Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,400 --> 00:04:18,300
Get in front.
2
00:05:17,960 --> 00:05:19,860
I'll check the loft.
3
00:05:42,840 --> 00:05:44,740
It's all clear.
4
00:07:17,760 --> 00:07:19,660
Al right!
5
00:07:21,040 --> 00:07:23,929
Spread your arms and drop
everything in your hands!
6
00:07:24,040 --> 00:07:25,723
Now!
7
00:07:32,160 --> 00:07:34,799
You with the raincoat--
drop it!
8
00:08:05,960 --> 00:08:07,894
My brother Vince.
9
00:08:07,960 --> 00:08:10,053
A little insurance.
10
00:08:49,080 --> 00:08:51,935
You got a leak
some place along the line.
11
00:08:57,400 --> 00:08:59,300
They're all
from out of state.
12
00:09:01,720 --> 00:09:04,041
What do you wanna do
with the meat?
13
00:09:04,120 --> 00:09:07,237
We're pouring concrete tomorrow
at the Bristol Motel.
14
00:09:07,320 --> 00:09:10,608
Yeah. They'll be
part of the foundation.
15
00:09:10,680 --> 00:09:12,580
I'll get the car.
16
00:09:15,520 --> 00:09:19,889
Hey, I mean to tell ya, this stuff is
gonna be worth a bundle on the streets.
17
00:09:19,960 --> 00:09:22,281
Now, is that a score
or what, huh?
18
00:09:22,360 --> 00:09:25,158
Next time, Frankie, get
somebody else to gun for ya.
19
00:09:25,240 --> 00:09:27,083
Smack's too risky.
20
00:09:27,160 --> 00:09:30,561
What are you talkin' about? You're gettin'
a cut. Cleaner ways to make a dollar.
21
00:09:30,640 --> 00:09:32,926
Yeah, sure.
Go sell Girl Scout cookies.
22
00:09:33,000 --> 00:09:34,843
Oh, knock it off,
you guys.
23
00:09:34,920 --> 00:09:37,241
You know, Frankie,
I never liked dope.
24
00:09:37,320 --> 00:09:39,163
Who the hell are you
all of the sudden?
25
00:09:39,240 --> 00:09:42,676
You didn't wanna do this job, you shoulda gone to a
ball game. Twenty other guys coulda done the job.
26
00:09:42,760 --> 00:09:45,649
Yeah, and most of 'em
got their brains in their ass.
27
00:09:45,760 --> 00:09:50,538
What, a nickel-a-dime rip-off jockey,
you're tellin' me about brains? Oh!
28
00:09:50,600 --> 00:09:53,455
Face it, he didn't think of bringin' me
along, you would've been in a lot of trouble.
29
00:09:53,560 --> 00:09:55,460
I don't wanna hear it,
Vince.
30
00:10:04,000 --> 00:10:06,798
At least when we rip off hub caps
we take the cars with 'em.
31
00:10:06,880 --> 00:10:08,723
That's our business.
32
00:10:08,800 --> 00:10:12,566
You wanna be king of the needle
freaks, that's your business.
33
00:10:12,640 --> 00:10:15,438
I gave you a hand
because you're my friend.
34
00:10:15,520 --> 00:10:17,363
Wait a minute.
35
00:10:17,440 --> 00:10:20,238
You don't think I coulda
handled this thing alone?
36
00:10:20,320 --> 00:10:22,515
Frankie.
What?
37
00:10:22,600 --> 00:10:27,446
Frankie, your father,
Don Paolo.
38
00:10:27,520 --> 00:10:29,420
His heart.
39
00:10:29,520 --> 00:10:31,260
Tell me!
40
00:10:31,360 --> 00:10:32,975
Don Paolo is dead.
41
00:10:35,360 --> 00:10:37,260
Oh, no.
42
00:10:40,880 --> 00:10:42,780
Oh, Pa.
43
00:11:44,480 --> 00:11:47,278
Hey, Vincenze.
44
00:11:47,360 --> 00:11:49,203
It's a nice house.
They inside?
45
00:11:51,720 --> 00:11:54,518
Gentlemen, you all know...
46
00:11:54,600 --> 00:11:57,398
that Las Vegas
is a neutral city,
47
00:11:57,480 --> 00:12:00,278
and we are the guests
of Don Vincenzo Tamaglia...
48
00:12:00,360 --> 00:12:03,511
who wishes us
a pleasant and peaceful visit.
49
00:12:03,600 --> 00:12:06,137
It has always been our policy...
50
00:12:06,240 --> 00:12:08,879
for the national commission
to meet...
51
00:12:08,960 --> 00:12:13,044
whenever situations arise
that demand major decisions...
52
00:12:13,120 --> 00:12:16,556
based on a sound
and impartial judgment.
53
00:12:16,640 --> 00:12:21,862
Today we are called upon to discuss
the matter of Don Paolo Regalbuto--
54
00:12:21,920 --> 00:12:23,763
God rest his soul.
55
00:12:23,840 --> 00:12:26,673
There are three families
in the city in question,
56
00:12:26,760 --> 00:12:29,615
and each one
has its own enterprises.
57
00:12:30,800 --> 00:12:35,100
The Regalbuto family is represented
by Don Paolo's son, Frank,
58
00:12:36,960 --> 00:12:39,633
vito Riccobono, his consigliere,
59
00:12:39,720 --> 00:12:42,132
and the Fargo brothers.
60
00:12:42,240 --> 00:12:45,676
Don Angelo DiMorra
represents his own family...
61
00:12:45,760 --> 00:12:48,115
and is very well known
to all of you,
62
00:12:48,160 --> 00:12:51,493
as is his brother and consigliere,
Mitch DiMorra.
63
00:12:51,600 --> 00:12:56,958
Thirdly, there is the family
of Don Aggimio Bernardo.
64
00:12:57,040 --> 00:13:01,761
Unfortunately, Jimmy is in prison
and cannot be with us.
65
00:13:01,840 --> 00:13:05,378
But he is represented
by Luigi Orlando, his consigliere.
66
00:13:06,400 --> 00:13:08,243
The task before us...
67
00:13:08,320 --> 00:13:12,086
is to decide the future
of the Regalbuto holdings.
68
00:13:12,160 --> 00:13:15,561
The matter is now open
for general discussion. Vito?
69
00:13:16,760 --> 00:13:20,810
Frankie is Don Paolo's
only living son.
70
00:13:20,880 --> 00:13:23,838
Inherits his father's
entire estate.
71
00:13:23,920 --> 00:13:26,662
It seems only reasonable
that he should inherit...
72
00:13:26,720 --> 00:13:30,542
his, uh, family's
responsibilities as well.
73
00:13:30,640 --> 00:13:32,483
That's true.
74
00:13:32,560 --> 00:13:35,358
Frank has been active
for a couple of years,
75
00:13:35,440 --> 00:13:38,978
and personally, I think
he has a lot of potential.
76
00:13:39,040 --> 00:13:42,806
But right now he doesn't have the
experience the Regalbuto family needs.
77
00:13:42,880 --> 00:13:44,620
How do you know?
78
00:13:44,720 --> 00:13:48,053
Let me speak
with Don Paolo's son.
79
00:13:50,400 --> 00:13:53,961
You must think of our group
of families as a corporation.
80
00:13:54,080 --> 00:13:57,231
Your father would have told you
what I am gonna say--
81
00:13:57,280 --> 00:14:00,078
don't reach
for what you can't handle.
82
00:14:00,160 --> 00:14:02,003
The experience...
83
00:14:02,080 --> 00:14:03,923
that Frankie lacks...
84
00:14:04,000 --> 00:14:05,843
I have,
85
00:14:05,920 --> 00:14:07,876
and together
we could run an outfit.
86
00:14:08,000 --> 00:14:10,321
What I would like to suggest...
87
00:14:10,400 --> 00:14:13,733
is that the soldiers and the enterprises
of the Regalbuto family...
88
00:14:13,800 --> 00:14:18,134
be divided between the two
proven commanders who do exist--
89
00:14:18,240 --> 00:14:20,231
Don Angelo DiMorra...
90
00:14:20,320 --> 00:14:23,027
and Don Aggimio Bernardo,
whom I represent.
91
00:14:23,080 --> 00:14:24,854
What about you, Vince?
92
00:14:24,960 --> 00:14:30,478
Are you and Tony willing to shift
to Don Angelo orJimmy Bernardo?
93
00:14:32,760 --> 00:14:35,467
With no disrespect to anybody,
94
00:14:36,720 --> 00:14:38,620
no.
95
00:14:40,080 --> 00:14:42,366
But we don't follow Frank
either.
96
00:14:46,480 --> 00:14:49,278
With the permission
of everybody here,
97
00:14:49,360 --> 00:14:51,203
we wanna be independent.
98
00:14:51,280 --> 00:14:54,534
Don Paolo himself agreed
to this before he died.
99
00:14:55,480 --> 00:14:58,335
So you're not gonna
back me either, huh?
100
00:14:59,640 --> 00:15:02,632
I'm sorry, kid.
I was talkin' to Tony.
101
00:15:02,720 --> 00:15:06,542
This is business, Frank. Vince
is my brother and I go with him.
102
00:15:06,640 --> 00:15:08,483
It's nothing personal.
103
00:15:08,560 --> 00:15:12,291
In twenty years I've never seen
Don Angelo so quiet for so long.
104
00:15:13,320 --> 00:15:15,163
Well,
these are reasonable men.
105
00:15:15,240 --> 00:15:17,561
Their views interest me.
106
00:15:17,640 --> 00:15:20,495
But you're right. The time
has come for me to speak.
107
00:15:21,960 --> 00:15:24,758
I will tell you
what I think is fair,
108
00:15:24,840 --> 00:15:28,606
what I know is fair.
109
00:15:28,680 --> 00:15:32,275
One: we divide
the Regalbuto family...
110
00:15:32,360 --> 00:15:34,203
as Orlando suggested--
111
00:15:34,280 --> 00:15:36,760
half to me
and half toJimmy Bernardo.
112
00:15:36,840 --> 00:15:41,140
Orlando will look after Jimmy's
interests untillimmy... gets back.
113
00:15:42,400 --> 00:15:46,348
Two: the Fargo brothers
go their own way,
114
00:15:46,440 --> 00:15:51,412
but must always be on call to take
care of any trouble forJimmy or me.
115
00:15:52,440 --> 00:15:54,283
Three:
116
00:15:54,360 --> 00:15:56,521
if the business...
117
00:15:56,600 --> 00:15:58,556
is important...
118
00:15:58,680 --> 00:16:01,387
to Don Paolo's son,
119
00:16:01,440 --> 00:16:04,238
I won't see him pushed out.
120
00:16:04,320 --> 00:16:07,608
Don Paolo and 1
were like-- like brothers.
121
00:16:07,680 --> 00:16:12,401
I was with him in the hospital
the day Frankie was bom.
122
00:16:12,480 --> 00:16:15,597
[-- I have no-—-
no son of my own,
123
00:16:15,680 --> 00:16:17,523
no one to follow me.
124
00:16:17,600 --> 00:16:20,649
Now, Frank is not ready...
125
00:16:20,760 --> 00:16:23,684
to become a leader... yet,
126
00:16:23,760 --> 00:16:26,137
but he will be.
127
00:16:27,160 --> 00:16:29,321
When that time comes,
128
00:16:29,400 --> 00:16:33,700
he will inherit my organization--
everything.
129
00:16:35,480 --> 00:16:37,675
That is my word.
130
00:16:39,480 --> 00:16:40,993
Gentlemen,
131
00:16:41,080 --> 00:16:42,980
that's all I have to say.
132
00:16:44,920 --> 00:16:47,593
The Fargo brothers
can be called up--
133
00:16:47,680 --> 00:16:50,478
Pretty tough job
for a guy like Frank.
134
00:16:50,560 --> 00:16:53,063
Well, I think it is
a good plan, because--
135
00:16:56,400 --> 00:17:00,894
Does Don Angelo's proposal meet with
the approval of the Regalbutos?
136
00:17:09,120 --> 00:17:11,020
Yes.
137
00:17:12,080 --> 00:17:14,241
The Fargo brothers
will go along with it.
138
00:17:15,280 --> 00:17:17,532
Orlando?
139
00:17:17,600 --> 00:17:19,443
It is settled then.
140
00:17:19,520 --> 00:17:21,363
A representative
of each family...
141
00:17:21,440 --> 00:17:24,739
will meet with three members of the
commission to work out the details.
142
00:17:29,480 --> 00:17:31,323
Don Angelo?
143
00:17:31,400 --> 00:17:33,300
Hey, Frank.
144
00:17:34,280 --> 00:17:37,078
You saved my neck in there.
Thanks.
145
00:17:37,160 --> 00:17:40,926
Come on, come on. There's no such thing
as "thanks" between us, Frank.
146
00:17:41,000 --> 00:17:43,992
You're--
You're my son now.
147
00:17:44,080 --> 00:17:47,038
Look, when we get back to the city,
we gotta sit down and talk about,
148
00:17:47,120 --> 00:17:49,497
you know,
what you wanna do.
149
00:17:49,560 --> 00:17:51,460
Drugs are what I know best.
Ah, Frankie--
150
00:17:51,560 --> 00:17:53,403
[ did all right
in my last shipment.
151
00:17:53,480 --> 00:17:55,801
I can cut my overhead
by about 80 percent.
152
00:17:55,880 --> 00:17:59,418
Stay away from that sort of thing.
It's an ugly business.
153
00:17:59,480 --> 00:18:02,278
I've got other things in mind
for you-- legitimate interests.
154
00:18:02,360 --> 00:18:04,203
I've got a deal set up.
155
00:18:04,280 --> 00:18:08,046
I'm supposed to be in Italy day
after tomorrow. I gave my word.
156
00:18:08,120 --> 00:18:10,918
Well, if you gave your word, okay.
157
00:18:11,000 --> 00:18:13,093
But this is the last time.
Huh?
158
00:18:13,200 --> 00:18:15,259
Okay?
159
00:18:15,320 --> 00:18:17,447
One other thing.
Yeah?
160
00:18:18,800 --> 00:18:22,531
We got a traitor in our family. They
tried to knock over my last shipment.
161
00:18:22,600 --> 00:18:25,455
Somebody in the family
tipped 'em off.
162
00:18:28,560 --> 00:18:31,358
You sure?
Positive.
163
00:18:35,320 --> 00:18:37,220
Okay, I'll take care of it.
164
00:18:46,720 --> 00:18:48,779
Who is it?
Me.
165
00:18:49,880 --> 00:18:52,292
Champagne's on the bar.
So I noticed.
166
00:18:56,800 --> 00:18:58,700
Thought we'd celebrate.
167
00:19:02,720 --> 00:19:05,041
Well?
168
00:19:05,120 --> 00:19:06,963
We got half.
169
00:19:07,040 --> 00:19:08,883
Is that all?
170
00:19:08,960 --> 00:19:11,281
We got six months
to get the rest.
171
00:19:11,360 --> 00:19:14,158
Great.
172
00:19:14,240 --> 00:19:16,561
Just great.
173
00:19:16,640 --> 00:19:20,406
By the timelimmy Bernardo gets out of jail,
nobody'll fade him for the time of day.
174
00:19:20,480 --> 00:19:24,041
This city will belong to you
and me. Only if we move fast.
175
00:19:24,120 --> 00:19:26,213
Only if we move carefully.
176
00:19:26,320 --> 00:19:29,027
Poor Louie.
Always a conservative.
177
00:19:29,080 --> 00:19:30,923
When I first met you,
178
00:19:31,000 --> 00:19:33,798
all you wanted out of life
was a $200 trick.
179
00:19:33,880 --> 00:19:37,168
Now it's half the city and look at you--
you're still dressed like a tramp.
180
00:19:37,240 --> 00:19:39,652
Jimmy Bernardo
likes the way I look.
181
00:19:43,680 --> 00:19:46,638
Jimmy's in jail,
and I'm still here.
182
00:19:46,720 --> 00:19:50,633
We both want the same thing, sweetheart,
and I'm your only meal ticket.
183
00:19:54,720 --> 00:19:56,563
You bastard!
184
00:19:56,640 --> 00:19:58,483
I'm bleeding!
185
00:19:58,560 --> 00:20:00,619
You play rough,
you get hurt.
186
00:20:06,920 --> 00:20:09,662
Ah, Don.
It's good to see you.
187
00:20:09,720 --> 00:20:11,563
Come on inside.
188
00:20:11,640 --> 00:20:13,483
Angie's waiting for you.
189
00:20:13,560 --> 00:20:15,403
Angie?
190
00:20:15,480 --> 00:20:18,768
Huh? Oh, oh.
Here, play the hand.
191
00:20:18,840 --> 00:20:21,638
Hey, Mitch, will you
take care of the boys?
192
00:20:21,720 --> 00:20:24,041
Boys, there's a good fight
on television.
193
00:20:24,120 --> 00:20:26,020
Thank you for coming.
194
00:20:27,120 --> 00:20:31,363
Attilio, we have a problem.
195
00:20:31,440 --> 00:20:35,649
Last week a shipment
of, uh, very valuable merchandise...
196
00:20:35,720 --> 00:20:39,486
was delivered to Frank Regalbuto.
197
00:20:39,560 --> 00:20:41,460
Uh, excuse me.
198
00:20:43,760 --> 00:20:47,355
These men tried to hijack it.
199
00:20:47,440 --> 00:20:50,295
I'm embarrassed to have to
bother you with this.
200
00:20:54,480 --> 00:20:57,597
I know nothing
of this, Angelo.
201
00:20:57,680 --> 00:21:00,285
I never thought
otherwise.
202
00:21:00,400 --> 00:21:02,243
They're Mike Spada's men.
203
00:21:02,320 --> 00:21:05,824
Mike Spada... is your man.
204
00:21:06,920 --> 00:21:09,297
I think you should
talk to him.
205
00:21:10,600 --> 00:21:12,500
He's my wife's brother.
206
00:21:13,480 --> 00:21:15,095
I know.
207
00:21:17,440 --> 00:21:19,283
Al right.
208
00:21:19,360 --> 00:21:21,260
He'll be here tomorrow.
209
00:22:05,240 --> 00:22:07,083
What do you want?
Tea, please.
210
00:22:07,160 --> 00:22:09,321
Tea. One tea.
That's it.
211
00:22:09,400 --> 00:22:11,300
I'll order later.
212
00:22:12,440 --> 00:22:14,601
So, you been havin'
a good time?
213
00:22:14,680 --> 00:22:16,739
Mm-hmm.
Thank you for bringing me.
214
00:22:16,840 --> 00:22:18,683
I missed you this morning.
215
00:22:18,760 --> 00:22:21,809
Meetings, conferences, shop talk.
You know how it is.
216
00:22:22,800 --> 00:22:25,849
I'm glad things are
going so well for you.
217
00:22:25,960 --> 00:22:30,704
Well, they were going a little bit rough
for a while, but there are compensations.
218
00:22:30,800 --> 00:22:32,540
Such as?
219
00:22:34,800 --> 00:22:36,927
Such as... you.
220
00:22:37,880 --> 00:22:40,201
T want you to come to Italy with me.
221
00:22:40,280 --> 00:22:42,817
I don't know. Something
might break for me here.
222
00:22:42,920 --> 00:22:46,799
All right, stay for a couple days.
I don't care.
223
00:22:46,880 --> 00:22:49,201
But for me,
224
00:22:49,280 --> 00:22:51,601
think about giving up
this career, will ya?
225
00:22:51,680 --> 00:22:54,001
Would you give up
your career for me?
226
00:22:54,080 --> 00:22:55,923
Excuse me.
227
00:22:56,000 --> 00:22:58,798
The, uh, man you were expecting
has just arrived.
228
00:22:58,880 --> 00:23:02,828
Little business deal I gotta
close up. Shouldn't take long.
229
00:23:02,920 --> 00:23:05,081
But think about what I said, huh?
230
00:23:05,160 --> 00:23:07,287
We'll talk about it when I get back.
231
00:23:25,520 --> 00:23:27,420
Check it out.
232
00:23:50,440 --> 00:23:54,069
Don Attilio,
I swear to you...
233
00:23:54,160 --> 00:23:56,481
I don't know
anything about it.
234
00:23:56,560 --> 00:23:59,449
They were my men. I admit
it. I don't deny it.
235
00:23:59,520 --> 00:24:04,776
B-But they must have been acting on
their own. You've got to believe me.
236
00:24:06,160 --> 00:24:08,663
Fifteen years
I worked for you.
237
00:24:08,760 --> 00:24:10,660
Would I betray you?
238
00:24:11,680 --> 00:24:13,523
I had nothing to do with it.
239
00:24:13,600 --> 00:24:16,137
I had nothing to do with it,
I tell you!
240
00:24:36,640 --> 00:24:39,757
Somebody tipped you off
about the shipment, Spada.
241
00:24:39,840 --> 00:24:42,638
I want his name.
Make it easy on yourself.
242
00:24:42,720 --> 00:24:44,563
I told you--
243
00:24:44,640 --> 00:24:46,596
I told you I don't know.
244
00:24:46,680 --> 00:24:48,523
I don't know. !
245
00:25:23,960 --> 00:25:26,155
I want his name, Spada.
246
00:25:27,440 --> 00:25:30,944
Spada, give me his name.
247
00:25:32,560 --> 00:25:34,619
1-- I don't know--
248
00:25:35,880 --> 00:25:37,939
Spada, I want
his name!
249
00:25:38,040 --> 00:25:40,895
I want his name, Spada. !
I want his name. !
250
00:25:44,640 --> 00:25:47,347
Beautiful shot.
Yeah, not bad.
251
00:25:47,400 --> 00:25:49,243
See you on the
green, Al Okay.
252
00:25:49,320 --> 00:25:51,220
Hiya, Frankie.
253
00:25:53,360 --> 00:25:55,203
How are ya, Ang?
254
00:25:56,360 --> 00:25:59,477
The traitor's name
is Mariano Longobardo.
255
00:25:59,560 --> 00:26:02,358
In the city.
Longobardo.
256
00:26:02,440 --> 00:26:05,238
He owns a bar on Fletcher
Street, right? That's right.
257
00:26:05,320 --> 00:26:09,086
He was like an uncle to me. Well,
the best of men make mistakes.
258
00:26:09,160 --> 00:26:11,958
All we can do
is try to correct them.
259
00:26:12,040 --> 00:26:14,577
Okay, Frankie, I'll take
care of it. No, no, no.
260
00:26:15,920 --> 00:26:18,912
I'd like to take care of this one
myself. This is a personal matter.
261
00:26:20,080 --> 00:26:21,980
When do you leave?
262
00:26:23,680 --> 00:26:27,446
Well, there's a girl I wanna see before I
go. I won't see her for about a month.
263
00:26:27,520 --> 00:26:29,363
I'll take a later plane.
264
00:26:29,440 --> 00:26:32,398
She's, uh, that special to you?
265
00:26:32,480 --> 00:26:34,323
She's very special.
266
00:26:34,400 --> 00:26:36,243
Oh.
267
00:26:36,320 --> 00:26:38,220
Uh, where's she from?
268
00:26:39,200 --> 00:26:41,043
I met her in Los Angeles.
269
00:26:41,120 --> 00:26:43,918
No, I mean, uh,
where are her people from?
270
00:26:44,000 --> 00:26:46,798
I don't know where her people
are from. Who the hell cares?
271
00:26:46,880 --> 00:26:48,723
I do.
272
00:26:48,800 --> 00:26:51,849
Look, Frank, I know how you feel.
I've been through it myself.
273
00:26:51,920 --> 00:26:54,718
There was this girl and, uh--
274
00:26:54,800 --> 00:26:58,338
Well, she wasn't one of our people,
and I had responsibilities.
275
00:26:58,440 --> 00:27:00,283
One day you'll take my place.
276
00:27:00,360 --> 00:27:02,681
By that time
you'll have children of your own.
277
00:27:02,760 --> 00:27:04,785
And your wife should be one of us.
278
00:27:04,840 --> 00:27:08,128
1 mean, our women, they understand.
They don't ask questions.
279
00:27:08,200 --> 00:27:11,488
They know that business comes first.
280
00:27:11,560 --> 00:27:13,403
You know what I mean?
281
00:27:13,480 --> 00:27:15,323
Sure, I know what you mean, Ang.
282
00:27:15,400 --> 00:27:17,527
My old man told me the same thing
a thousand times.
283
00:27:17,640 --> 00:27:20,825
Well, then you should understand.
284
00:27:22,280 --> 00:27:24,441
Okay, son.
285
00:27:24,520 --> 00:27:26,363
Go with God.
286
00:27:26,440 --> 00:27:28,374
Hey, and do me a favor.
287
00:27:28,440 --> 00:27:30,670
Take the early plane.
288
00:27:39,080 --> 00:27:42,846
You got a six on the fifth. No, no, I
got a six because I went in the rough.
289
00:27:42,920 --> 00:27:44,763
Angelo.
Hey, hiya.
290
00:27:44,840 --> 00:27:47,638
You got a minute? I gotta talk to
you. Hey, Luigi, no business today.
291
00:27:47,720 --> 00:27:50,974
No, it's not business. It's a
favor. I think I prefer business.
292
00:27:51,040 --> 00:27:52,883
Favors can be very expensive.
293
00:27:52,960 --> 00:27:54,803
Well, this one's painless.
294
00:27:54,880 --> 00:27:56,723
There's a girl named Ruby Dunne.
295
00:27:56,800 --> 00:27:59,598
She's some kind of a singer
that Marie knows,
296
00:27:59,680 --> 00:28:02,968
and Marie made me promise to ask you
if you'd see her, maybe help her.
297
00:28:03,040 --> 00:28:06,328
What am 1, a talent scout? No, but you do
have connections with a record company.
298
00:28:06,400 --> 00:28:08,721
You see her
and you get me off the hook.
299
00:28:08,800 --> 00:28:11,598
You know how Marie gets on my
back when she wants something.
300
00:28:11,680 --> 00:28:15,013
She's a strong woman, but I thought you
were the boss. Well, not at home, anyway.
301
00:28:16,360 --> 00:28:18,555
Okay, I'll see her.
Come on.
302
00:28:18,600 --> 00:28:23,162
Ruby Dunne.
Is that a stage name?
303
00:28:23,240 --> 00:28:26,038
No.
Authentic Chicago Irish.
304
00:28:26,120 --> 00:28:27,963
Oh.
305
00:28:28,040 --> 00:28:29,883
The south side.
306
00:28:29,960 --> 00:28:31,803
Do you know it?
307
00:28:31,880 --> 00:28:37,136
My uncle and his family lived there. When
was a kid I used to visit them every summer.
308
00:28:37,240 --> 00:28:39,083
Where did they live?
309
00:28:39,160 --> 00:28:41,515
They had a place on, uh--
310
00:28:41,600 --> 00:28:43,795
uh, Kindred?
311
00:28:43,880 --> 00:28:47,168
Yes, backyard full of fruit trees.
312
00:28:47,240 --> 00:28:50,038
My uncle always wanted
to move to California and...
313
00:28:50,120 --> 00:28:52,862
grow oranges.
314
00:28:52,920 --> 00:28:54,364
I hope he made it.
315
00:28:54,440 --> 00:28:57,807
Well, like all of us,
he never realized all his dreams.
316
00:29:01,120 --> 00:29:04,203
It was the same with my parents,
except that they had dreams for me.
317
00:29:04,280 --> 00:29:06,510
They wanted you to be
Shirley Temple?
318
00:29:07,560 --> 00:29:10,358
Not quite. My father
wanted me to be a doctor.
319
00:29:10,440 --> 00:29:12,283
A doctor? Oh.
320
00:29:12,360 --> 00:29:14,203
And my mother, well--
321
00:29:14,280 --> 00:29:17,113
my mother wanted me
to be like her.
322
00:29:17,160 --> 00:29:19,060
I had my own ideas.
323
00:29:20,120 --> 00:29:23,886
What are you doing about your dreams?
Do you have an agent, a manager?
324
00:29:23,960 --> 00:29:25,803
I mean, is, uh--
325
00:29:25,880 --> 00:29:28,587
is somebody looking after you?
326
00:29:28,680 --> 00:29:30,773
No, not yet.
327
00:29:30,840 --> 00:29:34,059
But I had some tapes made
in Los Angeles on my own.
328
00:29:34,120 --> 00:29:36,759
I'd like to hear them.
The quality isn't very good.
329
00:29:36,840 --> 00:29:38,683
Quality can be bought.
330
00:29:38,760 --> 00:29:40,603
Talent can't.
331
00:29:40,680 --> 00:29:42,910
Excuse me.
Oh. Excuse me.
332
00:29:43,880 --> 00:29:46,622
The contract we discussed
has been taken care of.
333
00:29:46,720 --> 00:29:48,563
Mmm.
334
00:29:48,640 --> 00:29:52,406
But there's some details of yesterday's
meeting I wanted to talk to you about.
335
00:29:52,480 --> 00:29:54,857
Uh, I'll be
right with you.
336
00:29:56,360 --> 00:29:58,203
I'm sorry.
I have to go.
337
00:29:58,280 --> 00:30:01,078
That's all right.
I'll try my luck at roulette.
338
00:30:01,160 --> 00:30:04,630
Oh, don't use your own money.
The odds favor the house. Here.
339
00:30:04,720 --> 00:30:07,575
No, thank you.
I'll pay my own way.
340
00:30:08,640 --> 00:30:12,371
Look, send your tapes to my room.
I'll listen to them when I can.
341
00:30:12,440 --> 00:30:15,238
Would you, please?
Of course.
342
00:30:15,320 --> 00:30:18,278
And thank you very much
for having dinner with me.
343
00:30:18,360 --> 00:30:20,203
I hate to eat alone.
344
00:30:20,280 --> 00:30:22,123
[ Enjoyed it
very much.
345
00:30:22,200 --> 00:30:24,100
Thank you very much.
346
00:30:30,240 --> 00:30:32,083
Come on.
Upstairs to bed.
347
00:30:32,160 --> 00:30:34,003
But it's all dark
in there.
348
00:30:34,080 --> 00:30:35,923
It's supposed to be
dark in there.
349
00:30:36,000 --> 00:30:37,843
I'll take you.
Sit down.
350
00:30:37,920 --> 00:30:40,457
- No, I'll take her.
- Sit down.
351
00:30:43,240 --> 00:30:45,470
Yeah?
352
00:30:46,640 --> 00:30:48,961
Come on.
I'll take you.
353
00:30:49,040 --> 00:30:51,361
You stayed up late. Good night,
sweetheart. Sleep tight.
354
00:30:51,440 --> 00:30:53,283
Good night. Good
night, Rosey.
355
00:30:53,360 --> 00:30:55,203
Come on. How
about him? Yeah.
356
00:30:55,280 --> 00:30:57,123
You wanna kiss him?
Good night.
357
00:30:57,200 --> 00:30:59,043
Eew.
Good night.
358
00:30:59,120 --> 00:31:01,918
Good night, everybody.
Good night.
359
00:31:02,000 --> 00:31:03,706
Good night.
360
00:31:06,280 --> 00:31:09,078
Uh, well, then, why don't you
just make yourselves comfortable.
361
00:31:09,160 --> 00:31:12,015
I'm going to do the dishes.
362
00:31:28,720 --> 00:31:31,575
Excuse me.
I have to make a phone call.
363
00:31:31,680 --> 00:31:33,523
Okay.
364
00:31:52,960 --> 00:31:54,803
Where's Tony?
365
00:31:54,880 --> 00:31:57,735
He's making a phone call
in there.
366
00:32:03,040 --> 00:32:07,022
Hey, what's the matter
with you, huh?
367
00:32:07,120 --> 00:32:09,475
What kind of impression
you wanna make?
368
00:32:09,560 --> 00:32:13,064
Don't worry. She's a nice girl.
She won't mind too much.
369
00:32:14,560 --> 00:32:17,449
You ignore
a beautiful girl like that?
370
00:32:17,560 --> 00:32:19,403
Is something the matter
with you?
371
00:32:19,480 --> 00:32:22,950
Hey, Vince, come on. You and
Nella are tryin' to set me up.
372
00:32:23,040 --> 00:32:24,883
This isn't Sicily, Vince.
373
00:32:24,960 --> 00:32:27,281
This kid's got class, Tony.
374
00:32:27,360 --> 00:32:29,681
She's a virgin,
or I'm Joe DiMaggio.
375
00:32:29,760 --> 00:32:32,081
She's just a kid,
for Christ's sake.
376
00:32:32,160 --> 00:32:34,003
She's old enough.
377
00:32:34,080 --> 00:32:35,980
And she likes you.
I can tell.
378
00:32:37,320 --> 00:32:39,447
Now, listen, Tony,
379
00:32:39,520 --> 00:32:41,329
you gotta start
thinkin'seriously.
380
00:32:41,440 --> 00:32:44,238
I mean, you and me,
we're beginning to move now.
381
00:32:44,320 --> 00:32:48,086
Ayear, maybe two, you might wanna get
married, have some kids of your own.
382
00:32:48,160 --> 00:32:50,003
Goldfish, dentist bills.
383
00:32:50,080 --> 00:32:52,787
Second mortgage on
the house too, huh?
384
00:32:52,840 --> 00:32:54,683
Look, don't be such a wise guy.
385
00:32:54,760 --> 00:32:57,536
Do me a favor, for Nella's sake.
386
00:32:57,600 --> 00:32:59,443
Be nice to the girl.
387
00:32:59,520 --> 00:33:02,227
Okay. Al right.
388
00:33:02,320 --> 00:33:04,220
I'll be nice to her.
Okay?
389
00:33:04,320 --> 00:33:06,641
Vince? Tony?
390
00:33:06,720 --> 00:33:08,563
Frank wants you.
391
00:33:08,640 --> 00:33:10,540
He's waiting outside.
392
00:33:18,840 --> 00:33:20,740
Take care.
393
00:33:28,440 --> 00:33:30,283
Hey.
394
00:33:30,360 --> 00:33:32,203
We just got time
to meet Longobardo.
395
00:33:32,280 --> 00:33:34,601
Then I gotta take a plane
to Rome. Let's go.
396
00:33:45,760 --> 00:33:48,558
All of a sudden he says,
"My God! I forgot Green!"
397
00:33:48,640 --> 00:33:51,120
That's the truth!
398
00:33:51,200 --> 00:33:53,043
That's the truth. !
399
00:33:53,120 --> 00:33:55,213
You know Art.
He's always been like that.
400
00:34:07,880 --> 00:34:10,041
Hey, Green. Hey,
Frankie. How are ya?
401
00:34:10,120 --> 00:34:12,350
How are you doin"?
All right, baby.
402
00:34:15,880 --> 00:34:18,360
Mariano,
where the hell you been?
403
00:34:18,440 --> 00:34:20,761
Right here, like always.
Hey, how you doin'?
404
00:34:20,840 --> 00:34:23,638
You oughta get away
from this noise once in a while.
405
00:34:23,720 --> 00:34:26,041
Maybe come up to the cabin
like old times.
406
00:34:26,120 --> 00:34:28,896
Hey, Frankie, I'd love to.
Just say when.
407
00:34:28,960 --> 00:34:31,758
Look, Mariano, I got a problem.
408
00:34:31,840 --> 00:34:34,582
Gotta talk to somebody.
You got an hour for me?
409
00:34:34,680 --> 00:34:36,523
Sure.
410
00:34:36,600 --> 00:34:39,342
Maybe we'll go to my place,
get away from these pigs.
411
00:34:39,400 --> 00:34:41,527
Hey, let me get my coat.
412
00:34:46,040 --> 00:34:47,883
See ya.
413
00:34:47,960 --> 00:34:49,860
Take care of things, Al.
414
00:34:53,440 --> 00:34:55,601
Mariano,
my car's right outside.
415
00:34:55,680 --> 00:34:58,057
Let me talk to Green.
Oh, sure.
416
00:34:59,040 --> 00:35:00,746
So--
How you doin', baby?
417
00:35:21,320 --> 00:35:23,220
Hi, Tony.
418
00:35:26,080 --> 00:35:27,980
How you doin', Vince?
419
00:35:29,120 --> 00:35:32,009
Oh... so-so, Mariano.
420
00:35:45,880 --> 00:35:49,577
You know when
I'll settle down, Vince?
421
00:35:49,640 --> 00:35:53,406
Get a wife, kids?
422
00:35:53,480 --> 00:35:58,520
The day I can get up in the morning knowin'
I got a 50-50 chance of comin' home alive.
423
00:35:58,600 --> 00:36:01,888
Oh, come on.
Relax, will ya?
424
00:36:01,960 --> 00:36:04,281
We're independent now.
425
00:36:04,360 --> 00:36:06,203
Bullshit.
426
00:36:06,280 --> 00:36:11,638
As long as we're on the hook to Don
Angelo and Orlando, we're still guns,
427
00:36:11,720 --> 00:36:13,563
and that's all.
428
00:36:13,640 --> 00:36:16,495
That's not my idea
of a life, Vince.
429
00:36:18,600 --> 00:36:20,500
I want out.
430
00:36:23,000 --> 00:36:24,900
Business is doin' fine.
431
00:36:26,200 --> 00:36:28,612
You got Sabatini,
432
00:36:28,680 --> 00:36:31,001
and the rest of the guys
are okay.
433
00:36:31,080 --> 00:36:33,139
You don't need me anymore.
434
00:36:35,120 --> 00:36:37,406
I'll always need you, Tony.
435
00:36:39,480 --> 00:36:42,665
Anyway,
where's a kid like you gonna go?
436
00:36:43,960 --> 00:36:46,053
"Kid. "
437
00:36:46,120 --> 00:36:48,691
Vince, I'm almost 30 years old.
438
00:36:48,760 --> 00:36:51,558
There's a lot of the world
1 haven't seen.
439
00:36:51,640 --> 00:36:53,870
I'd like to look around
a little.
440
00:36:54,840 --> 00:36:58,128
I mean, I don't even know
what my choices are.
441
00:36:59,800 --> 00:37:02,086
You do what's in your heart, Tony.
442
00:37:04,680 --> 00:37:06,580
Thanks, Vince.
443
00:37:08,360 --> 00:37:12,091
??
? Last night?
444
00:37:12,160 --> 00:37:15,152
? You cast a spell?
445
00:37:15,240 --> 00:37:18,494
? With your gentle touch?
446
00:37:18,560 --> 00:37:22,348
? I surrendered?
447
00:37:22,440 --> 00:37:25,238
? To love so willingly--?
448
00:37:40,560 --> 00:37:42,403
Miss Dunne.
Mr. DiMorra.
449
00:37:42,480 --> 00:37:44,801
I hope I'm not disturbing you.
450
00:37:44,880 --> 00:37:47,235
No. No, not at all.
451
00:37:47,320 --> 00:37:52,041
As a matter of fact,
I was just listening to your songs.
452
00:37:52,120 --> 00:37:53,963
Can I get you something?
453
00:37:54,040 --> 00:37:56,838
A scotch, a little wine?
454
00:37:56,920 --> 00:37:58,763
No, thank you.
Nothing.
455
00:37:58,840 --> 00:38:00,740
Excuse me.
I wasn't expecting company.
456
00:38:03,040 --> 00:38:06,157
My songs--
you didn't like them.
457
00:38:06,240 --> 00:38:08,401
I liked them very much.
458
00:38:08,480 --> 00:38:10,380
Especially the last one.
459
00:38:15,160 --> 00:38:17,060
??
460
00:38:18,680 --> 00:38:21,057
That's a lovely song.
?Last night?
461
00:38:21,120 --> 00:38:23,918
I mean, the feelings are--
They're so real.
462
00:38:24,000 --> 00:38:25,843
? You cast a spell?
463
00:38:25,920 --> 00:38:27,763
??
Who wrote it?
464
00:38:27,840 --> 00:38:29,683
I wrote it myself.
465
00:38:29,760 --> 00:38:31,603
You wrote the lyrics?
466
00:38:31,680 --> 00:38:33,523
The music too.
467
00:38:33,600 --> 00:38:35,625
Why, that's wonderful.
468
00:38:35,720 --> 00:38:39,486
Must be very satisfying
having such a--
469
00:38:39,560 --> 00:38:41,403
such a talent.
470
00:38:41,480 --> 00:38:44,278
It would be
if more people listened.
471
00:38:44,360 --> 00:38:46,965
Mmm, what you want is success.
472
00:38:47,040 --> 00:38:48,883
That doesn't happen overnight.
473
00:38:48,960 --> 00:38:53,010
After two years of waiting to be
discovered, it's hard to be patient.
474
00:38:53,080 --> 00:38:54,923
Yes, I know what you mean.
475
00:38:55,000 --> 00:38:59,619
I wanted to be a builder, a contractor,
and I became impatient.
476
00:38:59,720 --> 00:39:03,121
- And changed your mind?
- Well, I had to make a living.
477
00:39:03,200 --> 00:39:07,762
But you've chosen a very, uh, very
difficult life, my dear young lady.
478
00:39:07,840 --> 00:39:10,343
I'll do whatever I can
to get it.
479
00:39:10,440 --> 00:39:13,398
Oh, you mustn't
come to terms so easily.
480
00:39:13,480 --> 00:39:17,462
I don't have a choice. It's something
I have to do. It's a commitment.
481
00:39:18,880 --> 00:39:20,723
Then you must keep it.
482
00:39:22,400 --> 00:39:25,699
You know, I know this man,
he has a record company.
483
00:39:25,800 --> 00:39:28,598
I'll ask him to come up
from Los Angeles.
484
00:39:28,680 --> 00:39:32,343
Can you stay a day or so
and, uh, talk to him?
485
00:39:32,440 --> 00:39:34,283
Of course.
486
00:39:34,360 --> 00:39:35,907
Good.
487
00:39:37,360 --> 00:39:39,260
It's more than I'd hoped for.
488
00:39:39,320 --> 00:39:41,220
Oh--
489
00:39:42,320 --> 00:39:44,163
May I use the powder room?
490
00:39:44,240 --> 00:39:47,095
Yes, of course.
It's down the hall and to your right.
491
00:39:49,040 --> 00:39:51,417
??
492
00:39:57,960 --> 00:39:59,803
??
493
00:39:59,880 --> 00:40:04,658
? Because you wanted?
494
00:40:04,760 --> 00:40:07,536
? Me?
495
00:40:07,600 --> 00:40:12,344
?And I wanted?
496
00:40:12,440 --> 00:40:15,523
?You?
497
00:40:15,600 --> 00:40:20,219
?As we lie here?
498
00:40:20,280 --> 00:40:24,046
? Quietly watching?
499
00:40:24,120 --> 00:40:27,146
? The dawn appear?
500
00:40:27,240 --> 00:40:29,401
21 am filled?
501
00:40:29,480 --> 00:40:31,289
? With the wonder?
502
00:40:31,360 --> 00:40:34,659
?And delight?
503
00:40:34,760 --> 00:40:40,244
? Of our last night?
504
00:40:50,720 --> 00:40:53,518
If I wanted a woman,
505
00:40:53,600 --> 00:40:56,626
all T have to do
is pick up the phone.
506
00:40:58,160 --> 00:41:01,527
You're under no obligation.
507
00:41:08,720 --> 00:41:13,248
?As we lie here?
508
00:41:13,360 --> 00:41:16,249
? Quietly watching?
509
00:41:17,280 --> 00:41:20,613
? The dawn appear?
510
00:41:20,720 --> 00:41:23,200
21 am filled?
511
00:41:23,280 --> 00:41:28,502
? With the wonder and delight?
512
00:41:28,560 --> 00:41:33,702
7 Of our last night? ?
513
00:42:02,960 --> 00:42:04,803
Hey, how'd it go?
514
00:42:04,880 --> 00:42:07,041
1 made the deal of a lifetime.
515
00:42:07,120 --> 00:42:10,237
You and Vince don't buy into this
one, you're out of your minds.
516
00:42:10,320 --> 00:42:13,062
Yeah? Talk to Vince.
I'm out of the business.
517
00:42:13,120 --> 00:42:15,600
Hey. What,
are you kidding me?
518
00:42:15,680 --> 00:42:19,150
On my mother's grave. I've had
nothing to do with it for weeks.
519
00:42:19,240 --> 00:42:22,425
You're out of your mind.
Here, you're gonna need this.
520
00:42:22,480 --> 00:42:25,916
Guaranteed to bring you
seven years good luck.
521
00:42:26,000 --> 00:42:28,321
Hey, thanks, Frankie.
522
00:42:28,400 --> 00:42:30,243
Hey, look at this.
523
00:42:30,320 --> 00:42:32,163
It's for my special girl.
524
00:42:32,240 --> 00:42:34,083
Hey, that's nice.
Terrific.
525
00:42:34,160 --> 00:42:36,958
Arriving passenger
Mr. Frank Regalbuto,
526
00:42:37,040 --> 00:42:38,883
please contact
the white courtesy booth.
527
00:42:38,960 --> 00:42:40,860
Mr. Frank Regalbuto.
528
00:42:42,560 --> 00:42:45,358
I'm Frank Regalbuto. Uh,
yes, sir. Just a moment.
529
00:42:45,440 --> 00:42:47,283
Here it is.
Thank you.
530
00:42:47,360 --> 00:42:49,260
You're welcome.
531
00:43:11,920 --> 00:43:14,297
Take care of my bags.
I'll see you later.
532
00:45:30,200 --> 00:45:32,043
??
533
00:45:32,120 --> 00:45:34,179
Frank.
534
00:45:41,520 --> 00:45:43,420
My God.
535
00:45:45,720 --> 00:45:48,200
I thought you had some class.
536
00:45:54,200 --> 00:45:56,521
"If you're still interested in Ruby Dunne,
537
00:45:56,600 --> 00:46:00,422
"you can find her at
816 Hartman Street, apartment 7 D.
538
00:46:02,040 --> 00:46:04,031
Her boyfriend keeps her there. "
539
00:46:08,680 --> 00:46:11,478
What, you get paid by the hour,
or you get paid by the piece?
540
00:46:11,560 --> 00:46:13,403
You're drunk, Frank.
541
00:46:13,480 --> 00:46:16,506
You're behaving like a child.
I'll make you some coffee.
542
00:46:18,480 --> 00:46:20,323
Frank! Aah!
543
00:46:37,720 --> 00:46:39,620
No. ! Aah. !
544
00:47:19,960 --> 00:47:22,281
Ruby,
545
00:47:22,360 --> 00:47:24,260
who did this to you?
546
00:47:26,560 --> 00:47:28,881
Um...
547
00:47:28,960 --> 00:47:31,281
his name is...
548
00:47:31,360 --> 00:47:33,806
Frank Regalbuto.
549
00:47:37,120 --> 00:47:39,020
Frank?
550
00:47:40,040 --> 00:47:41,940
Why would he do this?
551
00:47:46,640 --> 00:47:49,416
I-- T used to...
552
00:47:49,480 --> 00:47:51,960
date him...
553
00:47:52,040 --> 00:47:54,099
before--
554
00:48:00,640 --> 00:48:02,926
Ruby.
555
00:48:04,360 --> 00:48:07,215
You're gonna be fine.
I promise you.
556
00:48:23,680 --> 00:48:26,797
Get Pete Lazatti.
Then go and find Frank.
557
00:48:26,880 --> 00:48:28,723
You want him
brought to you, Ang?
558
00:48:28,800 --> 00:48:31,655
I never want to see him
again, alive. Is that clear?
559
00:48:32,640 --> 00:48:36,406
Don Angelo?
Why the hell didn't she tell me?
560
00:48:36,480 --> 00:48:39,665
Because if she had,
you probably would have killed her.
561
00:48:40,760 --> 00:48:43,615
You got a bad temper
on you, Frankie.
562
00:48:49,280 --> 00:48:53,159
Listen, you oughta go try and
straighten things out with him.
563
00:48:53,240 --> 00:48:55,595
Hmm?
That might be hard to do.
564
00:48:55,680 --> 00:48:57,523
No, Mitch,
I've made up my mind.
565
00:48:57,600 --> 00:49:00,398
Angie, you don't wanna start
this sort of thing over a woman.
566
00:49:00,480 --> 00:49:02,323
Frank is an animal!
567
00:49:02,400 --> 00:49:05,198
He's young, he's impulsive.
He can be forgiven. Forgiven?
568
00:49:05,280 --> 00:49:07,885
Mitch, go down to the hospital,
see what he's done to her.
569
00:49:07,960 --> 00:49:09,803
So he made a mistake.
Some mistake!
570
00:49:09,880 --> 00:49:13,213
Do you wanna make a mistake too?
There's only one way to deal with him.
571
00:49:14,200 --> 00:49:16,998
Angie, I know that you have
very strong feelings...
572
00:49:17,080 --> 00:49:18,923
about the girl.
573
00:49:19,000 --> 00:49:20,843
Well, think of Frank.
574
00:49:20,920 --> 00:49:22,820
He did too.
575
00:49:28,240 --> 00:49:30,720
Angie, this is family.
576
00:49:30,800 --> 00:49:32,643
Frank is your son now.
577
00:49:32,720 --> 00:49:34,620
It's family, Angie.
578
00:49:48,720 --> 00:49:51,769
Okay, Mitch.
579
00:49:51,880 --> 00:49:53,723
Call it off.
580
00:49:54,880 --> 00:49:58,213
Call Lazatti. Tell him we changed
our minds. The hit is off.
581
00:50:02,440 --> 00:50:05,489
Angie, this is
a good thing you did.
582
00:50:05,560 --> 00:50:07,460
Thanks.
583
00:50:09,400 --> 00:50:11,300
Ah--
584
00:50:14,280 --> 00:50:17,169
Ralph?
No answer.
585
00:50:30,000 --> 00:50:31,900
Movel!
586
00:52:00,960 --> 00:52:03,815
DiMorra settin' up a hit
over a broad?
587
00:52:05,400 --> 00:52:07,243
The guy must be slippin'.
588
00:52:07,320 --> 00:52:10,118
Oh, he's smarter than that.
Now, think about it.
589
00:52:10,200 --> 00:52:12,998
That girl was just a smoke screen
to get Frank out of the way.
590
00:52:13,080 --> 00:52:16,368
I don't buy that.
Because you don't want to.
591
00:52:16,440 --> 00:52:20,319
Don Angelo doesn't want to give you
anything, not even what you inherited.
592
00:52:20,400 --> 00:52:22,391
All right, what do we do, Louie?
593
00:52:22,480 --> 00:52:24,607
- Fight.
- Fight?
594
00:52:25,920 --> 00:52:29,424
If you're talking about
a war with Don Angelo, forget me.
595
00:52:29,520 --> 00:52:31,363
Count me out.
596
00:52:31,440 --> 00:52:33,761
There's no other way, Vince.
597
00:52:33,840 --> 00:52:35,683
Angelo is after Frank,
598
00:52:35,760 --> 00:52:38,558
and if he gets him it's only a matter
of time before he comes after you.
599
00:52:38,640 --> 00:52:40,961
Me?
That's right.
600
00:52:41,040 --> 00:52:43,031
And he's got the guns
to do it.
601
00:52:43,120 --> 00:52:45,918
And then if he gets you,
I'm next in line.
602
00:52:47,360 --> 00:52:50,158
It's the only way
it figures, Vince.
603
00:52:50,240 --> 00:52:52,140
He's right.
604
00:53:07,680 --> 00:53:10,001
Okay.
605
00:53:10,080 --> 00:53:11,923
What's the deal?
606
00:53:12,000 --> 00:53:15,288
First, we need somebody on the inside
to keep us posted on what he's doing.
607
00:53:15,360 --> 00:53:18,158
I got the right guy for that.
I'll take care of it. All right.
608
00:53:18,240 --> 00:53:22,631
And then you just sit tight. The next
move he makes, we come down hard on him.
609
00:53:22,720 --> 00:53:25,200
All right?
610
00:53:25,280 --> 00:53:27,123
There'll be enough pieces
for all of us.
611
00:53:27,200 --> 00:53:29,100
There'd better be, Louie.
612
00:53:42,080 --> 00:53:43,923
How did it go?
613
00:53:45,120 --> 00:53:47,076
It's a beginning.
614
00:53:47,160 --> 00:53:50,015
Well? Come on.
What happened?
615
00:53:52,320 --> 00:53:54,697
They're at
each other's throats now.
616
00:53:56,240 --> 00:53:59,095
All we've gotta do
is just keep the pressure on 'em.
617
00:54:05,000 --> 00:54:08,766
Vince, Mitch DiMorra and Joe Lucci
just pulled up.
618
00:54:08,840 --> 00:54:10,740
Yeah, tell 'em to wait.
619
00:54:14,320 --> 00:54:16,220
What do you say, Tony?
620
00:54:17,360 --> 00:54:19,203
No.
621
00:54:19,280 --> 00:54:22,238
How the hell
did you get into this mess?
622
00:54:22,320 --> 00:54:25,756
With my head up and my guts where
they're supposed to be, that's how.
623
00:54:25,840 --> 00:54:28,479
Now, are you
gonna help me?
624
00:54:28,560 --> 00:54:30,403
Jesus!
625
00:54:30,480 --> 00:54:32,801
Do you know
what you've done?
626
00:54:32,880 --> 00:54:37,271
You've set yourself up against the biggest goddamn
outfit in the city. That's what you've done.
627
00:54:37,360 --> 00:54:40,477
Look, kid, DiMorra's gotta learn
that he can't push us around.
628
00:54:40,560 --> 00:54:42,881
We don't take a stand here,
the guy'll flatten us.
629
00:54:42,960 --> 00:54:45,599
One more gun's
not gonna make the difference.
630
00:54:45,680 --> 00:54:48,478
What makes you think you need me?
631
00:54:48,560 --> 00:54:50,403
Frankie.
632
00:54:50,480 --> 00:54:52,323
Do me a favor.
633
00:54:52,400 --> 00:54:54,300
Sure.
634
00:55:02,240 --> 00:55:04,401
Now listen to me, Tony.
635
00:55:04,480 --> 00:55:07,278
I don't kid myself.
You understand?
636
00:55:07,360 --> 00:55:10,648
There's certain things I'm good at,
certain things I'm not.
637
00:55:10,720 --> 00:55:13,575
I mean, you put me in the ring,
I can handle myself.
638
00:55:14,560 --> 00:55:17,358
It's the game plan--
I got no head for that.
639
00:55:17,440 --> 00:55:19,340
You do.
I need your brains.
640
00:55:19,440 --> 00:55:23,615
Look, Vince, it's something
I don't wanna get involved in.
641
00:55:29,760 --> 00:55:32,809
Look, I understand that,
uh, this operation we got here,
642
00:55:32,920 --> 00:55:34,763
it's not what you wanted.
643
00:55:34,840 --> 00:55:36,899
But it's my only shot, Tony.
644
00:55:38,160 --> 00:55:41,209
I mean, without it-- without you--
645
00:55:41,280 --> 00:55:44,078
what am I but a small-timer...
646
00:55:44,160 --> 00:55:46,003
growing older every day?
647
00:55:46,080 --> 00:55:48,241
Come on, Vince.
Come on.
648
00:55:49,880 --> 00:55:51,780
I'm your brother, Tony.
649
00:55:53,920 --> 00:55:56,081
Give me a hand.
650
00:55:59,160 --> 00:56:01,003
Okay.
651
00:56:01,080 --> 00:56:04,413
But the minute you're off
the hook, I'm checkin' out.
652
00:56:08,600 --> 00:56:10,443
You're a good kid, Tony.
653
00:56:10,520 --> 00:56:13,853
Well, somebody's gotta make sure
Nella doesn't end up a widow.
654
00:56:16,600 --> 00:56:18,443
Diego, send 'em in.
655
00:56:18,520 --> 00:56:20,420
Hey, Frankie, come on in.
656
00:56:45,640 --> 00:56:47,540
You know the way.
657
00:57:08,760 --> 00:57:11,331
Hello, Mitch.
658
00:57:11,440 --> 00:57:14,364
Sit down.
Take a load off.
659
00:57:21,520 --> 00:57:23,579
We heard that you
were here, Frank.
660
00:57:23,640 --> 00:57:26,495
You got big ears.
661
00:57:26,600 --> 00:57:29,398
Maybe somebody's got
a big mouth, Vince.
662
00:57:30,880 --> 00:57:33,201
Don Angelo wants
to talk to you.
663
00:57:33,280 --> 00:57:35,214
Maybe it's a good idea
for him and you to get together.
664
00:57:35,320 --> 00:57:37,925
Sure. Send him around.
665
00:57:39,320 --> 00:57:42,539
Talk to him, Vince.
Tell him the score.
666
00:57:42,640 --> 00:57:45,598
- None of my business.
- Then why is he here?
667
00:57:45,680 --> 00:57:49,309
He's a friend.
Isn't Don Angelo your friend too?
668
00:57:49,400 --> 00:57:51,846
Yeah. Sure.
669
00:57:51,920 --> 00:57:56,027
That's why we don't want him to do anything
more that he'd be sorry about later.
670
00:57:56,120 --> 00:57:58,566
- Like hitting Vito.
- It was an accident.
671
00:57:58,640 --> 00:58:00,483
Yeah.
672
00:58:00,560 --> 00:58:02,972
They happen when you set out
to kill people, huh?
673
00:58:03,040 --> 00:58:05,611
Like he said, it was accidental.
674
00:58:07,160 --> 00:58:09,185
Don Angelo wants
to straighten the whole thing out.
675
00:58:09,240 --> 00:58:11,083
It won't take long.
676
00:58:11,160 --> 00:58:14,277
We can exchange hostages
if you're nervous.
677
00:58:14,360 --> 00:58:17,579
- I'll stay here until Frank comes back.
- Yeah?
678
00:58:17,680 --> 00:58:20,160
What about next week?
Next month?
679
00:58:20,240 --> 00:58:24,256
- Don Angelo is a man of his word.
- I know that Vito's dead.
680
00:58:35,800 --> 00:58:38,405
Is there anything you want me
to tell Don Angelo?
681
00:58:38,480 --> 00:58:42,428
- No.
- Give him my best, will you, Mitch?
682
00:58:51,360 --> 00:58:53,840
What was Frank's attitude?
683
00:58:53,920 --> 00:58:55,820
Stubborn.
684
00:58:57,240 --> 00:59:01,893
Mitch, if Frank can defy us,
it'll set a bad example.
685
00:59:01,960 --> 00:59:05,805
Then other people
will become defiant.
686
00:59:05,880 --> 00:59:07,723
The whole family crumbles.
687
00:59:07,800 --> 00:59:10,030
We can't let
this thing drag out.
688
00:59:10,120 --> 00:59:13,624
With the Fargo brothers out of the way,
Frank will come to his senses.
689
00:59:21,480 --> 00:59:24,187
Guess you're right, Mitch. Okay.
690
00:59:24,280 --> 00:59:27,909
But do it clean and fast.
691
01:00:10,280 --> 01:00:14,808
Hey, you guys.
We got company across the street.
692
01:00:24,440 --> 01:00:28,171
They can't stay in there forever.
693
01:00:34,240 --> 01:00:36,265
You guys,
694
01:00:36,360 --> 01:00:41,241
thinking you can come into our territory
without somebody spots you.
695
01:00:41,320 --> 01:00:43,606
You ought to be
ashamed of yourselves.
696
01:01:07,760 --> 01:01:10,467
Well, they're dug in there
like moles.
697
01:01:10,560 --> 01:01:13,586
We have to get them off guard
and draw them out.
698
01:01:14,560 --> 01:01:17,848
Mitch, we're going down
to the house in Florida for a while.
699
01:01:19,120 --> 01:01:22,783
What about this stuff
with Frank and the Fargo boys?
700
01:01:22,880 --> 01:01:24,723
What about it?
701
01:01:26,040 --> 01:01:29,259
Well, some people might think...
that you're running.
702
01:01:29,360 --> 01:01:31,863
Mitch, that's what
I want them to think.
703
01:01:31,920 --> 01:01:37,278
Then maybe they'll relax, be more vulnerable
if they think I'm pulling back. No?
704
01:01:38,560 --> 01:01:42,439
Yeah. Have Ralph Negri
make the arrangements.
705
01:01:42,520 --> 01:01:46,058
Ah.
Oh, Ang.
706
01:01:46,160 --> 01:01:48,003
Angie?
Yeah?
707
01:01:48,080 --> 01:01:51,265
Any message you want me
to give to the girl, Ruby?
708
01:01:52,360 --> 01:01:56,751
No. Just make sure
she has the best of... everything.
709
01:02:29,960 --> 01:02:31,860
You sure?
710
01:02:34,240 --> 01:02:37,198
Yeah. Okay.
711
01:02:41,680 --> 01:02:44,183
Negri says
Don Angelo's on the run,
712
01:02:44,240 --> 01:02:46,367
headed for his joint
in Florida.
713
01:02:48,720 --> 01:02:50,563
I'd say he's giving us rope,
714
01:02:50,640 --> 01:02:52,926
and if we don't play it right,
he'll hang us with it.
715
01:02:54,000 --> 01:02:56,286
I've been to his Florida place.
716
01:02:56,360 --> 01:02:58,203
1 know the layout.
717
01:02:58,280 --> 01:03:00,157
You mean, you want
a hit on Don Angelo?
718
01:03:05,320 --> 01:03:07,220
In person.
719
01:03:39,440 --> 01:03:41,340
Right there. !
720
01:03:44,360 --> 01:03:46,260
Do it, Johnny.
I'd love you to.
721
01:03:50,280 --> 01:03:52,180
Shit!
722
01:03:53,560 --> 01:03:55,460
Where is he?
723
01:03:57,040 --> 01:03:58,974
Talk.
724
01:04:00,040 --> 01:04:01,883
Hospital.
725
01:04:01,960 --> 01:04:04,155
He got sick when we hit Miami.
Heart attack.
726
01:04:04,240 --> 01:04:06,913
He was unconscious
when we got him there.
727
01:04:06,960 --> 01:04:09,406
Where's Lucci?
Guarding Don Angelo.
728
01:04:09,520 --> 01:04:13,024
Angelo's safe, Tony,
but you and Vince are up the creek.
729
01:04:13,080 --> 01:04:15,913
- Take off before you drown in it.
- Hey, would you shut up!
730
01:04:16,960 --> 01:04:18,860
Open the door.
731
01:04:29,440 --> 01:04:31,817
Yeah, well, listen.
That ain't all the bad news, kid.
732
01:04:31,920 --> 01:04:34,662
Somebody just blew the hell
out of our construction outfit.
733
01:04:34,720 --> 01:04:37,041
Seventy thousand dollars'
worth. Who did it?
734
01:04:37,120 --> 01:04:39,213
What's the difference
who lit the fuse?
735
01:04:39,280 --> 01:04:42,943
We know where it came from,
and my guess is that's just for openers.
736
01:04:43,920 --> 01:04:46,013
Did you call the hospital?
737
01:04:48,240 --> 01:04:50,299
He's too mean to die.
738
01:04:52,880 --> 01:04:55,963
Yeah, look.
Now what's our next move?
739
01:04:56,040 --> 01:04:58,417
I'll check with you later.
740
01:05:18,000 --> 01:05:19,843
Okay, here's the pitch.
741
01:05:19,920 --> 01:05:21,763
Johnny goes with me and Frank.
742
01:05:21,840 --> 01:05:23,899
Mitch and Lazatti
go with Diego and Shansky.
743
01:05:24,000 --> 01:05:27,948
- As hostages? - To see your brother
doesn't think up any more cute tricks.
744
01:05:29,520 --> 01:05:32,444
- Kidnapping's a federal rap. - You
want a dime? You can call the F. B. 1.
745
01:06:05,400 --> 01:06:08,767
George, bring the car out front.
746
01:06:11,160 --> 01:06:13,412
We're letting you go, Johnny,
747
01:06:13,480 --> 01:06:15,926
so that you can tell
Don Angelo to lay off.
748
01:06:16,040 --> 01:06:18,099
Somebody hit our construction yard
a couple of hours ago.
749
01:06:18,160 --> 01:06:21,015
Something like that happens again,
750
01:06:21,120 --> 01:06:23,475
he's gonna get Mitch's right arm
in the morning mail.
751
01:06:23,560 --> 01:06:27,189
He'll listen.
He wouldn't want Mitch hurt.
752
01:06:27,240 --> 01:06:30,539
Me, I'm a son-in-law.
I'm expendable.
753
01:06:30,640 --> 01:06:35,134
Yeah. Yeah, let's talk about that.
754
01:06:38,600 --> 01:06:41,103
They may be bluffing.
755
01:06:41,160 --> 01:06:44,448
No. They're up against a wall
and they know it.
756
01:06:48,040 --> 01:06:50,167
Okay.
757
01:06:50,280 --> 01:06:52,692
Tell "em it's a deal.
758
01:06:52,760 --> 01:06:56,093
They don't hurt Mitch,
I don't hurt them.
759
01:06:58,480 --> 01:07:01,017
When you get home,
contact the commission.
760
01:07:02,000 --> 01:07:05,504
I want pressure on the Fargos
to let Mitch go.
761
01:07:14,680 --> 01:07:18,309
Another thing--
they want me to fink for them.
762
01:07:22,280 --> 01:07:25,909
I was thinking, suppose I
pretend to go along with them?
763
01:07:27,040 --> 01:07:30,032
That's a dangerous position
to be in, Johnny.
764
01:07:31,400 --> 01:07:33,686
If they find out--
765
01:07:33,800 --> 01:07:36,121
What I am,
I am because of you, Don Angelo.
766
01:07:41,400 --> 01:07:44,767
Tell Tony and Vince
you'll go along with their proposal.
767
01:07:46,040 --> 01:07:50,022
Tell them that I'm very, very sick.
768
01:07:50,120 --> 01:07:52,111
You understand?
769
01:08:06,920 --> 01:08:08,763
Ah,
Louie.
770
01:08:08,840 --> 01:08:11,547
Signor Orlando.
771
01:08:11,640 --> 01:08:14,791
Things are getting a little rough.
You sure you want to hang around here?
772
01:08:14,880 --> 01:08:16,780
Want coffee?
No, thank you.
773
01:08:16,840 --> 01:08:18,683
The commission
ordered me to come.
774
01:08:18,760 --> 01:08:21,843
They want me to work out
some kind of a settlement.
775
01:08:22,840 --> 01:08:24,740
Spell it out.
776
01:08:25,760 --> 01:08:29,161
First, they want you
to let Mitch and Lazatti go.
777
01:08:29,240 --> 01:08:32,801
Second, they want you-- Listen,
there are three things we want.
778
01:08:32,880 --> 01:08:35,735
One, no more attempts
to nail Frank.
779
01:08:35,840 --> 01:08:39,276
Two, Frank's interests
merge with us.
780
01:08:39,360 --> 01:08:42,477
Three, DiMorra pays for the damage
to our construction company...
781
01:08:42,560 --> 01:08:46,348
and leaves us alone
from now on, okay?
782
01:08:46,440 --> 01:08:48,431
Joe Lucci's already
agreed to those points.
783
01:08:48,520 --> 01:08:51,990
Are you serious? Joe Lucci's word
isn't worth yesterday's garbage.
784
01:08:52,040 --> 01:08:54,361
Come on.
We don't make a move...
785
01:08:54,440 --> 01:08:56,886
until Don Angelo himself agrees
in front of the commission.
786
01:08:58,440 --> 01:09:01,523
What is it? Go ahead.
787
01:09:01,640 --> 01:09:05,201
The kid in Florida just called.
Don Angelo's dead.
788
01:09:10,160 --> 01:09:12,151
We got lucky.
789
01:09:12,240 --> 01:09:15,198
I think that calls for a drink,
don't you?
790
01:09:15,280 --> 01:09:17,783
Sure. Get the glasses.
791
01:09:19,240 --> 01:09:21,083
Frank?
792
01:09:21,160 --> 01:09:23,253
We got no reason now
to keep Mitch and Lazatti.
793
01:09:23,360 --> 01:09:27,888
Why not? They'll be too busy trying to
hold things together to bother with us.
794
01:09:27,960 --> 01:09:30,986
He's right. He's right.
We let them go.
795
01:09:40,320 --> 01:09:42,606
Pete, you're okay.
Yep.
796
01:09:43,840 --> 01:09:45,683
Mitch, thank God you're safe.
797
01:09:45,760 --> 01:09:47,819
I heard about Don Angelo.
798
01:09:47,880 --> 01:09:50,713
I need a drink.
Come inside.
799
01:10:21,960 --> 01:10:24,087
Angie! Angie!
800
01:10:24,200 --> 01:10:26,839
Angie!
801
01:10:26,920 --> 01:10:29,627
Hey, you son of a gun.
802
01:10:29,680 --> 01:10:32,797
You son of a gun.
You're still ugly.
803
01:10:32,880 --> 01:10:36,031
Why didn't somebody tell us? It was
the only way of springing you.
804
01:10:36,120 --> 01:10:37,963
The Fargo boys
think you're dead.
805
01:10:38,040 --> 01:10:40,065
Tomorrow they'll find out different.
806
01:10:45,200 --> 01:10:47,998
Come in.
807
01:10:56,200 --> 01:10:59,385
Vince? Johnny Tresca.
808
01:10:59,440 --> 01:11:01,977
I'm over here at Sam Zutti's place.
809
01:11:03,240 --> 01:11:07,222
Look, the word is out.
Everybody knows about Don Angelo.
810
01:11:07,320 --> 01:11:09,447
God rest his soul.
811
01:11:09,520 --> 01:11:12,125
Hang on a minute, will you?
Zutti wants to talk to you.
812
01:11:14,600 --> 01:11:17,046
Hello, Vince? This is Sam.
813
01:11:17,120 --> 01:11:18,963
We got a proposition for you.
814
01:11:19,040 --> 01:11:21,520
I think we ought to meet.
815
01:11:21,640 --> 01:11:23,540
Okay.
816
01:11:25,880 --> 01:11:27,723
Yeah.
817
01:11:27,800 --> 01:11:32,100
Well, what do you say we meet at Benny's Diner
over on Marion Street, say, in about an hour?
818
01:11:32,160 --> 01:11:34,993
About an hour. Right.
819
01:11:37,000 --> 01:11:38,843
Sam Zutti...
820
01:11:38,920 --> 01:11:41,525
wants to have a meeting
about throwing in with us.
821
01:11:42,520 --> 01:11:47,173
You know, he comes under our wing, we got
about 40 percent of the numbers in this city.
822
01:11:48,760 --> 01:11:50,785
Let's get it on.
Yeah.
823
01:11:50,880 --> 01:11:53,166
Hey, where's Tony?
For what?
824
01:11:54,200 --> 01:11:56,100
I gotta find Tony.
825
01:12:01,480 --> 01:12:03,675
Anybody seen my brother?
No.
826
01:12:03,760 --> 01:12:05,603
You seen Tony?
Yeah.
827
01:12:05,680 --> 01:12:09,696
He said something about going over
to the south side.
828
01:12:11,600 --> 01:12:15,297
Hey, vince.
Keeping the man waiting.
829
01:12:20,640 --> 01:12:23,973
Shansky, we got work to do.
You, too, Fagin.
830
01:12:44,920 --> 01:12:47,047
Custard pie and a glass
of skim milk, please.
831
01:12:47,120 --> 01:12:50,487
No skim milk.
Oh. Tea.
832
01:12:55,160 --> 01:12:57,833
Benny's Diner.
Benny here.
833
01:13:00,840 --> 01:13:03,126
One of you guys
named Fagin?
834
01:13:06,760 --> 01:13:09,502
- Yeah?
835
01:13:09,600 --> 01:13:12,205
A-OK.
836
01:13:12,280 --> 01:13:14,180
Yeah. Positive.
837
01:13:27,040 --> 01:13:29,167
Where's the john?
Over there.
838
01:13:29,280 --> 01:13:31,123
Leave it as clean
as you find it.
839
01:13:31,200 --> 01:13:34,055
What's it got, a gold star
from Good Housekeeping?
840
01:13:35,680 --> 01:13:37,580
What do you say, Fagin?
841
01:13:46,000 --> 01:13:47,900
In the can.
842
01:13:50,000 --> 01:13:53,288
And if I were you,
I wouldn't come out till tomorrow.
843
01:13:53,360 --> 01:13:55,590
And leave it
as clean as you find it.
844
01:14:06,320 --> 01:14:10,017
There's nobody in there. I don't
like the looks of this. Keep going.
845
01:14:16,960 --> 01:14:18,860
It's a setup, Vinnie!
Get the hell out of here!
846
01:15:17,000 --> 01:15:18,900
Vinnie!
847
01:15:33,800 --> 01:15:36,758
Vinnie! Vinnie! Vinnie!
848
01:15:45,280 --> 01:15:48,272
Vince. Hey, Vince.
849
01:15:48,360 --> 01:15:50,260
Oh, God.
850
01:16:06,280 --> 01:16:08,726
Nice. Nice. Just lift it?
851
01:16:08,800 --> 01:16:11,917
Yeah. Parking lot
over at Howard Johnson's.
852
01:16:13,280 --> 01:16:15,214
Let me get a light.
I want to see the engine.
853
01:16:15,320 --> 01:16:17,606
Sure. Be my guest.
Nature calls.
854
01:17:03,560 --> 01:17:05,460
Where's Vince?
855
01:17:22,160 --> 01:17:24,799
Where's Vince?
856
01:17:24,880 --> 01:17:27,587
Him and Frank went
for a meeting with Zutti.
857
01:17:28,560 --> 01:17:30,460
It was a setup.
858
01:17:31,480 --> 01:17:34,950
Frank took one look at what happened
here, and he beat it for Orlando's.
859
01:17:36,320 --> 01:17:38,254
Vince bought it, Tony.
860
01:18:07,800 --> 01:18:10,212
I guess you
don't need us anymore.
861
01:18:39,840 --> 01:18:42,343
Where the hell
do you think you're going?
862
01:18:42,440 --> 01:18:44,465
So we got hit.
863
01:18:44,560 --> 01:18:46,881
Those bastards
are gonna pay for it.
864
01:18:46,960 --> 01:18:50,726
When they come begging on their knees,
we're gonna kick their faces in.
865
01:18:50,800 --> 01:18:52,893
Is that clear?
866
01:18:54,480 --> 01:18:57,438
Okay. You split up into pairs.
867
01:18:57,520 --> 01:18:59,363
You hit them hard
and you hit them quick.
868
01:18:59,440 --> 01:19:02,773
Diego, Augie,
869
01:19:02,840 --> 01:19:05,126
break the city down into areas,
870
01:19:05,240 --> 01:19:07,435
then work through each section.
871
01:19:08,800 --> 01:19:12,099
Everybody makes his first hit
at 10:00 tonight.
872
01:19:12,200 --> 01:19:14,680
Movel!
873
01:19:17,440 --> 01:19:19,340
Okay.
874
01:19:23,800 --> 01:19:25,756
Harold, keep circling
the block.
875
01:19:50,200 --> 01:19:52,100
They told me.
876
01:20:01,240 --> 01:20:04,016
Oh, Tony!
877
01:20:06,280 --> 01:20:09,613
You and Rosey'll be
perfectly safe here.
878
01:20:09,720 --> 01:20:11,972
There won't be
any trouble.
879
01:20:13,400 --> 01:20:15,334
What about you?
880
01:20:15,400 --> 01:20:18,073
Don't worry about me.
I'll be all right.
881
01:20:23,240 --> 01:20:27,859
Come on, now. I want you to go
upstairs and lie down, okay?
882
01:20:27,960 --> 01:20:31,214
Come on, now. Come on.
883
01:20:33,200 --> 01:20:35,043
Come on.
884
01:20:38,360 --> 01:20:41,579
Tony, be careful.
Please be careful.
885
01:20:41,640 --> 01:20:44,723
I have to. I've got
a family to take care of.
886
01:20:45,960 --> 01:20:48,849
[ Have to go now.
I've got a lot of things to do.
887
01:20:48,920 --> 01:20:50,820
Okay.
888
01:20:54,720 --> 01:20:57,325
Yes?
889
01:20:59,520 --> 01:21:01,897
Tony's here.
All right.
890
01:21:11,800 --> 01:21:13,734
Good to see you, Ton.
891
01:21:25,200 --> 01:21:27,100
Jesus.
892
01:21:29,080 --> 01:21:31,401
It shouldn't have happened
that way, Frank.
893
01:21:32,680 --> 01:21:34,841
Why did you let Vince do it?
894
01:21:35,800 --> 01:21:38,086
Why didn't you wait for me?
895
01:21:39,080 --> 01:21:42,072
You should've known
it was a setup, Frank.
896
01:21:42,160 --> 01:21:45,243
You let him walk
right into it.
897
01:21:45,320 --> 01:21:47,163
You didn't have to.
898
01:21:47,240 --> 01:21:49,174
You can't put all the blame
on Frank, Tony.
899
01:21:49,240 --> 01:21:51,526
You wanna take it?
I got guys bleeding in the streets,
900
01:21:51,600 --> 01:21:53,079
and you sit here
safe as a snake on eggs.
901
01:21:53,200 --> 01:21:55,521
Look, these things happen.
Sometimes you don't get the breaks.
902
01:21:55,600 --> 01:21:59,161
Breaks? You walked into a trap a
ten-year-old kid could see six blocks away.
903
01:21:59,240 --> 01:22:01,401
Look, I was the one out there
getting my ass shot!
904
01:22:01,480 --> 01:22:06,702
Yeah, well, if you had any smarts, nobody would
have got shot at, Vince would still be alive.
905
01:22:10,040 --> 01:22:11,883
That was a decision
1 had to make.
906
01:22:11,960 --> 01:22:16,556
It was your last one, Frankie, "cause from now
on, nobody takes step one without my okay.
907
01:22:16,640 --> 01:22:19,632
Bullshit! I'm telling you, you're
just a piece of meat in this fight.
908
01:22:19,720 --> 01:22:23,315
I've got the men, I've got the guns,
and I'm calling the shots.
909
01:22:28,320 --> 01:22:31,062
All right, Ton. Okay.
910
01:22:31,120 --> 01:22:33,350
We'll do it your way for now.
911
01:22:33,440 --> 01:22:35,283
What do you want me to do?
912
01:22:35,360 --> 01:22:39,126
I need cash. War costs money.
I haven't got any cash.
913
01:22:39,200 --> 01:22:41,043
What happened to the profit
on that last shipment of dope?
914
01:22:41,120 --> 01:22:42,963
I put it all into the second lot.
915
01:22:43,040 --> 01:22:45,235
In fact, I've got to go back to Italy
in order to close the deal.
916
01:22:45,320 --> 01:22:48,244
You're going... tonight.
917
01:22:52,200 --> 01:22:56,284
Maybe things would still be the same
if I hadn't got that letter about Ruby.
918
01:22:57,240 --> 01:22:59,720
Listen, somebody did you a favor.
919
01:22:59,800 --> 01:23:03,133
You got rid of a two-timing broad, and you
found out what Angelo's really made of.
920
01:23:03,240 --> 01:23:06,289
- Consider yourself lucky.
- I've been dumb, Louie.
921
01:23:06,360 --> 01:23:08,294
Did everything wrong.
922
01:23:09,800 --> 01:23:13,054
I got nothing.
No family, nothing.
923
01:23:13,120 --> 01:23:15,532
If I had one wish,
924
01:23:15,600 --> 01:23:17,852
it'd be that this war would be over
when 1 got back.
925
01:23:18,960 --> 01:23:23,351
By the way, in case something does come
up, how can I get in touch with you?
926
01:23:23,440 --> 01:23:27,035
Ruggiero Nanzini, Naples.
927
01:23:27,120 --> 01:23:29,497
0Oh, yeah. He's a good man.
928
01:23:29,560 --> 01:23:31,653
Say hello for me.
929
01:23:58,000 --> 01:24:00,855
We've come to pay you for that
yellow Cadillac you left with us.
930
01:24:00,960 --> 01:24:03,337
And you broke the window
in the john when you left.
931
01:25:03,640 --> 01:25:07,178
Happy birthday, Mr. Zutti.
932
01:25:08,160 --> 01:25:10,833
Happy birthday, cara mia. !
933
01:25:10,920 --> 01:25:13,150
Happy birthday!
I love you!
934
01:25:13,200 --> 01:25:15,043
Make a wish.
Come on. Blow it out.
935
01:25:15,120 --> 01:25:17,213
Okay. All right. Shh!
936
01:25:17,320 --> 01:25:19,003
Take a deep breath.
937
01:25:25,440 --> 01:25:30,059
- Sam. - Let's drink to
Sam, And many, many more.
938
01:25:32,440 --> 01:25:35,182
Happy birthday.
939
01:25:53,560 --> 01:25:55,460
Hey, Pete.
940
01:26:56,200 --> 01:26:58,100
Hot enough for you, Johnny?
941
01:27:01,960 --> 01:27:05,293
You set Vince up, Johnny. No, Tony,
I didn't do it! I swear to God!
942
01:27:05,400 --> 01:27:07,243
I didn't do it!
Please, Tony!
943
01:27:15,360 --> 01:27:17,555
You talk, you'll get the same.
944
01:27:20,120 --> 01:27:22,111
Yeah.
945
01:27:22,200 --> 01:27:24,100
Yeah, I'll tell him.
946
01:27:27,240 --> 01:27:29,777
Who was that?
947
01:27:29,880 --> 01:27:32,257
They gotJohnny Tresca.
948
01:27:42,280 --> 01:27:44,236
Send Orlando in.
949
01:27:46,360 --> 01:27:48,260
Let him in.
950
01:27:57,280 --> 01:28:01,489
Hey, Luigi,
whose side are you on?
951
01:28:01,560 --> 01:28:03,403
Nobody's. You know that.
952
01:28:03,480 --> 01:28:05,414
Then get out!
I got no use for you.
953
01:28:06,840 --> 01:28:10,207
The commission doesn't like what's
going on. They wanna talk to you.
954
01:28:10,280 --> 01:28:13,465
Tell them to talk to Tony
Fargo. Tony. He's just a pawn.
955
01:28:13,560 --> 01:28:16,518
Frank calls the shots. Come on.
Tony's in charge, and you know it.
956
01:28:16,600 --> 01:28:18,761
Frank hasn't got what it takes.
957
01:28:18,840 --> 01:28:21,195
He pays the bills.
You get rid of him, and the war's over.
958
01:28:21,280 --> 01:28:23,953
I won't do it.
You want to stay my friend?
959
01:28:24,040 --> 01:28:25,940
You leave now.
960
01:28:38,920 --> 01:28:40,820
Yeah? Hello.
961
01:28:42,640 --> 01:28:44,699
Ruby's here,
waiting in the back garden.
962
01:28:44,800 --> 01:28:46,700
You wanna talk to her?
963
01:29:27,560 --> 01:29:30,449
Mitch, send her away.
964
01:29:50,600 --> 01:29:54,263
From here we walk.
Too much traffic.
965
01:29:54,320 --> 01:29:57,062
Now the car is waiting
in warehouse.
966
01:29:57,160 --> 01:29:59,037
If you like,
we can eat first.
967
01:29:59,080 --> 01:30:03,130
They have delicious calamari
at the end of the pier.
968
01:30:03,240 --> 01:30:06,038
Nah, let's do the work first.
All right?
969
01:30:06,120 --> 01:30:08,759
So, like your father, huh?
970
01:30:14,760 --> 01:30:19,606
Eccolo. All that remains is to
put the shipment in the tires.
971
01:30:19,680 --> 01:30:21,614
Nice.
972
01:30:21,680 --> 01:30:24,057
How's the quality?
Come.
973
01:30:24,160 --> 01:30:26,253
You see for yourself.
974
01:31:00,840 --> 01:31:04,753
Frank, I love you
almost as a son.
975
01:31:04,840 --> 01:31:08,537
But one acquires
obligations, debts.
976
01:31:08,640 --> 01:31:10,483
Sooner or later,
one must pay them.
977
01:31:16,920 --> 01:31:18,820
What about your obligations
to my father?
978
01:31:20,360 --> 01:31:22,772
God has taken him.
979
01:31:22,880 --> 01:31:26,862
My obligations are to the living--
to Luigi Orlando.
980
01:31:30,760 --> 01:31:32,955
I have no choice.
981
01:31:34,680 --> 01:31:37,899
As a favor,
do not go to God...
982
01:31:37,960 --> 01:31:40,884
with a curse against me
on your lips.
983
01:32:38,400 --> 01:32:40,300
Thanks.
984
01:32:43,520 --> 01:32:45,647
Who was that?
985
01:32:45,760 --> 01:32:47,921
Bernardo's lawyer.
986
01:32:48,000 --> 01:32:50,855
Jimmy gets out of jail tomorrow.
987
01:32:53,120 --> 01:32:56,908
The bastard's found some legal technicality
in the ruling. I'm supposed to pick him up.
988
01:33:02,560 --> 01:33:04,721
Beautiful!
989
01:33:04,800 --> 01:33:07,212
Take it slow, you said,
990
01:33:07,280 --> 01:33:10,784
and the whole town would
belong to us, including Jimmy!
991
01:33:10,880 --> 01:33:15,852
You took it slow, all right.
And where are we now? Nowhere!
992
01:33:16,800 --> 01:33:18,791
That Fargo kid screwed up our plans.
993
01:33:18,880 --> 01:33:20,871
I don't care what he did.
994
01:33:22,400 --> 01:33:24,425
You tell me whatlimmy's going to do...
995
01:33:24,480 --> 01:33:26,323
if he learns you've been trying
to cut him out.
996
01:33:26,400 --> 01:33:30,063
Wait. We're in this together.
You remember that.
997
01:33:37,080 --> 01:33:38,980
Warden, thanks.
998
01:33:40,080 --> 01:33:42,560
Louie.
999
01:33:43,520 --> 01:33:45,750
Jimmy, you look terrific.
Yeah?
1000
01:33:45,840 --> 01:33:48,957
Maybe you should take a vacation yourself
if you think I look so terrific.
1001
01:33:49,040 --> 01:33:51,031
Hey, Rack.
1002
01:33:51,120 --> 01:33:52,963
You keeping out of trouble?
Yes, sir, Mr. Bernardo.
1003
01:33:53,040 --> 01:33:54,940
1 bet you have.
1004
01:34:00,680 --> 01:34:03,478
Well, where would you
like to go first?
1005
01:34:03,560 --> 01:34:06,518
The closest place
I can get a big, thick steak.
1006
01:34:15,080 --> 01:34:18,777
First decent meal I've had
since they locked me up.
1007
01:34:20,040 --> 01:34:22,929
Almost a year.
1008
01:34:29,600 --> 01:34:31,556
A lot of bad news came to me
the past couple of months.
1009
01:34:31,640 --> 01:34:33,665
I was lucky to hold on
to what we had.
1010
01:34:34,960 --> 01:34:36,803
Mm-hmm.
1011
01:34:36,880 --> 01:34:39,553
Paolo, Angelo.
1012
01:34:41,320 --> 01:34:43,163
Vince dead.
1013
01:34:43,240 --> 01:34:46,323
- And Frankie too.
- And Tony on top of the heap.
1014
01:34:54,080 --> 01:34:56,583
I don't understand
how it all could happen.
1015
01:35:00,080 --> 01:35:02,787
- How's Maria?
- She's the same.
1016
01:35:03,920 --> 01:35:05,820
Uh-huh.
1017
01:35:07,280 --> 01:35:09,180
Terrible.
1018
01:35:10,960 --> 01:35:12,860
Just terrible.
1019
01:35:16,280 --> 01:35:18,987
But nothing we can't
straighten out, huh?
1020
01:35:19,040 --> 01:35:20,484
With a little luck.
1021
01:35:24,360 --> 01:35:26,840
Luigi,
1022
01:35:26,920 --> 01:35:29,946
would you lend me a dime?
1023
01:35:30,040 --> 01:35:31,940
I wanna make a call.
1024
01:36:04,280 --> 01:36:06,180
Hello, Maria?
1025
01:36:07,520 --> 01:36:09,647
Yeah. Yeah, it's me.
1026
01:36:29,800 --> 01:36:32,439
This is the last charge.
Got it.
1027
01:36:48,720 --> 01:36:51,871
We got five minutes.
Okay. That's it.
1028
01:37:13,360 --> 01:37:15,260
Okay.
1029
01:37:49,480 --> 01:37:51,323
Here we go.
1030
01:38:01,480 --> 01:38:03,380
It's ready.
1031
01:38:12,640 --> 01:38:15,598
Set. Now!
1032
01:39:24,840 --> 01:39:27,343
Mitch.
1033
01:39:27,440 --> 01:39:29,340
Mitch?
1034
01:39:53,280 --> 01:39:55,123
Angie, I'm sorry.
1035
01:39:55,200 --> 01:39:57,134
He must've taken about 16 slugs.
1036
01:41:14,440 --> 01:41:16,601
Where are you going?
1037
01:41:16,680 --> 01:41:20,525
A meeting...
with DiMorra and Jimmy Bernardo.
1038
01:41:21,520 --> 01:41:25,502
Jimmy Bernardo?
I thought he was in prison.
1039
01:41:25,560 --> 01:41:27,460
He got out yesterday.
1040
01:41:31,080 --> 01:41:34,777
- Tony, please don't go.
- I have to.
1041
01:41:34,840 --> 01:41:39,265
- I called the meeting.
- I have to say how I feel.
1042
01:41:39,360 --> 01:41:41,134
I can't take any more dying.
1043
01:41:41,240 --> 01:41:44,573
Nobody's gonna die, Nella.
We're just gonna talk.
1044
01:41:44,640 --> 01:41:49,452
Talk? That's what they said the day they
killed Vince. They were just gonna talk.
1045
01:41:52,280 --> 01:41:55,977
Tony, if you won't listen to me
as your brother's wife,
1046
01:41:56,080 --> 01:41:57,980
then listen to me
as somebody who loves you.
1047
01:41:59,000 --> 01:42:01,639
If we can settle this,
we have nothing to worry about.
1048
01:42:02,640 --> 01:42:05,143
And if you can't settle it?
1049
01:42:05,240 --> 01:42:07,333
I'm doing what I have to do.
1050
01:42:23,760 --> 01:42:27,776
Uncle Tony, where are you going?
1051
01:42:27,880 --> 01:42:31,099
I'm going to work, baby.
Come here. Give me a kiss.
1052
01:42:32,560 --> 01:42:34,460
Bye-bye.
Good-bye.
1053
01:42:45,440 --> 01:42:47,340
He doesn't want it.
1054
01:43:00,440 --> 01:43:02,340
Mr. Bernardo.
1055
01:43:03,600 --> 01:43:05,181
Hello, kid.
1056
01:43:22,920 --> 01:43:25,775
??
1057
01:43:41,560 --> 01:43:43,460
Jesus.
1058
01:43:45,320 --> 01:43:47,550
You're responsible for this.
1059
01:43:48,560 --> 01:43:52,189
After we talk, you can go with me
and look at my brother's grave.
1060
01:43:56,560 --> 01:44:00,701
The way I heard it, you never cared for the
business anyway, so pull in your horns.
1061
01:44:00,800 --> 01:44:02,995
You'll live to see next week.
1062
01:44:03,080 --> 01:44:06,334
You've been away, Jimmy.
Times have changed.
1063
01:44:06,400 --> 01:44:09,938
Right now I'm wondering
if I should let you work in this town at all.
1064
01:44:10,960 --> 01:44:12,803
You got a big mouth, kid.
1065
01:44:12,880 --> 01:44:15,553
1 admire that kind of brass,
if you can back it up.
1066
01:44:15,640 --> 01:44:17,005
I can.
1067
01:44:19,040 --> 01:44:23,340
We have to find a way to make peace
between all of us.
1068
01:44:23,440 --> 01:44:27,649
I don't care who killed who. I wanna
know how this whole mess got started.
1069
01:44:27,720 --> 01:44:29,494
Where do you wanna begin?
1070
01:44:29,560 --> 01:44:31,403
Well, you tell me.
1071
01:44:31,480 --> 01:44:33,607
Like you say,
I've been out of town.
1072
01:44:34,640 --> 01:44:39,452
Somebody sent Frank a note that his
chick was shacking up with Don Angelo.
1073
01:44:39,560 --> 01:44:43,894
The man who sent the note is responsible
for everything that followed.
1074
01:44:43,960 --> 01:44:45,860
Who's the man?
1075
01:44:47,160 --> 01:44:49,287
Orlando.
1076
01:44:49,360 --> 01:44:51,681
For Christ's sake, Tony.
I don't like those kind of jokes.
1077
01:44:51,760 --> 01:44:53,660
Shut up!
1078
01:44:55,600 --> 01:44:57,443
How do you figure it?
1079
01:44:57,520 --> 01:44:59,613
He's the only one
who stood to gain from it all.
1080
01:44:59,680 --> 01:45:01,523
You know something, kid?
1081
01:45:01,600 --> 01:45:03,500
You're smart.
1082
01:45:04,920 --> 01:45:07,593
Luigi,
1083
01:45:07,680 --> 01:45:09,739
T had a little talk
with your wife.
1084
01:45:11,000 --> 01:45:13,195
Maria's an ambitious broad.
1085
01:45:13,280 --> 01:45:15,373
What I didn't know...
1086
01:45:15,440 --> 01:45:18,773
was that you got
so much ambition.
1087
01:45:18,880 --> 01:45:21,838
She's got a great memory, that girl.
1088
01:45:21,920 --> 01:45:25,139
She and I get along just fine.
1089
01:45:30,040 --> 01:45:31,940
Rack.
1090
01:45:33,440 --> 01:45:35,340
Give Rack a hand.
1091
01:45:43,320 --> 01:45:45,220
Marie.
1092
01:45:47,840 --> 01:45:51,856
Marie. Marie. Open up.
1093
01:46:18,320 --> 01:46:21,062
How'd you know about him?
I didn't know about him.
1094
01:46:21,160 --> 01:46:25,267
It was the only way it figured.
He had to come out with half the city.
1095
01:46:25,360 --> 01:46:27,999
You play a hard game, kid.
1096
01:46:28,080 --> 01:46:31,811
Suppose [ hadn't taken care of
him? He would've had an accident.
1097
01:46:31,880 --> 01:46:33,780
Well, now he's had it.
1098
01:46:35,080 --> 01:46:36,923
I'm gonna tell you what
we're gonna do with this city.
1099
01:46:37,000 --> 01:46:39,707
You got it backwards, Jimmy.
I'm telling you.
1100
01:46:39,760 --> 01:46:42,297
We split the city in half,
you and me.
1101
01:46:42,400 --> 01:46:45,483
We both see to it that Don Angelo
has whatever he needs,
1102
01:46:45,560 --> 01:46:47,790
whatever he wants.
1103
01:46:47,880 --> 01:46:49,723
The war stops as of now.
1104
01:46:49,800 --> 01:46:51,927
That's not quite
what I had in mind, kid.
1105
01:46:52,000 --> 01:46:54,059
You don't have a choice.
1106
01:47:03,280 --> 01:47:05,180
What do you say, Ang?
1107
01:47:28,800 --> 01:47:31,246
We got a deal,
1108
01:47:31,320 --> 01:47:33,220
Don Antonio.
81807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.