Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Tannbach - Schicksal eines Dorfes (2015)
dTV - ZDF - 5. Januar 2015
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
WAS BISHER GESCHAH
3
00:00:05,700 --> 00:00:08,100
Alle herhören!
Ein Aufruf der Amerikaner:
4
00:00:08,180 --> 00:00:10,100
"Wir kommen als Befreier."
5
00:00:10,700 --> 00:00:13,140
(Amerikanische GIs brüllen Kommandos.)
6
00:00:13,220 --> 00:00:14,700
Die SS sucht Vater.
7
00:00:14,780 --> 00:00:16,620
Wo ist Ihr Mann?
- Weiß ich nicht.
8
00:00:16,700 --> 00:00:18,260
Das ist Wehrkraftzersetzung.
9
00:00:18,340 --> 00:00:19,820
Die erschießen sie!
10
00:00:19,900 --> 00:00:21,540
Achtung! Feuer!
11
00:00:21,780 --> 00:00:23,380
(Anna schreit vor Entsetzen.)
12
00:00:25,580 --> 00:00:27,500
Hast du mein Parteibuch gesehen?
13
00:00:27,660 --> 00:00:31,300
Dein Sohn hat die Gräfin
erschießen lassen. Er ist tot.
14
00:00:31,380 --> 00:00:34,460
(Radio) .. dass unser Führer
bis zum letzten Atemzuge ...
15
00:00:34,900 --> 00:00:37,140
... für Deutschland gefallen ist.
16
00:00:37,220 --> 00:00:40,100
Bist du auch ein Mörder?
- Keiner ahnte, was daraus wird.
17
00:00:40,180 --> 00:00:44,140
Warum hat Mutter es dann gewusst?
Das muss doch jeder gesehen haben!
18
00:00:44,260 --> 00:00:47,500
Wir Juden werden endlich
nicht mehr verfolgt. Ich muss zurück.
19
00:00:47,580 --> 00:00:50,100
Du gehst nirgendwohin.
Es ist immer noch Krieg.
20
00:00:50,180 --> 00:00:52,940
Wenn ich sie gefunden hab,
sehen wir uns wieder.
21
00:00:53,020 --> 00:00:56,420
Du hast Charakter und Seele.
Das hab ich schon immer gespürt.
22
00:00:56,500 --> 00:00:59,180
Ich werd heiraten.
- Wer nimmt denn einen Krüppel?
23
00:00:59,260 --> 00:01:01,460
Die Theresa.
Und jetzt will ich den Hof.
24
00:01:01,540 --> 00:01:04,460
Anna, ich glaub, es kommt
eine bessere, gerechte Zeit.
25
00:01:04,540 --> 00:01:06,260
Glaubst du das wirklich?
26
00:01:09,020 --> 00:01:11,900
Das ist der Mann,
der den SS-Mann hergeschickt hat.
27
00:01:11,980 --> 00:01:13,820
Vater!
- Hast du meine Frau getötet?
28
00:01:14,180 --> 00:01:18,060
Die Russen übernehmen Tannbach.
Wir müssen hier rechtzeitig raus.
29
00:01:20,660 --> 00:01:23,580
Wo bringen sie dich hin?
- Du musst auf dem Gut bleiben.
30
00:01:24,860 --> 00:01:27,420
Das kann ich nicht!
- Doch, das kannst du.
31
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
TANNBACH - SCHICKSAL EINES DORFES
32
00:02:35,300 --> 00:02:38,300
DIE ENTEIGNUNG
33
00:02:40,880 --> 00:02:42,460
(Spannende Musik)
34
00:03:08,140 --> 00:03:09,900
(Gibt Kommando auf Russisch.)
35
00:03:15,820 --> 00:03:17,300
(Pochen an der Tür)
36
00:03:19,180 --> 00:03:22,100
(Kommandos auf Russisch)
37
00:03:41,460 --> 00:03:43,020
(Kommandeur spricht Russisch.)
38
00:03:45,500 --> 00:03:47,780
Frau, komm!
39
00:03:58,420 --> 00:03:59,900
Nimm!
40
00:04:12,500 --> 00:04:13,980
Geh!
41
00:04:30,740 --> 00:04:32,460
Wem gehört der Hof?
42
00:04:36,540 --> 00:04:38,580
Wem gehört der Hof?
43
00:04:45,700 --> 00:04:47,220
Der Hof gehört mir.
44
00:04:53,340 --> 00:04:54,900
Jetzt nicht mehr.
45
00:05:09,940 --> 00:05:12,220
(Rufe und Johlen auf Russisch)
46
00:05:15,140 --> 00:05:17,780
Meinst du,
die haben sich alle versteckt?
47
00:05:19,140 --> 00:05:22,180
Ich weiß auch nicht.
Komm, wir fragen beim Wirtshaus.
48
00:05:32,540 --> 00:05:34,420
Was ist denn hier passiert?
49
00:05:36,940 --> 00:05:38,420
Hallo?
50
00:05:46,340 --> 00:05:47,820
Oh Gott.
51
00:05:49,980 --> 00:05:52,100
Das müssen wir
dem Kommandanten melden.
52
00:05:52,180 --> 00:05:55,580
Das hat der sicher angeordnet.
Wir werden alle bestraft.
53
00:05:56,100 --> 00:05:57,580
(Baby schreit.)
54
00:05:59,260 --> 00:06:00,780
(Baby schreit.)
55
00:06:01,940 --> 00:06:03,420
Helene?
56
00:06:05,220 --> 00:06:06,700
Sie kennen sie?
57
00:06:08,340 --> 00:06:10,180
Wie kommen Sie zu dem Kind?
58
00:06:21,460 --> 00:06:23,500
(schreit) Hau ab! Verschwinde!
59
00:06:29,380 --> 00:06:30,860
(Baby weint.)
60
00:06:36,060 --> 00:06:38,740
Wir brauchen ein Babybettchen.
- Ein was?
61
00:06:38,820 --> 00:06:40,540
Einen Korb oder so etwas.
62
00:06:41,920 --> 00:06:45,580
Der Kommandant will, dass wir
die Uniformen flicken. Sofort.
63
00:06:45,660 --> 00:06:47,860
Ach ja? Der Kommandant kann mich mal!
64
00:06:47,940 --> 00:06:50,220
Seine Leute
plündern und vergewaltigen.
65
00:06:50,300 --> 00:06:54,140
Wir waren grad im Wirtshaus.
Die Cilly und Hilda hat's erwischt.
66
00:06:54,220 --> 00:06:57,980
Er hat gesagt, er würde uns einen
größeren Raum im Waschhaus geben.
67
00:06:58,060 --> 00:07:01,580
Und eine weitere Nähmaschine.
Wenn wir für ihn arbeiten.
68
00:07:04,940 --> 00:07:06,420
Mama?
69
00:07:07,380 --> 00:07:08,860
Ja, das ist gut.
70
00:07:09,060 --> 00:07:11,420
Hier,
mein armes, kleines Würmchen.
71
00:07:16,380 --> 00:07:19,500
Wenn dich keiner will,
bleibst du einfach bei uns.
72
00:07:29,180 --> 00:07:31,340
(Langsame, ruhige Musik)
73
00:08:05,580 --> 00:08:08,380
(Friedliche, beruhigende Musik)
74
00:08:12,980 --> 00:08:15,780
Sitzt du gut? Fühlst du dich wohl?
75
00:08:16,780 --> 00:08:19,260
Friedrich, die Milch!
Bitte, Vorsicht!
76
00:08:19,980 --> 00:08:21,460
(Sie lacht.)
77
00:08:22,140 --> 00:08:23,980
(lacht) Friedrich, bitte!
78
00:08:30,780 --> 00:08:32,380
(lacht) Friedrich!
79
00:08:56,220 --> 00:08:58,180
Wer ist das denn?
- Weiß nicht.
80
00:09:11,460 --> 00:09:12,940
Friedrich!
81
00:09:14,820 --> 00:09:16,500
Wir sehen uns später, ja?
82
00:09:40,460 --> 00:09:42,020
Bist du von hier?
83
00:09:42,440 --> 00:09:43,920
Nein, aus Berlin.
84
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
Berlin? Ich auch.
85
00:09:45,700 --> 00:09:48,700
Aber dann war da
kein Platz mehr für Kommunisten.
86
00:09:49,060 --> 00:09:51,340
Mein Vater war auch Kommunist.
- Ja?
87
00:09:52,300 --> 00:09:55,380
Aber die Gestapo hat ihn geholt.
Sachsenhausen.
88
00:09:55,860 --> 00:09:59,260
Das ist ein für alle Mal vorbei,
das kann ich dir versprechen.
89
00:09:59,340 --> 00:10:02,700
Wir werden aufräumen
und ein neues Deutschland aufbauen.
90
00:10:06,180 --> 00:10:08,700
Die beiden Koffer
bitte in mein Zimmer. Danke.
91
00:10:48,140 --> 00:10:51,660
Ihr Zimmer wär dann fertig.
Ähm, brauchen Sie mich noch?
92
00:10:51,740 --> 00:10:55,500
Wir brauchen Leute, die uns
bei der Bodenreform unterstützen.
93
00:10:57,180 --> 00:10:58,660
Einverstanden.
94
00:11:01,220 --> 00:11:03,580
Friedrich, richtig?
Komm, tritt näher.
95
00:11:04,740 --> 00:11:07,580
Und, schon einen Antrag gestellt?
- Nein.
96
00:11:07,740 --> 00:11:10,620
So einer wie du
hat doch Anrecht auf ein Stück Land.
97
00:11:10,980 --> 00:11:12,460
Hm?
98
00:11:13,100 --> 00:11:15,140
"Junkerland in Bauernhand!"
99
00:11:15,220 --> 00:11:17,740
Jetzt ist
die Zeit der Neubauern gekommen.
100
00:11:17,820 --> 00:11:21,420
Wird doch Zeit, dass das Junkerland
endlich zerschlagen wird, oder?
101
00:11:21,500 --> 00:11:24,020
Was sagst du dazu? Das ist doch was!
102
00:11:25,140 --> 00:11:28,260
Von oben wird alles gestellt
für eine neue Existenz.
103
00:11:28,500 --> 00:11:30,660
Was ist, Friedrich? Bist du dabei?
104
00:11:31,540 --> 00:11:33,020
Ja, klar!
105
00:11:33,180 --> 00:11:35,700
Entschuldige,
dein richtiger Name, Friedrich?
106
00:11:35,780 --> 00:11:37,340
Äh, Erler. Friedrich Erler.
107
00:11:37,420 --> 00:11:39,340
Friedrich Erler. Genosse Erler.
108
00:11:39,420 --> 00:11:40,900
Konrad Werner.
109
00:11:40,980 --> 00:11:43,100
Friedrich, auf eine neue Zeit.
110
00:11:43,340 --> 00:11:45,660
Wir bauen ein neues Deutschland auf.
111
00:12:06,220 --> 00:12:07,700
Anna!
112
00:12:07,780 --> 00:12:10,500
Anna!
Woher wusstest du, dass wir kommen?
113
00:12:11,500 --> 00:12:12,980
Ach, mein Kind.
114
00:12:14,700 --> 00:12:16,620
Ist Vater bei euch?
- Nein.
115
00:12:19,820 --> 00:12:21,460
Ist er nicht bei euch?
116
00:12:22,900 --> 00:12:26,500
Vater hatte geschrieben, dass er
heute aus Frankreich zurückkommt.
117
00:12:26,580 --> 00:12:28,060
Aus Frankreich?
118
00:12:28,380 --> 00:12:31,260
Die Amerikaner haben ihn
an die Franzosen überstellt.
119
00:12:31,340 --> 00:12:35,940
Das sind Verbrecher. Die lassen die
deutschen Gefangenen Minen räumen.
120
00:12:36,020 --> 00:12:38,940
Kurt! Mach doch
dem Kind nicht solche Angst.
121
00:12:40,220 --> 00:12:42,340
Und was ist mit dir, mein Engel?
122
00:12:42,500 --> 00:12:44,660
Haben dir die Russen was getan?
123
00:12:46,460 --> 00:12:47,940
Ach.
124
00:12:48,460 --> 00:12:51,660
Und das Gut -
haben sie das schon beschlagnahmt?
125
00:12:52,100 --> 00:12:54,100
Die nehmen doch sowieso alles mit.
126
00:12:54,180 --> 00:12:56,380
Es werden doch nur Nazis enteignet.
127
00:12:56,460 --> 00:12:58,580
Wer erzählt dir solche Märchen?
128
00:12:58,660 --> 00:13:01,540
Von unserer Brauerei
ist nichts mehr übrig.
129
00:13:02,420 --> 00:13:03,900
Tassilo?
130
00:13:04,060 --> 00:13:07,660
Die nehmen mir Tassilo weg!
Die nehmen mir Tassilo weg! Tassilo!
131
00:13:07,740 --> 00:13:10,420
Nicht doch!
Willst du auch erschossen werden?
132
00:13:15,100 --> 00:13:17,700
Unser Führer
hat uns jahrelang gewarnt.
133
00:13:17,860 --> 00:13:21,140
Die Untermenschen aus dem Osten -
jetzt sind sie da.
134
00:13:25,300 --> 00:13:27,940
Friedrich. Weißt du, wer das ist?
135
00:13:29,180 --> 00:13:30,740
Adlige Verwandtschaft?
136
00:13:31,540 --> 00:13:33,020
Nein, weiß ich nicht.
137
00:13:35,460 --> 00:13:37,580
Ohne den Adel und die Großindustrie
138
00:13:37,660 --> 00:13:39,940
hätte es Hitler
niemals so weit gebracht.
139
00:13:40,020 --> 00:13:43,220
Sind das die Listen aller Einwohner
und der der Nachbarorte?
140
00:13:43,300 --> 00:13:45,500
Ja. Das sind keine
offiziellen Zählungen,
141
00:13:45,580 --> 00:13:47,500
sondern Erhebungen der Amerikaner.
142
00:13:47,580 --> 00:13:50,100
Na, dann werden wir
die alle mal einbestellen.
143
00:13:50,180 --> 00:13:52,820
Das räum ich noch frei.
Ihr könnt hier schlafen.
144
00:13:52,900 --> 00:13:54,780
Ich schlafe im Waschhaus.
145
00:13:59,100 --> 00:14:00,980
Mein Gott, unsere Caroline.
146
00:14:03,260 --> 00:14:05,460
Dass das so hat kommen müssen ...
147
00:14:05,700 --> 00:14:07,780
Das kommt noch viel schlimmer.
148
00:14:10,300 --> 00:14:12,860
Wir müssen
so schnell wie möglich hier weg.
149
00:14:13,540 --> 00:14:18,140
Der Iwan deportiert,
gerade gesehen, alles wahllos:
150
00:14:18,380 --> 00:14:21,620
Maschinen, Menschen, ...
- Ich dachte, ihr bleibt hier?
151
00:14:23,980 --> 00:14:26,220
(flüstert) Wir gehen über München.
152
00:14:32,220 --> 00:14:33,740
Nach Rom.
153
00:14:34,220 --> 00:14:35,700
Und von dort, ...
154
00:14:35,860 --> 00:14:37,340
... wie die Steinhoffs, ...
155
00:14:41,980 --> 00:14:44,340
... direkt nach Buenos Aires.
156
00:14:44,900 --> 00:14:46,420
Mit dir.
157
00:14:48,180 --> 00:14:50,180
Wir lassen dich nicht im Stich.
158
00:14:59,700 --> 00:15:01,180
Keep walking.
159
00:15:07,020 --> 00:15:09,180
(Ruhige, spannungsgeladene Musik)
160
00:15:31,460 --> 00:15:33,020
Dokumente.
161
00:16:17,460 --> 00:16:19,820
(Russische Soldaten unterhalten sich.)
162
00:16:20,860 --> 00:16:23,140
(Spannungsgeladene Musik)
163
00:16:28,820 --> 00:16:31,980
(Soldaten reden Russisch.)
164
00:16:35,420 --> 00:16:36,980
Baby.
- Baby?
165
00:16:37,900 --> 00:16:41,380
(Soldaten reden Russisch.)
166
00:16:49,420 --> 00:16:52,140
(Soldaten reden Russisch.)
167
00:17:00,260 --> 00:17:01,940
(Soldat ruft ein Kommando.)
168
00:17:32,820 --> 00:17:36,060
Das kommt vom Kommandanten.
Er möchte einen Mantel.
169
00:17:38,860 --> 00:17:40,540
Was zahlt er denn dafür?
170
00:17:40,700 --> 00:17:42,900
Den restlichen Stoff
kannst du behalten.
171
00:17:42,980 --> 00:17:44,980
(lacht verächtlich) Großzügig.
172
00:17:45,060 --> 00:17:46,540
(Das Baby ruft.)
173
00:17:46,620 --> 00:17:49,060
Eva, kannst mal
nach Helene schauen, bitte?
174
00:17:52,180 --> 00:17:53,900
Ich hab den Antrag gestellt.
175
00:17:53,980 --> 00:17:56,620
Auf ein Stück Land.
Für Lothar, dich und mich.
176
00:17:56,780 --> 00:18:01,220
Wir brauchen gar nicht nach Amerika
oder Paris. Wir können hierbleiben.
177
00:18:02,380 --> 00:18:03,860
Geh mal weg.
178
00:18:04,460 --> 00:18:07,540
Glaubst du mir nicht?
Fünf Hektar eigenes Land!
179
00:18:07,700 --> 00:18:09,220
Und ein Haus nur für uns.
180
00:18:09,300 --> 00:18:11,220
So eine Chance kommt nie wieder!
181
00:18:11,300 --> 00:18:13,540
Ist das nicht Land,
das ihr Anna wegnehmt?
182
00:18:13,620 --> 00:18:16,940
Das Striesow-Land wird doch
auch verteilt, oder? Oder nicht?
183
00:18:17,020 --> 00:18:20,020
Ja.
- Weiß Anna von dem Antrag?
184
00:18:21,740 --> 00:18:23,980
Es wird halt
endlich gerecht für alle.
185
00:18:24,580 --> 00:18:28,540
"Gerecht für alle". Ach, Friedrich.
Du bist ein Träumer, wie dein Vater.
186
00:18:28,780 --> 00:18:30,260
Ich hab ihn so geliebt.
187
00:18:30,340 --> 00:18:33,260
Die Welt wollte er retten
und umgebracht haben sie ihn.
188
00:18:33,340 --> 00:18:34,820
Nein, Mama. Das ist real!
189
00:18:34,900 --> 00:18:37,900
Dein Glaube, deine Träume
und deine ganze Begeisterung,
190
00:18:37,980 --> 00:18:40,140
das kenn ich, Friedrich.
Das ist real.
191
00:18:40,220 --> 00:18:43,940
Wie bei all diesen großen Ideen.
Am Ende bist du der Verlierer!
192
00:18:45,580 --> 00:18:48,580
Guck dich doch mal um, Junge!
Mach die Augen auf!
193
00:18:48,860 --> 00:18:51,060
Willkür überall, wo du hinguckst.
194
00:18:51,140 --> 00:18:54,180
Vergewaltigung und Mord.
Das findest du gerecht?
195
00:18:55,380 --> 00:18:56,860
Wir warten auf Lothar.
196
00:18:56,940 --> 00:19:00,220
Und wenn ich genug Geld zusammenhab,
gehen wir, verstanden?
197
00:19:02,780 --> 00:19:04,260
Nein.
198
00:19:04,580 --> 00:19:06,060
Ich bleib hier.
199
00:19:06,580 --> 00:19:08,420
Und ich will ein Stück Land.
200
00:19:08,660 --> 00:19:11,140
Für Lothar, für uns und für Anna.
201
00:19:18,980 --> 00:19:20,500
Guten Abend.
202
00:19:20,580 --> 00:19:22,060
'n Abend.
- 'n Abend.
203
00:19:22,140 --> 00:19:24,300
Und wir essen hier alle zusammen?
204
00:19:24,540 --> 00:19:27,940
Das ist Liesbeth Erler aus Berlin
und ihr Sohn Friedrich.
205
00:19:28,020 --> 00:19:31,940
Philippe Mauriac aus Rouen und das
sind meine Großeltern aus Zwickau.
206
00:19:32,020 --> 00:19:34,580
Anna links,
Hedwig rechts neben mir.
207
00:19:53,380 --> 00:19:58,380
Barmherziger Gott, führ alle nach
Hause, die heute noch unterwegs sind
208
00:19:58,460 --> 00:20:01,420
und sättige auch alle,
die Hunger haben. Amen.
209
00:20:01,540 --> 00:20:03,020
(alle) Amen.
210
00:20:03,100 --> 00:20:05,340
Guten Appetit.
- Danke, gleichfalls.
211
00:20:06,100 --> 00:20:08,420
Woher habt ihr den Schinken?
212
00:20:08,500 --> 00:20:11,860
Von der anderen Seite,
aus der amerikanischen Zone.
213
00:20:12,180 --> 00:20:14,860
Man muss sich ja
was einfallen lassen, hm?
214
00:20:14,940 --> 00:20:17,660
Gibt es
das ziselierte Silber noch,
215
00:20:17,740 --> 00:20:20,660
das wir deinen Eltern
zur Hochzeit geschenkt haben?
216
00:20:20,740 --> 00:20:24,880
Das ist wahrscheinlich längst
im Ural, wie alles andere auch.
217
00:20:25,900 --> 00:20:30,220
Die Juden und die Bolschewisten,
die sind der Untergang der Welt.
218
00:20:34,460 --> 00:20:37,220
Die Bolschewisten
haben den Krieg nicht angefangen.
219
00:20:38,260 --> 00:20:40,300
Und die Juden schon gar nicht.
220
00:20:44,980 --> 00:20:48,020
Heute dürfen die Knechte
nicht nur mit am Tisch sitzen,
221
00:20:48,100 --> 00:20:50,620
sie fahren einem
auch noch über den Mund.
222
00:20:51,340 --> 00:20:52,860
Ich bin kein Knecht.
223
00:20:53,420 --> 00:20:55,660
Jeder ist sein eigener Herr!
- Friedrich!
224
00:20:55,860 --> 00:20:58,020
Und jeder kriegt ein eigenes Land.
225
00:21:02,860 --> 00:21:06,620
Woher nehmen,
wenn nicht stehlen, junger Mann?
226
00:21:07,140 --> 00:21:10,820
Von denen, die seit Jahrhunderten
drauf sitzen und andere ausbeuten.
227
00:21:10,900 --> 00:21:13,900
Mein Vater hat niemanden
ausgebeutet. Mutter auch nicht.
228
00:21:13,980 --> 00:21:16,500
(Soldaten sprechen Russisch.)
(Töpfe klirren)
229
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
(Soldaten sprechen Russisch.)
230
00:21:32,780 --> 00:21:35,020
(Soldaten sprechen Russisch und lachen.)
231
00:21:42,540 --> 00:21:44,020
Na sdrovje.
232
00:21:47,540 --> 00:21:49,140
Hedwig, komm!
233
00:22:01,980 --> 00:22:05,180
Wir sind in höchster Gefahr.
Pack unauffällig deine Sachen.
234
00:22:05,260 --> 00:22:06,940
Warme Wäsche, feste Schuhe.
235
00:22:07,020 --> 00:22:09,580
Und alles, was du
an Wertsachen mitnehmen kannst.
236
00:22:09,700 --> 00:22:13,420
(Kurt) Und erzähl bloß keinem von
unserem Plan. Hörst du? Niemandem!
237
00:22:13,500 --> 00:22:17,140
(Hedwig) Onkel Ludwig und Tante Luise
mit den Kindern sind geflohen,
238
00:22:17,220 --> 00:22:19,300
die Achenbachs
haben's nicht geschafft.
239
00:22:19,380 --> 00:22:21,460
Du kannst nicht
auf deinen Vater warten.
240
00:22:21,540 --> 00:22:23,020
Was, wenn er nicht kommt?
241
00:22:23,100 --> 00:22:27,580
Doch, er kommt.
Und ich bleibe hier. Gute Nacht.
242
00:22:38,340 --> 00:22:41,700
Meinst du, Vater kommt
nicht mehr? Glaubst du das?
243
00:22:42,700 --> 00:22:45,660
Kannst du mir mal bitte
die Schachtel rüberholen?
244
00:22:49,860 --> 00:22:52,020
Diese?
- Mhm.
245
00:22:59,060 --> 00:23:02,220
Sie hätten uns doch benachrichtigt,
wenn er gestorben wäre.
246
00:23:03,380 --> 00:23:05,740
Da war dein Vater fünf Jahre alt.
247
00:23:06,980 --> 00:23:09,140
Er wollte immer, dass ich ihm
248
00:23:09,260 --> 00:23:12,980
vor dem Schlafengehen
die alten Märchen vorlese,
249
00:23:13,060 --> 00:23:15,060
die in der Bibliothek standen.
250
00:23:17,460 --> 00:23:21,380
Er wusste, dass er bei mir nämlich
am längsten wach bleiben kann.
251
00:23:29,420 --> 00:23:31,540
(Traurige, melancholische Musik)
252
00:23:39,740 --> 00:23:44,780
Geh von hier weg,
solange du noch kannst.
253
00:23:48,100 --> 00:23:50,420
Es hat keinen Sinn mehr.
254
00:23:58,500 --> 00:24:00,140
(Traurige Musik)
255
00:24:07,020 --> 00:24:09,220
Anna, ich wollte
dich nicht verletzen.
256
00:24:10,460 --> 00:24:12,780
Aber dein Großvater
hat mich provoziert.
257
00:24:15,500 --> 00:24:17,540
Ich hab eine Vorladung zum Landrat.
258
00:24:21,580 --> 00:24:24,060
Die werden
mich enteignen, nicht wahr?
259
00:24:26,540 --> 00:24:29,300
Was weißt du darüber?
Machen die jetzt ernst?
260
00:24:33,460 --> 00:24:35,180
Mir kann doch nichts passieren?
261
00:24:35,260 --> 00:24:37,540
Die enteignen doch
nur Kriegsverbrecher.
262
00:24:38,620 --> 00:24:40,140
Oder?
263
00:24:41,660 --> 00:24:45,420
Ich könnte es nicht ertragen,
wenn sie uns das Gut wegnehmen.
264
00:24:45,500 --> 00:24:49,580
Anna, das ist nur Besitz.
- Eben nicht. Du verstehst das nicht.
265
00:24:56,780 --> 00:24:59,060
Ich kann
ein eigenes Stück Land kriegen.
266
00:24:59,620 --> 00:25:01,660
Und darauf bau ich uns ein Haus.
267
00:25:02,740 --> 00:25:04,260
(Dramatische Musik)
268
00:25:05,540 --> 00:25:07,380
Ich würde alles für dich tun.
269
00:25:11,140 --> 00:25:12,700
Ich liebe dich.
270
00:25:15,300 --> 00:25:16,860
Und du?
271
00:25:19,260 --> 00:25:20,940
Liebst du mich auch?
272
00:25:25,620 --> 00:25:27,100
Ja.
273
00:25:28,860 --> 00:25:30,580
(Leise, dramatische Musik)
274
00:25:44,820 --> 00:25:46,460
(Dramatische Musik)
275
00:25:57,780 --> 00:25:59,420
So, mein Schatz.
276
00:26:03,740 --> 00:26:07,060
Schschschsch.
(Baby quengelt.)
277
00:26:21,860 --> 00:26:24,180
(Geheimnisvolle Musik)
278
00:26:35,780 --> 00:26:37,460
(Stimmengewirr)
279
00:26:45,140 --> 00:26:46,620
Der Nächste.
280
00:26:48,500 --> 00:26:50,500
So. Guten Appetit.
- Danke.
281
00:26:54,340 --> 00:26:57,260
Wo sind dir jetzt schon
wieder die Schweine zugelaufen?
282
00:26:57,500 --> 00:26:59,380
Notschlachtung. Seuchengefahr.
283
00:27:00,060 --> 00:27:03,020
Der Tierarzt hat gerade
ein paar Liter Diesel gebracht.
284
00:27:03,100 --> 00:27:05,340
Nicht, dass du
nichts mehr für mich hast.
285
00:27:05,500 --> 00:27:08,500
Wir sind im Geschäft.
Sonst gäbe es auch heute nichts.
286
00:27:08,580 --> 00:27:11,620
Ich weiß doch, was du durchmachst.
287
00:27:11,780 --> 00:27:14,260
Aber die Zeiten ändern sich.
Du wirst sehen.
288
00:27:14,340 --> 00:27:16,420
Und dann sind wir die Herrschaft.
289
00:27:16,500 --> 00:27:18,500
Und dann kriegt der Gustl den Hof?
290
00:27:19,020 --> 00:27:20,700
Na ja, so war's halt früher.
291
00:27:20,780 --> 00:27:22,860
Aber der Heini hat sich so gemausert,
292
00:27:22,940 --> 00:27:26,340
da kann ich ihm
meine Hochachtung nicht versagen.
293
00:27:26,460 --> 00:27:29,740
(Franz, bayrisch) Möchtest du auch
noch ein bisschen was, geh?
294
00:27:29,820 --> 00:27:31,780
Lass es dir schmecken.
295
00:27:44,940 --> 00:27:49,380
Hubert? Weiß deine Frau,
dass du heute kommst?
296
00:27:50,700 --> 00:27:53,460
Eure Tochter heiratet
gerade den Schober Jungen.
297
00:27:54,100 --> 00:27:57,780
Die Resi den Gustl?
Das ist eine schöne Überraschung.
298
00:27:57,980 --> 00:27:59,660
Nein, den Heini.
299
00:28:03,060 --> 00:28:05,780
Hast du irgendwas
von meinem Erwin gehört?
300
00:28:07,140 --> 00:28:10,380
Wenn er bei den Russen ist,
Rosa, dann wird's noch dauern.
301
00:28:10,980 --> 00:28:12,540
(Motor startet.)
302
00:28:19,100 --> 00:28:20,780
Den Heini vom Schoberbauer.
303
00:28:22,020 --> 00:28:24,740
(Hubert) Was hat sie
sich jetzt dabei gedacht?
304
00:28:28,420 --> 00:28:31,860
Spielt einen Walzer
für das Brautpaar!
305
00:28:32,300 --> 00:28:35,020
Es war doch ausgemacht,
dass er das lässt.
306
00:28:35,580 --> 00:28:37,340
(Kapelle spielt Walzer.)
307
00:28:47,940 --> 00:28:49,780
(Kapelle spielt Walzer.)
308
00:29:00,980 --> 00:29:03,780
Ich hoffe nur,
dass sein drittes Bein besser spurt.
309
00:29:03,940 --> 00:29:07,620
Sonst muss ich mir künftig
die Enkelkinder auch selber machen.
310
00:29:08,020 --> 00:29:11,980
Du bist so eine Dreckssau, Franz.
(Kapelle spielt Walzer.)
311
00:29:16,800 --> 00:29:19,220
Darf ich die Brautmutter bitten?
312
00:29:25,420 --> 00:29:27,900
Wer zahlt, schafft an.
(Kapelle spielt Walzer.)
313
00:29:29,500 --> 00:29:31,440
(Franz) So läuft die Welt.
314
00:29:44,400 --> 00:29:45,960
(Kapelle spielt Walzer.)
315
00:29:47,360 --> 00:29:50,320
Hubert, wo kommst du denn her? Komm!
316
00:29:50,700 --> 00:29:52,580
(Band hört auf zu spielen.)
(Getuschel)
317
00:30:01,080 --> 00:30:03,400
Cilly,
bring mal 'n Bier für den Brautvater.
318
00:30:06,340 --> 00:30:08,860
Warum kommst denn ausgerechnet heute,
Vater?
319
00:30:10,040 --> 00:30:11,580
(Cilly) Servus, Hubert.
320
00:30:19,840 --> 00:30:21,320
(Bewegende Musik)
321
00:30:35,580 --> 00:30:37,080
(Musik klingt aus.)
322
00:30:42,100 --> 00:30:43,580
Philippe?
323
00:30:44,020 --> 00:30:46,660
Bist du verrückt,
hier einfach so reinzukommen?
324
00:30:53,020 --> 00:30:54,620
Hat dich jemand gesehen?
325
00:31:00,820 --> 00:31:02,940
Warum liebst du mich nicht mehr?
326
00:31:03,060 --> 00:31:04,540
Hm?
327
00:31:06,500 --> 00:31:08,780
Nur weil der Andere mehr Geld hat?
328
00:31:14,940 --> 00:31:17,820
Wer hat denn gesagt,
dass ich dich nicht mehr liebe?
329
00:31:18,900 --> 00:31:21,820
Aber was kannst du
unserem Kind denn schon bieten?
330
00:31:24,660 --> 00:31:26,140
Liebe?
331
00:31:28,860 --> 00:31:31,260
Aber davon wird man doch nicht satt.
332
00:31:37,500 --> 00:31:39,000
(Theresa) Heini.
333
00:31:39,080 --> 00:31:40,540
Was geht hier vor?
334
00:31:40,980 --> 00:31:42,580
(Philippe) Das ist mein Kind.
335
00:31:42,660 --> 00:31:44,620
Dein Kind? Dass ich nicht lache ...
336
00:31:46,180 --> 00:31:48,020
Jeder weiß, dass es von mir ist.
337
00:31:50,500 --> 00:31:51,980
Du scheiß Franzose.
338
00:31:52,860 --> 00:31:55,940
Was scherst du dich nicht heim?
Der Krieg ist vorbei.
339
00:31:58,540 --> 00:32:00,020
(Theresa) Nein!
340
00:32:00,620 --> 00:32:02,260
(Theresa) Philippe, hör auf!
341
00:32:02,340 --> 00:32:03,820
(Bedrohliche Musik)
342
00:32:05,420 --> 00:32:06,900
Heinrich ächzt.
343
00:32:08,020 --> 00:32:09,500
So nicht, Heini.
344
00:32:09,580 --> 00:32:11,060
Aufstehen.
345
00:32:11,820 --> 00:32:13,300
(Bedrohliche Musik)
346
00:32:18,620 --> 00:32:20,980
Soll ich dir zeigen,
wie man das macht,
347
00:32:21,060 --> 00:32:22,620
dass einer 's Maul hält?
348
00:32:23,580 --> 00:32:27,540
(Franz) Jetzt wirst du lernen,
wie praktisch ein paar Schrotkugeln
349
00:32:27,620 --> 00:32:29,180
für den guten Ruf sind.
350
00:32:29,540 --> 00:32:31,020
(Spannende Musik)
351
00:32:32,020 --> 00:32:33,500
Los jetzt!
352
00:32:35,540 --> 00:32:37,020
(Spannende Musik)
353
00:32:37,460 --> 00:32:38,980
(Philippe atmet panisch.)
354
00:32:41,340 --> 00:32:42,820
Nimm das Gewehr.
355
00:32:43,220 --> 00:32:44,700
(Spannende Musik)
356
00:32:45,060 --> 00:32:47,860
(Franz) Jetzt musst du
nur den Finger krumm machen.
357
00:32:47,940 --> 00:32:49,620
(Philippe atmet ängstlich.)
358
00:32:51,060 --> 00:32:54,500
Und schon ... bist du
der alleinige Papa von dem Bastard.
359
00:32:55,660 --> 00:32:57,460
Das wirst du wohl schaffen.
360
00:32:58,860 --> 00:33:00,380
(Philippe atmet panisch.)
361
00:33:09,100 --> 00:33:10,580
(Philippe schluchzt.)
362
00:33:12,820 --> 00:33:15,140
Schau, dass du weg kommst von hier.
363
00:33:16,780 --> 00:33:19,380
Nächstes Mal
kommst du nicht mehr davon.
364
00:33:22,860 --> 00:33:24,580
Aus dir wird nie ein Mann.
365
00:33:42,460 --> 00:33:43,940
(Ruhige Musik)
366
00:33:45,540 --> 00:33:47,940
Von der Straße
bis zu runter zu den Weiden.
367
00:33:48,860 --> 00:33:50,340
Der Boden ist gut.
368
00:33:52,980 --> 00:33:54,460
(Ruhige Musik)
369
00:33:56,620 --> 00:33:58,340
Was soll der Acker kosten?
370
00:33:59,660 --> 00:34:01,980
Ich hab dir doch gesagt,
ich schenk ihn dir.
371
00:34:02,900 --> 00:34:06,020
Der Schober-Bauer
hat noch nie was hergeschenkt.
372
00:34:07,140 --> 00:34:08,620
Der alte nicht.
373
00:34:08,940 --> 00:34:11,420
Aber jetzt bin ich der Schober-Bauer.
374
00:34:12,420 --> 00:34:13,900
(Musik wird schneller.)
375
00:34:22,140 --> 00:34:24,020
(Musik wird wieder langsamer.)
376
00:34:29,120 --> 00:34:30,580
(Ruhige Musik)
377
00:34:33,140 --> 00:34:34,620
(Musik klingt aus.)
378
00:34:36,780 --> 00:34:39,260
Na, Kleiner.
Fest im Sold der neuen Herren?
379
00:34:39,460 --> 00:34:40,940
Lothar!
380
00:34:43,020 --> 00:34:44,500
Lass dich anschauen.
381
00:34:44,740 --> 00:34:46,220
Wie geht's dir?
382
00:34:51,020 --> 00:34:53,020
Hast du deine Eltern gefunden?
383
00:34:56,100 --> 00:34:57,580
Komm her.
384
00:35:03,380 --> 00:35:04,900
Ich hatte so Heimweh.
385
00:35:08,980 --> 00:35:10,980
Ich geh nie wieder weg von dir.
386
00:35:13,140 --> 00:35:14,640
Hilfst du mir?
387
00:35:19,860 --> 00:35:21,980
Die ganze Seite
wird auch noch beklebt.
388
00:35:22,060 --> 00:35:23,540
Die ganze Mauer.
389
00:35:26,900 --> 00:35:28,700
"Rottet dieses Unkraut aus".
390
00:35:43,940 --> 00:35:45,420
(Spannende Musik)
391
00:35:53,620 --> 00:35:56,620
(Egon) Das mit dem "Unkraut"
klingt wie bei den Braunen.
392
00:35:56,700 --> 00:36:00,380
Aber wenn's den Großkopferten
jetzt endlich an den Kragen geht, ...
393
00:36:00,460 --> 00:36:02,940
Mir soll's recht sein.
Herrenzeit ist aus.
394
00:36:03,900 --> 00:36:06,580
Meinst du,
die machen keine Unterschiede?
395
00:36:07,620 --> 00:36:10,100
Für dich kann ich es nur hoffen,
Anna.
396
00:36:16,500 --> 00:36:17,980
(Beklemmende Musik)
397
00:36:21,300 --> 00:36:23,820
(Frau) Man muss abwarten,
was passiert.
398
00:36:28,700 --> 00:36:30,220
(Franz) Schober, Franz.
399
00:36:33,340 --> 00:36:35,540
Kriegen wir
unsere Ausweise nicht zurück?
400
00:36:35,620 --> 00:36:37,420
Bitte, gehen Sie weiter.
401
00:36:37,500 --> 00:36:39,340
Familie Neumeister.
402
00:36:46,860 --> 00:36:48,980
Anna von Striesow, Gut Striesow.
403
00:36:54,260 --> 00:36:55,740
Straate.
404
00:37:03,940 --> 00:37:07,900
(Adolf) Von Windisch, von Gahlen,
Straate, Schober, Neumeister.
405
00:37:07,980 --> 00:37:10,580
von Striesow, Rothert
und von Amberg ...
406
00:37:12,300 --> 00:37:15,140
(Landrat Werner)
Gemäß den Bestimmungen der Verordnung
407
00:37:15,220 --> 00:37:18,060
über die Bodenreform
vom 10. September diesen Jahres.
408
00:37:18,540 --> 00:37:20,420
Es wird Ihr gesamter Grundbesitz
409
00:37:20,500 --> 00:37:22,900
einer umfassenden Bodenreform
zugeführt.
410
00:37:23,260 --> 00:37:24,820
(Unverständnis-Äußerungen)
411
00:37:24,900 --> 00:37:27,300
(Adolf) Sie sind nicht die einzigen.
412
00:37:27,500 --> 00:37:30,300
Dies betrifft ebenfalls
den feudalen und junkerlichen
413
00:37:30,460 --> 00:37:33,860
Großgrundbesitz in Sachsen,
Sachsen-Anhalt, Brandenburg
414
00:37:33,940 --> 00:37:35,420
und Mecklenburg-Vorpommern.
415
00:37:35,500 --> 00:37:36,980
Was heißt das konkret?
416
00:37:38,780 --> 00:37:42,020
Der gesamte private Grundbesitz
von mehr als 100 Hektar
417
00:37:42,100 --> 00:37:44,180
wird entschädigungslos enteignet.
418
00:37:44,780 --> 00:37:46,260
(Unmutsbekundungen)
419
00:37:47,340 --> 00:37:49,060
Dazu haben Sie kein Recht!
420
00:37:49,300 --> 00:37:52,780
Wir haben nicht nur das Recht dazu,
wir repräsentieren das Recht.
421
00:37:52,940 --> 00:37:55,100
(Straate)
Wir sichern hier die Ernährung.
422
00:37:55,180 --> 00:37:56,940
Ohne uns bricht alles zusammen.
423
00:37:57,060 --> 00:37:59,900
Laut Befehl der
Sowjetischen Militäradministration
424
00:37:59,980 --> 00:38:02,260
sind alle
nachweislichen Kriegsverbrecher,
425
00:38:02,340 --> 00:38:05,620
samt deren Familienangehöriger,
zwangsumzusiedeln.
426
00:38:07,740 --> 00:38:09,220
Das ist reine Willkür!
427
00:38:10,060 --> 00:38:11,820
Wir sind keine Kriegsverbrecher!
428
00:38:11,900 --> 00:38:14,260
Ich geh hier nicht weg,
das ist mein Zuhause.
429
00:38:14,340 --> 00:38:15,860
Das können Sie nicht machen.
430
00:38:15,940 --> 00:38:17,460
Wir haben den klaren Befehl.
431
00:38:17,540 --> 00:38:20,540
Jeder, der sich widersetzt,
ist zu verhaften.
432
00:38:21,340 --> 00:38:23,700
(Werner)
Sie haben 24 Stunden Zeit zu packen,
433
00:38:23,780 --> 00:38:26,180
um sich dann
auf dem Dorfplatz einzufinden.
434
00:38:26,260 --> 00:38:28,020
Ihre Häuser sind offen zu lassen,
435
00:38:28,100 --> 00:38:30,660
Schlüssel und Papiere
sind mitzubringen.
436
00:38:30,820 --> 00:38:34,140
Wo bringen Sie uns hin? ...
Mit der ganzen Familie?
437
00:38:34,220 --> 00:38:37,740
Es ist Ihnen strengstens untersagt,
Ihre Güter wieder zu betreten.
438
00:38:37,820 --> 00:38:40,940
Für Sie gilt
ein Sperrbereich von 50 Kilometern.
439
00:38:41,020 --> 00:38:42,620
(Soldat spricht Russisch.)
440
00:38:45,740 --> 00:38:47,220
(Aufwühlende Musik)
441
00:38:53,580 --> 00:38:55,100
Anna, es gibt eine Lösung.
442
00:38:55,200 --> 00:38:57,280
Du willst nur
ein Stück von meinem Land.
443
00:38:57,340 --> 00:39:00,060
Was? Nein, ich hol ein Stück
von deinem Land zurück.
444
00:39:00,160 --> 00:39:02,180
Du steckst
mit denen unter einer Decke.
445
00:39:02,280 --> 00:39:04,120
Anna, warte mal ... Warte!
446
00:39:04,260 --> 00:39:05,700
Das ist Unrecht.
447
00:39:05,800 --> 00:39:07,300
Das ist Diebstahl.
448
00:39:08,700 --> 00:39:11,580
Ja, aber ich wäre ein Idiot,
wenn ich verzichten würde.
449
00:39:11,680 --> 00:39:14,700
Lothar, meine Mutter und ich
haben in diesem Scheißkrieg
450
00:39:14,800 --> 00:39:16,460
alles verloren.
- Und ich?
451
00:39:16,560 --> 00:39:18,960
Meine Mutter ist tot.
Mein Vater ist im Lager,
452
00:39:19,060 --> 00:39:20,600
wenn er überhaupt noch lebt.
453
00:39:20,700 --> 00:39:23,940
Jetzt vertreiben sie mich
von Daheim, wollen mich deportieren.
454
00:39:24,560 --> 00:39:26,360
Hast du das gewusst, Friedrich?
455
00:39:26,420 --> 00:39:29,060
Sie deportieren
die verdammten Junker, nicht dich.
456
00:39:29,140 --> 00:39:31,980
Aber ich bin auch "Junker".
Ich bin Unkraut für die.
457
00:39:32,340 --> 00:39:33,920
Hier:
458
00:39:33,960 --> 00:39:36,080
"Die Vorherrschaft
des Großgrundbesitzes
459
00:39:36,160 --> 00:39:39,020
als stärkste wirtschaftliche Stütze
des Militarismus
460
00:39:39,080 --> 00:39:42,220
muss gebrochen werden."
Das steht in diesem Dreckspamphlet.
461
00:39:42,300 --> 00:39:45,700
Damit der Sozialismus funktioniert.
- Glaubst du das?
462
00:39:45,760 --> 00:39:49,540
Oder betest du nur die Phrasen von
diesem Pieck und Grotewohl nach?
463
00:39:49,640 --> 00:39:51,100
Nein.
464
00:39:51,200 --> 00:39:52,840
Nein, das glaub ich wirklich.
465
00:39:52,900 --> 00:39:56,140
Damit diese Ungleichheit,
die Ungerechtigkeit ein Ende hat.
466
00:39:56,260 --> 00:39:57,820
Das willst du doch auch.
467
00:40:00,300 --> 00:40:03,700
Warum sollte ich dieses erbärmliche
Leben hier weiterführen?
468
00:40:05,340 --> 00:40:07,920
Lass uns doch zusammen
was Neues aufbauen?
469
00:40:08,040 --> 00:40:09,520
Das geht nicht.
470
00:40:12,420 --> 00:40:13,820
Aber ich kann dir helfen!
471
00:40:14,000 --> 00:40:15,860
Wie willst du mir denn helfen?
472
00:40:18,000 --> 00:40:19,460
Die holen mich.
473
00:40:22,180 --> 00:40:23,860
Ich geh mit den Großeltern.
474
00:40:29,540 --> 00:40:31,020
Das sind Nazis!
475
00:40:34,940 --> 00:40:36,420
(Tragische Musik)
476
00:41:11,100 --> 00:41:13,100
(Ruhige Klaviermusik)
477
00:41:23,780 --> 00:41:25,460
Ich kann nicht bleiben, Mutter.
478
00:41:27,580 --> 00:41:29,060
Aber ich komm wieder.
479
00:41:44,220 --> 00:41:45,780
Grüß dich.
480
00:41:50,900 --> 00:41:52,380
Die vielen Toten ...
481
00:41:54,780 --> 00:41:56,300
Und wir müssen bleiben.
482
00:42:02,020 --> 00:42:04,740
Ich kann nicht bleiben.
Sonst holen sie mich.
483
00:42:07,100 --> 00:42:08,580
Vielleicht doch.
484
00:42:11,340 --> 00:42:12,820
Es muss ja keiner wissen.
485
00:42:40,420 --> 00:42:42,420
Ohne Bargeld
können wir nicht abhauen.
486
00:42:43,180 --> 00:42:46,220
Vielleicht hätten wir
mehr kämpfen müssen für den Endsieg.
487
00:42:46,820 --> 00:42:48,300
Das haben wir jetzt davon.
488
00:42:49,100 --> 00:42:51,140
Dafür straft uns jetzt
der liebe Gott.
489
00:42:51,220 --> 00:42:54,700
Nein, nur für meine Blödheit
und mangelnde Vorsorge.
490
00:42:54,780 --> 00:42:57,180
Den Kommandanten
hätten wir uns kaufen sollen.
491
00:42:57,260 --> 00:43:00,060
Mit dem Paragraphenarsch,
dem Saupreußischen Landrat,
492
00:43:00,140 --> 00:43:02,140
dem kommunistischen,
da geht nix mehr.
493
00:43:03,700 --> 00:43:06,260
(Kathi) Werden sie uns
nach Russland deportieren?
494
00:43:09,180 --> 00:43:10,660
Schauen wir mal.
495
00:43:24,420 --> 00:43:25,900
(Johanna) Anna!
496
00:43:33,940 --> 00:43:37,020
Du musst von hier fort.
Glaub mir das.
497
00:43:38,780 --> 00:43:40,260
Ich flehe dich an.
498
00:43:42,500 --> 00:43:44,380
Ich will dich nicht alleine lassen.
499
00:43:44,900 --> 00:43:46,380
Du musst.
500
00:44:01,300 --> 00:44:04,420
Was auch immer passiert,
ich hab dich lieb.
501
00:44:06,940 --> 00:44:08,420
(Traurige Musik)
502
00:44:22,540 --> 00:44:24,020
Kann ich Sie was fragen?
503
00:44:24,420 --> 00:44:25,900
Nur zu.
504
00:44:26,980 --> 00:44:28,820
Warum können die Großgrundbesitzer
505
00:44:28,900 --> 00:44:31,260
nicht wenigstens
teilweise ihr Land behalten?
506
00:44:31,620 --> 00:44:35,220
Nur so groß wie die anderen auch.
Das wäre doch gerecht, oder nicht?
507
00:44:36,900 --> 00:44:38,420
Das haben wir versucht.
508
00:44:39,260 --> 00:44:42,940
Aber schon ein paar Monate später
herrschten wieder alte Verhältnisse.
509
00:44:44,340 --> 00:44:47,460
Wölfe und Schafe
können nicht nebeneinander leben.
510
00:44:49,580 --> 00:44:52,420
Glauben Sie wirklich,
Neubauern sind bessere Menschen?
511
00:44:52,700 --> 00:44:54,180
Irgendwann.
512
00:44:56,820 --> 00:44:59,620
Wenn nur jeder so viel hat,
wie er zum Leben braucht.
513
00:45:00,420 --> 00:45:03,220
Dafür haben die Kommunisten
jahrzehntelang gekämpft.
514
00:45:06,380 --> 00:45:07,940
Kopf hoch, Friedrich.
515
00:45:08,020 --> 00:45:10,180
Eine neue Ordnung,
eine neue Gesellschaft
516
00:45:10,260 --> 00:45:12,740
kann man nicht gründen,
ohne jemandem wehzutun.
517
00:45:21,740 --> 00:45:23,220
(Spannungsvolle Musik)
518
00:45:49,500 --> 00:45:52,700
Johanna, wir müssen
Anna verstecken. Wo ist sie?
519
00:45:54,940 --> 00:45:56,420
Sie ist weg.
520
00:45:58,540 --> 00:46:00,020
Mit den Großeltern?
521
00:46:02,700 --> 00:46:04,180
Aber Lothar ...
522
00:46:04,660 --> 00:46:06,140
Er ist wieder da.
523
00:46:37,540 --> 00:46:39,460
Und, hast du deine Eltern gefunden?
524
00:46:44,380 --> 00:46:47,220
Am Eingang steht "ARBEIT MACHT FREI".
525
00:46:48,460 --> 00:46:50,380
... und das Lager heißt "Auschwitz"
526
00:47:50,420 --> 00:47:52,340
Da auf der Straße,
da geht ihr links.
527
00:47:52,420 --> 00:47:55,220
Vier Kilometer geradeaus,
da kommt ihr nach Dornbach.
528
00:47:55,300 --> 00:47:56,940
Da gibt's einen Gasthof.
529
00:47:57,300 --> 00:48:00,140
Wir können dich
doch nicht hier zurücklassen, Kind.
530
00:48:11,180 --> 00:48:13,300
(Kurt) Komm!
- Passt auf euch auf!
531
00:48:49,660 --> 00:48:51,140
Komm rein.
532
00:49:00,780 --> 00:49:02,500
Hat dich jemand gesehen?
533
00:49:02,740 --> 00:49:04,740
Sie denken alle,
dass ich geflohen bin.
534
00:49:10,540 --> 00:49:12,700
Die Russen
werden dich hier nicht suchen.
535
00:49:12,800 --> 00:49:14,320
Sie meiden dieses Haus.
536
00:49:16,540 --> 00:49:18,920
Bringen sie
die Enteigneten wirklich in Lager?
537
00:49:19,340 --> 00:49:23,080
Wenn sie saufen bei der Cilly,
sprechen sie von Buchenwald.
538
00:49:23,460 --> 00:49:25,900
Dort kommen sie hin,
die "Kräfte der Reaktion".
539
00:49:26,560 --> 00:49:28,740
Sie nennen es jetzt Speziallager II.
540
00:49:30,280 --> 00:49:32,200
Wie soll ich hier
jemals weiterleben?
541
00:49:33,320 --> 00:49:36,640
Jetzt warten wir den morgigen Tag ab
und dann sehen wir weiter.
542
00:49:37,720 --> 00:49:39,200
Gute Nacht.
543
00:50:16,100 --> 00:50:17,620
Wo Johanna bloß bleibt?
544
00:50:28,780 --> 00:50:30,260
Johanna?
545
00:50:34,340 --> 00:50:36,260
Johanna, ich bin's, Liesbeth.
546
00:50:57,780 --> 00:50:59,460
(Adolf Herrmann) Abfahrt!
547
00:51:05,420 --> 00:51:07,660
(Adolf Herrmann) Aufstehen! Los!
548
00:51:07,780 --> 00:51:09,980
(Stimmengewirr russischer Soldaten)
549
00:51:11,220 --> 00:51:12,700
Von Amberg, Wolfgang?
550
00:51:13,460 --> 00:51:14,940
Von Amberg, Hans?
551
00:51:18,700 --> 00:51:20,220
Neumeister, Anne-Marie?
552
00:51:25,220 --> 00:51:27,100
(Theresa) Wo bleibt denn der Heini?
553
00:51:31,740 --> 00:51:33,460
Kannst du nix machen, Franz?
554
00:51:33,940 --> 00:51:35,460
Du kennst doch immer wen.
555
00:51:35,860 --> 00:51:38,380
Heul nicht rum, Kathi.
Dazu sind wir zu stolz.
556
00:51:43,380 --> 00:51:45,100
(Dramatische Musik)
557
00:52:04,540 --> 00:52:06,060
Wie bei den Nazis.
558
00:52:07,060 --> 00:52:10,420
Das sind Nazis.
Nazis, die es verdient haben.
559
00:52:19,700 --> 00:52:21,220
Nach Ihnen.
560
00:52:23,900 --> 00:52:25,540
Wo bleibt denn der Heini?
561
00:52:26,740 --> 00:52:28,380
(Russische Befehle)
562
00:52:31,500 --> 00:52:33,180
Schober, Franz?
563
00:52:35,140 --> 00:52:36,700
Schober, Theresa.
564
00:52:38,140 --> 00:52:39,660
Schober, Katharina.
565
00:52:40,780 --> 00:52:42,820
Schober, Heinrich.
566
00:52:47,500 --> 00:52:48,980
Schober, Heinrich?
567
00:52:53,500 --> 00:52:55,060
(Russische Befehle)
568
00:52:57,580 --> 00:53:00,420
Rothert,
von Straate, von Striesow ...
569
00:53:03,180 --> 00:53:06,260
Rothert, von Straate, von Striesow?
570
00:53:08,140 --> 00:53:12,020
Rother, von Straate, von Striesow,
Schober, Heinrich fehlen.
571
00:53:23,220 --> 00:53:26,340
Lassen Sie uns beginnen.
Bitte setzen Sie sich.
572
00:53:29,700 --> 00:53:32,220
Wir werden heute
fünf Hektar große Parzellen
573
00:53:32,980 --> 00:53:35,820
mit bester Erde im Bereich
der Kommandantur verlosen.
574
00:53:36,180 --> 00:53:40,820
Das sind die Güter von Striesow,
Straate, Rothert und Schober.
575
00:53:41,860 --> 00:53:44,740
Ich möchte Sie noch mal
ausdrücklich darauf hinweisen,
576
00:53:44,820 --> 00:53:47,820
dass die Parzellen
weder geteilt, verpfändet, verpachtet
577
00:53:47,900 --> 00:53:49,500
oder verkauft werden dürfen.
578
00:53:50,380 --> 00:53:52,940
Das Land gehört euch. Euch allein.
579
00:53:53,140 --> 00:53:54,660
(Raunen)
580
00:53:55,180 --> 00:53:58,140
Denn nur durch euren Bauernfleiß
und eure Tüchtigkeit
581
00:53:58,220 --> 00:54:00,380
können wir
der deutschen Landwirtschaft,
582
00:54:00,460 --> 00:54:03,620
die Hitler in den Ruin stürzte,
wieder auf die Beine helfen.
583
00:54:03,900 --> 00:54:07,380
Ihr seid nun heute Zeugen
dieser neuen revolutionären Umwälzung
584
00:54:07,460 --> 00:54:11,900
und gleichzeitig ein Grundstein
einer neuen sozialistischen Ordnung.
585
00:54:12,300 --> 00:54:15,100
Denn nur durch euch
und mit euch schaffen wir es,
586
00:54:15,340 --> 00:54:19,340
dem Reaktionismus, Faschismus und
Militarismus ein Ende zu bereiten.
587
00:54:20,980 --> 00:54:22,460
Recht so. Zeit wird's.
588
00:54:25,100 --> 00:54:29,100
Lassen Sie uns mit der Verlosung
beginnen, jeder bekommt ein Los.
589
00:54:29,900 --> 00:54:31,380
Guten Tag.
590
00:54:32,300 --> 00:54:33,940
Entschuldigen Sie die Störung.
591
00:54:36,100 --> 00:54:38,580
Ihre Karte ist nicht
auf dem aktuellen Stand.
592
00:54:42,220 --> 00:54:43,700
Heinrich Schober.
593
00:54:44,460 --> 00:54:45,940
Grüß Gott zusammen.
594
00:54:48,300 --> 00:54:52,060
Der Schoberhof hat seine Bodenreform
schon freiwillig vorweggenommen.
595
00:54:53,620 --> 00:54:56,940
Einen Teil der Äcker habe ich
an die bedürftigen Neubauern
596
00:54:57,220 --> 00:54:59,620
Wagner, Hochreiter
und Wachtveitl verschenkt.
597
00:54:59,700 --> 00:55:02,420
(Werner) Ich bitte um Ruhe.
- Hier die Verträge.
598
00:55:08,740 --> 00:55:12,260
Und wie viel Hektar haben Sie noch?
Lassen Sie mich raten: 99?
599
00:55:13,180 --> 00:55:14,660
85.
600
00:55:14,740 --> 00:55:16,420
(Raunen)
601
00:55:16,660 --> 00:55:18,900
Meine Damen und Herren,
ich bitte um Ruhe.
602
00:55:19,020 --> 00:55:22,340
Haben Sie sich eigentlich schon
dem Entnazifizierungsverfahren
603
00:55:22,420 --> 00:55:24,860
in der sowjetischen Besatzungszone
unterzogen?
604
00:55:24,940 --> 00:55:27,260
Ich bin
als Körperbehinderter davon befreit.
605
00:55:36,220 --> 00:55:39,540
Weisen wir Ihnen nur die kleinste
Verbindung zur NSDAP nach,
606
00:55:39,620 --> 00:55:42,460
kriegen wir Sie,
trotz Behinderung und 85 Hektar.
607
00:55:43,940 --> 00:55:46,020
Nehmen Sie den Schoberhof
erst mal raus.
608
00:55:51,380 --> 00:55:52,860
(Heinrich) Halt.
609
00:55:54,100 --> 00:55:55,580
Halt.
610
00:55:59,940 --> 00:56:01,420
Hier.
611
00:56:14,380 --> 00:56:16,220
(Soldat spricht Russisch.)
612
00:56:21,420 --> 00:56:23,140
Erschießen die dich?
613
00:56:26,500 --> 00:56:27,980
(Soldat spricht Russisch.)
614
00:56:30,780 --> 00:56:32,260
Sie und Sie auch.
615
00:56:33,700 --> 00:56:35,180
Ja.
616
00:56:48,180 --> 00:56:50,220
Gehen wir.
Ich habe einen Bärenhunger.
617
00:56:51,860 --> 00:56:53,460
(Soldat spricht Russisch.)
618
00:56:55,060 --> 00:56:57,180
Abfahrt. Abfahrt.
619
00:56:57,340 --> 00:56:58,820
(Dramatische Musik)
620
00:57:11,580 --> 00:57:14,620
Noch einen Schnaps, die Herrn?
- Und, nicht zufrieden?
621
00:57:14,740 --> 00:57:16,700
Doch.
- Aber?
622
00:57:17,860 --> 00:57:19,940
Es hat geklappt.
Ich konnte tauschen.
623
00:57:22,860 --> 00:57:26,260
Auf das Striesow-Land.
Auf die Bäuerin, die wir noch finden.
624
00:57:29,100 --> 00:57:30,580
Zum Wohl.
- Zum Wohl.
625
00:57:35,460 --> 00:57:36,980
Anna.
626
00:57:38,340 --> 00:57:40,340
Die suchen dich überall. Komm.
627
00:57:45,740 --> 00:57:47,820
Friedrich hat
fünf Hektar Land bekommen,
628
00:57:47,900 --> 00:57:50,100
aber er tauschte sofort
mit Bauer Martin.
629
00:57:50,180 --> 00:57:52,820
Er wollte unbedingt
fünf Hektar von eurem Land.
630
00:57:52,900 --> 00:57:54,500
Dann ist also alles verloren?
631
00:57:55,380 --> 00:57:56,860
Alles.
632
00:57:57,420 --> 00:57:59,540
Bis auf die fünf Hektar
von Friedrich.
633
00:58:04,540 --> 00:58:07,300
Warte, warte, warte.
Das ist der kleine Hügel.
634
00:58:09,460 --> 00:58:12,380
Nee, Moment. Verdammt.
Das ist schwer zu erkennen.
635
00:58:13,140 --> 00:58:16,060
Sieht alles gleich aus.
Guck mal, da steht 139.
636
00:58:16,140 --> 00:58:17,660
139.
637
00:58:18,380 --> 00:58:19,860
Erler 136.
638
00:58:21,060 --> 00:58:22,540
Das ist unser.
639
00:58:22,740 --> 00:58:24,220
Das ist unser.
640
00:58:24,500 --> 00:58:25,980
(Ruhige Klaviermusik)
641
00:58:28,780 --> 00:58:32,140
Meine Hälfte, deine Hälfte.
Meine Hälfte, deine Hälfte.
642
00:58:32,260 --> 00:58:35,380
Hier ist die Grenze.
Da darfst du niemals rüber.
643
00:58:37,180 --> 00:58:38,660
(Ruhige Klaviermusik)
644
00:58:48,980 --> 00:58:51,820
Freiheit, Gleichheit,
Brüderlichkeit.
645
00:58:54,260 --> 00:58:55,740
(Ruhige Musik)
646
00:59:12,780 --> 00:59:16,460
Hast die ganze Zeit Hektar um Hektar
von meinem Land verschenkt.
647
00:59:17,580 --> 00:59:20,980
Warum hast du nie was gesagt?
Lässt mich ins Messer laufen.
648
00:59:21,100 --> 00:59:24,140
Weil du in deinem Geiz
eher nach Sibirien gegangen wärst.
649
00:59:25,460 --> 00:59:29,380
Weil ich einmal sehen wollte, wie du
dir vor Angst in die Hose scheißt.
650
00:59:30,900 --> 00:59:32,660
Und weil es jetzt mein Land ist.
651
00:59:34,620 --> 00:59:36,100
Gut gemacht.
652
00:59:39,660 --> 00:59:41,260
Vater, Mama.
653
00:59:41,340 --> 00:59:43,180
Holt die Rosa. Es geht los.
654
00:59:57,020 --> 00:59:58,500
Striesow?
655
00:59:59,060 --> 01:00:00,660
Striesow?
656
01:00:00,820 --> 01:00:02,540
(Baby schreit.)
657
01:00:07,900 --> 01:00:09,380
(Er spricht Russisch.)
658
01:00:11,140 --> 01:00:12,900
Anna von Striesow?
659
01:00:14,660 --> 01:00:16,140
Ich weiß es nicht.
660
01:00:17,340 --> 01:00:18,820
Weiß nicht.
661
01:00:19,860 --> 01:00:21,340
(Er spricht Russisch.)
662
01:00:26,220 --> 01:00:27,740
(Russischer Befehl)
663
01:00:29,140 --> 01:00:30,620
(Er spricht Russisch.)
664
01:00:31,020 --> 01:00:32,500
(Baby schreit.)
665
01:00:32,780 --> 01:00:34,260
(Er spricht Russisch.)
666
01:00:36,340 --> 01:00:38,820
Alles gut, alles gut.
Es ist alles gut.
667
01:00:58,260 --> 01:01:02,140
Es ist zwar kein Junge,
aber zumindest ist alles dran.
668
01:01:16,540 --> 01:01:18,020
(Soldat spricht Russisch.)
669
01:01:26,060 --> 01:01:27,540
Nein.
670
01:01:29,580 --> 01:01:31,140
Nein, nein.
671
01:01:31,820 --> 01:01:34,220
Nein, aufhören.
Stopp, was soll das?
672
01:01:34,700 --> 01:01:36,180
Sofort aufhören.
673
01:01:39,620 --> 01:01:41,100
Aufhören.
674
01:01:55,540 --> 01:01:58,580
Wie können Sie so etwas zulassen?
Was soll das?
675
01:01:58,660 --> 01:02:02,020
Arbeiter brauchen keine Herrenhäuser.
Wir brauchen Baumaterial.
676
01:02:02,120 --> 01:02:04,100
Ihre Söhne
wollen auch ein Haus bauen.
677
01:02:04,220 --> 01:02:07,780
Was ist das für ein Wahnsinn?
Ist das Ihre großartige Zukunft?
678
01:02:08,060 --> 01:02:09,580
Intakte Häuser abreißen,
679
01:02:09,660 --> 01:02:13,060
um irgendwo auf Äckern
Bruchbuden aus dem Boden zu stampfen?
680
01:02:17,540 --> 01:02:19,300
Friedrich.
- Mama.
681
01:02:19,380 --> 01:02:20,900
Schau genau hin, Friedrich.
682
01:02:21,620 --> 01:02:23,100
Schau genau hin.
683
01:02:40,900 --> 01:02:42,380
(Unverständliches Tuscheln)
684
01:02:50,500 --> 01:02:51,980
Herr Pfarrer?
685
01:02:57,300 --> 01:02:58,900
Ja?
- Guten Tag.
686
01:03:02,980 --> 01:03:05,060
Das ist die Kleine
von den Hellingers.
687
01:03:05,100 --> 01:03:06,820
Hilde konnte sich nicht kümmern.
688
01:03:06,900 --> 01:03:08,380
(Pfarrer) Ja, ich weiß.
689
01:03:10,140 --> 01:03:12,500
Was hat sich der Herrgott
nur dabei gedacht?
690
01:03:13,940 --> 01:03:17,980
Sie sind doch in der Volkssolidarität
und suchen ständig Mütter für Waisen.
691
01:03:18,940 --> 01:03:21,140
Vielleicht finden Sie
einen Platz für sie.
692
01:03:22,940 --> 01:03:25,540
Ich kann mich auch nicht
um alle Waisen kümmern,
693
01:03:25,620 --> 01:03:27,420
die der Krieg hinterlassen hat.
694
01:03:29,500 --> 01:03:30,980
Ich geh nach Amerika.
695
01:03:34,060 --> 01:03:35,820
Ist ja nicht von allen die Rede.
696
01:03:36,980 --> 01:03:39,020
Eines wurde Ihnen
in die Hände gelegt.
697
01:03:42,580 --> 01:03:44,060
Von einem Mörder.
698
01:03:44,780 --> 01:03:46,300
Oder von Gott.
699
01:03:49,420 --> 01:03:51,140
Ich werde jemanden suchen.
700
01:03:51,900 --> 01:03:53,380
Danke.
701
01:03:56,660 --> 01:03:58,140
Auf Wiedersehen.
702
01:04:06,140 --> 01:04:07,620
Anna?
703
01:04:08,580 --> 01:04:10,060
Besuch für dich.
704
01:04:28,180 --> 01:04:31,740
Hast du geglaubt, dass ich
abhaue und mir das gefallen lasse?
705
01:04:32,100 --> 01:04:34,500
Dass du mich belügst,
mir das Land stiehlst?
706
01:04:34,580 --> 01:04:36,060
Ich hab dich nicht belogen.
707
01:04:36,700 --> 01:04:39,540
Ich sagte immer, was ich will.
- Aber es ist mein Land.
708
01:04:41,940 --> 01:04:43,660
Ich hätte dich überall gesucht.
709
01:04:44,020 --> 01:04:45,500
Auch in Südamerika.
710
01:04:49,060 --> 01:04:50,780
Ich kann dir nicht viel bieten.
711
01:04:51,460 --> 01:04:53,300
Aber fünf Hektar von deinem Land.
712
01:04:54,260 --> 01:04:56,780
Lothar und ich bauen dir
das schönste Haus.
713
01:04:57,500 --> 01:04:58,980
Und einen Stall.
714
01:04:59,260 --> 01:05:00,980
Was du nur willst.
715
01:05:22,140 --> 01:05:23,740
Willst du meine Frau werden?
716
01:05:30,380 --> 01:05:31,860
Willst du?
717
01:05:37,460 --> 01:05:38,980
(Ruhige Musik)
718
01:05:46,100 --> 01:05:47,580
Guten Abend.
719
01:05:47,660 --> 01:05:49,140
Du bist noch wach?
720
01:05:49,300 --> 01:05:50,820
Ja.
721
01:05:52,980 --> 01:05:55,300
Kann ich Sie kurz sprechen?
- Nur zu.
722
01:05:59,580 --> 01:06:01,300
Machen Sie die Listen fertig.
723
01:06:01,380 --> 01:06:02,940
Zu Befehl, Genosse Werner.
724
01:06:09,340 --> 01:06:10,860
Was gibt's, Friedrich?
725
01:06:11,740 --> 01:06:13,340
Es geht um Anna von Striesow.
726
01:06:16,020 --> 01:06:17,700
Sie ist also wieder da.
727
01:06:18,540 --> 01:06:21,420
Und du möchtest,
dass ich eine Ausnahme für sie mache.
728
01:06:21,700 --> 01:06:24,620
Man sollte doch den Unschuldigen
die Möglichkeit geben,
729
01:06:24,700 --> 01:06:26,460
beim Neuaufbau zu helfen, oder?
730
01:06:27,780 --> 01:06:29,540
Klassenfeind ist Klassenfeind.
731
01:06:29,820 --> 01:06:33,300
Aber man muss jeden Fall einzeln
sehen. Ich verbürge mich dafür.
732
01:06:33,380 --> 01:06:35,660
Wir können leider
keine Ausnahme machen.
733
01:06:41,700 --> 01:06:43,180
Ich kümmer mich darum.
734
01:06:47,460 --> 01:06:50,020
Dann entschuldigen Sie bitte
die späte Störung.
735
01:07:00,420 --> 01:07:02,540
Was erlaubt der sich eigentlich?
736
01:07:02,620 --> 01:07:05,660
Sie sind ab morgen
zur Landvermessung eingeteilt.
737
01:07:08,020 --> 01:07:10,140
Das ist ein Befehl, Genosse Herrmann.
738
01:07:12,060 --> 01:07:13,780
Zu Befehl, Genosse Werner.
739
01:07:23,180 --> 01:07:25,180
(Spannende, dramatische Musik)
740
01:07:48,380 --> 01:07:50,980
Sie haben die
kleine Striesow hier versteckt.
741
01:07:55,620 --> 01:07:57,660
Dafür kann ich Sie bestrafen.
742
01:08:01,940 --> 01:08:06,420
Wollen Sie das?
Wollen Sie das wirklich?
743
01:08:12,460 --> 01:08:14,380
(Spannungsgeladene Musik)
744
01:08:31,380 --> 01:08:35,660
Friedrich Erler,
Anna-Maria ... Luise Viktoria Erler,
745
01:08:35,740 --> 01:08:39,260
ich erkläre Sie zu Mann und Frau.
746
01:08:41,340 --> 01:08:43,340
(Mitreißende, emotionale Musik)
747
01:08:50,460 --> 01:08:53,100
Gratuliere. Ich bin stolz auf dich.
748
01:08:53,180 --> 01:08:54,660
(Emotionale Musik)
749
01:08:54,940 --> 01:08:57,940
Ganz herzlichen Glückwunsch,
Anna. Euch beiden.
750
01:08:58,140 --> 01:09:00,500
Ich freue mich für dich. Alles Gute.
751
01:09:01,400 --> 01:09:02,960
(Motorengeräusch)
752
01:09:46,900 --> 01:09:49,340
Gratulation, Friedrich.
- Danke.
753
01:09:51,420 --> 01:09:52,900
Frau Erler.
754
01:09:54,040 --> 01:09:55,520
Danke.
755
01:09:59,400 --> 01:10:01,380
Mach dir keine Sorgen. Alles gut.
756
01:10:01,440 --> 01:10:03,000
Ja?
- Ja.
757
01:10:08,960 --> 01:10:11,200
(Sie unterhalten sich auf Russisch.)
758
01:10:16,140 --> 01:10:17,700
Friedrich? Friedrich?
759
01:10:17,760 --> 01:10:20,360
Ja.
- Ich will den Segen vom Pfarrer.
760
01:10:20,760 --> 01:10:22,420
Echt?
- Ja, bitte.
761
01:10:22,580 --> 01:10:25,900
Gut, der wird unserem Glück
auch nicht mehr im Weg stehen.
762
01:10:28,260 --> 01:10:32,300
In guten wie
in schlechten Zeiten, Frau Erler.
763
01:10:33,300 --> 01:10:36,140
In guten wie
in schlechten Tagen, mein Friedrich.
764
01:10:36,460 --> 01:10:39,980
(Emotionale Musik)
(Applaus)
765
01:10:48,420 --> 01:10:51,060
(Düstere, geheimnisvolle Musik)
766
01:11:07,900 --> 01:11:09,940
(Düstere, geheimnisvolle Musik)
767
01:11:28,980 --> 01:11:31,140
(Motorrad fährt davon.)
768
01:11:33,700 --> 01:11:35,220
(Philippe) Au revoir.
769
01:11:37,300 --> 01:11:39,060
Au revoir, chérie! Au revoir!
770
01:11:39,220 --> 01:11:42,020
(Philippe) Au revoir ma puce!
771
01:11:43,260 --> 01:11:46,900
(Philippe lacht.)
Au revoir!
772
01:11:48,900 --> 01:11:50,620
Au revoir ma puce! Au revoir.
773
01:11:57,980 --> 01:11:59,740
Ich dachte, du schläfst ...
774
01:12:02,940 --> 01:12:04,500
Ja, tu ich auch.
775
01:12:22,820 --> 01:12:24,380
(Baby quengelt.)
776
01:12:27,820 --> 01:12:29,460
(Traurige Musik)
777
01:13:12,780 --> 01:13:14,420
Das ist Dreck.
778
01:13:15,340 --> 01:13:17,540
Wie soll man damit ein Haus bauen?
779
01:13:18,340 --> 01:13:20,260
Da kommt ja noch mehr davon.
780
01:13:21,780 --> 01:13:23,380
Das ist nicht euer Ernst!
781
01:13:25,180 --> 01:13:27,860
Alles eine Frage der Organisation.
782
01:13:33,500 --> 01:13:35,260
(Geschäftige, fröhliche Musik)
783
01:13:52,500 --> 01:13:54,060
(Volkstümliche Musik)
784
01:13:57,980 --> 01:14:00,940
Nina präsentiert uns
einen aparten, dunkelblauen Rock
785
01:14:01,020 --> 01:14:02,500
aus geblümten Damast.
786
01:14:02,580 --> 01:14:07,100
Kleidsam dazu die dunkelblaue Bluse
mit geklöppeltem Kragen.
787
01:14:08,340 --> 01:14:09,860
Bravo.
788
01:14:14,380 --> 01:14:16,260
Der letzte Schrei,
der dernier crie,
789
01:14:16,340 --> 01:14:19,260
ein modisches, kariertes Sommerkleid.
790
01:14:19,340 --> 01:14:21,820
Frisch und wunderschön,
präsentiert von Trude.
791
01:14:32,740 --> 01:14:34,500
(Kutsche nähert sich.)
792
01:14:47,580 --> 01:14:49,780
(Leise, volkstümliche Musik)
(Applaus)
793
01:14:49,940 --> 01:14:52,380
(Liesbeth) Ein Höhepunkt
der Kollektion
794
01:14:52,460 --> 01:14:56,620
ist dieses ausgefallene Ensemble
mit raffinierter Schulterpasse.
795
01:14:56,820 --> 01:14:58,860
(Liesbeth) Applaus!
(Applaus)
796
01:15:01,660 --> 01:15:04,420
(Liesbeth) Greta zeigt
ein Kleid in frischem Gelb.
797
01:15:04,500 --> 01:15:09,020
Die hellen Kordeltaschen ergänzen
sich wunderbar mit dem hellen Kragen
798
01:15:09,100 --> 01:15:11,740
und machen
dieses Modell besonders reizvoll.
799
01:15:15,020 --> 01:15:16,580
(Applaus)
800
01:15:17,540 --> 01:15:20,220
Anna präsentiert ein
elegantes, bodenlanges Kleid
801
01:15:20,300 --> 01:15:23,980
in blauem Mattkrepp. Man beachte
die elegante Linienführung,
802
01:15:24,060 --> 01:15:26,340
die an klassische Vorbilder erinnert.
803
01:15:26,460 --> 01:15:28,580
Der Ausschnitt lädt zum Träumen ein.
804
01:15:28,660 --> 01:15:30,140
(Applaus)
805
01:15:39,940 --> 01:15:41,860
(Fröhliche, volkstümliche Musik)
806
01:15:54,740 --> 01:15:56,340
Du bist wieder da.
807
01:15:57,460 --> 01:15:59,340
Wie siehst du denn aus?
808
01:16:01,380 --> 01:16:04,740
Wir verrecken in den Lagern
und ihr habt keine anderen Probleme?
809
01:16:04,820 --> 01:16:08,700
Was ist das hier alles? Was ist
das für ein Haus auf meinem Land?
810
01:16:09,020 --> 01:16:10,860
Komm rein! Dich darf keiner sehen.
811
01:16:10,940 --> 01:16:14,020
Was heißt das, mich darf
keiner sehen? Das ist mein Land!
812
01:16:14,100 --> 01:16:15,740
Komm bitte rein!
813
01:16:16,180 --> 01:16:18,660
(Liesbeth) Und nun, meine Damen, ...
814
01:16:19,580 --> 01:16:21,420
Woher weißt du, dass ich hier bin?
815
01:16:22,900 --> 01:16:24,820
Ich war auf dem Weg nach Hause.
816
01:16:26,040 --> 01:16:28,740
Dann sehe ich
diese Häuser auf meinem Land.
817
01:16:40,580 --> 01:16:42,100
Magst du dich setzen?
818
01:16:48,020 --> 01:16:49,980
Es ist nicht mehr unser Land.
819
01:16:53,100 --> 01:16:55,420
Wie kommt unser Teller hierher?
820
01:16:56,460 --> 01:16:58,020
Vater, das Gut ist weg.
821
01:16:58,100 --> 01:17:01,740
Wie kommt der Teller her?
- Wir sind enteignet worden.
822
01:17:04,860 --> 01:17:06,340
Was?
823
01:17:06,540 --> 01:17:09,100
Alle Großgrundbesitzer
sind enteignet worden.
824
01:17:09,300 --> 01:17:11,140
(ungläubig) Wie?
825
01:17:11,900 --> 01:17:13,500
Ich wohn jetzt hier.
826
01:17:14,620 --> 01:17:19,180
Was? Wie? Anna von Striesow
spielt jetzt Bäuerin?
827
01:17:20,940 --> 01:17:22,500
Oder Prostituierte?
828
01:17:23,620 --> 01:17:27,020
Wir gehen. Jetzt sofort!
- Begreifst du das endlich mal?
829
01:17:27,100 --> 01:17:28,820
Es gibt kein Zuhause mehr.
830
01:17:28,900 --> 01:17:31,980
Gib mir einen Schnaps
oder Wein, irgendwas, ganz egal.
831
01:17:32,180 --> 01:17:34,180
Und pack diesen Teller wieder ein!
832
01:17:38,220 --> 01:17:40,260
Hier, da ist der Rest.
833
01:17:41,620 --> 01:17:45,620
Lothar tauscht es
gegen Brot, Eier, Speck, Mehl.
834
01:17:52,540 --> 01:17:54,980
(Stimmengewirr)
Den Saum rum und rauslassen.
835
01:17:55,060 --> 01:17:58,540
Und ist die Bluse da festgemacht?
- Mama, hast du Anna gesehen?
836
01:17:58,620 --> 01:18:00,700
Nein, sie ist weggelaufen eben.
837
01:18:01,580 --> 01:18:03,180
Theresa, hast du Anna gesehen?
838
01:18:03,260 --> 01:18:05,740
Der Graf ist wieder da.
Schaut nicht gut aus.
839
01:18:10,140 --> 01:18:11,780
(Stimmengewirr)
840
01:18:13,500 --> 01:18:14,980
Schau mal da.
841
01:18:18,140 --> 01:18:20,140
Warum sind
die Russen plötzlich hier?
842
01:18:20,580 --> 01:18:22,900
Wer gibt ihnen
das Recht, uns zu enteignen?
843
01:18:22,980 --> 01:18:26,060
Das ist ein Verstoß gegen
das Grundrecht auf Eigentum.
844
01:18:26,140 --> 01:18:28,780
Das ist Diebstahl.
- Es gibt keine Rechtsmittel ...
845
01:18:28,940 --> 01:18:30,860
Du hältst deinen grünen Schnabel!
846
01:18:32,700 --> 01:18:37,300
Dieser ganze Dreck wird abgerissen!
Niemand hat das Recht, ...
847
01:18:37,380 --> 01:18:39,900
Jetzt beruhigen Sie sich.
- ... mich zu enteignen.
848
01:18:40,020 --> 01:18:43,100
Es reicht! Beruhigen Sie sich!
- Niemand! Niemand!
849
01:18:49,980 --> 01:18:52,620
Ich verbiete dir den Umgang
mit meiner Tochter.
850
01:18:53,460 --> 01:18:55,460
Sie können mir gar nichts verbieten.
851
01:19:14,260 --> 01:19:15,760
14 Monate ...
852
01:19:15,860 --> 01:19:18,220
... habe ich
diesen Moment herbeigesehnt.
853
01:19:21,100 --> 01:19:23,200
Das hat mich am Leben gehalten.
854
01:19:29,680 --> 01:19:31,420
Du lebst also jetzt hier mit ...
855
01:19:31,540 --> 01:19:33,300
Mit Friedrich.
856
01:19:34,740 --> 01:19:36,800
Er ist seit Dezember mein Mann.
857
01:19:51,440 --> 01:19:52,860
Kann ich Ihnen helfen?
858
01:19:52,980 --> 01:19:55,620
Adolf Herrmann.
- (Lothar) Ja, wie kann ich helfen?
859
01:19:55,720 --> 01:19:59,320
Sie halten hier eine unangemeldete,
nicht genehmigte Versammlung ab,
860
01:19:59,400 --> 01:20:01,200
die wohl kommerzielle Zwecke hat.
861
01:20:01,260 --> 01:20:03,180
Wir feiern ein Fest unter Freunden.
862
01:20:03,240 --> 01:20:05,300
Heute ist Sonntag, arbeitsfreier Tag.
863
01:20:05,360 --> 01:20:08,840
Ich hab den Befehl, die Schneiderin
Liesbeth Erler mitzunehmen.
864
01:20:09,200 --> 01:20:10,880
Hier wird niemand mitgenommen.
865
01:20:10,960 --> 01:20:12,560
(Soldaten reden Russisch.)
866
01:20:13,960 --> 01:20:15,420
Lothar!
867
01:20:17,580 --> 01:20:19,120
Was ist hier los?
868
01:20:19,180 --> 01:20:22,020
Frau Erler,
ich habe den Befehl, Sie mitzunehmen.
869
01:20:22,100 --> 01:20:24,580
Bitte kommen Sie.
- (lacht) Was?
870
01:20:27,620 --> 01:20:29,100
Bitte.
871
01:20:29,780 --> 01:20:31,260
(Ruhige Musik)
872
01:20:33,060 --> 01:20:34,900
(Herrmann) Einsteigen jetzt!
873
01:20:34,980 --> 01:20:36,460
Wird's bald!
874
01:20:36,540 --> 01:20:38,020
Kontrolle, los!
875
01:20:38,820 --> 01:20:41,300
Die Russen
haben Liesbeth und Lothar abgeholt.
876
01:20:41,540 --> 01:20:44,140
Was?
Walter, die dürfen hier nicht rein.
877
01:20:44,220 --> 01:20:45,700
Ich komm gleich.
878
01:20:45,900 --> 01:20:47,380
Friedrich?
879
01:20:47,620 --> 01:20:50,300
Anna, dein Vater
kann hier nicht bleiben, ja?
880
01:20:51,140 --> 01:20:52,620
Vater?
881
01:20:53,140 --> 01:20:54,860
Ich flehe dich an, du musst weg.
882
01:20:54,940 --> 01:20:57,540
Du darfst dich deinem Gut
auf 50 km nicht nähern.
883
01:20:57,620 --> 01:21:00,140
Wenn die dich hier finden,
bringen die dich weg.
884
01:21:00,220 --> 01:21:03,380
Die deportieren dich.
Wir können dich nicht verstecken.
885
01:21:03,460 --> 01:21:05,380
Du kannst hier nicht bleiben.
886
01:21:12,100 --> 01:21:13,580
(Traurige Musik)
887
01:21:25,940 --> 01:21:27,460
(Liesbeth)
Wir haben erstens
888
01:21:27,540 --> 01:21:31,180
keine unerlaubte Versammlung
abgehalten, weil es ein Dorffest war.
889
01:21:31,900 --> 01:21:34,460
Zweitens war es
keine kommerzielle Veranstaltung,
890
01:21:34,540 --> 01:21:37,740
weil niemand Geld bekommen hat.
- Natürlich war es das.
891
01:21:37,820 --> 01:21:40,380
Was wollten Sie
mit den ganzen Kleidern machen?
892
01:21:40,460 --> 01:21:43,460
(Herrmann) Die Veranstaltung
hatte politischen Charakter,
893
01:21:43,540 --> 01:21:46,620
weil kapitalistisches
und revanchistisches Gedankengut ...
894
01:21:46,700 --> 01:21:48,860
Woher wollen Sie das denn wissen?
895
01:21:48,940 --> 01:21:51,700
Sie waren gestern
auf unserer Generalprobe, Herr ...
896
01:21:51,780 --> 01:21:53,260
... Herrmann!
897
01:21:53,340 --> 01:21:55,820
Herr Herrmann,
da fanden Sie die Kleider schön.
898
01:21:55,900 --> 01:21:57,380
(flüstert) Arschkriecher.
899
01:21:57,460 --> 01:21:59,220
(schreit) Was haben Sie gesagt?
900
01:22:00,740 --> 01:22:03,020
Herr Erler
beleidigt mich aufs Unflätigste!
901
01:22:03,100 --> 01:22:06,140
Darf ich? Ich habe mich
auch nicht unerlaubt bereichert.
902
01:22:06,220 --> 01:22:10,380
Sie sind mein Hauptauftraggeber.
Wenn Sie nicht zufrieden sind ...
903
01:22:10,460 --> 01:22:14,380
Ja, ja. Sehr gute Arbeit, Frau Erler.
Sie können jetzt gehen. - Nein.
904
01:22:14,700 --> 01:22:17,540
Ich möchte wissen,
was man meinem Sohn zur Last liegt.
905
01:22:17,620 --> 01:22:19,100
Ihrem Sohn, Herrn Erler,
906
01:22:19,180 --> 01:22:22,980
wird Beleidigung und schwere
Körperverletzung zur Last gelegt.
907
01:22:23,140 --> 01:22:26,140
Außerdem hat er
falsche Angaben zur Person gemacht.
908
01:22:53,380 --> 01:22:54,860
Also noch mal:
909
01:22:54,940 --> 01:22:56,980
Lothars Eltern
wurden abtransportiert.
910
01:22:57,060 --> 01:22:58,580
Wir nahmen ihn zu uns.
911
01:22:58,660 --> 01:23:01,340
Mein Mann hat
Papiere aus dem Untergrund besorgt.
912
01:23:01,420 --> 01:23:04,500
Ja. Und Sie behaupten weiterhin,
Herr Erler sei Ihr Sohn?
913
01:23:04,580 --> 01:23:06,180
Ich bin auch ihr Sohn!
914
01:23:07,780 --> 01:23:11,900
Ohne sie und Friedrich wär ich nicht
mehr am Leben. - Setzen Sie sich.
915
01:23:11,980 --> 01:23:15,300
Das sind meine Mutter und mein Vater.
- Sie sollen sich setzen!
916
01:23:15,380 --> 01:23:18,540
Sie wurden von den Nazis,
von Schweinen wie Ihnen, ermordet!
917
01:23:18,620 --> 01:23:20,940
Jetzt reicht's!
Setzen Sie sich hin!
918
01:23:21,020 --> 01:23:23,820
Sarah und Levi Kerschenbaum.
Nummer 22345 und 22346.
919
01:23:23,900 --> 01:23:26,460
Woher hatten Sie das Recht,
Liesbeth abzuholen?
920
01:23:26,540 --> 01:23:28,380
Ich habe einen formellen Auftrag.
921
01:23:28,460 --> 01:23:30,380
(Kommandant ruft Befehl auf Russisch.)
922
01:23:30,460 --> 01:23:31,980
Sie gehen jetzt.
923
01:23:47,900 --> 01:23:49,700
Was kann ich für Sie tun?
924
01:23:52,900 --> 01:23:56,940
Die Grenze zwischen Thüringen und
Bayern liegt eigentlich genau hier.
925
01:23:57,340 --> 01:23:59,860
Entlang des Bachs,
mitten durchs Dorf.
926
01:24:01,540 --> 01:24:05,060
Das heißt, dieser Teil von Tannbach
ist sowjetische
927
01:24:05,140 --> 01:24:07,380
und dieser amerikanische Zone.
928
01:24:08,300 --> 01:24:10,420
Sollen wir Tannbach teilen
wie Berlin?
929
01:24:11,260 --> 01:24:13,460
Wenn Sie uns
ganz Tannbach überlassen,
930
01:24:14,180 --> 01:24:16,820
geben wir Ihnen
die Ziegelei in Ströbitz.
931
01:24:18,220 --> 01:24:22,060
Der territoriale Verlust ist sicher
kein Problem für die Sowjetunion.
932
01:24:28,900 --> 01:24:30,500
Ich sehe zwei Möglichkeiten,
933
01:24:30,580 --> 01:24:33,340
eine bürokratische
und eine unbürokratische.
934
01:24:33,620 --> 01:24:35,100
Welche ziehen Sie vor?
935
01:24:35,700 --> 01:24:37,180
Die unbürokratische.
936
01:24:40,780 --> 01:24:42,260
(Er spricht Russisch.)
937
01:24:51,940 --> 01:24:53,660
Was schlagen Sie vor?
938
01:24:56,260 --> 01:24:57,740
18 Häuser
939
01:24:58,260 --> 01:24:59,740
à hundert Dollar.
940
01:25:00,740 --> 01:25:02,380
Das macht 1800 Dollar.
941
01:25:04,940 --> 01:25:07,100
Wir sollen Ihnen Tannbach abkaufen?
942
01:25:07,620 --> 01:25:11,860
Der Krieg ernährt Soldaten schlecht
und der Frieden noch schlechter.
943
01:25:12,060 --> 01:25:15,060
Es muss für beide Seiten
ein gutes Geschäft sein.
944
01:25:18,060 --> 01:25:20,380
Ich bin nicht hier,
um Geschäfte zu machen.
945
01:25:22,140 --> 01:25:23,980
Dann läuft die Grenze hier.
946
01:25:26,420 --> 01:25:28,180
(Dramatische Musik)
947
01:25:36,980 --> 01:25:38,780
(Schritte)
948
01:25:48,940 --> 01:25:51,740
Ich hab's versucht, Friedrich.
Auch deinetwegen.
949
01:25:53,460 --> 01:25:56,500
Ich ertrag's nicht mehr.
Ich krieg keine Luft mehr.
950
01:26:01,740 --> 01:26:03,220
Wo ist Lenchen?
951
01:26:04,140 --> 01:26:05,620
Schläft in unserem Zimmer.
952
01:26:07,500 --> 01:26:09,060
Wir sollten gemeinsam los.
953
01:26:10,660 --> 01:26:12,140
Sehr bald.
954
01:26:20,780 --> 01:26:22,580
Ich hab hier Sachen für Vater.
955
01:26:23,740 --> 01:26:25,420
Könntest du die enger nähen?
956
01:26:30,340 --> 01:26:31,820
Ich geh schlafen.
957
01:26:41,180 --> 01:26:42,980
Danke.
958
01:26:56,940 --> 01:26:58,420
Hallo.
959
01:27:05,540 --> 01:27:07,060
Hallo.
960
01:27:10,660 --> 01:27:12,220
Ich bringe Sachen von Anna.
961
01:27:14,100 --> 01:27:16,540
Frische Wäsche ... und was zu essen.
962
01:27:19,140 --> 01:27:20,620
Danke.
963
01:27:23,460 --> 01:27:24,980
(Melancholische Musik)
964
01:27:45,820 --> 01:27:49,060
Ich hätte nicht gedacht,
dass Sie tatsächlich hier bleiben.
965
01:27:53,460 --> 01:27:55,300
Ich hab's einfach nicht geschafft.
966
01:27:55,380 --> 01:27:56,940
Es kam immer was dazwischen.
967
01:28:00,140 --> 01:28:02,700
Und die Kinder lässt man
ja auch nicht im Stich.
968
01:28:09,540 --> 01:28:12,020
Aber jetzt gehe ich weg.
Diesmal schaff ich's.
969
01:28:14,420 --> 01:28:15,900
(Melancholische Musik)
970
01:28:26,180 --> 01:28:29,940
Irgendwo hab ich als kleiner Junge
mal mein Taschenmesser verloren.
971
01:28:31,380 --> 01:28:34,780
Das war für mich damals
der größte vorstellbare Schmerz.
972
01:28:37,180 --> 01:28:39,980
Was war denn das größte
vorstellbare Glück für Sie?
973
01:28:43,500 --> 01:28:46,580
Dass meine Mutter mich mal
selber ins Bett gebracht hat.
974
01:28:55,060 --> 01:28:56,540
Sie haben noch ein Kind?
975
01:28:57,140 --> 01:28:58,620
Ein kleines Kind, oder?
976
01:29:04,020 --> 01:29:06,340
Das fängt bald woanders
ein neues Leben an.
977
01:29:27,620 --> 01:29:29,100
(Melancholische Musik)
978
01:29:48,820 --> 01:29:50,300
(Schritte)
979
01:29:52,220 --> 01:29:55,300
Ich hab gehört, die machen
morgen um acht die Grenze zu.
980
01:29:55,380 --> 01:29:56,860
Wir kommen dann nach.
981
01:29:58,540 --> 01:30:00,300
Sag mal, hört ihr mir nicht zu?
982
01:30:00,500 --> 01:30:01,980
Ich geh hier nicht weg.
983
01:30:02,940 --> 01:30:04,420
Das ist mein Zuhause.
984
01:30:05,060 --> 01:30:06,700
Versteht ihr das nicht?
985
01:30:16,340 --> 01:30:17,820
Ich rede noch mal mit ihm.
986
01:30:33,420 --> 01:30:35,020
Wenn Sie noch Hilfe brauchen,
987
01:30:35,100 --> 01:30:39,500
dann wenden Sie sich in Leipzig an
meinen Kollegen in der Nikolaikirche.
988
01:30:42,300 --> 01:30:45,100
Das ist Frau Liesbeth Erler.
Sabine und Gunter Klein.
989
01:30:45,500 --> 01:30:46,980
Helene.
990
01:30:47,420 --> 01:30:48,900
Guten Tag.
991
01:31:06,180 --> 01:31:07,860
Ich wünsch Ihnen viel Glück.
992
01:31:13,340 --> 01:31:14,820
(Traurige Musik)
993
01:31:51,780 --> 01:31:53,740
Du hast sie
also wirklich weggegeben?
994
01:31:55,580 --> 01:31:58,140
Was bist du für eine Mutter?
- Ich bin nicht ihre.
995
01:31:58,220 --> 01:32:00,940
Na und? Sie hatte sonst niemanden.
- Hör auf.
996
01:32:02,100 --> 01:32:06,740
Sie hat jetzt eine richtige Familie.
Das hätte ich ihr nie bieten können.
997
01:32:11,620 --> 01:32:13,100
Aber Anna und ich.
998
01:32:26,020 --> 01:32:27,660
(Soldaten sprechen Russisch.)
999
01:32:32,340 --> 01:32:33,940
(Sich nähernder Traktor)
1000
01:32:42,340 --> 01:32:43,820
(Soldaten sprechen Russisch.)
1001
01:32:47,020 --> 01:32:48,500
Hey.
1002
01:32:49,100 --> 01:32:50,700
Was ist denn da los?
1003
01:33:00,220 --> 01:33:03,860
Jetzt hetzt mir dieser geschissene
Landrat die Russen auf den Hals.
1004
01:33:03,980 --> 01:33:06,180
Entnazifizierung? Spinnt der?
1005
01:33:06,580 --> 01:33:08,900
Vater, die verschieben die Grenzen.
1006
01:33:09,700 --> 01:33:11,220
Die teilen das Dorf.
1007
01:33:11,300 --> 01:33:14,140
Das heißt, wir gehören
wieder zur amerikanischen Zone.
1008
01:33:21,140 --> 01:33:25,640
Da können sie sich ihre ...
ihre Entnazifizierungsscheiße
1009
01:33:25,700 --> 01:33:28,260
in die Haare schmieren,
die roten Socken.
1010
01:33:28,460 --> 01:33:30,100
Die elenden.
1011
01:33:30,380 --> 01:33:32,340
Kathi, Musik.
1012
01:33:33,780 --> 01:33:35,700
Ra-ta-ta, ra-ta-ta.
1013
01:33:38,860 --> 01:33:40,860
(Sie lachen ausgelassen.)
1014
01:33:41,420 --> 01:33:43,400
Jetzt drehen wir auf.
1015
01:33:47,780 --> 01:33:49,260
(Sie sprechen Russisch.)
1016
01:34:13,740 --> 01:34:15,220
(Bewegende Musik)
1017
01:34:17,500 --> 01:34:19,020
(seufzt) Bis bald.
1018
01:34:21,460 --> 01:34:22,940
(Bewegende Musik)
1019
01:35:07,780 --> 01:35:09,540
Vater?
1020
01:35:12,860 --> 01:35:14,340
Anna?
1021
01:35:14,860 --> 01:35:18,660
In einer Stunde machen die Russen
die Grenze dicht. Du musst hier weg.
1022
01:35:28,780 --> 01:35:30,260
Was ist denn los?
1023
01:35:31,940 --> 01:35:34,140
Was, wenn sie
mit ihrem Vater mitgeht?
1024
01:35:37,940 --> 01:35:39,540
Dann hast du immer noch mich.
1025
01:35:43,060 --> 01:35:44,780
Komm.
1026
01:35:52,020 --> 01:35:53,500
Mein Gott.
1027
01:35:53,780 --> 01:35:55,420
Es ist alles nicht so schlimm.
1028
01:35:55,500 --> 01:35:58,780
Weißt du, diese Kriegsehen,
das ist tausendfach geschehen.
1029
01:36:06,660 --> 01:36:08,220
Ich war nur zu Besuch hier.
1030
01:36:09,300 --> 01:36:10,820
Und dieser Friedrich.
1031
01:36:10,920 --> 01:36:14,220
So sehr er dir auch geholfen hat,
er passt nicht zu uns.
1032
01:36:15,340 --> 01:36:16,820
(Er spricht Russisch.)
1033
01:36:19,620 --> 01:36:21,100
(Er spricht Russisch.)
1034
01:36:26,980 --> 01:36:29,020
Lassen Sie meine Tochter noch durch.
1035
01:36:32,540 --> 01:36:34,020
Ich bleibe hier.
1036
01:36:37,500 --> 01:36:40,780
Ich weiß, dass du das nicht
verstehst, aber ich liebe ihn.
1037
01:36:43,820 --> 01:36:46,740
Ich liebe ihn für all das,
was er versucht und will.
1038
01:36:47,700 --> 01:36:49,220
Für seine bessere Welt.
1039
01:36:55,420 --> 01:36:56,900
(Soldaten sprechen Russisch.)
1040
01:37:02,100 --> 01:37:04,540
Du kannst doch nicht dableiben.
1041
01:37:07,100 --> 01:37:08,580
(Traurige Musik)
1042
01:37:28,140 --> 01:37:31,580
(Megaphon) Hier spricht
die amerikanische Militärregierung.
1043
01:37:33,300 --> 01:37:36,260
Bitte warten Sie
weitere Anweisungen ab
1044
01:37:36,980 --> 01:37:38,660
und bewahren Sie Ruhe.
1045
01:37:42,380 --> 01:37:45,340
(Megaphon, russischer Akzent)
Gehen Sie in Ihre Häuser.
1046
01:37:45,540 --> 01:37:48,860
Bis auf Weiteres
ist der Grenzverkehr untersagt.
1047
01:37:53,620 --> 01:37:55,100
(Traurige Musik)77943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.