All language subtitles for The Art of Us 2017 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,781 --> 00:00:15,547 Vincent, slow down. 2 00:00:18,686 --> 00:00:19,485 Wait, just... 3 00:00:19,520 --> 00:00:20,719 hang on. 4 00:00:22,757 --> 00:00:24,590 I am so sorry! 5 00:00:24,625 --> 00:00:25,891 It's okay. 6 00:00:25,926 --> 00:00:27,893 - Hey, fella. How are you? -Vincent! 7 00:00:27,928 --> 00:00:29,728 He just gets so excited whenever he's outdoors. 8 00:00:29,764 --> 00:00:30,696 - I'm... -That's okay. 9 00:00:30,731 --> 00:00:32,798 Terribly sorry. 10 00:00:34,350 --> 00:00:36,468 Does that apology come with a name? 11 00:00:38,390 --> 00:00:39,338 Dr. Harper Higgins. 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,340 Tom Becker. 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,609 What kind of doctor are you? 14 00:00:43,644 --> 00:00:44,610 Not medical. 15 00:00:44,645 --> 00:00:46,110 A Ph.D. 16 00:00:46,470 --> 00:00:47,346 I'm a professor of art history. 17 00:00:47,381 --> 00:00:48,514 Oh. 18 00:00:48,549 --> 00:00:49,515 Down. 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,160 Sorry. 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,117 Anyway, uh, 21 00:00:52,153 --> 00:00:54,353 thanks for being so nice about this. 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,387 Of course. 23 00:00:55,423 --> 00:00:56,388 Down! 24 00:00:56,424 --> 00:00:57,389 Hey, buddy. 25 00:00:57,425 --> 00:00:58,524 Sorry. 26 00:00:58,559 --> 00:00:59,525 Well, see ya, Doc. 27 00:01:13,140 --> 00:01:15,400 Oh, come on, Vincent. 28 00:01:15,760 --> 00:01:17,760 Try to pretend that I'm in charge. 29 00:01:35,429 --> 00:01:37,162 Cezanne inspired the Cubist movement, 30 00:01:37,198 --> 00:01:38,664 and later, Modernism. 31 00:01:38,699 --> 00:01:40,532 Note the angular planes. 32 00:01:41,635 --> 00:01:43,680 Yes? 33 00:01:43,104 --> 00:01:44,503 How much of this is on the test? 34 00:01:44,538 --> 00:01:45,537 All of the abstract art we covered. 35 00:01:45,573 --> 00:01:48,774 That's it for today. I'll see you on Wednesday. 36 00:01:51,479 --> 00:01:53,812 This is quite an achievement. 37 00:01:53,848 --> 00:01:55,481 Booking such a high-profile artist 38 00:01:55,516 --> 00:01:56,615 for the art show. 39 00:01:56,650 --> 00:01:58,830 Thank you, Dr. Martin. 40 00:01:58,119 --> 00:01:59,418 How did you ever manage to get Armand? 41 00:01:59,453 --> 00:02:01,860 Well, it took a lot of coaxing and praise, 42 00:02:01,122 --> 00:02:03,188 but he finally came around. 43 00:02:03,224 --> 00:02:05,290 Well, this will certainly enhance our reputation. 44 00:02:05,326 --> 00:02:07,659 The board is very impressed, 45 00:02:07,695 --> 00:02:08,660 and I think I can safely say 46 00:02:08,696 --> 00:02:10,762 that this will earn you a permanent position 47 00:02:10,798 --> 00:02:12,970 on the Fine Arts faculty. 48 00:02:12,133 --> 00:02:13,310 That is so wonderful! 49 00:02:14,401 --> 00:02:16,835 I hope I'm not interrupting. 50 00:02:16,871 --> 00:02:18,203 Not at all, Dr. Browning. 51 00:02:18,239 --> 00:02:21,940 Armand's work is so arresting. 52 00:02:21,976 --> 00:02:24,610 I just wanted to congratulate you. 53 00:02:24,645 --> 00:02:26,211 I'm sure the show will be an enormous success, 54 00:02:26,247 --> 00:02:28,180 and if I can be of any assistance, 55 00:02:28,215 --> 00:02:29,181 just... please call me. 56 00:02:29,216 --> 00:02:30,382 Thank you, Dr. Browning. 57 00:02:30,417 --> 00:02:32,651 Well, if you'll excuse me, I have a meeting with the board. 58 00:02:33,988 --> 00:02:35,621 Isn't it exciting about Armand? 59 00:02:35,656 --> 00:02:36,688 Thrilling. 60 00:02:37,925 --> 00:02:38,857 Well done, Dr. Higgins. 61 00:02:42,290 --> 00:02:44,329 All tweed and no substance. 62 00:02:44,365 --> 00:02:46,231 He's just trying to save face. 63 00:02:46,267 --> 00:02:47,366 He wanted the job, 64 00:02:47,401 --> 00:02:49,501 and his much younger colleague beat him to the punch. 65 00:02:49,537 --> 00:02:51,637 Well, I'm so tired of working two jobs. 66 00:02:51,672 --> 00:02:53,705 I have to teach at the Arts Collective 67 00:02:53,741 --> 00:02:54,840 just to make ends meet. 68 00:02:54,875 --> 00:02:56,642 Wow, that doesn't leave a lot of time for painting. 69 00:02:56,677 --> 00:02:58,911 Your last show was, what, over a year ago? 70 00:02:58,946 --> 00:03:01,130 My last and final. Never again. 71 00:03:01,480 --> 00:03:02,470 But you are so good. 72 00:03:02,820 --> 00:03:03,148 Not good enough. 73 00:03:03,184 --> 00:03:05,984 I go into my studio, and I just stand there, empty. 74 00:03:06,200 --> 00:03:07,586 Now I can appreciate art, 75 00:03:07,621 --> 00:03:09,488 you know, teach what I know to the students. 76 00:03:09,523 --> 00:03:12,240 Teaching is a much better fit. 77 00:03:12,590 --> 00:03:13,192 If it's such a better fit, 78 00:03:13,227 --> 00:03:14,560 then why do you look so uncertain? 79 00:03:14,595 --> 00:03:15,827 Hmm? 80 00:03:15,863 --> 00:03:17,196 If I pull this off, 81 00:03:17,231 --> 00:03:19,698 I can become a full-time professor, 82 00:03:19,733 --> 00:03:22,167 have some stability and steady income. 83 00:03:22,203 --> 00:03:24,570 Are you sure it's just about the paycheck? 84 00:03:25,873 --> 00:03:27,873 It's about redefining myself. 85 00:03:30,578 --> 00:03:33,412 Painting is my past. I'm moving on. 86 00:03:54,802 --> 00:03:56,868 Oh! What is it, sweetie? 87 00:03:59,907 --> 00:04:01,406 Oh, hi, honey. 88 00:04:02,276 --> 00:04:03,208 Oh, you want a walk? 89 00:04:03,244 --> 00:04:04,743 Let's do it. 90 00:04:16,123 --> 00:04:17,122 Vincent! 91 00:04:17,157 --> 00:04:18,590 What are you doing? 92 00:04:30,104 --> 00:04:32,700 Sorry, Vincent. 93 00:04:32,106 --> 00:04:33,639 I'm not painting anymore. 94 00:04:42,283 --> 00:04:43,482 You're very opinionated. 95 00:04:55,996 --> 00:04:58,297 We got free refills as well. 96 00:05:30,864 --> 00:05:31,963 Hey, Tom! 97 00:05:31,999 --> 00:05:33,665 Hey, Frank! 98 00:05:40,541 --> 00:05:41,673 Every time I see you, 99 00:05:41,709 --> 00:05:43,750 you got a paintbrush in your hand. 100 00:05:45,212 --> 00:05:48,313 Mind if I take a closer look? 101 00:05:48,349 --> 00:05:50,150 Yeah, yeah, okay. 102 00:05:51,180 --> 00:05:52,818 Wow. 103 00:05:52,853 --> 00:05:54,519 Hey, listen, can I get you a beer or something? 104 00:05:54,555 --> 00:05:55,721 Oh, yeah, sure, that'd be great. 105 00:05:59,259 --> 00:06:01,193 Where'd you learn how to paint like that? 106 00:06:01,228 --> 00:06:03,562 I took art therapy at the V.A. hospital. 107 00:06:03,597 --> 00:06:04,830 Just can't seem to quit. 108 00:06:05,866 --> 00:06:07,599 I'm no expert, but.. 109 00:06:07,634 --> 00:06:10,869 boy, sure looks good to me. 110 00:06:10,904 --> 00:06:13,171 Well, thanks a lot, Frank, but... 111 00:06:13,207 --> 00:06:15,507 you know, it's just a hobby, 112 00:06:15,542 --> 00:06:16,842 something that helps me unwind 113 00:06:16,877 --> 00:06:18,944 while I try and adjust to civilian life. 114 00:06:18,979 --> 00:06:20,450 Ah... 115 00:06:22,950 --> 00:06:24,716 All of us go through that. 116 00:06:24,752 --> 00:06:26,184 It took me a long time to figure out 117 00:06:26,220 --> 00:06:27,552 who I was out of uniform. 118 00:06:29,560 --> 00:06:31,256 Oh... 119 00:06:31,291 --> 00:06:32,624 that isn't good. 120 00:06:32,659 --> 00:06:33,959 Expensive? 121 00:06:33,994 --> 00:06:36,194 Could be. 122 00:06:36,230 --> 00:06:37,229 Let me go upstairs and check it out. 123 00:06:37,264 --> 00:06:39,731 You know, I've only had this thing six months, 124 00:06:39,767 --> 00:06:40,665 and it's been nothing but trouble. 125 00:06:40,701 --> 00:06:42,734 I fix one thing, the next thing goes wrong. 126 00:06:42,770 --> 00:06:43,635 When you get an old houseboat, 127 00:06:43,670 --> 00:06:44,836 you get what you pay for. 128 00:06:48,776 --> 00:06:50,308 Hey, Marshall. 129 00:06:50,344 --> 00:06:51,843 Do you know anything about the dog-walker 130 00:06:51,879 --> 00:06:52,978 who posted the ad? 131 00:06:53,130 --> 00:06:53,979 He walks my dog, Sandy, 132 00:06:54,140 --> 00:06:55,347 and my neighbor's poodle. 133 00:06:55,382 --> 00:06:57,182 Great guy, great price... what's not to like? 134 00:06:57,217 --> 00:06:58,917 Great... 135 00:06:58,952 --> 00:07:00,952 'cause I'm working two jobs, and I have no time, 136 00:07:00,988 --> 00:07:02,254 so I could use all the help I can get. 137 00:07:02,289 --> 00:07:04,550 - He's your man. -Thanks. 138 00:07:05,793 --> 00:07:06,825 You got all that water damage. 139 00:07:06,860 --> 00:07:09,161 Look, you're going to have to change that box out 140 00:07:09,196 --> 00:07:10,796 for a hundred-amp box, so... 141 00:07:10,831 --> 00:07:12,130 Great. 142 00:07:12,166 --> 00:07:13,598 Don't freak out just yet. 143 00:07:13,634 --> 00:07:15,233 - All right, thanks, Frank. -Yeah. 144 00:07:18,705 --> 00:07:21,506 O h, hi. This is Dr. Harper Higgins. 145 00:07:21,542 --> 00:07:23,475 I'm having my morning coffee at Gratia, 146 00:07:23,510 --> 00:07:25,710 and I saw your ad. 147 00:07:25,746 --> 00:07:27,779 I need a dog-walker, and I was wondering, 148 00:07:27,815 --> 00:07:30,849 maybe we could meet up today or tomorrow? 149 00:07:30,884 --> 00:07:32,150 Thanks. 150 00:07:52,940 --> 00:07:53,839 This should be good. 151 00:08:19,433 --> 00:08:21,833 Hello again. 152 00:08:21,869 --> 00:08:23,502 Oh... hi! 153 00:08:23,537 --> 00:08:25,604 How's Vincent? 154 00:08:25,639 --> 00:08:28,106 Impossible. Adorable. 155 00:08:29,409 --> 00:08:30,141 Do you mind if I sit down? 156 00:08:30,177 --> 00:08:32,344 Actually, I'm meeting someone. 157 00:08:32,379 --> 00:08:34,790 Oh, actually, I am, too. 158 00:08:34,114 --> 00:08:36,114 A dog-walker for Vincent. 159 00:08:36,149 --> 00:08:37,682 You know... 160 00:08:37,718 --> 00:08:39,684 a good dog-walker's hard to find in this town. 161 00:08:39,720 --> 00:08:43,880 Yeah, well, I'm not even sure he's showing up. 162 00:08:43,123 --> 00:08:44,890 We've never even met before. 163 00:08:44,124 --> 00:08:44,923 Oh, no, you have, actually, 164 00:08:44,958 --> 00:08:47,592 one rainy afternoon, not far from here. 165 00:08:47,628 --> 00:08:49,270 You're the dog-walker? 166 00:08:49,620 --> 00:08:50,280 Yeah. 167 00:08:50,630 --> 00:08:51,290 No. 168 00:08:51,640 --> 00:08:51,830 Looks like Vincent brought us together again. 169 00:08:51,865 --> 00:08:53,798 You know, for a guy that short, 170 00:08:53,834 --> 00:08:55,333 he's awfully controlling. 171 00:08:56,904 --> 00:08:58,236 His behavior is not all my fault. 172 00:08:59,473 --> 00:09:00,872 He followed me home. 173 00:09:00,908 --> 00:09:03,208 I couldn't bear to take him to the shelter, 174 00:09:03,243 --> 00:09:05,377 so, suddenly, I had a dog. 175 00:09:05,412 --> 00:09:06,978 Not sure if he picked me, or I picked him. 176 00:09:07,140 --> 00:09:08,780 Maybe a bit of both. 177 00:09:10,817 --> 00:09:12,250 So, uh... 178 00:09:12,286 --> 00:09:13,885 how does one become a dog-walker? 179 00:09:13,921 --> 00:09:16,454 Well, I did a stint at the V.A. hospital. 180 00:09:16,490 --> 00:09:18,924 Um, I used to walk the dogs there, 181 00:09:18,959 --> 00:09:21,126 and it was... best part of my day. 182 00:09:22,362 --> 00:09:23,562 You think you can handle Vincent? 183 00:09:23,597 --> 00:09:24,963 You know, I think I'm up to the task. 184 00:09:27,434 --> 00:09:28,800 All right, well, uh... 185 00:09:28,835 --> 00:09:31,200 I have to get to a meeting, 186 00:09:31,380 --> 00:09:33,805 so, uh, send me your rates and references. 187 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 I think this might work out. 188 00:09:35,676 --> 00:09:36,775 Sounds good, Doc. 189 00:09:36,810 --> 00:09:38,276 - All right. -Harper? 190 00:09:38,312 --> 00:09:39,277 Hi. 191 00:09:39,313 --> 00:09:41,120 It's good to see you. Time for a cup of coffee? 192 00:09:41,480 --> 00:09:44,182 Uh, actually, I'm running late. 193 00:09:44,217 --> 00:09:45,417 I was hoping we could talk. 194 00:09:45,452 --> 00:09:48,860 Sorry, Rick, I really have to go. 195 00:09:50,791 --> 00:09:51,790 Hi. 196 00:10:02,636 --> 00:10:04,869 You won't believe who I just ran into. 197 00:10:04,905 --> 00:10:05,704 Rick! 198 00:10:05,739 --> 00:10:07,272 He wants to talk. 199 00:10:07,307 --> 00:10:08,373 Oh. 200 00:10:08,408 --> 00:10:09,541 As an art critic or as your ex? 201 00:10:09,576 --> 00:10:11,900 Does it matter? 202 00:10:11,440 --> 00:10:12,611 How do you give your girlfriend a bad review? 203 00:10:12,646 --> 00:10:14,713 This should go over here. 204 00:10:14,748 --> 00:10:16,514 "Not enough emotion." 205 00:10:16,550 --> 00:10:17,616 Just what you want your boyfriend 206 00:10:17,651 --> 00:10:19,618 to say about you in print. 207 00:10:19,653 --> 00:10:21,520 Oh, hey, uh, that needs to go in the back. 208 00:10:21,880 --> 00:10:23,321 There's something we need to discuss, 209 00:10:23,357 --> 00:10:24,489 and it's not good. 210 00:10:24,524 --> 00:10:26,124 What is it? 211 00:10:28,195 --> 00:10:29,600 Are you okay? 212 00:10:29,960 --> 00:10:30,128 Define "okay." 213 00:10:30,163 --> 00:10:33,131 "Okay" is when you don't have to ask what it means. 214 00:10:33,166 --> 00:10:36,340 That self-serving, double-crossing Armand 215 00:10:36,690 --> 00:10:36,835 was offered 216 00:10:36,870 --> 00:10:37,869 a more prestigious show in Paris, 217 00:10:37,904 --> 00:10:39,471 so he's bailing on yours. 218 00:10:39,506 --> 00:10:40,639 No, no, no, he can't do that! 219 00:10:40,674 --> 00:10:41,840 The show is in three weeks! 220 00:10:41,875 --> 00:10:42,907 He can, and he did. 221 00:10:42,943 --> 00:10:45,377 What am I going to tell Dr. Martin and the board? 222 00:10:45,412 --> 00:10:46,911 I don't know, but hey, 223 00:10:46,947 --> 00:10:48,980 maybe it made you forget about Rick for a minute. 224 00:10:49,160 --> 00:10:50,480 Now is not the time for humor. 225 00:10:50,830 --> 00:10:52,217 No, now is the time for the department meeting. 226 00:10:52,252 --> 00:10:53,180 It starts in 10 minutes. 227 00:10:53,530 --> 00:10:55,820 How could this day get any worse? 228 00:10:55,856 --> 00:10:57,656 Funding is paramount 229 00:10:57,691 --> 00:10:59,157 in maintaining our standards, 230 00:10:59,192 --> 00:11:03,280 and funding requires we have a high-profile. 231 00:11:03,630 --> 00:11:06,498 Dr. Higgins' highly-anticipated show featuring Armand 232 00:11:06,533 --> 00:11:07,499 will assist in that goal. 233 00:11:07,534 --> 00:11:09,601 Unfortunately, Dr. Martin, 234 00:11:09,636 --> 00:11:11,736 there's a conflict with Armand's dates. 235 00:11:11,772 --> 00:11:14,720 Are you saying we no longer have Armand? 236 00:11:14,107 --> 00:11:15,400 I'm afraid not. 237 00:11:15,750 --> 00:11:18,743 Perhaps you would allow me to curate the show. 238 00:11:18,779 --> 00:11:19,944 I have a wonderful artist I could enlist. 239 00:11:19,980 --> 00:11:21,246 That won't be necessary. 240 00:11:21,281 --> 00:11:23,548 I have a back-up plan that's even better. 241 00:11:23,583 --> 00:11:24,883 I'm sure that you will be very pleased. 242 00:11:24,918 --> 00:11:25,684 Well, uh... 243 00:11:25,719 --> 00:11:28,219 Uh, your 3:30 has just arrived. 244 00:11:28,255 --> 00:11:30,689 Be in my office first thing tomorrow morning 245 00:11:30,724 --> 00:11:31,690 and tell me what you have in mind. 246 00:11:31,725 --> 00:11:34,590 I look forward to it. Thank you, Dr. Martin. 247 00:11:36,830 --> 00:11:38,430 Okay, what are you going to do? 248 00:11:38,465 --> 00:11:39,397 Try and find another artist. 249 00:11:39,433 --> 00:11:40,632 Yes, but who? Where? 250 00:11:40,667 --> 00:11:41,566 When? 251 00:11:41,601 --> 00:11:42,701 I'm teaching at the Arts Collective tonight. 252 00:11:42,736 --> 00:11:43,868 I can't cancel. 253 00:11:43,904 --> 00:11:44,869 I have a bunch of students waiting to paint something. 254 00:11:44,905 --> 00:11:46,104 Okay, okay, you want me to call some galleries? 255 00:11:46,139 --> 00:11:47,500 That would be great, 256 00:11:47,400 --> 00:11:48,730 and I'll reach out to all my contacts. 257 00:11:48,108 --> 00:11:49,740 We got this. 258 00:11:49,109 --> 00:11:50,750 Great. 259 00:11:55,482 --> 00:11:56,548 Hi! 260 00:11:56,583 --> 00:11:59,170 The peonies are on sale. 261 00:12:01,455 --> 00:12:03,588 Happiest flower on earth. 262 00:12:03,623 --> 00:12:04,789 Wow, they're beautiful. 263 00:12:04,825 --> 00:12:06,558 See what I mean? 264 00:12:06,593 --> 00:12:07,792 Yeah. 265 00:12:10,997 --> 00:12:13,932 Wow, the colors are so vibrant and bold. 266 00:12:15,435 --> 00:12:16,434 You know what? 267 00:12:16,470 --> 00:12:17,535 I'll take a dozen. 268 00:12:19,172 --> 00:12:20,638 You have such a lucky girlfriend, 269 00:12:20,674 --> 00:12:22,273 buying her flowers all the time. 270 00:12:23,777 --> 00:12:25,443 My husband is the same. 271 00:12:25,479 --> 00:12:27,445 He writes me these songs. 272 00:12:27,481 --> 00:12:28,913 He's a musician. 273 00:12:28,949 --> 00:12:31,583 Some people think love songs are corny, 274 00:12:31,618 --> 00:12:34,953 but... I'm a newlywed and a lost cause. 275 00:12:34,988 --> 00:12:37,489 I don't think love songs are corny at all. 276 00:12:37,524 --> 00:12:40,291 In that case, I'll throw in a few extra peonies. 277 00:12:40,327 --> 00:12:41,559 Oh, thank you. 278 00:12:44,231 --> 00:12:46,431 Lindsay, hi, it's me. 279 00:12:46,466 --> 00:12:47,599 Um... 280 00:12:47,634 --> 00:12:49,467 every artist I can think of is either not good enough, 281 00:12:49,503 --> 00:12:51,202 or already booked. 282 00:12:51,238 --> 00:12:52,771 Yeah, I know, I... 283 00:12:52,806 --> 00:12:54,839 I have to go teach class now, but, um... 284 00:12:56,143 --> 00:12:57,750 come on... 285 00:12:57,110 --> 00:12:59,377 yeah, give me a call if you have any luck. 286 00:12:59,412 --> 00:13:00,445 Okay. 287 00:13:02,820 --> 00:13:04,149 Let's go. 288 00:13:05,585 --> 00:13:06,818 This way! 289 00:13:07,854 --> 00:13:09,154 Come on! This way. 290 00:13:10,900 --> 00:13:11,890 Notice how Turner conveyed a mood 291 00:13:11,925 --> 00:13:12,957 with his choice of colors. 292 00:13:12,993 --> 00:13:16,270 What color? Seems so drab. 293 00:13:16,620 --> 00:13:16,961 Yeah. 294 00:13:16,997 --> 00:13:18,630 Could we maybe add some pink or something 295 00:13:18,665 --> 00:13:19,497 to brighten it up? 296 00:13:19,533 --> 00:13:21,633 I... I think you're missing the point. 297 00:13:21,668 --> 00:13:22,834 I won't tell Turner if you don't. 298 00:13:24,370 --> 00:13:27,572 Maybe you could do an original for the students to copy? 299 00:13:27,607 --> 00:13:29,808 You know I'm not painting anymore. 300 00:13:29,843 --> 00:13:31,810 Aw! 301 00:13:31,845 --> 00:13:34,746 Something impromptu, reasonably cheerful? 302 00:13:34,781 --> 00:13:36,414 Peyton is the boss. 303 00:13:36,449 --> 00:13:37,582 Her school, her rules. 304 00:13:38,685 --> 00:13:39,717 Hey, let's paint the cheese and wine 305 00:13:39,753 --> 00:13:40,685 before it's all gone. 306 00:13:41,688 --> 00:13:43,588 - Ah, look! He agrees! - -Vincent! 307 00:13:45,859 --> 00:13:46,858 Okay, okay. Cheerful it is. 308 00:14:10,283 --> 00:14:11,649 Hey. Hi, buddy. 309 00:14:20,961 --> 00:14:23,610 So you're a painter. 310 00:14:23,960 --> 00:14:24,696 Oh... 311 00:14:24,731 --> 00:14:26,564 Not anymore, no. I am... 312 00:14:27,934 --> 00:14:30,301 I am a professor 313 00:14:30,337 --> 00:14:32,570 that moonlights as an art instructor, 314 00:14:32,606 --> 00:14:33,805 not the other way around. 315 00:14:33,840 --> 00:14:35,773 Anyway, Vincent's so ready for his walk, 316 00:14:35,809 --> 00:14:36,808 so you two go have fun. 317 00:14:36,843 --> 00:14:38,142 Okay. See you later. 318 00:14:38,178 --> 00:14:39,244 Great. 319 00:14:39,279 --> 00:14:40,511 Say bye. 320 00:14:45,585 --> 00:14:46,951 Who's he? 321 00:14:46,987 --> 00:14:48,119 Oh, that's my dog-walker. 322 00:14:48,154 --> 00:14:50,540 Maybe I should get a dog. 323 00:14:53,660 --> 00:14:55,693 Hey, who's walking who here, pal? 324 00:14:58,298 --> 00:15:00,498 Where are you in a hurry to get to? 325 00:15:00,533 --> 00:15:01,799 Huh? 326 00:15:01,835 --> 00:15:02,800 Didn't think this would be such a workout. 327 00:15:02,836 --> 00:15:04,269 All right, all right. 328 00:15:04,304 --> 00:15:06,271 Come here. 329 00:15:06,306 --> 00:15:07,372 Come over here. 330 00:15:07,407 --> 00:15:09,240 Let's see if you got any hidden talents, all right? 331 00:15:09,276 --> 00:15:11,242 Vincent... 332 00:15:11,278 --> 00:15:12,410 sit. 333 00:15:13,613 --> 00:15:14,746 All right, uh... 334 00:15:14,781 --> 00:15:15,613 lie down? 335 00:15:19,319 --> 00:15:20,451 Uh, roll over? 336 00:15:22,789 --> 00:15:24,155 Anything? 337 00:15:25,458 --> 00:15:27,910 I suppose "heel" means nothing to you? 338 00:15:29,663 --> 00:15:30,595 Yeah, I thought so. 339 00:15:31,665 --> 00:15:32,497 Okay, that's fine. 340 00:15:32,532 --> 00:15:33,598 You know what? Don't worry about it. 341 00:15:33,633 --> 00:15:34,699 It's a process. 342 00:15:34,734 --> 00:15:36,834 We'll get you sitting in no time. 343 00:15:36,870 --> 00:15:38,836 Come on, Vincent. 344 00:15:38,872 --> 00:15:39,938 That's great. 345 00:15:39,973 --> 00:15:41,439 You're going to want to start blocking your colors 346 00:15:41,474 --> 00:15:42,373 and get it all set. 347 00:15:42,409 --> 00:15:43,341 Good job. 348 00:15:58,658 --> 00:15:59,857 How are you doing? 349 00:15:59,893 --> 00:16:01,459 It looks great, 350 00:16:01,494 --> 00:16:03,270 but you want to pop out the background, right? 351 00:16:03,630 --> 00:16:04,162 So put a highlight there, okay? 352 00:16:05,432 --> 00:16:06,364 And don't forget, 353 00:16:06,399 --> 00:16:08,599 bring your eye over toward this direction. 354 00:16:10,503 --> 00:16:11,269 This looks great. 355 00:16:11,304 --> 00:16:12,804 Getting heavy-handed over there. 356 00:16:12,839 --> 00:16:15,600 Mm-hmm. Mm-hmm. 357 00:16:15,410 --> 00:16:16,140 All right. 358 00:16:16,176 --> 00:16:17,842 Is the color contrast okay? 359 00:16:17,877 --> 00:16:19,711 I like what you did over here, 360 00:16:19,746 --> 00:16:22,680 but maybe if you just do a little highlight in this area? 361 00:16:22,716 --> 00:16:24,349 - Okay. -Okay? 362 00:16:31,725 --> 00:16:32,991 Look at where the light hits it, right? 363 00:16:33,260 --> 00:16:34,359 That's what you want. 364 00:16:34,394 --> 00:16:35,693 Great. 365 00:16:58,918 --> 00:17:00,685 Okay, guys, let's wrap this up. 366 00:17:00,720 --> 00:17:01,719 Don't forget to wash all your brushes 367 00:17:01,755 --> 00:17:03,855 and leave them in the sink. 368 00:17:03,890 --> 00:17:05,456 I think I'm going to frame this one. 369 00:17:05,492 --> 00:17:08,590 I think we got ourselves a ringer! 370 00:17:10,230 --> 00:17:11,329 Whoa, who did this? 371 00:17:12,999 --> 00:17:14,766 The dog-walker. 372 00:17:14,801 --> 00:17:16,670 If you ask me, I think 373 00:17:16,102 --> 00:17:17,402 he's in the wrong line of work. 374 00:17:17,437 --> 00:17:18,403 Where did he go? 375 00:17:18,438 --> 00:17:19,570 He just left. 376 00:17:26,246 --> 00:17:27,211 Hey! 377 00:17:27,247 --> 00:17:28,579 Hey! 378 00:17:30,830 --> 00:17:32,500 Why didn't you tell me? 379 00:17:32,850 --> 00:17:32,984 Tell you what? 380 00:17:33,190 --> 00:17:35,153 That you could paint like that! 381 00:17:35,188 --> 00:17:36,320 What's your background? 382 00:17:36,356 --> 00:17:37,288 Do you have any training? 383 00:17:37,323 --> 00:17:40,580 Just art therapy 101 at the V.A. hospital. 384 00:17:40,930 --> 00:17:41,459 My teacher was a Marine, 385 00:17:41,494 --> 00:17:43,428 and I figured if he could do it, why not me? 386 00:17:43,463 --> 00:17:45,263 Well, I don't mean to be over-the-top, 387 00:17:45,298 --> 00:17:47,398 but you are really gifted. 388 00:17:47,434 --> 00:17:49,400 It's way over-the-top, but thanks. 389 00:17:49,436 --> 00:17:52,236 Well, I'd love to see more of your work. 390 00:17:52,272 --> 00:17:54,338 It's just something I do for me. 391 00:17:54,374 --> 00:17:55,840 It keeps me centered, you know? 392 00:17:55,875 --> 00:17:57,275 Please? 393 00:17:59,879 --> 00:18:00,845 Okay. 394 00:18:02,150 --> 00:18:03,147 Great. 395 00:18:05,485 --> 00:18:06,484 Come on, Vincent! 396 00:18:18,898 --> 00:18:19,797 You live here? 397 00:18:19,833 --> 00:18:20,731 Yep. 398 00:18:20,767 --> 00:18:22,633 Wow, you really are full of surprises. 399 00:18:25,505 --> 00:18:27,380 You know... 400 00:18:27,730 --> 00:18:28,606 I bought it on an impulse. 401 00:18:28,641 --> 00:18:29,841 It seemed like a good idea at the time, 402 00:18:29,876 --> 00:18:30,808 but I keep having to fix it. 403 00:18:32,780 --> 00:18:34,445 Hey, Tom! 404 00:18:34,481 --> 00:18:36,147 Hey, Frankie! 405 00:18:36,182 --> 00:18:37,715 Come on over here. 406 00:18:37,750 --> 00:18:38,850 Frank, 407 00:18:38,885 --> 00:18:40,351 this is my friend, Harper. 408 00:18:40,386 --> 00:18:41,519 Hey, nice to meet you, Harper. 409 00:18:41,554 --> 00:18:42,787 Nice to meet you. 410 00:18:42,822 --> 00:18:44,122 Hey, and who's this guy? 411 00:18:44,157 --> 00:18:44,956 Ah, that's Vincent. 412 00:18:44,991 --> 00:18:45,823 Vincent? Hey! 413 00:18:47,560 --> 00:18:48,626 Cute dog. 414 00:18:48,661 --> 00:18:50,328 Thank you. 415 00:18:50,363 --> 00:18:52,497 So... has he shown you his artwork yet? 416 00:18:52,532 --> 00:18:53,531 Oh... 417 00:18:53,566 --> 00:18:54,365 We're headed over. 418 00:18:54,400 --> 00:18:56,134 Oh, you've got to see his artwork. 419 00:18:56,169 --> 00:18:57,635 Frank, would you give me a break? 420 00:18:57,670 --> 00:18:59,971 No, he's a great painter! He really is. 421 00:19:00,600 --> 00:19:00,705 I can't wait. 422 00:19:02,175 --> 00:19:06,811 Your use of color is just amazing. 423 00:19:06,846 --> 00:19:10,481 These landscapes? Wow. 424 00:19:13,353 --> 00:19:16,654 You know, I've been really into painting flowers lately. 425 00:19:16,689 --> 00:19:18,856 Trusting my instincts. 426 00:19:18,892 --> 00:19:21,159 Your work reminds me of van Gogh, 427 00:19:21,194 --> 00:19:23,270 my all-time favorite artist... 428 00:19:23,620 --> 00:19:24,996 hence Vincent's name. 429 00:19:25,310 --> 00:19:26,497 Oh, right. 430 00:19:26,533 --> 00:19:28,766 You know, my grandmother was Dutch. 431 00:19:28,801 --> 00:19:30,601 She loved van Gogh. 432 00:19:30,637 --> 00:19:32,670 She even thought we might be related. 433 00:19:32,705 --> 00:19:35,206 Really? How so? 434 00:19:35,241 --> 00:19:37,175 Well, her family was from Zundert, 435 00:19:37,210 --> 00:19:38,509 in the Netherlands... 436 00:19:38,545 --> 00:19:39,844 And that's where van Gogh was from. 437 00:19:39,879 --> 00:19:41,450 Right, exactly. 438 00:19:41,800 --> 00:19:43,714 So according to our family lore, 439 00:19:43,750 --> 00:19:46,217 my great-great-grandmother actually knew van Gogh 440 00:19:46,252 --> 00:19:48,719 and even hinted at a romance in one of her letters. 441 00:19:48,755 --> 00:19:50,388 Wow. 442 00:19:51,758 --> 00:19:52,857 So maybe you are related. 443 00:19:52,892 --> 00:19:54,292 That might explain the talent. 444 00:19:54,327 --> 00:19:55,359 Oh, I don't know. 445 00:19:55,395 --> 00:19:57,595 I just paint it how I see it. 446 00:20:00,967 --> 00:20:02,660 I'm curating a show for the college, 447 00:20:02,101 --> 00:20:03,201 and we just lost our artist. 448 00:20:03,236 --> 00:20:06,204 I know this sounds crazy, and it's really last-minute, 449 00:20:06,239 --> 00:20:07,271 but would you consider doing the show? 450 00:20:08,141 --> 00:20:09,207 Yeah. 451 00:20:09,242 --> 00:20:10,474 I'm flattered, 452 00:20:10,510 --> 00:20:11,475 but, you know, when I paint, 453 00:20:11,511 --> 00:20:12,743 I just do it for me, and... 454 00:20:16,249 --> 00:20:17,915 Is that for dramatic effect? 455 00:20:17,951 --> 00:20:19,217 No, it's the wiring. 456 00:20:19,252 --> 00:20:20,885 My electricity's on borrowed time. 457 00:20:20,920 --> 00:20:22,530 Did I mention 458 00:20:22,880 --> 00:40:45,733 that the paintings would be for sale? 459 00:20:22,889 --> 00:20:23,754 I mean, the college gets a cut, 460 00:20:23,790 --> 00:20:25,590 but you get to keep most of the money. 461 00:20:27,126 --> 00:20:28,559 Could probably use the cash. 462 00:20:28,595 --> 00:20:29,427 I can't predict how many will sell, 463 00:20:29,462 --> 00:20:31,395 but... enough to keep the lights on. 464 00:20:35,100 --> 00:20:35,800 I'll have to think about it. 465 00:20:35,835 --> 00:20:37,768 Just let me know by tomorrow morning? 466 00:20:55,488 --> 00:20:56,387 Hi, Marshall. 467 00:20:56,422 --> 00:20:58,723 Uh, was Tom Becker in here this morning? 468 00:20:58,758 --> 00:20:59,757 I don't think so. 469 00:20:59,792 --> 00:21:00,725 Okay, well, 470 00:21:00,760 --> 00:21:02,260 if he comes in, 471 00:21:02,610 --> 00:21:04,195 could you give him this note and a coffee? 472 00:21:05,665 --> 00:21:06,764 That's it? 473 00:21:06,799 --> 00:21:09,330 He'll understand. 474 00:21:25,585 --> 00:21:27,551 Good morning, Dr. Higgins. 475 00:21:27,587 --> 00:21:29,287 It's a shame we lost Armand, 476 00:21:29,322 --> 00:21:31,322 but some people think he's overrated. 477 00:21:31,357 --> 00:21:33,591 We are here to discuss your alternative choice. 478 00:21:33,626 --> 00:21:35,459 Yes, we are, and we will... 479 00:21:35,495 --> 00:21:37,161 He is a remarkable talent. 480 00:21:38,498 --> 00:21:40,131 Oh, that might be him. 481 00:21:45,838 --> 00:21:47,438 His name is Tom Becker. 482 00:21:47,473 --> 00:21:48,739 I've never heard of him. 483 00:21:48,775 --> 00:21:49,674 No, but you will, 484 00:21:49,709 --> 00:21:50,741 and the college will get all the credit 485 00:21:50,777 --> 00:21:51,609 for discovering him. 486 00:21:51,644 --> 00:21:52,743 Dr. Browning has an acclaimed artist 487 00:21:52,779 --> 00:21:54,111 who will fit the bill. 488 00:21:54,147 --> 00:21:55,313 I can't take a gamble on an unknown. 489 00:21:55,348 --> 00:21:57,748 But "an unknown" doesn't do him justice... 490 00:21:57,784 --> 00:21:59,817 His work has such maturity. 491 00:21:59,852 --> 00:22:01,619 His knowledge of art is encyclopedic. 492 00:22:01,654 --> 00:22:03,688 He won't garner the same interest 493 00:22:03,723 --> 00:22:04,922 as a well-established name. 494 00:22:06,225 --> 00:22:07,758 A name... right. 495 00:22:07,794 --> 00:22:10,961 Well, I think you should know... 496 00:22:10,997 --> 00:22:13,664 Tom is the great-great-grandson of Vincent van Gogh. 497 00:22:13,700 --> 00:22:15,433 Well, why didn't you tell me this? 498 00:22:15,468 --> 00:22:16,600 I just did... 499 00:22:16,636 --> 00:22:17,468 but what really matters is his work. 500 00:22:17,503 --> 00:22:20,237 Wait until the board hears about this. 501 00:22:27,347 --> 00:22:29,113 You know, 502 00:22:29,148 --> 00:22:30,448 when somebody hires me to walk their dog, 503 00:22:30,483 --> 00:22:31,982 they usually don't come along. 504 00:22:32,180 --> 00:22:33,451 I know, I just needed to talk to you right away. 505 00:22:33,486 --> 00:22:34,385 It's about the art show. 506 00:22:34,420 --> 00:22:35,419 Oh, yeah, 507 00:22:35,455 --> 00:22:36,287 I'm sorry I didn't text you about that sooner. 508 00:22:36,322 --> 00:22:38,656 I had another issue with my boat. 509 00:22:38,691 --> 00:22:40,491 There's just one little hitch... 510 00:22:40,526 --> 00:22:42,693 well, not hitch exactly. 511 00:22:42,729 --> 00:22:44,829 Some embellishing that got out of hand. 512 00:22:44,864 --> 00:22:47,998 I said you were van Gogh's great-great-grandson. 513 00:22:49,680 --> 00:22:50,670 What? 514 00:22:50,103 --> 00:22:50,968 I know... 515 00:22:51,300 --> 00:22:51,869 Why would you do that? 516 00:22:51,904 --> 00:22:53,704 Dr. Martin is the head of the Department, 517 00:22:53,740 --> 00:22:55,506 and he wanted someone with a high profile, 518 00:22:55,541 --> 00:22:56,540 and I just thought... 519 00:22:56,576 --> 00:22:57,508 Look, it doesn't matter. 520 00:22:57,543 --> 00:22:58,576 You are so talented, 521 00:22:58,611 --> 00:22:59,510 you deserve to have your own show, 522 00:22:59,545 --> 00:23:00,578 and for all we know, 523 00:23:00,613 --> 00:23:02,146 you could be related to van Gogh. 524 00:23:02,181 --> 00:23:03,514 This is not what I signed on for. 525 00:23:03,549 --> 00:23:04,849 Look, I'm out. I... 526 00:23:04,884 --> 00:23:06,917 Artists pad their resumes all the time 527 00:23:06,953 --> 00:23:08,850 just to get their work seen. 528 00:23:08,121 --> 00:23:09,220 I'm not trying to get my work seen. 529 00:23:09,255 --> 00:23:11,489 I'm trying to get my boat fixed. 530 00:23:11,524 --> 00:23:13,900 Why is this so important to you? 531 00:23:13,126 --> 00:23:15,826 I'm just an adjunct professor. 532 00:23:15,862 --> 00:23:17,628 If this show goes well, then I'll get a promotion. 533 00:23:19,265 --> 00:23:20,564 Well, the money would be nice, 534 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 but this van Gogh thing is nuts. 535 00:23:23,350 --> 00:23:24,101 But once people see your work, 536 00:23:24,137 --> 00:23:26,337 they won't care about your ancestry. 537 00:23:26,372 --> 00:23:27,738 And that's supposed to make it okay? 538 00:23:27,774 --> 00:23:29,940 Harper... 539 00:23:29,976 --> 00:23:32,376 you've put me between a rock and a sinking boat. 540 00:23:33,646 --> 00:23:34,678 I'm sorry. 541 00:23:39,719 --> 00:23:41,385 Maybe it's a sign. 542 00:23:41,421 --> 00:23:43,254 Or it's a warning. 543 00:23:48,594 --> 00:23:50,928 How fortunate that you found him 544 00:23:50,963 --> 00:23:52,960 just in the nick of time. 545 00:23:52,131 --> 00:23:54,310 Wait until you see his work. 546 00:23:54,660 --> 00:23:55,533 One can't help but think of van Gogh. 547 00:23:55,568 --> 00:23:56,534 Is that so? 548 00:23:56,569 --> 00:23:57,535 Well, if you'll excuse me, 549 00:23:57,570 --> 00:24:00,104 I just have a class to get to. 550 00:24:01,340 --> 00:24:02,473 You want to tell me what's going on? 551 00:24:02,508 --> 00:24:04,775 I didn't want to say anything in case it didn't work out. 552 00:24:04,811 --> 00:24:06,577 Okay, but you'd rather me die of curiosity? 553 00:24:06,612 --> 00:24:08,546 I found an exceptional artist. 554 00:24:08,581 --> 00:24:09,713 Is he really related to van Gogh? 555 00:24:09,749 --> 00:24:10,781 Maybe. Possibly. 556 00:24:10,817 --> 00:24:13,884 He's my dog-walker, and a very talented artist. 557 00:24:13,920 --> 00:24:17,221 His work is so good, an incredible eye. 558 00:24:17,256 --> 00:24:19,560 He paints in a very similar style. 559 00:24:19,910 --> 00:24:20,891 Who are you trying to convince? 560 00:24:20,927 --> 00:24:22,159 You, Lars, Dr. Martin... 561 00:24:22,195 --> 00:24:24,662 Tom Becker, the artist in question, 562 00:24:24,697 --> 00:24:26,430 who has doubts of his very own. 563 00:24:26,466 --> 00:24:27,665 Oh, what have I done? 564 00:24:27,700 --> 00:24:28,933 How can I help? 565 00:24:30,269 --> 00:24:32,336 What are you doing later today? 566 00:24:32,371 --> 00:24:35,172 There's a lot of curiosity at the college. 567 00:24:35,208 --> 00:24:37,141 You may get some questions about van Gogh, 568 00:24:37,176 --> 00:24:40,110 so I thought it'd be a good idea to explore some of his work. 569 00:24:41,614 --> 00:24:42,913 Okay. 570 00:24:42,949 --> 00:24:43,781 You really think we can pull this off? 571 00:24:43,816 --> 00:24:45,983 You're the one with the broken boat, 572 00:24:46,180 --> 00:24:47,751 so I suggest we try. 573 00:24:47,787 --> 00:24:50,688 Let's start with his background. 574 00:24:50,723 --> 00:24:52,356 van Gogh didn't commit to painting 575 00:24:52,391 --> 00:24:53,958 until his late 20s. 576 00:24:53,993 --> 00:24:55,759 Oh, he got a late start, kind of like me. 577 00:24:55,795 --> 00:24:56,694 That's right. 578 00:24:56,729 --> 00:24:59,864 His first major work was "The Potato Eaters," 579 00:24:59,899 --> 00:25:01,599 but he hadn't quite developed his technique 580 00:25:01,634 --> 00:25:02,933 that made him famous. 581 00:25:02,969 --> 00:25:04,268 Question... 582 00:25:04,303 --> 00:25:06,470 does he really need all those details? 583 00:25:06,506 --> 00:25:08,205 I told Dr. Martin 584 00:25:08,241 --> 00:25:10,407 that his knowledge of art was encyclopedic. 585 00:25:11,344 --> 00:25:13,430 Ah... it's going to be a long night. 586 00:25:13,790 --> 00:25:15,279 Wait! Where are you going? 587 00:25:15,314 --> 00:25:16,380 I have a date, 588 00:25:16,415 --> 00:25:17,348 but I will make sure 589 00:25:17,383 --> 00:25:19,817 that you get your reproductions tomorrow. 590 00:25:19,852 --> 00:25:21,185 But we have so much to cover! 591 00:25:21,220 --> 00:25:23,220 Oh, I think you can handle it. 592 00:25:23,256 --> 00:25:24,989 You guys have fun, now. 593 00:25:28,427 --> 00:25:31,262 van Gogh's technique was called "impasto". 594 00:25:34,767 --> 00:25:35,966 You nervous to be alone with me, Doc? 595 00:25:36,200 --> 00:25:38,202 What? Of course not. 596 00:25:38,237 --> 00:25:39,336 He spent a lot of time in Arles. 597 00:25:39,372 --> 00:25:40,371 Oh, yeah, 598 00:25:40,406 --> 00:25:41,672 that's where he painted these sunflowers, right? 599 00:25:43,209 --> 00:25:44,508 All these masterpieces, 600 00:25:44,544 --> 00:25:47,770 and he was barely recognized in his day. 601 00:25:47,113 --> 00:25:48,546 Yeah, you know, I feel for the guy. 602 00:25:48,581 --> 00:25:49,480 He's family, you know? 603 00:25:49,515 --> 00:25:51,282 So do I. 604 00:25:53,719 --> 00:25:54,552 There's so much to cover, 605 00:25:54,587 --> 00:25:56,200 and we barely made a dent last night. 606 00:25:56,550 --> 00:25:57,655 Well, at least he showed up 607 00:25:57,690 --> 00:25:58,989 and he tried... 608 00:25:59,250 --> 00:26:00,491 and you know, 609 00:26:00,526 --> 00:26:02,493 I think he has a little crush. 610 00:26:02,528 --> 00:26:03,861 What makes you say that? 611 00:26:03,896 --> 00:26:05,329 Oh, the way he looks at you 612 00:26:05,364 --> 00:26:07,197 when you're trying not to look at him. 613 00:26:07,233 --> 00:26:08,832 Yeah, well, I don't want to encourage it. 614 00:26:08,868 --> 00:26:10,401 Hey, Marshall, just the usual. 615 00:26:10,436 --> 00:26:12,670 And could I have a caramel macchiato, please. 616 00:26:12,705 --> 00:26:13,671 You got it. 617 00:26:13,706 --> 00:26:14,672 I got this. 618 00:26:14,707 --> 00:26:17,410 Oh, thank you. 619 00:26:17,760 --> 00:26:18,175 You know, 620 00:26:18,210 --> 00:26:20,210 he seems like a good guy. 621 00:26:20,246 --> 00:26:23,470 But I am not mixing work and my love life again. 622 00:26:23,820 --> 00:26:24,214 That's what happened with me and Rick 623 00:26:24,250 --> 00:26:25,716 and the dreaded review. 624 00:26:27,720 --> 00:26:28,619 He called me. 625 00:26:28,654 --> 00:26:29,753 Rick? 626 00:26:29,789 --> 00:26:31,880 I haven't called him back. 627 00:26:31,924 --> 00:26:33,591 I just don't want to discuss the past. 628 00:26:33,626 --> 00:26:36,126 I'm afraid he'll start talking about my work, 629 00:26:36,162 --> 00:26:37,294 and I just can't go there right now. 630 00:26:37,330 --> 00:26:39,263 Why don't you just hear him out? 631 00:26:39,298 --> 00:26:41,599 I'm not even painting anymore, so what does it matter? 632 00:26:43,903 --> 00:26:47,370 Hey, would you maybe help me tutor Tom 633 00:26:47,730 --> 00:26:48,572 at the Arts Collective tonight? 634 00:26:48,608 --> 00:26:49,807 Oh, no, no, no, no, no. 635 00:26:49,842 --> 00:26:51,750 Third wheels only belong on tricycles. 636 00:26:51,110 --> 00:26:53,577 Stop being so pithy and just say yes. 637 00:26:54,814 --> 00:26:56,714 You and Tom are on your own. 638 00:26:56,749 --> 00:26:58,582 I think you can handle it. 639 00:26:58,618 --> 00:26:59,583 Cheers, 640 00:26:59,619 --> 00:27:00,584 and thank you. 641 00:27:05,424 --> 00:27:07,570 Okay, tell me what you know 642 00:27:07,930 --> 00:27:08,859 about van Gogh's brother, Theo? 643 00:27:10,363 --> 00:27:13,397 Well, he was an art dealer in Paris. 644 00:27:13,432 --> 00:27:16,567 He was named after their father, who was not a fan of art. 645 00:27:16,602 --> 00:27:19,690 It's kind of like me and my old man. 646 00:27:19,105 --> 00:27:21,500 Art was not on his radar. 647 00:27:21,400 --> 00:27:22,239 What did he do? 648 00:27:22,274 --> 00:27:23,874 He was in the military. 649 00:27:25,111 --> 00:27:26,243 And your mom? 650 00:27:27,513 --> 00:27:29,113 She passed away when I was a kid. 651 00:27:29,148 --> 00:27:30,914 I'm sorry. 652 00:27:30,950 --> 00:27:32,483 It's okay. 653 00:27:32,518 --> 00:27:35,850 My dad was no fan of art either. 654 00:27:35,121 --> 00:27:38,656 He's an engineer, so everything's cut and dry... 655 00:27:39,659 --> 00:27:40,824 and when my parents split, 656 00:27:40,860 --> 00:27:43,761 I used to send him paintings, 657 00:27:43,796 --> 00:27:44,762 and then I outgrew it. 658 00:27:44,797 --> 00:27:47,431 My mom wasn't the only thing he left behind. 659 00:27:52,538 --> 00:27:54,338 You know... 660 00:27:54,373 --> 00:27:56,140 I wonder if that's why we paint... 661 00:27:57,343 --> 00:27:58,942 to express ourselves the way we couldn't 662 00:27:58,978 --> 00:28:01,478 way back when. 663 00:28:01,514 --> 00:28:02,846 Art Therapy 101? 664 00:28:02,882 --> 00:28:05,816 Yeah. 665 00:28:05,851 --> 00:28:07,151 That Marine was a good teacher. 666 00:28:08,540 --> 00:28:09,486 Yeah, he was. 667 00:28:12,825 --> 00:28:15,826 Okay, back to work. 668 00:28:15,861 --> 00:28:18,462 This is an excellent example 669 00:28:18,497 --> 00:28:20,464 of the three-dimensional technique. 670 00:28:20,499 --> 00:28:24,435 The use of color, the intensity... 671 00:28:26,439 --> 00:28:27,638 You can see what he was feeling. 672 00:28:41,921 --> 00:28:43,487 This is your private student? 673 00:28:43,522 --> 00:28:46,657 No, uh... I mean, yes... not exactly... 674 00:28:46,692 --> 00:28:48,392 Yeah, um... 675 00:28:49,395 --> 00:28:50,561 You know what? Um... 676 00:28:50,596 --> 00:28:52,329 I'm going to take Vincent for a walk. 677 00:28:52,364 --> 00:28:54,640 I'll leave you two a chance to talk about me. 678 00:28:54,100 --> 00:28:55,499 See you soon. 679 00:28:55,534 --> 00:28:56,500 Hi. 680 00:29:03,109 --> 00:29:04,410 He's an artist. 681 00:29:04,760 --> 00:29:05,420 I'm using him 682 00:29:05,770 --> 00:29:06,844 for the show that I'm curating for the college. 683 00:29:06,879 --> 00:29:08,178 I am so embarrassed. 684 00:29:08,214 --> 00:29:10,130 I think you may be overreacting. 685 00:29:10,490 --> 00:29:11,181 It's just a kiss. 686 00:29:11,217 --> 00:29:12,490 No, but I just don't want to confuse 687 00:29:12,840 --> 00:29:14,251 my personal and professional lives. 688 00:29:14,286 --> 00:29:17,187 It's just too much. 689 00:29:17,223 --> 00:29:19,389 The heart cannot be contained. 690 00:29:20,559 --> 00:29:22,526 Isn't that what art's all about? 691 00:29:31,300 --> 00:29:32,803 That can never happen again. 692 00:29:32,838 --> 00:29:34,505 What, no tutoring? 693 00:29:34,540 --> 00:29:35,639 You know what I mean. 694 00:29:35,674 --> 00:29:37,141 I hope not. 695 00:29:37,176 --> 00:29:39,743 There'll be no more kissing, okay? 696 00:29:39,779 --> 00:29:40,811 We're already in over our heads 697 00:29:40,846 --> 00:29:43,180 with the whole art show and our link to van Gogh. 698 00:29:43,215 --> 00:29:44,915 We don't need to complicate our situation any further. 699 00:29:44,950 --> 00:29:46,416 Okay. 700 00:29:46,452 --> 00:29:47,985 I'm serious. 701 00:29:48,200 --> 00:29:49,653 What? No more kissing. I got it. 702 00:29:54,960 --> 00:29:57,594 Why does this promotion mean so much to you? 703 00:29:57,630 --> 00:29:59,496 Call me crazy, but I'd like a steady salary. 704 00:29:59,532 --> 00:30:03,167 I've sworn off painting, as you might have gleaned. 705 00:30:03,202 --> 00:30:06,203 I'm trying to change direction, throw myself into teaching. 706 00:30:06,238 --> 00:30:08,205 But you can teach at the Arts Collective. 707 00:30:08,240 --> 00:30:10,541 The students don't care about art or its history. 708 00:30:10,576 --> 00:30:12,576 They want to paint cupcakes and have some fun. 709 00:30:12,611 --> 00:30:14,444 What's wrong with that? 710 00:30:14,480 --> 00:30:17,681 All right, what's the real purpose of art, Doc? 711 00:30:17,716 --> 00:30:19,516 Is it remembering the past, 712 00:30:19,552 --> 00:30:22,653 or is it celebrating the beauty of the present? 713 00:30:24,590 --> 00:30:25,556 Here I am. 714 00:30:27,493 --> 00:30:29,526 Why aren't you using a real artist for your show? 715 00:30:31,630 --> 00:30:32,290 You are a real artist. 716 00:30:32,640 --> 00:30:33,764 I don't know about that. 717 00:30:35,601 --> 00:30:37,670 You couldn't paint like that if you weren't. 718 00:30:37,903 --> 00:30:39,203 Let's go, Vincent. 719 00:30:46,512 --> 00:30:49,313 You know, blue is definitely your color. 720 00:30:49,348 --> 00:30:50,447 I didn't know I had one. 721 00:30:50,482 --> 00:30:51,181 Hey, guys! 722 00:30:51,217 --> 00:30:52,216 - Hey, just the usual. -Sure. 723 00:30:52,251 --> 00:30:53,584 - Same. -You got it. 724 00:30:55,654 --> 00:30:58,121 My colleagues are all very curious about you. 725 00:30:58,157 --> 00:31:00,891 Suddenly, I'm avoiding the teachers' lounge. 726 00:31:00,926 --> 00:31:03,160 Maybe there's a way we can reverse this. 727 00:31:03,195 --> 00:31:04,228 Let's not forget, 728 00:31:04,263 --> 00:31:06,763 you could be related to van Gogh. 729 00:31:06,799 --> 00:31:07,698 - There you go. -Thanks. 730 00:31:07,733 --> 00:31:10,670 That thread is feeling looser every day. 731 00:31:10,102 --> 00:31:11,335 Let's try to figure out 732 00:31:11,370 --> 00:31:12,569 the gaps in your lineage. 733 00:31:12,605 --> 00:31:15,405 Gaps in my lineage? 734 00:31:15,441 --> 00:31:17,641 Okay, I guess we start with my grandmother. 735 00:31:17,676 --> 00:31:18,909 What was her name? 736 00:31:18,944 --> 00:31:20,344 Elise. 737 00:31:20,379 --> 00:31:23,413 So her father would be your great-grandfather, 738 00:31:23,449 --> 00:31:26,830 and, theoretically, van Gogh's son? 739 00:31:26,118 --> 00:31:27,751 Yeah, I guess that's right. 740 00:31:27,786 --> 00:31:29,119 Do you know anything about him? 741 00:31:29,154 --> 00:31:31,255 He was a tailor and an immigrant. 742 00:31:31,290 --> 00:31:33,900 So he came here from the Netherlands, 743 00:31:33,125 --> 00:31:34,758 got to Ellis Island... 744 00:31:34,793 --> 00:31:36,326 He didn't speak much English, 745 00:31:36,362 --> 00:31:38,195 so the immigration officer gave him a different name. 746 00:31:38,230 --> 00:31:39,596 That's all I know. 747 00:31:39,632 --> 00:31:40,931 Okay. 748 00:31:40,966 --> 00:31:41,932 Oh, we didn't order those. 749 00:31:41,967 --> 00:31:42,699 It's on the house. 750 00:31:42,735 --> 00:31:45,802 My barista and I have a bet going. 751 00:31:45,838 --> 00:31:47,204 What's with you two? 752 00:31:47,239 --> 00:31:49,640 Oh, well, Tom is my dog-walker, 753 00:31:49,675 --> 00:31:51,308 based on your recommendation, so thank you. 754 00:31:52,578 --> 00:31:54,645 I see plenty of couples in this place, 755 00:31:54,680 --> 00:31:56,130 but you I don't get. 756 00:31:56,480 --> 00:31:57,381 Oh, no, no, no. We're not a couple. 757 00:31:57,416 --> 00:31:58,415 I'm helping Harper with an art project. 758 00:32:00,486 --> 00:32:01,518 And I had this whole story in my head 759 00:32:01,553 --> 00:32:03,553 that you saw the ad, 760 00:32:03,589 --> 00:32:05,956 he walked your dog, and you fell in love. 761 00:32:05,991 --> 00:32:06,990 We're just friends. 762 00:32:07,260 --> 00:32:08,258 Yeah. 763 00:32:10,996 --> 00:32:12,496 Keep the scones. 764 00:32:12,531 --> 00:32:13,830 Maybe you'll fall in love later. 765 00:32:15,367 --> 00:32:16,333 Okay. 766 00:32:23,742 --> 00:32:26,510 Oh, I have something really special to show you. 767 00:32:33,185 --> 00:32:35,352 Wow. These are amazing. 768 00:32:35,387 --> 00:32:39,220 I have such a hard time finding multi-colored tulips. 769 00:32:39,580 --> 00:32:41,158 Well, I am feeling very Dutch these days, 770 00:32:41,193 --> 00:32:42,292 so I will take a dozen. 771 00:32:43,295 --> 00:32:44,962 Your girlfriend is going to love these. 772 00:32:47,533 --> 00:32:50,200 Uh, actually, they're for me. 773 00:32:50,235 --> 00:32:53,270 I paint all the flowers I buy from you. 774 00:32:53,305 --> 00:32:54,137 Why didn't you tell me that before? 775 00:32:54,173 --> 00:32:56,340 Oh, it's just kind of a private thing. 776 00:32:56,375 --> 00:33:00,100 "Real art is having the courage to share it." 777 00:33:00,450 --> 00:33:01,645 That's what my husband says about music. 778 00:33:03,782 --> 00:33:05,115 He used to be too shy to play in public, 779 00:33:05,150 --> 00:33:06,950 and now they can't get him off the stage. 780 00:33:06,986 --> 00:33:08,318 Why, what happened? 781 00:33:09,621 --> 00:33:10,354 He met me. 782 00:33:10,389 --> 00:33:12,889 I told him he was really good. 783 00:33:14,226 --> 00:33:16,927 A little faith goes a long way. 784 00:33:16,962 --> 00:33:18,528 - Thank you. -You're welcome. 785 00:33:21,567 --> 00:33:24,234 I would love to see one of your paintings some time. 786 00:33:26,710 --> 00:33:27,704 I'll make sure you get to see this one. 787 00:33:47,526 --> 00:33:49,893 So, how are things going? 788 00:33:49,928 --> 00:33:51,940 Don't even ask. 789 00:33:51,130 --> 00:33:53,730 There's so much to do before the show. 790 00:33:53,766 --> 00:33:57,670 Have to prep the gallery, set the frames, catalog... 791 00:33:57,102 --> 00:33:59,136 And how are things going with Tom? 792 00:33:59,171 --> 00:34:00,904 Well, the paintings are extraordinary. 793 00:34:00,939 --> 00:34:02,172 That's the one bright spot. 794 00:34:02,207 --> 00:34:04,341 I mean on a personal note. 795 00:34:04,376 --> 00:34:05,809 We have our moments... 796 00:34:07,146 --> 00:34:09,446 and I need to leave it at that. 797 00:34:09,481 --> 00:34:10,847 Well, sounds to me like maybe 798 00:34:10,883 --> 00:34:13,583 somebody's a little afraid of getting hurt. 799 00:34:13,619 --> 00:34:16,753 That pretty much describes everyone I've ever met. 800 00:34:16,789 --> 00:34:17,921 Especially me. 801 00:34:17,956 --> 00:34:18,822 Hello? 802 00:34:19,825 --> 00:34:21,324 Hi. 803 00:34:21,360 --> 00:34:22,359 I was in the neighborhood. 804 00:34:22,394 --> 00:34:24,428 I thought I'd drop by. 805 00:34:24,463 --> 00:34:27,197 Actually, it was deliberate. 806 00:34:27,232 --> 00:34:29,266 You free for lunch? 807 00:34:29,301 --> 00:34:31,134 I have a meeting that I'm late for. 808 00:34:31,170 --> 00:34:33,937 Rick, it was very nice seeing you again. 809 00:34:33,972 --> 00:34:35,138 Excuse me. 810 00:34:35,174 --> 00:34:37,941 Sorry, you caught me off-guard. 811 00:34:37,976 --> 00:34:39,900 I called you a couple times. 812 00:34:39,440 --> 00:34:40,430 Yeah, I've been really busy. 813 00:34:40,790 --> 00:34:41,111 You avoiding me? 814 00:34:41,146 --> 00:34:43,380 No! Not exactly. 815 00:34:43,415 --> 00:34:44,314 Sort of, actually. 816 00:34:44,349 --> 00:34:46,817 I was hoping we could talk about your work. 817 00:34:48,320 --> 00:34:49,886 You know what? It's okay, Rick. 818 00:34:49,922 --> 00:34:50,987 I'm not even painting anymore. 819 00:34:51,230 --> 00:34:52,989 You should be. 820 00:34:53,250 --> 00:34:53,824 Not according to your review. 821 00:34:53,859 --> 00:34:56,226 I think you should let me explain. 822 00:34:56,261 --> 00:34:58,328 I have class to get to. 823 00:34:58,363 --> 00:34:59,729 All right, well, if you ever change your mind, 824 00:34:59,765 --> 00:35:01,798 just let me know. 825 00:35:01,834 --> 00:35:02,799 Okay. 826 00:35:34,867 --> 00:35:36,500 Hi, this is Rick. 827 00:35:36,535 --> 00:35:38,835 Leave me a message and I'll call you back. 828 00:35:38,871 --> 00:35:41,404 Hi, it's me. 829 00:35:41,440 --> 00:35:42,873 Maybe we should talk. 830 00:36:01,827 --> 00:36:04,361 Yeah, I think I'll have the chicken salad... 831 00:36:04,396 --> 00:36:06,630 the grilled salmon... 832 00:36:06,665 --> 00:36:07,597 Harper... 833 00:36:10,802 --> 00:36:11,768 I meant no harm when I wrote that review. 834 00:36:11,803 --> 00:36:15,205 I was trying to help you fulfill your potential. 835 00:36:15,240 --> 00:36:16,373 Did you have to do it in print? 836 00:36:16,408 --> 00:36:17,741 It was my first show. 837 00:36:17,776 --> 00:36:19,643 Obviously, I had a lot to learn. 838 00:36:19,678 --> 00:36:21,745 I think you could be good, really good... 839 00:36:21,780 --> 00:36:23,213 but you tend to be too guarded. 840 00:36:23,248 --> 00:36:24,881 As an artist, or in life? 841 00:36:24,917 --> 00:36:26,583 Both, I suppose. 842 00:36:33,292 --> 00:36:34,291 Well, you weren't alone in your opinion. 843 00:36:34,326 --> 00:36:37,460 All the critics said my work was too technical. 844 00:36:37,496 --> 00:36:39,462 I never intended for you to stop painting. 845 00:36:39,498 --> 00:36:41,231 I'm all about teaching now, so it's a moot point. 846 00:36:41,266 --> 00:36:43,667 I'm currently trying to impress the board 847 00:36:43,702 --> 00:36:45,902 by curating a show for the college. 848 00:36:45,938 --> 00:36:46,836 I heard about that. 849 00:36:46,872 --> 00:36:48,305 Heard... what? 850 00:36:48,340 --> 00:36:50,407 I have some concern about the artist 851 00:36:50,442 --> 00:36:51,942 and his dubious connection to van Gogh. 852 00:36:51,977 --> 00:36:53,643 Well, what matters most is his talent. 853 00:36:53,679 --> 00:36:54,644 I just hope you aren't being duped. 854 00:36:54,680 --> 00:36:56,780 I thought we were here to talk about my work, 855 00:36:56,815 --> 00:36:58,415 or lack thereof. 856 00:36:58,450 --> 00:36:59,583 We are. 857 00:36:59,618 --> 00:37:02,819 I don't see you in your work... 858 00:37:02,854 --> 00:37:04,854 your feeling, your perspective. 859 00:37:04,890 --> 00:37:07,900 Without that, it's just putting paint on canvas. 860 00:37:07,125 --> 00:37:08,758 If it doesn't move you, 861 00:37:08,794 --> 00:37:11,328 it's not going to move the viewer. 862 00:37:11,363 --> 00:37:12,796 Well... 863 00:37:12,831 --> 00:37:15,332 I'm not sure I can risk that. 864 00:37:15,367 --> 00:37:17,601 I tried and I failed. 865 00:37:17,636 --> 00:37:19,135 You only fail if you give up. 866 00:37:19,171 --> 00:37:20,670 I only get hurt if I try. 867 00:37:21,907 --> 00:37:25,809 Every artist that you admire felt it was worth the risk. 868 00:37:36,455 --> 00:37:40,757 ones should we use for the invitation? 869 00:37:42,894 --> 00:37:43,860 The peonies. 870 00:37:45,564 --> 00:37:48,198 He painted those the day we met. 871 00:37:48,233 --> 00:37:50,934 Those flowers are flying. 872 00:37:53,939 --> 00:37:55,939 Okay, we have two weeks until the show. 873 00:37:55,974 --> 00:37:58,740 The invitations need to go out right away. 874 00:37:58,110 --> 00:37:59,576 I'll start compiling a guest list. 875 00:37:59,611 --> 00:38:01,878 Oh, and I want to invite Victoria Bainbridge. 876 00:38:01,913 --> 00:38:02,746 Oh, the art dealer! 877 00:38:02,781 --> 00:38:04,247 She could really put Tom on the map. 878 00:38:04,283 --> 00:38:05,548 Maybe the peonies will pique her interest. 879 00:38:05,584 --> 00:38:07,284 Mm-hmm, along with the artist's ancestry. 880 00:38:07,319 --> 00:38:08,652 Send an invitation 881 00:38:08,687 --> 00:38:09,886 to her gallery on Newbury Street. 882 00:38:09,921 --> 00:38:10,820 You got it. 883 00:38:10,856 --> 00:38:11,721 Great. 884 00:38:11,757 --> 00:38:13,423 Harper. Have the invitations gone out? 885 00:38:13,458 --> 00:38:14,357 Oh, not yet. 886 00:38:14,393 --> 00:38:16,626 Send the Dean's wife her own invitation, 887 00:38:16,662 --> 00:38:18,962 and send one to the docent at the museum, okay? 888 00:38:18,997 --> 00:38:20,300 - Great. -Thanks. 889 00:38:21,133 --> 00:38:22,799 Ooh, what a tangled web we weave. 890 00:38:22,834 --> 00:38:24,670 It gets more tangled all the time. 891 00:38:26,705 --> 00:38:29,239 Oh, and it's Sammy taking an early lead! 892 00:38:29,274 --> 00:38:31,241 Oh, Bruiser's cruising up the left side. 893 00:38:31,276 --> 00:38:34,770 Burger wants to win, 894 00:38:34,112 --> 00:38:35,645 but it's Sammy, Sammy, 895 00:38:35,681 --> 00:38:37,800 making a run for the finish line! 896 00:38:37,115 --> 00:38:38,315 Oh! 897 00:38:38,350 --> 00:38:39,349 Oh... 898 00:38:39,384 --> 00:38:40,617 Okay. 899 00:38:40,652 --> 00:38:41,785 All right, everybody. 900 00:38:42,821 --> 00:38:45,822 Let's see if we can't teach Vincent by example. 901 00:38:45,857 --> 00:38:49,192 Okay. Who's got the first trick? 902 00:38:49,227 --> 00:38:50,360 Sammy, over there. 903 00:38:50,395 --> 00:38:51,461 High-five. 904 00:38:51,496 --> 00:38:52,629 That's my girl. 905 00:38:52,664 --> 00:38:53,697 Awesome. 906 00:38:53,732 --> 00:38:54,964 Okay... 907 00:38:55,000 --> 00:38:56,466 Bruiser, big Bruiser... 908 00:38:56,501 --> 00:38:57,834 what can we do? 909 00:38:57,869 --> 00:38:59,836 Uh, let's make you speak. Are you watching? 910 00:39:01,139 --> 00:39:02,105 Speak! 911 00:39:02,140 --> 00:39:03,106 Speak! 912 00:39:04,142 --> 00:39:05,175 Speak! 913 00:39:05,210 --> 00:39:07,110 Yeah! Good boy, good boy. 914 00:39:07,145 --> 00:39:08,144 See that? 915 00:39:08,180 --> 00:39:10,130 That's how it's done. 916 00:39:10,480 --> 00:39:12,480 Okay, you, right here, 917 00:39:12,840 --> 00:39:14,451 Prince, we're going to make you do your favorite thing. 918 00:39:14,486 --> 00:39:15,819 Lie down. 919 00:39:19,725 --> 00:39:22,225 Ha! You see that? Like clockwork. Okay. 920 00:39:22,260 --> 00:39:24,794 Vincent? 921 00:39:24,830 --> 00:39:25,829 Sit. 922 00:39:29,000 --> 00:39:29,999 I don't know what to do with this guy. 923 00:39:30,350 --> 00:39:31,134 Vincent! 924 00:39:31,169 --> 00:39:32,502 Sit. 925 00:39:33,405 --> 00:39:34,637 Sit! 926 00:39:36,700 --> 00:39:37,140 Great. 927 00:39:37,175 --> 00:39:38,475 Okay. 928 00:39:38,510 --> 00:39:40,310 Maybe next week, huh? What do you think? 929 00:39:40,345 --> 00:39:41,711 Should we keep him around? 930 00:39:41,747 --> 00:39:43,146 Yeah, there's one in every class. 931 00:40:01,320 --> 00:40:02,966 Oh, not again... 932 00:40:05,737 --> 00:40:08,905 You know, the whole boat needs to be rewired. 933 00:40:08,940 --> 00:40:12,410 You've got no heat, no electricity, 934 00:40:12,770 --> 00:40:14,544 and that leak in the roof is getting much worse. 935 00:40:14,579 --> 00:40:17,213 I don't know, I think you're looking at, like... 936 00:40:17,249 --> 00:40:20,160 $10,000, maybe $12,000. 937 00:40:20,510 --> 00:40:22,185 Oh, boy, that's a lot more walking dogs. 938 00:40:22,220 --> 00:40:24,387 I'll do most of the work myself 939 00:40:24,423 --> 00:40:25,889 and try and keep the cost down. 940 00:40:25,924 --> 00:40:27,257 Thanks, Frank. 941 00:40:29,828 --> 00:40:31,528 What about your paintings? 942 00:40:31,563 --> 00:40:33,696 Well, I've got a show coming up, 943 00:40:33,732 --> 00:40:34,464 but there's no guarantee 944 00:40:34,499 --> 00:40:36,366 that anything's going to sell. 945 00:40:36,401 --> 00:40:39,269 Well, I'd be surprised if they didn't. 946 00:40:39,304 --> 00:40:40,637 Look, don't worry about it. 947 00:40:40,672 --> 00:40:42,872 I'll get started on the repairs, 948 00:40:42,908 --> 00:40:44,908 and then we'll see what happens. 949 00:40:44,943 --> 00:40:47,710 Well, I appreciate that, Frank. 950 00:40:47,746 --> 00:40:49,612 It's just so much pressure on me to perform already. 951 00:40:49,648 --> 00:40:50,914 No, no, man, no pressure. 952 00:40:50,949 --> 00:40:51,815 Well, listen... 953 00:40:51,850 --> 00:40:54,284 painting was just a kind of therapy for me. 954 00:40:54,319 --> 00:40:56,152 It's so much more now, I mean... 955 00:40:56,188 --> 00:40:57,654 but it's just so impractical. 956 00:40:57,689 --> 00:41:00,290 I mean, who knows if I'll ever even earn a dime, 957 00:41:00,325 --> 00:41:01,257 you know? 958 00:41:01,293 --> 00:41:03,560 Yeah, well, I've lived long enough to know 959 00:41:03,595 --> 00:41:07,130 that how you spend your days matters more 960 00:41:07,165 --> 00:41:08,364 than how much it pays. 961 00:41:10,602 --> 00:41:11,468 You're a wise man, Frank. 962 00:41:11,503 --> 00:41:14,771 Yeah, so I've been told. So I've been told. 963 00:41:19,778 --> 00:41:22,111 Dr. Higgins, I'm glad I caught you. 964 00:41:22,147 --> 00:41:24,481 I'm having a cocktail party next Friday, 965 00:41:24,516 --> 00:41:26,316 and, well, I wanted to invite you. 966 00:41:26,351 --> 00:41:27,917 Oh, thank you, Dr. Browning. 967 00:41:27,953 --> 00:41:29,586 You must bring Tom Becker. 968 00:41:29,621 --> 00:41:30,420 A colleague of mine 969 00:41:30,455 --> 00:41:32,422 with a vast knowledge of van Gogh 970 00:41:32,457 --> 00:41:33,356 is dying to meet him, 971 00:41:33,391 --> 00:41:34,357 and I know they'll have a lot to discuss. 972 00:41:34,392 --> 00:41:37,927 Also, it builds great buzz in the art world. 973 00:41:37,963 --> 00:41:38,828 It sounds like a wonderful evening. 974 00:41:38,864 --> 00:41:40,330 Great. See you then. 975 00:41:40,365 --> 00:41:41,998 Great. 976 00:41:50,208 --> 00:41:52,175 Every day I get thrown another curve. 977 00:41:52,210 --> 00:41:53,900 Now it's this party. 978 00:41:53,440 --> 00:41:53,810 Harper! 979 00:41:53,845 --> 00:41:55,879 Oh, great! I need to talk to you. 980 00:41:55,914 --> 00:41:57,447 My boat is falling apart... 981 00:41:57,482 --> 00:41:58,948 Lars is throwing a cocktail party. 982 00:41:58,984 --> 00:41:59,849 I need to spend all my time walking dogs 983 00:41:59,885 --> 00:42:00,950 to make more money... 984 00:42:00,986 --> 00:42:02,510 He invited an expert on van Gogh... 985 00:42:02,870 --> 00:42:03,119 I'm supposed to have a show, and I have no electricity. 986 00:42:03,154 --> 00:42:05,955 I may have a solution. 987 00:42:05,991 --> 00:42:07,957 Harper has a studio she's not using. 988 00:42:07,993 --> 00:42:09,959 You could stay there until your boat is fixed. 989 00:42:10,896 --> 00:42:12,128 I could finish my paintings. 990 00:42:12,163 --> 00:42:13,960 That might work. 991 00:42:13,131 --> 00:42:14,297 Yeah, and you could prep him for the party 992 00:42:14,332 --> 00:42:15,365 and this van Gogh expert. 993 00:42:17,200 --> 00:42:18,134 It's something to think about. 994 00:42:18,169 --> 00:42:19,302 Yeah, it is. 995 00:42:20,505 --> 00:42:21,471 Okay, you've got to think fast. 996 00:42:21,506 --> 00:42:22,539 You don't have a lot of time. 997 00:42:22,574 --> 00:42:23,773 Okay. 998 00:42:30,382 --> 00:42:31,314 Hi, Lindsay. 999 00:42:31,349 --> 00:42:32,215 Hi! 1000 00:42:32,250 --> 00:42:36,520 So, did Tom take you up on your offer? 1001 00:42:36,870 --> 00:42:38,655 Actually, it was your offer, remember? 1002 00:42:38,690 --> 00:42:40,560 Why did you do that? 1003 00:42:40,910 --> 00:42:41,591 I don't understand the problem. 1004 00:42:42,627 --> 00:42:43,426 The problem is, 1005 00:42:43,461 --> 00:42:45,128 things are already so complicated. 1006 00:42:46,197 --> 00:42:49,666 It would just be weird having him in my backyard. 1007 00:42:49,701 --> 00:42:51,768 Weird in what way? 1008 00:42:51,803 --> 00:42:53,903 I think someone's at my door. 1009 00:42:53,939 --> 00:42:55,872 Well, maybe you should see who it is. 1010 00:42:55,907 --> 00:42:57,507 I'll call you later. 1011 00:42:57,542 --> 00:42:59,175 Okay. 1012 00:43:02,614 --> 00:43:04,180 What am I doing? 1013 00:43:25,437 --> 00:43:27,700 Hey, Vincent. How are you doing? 1014 00:43:28,273 --> 00:43:29,839 Heard you're taking in struggling artists. 1015 00:43:33,445 --> 00:43:34,410 Hey. 1016 00:43:34,446 --> 00:43:35,311 Hey. 1017 00:43:35,347 --> 00:43:37,246 You know, I've been trying to train him. 1018 00:43:37,282 --> 00:43:38,281 Oh, yeah? 1019 00:43:38,316 --> 00:43:40,216 Mm-hmm. Watch this. 1020 00:43:40,251 --> 00:43:41,517 Vincent, sit. 1021 00:43:44,122 --> 00:43:45,622 He doesn't do anything on command. 1022 00:43:45,657 --> 00:43:48,391 Oh, is that so? Watch this, actually. 1023 00:43:48,426 --> 00:43:49,926 Vincent... don't sit. 1024 00:43:52,970 --> 00:43:53,963 I take it back. You're great with him. 1025 00:43:53,999 --> 00:43:54,731 Wow. 1026 00:43:54,766 --> 00:43:56,899 What can I say? He's easy to like. 1027 00:43:56,935 --> 00:43:58,234 Let's get you settled in. 1028 00:43:58,269 --> 00:43:59,769 - Grab those. -Uh-huh. 1029 00:44:07,278 --> 00:44:10,179 So you have the studio. You have the ability. 1030 00:44:10,215 --> 00:44:11,681 Why don't you paint? 1031 00:44:11,716 --> 00:44:13,816 I had a show last year. 1032 00:44:13,852 --> 00:44:16,619 Not a single sale or positive review. 1033 00:44:16,655 --> 00:44:17,987 Well, art is subjective. 1034 00:44:18,230 --> 00:44:20,490 van Gogh only sold one painting, 1035 00:44:20,525 --> 00:44:21,457 and now they go for millions. 1036 00:44:21,493 --> 00:44:23,526 Unfortunately, he left me out of the will. 1037 00:44:25,664 --> 00:44:27,463 No, well, I know my limitations. 1038 00:44:27,499 --> 00:44:29,980 Rembrandt, Picasso... 1039 00:44:29,134 --> 00:44:31,434 all the greats, they were defiantly themselves, 1040 00:44:31,469 --> 00:44:34,170 and I color inside the lines. 1041 00:44:34,205 --> 00:44:35,405 So why don't you try busting out? 1042 00:44:37,175 --> 00:44:37,807 I'm... 1043 00:44:37,842 --> 00:44:40,943 not sure I have it in me... 1044 00:44:40,979 --> 00:44:42,845 and I've made my peace with that. 1045 00:44:42,881 --> 00:44:44,981 There's extra blankets in the closet if you need them. 1046 00:44:45,160 --> 00:44:46,783 I hope you don't mind sleeping on a cot. 1047 00:44:46,818 --> 00:44:49,652 Oh, no, I'm very familiar with cots. 1048 00:44:49,688 --> 00:44:52,822 I stayed at friends' houses and relatives 1049 00:44:52,857 --> 00:44:54,624 whenever my dad was deployed, so... 1050 00:44:54,659 --> 00:44:56,359 That must have been tough. 1051 00:44:56,394 --> 00:44:58,127 I was the son of a soldier. 1052 00:44:58,163 --> 00:44:59,996 As soon as I was old enough, I joined the Army. 1053 00:45:00,310 --> 00:45:01,464 It's the only life I knew. 1054 00:45:02,500 --> 00:45:03,466 Until this one? 1055 00:45:03,501 --> 00:45:05,234 That's right, yeah. 1056 00:45:05,270 --> 00:45:07,303 All right, well, I have some papers to grade, 1057 00:45:07,338 --> 00:45:08,638 so I'll get out of here. 1058 00:45:08,673 --> 00:45:10,600 Okay. 1059 00:45:11,543 --> 00:45:13,476 Oh, I forgot Vincent. 1060 00:45:15,280 --> 00:45:16,120 He loves it in here. 1061 00:45:16,470 --> 00:45:18,381 Come on, buddy. There you go. 1062 00:45:18,416 --> 00:45:19,849 Thank you. 1063 00:45:21,252 --> 00:45:23,219 No more kissing. 1064 00:45:23,254 --> 00:45:25,540 The thought never even crossed my mind. 1065 00:45:25,900 --> 00:45:27,557 Ah, that's very reassuring. 1066 00:45:27,592 --> 00:45:28,825 It seems to cross yours, though. 1067 00:45:28,860 --> 00:45:30,893 Only as something we need to avoid. 1068 00:45:32,230 --> 00:45:33,730 Good night, Doc. 1069 00:45:33,765 --> 00:45:36,199 Sleep well. 1070 00:46:12,804 --> 00:46:14,470 Who was the other painter 1071 00:46:14,506 --> 00:46:15,671 Paul Gauguin. 1072 00:46:15,707 --> 00:46:16,439 Gauguin. 1073 00:46:16,474 --> 00:46:18,541 I can't remember who painted what, 1074 00:46:18,576 --> 00:46:20,610 or when, or why... 1075 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 including myself. 1076 00:46:24,149 --> 00:46:27,617 All I wanted to do was paint on my boat, alone. 1077 00:46:27,652 --> 00:46:29,352 Okay, you know what? Forget the facts. 1078 00:46:29,387 --> 00:46:31,530 The subject is art. 1079 00:46:31,890 --> 01:33:03,711 There is no right or wrong. 1080 00:46:31,856 --> 00:46:34,490 Matisse had a painting in a museum 1081 00:46:34,526 --> 00:46:36,392 that was hanging upside down, and no one even noticed. 1082 00:46:36,427 --> 00:46:37,560 Yeah. 1083 00:46:37,595 --> 00:46:38,528 The curator said, 1084 00:46:38,563 --> 00:46:41,164 "Art, like love, is open to interpretation." 1085 00:46:41,199 --> 00:46:42,331 You believe that? 1086 00:46:42,367 --> 00:46:43,366 Yeah, I do. 1087 00:46:43,401 --> 00:46:44,500 The part about love? 1088 00:46:45,770 --> 00:46:47,103 Love is always a mystery. 1089 00:46:48,339 --> 00:46:49,639 Not to me. 1090 00:46:49,674 --> 00:46:52,275 When you know, you know. You know? 1091 00:46:55,914 --> 00:46:58,247 Looks like somebody's ready for his walk. 1092 00:46:58,283 --> 00:47:00,683 Somebody wants to change the subject. 1093 00:47:01,853 --> 00:47:03,853 What do you think of that there, Vincent? 1094 00:47:05,390 --> 00:47:06,522 You know, 1095 00:47:06,558 --> 00:47:08,825 the other dogs are twice his size, 1096 00:47:08,860 --> 00:47:10,226 but Vincent is always the leader of the pack. 1097 00:47:10,261 --> 00:47:11,227 Aren't you? 1098 00:47:11,262 --> 00:47:12,662 Aren't you, Vincent? 1099 00:47:12,697 --> 00:47:14,330 Here, give me kisses. 1100 00:47:15,767 --> 00:47:17,660 Vincent, how many times do I gotta to tell you? 1101 00:47:17,101 --> 00:47:18,334 "No more kissing." 1102 00:47:18,369 --> 00:47:21,304 He doesn't obey commands. 1103 00:47:22,907 --> 00:47:23,606 Neither do I. 1104 00:47:26,377 --> 00:47:28,444 I taught two classes, 1105 00:47:28,479 --> 00:47:29,846 and I was so scattered. 1106 00:47:29,881 --> 00:47:32,882 Is Dr. Higgins having some doubts? 1107 00:47:32,917 --> 00:47:33,816 I've got to go. 1108 00:47:33,852 --> 00:47:35,551 I've got to teach at the Arts Collective. 1109 00:47:35,587 --> 00:47:36,686 Wow, that's a lot of teaching. 1110 00:47:36,721 --> 00:47:38,187 At least no one's judging my work-- 1111 00:47:38,223 --> 00:47:39,880 not even me, 1112 00:47:39,123 --> 00:47:40,356 Lindsay, we need to go over the curriculum. 1113 00:47:40,391 --> 00:47:41,858 Oh, certainly. 1114 00:47:41,893 --> 00:47:43,250 I'll meet you in my office? 1115 00:47:43,610 --> 00:47:44,260 Absolutely. 1116 00:47:44,620 --> 00:47:44,994 All right. 1117 00:47:46,231 --> 00:47:47,563 Is everything okay? 1118 00:47:47,599 --> 00:47:49,532 Yeah, I'm just trying to prepare for the show 1119 00:47:49,567 --> 00:47:50,366 and get through my classes. 1120 00:47:50,401 --> 00:47:51,868 Well, the classes are the whole point. 1121 00:47:51,903 --> 00:47:53,703 Have you given much thought 1122 00:47:53,738 --> 00:47:55,710 to your courses next semester? 1123 00:47:55,106 --> 00:47:56,272 I have, 1124 00:47:56,307 --> 00:47:58,407 but nothing definitive yet. 1125 00:47:58,443 --> 00:47:59,876 Okay. 1126 00:48:05,416 --> 00:48:06,315 Hi! I'm Nancy. 1127 00:48:06,351 --> 00:48:07,550 Tom. Pleasure. 1128 00:48:07,585 --> 00:48:08,484 Buster isn't much trouble... 1129 00:48:08,519 --> 00:48:09,552 Okay. 1130 00:48:09,587 --> 00:48:10,553 Except for the barking. 1131 00:48:11,623 --> 00:48:12,955 He's very vocal. 1132 00:48:12,991 --> 00:48:13,856 Not a problem. 1133 00:48:13,892 --> 00:48:15,324 'Kay, we'll have him back in one piece. 1134 00:48:15,360 --> 00:48:16,559 Thank you. 1135 00:48:16,594 --> 00:48:17,393 'Kay. Come on, everybody! 1136 00:48:17,428 --> 00:48:19,829 Here we go! Here we go! 1137 00:48:19,864 --> 00:48:20,763 And they're off to the races! 1138 00:48:20,798 --> 00:48:23,666 All right, it's Vincent with an early lead! 1139 00:48:23,701 --> 00:48:26,680 Sammy's in one to make a charge. 1140 00:48:26,104 --> 00:48:28,400 Okay, who's this creeping up the right side? 1141 00:48:28,390 --> 00:48:29,605 Oh, my goodness! 1142 00:48:38,283 --> 00:48:39,415 May I help you? 1143 00:48:39,450 --> 00:48:40,917 Hi, I'm Dr. Harper Higgins. 1144 00:48:40,952 --> 00:48:42,919 Your 10:00? 1145 00:48:42,954 --> 00:48:44,854 From the Cambridge Institute of Fine Arts? 1146 00:48:44,889 --> 00:48:47,230 Um... 1147 00:48:47,580 --> 00:48:48,157 remind me. 1148 00:48:48,192 --> 00:48:49,292 What is this about? 1149 00:48:49,327 --> 00:48:50,359 Yes, of course. 1150 00:48:50,395 --> 00:48:52,762 I'm having a show at the college, 1151 00:48:52,797 --> 00:48:55,331 and I was hoping you could attend. 1152 00:48:55,366 --> 00:48:56,499 Only if I'm familiar with the artist. 1153 00:48:56,534 --> 00:48:58,534 Tom Becker. 1154 00:48:58,569 --> 00:48:59,535 I don't know him. 1155 00:48:59,570 --> 00:49:02,204 But you do know talent. 1156 00:49:02,240 --> 00:49:03,239 May I? 1157 00:49:04,309 --> 00:49:06,800 Go ahead. 1158 00:49:10,915 --> 00:49:11,514 Well... 1159 00:49:11,549 --> 00:49:14,116 He certainly has potential. 1160 00:49:14,152 --> 00:49:17,286 That I believe has been fully realized. 1161 00:49:20,224 --> 00:49:21,324 Impressive. 1162 00:49:22,994 --> 00:49:23,826 Go on. 1163 00:49:33,237 --> 00:49:34,700 Where has he exhibited? 1164 00:49:34,105 --> 00:49:35,571 He hasn't. 1165 00:49:35,606 --> 00:49:37,306 The Bainbridge Gallery could be the first 1166 00:49:37,342 --> 00:49:38,207 to exhibit his art. 1167 00:49:42,880 --> 00:49:44,714 Well, I'm happy you pressed your point. 1168 00:49:45,950 --> 00:49:48,651 Will we be expecting you at the show? 1169 00:49:48,686 --> 00:49:50,586 I'll be in touch. 1170 00:49:50,621 --> 00:49:51,854 Great. 1171 00:49:54,726 --> 00:49:56,580 Well, I'll quit while I'm ahead. 1172 00:49:58,963 --> 00:50:00,863 Thank you for your time. 1173 00:50:17,480 --> 00:50:19,415 Did you get a chance to read my essay? 1174 00:50:19,450 --> 00:50:21,550 It was short, which is telling. 1175 00:50:21,586 --> 00:50:23,185 Write about something you connect with... 1176 00:50:23,221 --> 00:50:24,530 a painting, an artist... 1177 00:50:24,880 --> 00:50:25,521 I'll see you at my party tomorrow night. 1178 00:50:25,556 --> 00:50:26,489 Yes, Dr. Browning. 1179 00:50:26,524 --> 00:50:28,424 And of course, you're going to be bringing 1180 00:50:28,459 --> 00:50:29,759 van Gogh's great-great-grandson. 1181 00:50:29,794 --> 00:50:30,860 Is that for real? 1182 00:50:30,895 --> 00:50:33,462 Surely, you've heard about her talented discovery? 1183 00:50:33,498 --> 00:50:35,731 The art show is for alumni and donors. 1184 00:50:35,767 --> 00:50:38,340 I haven't shared anything with my students. 1185 00:50:38,690 --> 00:50:39,368 Well, I'm sure they would be very interested. 1186 00:50:39,404 --> 00:50:40,369 I certainly would. 1187 00:50:40,405 --> 00:50:42,304 Me too. 1188 00:50:42,340 --> 00:50:44,730 Well then, perhaps it's time to spread the word. 1189 00:50:44,108 --> 00:50:45,207 Maybe. 1190 00:50:47,645 --> 00:50:48,611 Great. 1191 00:50:52,583 --> 00:50:53,549 You want to grab lunch? 1192 00:50:53,584 --> 00:50:55,217 No... 1193 00:50:55,253 --> 00:50:56,552 What's wrong? 1194 00:50:56,587 --> 00:50:57,720 I take it you haven't seen this. 1195 00:50:57,755 --> 00:50:59,155 - Seen what? -The school website. 1196 00:50:59,190 --> 00:51:00,122 What about it? 1197 00:51:00,158 --> 00:51:03,125 Lars had them post an ad about the art show... 1198 00:51:03,161 --> 00:51:05,795 with a little blurb about Tom and van Gogh. 1199 00:51:05,830 --> 00:51:06,829 Oh, no. 1200 00:51:06,864 --> 00:51:07,763 Oh, yes. 1201 00:51:07,799 --> 00:51:09,899 This is probably all over the campus by now. 1202 00:51:09,934 --> 00:51:11,934 This whole thing's gotten out of control. 1203 00:51:15,940 --> 00:51:17,940 All right, you know what, Vincent? 1204 00:51:17,975 --> 00:51:19,809 While we have a minute, 1205 00:51:19,844 --> 00:51:22,678 been meaning to talk to you about a few things. 1206 00:51:22,713 --> 00:51:25,448 Wonder if you could help me out? 1207 00:51:27,180 --> 00:51:30,820 So... I think it's no secret I really like your mother, 1208 00:51:30,855 --> 00:51:33,789 but I just want to know... 1209 00:51:33,825 --> 00:51:35,624 that Rick guy, 1210 00:51:35,660 --> 00:51:37,590 is he in the picture? 1211 00:51:38,729 --> 00:51:40,129 Is he? 1212 00:51:40,164 --> 00:51:42,298 Exactly. You just shook your head. 1213 00:51:42,333 --> 00:51:43,199 Thank you. 1214 00:51:43,234 --> 00:51:45,334 So that's a no. I'm taking that as a no. 1215 00:51:45,369 --> 00:51:46,802 That's good. 1216 00:51:46,838 --> 00:51:50,372 What about her favorite color? 1217 00:51:50,408 --> 00:51:51,907 Is it blue? 1218 00:51:53,744 --> 00:51:55,845 Don't bark if it's a yes. 1219 00:51:57,810 --> 00:51:58,681 All right. Thanks, pal. 1220 00:51:58,716 --> 00:52:01,150 I appreciate that. 1221 00:52:01,185 --> 00:52:03,652 Man to man. I feel like I can trust you. 1222 00:52:03,688 --> 00:52:04,954 Come here. 1223 00:52:04,989 --> 00:52:06,522 Cuddle in. Cuddle in close. 1224 00:52:09,527 --> 00:52:11,627 This is where you belong. 1225 00:52:11,662 --> 00:52:13,295 We're partners, you know. 1226 00:52:13,331 --> 00:52:15,970 We're buddies. 1227 00:52:16,167 --> 00:52:17,566 Klimt was one of the founding members 1228 00:52:17,602 --> 00:52:19,435 of the influential Vienna Secession. 1229 00:52:20,705 --> 00:52:25,740 The group included naturalist, realist, and symbolist elements. 1230 00:52:25,109 --> 00:52:27,543 As we all know, Klimt was a symbolist. 1231 00:52:27,578 --> 00:52:28,577 Yes? 1232 00:52:28,613 --> 00:52:31,413 How do you know Tom Becker is related to van Gogh? 1233 00:52:31,449 --> 00:52:33,716 The subject is Klimt. 1234 00:52:33,751 --> 00:52:36,385 Do you believe talent can be inherited? 1235 00:52:36,420 --> 00:52:37,653 Even if he's really good, 1236 00:52:37,688 --> 00:52:38,888 doesn't mean it's in his genes. 1237 00:52:38,923 --> 00:52:39,855 That won't be on the exam, 1238 00:52:39,891 --> 00:52:42,124 but Klimt will. 1239 00:52:45,696 --> 00:52:46,862 My students had so many questions, 1240 00:52:46,898 --> 00:52:48,300 I ran out of answers. 1241 00:52:49,467 --> 00:52:50,733 That's exactly what's going to happen to me 1242 00:52:50,768 --> 00:52:51,700 at this party. 1243 00:52:51,736 --> 00:52:53,903 I don't know how I didn't see all this coming. 1244 00:52:57,875 --> 00:52:59,308 All right, you know what? 1245 00:53:01,646 --> 00:53:03,546 No more tutoring... 1246 00:53:03,581 --> 00:53:05,681 no more worrying... 1247 00:53:05,716 --> 00:53:07,683 and no more painting. 1248 00:53:07,718 --> 00:53:09,180 Let's take a break. 1249 00:53:09,530 --> 00:53:10,850 But the party's tomorrow night. 1250 00:53:10,121 --> 00:53:11,587 We've still got to eat. 1251 00:53:11,622 --> 00:53:12,388 Come on, let's go get some pizza. 1252 00:53:13,925 --> 00:53:16,192 It'll be fun. You remember fun, right? 1253 00:53:16,227 --> 00:53:17,193 Right, Doc? 1254 00:53:24,769 --> 00:53:26,468 Mm! 1255 00:53:26,504 --> 00:53:28,737 Oh, my God. This is so good. 1256 00:53:30,575 --> 00:53:32,908 You know, maybe it's the company. 1257 00:53:34,312 --> 00:53:35,244 Maybe it's a bit of both. 1258 00:53:38,282 --> 00:53:41,717 You know, you have the most extraordinary eyes. 1259 00:53:41,752 --> 00:53:44,920 They have those little gold flecks. 1260 00:53:47,124 --> 00:53:48,457 Ever the artist. 1261 00:53:48,492 --> 00:53:49,892 Who else would notice something so subtle? 1262 00:53:49,927 --> 00:53:51,627 Well, there's more, though. 1263 00:53:51,662 --> 00:53:54,463 It's the way your mouth turns up when you smile, 1264 00:53:54,498 --> 00:53:55,898 the pink pale of your cheeks... 1265 00:53:55,933 --> 00:53:56,932 look at 'em! 1266 00:53:56,968 --> 00:53:58,567 Which are now turning red, thank you very much. 1267 00:53:58,603 --> 00:54:00,603 Well, whatever the color. 1268 00:54:01,772 --> 00:54:05,241 Okay, less flirting, more pizza. 1269 00:54:06,444 --> 00:54:08,430 Whatever you say, Doc. 1270 00:54:09,280 --> 00:54:11,113 This really is good, though, 1271 00:54:11,148 --> 00:54:12,414 and I should know. 1272 00:54:12,450 --> 00:54:13,349 A single father home on leave, 1273 00:54:13,384 --> 00:54:14,783 I mean, what else are we going to eat, right? 1274 00:54:14,819 --> 00:54:16,685 No, I know what you mean. 1275 00:54:16,721 --> 00:54:18,787 Take-out was a food group with my family. 1276 00:54:20,358 --> 00:54:21,490 We have that in common. 1277 00:54:21,525 --> 00:54:22,891 Yeah, we do. 1278 00:54:25,620 --> 00:54:26,528 I mean, not just the improvised dinners, 1279 00:54:26,564 --> 00:54:28,630 but the loneliness. 1280 00:54:30,735 --> 00:54:32,534 You see me pretty clearly. 1281 00:54:32,570 --> 00:54:34,770 Is that a bad thing? 1282 00:54:35,873 --> 00:54:37,640 No... 1283 00:54:39,810 --> 00:54:42,278 except for the red cheeks. 1284 00:54:47,351 --> 00:54:48,851 I just wish there was a way that we could come clean 1285 00:54:48,886 --> 00:54:51,186 and not have this hanging over us. 1286 00:54:51,222 --> 00:54:53,856 I just don't know how, or when, or what to say. 1287 00:54:53,891 --> 00:54:56,725 I just feel so much pressure already 1288 00:54:56,761 --> 00:54:58,694 putting my paintings on display. 1289 00:55:00,998 --> 00:55:02,631 What? 1290 00:55:02,667 --> 00:55:05,534 Why is it so hard for you? 1291 00:55:05,569 --> 00:55:07,803 Well... 1292 00:55:07,838 --> 00:55:09,638 it's like you with your red cheeks. 1293 00:55:09,674 --> 00:55:11,907 It's hard being seen. 1294 00:55:11,942 --> 00:55:13,876 You know, that same thing applies to my paintings. 1295 00:55:13,911 --> 00:55:16,578 They're a part of me. 1296 00:55:16,614 --> 00:55:19,480 A part so worth knowing. 1297 00:55:20,584 --> 00:55:22,510 Maybe that's the silver lining in all this. 1298 00:55:22,860 --> 00:55:23,986 What's that? 1299 00:55:24,210 --> 00:55:25,120 You and me. 1300 00:55:26,957 --> 00:55:28,357 Maybe so. 1301 00:55:30,695 --> 00:55:32,428 All my students want to talk about 1302 00:55:32,463 --> 00:55:33,562 is van Gogh's great-great-grandson. 1303 00:55:33,597 --> 00:55:36,310 Yeah, and that's all Dr. Martin wants to talk about, 1304 00:55:36,670 --> 00:55:36,832 and the board. 1305 00:55:36,867 --> 00:55:37,700 I have to find a way out of this. 1306 00:55:37,735 --> 00:55:39,835 I can't have this affect Tom's career. 1307 00:55:39,870 --> 00:55:41,503 I just... I couldn't live with that... 1308 00:55:41,539 --> 00:55:43,505 Hi, Dr. Browning. 1309 00:55:43,541 --> 00:55:45,841 We were just talking about Tom Becker 1310 00:55:45,876 --> 00:55:47,443 and his impressive work. 1311 00:55:47,478 --> 00:55:49,611 Well, I can hardly wait to meet him. 1312 00:55:49,647 --> 00:55:50,579 The party's in just a few hours, 1313 00:55:50,614 --> 00:55:52,470 so don't be late. 1314 00:55:52,830 --> 00:55:53,215 I'll get home and change. 1315 00:55:53,250 --> 00:55:56,752 And Dean Whitney and his wife will also be attending. 1316 00:55:56,787 --> 00:55:58,620 Ah, the more the merrier. 1317 00:55:58,656 --> 00:56:01,724 This promises to be quite an evening. 1318 00:56:01,759 --> 00:56:03,992 It certainly does. 1319 00:56:11,135 --> 00:56:12,234 Oh! 1320 00:56:16,273 --> 00:56:17,973 Sorry I'm late. I've been walking dogs. 1321 00:56:18,800 --> 00:56:19,475 The party starts at 7:00, so... 1322 00:56:19,510 --> 00:56:21,760 Okay, we need to relieve the pressure. 1323 00:56:21,112 --> 00:56:22,644 Okay. 1324 00:56:22,680 --> 00:56:23,579 Maybe we can bring Vincent. 1325 00:56:23,614 --> 00:56:24,847 Vincent? 1326 00:56:25,916 --> 00:56:26,815 Wha... 1327 00:56:26,851 --> 00:56:27,783 He comes when you call him? 1328 00:56:27,818 --> 00:56:30,520 Occasionally, yeah. 1329 00:56:30,870 --> 00:56:31,286 Wow, uh... 1330 00:56:31,322 --> 00:56:33,288 Hey, Vincent! 1331 00:56:33,324 --> 00:56:36,392 I think this is cause for celebration! 1332 00:56:36,427 --> 00:56:37,459 I even got him to sit. 1333 00:56:37,495 --> 00:56:38,560 Really? 1334 00:56:38,596 --> 00:56:41,463 All right, well, Vincent... 1335 00:56:41,499 --> 00:56:42,531 sit. 1336 00:56:43,768 --> 00:56:44,767 All right, 1337 00:56:44,802 --> 00:56:46,680 it was, like, the tenth time that I asked him. 1338 00:56:46,103 --> 00:56:47,169 He was probably just trying to fit in 1339 00:56:47,204 --> 00:56:47,936 with the other dogs, 1340 00:56:47,972 --> 00:56:49,571 'cause they're always sitting. 1341 00:56:49,607 --> 00:56:50,539 He did do it. 1342 00:56:52,543 --> 00:56:53,475 He's really won my heart. 1343 00:56:53,511 --> 00:56:55,344 The feeling's mutual. 1344 00:56:55,379 --> 00:56:56,779 I hope so. 1345 00:56:58,616 --> 00:56:59,915 All right, um... 1346 00:56:59,950 --> 00:57:01,150 I should get changed. 1347 00:57:01,185 --> 00:57:02,785 Yeah. Me too. 1348 00:57:04,455 --> 00:57:05,821 Come on. 1349 00:57:10,628 --> 00:57:11,960 What do you think? 1350 00:57:15,299 --> 00:57:16,298 Okay. 1351 00:57:19,503 --> 00:57:21,170 Artists wouldn't wear a tie. 1352 00:57:22,740 --> 00:57:24,273 Better? 1353 00:57:41,992 --> 00:57:43,192 You look stunning. 1354 00:57:43,227 --> 00:57:46,161 I have my stylist, Vincent, to thank. 1355 00:57:51,368 --> 00:57:52,634 Thanks. 1356 00:57:52,670 --> 00:57:54,369 Look, this is a cocktail party. 1357 00:57:54,405 --> 00:57:55,871 We're both dressed up. 1358 00:57:55,906 --> 00:57:58,207 Let's just treat this like a regular date, okay? 1359 00:57:58,242 --> 00:58:01,109 An incredibly complicated regular date. 1360 00:58:12,690 --> 00:58:14,957 You look so beautiful tonight. 1361 00:58:16,760 --> 00:58:18,260 No more kissing. 1362 00:58:18,620 --> 00:58:18,827 Welcome! 1363 00:58:18,863 --> 00:58:20,729 I'm your host, Dr. Lars Browning. 1364 00:58:20,764 --> 00:58:22,931 Tom Becker. 1365 00:58:22,967 --> 00:58:26,502 Can't say I detect any resemblance to van Gogh. 1366 00:58:30,400 --> 00:58:31,540 Everyone is very anxious to meet you. 1367 00:58:33,110 --> 00:58:34,760 Oh, there's Dr. Martin. 1368 00:58:34,111 --> 00:58:35,310 He's the head of our department. 1369 00:58:38,148 --> 00:58:39,810 We're so excited about your show. 1370 00:58:39,116 --> 00:58:42,518 Your ancestry is creating a lot of curiosity, 1371 00:58:42,553 --> 00:58:44,190 to say the least. 1372 00:58:44,540 --> 00:58:46,188 Well, I hope that my work can speak for itself. 1373 00:58:48,225 --> 00:58:50,580 Oh, there's Dean Whitney and his wife, Lisa, 1374 00:58:50,940 --> 00:58:51,760 and this is the artist we're all so excited to meet, 1375 00:58:51,795 --> 00:58:52,728 Tom Becker. 1376 00:58:52,763 --> 00:58:54,129 Hi. 1377 00:58:54,164 --> 00:58:55,970 Pleasure. 1378 00:58:55,132 --> 00:58:55,964 Hello. 1379 00:58:56,000 --> 00:58:58,100 This is very exciting. 1380 00:58:58,135 --> 00:58:59,635 And now I'd like to introduce you 1381 00:58:59,670 --> 00:59:00,736 to an expert on all things van Gogh, 1382 00:59:00,771 --> 00:59:02,971 Rick Abbot. 1383 00:59:03,700 --> 00:59:04,873 You said he was a former colleague. 1384 00:59:04,909 --> 00:59:05,874 I didn't think I should introduce him 1385 00:59:05,910 --> 00:59:07,376 as your former boyfriend. 1386 00:59:07,411 --> 00:59:08,210 Rick Abbot. 1387 00:59:08,245 --> 00:59:09,144 I feel a bit protective of Harper, 1388 00:59:09,179 --> 00:59:11,947 so when I heard about your link to van Gogh, 1389 00:59:11,982 --> 00:59:13,115 I had my doubts. 1390 00:59:13,150 --> 00:59:14,383 Well, when I see his paintings, 1391 00:59:14,418 --> 00:59:15,984 I feel very humbled. 1392 00:59:16,200 --> 00:59:19,121 And which of his paintings do you find most humbling? 1393 00:59:20,491 --> 00:59:21,723 Probably "Starry Night," 1394 00:59:21,759 --> 00:59:23,792 or any of the work that he did in Arles. 1395 00:59:23,827 --> 00:59:24,660 And do you view that 1396 00:59:24,695 --> 00:59:26,128 as the birth of Post-Impressionism? 1397 00:59:26,163 --> 00:59:29,264 Uh... I guess you could say that. 1398 00:59:29,300 --> 00:59:30,365 Um... 1399 00:59:30,401 --> 00:59:34,690 he began using emotion to connect with the viewer. 1400 00:59:34,104 --> 00:59:37,105 His work was so personal, it became universal. 1401 00:59:37,141 --> 00:59:39,775 I've never heard it put so well. 1402 00:59:39,810 --> 00:59:41,760 I agree. 1403 00:59:41,111 --> 00:59:43,845 And how are you and van Gogh related? 1404 00:59:43,881 --> 00:59:45,480 My grandmother's from the Netherlands, 1405 00:59:45,516 --> 00:59:46,915 from Zundert... 1406 00:59:46,951 --> 00:59:47,916 And her father 1407 00:59:47,952 --> 00:59:48,884 didn't speak English, 1408 00:59:48,919 --> 00:59:50,752 so the Immigration Officer at Ellis Island 1409 00:59:50,788 --> 00:59:51,653 gave him a new name. 1410 00:59:51,689 --> 00:59:53,880 Same thing happened to my grandfather. 1411 00:59:53,123 --> 00:59:55,257 My grandmother saved all my drawings 1412 00:59:55,292 --> 00:59:58,126 and hoped that I would follow in his footsteps. 1413 00:59:58,162 --> 01:00:01,163 And as she predicted, you became an artist. 1414 01:00:01,198 --> 01:00:03,980 Well, I would like to attend your show. 1415 01:00:03,133 --> 01:00:04,600 Didn't you receive your invitation? 1416 01:00:04,635 --> 01:00:06,101 No. 1417 01:00:06,136 --> 01:00:07,135 Harper? 1418 01:00:07,171 --> 01:00:09,371 Here you are, Mrs. Whitney. 1419 01:00:09,406 --> 01:00:11,340 Mm, the peonies... 1420 01:00:12,543 --> 01:00:14,900 they're perfection. 1421 01:00:14,440 --> 01:00:15,110 This is very good work. 1422 01:00:15,145 --> 01:00:17,980 And very reminiscent of van Gogh. 1423 01:00:18,916 --> 01:00:21,883 To Dr. Higgins' discovery... 1424 01:00:21,919 --> 01:00:23,418 and to the showing of Tom Becker's work. Cheers. 1425 01:00:30,327 --> 01:00:31,627 I guess I should feel relieved, 1426 01:00:31,662 --> 01:00:32,794 but I feel awful. 1427 01:00:32,830 --> 01:00:35,464 Yeah, me too. 1428 01:00:35,499 --> 01:00:37,799 Dr. Martin was so proud, 1429 01:00:37,835 --> 01:00:40,469 and the Dean's wife was cheering us on... 1430 01:00:40,504 --> 01:00:43,505 and I like these people. I respect them. 1431 01:00:45,843 --> 01:00:46,875 This just isn't me, 1432 01:00:46,910 --> 01:00:48,510 dancing around the truth like that. 1433 01:00:50,180 --> 01:00:51,980 I... I can't feel like this anymore. 1434 01:00:52,160 --> 01:00:53,548 It just isn't worth it. 1435 01:00:53,584 --> 01:00:56,251 What do we do now? 1436 01:00:56,286 --> 01:00:58,387 We find a way to make it right. 1437 01:00:58,422 --> 01:01:00,656 All right, the sooner, the better. 1438 01:01:00,691 --> 01:01:01,790 We just have to figure out how. 1439 01:01:04,762 --> 01:01:06,261 I already feel better... 1440 01:01:06,296 --> 01:01:07,529 in an overwhelmed kind of way. 1441 01:01:12,536 --> 01:01:14,236 Me too. 1442 01:01:14,271 --> 01:01:15,537 Come on. 1443 01:01:29,987 --> 01:01:32,540 You're painting? 1444 01:01:32,890 --> 01:01:33,655 That's... that's great! 1445 01:01:33,691 --> 01:01:35,223 Don't let me interrupt. 1446 01:01:35,259 --> 01:01:36,291 No, I... 1447 01:01:36,326 --> 01:01:37,859 I keep second-guessing myself, 1448 01:01:37,895 --> 01:01:39,461 painting over everything I start, so... 1449 01:01:39,496 --> 01:01:41,196 It'll come. Just don't worry about it. 1450 01:01:42,666 --> 01:01:45,300 Peyton wants an original for the students to copy, 1451 01:01:45,335 --> 01:01:47,636 and subject matter's not my strong suit. 1452 01:01:47,671 --> 01:01:50,305 Still-life isn't cutting it. 1453 01:01:50,340 --> 01:01:51,606 Excuse me. 1454 01:01:55,846 --> 01:01:57,479 Well, don't worry about them. 1455 01:01:57,514 --> 01:01:58,747 You just... 1456 01:01:58,782 --> 01:02:00,716 do whatever you want, and... 1457 01:02:02,252 --> 01:02:04,920 paint how you feel but can't find the words to say. 1458 01:02:04,955 --> 01:02:06,822 Easy for you to say. 1459 01:02:06,857 --> 01:02:08,356 Well, it's a good thing opposites attract, then, 1460 01:02:08,392 --> 01:02:09,524 isn't it? 1461 01:02:11,795 --> 01:02:13,895 Well, I've got to get to work. 1462 01:02:18,202 --> 01:02:20,669 Teaching may not be right for me. 1463 01:02:20,704 --> 01:02:23,380 I'm not sure I know where I belong anymore. 1464 01:02:23,941 --> 01:02:25,540 Well, that's quite an admission. 1465 01:02:29,580 --> 01:02:31,646 If only I could be that honest on a canvas. 1466 01:02:37,488 --> 01:02:38,920 Dr. Higgins? 1467 01:02:38,956 --> 01:02:40,188 I redid my essay, 1468 01:02:40,224 --> 01:02:41,356 and I wrote about van Gogh 1469 01:02:41,391 --> 01:02:42,424 because of your show. 1470 01:02:42,459 --> 01:02:43,458 I look forward to reading it. 1471 01:02:43,494 --> 01:02:44,292 Thank you! 1472 01:02:44,328 --> 01:02:45,794 I want to go to Tom Becker's show. 1473 01:02:45,829 --> 01:02:46,695 How do I get on the list? 1474 01:02:46,730 --> 01:02:48,290 The invitations have already gone out. 1475 01:02:48,650 --> 01:02:50,899 Sorry, guys, I'm late for my class. 1476 01:02:53,737 --> 01:02:57,139 Tom and I have decided to come clean. 1477 01:02:57,174 --> 01:02:59,141 Good, 1478 01:02:59,176 --> 01:03:02,110 but I think you should wait 'til after the show. 1479 01:03:03,247 --> 01:03:05,247 It's only a few days. 1480 01:03:05,282 --> 01:03:07,249 Yeah, I guess... 1481 01:03:08,819 --> 01:03:09,785 but... 1482 01:03:12,289 --> 01:03:13,455 who do I tell? 1483 01:03:13,490 --> 01:03:14,556 What do I say? 1484 01:03:14,591 --> 01:03:16,858 Dr. Martin would be a good start. 1485 01:03:21,980 --> 01:03:23,231 Lindsay thinks we should wait 1486 01:03:23,267 --> 01:03:24,566 until after the party. 1487 01:03:24,601 --> 01:03:27,636 We've already got all those RSVPs. 1488 01:03:27,671 --> 01:03:29,771 Maybe she's right. 1489 01:03:29,807 --> 01:03:31,439 Victoria Bainbridge is coming. 1490 01:03:31,475 --> 01:03:33,575 As in the Bainbridge Gallery? 1491 01:03:33,610 --> 01:03:36,440 This is a good thing. 1492 01:03:37,147 --> 01:03:38,613 Okay... 1493 01:03:38,649 --> 01:03:41,416 so after the show, we set the record straight. 1494 01:03:41,451 --> 01:03:43,180 I'll go up to Dr. Martin 1495 01:03:43,530 --> 01:03:44,486 and pull him aside very discreetly, 1496 01:03:44,521 --> 01:03:47,355 'cause I don't want to embarrass him. 1497 01:03:47,391 --> 01:03:48,323 Okay. 1498 01:03:48,358 --> 01:03:49,958 Okay. 1499 01:03:51,128 --> 01:03:53,628 Well, in the meanwhile, I've got some dogs to walk. 1500 01:04:01,638 --> 01:04:02,871 I know you said no kissing, 1501 01:04:02,906 --> 01:04:04,500 but you looked like you could use that. 1502 01:04:06,310 --> 01:04:08,376 Yeah... yeah, I kind of did. 1503 01:04:08,412 --> 01:04:10,979 Okay. 1504 01:04:11,140 --> 01:04:12,347 Come on! 1505 01:04:17,754 --> 01:04:19,688 I don't know what to say. 1506 01:04:19,723 --> 01:04:21,289 I'm glad you like it. 1507 01:04:21,325 --> 01:04:23,625 It's beautiful. 1508 01:04:23,660 --> 01:04:24,526 How can you be this good at something 1509 01:04:24,561 --> 01:04:25,427 and not own it? 1510 01:04:26,430 --> 01:04:27,562 You finally tell me 1511 01:04:27,598 --> 01:04:29,798 that you've been painting all the flowers that you buy, 1512 01:04:29,833 --> 01:04:30,866 like it's a secret. 1513 01:04:30,901 --> 01:04:33,802 If I were this good at something, 1514 01:04:33,837 --> 01:04:35,203 I would share it with the world! 1515 01:04:36,707 --> 01:04:38,390 I appreciate that. 1516 01:04:38,750 --> 01:04:39,774 You do something that matters. 1517 01:04:47,217 --> 01:04:48,416 Get up there. 1518 01:04:48,452 --> 01:04:50,986 Get up there. What're you doing? 1519 01:04:51,210 --> 01:04:51,920 Mr. Becker! 1520 01:04:51,955 --> 01:04:53,555 What a pleasant surprise. 1521 01:04:53,590 --> 01:04:54,923 What are you doing with all these dogs? 1522 01:04:54,958 --> 01:04:56,491 Uh... 1523 01:04:56,526 --> 01:04:59,270 uh, they're my neighbors' dogs. 1524 01:04:59,620 --> 01:05:00,695 Well, you must be a real dog-lover. 1525 01:05:00,731 --> 01:05:03,365 Shouldn't you be preparing for your show? 1526 01:05:05,702 --> 01:05:08,937 Say, isn't that Dr. Higgins' dog? 1527 01:05:08,972 --> 01:05:09,804 Uh... 1528 01:05:09,840 --> 01:05:12,507 Yeah, I walk him as a favor sometimes. 1529 01:05:12,542 --> 01:05:14,420 I'd better get going. 1530 01:05:14,770 --> 01:05:15,543 Got to get home and paint, you know? 1531 01:05:15,579 --> 01:05:17,245 Come on, guys, here we go! 1532 01:05:17,281 --> 01:05:19,140 Where is home, by the way? 1533 01:05:19,490 --> 01:05:20,415 Mr. Becker? 1534 01:05:26,890 --> 01:05:29,457 Huh... you added carrots and corn... 1535 01:05:29,493 --> 01:05:30,792 Mm-hmm... 1536 01:05:30,827 --> 01:05:32,861 and red pepper for color. 1537 01:05:32,896 --> 01:05:33,862 You even turn salad into art. 1538 01:05:33,897 --> 01:05:36,264 I think it should look as good as it tastes. 1539 01:05:39,803 --> 01:05:41,369 So I ran into Lars today. 1540 01:05:41,405 --> 01:05:42,470 What? When? 1541 01:05:42,506 --> 01:05:43,538 I was taking the dogs to the park, 1542 01:05:43,573 --> 01:05:44,372 and there he was. 1543 01:05:44,408 --> 01:05:45,507 Does he think you're a dog-walker? 1544 01:05:47,611 --> 01:05:48,610 Would that be so bad? 1545 01:05:48,645 --> 01:05:50,145 - He thinks you're an artist. -I am an artist... 1546 01:05:50,180 --> 01:05:52,800 one who just happens to walk dogs. 1547 01:05:53,617 --> 01:05:55,350 I'm sorry, I just... 1548 01:05:57,321 --> 01:05:59,554 Hey, you know, that's the problem with dishonesty. 1549 01:05:59,589 --> 01:06:00,655 It crowds out happiness. 1550 01:06:00,691 --> 01:06:02,157 Yeah, I'm well aware, thanks. 1551 01:06:02,192 --> 01:06:03,224 I'm not blaming you. 1552 01:06:03,260 --> 01:06:05,927 Well, I blame myself, and that feels much worse. 1553 01:06:06,930 --> 01:06:07,729 I'm... 1554 01:06:07,764 --> 01:06:10,398 I'm sorry, I just... I'm so stressed. 1555 01:06:11,935 --> 01:06:12,834 Well, I'm sorry you're so stressed, 1556 01:06:12,869 --> 01:06:13,969 we can't even enjoy this dinner. 1557 01:06:14,400 --> 01:06:15,770 Dinner's the least of our worries. 1558 01:06:18,442 --> 01:06:19,541 All right, well... 1559 01:06:19,576 --> 01:06:21,109 I'm going to clear my head. I'm going to take a walk. 1560 01:06:21,144 --> 01:06:22,277 Okay. 1561 01:06:48,171 --> 01:06:49,170 Tom! 1562 01:06:56,480 --> 01:06:58,446 How did we get here? 1563 01:06:58,482 --> 01:07:00,882 I don't know, 1564 01:07:00,917 --> 01:07:03,151 but here we are. 1565 01:07:15,499 --> 01:07:17,332 - Hi. -Hi. 1566 01:07:17,367 --> 01:07:18,299 Buster loves his walks. 1567 01:07:18,335 --> 01:07:19,200 That's great. 1568 01:07:19,236 --> 01:07:20,135 He's been a great addition to the troops. 1569 01:07:20,170 --> 01:07:21,169 Aw. 1570 01:07:21,204 --> 01:07:22,737 Okay. 1571 01:07:22,773 --> 01:07:24,390 Have a good day! 1572 01:07:24,740 --> 01:07:25,473 Come on, guys. Come on! 1573 01:07:25,509 --> 01:07:26,408 Hard! 1574 01:07:26,443 --> 01:07:28,760 Oh, it's Vincent that takes the early lead! 1575 01:07:28,111 --> 01:07:30,812 Come on, Vincent! Come on, pal! 1576 01:07:30,847 --> 01:07:33,581 Okay! Charging up the left side! 1577 01:07:33,617 --> 01:07:36,840 Oh, we've got a real tight one on our hands here, folks! 1578 01:07:36,119 --> 01:07:37,852 Excuse me? 1579 01:07:37,888 --> 01:07:40,355 I don't mean to bother you, but I noticed your dog. 1580 01:07:40,390 --> 01:07:41,356 Buster. 1581 01:07:41,391 --> 01:07:44,492 You see, I'm looking for someone to walk my dog. 1582 01:07:44,528 --> 01:07:46,227 Tom walks Buster twice a day. 1583 01:07:46,263 --> 01:07:48,229 He's very dependable, always on time. 1584 01:07:48,265 --> 01:07:50,598 Well, that's very good to know. 1585 01:07:50,634 --> 01:07:51,666 Thank you. 1586 01:07:51,701 --> 01:07:54,200 You're welcome. Bye. 1587 01:07:56,940 --> 01:07:57,906 You know, I hope to earn more 1588 01:07:57,941 --> 01:07:59,841 at this art show. 1589 01:07:59,876 --> 01:08:02,100 Yeah, well... 1590 01:08:02,450 --> 01:08:04,913 don't worry about it. I'm in no hurry. 1591 01:08:04,948 --> 01:08:06,648 Should all be there. 1592 01:08:08,285 --> 01:08:09,840 So how's it going? 1593 01:08:09,119 --> 01:08:11,920 You seem to be doing a lot of painting. 1594 01:08:11,955 --> 01:08:14,220 All the time. I can't seem to stop. 1595 01:08:14,570 --> 01:08:15,690 That should give you a pretty good clue 1596 01:08:15,725 --> 01:08:18,260 about what your next chapter is. 1597 01:08:19,463 --> 01:08:21,290 Yeah, you know... 1598 01:08:21,640 --> 01:08:21,863 I meet a woman, and all of a sudden, 1599 01:08:21,898 --> 01:08:24,399 my whole life just turned upside down. 1600 01:08:25,402 --> 01:08:26,868 Who's that, Harper? 1601 01:08:26,903 --> 01:08:27,802 The one with the dog? 1602 01:08:27,838 --> 01:08:29,370 Yeah. 1603 01:08:29,720 --> 01:08:30,405 She seemed really nice. 1604 01:08:30,440 --> 01:08:32,607 I think I might be falling in love, Frank. 1605 01:08:32,642 --> 01:08:34,776 Ah? 1606 01:08:34,811 --> 01:08:36,911 Well, there's nothing wrong with that. 1607 01:08:37,848 --> 01:08:40,381 Does she feel the same way? 1608 01:08:40,417 --> 01:08:41,716 Maybe? 1609 01:08:41,751 --> 01:08:43,151 I don't know. It's hard to say. 1610 01:08:43,186 --> 01:08:45,353 Things are pretty complicated right now. 1611 01:08:47,824 --> 01:08:48,790 Love always is. 1612 01:09:10,113 --> 01:09:11,713 Hey, can I help you? 1613 01:09:11,748 --> 01:09:13,748 I'm looking for Tom Becker. 1614 01:09:13,783 --> 01:09:15,583 Oh, you just missed him. 1615 01:09:15,619 --> 01:09:17,886 Oh, I was hoping to talk to him about some of his paintings. 1616 01:09:17,921 --> 01:09:20,221 He's pretty good, don't you think? 1617 01:09:20,257 --> 01:09:21,489 I'm a big fan. 1618 01:09:21,525 --> 01:09:22,390 Yeah... 1619 01:09:22,425 --> 01:09:24,659 and he just sort of stumbled into it. 1620 01:09:24,694 --> 01:09:27,195 Turns out he's got all this talent. 1621 01:09:27,230 --> 01:09:28,730 So... 1622 01:09:28,765 --> 01:09:30,980 no formal training? 1623 01:09:30,133 --> 01:09:32,767 No, he just took an art therapy class 1624 01:09:32,802 --> 01:09:34,502 at the V.A. hospital. 1625 01:09:34,538 --> 01:09:36,204 That's it. 1626 01:09:36,239 --> 01:09:37,872 Well... 1627 01:09:37,908 --> 01:09:40,708 he's had quite a journey. 1628 01:09:42,379 --> 01:09:44,112 Let's start with the peonies, 1629 01:09:44,147 --> 01:09:46,915 seeing as how that is what's on the invitations. 1630 01:09:50,654 --> 01:09:52,720 Ah. It's perfect. 1631 01:09:55,392 --> 01:09:56,858 What do you think? 1632 01:09:56,893 --> 01:09:59,494 I think he's remarkable. 1633 01:10:00,730 --> 01:10:01,930 The painting? 1634 01:10:01,965 --> 01:10:03,731 What do you think of the painting? 1635 01:10:05,268 --> 01:10:06,734 He kissed me... 1636 01:10:07,604 --> 01:10:09,204 in the rain. 1637 01:10:10,440 --> 01:10:12,730 It was magical. 1638 01:10:14,744 --> 01:10:16,444 I'm not sure I like feeling this way. 1639 01:10:16,479 --> 01:10:17,779 Well, you know what they say... 1640 01:10:17,814 --> 01:10:21,249 love is a gamble. 1641 01:10:30,260 --> 01:10:31,559 But you're right. 1642 01:10:31,595 --> 01:10:33,940 He has the goods. 1643 01:10:36,166 --> 01:10:37,765 He inspires me. 1644 01:10:38,868 --> 01:10:41,690 I started painting again. 1645 01:10:41,104 --> 01:10:44,339 Every day, I get a little bit braver. 1646 01:10:44,374 --> 01:10:46,808 Then why are you whispering? 1647 01:10:48,612 --> 01:10:50,411 I'm painting again! 1648 01:10:50,447 --> 01:10:52,313 Yes! There you go! 1649 01:10:58,154 --> 01:11:00,421 I know, Vincent. 1650 01:11:00,457 --> 01:11:02,457 I'm nervous, too. 1651 01:12:14,564 --> 01:12:15,763 Can't sleep. 1652 01:12:15,799 --> 01:12:17,632 Neither can I. 1653 01:12:17,667 --> 01:12:21,350 I just... I want everything to go well tonight, you know? 1654 01:12:21,710 --> 01:12:23,371 I want you to be okay. I want to tell the truth. 1655 01:12:23,406 --> 01:12:25,730 I just... I keep rehearsing what to say in my head. 1656 01:12:25,108 --> 01:12:27,675 I feel the exact same way. 1657 01:12:29,746 --> 01:12:31,412 Whatever happens... 1658 01:12:31,448 --> 01:12:33,214 We'll be okay. 1659 01:12:37,253 --> 01:12:40,588 By this time tomorrow, everything will be... over. 1660 01:12:41,791 --> 01:12:43,424 Well, except the kissing part. 1661 01:12:44,928 --> 01:12:46,928 I feel better about this already. 1662 01:13:06,216 --> 01:13:09,830 Hey, what do you say we come back tomorrow, huh? 1663 01:13:09,119 --> 01:13:10,685 The artist is generally required 1664 01:13:10,720 --> 01:13:12,587 to attend his own show. 1665 01:13:12,622 --> 01:13:15,256 Yeah, when his ancestry didn't get him in the door. 1666 01:13:15,291 --> 01:13:18,760 Your talent is all that matters, 1667 01:13:18,795 --> 01:13:22,130 and that will endure long after tonight. 1668 01:13:22,165 --> 01:13:24,932 What happens with you and me? 1669 01:13:24,968 --> 01:13:28,269 A lot more moonlit walks in the rain. 1670 01:13:39,682 --> 01:13:41,449 I can see van Gogh's influence. 1671 01:13:41,484 --> 01:13:43,351 He really has an extraordinary eye. 1672 01:13:43,386 --> 01:13:46,954 Oh, this painting is fabulous. 1673 01:13:46,990 --> 01:13:50,658 I love the violets, and the terrier. 1674 01:13:50,693 --> 01:13:51,559 I want them both. 1675 01:13:51,594 --> 01:13:54,529 I suppose I'll be needing my checkbook. 1676 01:13:55,999 --> 01:13:58,633 The show has exceeded my expectations. 1677 01:13:58,668 --> 01:13:59,567 Thank you, Dr. Martin. 1678 01:13:59,602 --> 01:14:00,968 Thank you. 1679 01:14:01,400 --> 01:14:02,303 Hello. I'm Victoria Bainbridge. 1680 01:14:02,338 --> 01:14:03,337 Oh! 1681 01:14:03,373 --> 01:14:04,972 Thank you so much for coming. 1682 01:14:05,800 --> 01:14:07,208 I'm so impressed with your work. 1683 01:14:07,243 --> 01:14:08,476 I usually don't represent 1684 01:14:08,511 --> 01:14:10,440 unknown artists, 1685 01:14:10,790 --> 01:14:12,113 but you are exceptional, in every sense. 1686 01:14:12,949 --> 01:14:15,416 I don't know what to say. 1687 01:14:15,452 --> 01:14:16,651 You just hit the big-time. 1688 01:14:16,686 --> 01:14:18,252 Smile, and, uh... 1689 01:14:18,288 --> 01:14:20,254 sign on the dotted line. 1690 01:14:20,290 --> 01:14:21,889 When I heard that story about you and van Gogh, 1691 01:14:21,925 --> 01:14:23,157 I didn't believe it, 1692 01:14:23,193 --> 01:14:24,725 but now I'm happy to admit that I do. 1693 01:14:24,761 --> 01:14:28,950 Well, I hope you'll judge my work on its own merit. 1694 01:14:28,131 --> 01:14:29,163 Of course, 1695 01:14:29,199 --> 01:14:32,667 but your pedigree will certainly open many doors. 1696 01:14:34,971 --> 01:14:36,137 We need to talk. 1697 01:14:37,400 --> 01:14:38,500 About what? 1698 01:14:38,410 --> 01:14:41,542 I know that Sergeant Tom Becker is a fraud. 1699 01:14:42,946 --> 01:14:45,120 You invented this link to van Gogh 1700 01:14:45,480 --> 01:14:47,715 to get him a show and to get yourself promoted. 1701 01:14:49,385 --> 01:14:50,685 I'll do anything you ask, but please... 1702 01:14:50,720 --> 01:14:52,220 May I have your attention? 1703 01:14:54,224 --> 01:14:56,424 I would like to make an announcement, please. 1704 01:14:56,459 --> 01:14:59,527 It seems that we have been misinformed. 1705 01:14:59,562 --> 01:15:01,950 There is no evidence 1706 01:15:01,130 --> 01:15:04,565 that Tom Becker is a descendant of Vincent van Gogh. 1707 01:15:08,400 --> 01:15:09,704 Dr. Higgins... 1708 01:15:09,739 --> 01:15:11,506 is this true? 1709 01:15:12,575 --> 01:15:14,575 I'm so sorry. This is all my fault. 1710 01:15:14,611 --> 01:15:15,810 No... 1711 01:15:15,845 --> 01:15:16,911 not at all. 1712 01:15:16,946 --> 01:15:19,914 Everybody, we owe you an apology. 1713 01:15:19,949 --> 01:15:21,716 We made a terrible mistake. 1714 01:15:23,486 --> 01:15:24,685 I'm so, so sorry. 1715 01:15:33,129 --> 01:15:36,564 The look on Dr. Martin's face... 1716 01:15:36,599 --> 01:15:37,532 I know. 1717 01:15:37,567 --> 01:15:39,233 I tried to explain to Victoria Bainbridge, 1718 01:15:39,269 --> 01:15:41,335 but what was there to say? 1719 01:15:41,371 --> 01:15:43,700 They're dismantling the show tomorrow. 1720 01:15:43,106 --> 01:15:45,720 Lindsay says we have to come pick up the paintings. 1721 01:15:45,108 --> 01:15:47,808 Well, we got what we deserve. 1722 01:15:47,844 --> 01:15:50,778 You didn't. I certainly did. 1723 01:15:50,813 --> 01:15:53,114 There's enough regret to go around. 1724 01:15:53,149 --> 01:15:55,160 I sold myself out, and for what? 1725 01:15:55,510 --> 01:15:57,818 To become Dr. Higgins full-time? 1726 01:15:57,854 --> 01:15:59,120 That isn't even who I am. 1727 01:16:00,523 --> 01:16:01,222 What happens now? 1728 01:16:03,126 --> 01:16:04,425 I have a lot of apologies to make. 1729 01:16:04,460 --> 01:16:07,295 Yeah, there's a few I'd like to make myself. 1730 01:16:08,798 --> 01:16:10,264 Just... 1731 01:16:10,300 --> 01:16:11,832 promise me you won't stop painting. 1732 01:16:12,969 --> 01:16:15,236 I won't. I wouldn't even know how. 1733 01:16:17,640 --> 01:16:19,106 Hey... 1734 01:16:19,142 --> 01:16:20,608 we'll get through this. 1735 01:16:20,643 --> 01:16:22,310 I promise. 1736 01:16:24,147 --> 01:16:26,347 This is the worst night of my life. 1737 01:16:28,151 --> 01:16:30,251 Somehow, I believe you. 1738 01:17:09,592 --> 01:17:12,793 I understand my affiliation with the college is over, 1739 01:17:12,829 --> 01:17:15,262 but that's not why I'm here. 1740 01:17:15,298 --> 01:17:17,565 I wanted to apologize to you personally. 1741 01:17:17,600 --> 01:17:19,834 There's no excuse for what I did, 1742 01:17:19,869 --> 01:17:21,402 and my deepest regret 1743 01:17:21,437 --> 01:17:24,238 is the cost to you and the Department. 1744 01:17:24,273 --> 01:17:26,641 How long have you been rehearsing that? 1745 01:17:27,844 --> 01:17:29,276 Too long. 1746 01:17:29,312 --> 01:17:32,179 I should have been honest from the start. 1747 01:17:32,215 --> 01:17:34,810 Over time, this will just become an anecdote 1748 01:17:34,117 --> 01:17:36,283 that students will like to tell. 1749 01:17:36,319 --> 01:17:38,786 It won't have any impact on the college. 1750 01:17:38,821 --> 01:17:41,122 I can't say as much for your career. 1751 01:17:42,492 --> 01:17:44,358 And I accept that. 1752 01:17:44,394 --> 01:17:47,128 I'm not even sure I was cut out for this job. 1753 01:17:47,163 --> 01:17:50,264 Well, if we're being honest, I agree. 1754 01:17:51,734 --> 01:17:53,534 It's not you. It's not who you are. 1755 01:17:53,569 --> 01:17:55,836 Yeah, um... 1756 01:17:55,872 --> 01:17:58,773 I always wanted to be an artist. 1757 01:17:58,808 --> 01:18:02,877 I guess I just lost my nerve and tried to be somebody else. 1758 01:18:02,912 --> 01:18:04,779 You know that old adage, 1759 01:18:04,814 --> 01:18:06,881 "Those who can, do. Those who can't, teach"? 1760 01:18:06,916 --> 01:18:08,215 Well, it's completely wrong. 1761 01:18:08,251 --> 01:18:11,452 Those who teach, and teach well, were born to it. 1762 01:18:12,855 --> 01:18:14,622 Figure out what you ere born to do, 1763 01:18:14,657 --> 01:18:17,825 and don't let anything deter you. 1764 01:18:17,860 --> 01:18:20,661 You really have this teaching thing down. 1765 01:18:20,697 --> 01:18:22,530 I wish you well, Harper. 1766 01:18:22,565 --> 01:18:24,165 Thank you. 1767 01:18:34,777 --> 01:18:37,244 I don't have much time. 1768 01:18:37,280 --> 01:18:40,147 I just wanted to apologize to you in person. 1769 01:18:40,183 --> 01:18:43,500 I felt like I at least owed you that much. 1770 01:18:43,953 --> 01:18:45,853 I have a reputation to protect, 1771 01:18:45,888 --> 01:18:48,355 and I owe it to my clients to maintain it. 1772 01:18:48,391 --> 01:18:50,858 The fact that you even considered representing me 1773 01:18:50,893 --> 01:18:53,260 means more to me than you could ever know. 1774 01:18:53,296 --> 01:18:54,562 You didn't need to fabricate a background. 1775 01:18:56,132 --> 01:18:58,699 Your work is good enough to stand on its own. 1776 01:18:58,735 --> 01:19:00,601 You have a real talent. 1777 01:19:00,636 --> 01:19:02,169 You need to honor it... 1778 01:19:03,473 --> 01:19:04,405 and trust in it. 1779 01:19:06,876 --> 01:19:08,509 Thank you. 1780 01:19:11,147 --> 01:19:14,215 My whole teaching career fits in a cardboard box. 1781 01:19:14,250 --> 01:19:16,417 Well, I have some good news, if you can believe it. 1782 01:19:16,452 --> 01:19:17,485 What's that? 1783 01:19:17,520 --> 01:19:20,121 The Dean's wife wants to buy two of Tom's paintings. 1784 01:19:20,156 --> 01:19:21,722 Really, are you sure? 1785 01:19:21,758 --> 01:19:25,590 Yes, and she said, and I quote, 1786 01:19:25,940 --> 01:19:27,940 "I don't care who he is or isn't related to. 1787 01:19:27,130 --> 01:19:29,430 I want to see those paintings on my wall every day." 1788 01:19:29,465 --> 01:19:32,990 I knew I liked her. Now I know why. 1789 01:19:33,302 --> 01:19:35,703 Wow, now Tom can repair his boat. 1790 01:19:35,738 --> 01:19:37,805 That's great! 1791 01:19:37,840 --> 01:19:39,974 What's going to happen to you? 1792 01:19:40,900 --> 01:19:41,876 Look, I'll be fine. 1793 01:19:41,911 --> 01:19:43,611 I can teach at the Arts Collective. 1794 01:19:43,646 --> 01:19:45,980 I took a pretty strange route to get here, 1795 01:19:46,150 --> 01:19:47,414 but suddenly, all I want to do is paint. 1796 01:19:47,450 --> 01:19:49,984 Then you ended up on the right path. 1797 01:19:50,190 --> 01:19:51,510 I even found the right guy. 1798 01:19:51,870 --> 01:19:52,219 Yes, you did. 1799 01:19:55,291 --> 01:19:56,624 Every time I look at that painting, 1800 01:19:56,659 --> 01:19:58,392 it puts a smile on my face. 1801 01:19:59,762 --> 01:20:00,628 What do I owe you? 1802 01:20:00,663 --> 01:20:02,396 Just a small commission. 1803 01:20:04,167 --> 01:20:05,900 My customers love that painting. 1804 01:20:05,935 --> 01:20:07,334 One of them even wanted to buy it. 1805 01:20:07,370 --> 01:20:10,337 Maybe you could show your work here... 1806 01:20:10,373 --> 01:20:11,472 kind of like a little gallery. 1807 01:20:14,677 --> 01:20:15,643 Yeah... 1808 01:20:15,678 --> 01:20:17,511 Thank you! 1809 01:20:17,547 --> 01:20:18,412 Yeah, that'd be great! 1810 01:20:37,567 --> 01:20:38,599 What do you think? 1811 01:20:47,710 --> 01:20:50,411 It's so romantic. 1812 01:20:51,714 --> 01:20:53,314 Well done. 1813 01:20:58,654 --> 01:20:59,987 Vincent, just another beautiful day for a walk, 1814 01:21:00,220 --> 01:21:01,155 isn't it? 1815 01:21:04,894 --> 01:21:06,460 Okay, okay, hold up here. 1816 01:21:06,495 --> 01:21:07,962 Hold up. 1817 01:21:07,997 --> 01:21:10,664 Vincent, come here. 1818 01:21:10,700 --> 01:21:12,233 All right, let's try this one more time. 1819 01:21:12,268 --> 01:21:14,301 Come here. Vincent? 1820 01:21:14,337 --> 01:21:16,360 Sit. 1821 01:21:17,673 --> 01:21:18,806 Okay, wait a second. 1822 01:21:18,841 --> 01:21:20,241 See if that was just a fluke. 1823 01:21:20,276 --> 01:21:22,910 One more time. On your feet, soldier. 1824 01:21:22,945 --> 01:21:25,379 Okay, Vincent, sit. 1825 01:21:27,830 --> 01:21:28,315 It's a miracle. 1826 01:21:29,619 --> 01:21:30,651 Good boy! Good boy. 1827 01:21:30,686 --> 01:21:32,720 Okay. I can't wait to show Harper what we can do. 1828 01:21:32,755 --> 01:21:34,455 Let's go! Come on, buddy. 1829 01:21:37,126 --> 01:21:38,792 Vincent is a real dog today! 1830 01:21:40,296 --> 01:21:42,529 Everybody! I've got a surprise for you. 1831 01:21:42,565 --> 01:21:43,864 Ready? 1832 01:21:43,900 --> 01:21:46,767 You going to show 'em? 'Kay. 1833 01:21:46,802 --> 01:21:47,668 Vincent... 1834 01:21:47,703 --> 01:21:49,690 sit. 1835 01:21:51,941 --> 01:21:52,840 Good boy. 1836 01:21:52,875 --> 01:21:54,575 That's amazing... 1837 01:21:55,578 --> 01:21:57,578 and I have a surprise for you. 1838 01:22:03,986 --> 01:22:05,219 You remember that night? 1839 01:22:06,756 --> 01:22:08,689 Just like I'm going to remember this one. 1840 01:22:11,227 --> 01:22:15,429 Art imitating life imitating art. 1841 01:22:15,464 --> 01:22:18,265 I'm really glad I took this class. 1842 01:22:22,171 --> 01:22:24,710 If I hadn't bumped into you that day, 1843 01:22:24,106 --> 01:22:25,139 and I didn't need a dog-walker, 1844 01:22:25,174 --> 01:22:26,974 where would we be now? 1845 01:22:27,900 --> 01:22:27,942 You know, 1846 01:22:27,977 --> 01:22:29,710 I think Vincent would have brought us together. 1847 01:22:29,745 --> 01:22:31,278 It's fate. 1848 01:22:31,314 --> 01:22:33,547 Whatever it is, I'll take it. 1849 01:22:34,951 --> 01:22:36,350 Come on. 1850 01:22:40,323 --> 01:22:41,322 I want to paint you 1851 01:22:41,357 --> 01:22:43,991 just the way you look right now. 1852 01:22:44,260 --> 01:22:45,726 We may need another easel. 119618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.