All language subtitles for Tannbach.Schicksal.eines.Dorfes.S01E02.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Tannbach - Schicksal eines Dorfes (2015) dTV - ZDF - 5. Januar 2015 2 00:00:01,300 --> 00:00:03,200 WAS BISHER GESCHAH 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,100 Alle herhören! Ein Aufruf der Amerikaner: 4 00:00:08,180 --> 00:00:10,100 "Wir kommen als Befreier." 5 00:00:10,700 --> 00:00:13,140 (Amerikanische GIs brüllen Kommandos.) 6 00:00:13,220 --> 00:00:14,700 Die SS sucht Vater. 7 00:00:14,780 --> 00:00:16,620 Wo ist Ihr Mann? - Weiß ich nicht. 8 00:00:16,700 --> 00:00:18,260 Das ist Wehrkraftzersetzung. 9 00:00:18,340 --> 00:00:19,820 Die erschießen sie! 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,540 Achtung! Feuer! 11 00:00:21,780 --> 00:00:23,380 (Anna schreit vor Entsetzen.) 12 00:00:25,580 --> 00:00:27,500 Hast du mein Parteibuch gesehen? 13 00:00:27,660 --> 00:00:31,300 Dein Sohn hat die Gräfin erschießen lassen. Er ist tot. 14 00:00:31,380 --> 00:00:34,460 (Radio) .. dass unser Führer bis zum letzten Atemzuge ... 15 00:00:34,900 --> 00:00:37,140 ... für Deutschland gefallen ist. 16 00:00:37,220 --> 00:00:40,100 Bist du auch ein Mörder? - Keiner ahnte, was daraus wird. 17 00:00:40,180 --> 00:00:44,140 Warum hat Mutter es dann gewusst? Das muss doch jeder gesehen haben! 18 00:00:44,260 --> 00:00:47,500 Wir Juden werden endlich nicht mehr verfolgt. Ich muss zurück. 19 00:00:47,580 --> 00:00:50,100 Du gehst nirgendwohin. Es ist immer noch Krieg. 20 00:00:50,180 --> 00:00:52,940 Wenn ich sie gefunden hab, sehen wir uns wieder. 21 00:00:53,020 --> 00:00:56,420 Du hast Charakter und Seele. Das hab ich schon immer gespürt. 22 00:00:56,500 --> 00:00:59,180 Ich werd heiraten. - Wer nimmt denn einen Krüppel? 23 00:00:59,260 --> 00:01:01,460 Die Theresa. Und jetzt will ich den Hof. 24 00:01:01,540 --> 00:01:04,460 Anna, ich glaub, es kommt eine bessere, gerechte Zeit. 25 00:01:04,540 --> 00:01:06,260 Glaubst du das wirklich? 26 00:01:09,020 --> 00:01:11,900 Das ist der Mann, der den SS-Mann hergeschickt hat. 27 00:01:11,980 --> 00:01:13,820 Vater! - Hast du meine Frau getötet? 28 00:01:14,180 --> 00:01:18,060 Die Russen übernehmen Tannbach. Wir müssen hier rechtzeitig raus. 29 00:01:20,660 --> 00:01:23,580 Wo bringen sie dich hin? - Du musst auf dem Gut bleiben. 30 00:01:24,860 --> 00:01:27,420 Das kann ich nicht! - Doch, das kannst du. 31 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 TANNBACH - SCHICKSAL EINES DORFES 32 00:02:35,300 --> 00:02:38,300 DIE ENTEIGNUNG 33 00:02:40,880 --> 00:02:42,460 (Spannende Musik) 34 00:03:08,140 --> 00:03:09,900 (Gibt Kommando auf Russisch.) 35 00:03:15,820 --> 00:03:17,300 (Pochen an der Tür) 36 00:03:19,180 --> 00:03:22,100 (Kommandos auf Russisch) 37 00:03:41,460 --> 00:03:43,020 (Kommandeur spricht Russisch.) 38 00:03:45,500 --> 00:03:47,780 Frau, komm! 39 00:03:58,420 --> 00:03:59,900 Nimm! 40 00:04:12,500 --> 00:04:13,980 Geh! 41 00:04:30,740 --> 00:04:32,460 Wem gehört der Hof? 42 00:04:36,540 --> 00:04:38,580 Wem gehört der Hof? 43 00:04:45,700 --> 00:04:47,220 Der Hof gehört mir. 44 00:04:53,340 --> 00:04:54,900 Jetzt nicht mehr. 45 00:05:09,940 --> 00:05:12,220 (Rufe und Johlen auf Russisch) 46 00:05:15,140 --> 00:05:17,780 Meinst du, die haben sich alle versteckt? 47 00:05:19,140 --> 00:05:22,180 Ich weiß auch nicht. Komm, wir fragen beim Wirtshaus. 48 00:05:32,540 --> 00:05:34,420 Was ist denn hier passiert? 49 00:05:36,940 --> 00:05:38,420 Hallo? 50 00:05:46,340 --> 00:05:47,820 Oh Gott. 51 00:05:49,980 --> 00:05:52,100 Das müssen wir dem Kommandanten melden. 52 00:05:52,180 --> 00:05:55,580 Das hat der sicher angeordnet. Wir werden alle bestraft. 53 00:05:56,100 --> 00:05:57,580 (Baby schreit.) 54 00:05:59,260 --> 00:06:00,780 (Baby schreit.) 55 00:06:01,940 --> 00:06:03,420 Helene? 56 00:06:05,220 --> 00:06:06,700 Sie kennen sie? 57 00:06:08,340 --> 00:06:10,180 Wie kommen Sie zu dem Kind? 58 00:06:21,460 --> 00:06:23,500 (schreit) Hau ab! Verschwinde! 59 00:06:29,380 --> 00:06:30,860 (Baby weint.) 60 00:06:36,060 --> 00:06:38,740 Wir brauchen ein Babybettchen. - Ein was? 61 00:06:38,820 --> 00:06:40,540 Einen Korb oder so etwas. 62 00:06:41,920 --> 00:06:45,580 Der Kommandant will, dass wir die Uniformen flicken. Sofort. 63 00:06:45,660 --> 00:06:47,860 Ach ja? Der Kommandant kann mich mal! 64 00:06:47,940 --> 00:06:50,220 Seine Leute plündern und vergewaltigen. 65 00:06:50,300 --> 00:06:54,140 Wir waren grad im Wirtshaus. Die Cilly und Hilda hat's erwischt. 66 00:06:54,220 --> 00:06:57,980 Er hat gesagt, er würde uns einen größeren Raum im Waschhaus geben. 67 00:06:58,060 --> 00:07:01,580 Und eine weitere Nähmaschine. Wenn wir für ihn arbeiten. 68 00:07:04,940 --> 00:07:06,420 Mama? 69 00:07:07,380 --> 00:07:08,860 Ja, das ist gut. 70 00:07:09,060 --> 00:07:11,420 Hier, mein armes, kleines Würmchen. 71 00:07:16,380 --> 00:07:19,500 Wenn dich keiner will, bleibst du einfach bei uns. 72 00:07:29,180 --> 00:07:31,340 (Langsame, ruhige Musik) 73 00:08:05,580 --> 00:08:08,380 (Friedliche, beruhigende Musik) 74 00:08:12,980 --> 00:08:15,780 Sitzt du gut? Fühlst du dich wohl? 75 00:08:16,780 --> 00:08:19,260 Friedrich, die Milch! Bitte, Vorsicht! 76 00:08:19,980 --> 00:08:21,460 (Sie lacht.) 77 00:08:22,140 --> 00:08:23,980 (lacht) Friedrich, bitte! 78 00:08:30,780 --> 00:08:32,380 (lacht) Friedrich! 79 00:08:56,220 --> 00:08:58,180 Wer ist das denn? - Weiß nicht. 80 00:09:11,460 --> 00:09:12,940 Friedrich! 81 00:09:14,820 --> 00:09:16,500 Wir sehen uns später, ja? 82 00:09:40,460 --> 00:09:42,020 Bist du von hier? 83 00:09:42,440 --> 00:09:43,920 Nein, aus Berlin. 84 00:09:44,000 --> 00:09:45,460 Berlin? Ich auch. 85 00:09:45,700 --> 00:09:48,700 Aber dann war da kein Platz mehr für Kommunisten. 86 00:09:49,060 --> 00:09:51,340 Mein Vater war auch Kommunist. - Ja? 87 00:09:52,300 --> 00:09:55,380 Aber die Gestapo hat ihn geholt. Sachsenhausen. 88 00:09:55,860 --> 00:09:59,260 Das ist ein für alle Mal vorbei, das kann ich dir versprechen. 89 00:09:59,340 --> 00:10:02,700 Wir werden aufräumen und ein neues Deutschland aufbauen. 90 00:10:06,180 --> 00:10:08,700 Die beiden Koffer bitte in mein Zimmer. Danke. 91 00:10:48,140 --> 00:10:51,660 Ihr Zimmer wär dann fertig. Ähm, brauchen Sie mich noch? 92 00:10:51,740 --> 00:10:55,500 Wir brauchen Leute, die uns bei der Bodenreform unterstützen. 93 00:10:57,180 --> 00:10:58,660 Einverstanden. 94 00:11:01,220 --> 00:11:03,580 Friedrich, richtig? Komm, tritt näher. 95 00:11:04,740 --> 00:11:07,580 Und, schon einen Antrag gestellt? - Nein. 96 00:11:07,740 --> 00:11:10,620 So einer wie du hat doch Anrecht auf ein Stück Land. 97 00:11:10,980 --> 00:11:12,460 Hm? 98 00:11:13,100 --> 00:11:15,140 "Junkerland in Bauernhand!" 99 00:11:15,220 --> 00:11:17,740 Jetzt ist die Zeit der Neubauern gekommen. 100 00:11:17,820 --> 00:11:21,420 Wird doch Zeit, dass das Junkerland endlich zerschlagen wird, oder? 101 00:11:21,500 --> 00:11:24,020 Was sagst du dazu? Das ist doch was! 102 00:11:25,140 --> 00:11:28,260 Von oben wird alles gestellt für eine neue Existenz. 103 00:11:28,500 --> 00:11:30,660 Was ist, Friedrich? Bist du dabei? 104 00:11:31,540 --> 00:11:33,020 Ja, klar! 105 00:11:33,180 --> 00:11:35,700 Entschuldige, dein richtiger Name, Friedrich? 106 00:11:35,780 --> 00:11:37,340 Äh, Erler. Friedrich Erler. 107 00:11:37,420 --> 00:11:39,340 Friedrich Erler. Genosse Erler. 108 00:11:39,420 --> 00:11:40,900 Konrad Werner. 109 00:11:40,980 --> 00:11:43,100 Friedrich, auf eine neue Zeit. 110 00:11:43,340 --> 00:11:45,660 Wir bauen ein neues Deutschland auf. 111 00:12:06,220 --> 00:12:07,700 Anna! 112 00:12:07,780 --> 00:12:10,500 Anna! Woher wusstest du, dass wir kommen? 113 00:12:11,500 --> 00:12:12,980 Ach, mein Kind. 114 00:12:14,700 --> 00:12:16,620 Ist Vater bei euch? - Nein. 115 00:12:19,820 --> 00:12:21,460 Ist er nicht bei euch? 116 00:12:22,900 --> 00:12:26,500 Vater hatte geschrieben, dass er heute aus Frankreich zurückkommt. 117 00:12:26,580 --> 00:12:28,060 Aus Frankreich? 118 00:12:28,380 --> 00:12:31,260 Die Amerikaner haben ihn an die Franzosen überstellt. 119 00:12:31,340 --> 00:12:35,940 Das sind Verbrecher. Die lassen die deutschen Gefangenen Minen räumen. 120 00:12:36,020 --> 00:12:38,940 Kurt! Mach doch dem Kind nicht solche Angst. 121 00:12:40,220 --> 00:12:42,340 Und was ist mit dir, mein Engel? 122 00:12:42,500 --> 00:12:44,660 Haben dir die Russen was getan? 123 00:12:46,460 --> 00:12:47,940 Ach. 124 00:12:48,460 --> 00:12:51,660 Und das Gut - haben sie das schon beschlagnahmt? 125 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 Die nehmen doch sowieso alles mit. 126 00:12:54,180 --> 00:12:56,380 Es werden doch nur Nazis enteignet. 127 00:12:56,460 --> 00:12:58,580 Wer erzählt dir solche Märchen? 128 00:12:58,660 --> 00:13:01,540 Von unserer Brauerei ist nichts mehr übrig. 129 00:13:02,420 --> 00:13:03,900 Tassilo? 130 00:13:04,060 --> 00:13:07,660 Die nehmen mir Tassilo weg! Die nehmen mir Tassilo weg! Tassilo! 131 00:13:07,740 --> 00:13:10,420 Nicht doch! Willst du auch erschossen werden? 132 00:13:15,100 --> 00:13:17,700 Unser Führer hat uns jahrelang gewarnt. 133 00:13:17,860 --> 00:13:21,140 Die Untermenschen aus dem Osten - jetzt sind sie da. 134 00:13:25,300 --> 00:13:27,940 Friedrich. Weißt du, wer das ist? 135 00:13:29,180 --> 00:13:30,740 Adlige Verwandtschaft? 136 00:13:31,540 --> 00:13:33,020 Nein, weiß ich nicht. 137 00:13:35,460 --> 00:13:37,580 Ohne den Adel und die Großindustrie 138 00:13:37,660 --> 00:13:39,940 hätte es Hitler niemals so weit gebracht. 139 00:13:40,020 --> 00:13:43,220 Sind das die Listen aller Einwohner und der der Nachbarorte? 140 00:13:43,300 --> 00:13:45,500 Ja. Das sind keine offiziellen Zählungen, 141 00:13:45,580 --> 00:13:47,500 sondern Erhebungen der Amerikaner. 142 00:13:47,580 --> 00:13:50,100 Na, dann werden wir die alle mal einbestellen. 143 00:13:50,180 --> 00:13:52,820 Das räum ich noch frei. Ihr könnt hier schlafen. 144 00:13:52,900 --> 00:13:54,780 Ich schlafe im Waschhaus. 145 00:13:59,100 --> 00:14:00,980 Mein Gott, unsere Caroline. 146 00:14:03,260 --> 00:14:05,460 Dass das so hat kommen müssen ... 147 00:14:05,700 --> 00:14:07,780 Das kommt noch viel schlimmer. 148 00:14:10,300 --> 00:14:12,860 Wir müssen so schnell wie möglich hier weg. 149 00:14:13,540 --> 00:14:18,140 Der Iwan deportiert, gerade gesehen, alles wahllos: 150 00:14:18,380 --> 00:14:21,620 Maschinen, Menschen, ... - Ich dachte, ihr bleibt hier? 151 00:14:23,980 --> 00:14:26,220 (flüstert) Wir gehen über München. 152 00:14:32,220 --> 00:14:33,740 Nach Rom. 153 00:14:34,220 --> 00:14:35,700 Und von dort, ... 154 00:14:35,860 --> 00:14:37,340 ... wie die Steinhoffs, ... 155 00:14:41,980 --> 00:14:44,340 ... direkt nach Buenos Aires. 156 00:14:44,900 --> 00:14:46,420 Mit dir. 157 00:14:48,180 --> 00:14:50,180 Wir lassen dich nicht im Stich. 158 00:14:59,700 --> 00:15:01,180 Keep walking. 159 00:15:07,020 --> 00:15:09,180 (Ruhige, spannungsgeladene Musik) 160 00:15:31,460 --> 00:15:33,020 Dokumente. 161 00:16:17,460 --> 00:16:19,820 (Russische Soldaten unterhalten sich.) 162 00:16:20,860 --> 00:16:23,140 (Spannungsgeladene Musik) 163 00:16:28,820 --> 00:16:31,980 (Soldaten reden Russisch.) 164 00:16:35,420 --> 00:16:36,980 Baby. - Baby? 165 00:16:37,900 --> 00:16:41,380 (Soldaten reden Russisch.) 166 00:16:49,420 --> 00:16:52,140 (Soldaten reden Russisch.) 167 00:17:00,260 --> 00:17:01,940 (Soldat ruft ein Kommando.) 168 00:17:32,820 --> 00:17:36,060 Das kommt vom Kommandanten. Er möchte einen Mantel. 169 00:17:38,860 --> 00:17:40,540 Was zahlt er denn dafür? 170 00:17:40,700 --> 00:17:42,900 Den restlichen Stoff kannst du behalten. 171 00:17:42,980 --> 00:17:44,980 (lacht verächtlich) Großzügig. 172 00:17:45,060 --> 00:17:46,540 (Das Baby ruft.) 173 00:17:46,620 --> 00:17:49,060 Eva, kannst mal nach Helene schauen, bitte? 174 00:17:52,180 --> 00:17:53,900 Ich hab den Antrag gestellt. 175 00:17:53,980 --> 00:17:56,620 Auf ein Stück Land. Für Lothar, dich und mich. 176 00:17:56,780 --> 00:18:01,220 Wir brauchen gar nicht nach Amerika oder Paris. Wir können hierbleiben. 177 00:18:02,380 --> 00:18:03,860 Geh mal weg. 178 00:18:04,460 --> 00:18:07,540 Glaubst du mir nicht? Fünf Hektar eigenes Land! 179 00:18:07,700 --> 00:18:09,220 Und ein Haus nur für uns. 180 00:18:09,300 --> 00:18:11,220 So eine Chance kommt nie wieder! 181 00:18:11,300 --> 00:18:13,540 Ist das nicht Land, das ihr Anna wegnehmt? 182 00:18:13,620 --> 00:18:16,940 Das Striesow-Land wird doch auch verteilt, oder? Oder nicht? 183 00:18:17,020 --> 00:18:20,020 Ja. - Weiß Anna von dem Antrag? 184 00:18:21,740 --> 00:18:23,980 Es wird halt endlich gerecht für alle. 185 00:18:24,580 --> 00:18:28,540 "Gerecht für alle". Ach, Friedrich. Du bist ein Träumer, wie dein Vater. 186 00:18:28,780 --> 00:18:30,260 Ich hab ihn so geliebt. 187 00:18:30,340 --> 00:18:33,260 Die Welt wollte er retten und umgebracht haben sie ihn. 188 00:18:33,340 --> 00:18:34,820 Nein, Mama. Das ist real! 189 00:18:34,900 --> 00:18:37,900 Dein Glaube, deine Träume und deine ganze Begeisterung, 190 00:18:37,980 --> 00:18:40,140 das kenn ich, Friedrich. Das ist real. 191 00:18:40,220 --> 00:18:43,940 Wie bei all diesen großen Ideen. Am Ende bist du der Verlierer! 192 00:18:45,580 --> 00:18:48,580 Guck dich doch mal um, Junge! Mach die Augen auf! 193 00:18:48,860 --> 00:18:51,060 Willkür überall, wo du hinguckst. 194 00:18:51,140 --> 00:18:54,180 Vergewaltigung und Mord. Das findest du gerecht? 195 00:18:55,380 --> 00:18:56,860 Wir warten auf Lothar. 196 00:18:56,940 --> 00:19:00,220 Und wenn ich genug Geld zusammenhab, gehen wir, verstanden? 197 00:19:02,780 --> 00:19:04,260 Nein. 198 00:19:04,580 --> 00:19:06,060 Ich bleib hier. 199 00:19:06,580 --> 00:19:08,420 Und ich will ein Stück Land. 200 00:19:08,660 --> 00:19:11,140 Für Lothar, für uns und für Anna. 201 00:19:18,980 --> 00:19:20,500 Guten Abend. 202 00:19:20,580 --> 00:19:22,060 'n Abend. - 'n Abend. 203 00:19:22,140 --> 00:19:24,300 Und wir essen hier alle zusammen? 204 00:19:24,540 --> 00:19:27,940 Das ist Liesbeth Erler aus Berlin und ihr Sohn Friedrich. 205 00:19:28,020 --> 00:19:31,940 Philippe Mauriac aus Rouen und das sind meine Großeltern aus Zwickau. 206 00:19:32,020 --> 00:19:34,580 Anna links, Hedwig rechts neben mir. 207 00:19:53,380 --> 00:19:58,380 Barmherziger Gott, führ alle nach Hause, die heute noch unterwegs sind 208 00:19:58,460 --> 00:20:01,420 und sättige auch alle, die Hunger haben. Amen. 209 00:20:01,540 --> 00:20:03,020 (alle) Amen. 210 00:20:03,100 --> 00:20:05,340 Guten Appetit. - Danke, gleichfalls. 211 00:20:06,100 --> 00:20:08,420 Woher habt ihr den Schinken? 212 00:20:08,500 --> 00:20:11,860 Von der anderen Seite, aus der amerikanischen Zone. 213 00:20:12,180 --> 00:20:14,860 Man muss sich ja was einfallen lassen, hm? 214 00:20:14,940 --> 00:20:17,660 Gibt es das ziselierte Silber noch, 215 00:20:17,740 --> 00:20:20,660 das wir deinen Eltern zur Hochzeit geschenkt haben? 216 00:20:20,740 --> 00:20:24,880 Das ist wahrscheinlich längst im Ural, wie alles andere auch. 217 00:20:25,900 --> 00:20:30,220 Die Juden und die Bolschewisten, die sind der Untergang der Welt. 218 00:20:34,460 --> 00:20:37,220 Die Bolschewisten haben den Krieg nicht angefangen. 219 00:20:38,260 --> 00:20:40,300 Und die Juden schon gar nicht. 220 00:20:44,980 --> 00:20:48,020 Heute dürfen die Knechte nicht nur mit am Tisch sitzen, 221 00:20:48,100 --> 00:20:50,620 sie fahren einem auch noch über den Mund. 222 00:20:51,340 --> 00:20:52,860 Ich bin kein Knecht. 223 00:20:53,420 --> 00:20:55,660 Jeder ist sein eigener Herr! - Friedrich! 224 00:20:55,860 --> 00:20:58,020 Und jeder kriegt ein eigenes Land. 225 00:21:02,860 --> 00:21:06,620 Woher nehmen, wenn nicht stehlen, junger Mann? 226 00:21:07,140 --> 00:21:10,820 Von denen, die seit Jahrhunderten drauf sitzen und andere ausbeuten. 227 00:21:10,900 --> 00:21:13,900 Mein Vater hat niemanden ausgebeutet. Mutter auch nicht. 228 00:21:13,980 --> 00:21:16,500 (Soldaten sprechen Russisch.) (Töpfe klirren) 229 00:21:19,700 --> 00:21:21,700 (Soldaten sprechen Russisch.) 230 00:21:32,780 --> 00:21:35,020 (Soldaten sprechen Russisch und lachen.) 231 00:21:42,540 --> 00:21:44,020 Na sdrovje. 232 00:21:47,540 --> 00:21:49,140 Hedwig, komm! 233 00:22:01,980 --> 00:22:05,180 Wir sind in höchster Gefahr. Pack unauffällig deine Sachen. 234 00:22:05,260 --> 00:22:06,940 Warme Wäsche, feste Schuhe. 235 00:22:07,020 --> 00:22:09,580 Und alles, was du an Wertsachen mitnehmen kannst. 236 00:22:09,700 --> 00:22:13,420 (Kurt) Und erzähl bloß keinem von unserem Plan. Hörst du? Niemandem! 237 00:22:13,500 --> 00:22:17,140 (Hedwig) Onkel Ludwig und Tante Luise mit den Kindern sind geflohen, 238 00:22:17,220 --> 00:22:19,300 die Achenbachs haben's nicht geschafft. 239 00:22:19,380 --> 00:22:21,460 Du kannst nicht auf deinen Vater warten. 240 00:22:21,540 --> 00:22:23,020 Was, wenn er nicht kommt? 241 00:22:23,100 --> 00:22:27,580 Doch, er kommt. Und ich bleibe hier. Gute Nacht. 242 00:22:38,340 --> 00:22:41,700 Meinst du, Vater kommt nicht mehr? Glaubst du das? 243 00:22:42,700 --> 00:22:45,660 Kannst du mir mal bitte die Schachtel rüberholen? 244 00:22:49,860 --> 00:22:52,020 Diese? - Mhm. 245 00:22:59,060 --> 00:23:02,220 Sie hätten uns doch benachrichtigt, wenn er gestorben wäre. 246 00:23:03,380 --> 00:23:05,740 Da war dein Vater fünf Jahre alt. 247 00:23:06,980 --> 00:23:09,140 Er wollte immer, dass ich ihm 248 00:23:09,260 --> 00:23:12,980 vor dem Schlafengehen die alten Märchen vorlese, 249 00:23:13,060 --> 00:23:15,060 die in der Bibliothek standen. 250 00:23:17,460 --> 00:23:21,380 Er wusste, dass er bei mir nämlich am längsten wach bleiben kann. 251 00:23:29,420 --> 00:23:31,540 (Traurige, melancholische Musik) 252 00:23:39,740 --> 00:23:44,780 Geh von hier weg, solange du noch kannst. 253 00:23:48,100 --> 00:23:50,420 Es hat keinen Sinn mehr. 254 00:23:58,500 --> 00:24:00,140 (Traurige Musik) 255 00:24:07,020 --> 00:24:09,220 Anna, ich wollte dich nicht verletzen. 256 00:24:10,460 --> 00:24:12,780 Aber dein Großvater hat mich provoziert. 257 00:24:15,500 --> 00:24:17,540 Ich hab eine Vorladung zum Landrat. 258 00:24:21,580 --> 00:24:24,060 Die werden mich enteignen, nicht wahr? 259 00:24:26,540 --> 00:24:29,300 Was weißt du darüber? Machen die jetzt ernst? 260 00:24:33,460 --> 00:24:35,180 Mir kann doch nichts passieren? 261 00:24:35,260 --> 00:24:37,540 Die enteignen doch nur Kriegsverbrecher. 262 00:24:38,620 --> 00:24:40,140 Oder? 263 00:24:41,660 --> 00:24:45,420 Ich könnte es nicht ertragen, wenn sie uns das Gut wegnehmen. 264 00:24:45,500 --> 00:24:49,580 Anna, das ist nur Besitz. - Eben nicht. Du verstehst das nicht. 265 00:24:56,780 --> 00:24:59,060 Ich kann ein eigenes Stück Land kriegen. 266 00:24:59,620 --> 00:25:01,660 Und darauf bau ich uns ein Haus. 267 00:25:02,740 --> 00:25:04,260 (Dramatische Musik) 268 00:25:05,540 --> 00:25:07,380 Ich würde alles für dich tun. 269 00:25:11,140 --> 00:25:12,700 Ich liebe dich. 270 00:25:15,300 --> 00:25:16,860 Und du? 271 00:25:19,260 --> 00:25:20,940 Liebst du mich auch? 272 00:25:25,620 --> 00:25:27,100 Ja. 273 00:25:28,860 --> 00:25:30,580 (Leise, dramatische Musik) 274 00:25:44,820 --> 00:25:46,460 (Dramatische Musik) 275 00:25:57,780 --> 00:25:59,420 So, mein Schatz. 276 00:26:03,740 --> 00:26:07,060 Schschschsch. (Baby quengelt.) 277 00:26:21,860 --> 00:26:24,180 (Geheimnisvolle Musik) 278 00:26:35,780 --> 00:26:37,460 (Stimmengewirr) 279 00:26:45,140 --> 00:26:46,620 Der Nächste. 280 00:26:48,500 --> 00:26:50,500 So. Guten Appetit. - Danke. 281 00:26:54,340 --> 00:26:57,260 Wo sind dir jetzt schon wieder die Schweine zugelaufen? 282 00:26:57,500 --> 00:26:59,380 Notschlachtung. Seuchengefahr. 283 00:27:00,060 --> 00:27:03,020 Der Tierarzt hat gerade ein paar Liter Diesel gebracht. 284 00:27:03,100 --> 00:27:05,340 Nicht, dass du nichts mehr für mich hast. 285 00:27:05,500 --> 00:27:08,500 Wir sind im Geschäft. Sonst gäbe es auch heute nichts. 286 00:27:08,580 --> 00:27:11,620 Ich weiß doch, was du durchmachst. 287 00:27:11,780 --> 00:27:14,260 Aber die Zeiten ändern sich. Du wirst sehen. 288 00:27:14,340 --> 00:27:16,420 Und dann sind wir die Herrschaft. 289 00:27:16,500 --> 00:27:18,500 Und dann kriegt der Gustl den Hof? 290 00:27:19,020 --> 00:27:20,700 Na ja, so war's halt früher. 291 00:27:20,780 --> 00:27:22,860 Aber der Heini hat sich so gemausert, 292 00:27:22,940 --> 00:27:26,340 da kann ich ihm meine Hochachtung nicht versagen. 293 00:27:26,460 --> 00:27:29,740 (Franz, bayrisch) Möchtest du auch noch ein bisschen was, geh? 294 00:27:29,820 --> 00:27:31,780 Lass es dir schmecken. 295 00:27:44,940 --> 00:27:49,380 Hubert? Weiß deine Frau, dass du heute kommst? 296 00:27:50,700 --> 00:27:53,460 Eure Tochter heiratet gerade den Schober Jungen. 297 00:27:54,100 --> 00:27:57,780 Die Resi den Gustl? Das ist eine schöne Überraschung. 298 00:27:57,980 --> 00:27:59,660 Nein, den Heini. 299 00:28:03,060 --> 00:28:05,780 Hast du irgendwas von meinem Erwin gehört? 300 00:28:07,140 --> 00:28:10,380 Wenn er bei den Russen ist, Rosa, dann wird's noch dauern. 301 00:28:10,980 --> 00:28:12,540 (Motor startet.) 302 00:28:19,100 --> 00:28:20,780 Den Heini vom Schoberbauer. 303 00:28:22,020 --> 00:28:24,740 (Hubert) Was hat sie sich jetzt dabei gedacht? 304 00:28:28,420 --> 00:28:31,860 Spielt einen Walzer für das Brautpaar! 305 00:28:32,300 --> 00:28:35,020 Es war doch ausgemacht, dass er das lässt. 306 00:28:35,580 --> 00:28:37,340 (Kapelle spielt Walzer.) 307 00:28:47,940 --> 00:28:49,780 (Kapelle spielt Walzer.) 308 00:29:00,980 --> 00:29:03,780 Ich hoffe nur, dass sein drittes Bein besser spurt. 309 00:29:03,940 --> 00:29:07,620 Sonst muss ich mir künftig die Enkelkinder auch selber machen. 310 00:29:08,020 --> 00:29:11,980 Du bist so eine Dreckssau, Franz. (Kapelle spielt Walzer.) 311 00:29:16,800 --> 00:29:19,220 Darf ich die Brautmutter bitten? 312 00:29:25,420 --> 00:29:27,900 Wer zahlt, schafft an. (Kapelle spielt Walzer.) 313 00:29:29,500 --> 00:29:31,440 (Franz) So läuft die Welt. 314 00:29:44,400 --> 00:29:45,960 (Kapelle spielt Walzer.) 315 00:29:47,360 --> 00:29:50,320 Hubert, wo kommst du denn her? Komm! 316 00:29:50,700 --> 00:29:52,580 (Band hört auf zu spielen.) (Getuschel) 317 00:30:01,080 --> 00:30:03,400 Cilly, bring mal 'n Bier für den Brautvater. 318 00:30:06,340 --> 00:30:08,860 Warum kommst denn ausgerechnet heute, Vater? 319 00:30:10,040 --> 00:30:11,580 (Cilly) Servus, Hubert. 320 00:30:19,840 --> 00:30:21,320 (Bewegende Musik) 321 00:30:35,580 --> 00:30:37,080 (Musik klingt aus.) 322 00:30:42,100 --> 00:30:43,580 Philippe? 323 00:30:44,020 --> 00:30:46,660 Bist du verrückt, hier einfach so reinzukommen? 324 00:30:53,020 --> 00:30:54,620 Hat dich jemand gesehen? 325 00:31:00,820 --> 00:31:02,940 Warum liebst du mich nicht mehr? 326 00:31:03,060 --> 00:31:04,540 Hm? 327 00:31:06,500 --> 00:31:08,780 Nur weil der Andere mehr Geld hat? 328 00:31:14,940 --> 00:31:17,820 Wer hat denn gesagt, dass ich dich nicht mehr liebe? 329 00:31:18,900 --> 00:31:21,820 Aber was kannst du unserem Kind denn schon bieten? 330 00:31:24,660 --> 00:31:26,140 Liebe? 331 00:31:28,860 --> 00:31:31,260 Aber davon wird man doch nicht satt. 332 00:31:37,500 --> 00:31:39,000 (Theresa) Heini. 333 00:31:39,080 --> 00:31:40,540 Was geht hier vor? 334 00:31:40,980 --> 00:31:42,580 (Philippe) Das ist mein Kind. 335 00:31:42,660 --> 00:31:44,620 Dein Kind? Dass ich nicht lache ... 336 00:31:46,180 --> 00:31:48,020 Jeder weiß, dass es von mir ist. 337 00:31:50,500 --> 00:31:51,980 Du scheiß Franzose. 338 00:31:52,860 --> 00:31:55,940 Was scherst du dich nicht heim? Der Krieg ist vorbei. 339 00:31:58,540 --> 00:32:00,020 (Theresa) Nein! 340 00:32:00,620 --> 00:32:02,260 (Theresa) Philippe, hör auf! 341 00:32:02,340 --> 00:32:03,820 (Bedrohliche Musik) 342 00:32:05,420 --> 00:32:06,900 Heinrich ächzt. 343 00:32:08,020 --> 00:32:09,500 So nicht, Heini. 344 00:32:09,580 --> 00:32:11,060 Aufstehen. 345 00:32:11,820 --> 00:32:13,300 (Bedrohliche Musik) 346 00:32:18,620 --> 00:32:20,980 Soll ich dir zeigen, wie man das macht, 347 00:32:21,060 --> 00:32:22,620 dass einer 's Maul hält? 348 00:32:23,580 --> 00:32:27,540 (Franz) Jetzt wirst du lernen, wie praktisch ein paar Schrotkugeln 349 00:32:27,620 --> 00:32:29,180 für den guten Ruf sind. 350 00:32:29,540 --> 00:32:31,020 (Spannende Musik) 351 00:32:32,020 --> 00:32:33,500 Los jetzt! 352 00:32:35,540 --> 00:32:37,020 (Spannende Musik) 353 00:32:37,460 --> 00:32:38,980 (Philippe atmet panisch.) 354 00:32:41,340 --> 00:32:42,820 Nimm das Gewehr. 355 00:32:43,220 --> 00:32:44,700 (Spannende Musik) 356 00:32:45,060 --> 00:32:47,860 (Franz) Jetzt musst du nur den Finger krumm machen. 357 00:32:47,940 --> 00:32:49,620 (Philippe atmet ängstlich.) 358 00:32:51,060 --> 00:32:54,500 Und schon ... bist du der alleinige Papa von dem Bastard. 359 00:32:55,660 --> 00:32:57,460 Das wirst du wohl schaffen. 360 00:32:58,860 --> 00:33:00,380 (Philippe atmet panisch.) 361 00:33:09,100 --> 00:33:10,580 (Philippe schluchzt.) 362 00:33:12,820 --> 00:33:15,140 Schau, dass du weg kommst von hier. 363 00:33:16,780 --> 00:33:19,380 Nächstes Mal kommst du nicht mehr davon. 364 00:33:22,860 --> 00:33:24,580 Aus dir wird nie ein Mann. 365 00:33:42,460 --> 00:33:43,940 (Ruhige Musik) 366 00:33:45,540 --> 00:33:47,940 Von der Straße bis zu runter zu den Weiden. 367 00:33:48,860 --> 00:33:50,340 Der Boden ist gut. 368 00:33:52,980 --> 00:33:54,460 (Ruhige Musik) 369 00:33:56,620 --> 00:33:58,340 Was soll der Acker kosten? 370 00:33:59,660 --> 00:34:01,980 Ich hab dir doch gesagt, ich schenk ihn dir. 371 00:34:02,900 --> 00:34:06,020 Der Schober-Bauer hat noch nie was hergeschenkt. 372 00:34:07,140 --> 00:34:08,620 Der alte nicht. 373 00:34:08,940 --> 00:34:11,420 Aber jetzt bin ich der Schober-Bauer. 374 00:34:12,420 --> 00:34:13,900 (Musik wird schneller.) 375 00:34:22,140 --> 00:34:24,020 (Musik wird wieder langsamer.) 376 00:34:29,120 --> 00:34:30,580 (Ruhige Musik) 377 00:34:33,140 --> 00:34:34,620 (Musik klingt aus.) 378 00:34:36,780 --> 00:34:39,260 Na, Kleiner. Fest im Sold der neuen Herren? 379 00:34:39,460 --> 00:34:40,940 Lothar! 380 00:34:43,020 --> 00:34:44,500 Lass dich anschauen. 381 00:34:44,740 --> 00:34:46,220 Wie geht's dir? 382 00:34:51,020 --> 00:34:53,020 Hast du deine Eltern gefunden? 383 00:34:56,100 --> 00:34:57,580 Komm her. 384 00:35:03,380 --> 00:35:04,900 Ich hatte so Heimweh. 385 00:35:08,980 --> 00:35:10,980 Ich geh nie wieder weg von dir. 386 00:35:13,140 --> 00:35:14,640 Hilfst du mir? 387 00:35:19,860 --> 00:35:21,980 Die ganze Seite wird auch noch beklebt. 388 00:35:22,060 --> 00:35:23,540 Die ganze Mauer. 389 00:35:26,900 --> 00:35:28,700 "Rottet dieses Unkraut aus". 390 00:35:43,940 --> 00:35:45,420 (Spannende Musik) 391 00:35:53,620 --> 00:35:56,620 (Egon) Das mit dem "Unkraut" klingt wie bei den Braunen. 392 00:35:56,700 --> 00:36:00,380 Aber wenn's den Großkopferten jetzt endlich an den Kragen geht, ... 393 00:36:00,460 --> 00:36:02,940 Mir soll's recht sein. Herrenzeit ist aus. 394 00:36:03,900 --> 00:36:06,580 Meinst du, die machen keine Unterschiede? 395 00:36:07,620 --> 00:36:10,100 Für dich kann ich es nur hoffen, Anna. 396 00:36:16,500 --> 00:36:17,980 (Beklemmende Musik) 397 00:36:21,300 --> 00:36:23,820 (Frau) Man muss abwarten, was passiert. 398 00:36:28,700 --> 00:36:30,220 (Franz) Schober, Franz. 399 00:36:33,340 --> 00:36:35,540 Kriegen wir unsere Ausweise nicht zurück? 400 00:36:35,620 --> 00:36:37,420 Bitte, gehen Sie weiter. 401 00:36:37,500 --> 00:36:39,340 Familie Neumeister. 402 00:36:46,860 --> 00:36:48,980 Anna von Striesow, Gut Striesow. 403 00:36:54,260 --> 00:36:55,740 Straate. 404 00:37:03,940 --> 00:37:07,900 (Adolf) Von Windisch, von Gahlen, Straate, Schober, Neumeister. 405 00:37:07,980 --> 00:37:10,580 von Striesow, Rothert und von Amberg ... 406 00:37:12,300 --> 00:37:15,140 (Landrat Werner) Gemäß den Bestimmungen der Verordnung 407 00:37:15,220 --> 00:37:18,060 über die Bodenreform vom 10. September diesen Jahres. 408 00:37:18,540 --> 00:37:20,420 Es wird Ihr gesamter Grundbesitz 409 00:37:20,500 --> 00:37:22,900 einer umfassenden Bodenreform zugeführt. 410 00:37:23,260 --> 00:37:24,820 (Unverständnis-Äußerungen) 411 00:37:24,900 --> 00:37:27,300 (Adolf) Sie sind nicht die einzigen. 412 00:37:27,500 --> 00:37:30,300 Dies betrifft ebenfalls den feudalen und junkerlichen 413 00:37:30,460 --> 00:37:33,860 Großgrundbesitz in Sachsen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg 414 00:37:33,940 --> 00:37:35,420 und Mecklenburg-Vorpommern. 415 00:37:35,500 --> 00:37:36,980 Was heißt das konkret? 416 00:37:38,780 --> 00:37:42,020 Der gesamte private Grundbesitz von mehr als 100 Hektar 417 00:37:42,100 --> 00:37:44,180 wird entschädigungslos enteignet. 418 00:37:44,780 --> 00:37:46,260 (Unmutsbekundungen) 419 00:37:47,340 --> 00:37:49,060 Dazu haben Sie kein Recht! 420 00:37:49,300 --> 00:37:52,780 Wir haben nicht nur das Recht dazu, wir repräsentieren das Recht. 421 00:37:52,940 --> 00:37:55,100 (Straate) Wir sichern hier die Ernährung. 422 00:37:55,180 --> 00:37:56,940 Ohne uns bricht alles zusammen. 423 00:37:57,060 --> 00:37:59,900 Laut Befehl der Sowjetischen Militäradministration 424 00:37:59,980 --> 00:38:02,260 sind alle nachweislichen Kriegsverbrecher, 425 00:38:02,340 --> 00:38:05,620 samt deren Familienangehöriger, zwangsumzusiedeln. 426 00:38:07,740 --> 00:38:09,220 Das ist reine Willkür! 427 00:38:10,060 --> 00:38:11,820 Wir sind keine Kriegsverbrecher! 428 00:38:11,900 --> 00:38:14,260 Ich geh hier nicht weg, das ist mein Zuhause. 429 00:38:14,340 --> 00:38:15,860 Das können Sie nicht machen. 430 00:38:15,940 --> 00:38:17,460 Wir haben den klaren Befehl. 431 00:38:17,540 --> 00:38:20,540 Jeder, der sich widersetzt, ist zu verhaften. 432 00:38:21,340 --> 00:38:23,700 (Werner) Sie haben 24 Stunden Zeit zu packen, 433 00:38:23,780 --> 00:38:26,180 um sich dann auf dem Dorfplatz einzufinden. 434 00:38:26,260 --> 00:38:28,020 Ihre Häuser sind offen zu lassen, 435 00:38:28,100 --> 00:38:30,660 Schlüssel und Papiere sind mitzubringen. 436 00:38:30,820 --> 00:38:34,140 Wo bringen Sie uns hin? ... Mit der ganzen Familie? 437 00:38:34,220 --> 00:38:37,740 Es ist Ihnen strengstens untersagt, Ihre Güter wieder zu betreten. 438 00:38:37,820 --> 00:38:40,940 Für Sie gilt ein Sperrbereich von 50 Kilometern. 439 00:38:41,020 --> 00:38:42,620 (Soldat spricht Russisch.) 440 00:38:45,740 --> 00:38:47,220 (Aufwühlende Musik) 441 00:38:53,580 --> 00:38:55,100 Anna, es gibt eine Lösung. 442 00:38:55,200 --> 00:38:57,280 Du willst nur ein Stück von meinem Land. 443 00:38:57,340 --> 00:39:00,060 Was? Nein, ich hol ein Stück von deinem Land zurück. 444 00:39:00,160 --> 00:39:02,180 Du steckst mit denen unter einer Decke. 445 00:39:02,280 --> 00:39:04,120 Anna, warte mal ... Warte! 446 00:39:04,260 --> 00:39:05,700 Das ist Unrecht. 447 00:39:05,800 --> 00:39:07,300 Das ist Diebstahl. 448 00:39:08,700 --> 00:39:11,580 Ja, aber ich wäre ein Idiot, wenn ich verzichten würde. 449 00:39:11,680 --> 00:39:14,700 Lothar, meine Mutter und ich haben in diesem Scheißkrieg 450 00:39:14,800 --> 00:39:16,460 alles verloren. - Und ich? 451 00:39:16,560 --> 00:39:18,960 Meine Mutter ist tot. Mein Vater ist im Lager, 452 00:39:19,060 --> 00:39:20,600 wenn er überhaupt noch lebt. 453 00:39:20,700 --> 00:39:23,940 Jetzt vertreiben sie mich von Daheim, wollen mich deportieren. 454 00:39:24,560 --> 00:39:26,360 Hast du das gewusst, Friedrich? 455 00:39:26,420 --> 00:39:29,060 Sie deportieren die verdammten Junker, nicht dich. 456 00:39:29,140 --> 00:39:31,980 Aber ich bin auch "Junker". Ich bin Unkraut für die. 457 00:39:32,340 --> 00:39:33,920 Hier: 458 00:39:33,960 --> 00:39:36,080 "Die Vorherrschaft des Großgrundbesitzes 459 00:39:36,160 --> 00:39:39,020 als stärkste wirtschaftliche Stütze des Militarismus 460 00:39:39,080 --> 00:39:42,220 muss gebrochen werden." Das steht in diesem Dreckspamphlet. 461 00:39:42,300 --> 00:39:45,700 Damit der Sozialismus funktioniert. - Glaubst du das? 462 00:39:45,760 --> 00:39:49,540 Oder betest du nur die Phrasen von diesem Pieck und Grotewohl nach? 463 00:39:49,640 --> 00:39:51,100 Nein. 464 00:39:51,200 --> 00:39:52,840 Nein, das glaub ich wirklich. 465 00:39:52,900 --> 00:39:56,140 Damit diese Ungleichheit, die Ungerechtigkeit ein Ende hat. 466 00:39:56,260 --> 00:39:57,820 Das willst du doch auch. 467 00:40:00,300 --> 00:40:03,700 Warum sollte ich dieses erbärmliche Leben hier weiterführen? 468 00:40:05,340 --> 00:40:07,920 Lass uns doch zusammen was Neues aufbauen? 469 00:40:08,040 --> 00:40:09,520 Das geht nicht. 470 00:40:12,420 --> 00:40:13,820 Aber ich kann dir helfen! 471 00:40:14,000 --> 00:40:15,860 Wie willst du mir denn helfen? 472 00:40:18,000 --> 00:40:19,460 Die holen mich. 473 00:40:22,180 --> 00:40:23,860 Ich geh mit den Großeltern. 474 00:40:29,540 --> 00:40:31,020 Das sind Nazis! 475 00:40:34,940 --> 00:40:36,420 (Tragische Musik) 476 00:41:11,100 --> 00:41:13,100 (Ruhige Klaviermusik) 477 00:41:23,780 --> 00:41:25,460 Ich kann nicht bleiben, Mutter. 478 00:41:27,580 --> 00:41:29,060 Aber ich komm wieder. 479 00:41:44,220 --> 00:41:45,780 Grüß dich. 480 00:41:50,900 --> 00:41:52,380 Die vielen Toten ... 481 00:41:54,780 --> 00:41:56,300 Und wir müssen bleiben. 482 00:42:02,020 --> 00:42:04,740 Ich kann nicht bleiben. Sonst holen sie mich. 483 00:42:07,100 --> 00:42:08,580 Vielleicht doch. 484 00:42:11,340 --> 00:42:12,820 Es muss ja keiner wissen. 485 00:42:40,420 --> 00:42:42,420 Ohne Bargeld können wir nicht abhauen. 486 00:42:43,180 --> 00:42:46,220 Vielleicht hätten wir mehr kämpfen müssen für den Endsieg. 487 00:42:46,820 --> 00:42:48,300 Das haben wir jetzt davon. 488 00:42:49,100 --> 00:42:51,140 Dafür straft uns jetzt der liebe Gott. 489 00:42:51,220 --> 00:42:54,700 Nein, nur für meine Blödheit und mangelnde Vorsorge. 490 00:42:54,780 --> 00:42:57,180 Den Kommandanten hätten wir uns kaufen sollen. 491 00:42:57,260 --> 00:43:00,060 Mit dem Paragraphenarsch, dem Saupreußischen Landrat, 492 00:43:00,140 --> 00:43:02,140 dem kommunistischen, da geht nix mehr. 493 00:43:03,700 --> 00:43:06,260 (Kathi) Werden sie uns nach Russland deportieren? 494 00:43:09,180 --> 00:43:10,660 Schauen wir mal. 495 00:43:24,420 --> 00:43:25,900 (Johanna) Anna! 496 00:43:33,940 --> 00:43:37,020 Du musst von hier fort. Glaub mir das. 497 00:43:38,780 --> 00:43:40,260 Ich flehe dich an. 498 00:43:42,500 --> 00:43:44,380 Ich will dich nicht alleine lassen. 499 00:43:44,900 --> 00:43:46,380 Du musst. 500 00:44:01,300 --> 00:44:04,420 Was auch immer passiert, ich hab dich lieb. 501 00:44:06,940 --> 00:44:08,420 (Traurige Musik) 502 00:44:22,540 --> 00:44:24,020 Kann ich Sie was fragen? 503 00:44:24,420 --> 00:44:25,900 Nur zu. 504 00:44:26,980 --> 00:44:28,820 Warum können die Großgrundbesitzer 505 00:44:28,900 --> 00:44:31,260 nicht wenigstens teilweise ihr Land behalten? 506 00:44:31,620 --> 00:44:35,220 Nur so groß wie die anderen auch. Das wäre doch gerecht, oder nicht? 507 00:44:36,900 --> 00:44:38,420 Das haben wir versucht. 508 00:44:39,260 --> 00:44:42,940 Aber schon ein paar Monate später herrschten wieder alte Verhältnisse. 509 00:44:44,340 --> 00:44:47,460 Wölfe und Schafe können nicht nebeneinander leben. 510 00:44:49,580 --> 00:44:52,420 Glauben Sie wirklich, Neubauern sind bessere Menschen? 511 00:44:52,700 --> 00:44:54,180 Irgendwann. 512 00:44:56,820 --> 00:44:59,620 Wenn nur jeder so viel hat, wie er zum Leben braucht. 513 00:45:00,420 --> 00:45:03,220 Dafür haben die Kommunisten jahrzehntelang gekämpft. 514 00:45:06,380 --> 00:45:07,940 Kopf hoch, Friedrich. 515 00:45:08,020 --> 00:45:10,180 Eine neue Ordnung, eine neue Gesellschaft 516 00:45:10,260 --> 00:45:12,740 kann man nicht gründen, ohne jemandem wehzutun. 517 00:45:21,740 --> 00:45:23,220 (Spannungsvolle Musik) 518 00:45:49,500 --> 00:45:52,700 Johanna, wir müssen Anna verstecken. Wo ist sie? 519 00:45:54,940 --> 00:45:56,420 Sie ist weg. 520 00:45:58,540 --> 00:46:00,020 Mit den Großeltern? 521 00:46:02,700 --> 00:46:04,180 Aber Lothar ... 522 00:46:04,660 --> 00:46:06,140 Er ist wieder da. 523 00:46:37,540 --> 00:46:39,460 Und, hast du deine Eltern gefunden? 524 00:46:44,380 --> 00:46:47,220 Am Eingang steht "ARBEIT MACHT FREI". 525 00:46:48,460 --> 00:46:50,380 ... und das Lager heißt "Auschwitz" 526 00:47:50,420 --> 00:47:52,340 Da auf der Straße, da geht ihr links. 527 00:47:52,420 --> 00:47:55,220 Vier Kilometer geradeaus, da kommt ihr nach Dornbach. 528 00:47:55,300 --> 00:47:56,940 Da gibt's einen Gasthof. 529 00:47:57,300 --> 00:48:00,140 Wir können dich doch nicht hier zurücklassen, Kind. 530 00:48:11,180 --> 00:48:13,300 (Kurt) Komm! - Passt auf euch auf! 531 00:48:49,660 --> 00:48:51,140 Komm rein. 532 00:49:00,780 --> 00:49:02,500 Hat dich jemand gesehen? 533 00:49:02,740 --> 00:49:04,740 Sie denken alle, dass ich geflohen bin. 534 00:49:10,540 --> 00:49:12,700 Die Russen werden dich hier nicht suchen. 535 00:49:12,800 --> 00:49:14,320 Sie meiden dieses Haus. 536 00:49:16,540 --> 00:49:18,920 Bringen sie die Enteigneten wirklich in Lager? 537 00:49:19,340 --> 00:49:23,080 Wenn sie saufen bei der Cilly, sprechen sie von Buchenwald. 538 00:49:23,460 --> 00:49:25,900 Dort kommen sie hin, die "Kräfte der Reaktion". 539 00:49:26,560 --> 00:49:28,740 Sie nennen es jetzt Speziallager II. 540 00:49:30,280 --> 00:49:32,200 Wie soll ich hier jemals weiterleben? 541 00:49:33,320 --> 00:49:36,640 Jetzt warten wir den morgigen Tag ab und dann sehen wir weiter. 542 00:49:37,720 --> 00:49:39,200 Gute Nacht. 543 00:50:16,100 --> 00:50:17,620 Wo Johanna bloß bleibt? 544 00:50:28,780 --> 00:50:30,260 Johanna? 545 00:50:34,340 --> 00:50:36,260 Johanna, ich bin's, Liesbeth. 546 00:50:57,780 --> 00:50:59,460 (Adolf Herrmann) Abfahrt! 547 00:51:05,420 --> 00:51:07,660 (Adolf Herrmann) Aufstehen! Los! 548 00:51:07,780 --> 00:51:09,980 (Stimmengewirr russischer Soldaten) 549 00:51:11,220 --> 00:51:12,700 Von Amberg, Wolfgang? 550 00:51:13,460 --> 00:51:14,940 Von Amberg, Hans? 551 00:51:18,700 --> 00:51:20,220 Neumeister, Anne-Marie? 552 00:51:25,220 --> 00:51:27,100 (Theresa) Wo bleibt denn der Heini? 553 00:51:31,740 --> 00:51:33,460 Kannst du nix machen, Franz? 554 00:51:33,940 --> 00:51:35,460 Du kennst doch immer wen. 555 00:51:35,860 --> 00:51:38,380 Heul nicht rum, Kathi. Dazu sind wir zu stolz. 556 00:51:43,380 --> 00:51:45,100 (Dramatische Musik) 557 00:52:04,540 --> 00:52:06,060 Wie bei den Nazis. 558 00:52:07,060 --> 00:52:10,420 Das sind Nazis. Nazis, die es verdient haben. 559 00:52:19,700 --> 00:52:21,220 Nach Ihnen. 560 00:52:23,900 --> 00:52:25,540 Wo bleibt denn der Heini? 561 00:52:26,740 --> 00:52:28,380 (Russische Befehle) 562 00:52:31,500 --> 00:52:33,180 Schober, Franz? 563 00:52:35,140 --> 00:52:36,700 Schober, Theresa. 564 00:52:38,140 --> 00:52:39,660 Schober, Katharina. 565 00:52:40,780 --> 00:52:42,820 Schober, Heinrich. 566 00:52:47,500 --> 00:52:48,980 Schober, Heinrich? 567 00:52:53,500 --> 00:52:55,060 (Russische Befehle) 568 00:52:57,580 --> 00:53:00,420 Rothert, von Straate, von Striesow ... 569 00:53:03,180 --> 00:53:06,260 Rothert, von Straate, von Striesow? 570 00:53:08,140 --> 00:53:12,020 Rother, von Straate, von Striesow, Schober, Heinrich fehlen. 571 00:53:23,220 --> 00:53:26,340 Lassen Sie uns beginnen. Bitte setzen Sie sich. 572 00:53:29,700 --> 00:53:32,220 Wir werden heute fünf Hektar große Parzellen 573 00:53:32,980 --> 00:53:35,820 mit bester Erde im Bereich der Kommandantur verlosen. 574 00:53:36,180 --> 00:53:40,820 Das sind die Güter von Striesow, Straate, Rothert und Schober. 575 00:53:41,860 --> 00:53:44,740 Ich möchte Sie noch mal ausdrücklich darauf hinweisen, 576 00:53:44,820 --> 00:53:47,820 dass die Parzellen weder geteilt, verpfändet, verpachtet 577 00:53:47,900 --> 00:53:49,500 oder verkauft werden dürfen. 578 00:53:50,380 --> 00:53:52,940 Das Land gehört euch. Euch allein. 579 00:53:53,140 --> 00:53:54,660 (Raunen) 580 00:53:55,180 --> 00:53:58,140 Denn nur durch euren Bauernfleiß und eure Tüchtigkeit 581 00:53:58,220 --> 00:54:00,380 können wir der deutschen Landwirtschaft, 582 00:54:00,460 --> 00:54:03,620 die Hitler in den Ruin stürzte, wieder auf die Beine helfen. 583 00:54:03,900 --> 00:54:07,380 Ihr seid nun heute Zeugen dieser neuen revolutionären Umwälzung 584 00:54:07,460 --> 00:54:11,900 und gleichzeitig ein Grundstein einer neuen sozialistischen Ordnung. 585 00:54:12,300 --> 00:54:15,100 Denn nur durch euch und mit euch schaffen wir es, 586 00:54:15,340 --> 00:54:19,340 dem Reaktionismus, Faschismus und Militarismus ein Ende zu bereiten. 587 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 Recht so. Zeit wird's. 588 00:54:25,100 --> 00:54:29,100 Lassen Sie uns mit der Verlosung beginnen, jeder bekommt ein Los. 589 00:54:29,900 --> 00:54:31,380 Guten Tag. 590 00:54:32,300 --> 00:54:33,940 Entschuldigen Sie die Störung. 591 00:54:36,100 --> 00:54:38,580 Ihre Karte ist nicht auf dem aktuellen Stand. 592 00:54:42,220 --> 00:54:43,700 Heinrich Schober. 593 00:54:44,460 --> 00:54:45,940 Grüß Gott zusammen. 594 00:54:48,300 --> 00:54:52,060 Der Schoberhof hat seine Bodenreform schon freiwillig vorweggenommen. 595 00:54:53,620 --> 00:54:56,940 Einen Teil der Äcker habe ich an die bedürftigen Neubauern 596 00:54:57,220 --> 00:54:59,620 Wagner, Hochreiter und Wachtveitl verschenkt. 597 00:54:59,700 --> 00:55:02,420 (Werner) Ich bitte um Ruhe. - Hier die Verträge. 598 00:55:08,740 --> 00:55:12,260 Und wie viel Hektar haben Sie noch? Lassen Sie mich raten: 99? 599 00:55:13,180 --> 00:55:14,660 85. 600 00:55:14,740 --> 00:55:16,420 (Raunen) 601 00:55:16,660 --> 00:55:18,900 Meine Damen und Herren, ich bitte um Ruhe. 602 00:55:19,020 --> 00:55:22,340 Haben Sie sich eigentlich schon dem Entnazifizierungsverfahren 603 00:55:22,420 --> 00:55:24,860 in der sowjetischen Besatzungszone unterzogen? 604 00:55:24,940 --> 00:55:27,260 Ich bin als Körperbehinderter davon befreit. 605 00:55:36,220 --> 00:55:39,540 Weisen wir Ihnen nur die kleinste Verbindung zur NSDAP nach, 606 00:55:39,620 --> 00:55:42,460 kriegen wir Sie, trotz Behinderung und 85 Hektar. 607 00:55:43,940 --> 00:55:46,020 Nehmen Sie den Schoberhof erst mal raus. 608 00:55:51,380 --> 00:55:52,860 (Heinrich) Halt. 609 00:55:54,100 --> 00:55:55,580 Halt. 610 00:55:59,940 --> 00:56:01,420 Hier. 611 00:56:14,380 --> 00:56:16,220 (Soldat spricht Russisch.) 612 00:56:21,420 --> 00:56:23,140 Erschießen die dich? 613 00:56:26,500 --> 00:56:27,980 (Soldat spricht Russisch.) 614 00:56:30,780 --> 00:56:32,260 Sie und Sie auch. 615 00:56:33,700 --> 00:56:35,180 Ja. 616 00:56:48,180 --> 00:56:50,220 Gehen wir. Ich habe einen Bärenhunger. 617 00:56:51,860 --> 00:56:53,460 (Soldat spricht Russisch.) 618 00:56:55,060 --> 00:56:57,180 Abfahrt. Abfahrt. 619 00:56:57,340 --> 00:56:58,820 (Dramatische Musik) 620 00:57:11,580 --> 00:57:14,620 Noch einen Schnaps, die Herrn? - Und, nicht zufrieden? 621 00:57:14,740 --> 00:57:16,700 Doch. - Aber? 622 00:57:17,860 --> 00:57:19,940 Es hat geklappt. Ich konnte tauschen. 623 00:57:22,860 --> 00:57:26,260 Auf das Striesow-Land. Auf die Bäuerin, die wir noch finden. 624 00:57:29,100 --> 00:57:30,580 Zum Wohl. - Zum Wohl. 625 00:57:35,460 --> 00:57:36,980 Anna. 626 00:57:38,340 --> 00:57:40,340 Die suchen dich überall. Komm. 627 00:57:45,740 --> 00:57:47,820 Friedrich hat fünf Hektar Land bekommen, 628 00:57:47,900 --> 00:57:50,100 aber er tauschte sofort mit Bauer Martin. 629 00:57:50,180 --> 00:57:52,820 Er wollte unbedingt fünf Hektar von eurem Land. 630 00:57:52,900 --> 00:57:54,500 Dann ist also alles verloren? 631 00:57:55,380 --> 00:57:56,860 Alles. 632 00:57:57,420 --> 00:57:59,540 Bis auf die fünf Hektar von Friedrich. 633 00:58:04,540 --> 00:58:07,300 Warte, warte, warte. Das ist der kleine Hügel. 634 00:58:09,460 --> 00:58:12,380 Nee, Moment. Verdammt. Das ist schwer zu erkennen. 635 00:58:13,140 --> 00:58:16,060 Sieht alles gleich aus. Guck mal, da steht 139. 636 00:58:16,140 --> 00:58:17,660 139. 637 00:58:18,380 --> 00:58:19,860 Erler 136. 638 00:58:21,060 --> 00:58:22,540 Das ist unser. 639 00:58:22,740 --> 00:58:24,220 Das ist unser. 640 00:58:24,500 --> 00:58:25,980 (Ruhige Klaviermusik) 641 00:58:28,780 --> 00:58:32,140 Meine Hälfte, deine Hälfte. Meine Hälfte, deine Hälfte. 642 00:58:32,260 --> 00:58:35,380 Hier ist die Grenze. Da darfst du niemals rüber. 643 00:58:37,180 --> 00:58:38,660 (Ruhige Klaviermusik) 644 00:58:48,980 --> 00:58:51,820 Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. 645 00:58:54,260 --> 00:58:55,740 (Ruhige Musik) 646 00:59:12,780 --> 00:59:16,460 Hast die ganze Zeit Hektar um Hektar von meinem Land verschenkt. 647 00:59:17,580 --> 00:59:20,980 Warum hast du nie was gesagt? Lässt mich ins Messer laufen. 648 00:59:21,100 --> 00:59:24,140 Weil du in deinem Geiz eher nach Sibirien gegangen wärst. 649 00:59:25,460 --> 00:59:29,380 Weil ich einmal sehen wollte, wie du dir vor Angst in die Hose scheißt. 650 00:59:30,900 --> 00:59:32,660 Und weil es jetzt mein Land ist. 651 00:59:34,620 --> 00:59:36,100 Gut gemacht. 652 00:59:39,660 --> 00:59:41,260 Vater, Mama. 653 00:59:41,340 --> 00:59:43,180 Holt die Rosa. Es geht los. 654 00:59:57,020 --> 00:59:58,500 Striesow? 655 00:59:59,060 --> 01:00:00,660 Striesow? 656 01:00:00,820 --> 01:00:02,540 (Baby schreit.) 657 01:00:07,900 --> 01:00:09,380 (Er spricht Russisch.) 658 01:00:11,140 --> 01:00:12,900 Anna von Striesow? 659 01:00:14,660 --> 01:00:16,140 Ich weiß es nicht. 660 01:00:17,340 --> 01:00:18,820 Weiß nicht. 661 01:00:19,860 --> 01:00:21,340 (Er spricht Russisch.) 662 01:00:26,220 --> 01:00:27,740 (Russischer Befehl) 663 01:00:29,140 --> 01:00:30,620 (Er spricht Russisch.) 664 01:00:31,020 --> 01:00:32,500 (Baby schreit.) 665 01:00:32,780 --> 01:00:34,260 (Er spricht Russisch.) 666 01:00:36,340 --> 01:00:38,820 Alles gut, alles gut. Es ist alles gut. 667 01:00:58,260 --> 01:01:02,140 Es ist zwar kein Junge, aber zumindest ist alles dran. 668 01:01:16,540 --> 01:01:18,020 (Soldat spricht Russisch.) 669 01:01:26,060 --> 01:01:27,540 Nein. 670 01:01:29,580 --> 01:01:31,140 Nein, nein. 671 01:01:31,820 --> 01:01:34,220 Nein, aufhören. Stopp, was soll das? 672 01:01:34,700 --> 01:01:36,180 Sofort aufhören. 673 01:01:39,620 --> 01:01:41,100 Aufhören. 674 01:01:55,540 --> 01:01:58,580 Wie können Sie so etwas zulassen? Was soll das? 675 01:01:58,660 --> 01:02:02,020 Arbeiter brauchen keine Herrenhäuser. Wir brauchen Baumaterial. 676 01:02:02,120 --> 01:02:04,100 Ihre Söhne wollen auch ein Haus bauen. 677 01:02:04,220 --> 01:02:07,780 Was ist das für ein Wahnsinn? Ist das Ihre großartige Zukunft? 678 01:02:08,060 --> 01:02:09,580 Intakte Häuser abreißen, 679 01:02:09,660 --> 01:02:13,060 um irgendwo auf Äckern Bruchbuden aus dem Boden zu stampfen? 680 01:02:17,540 --> 01:02:19,300 Friedrich. - Mama. 681 01:02:19,380 --> 01:02:20,900 Schau genau hin, Friedrich. 682 01:02:21,620 --> 01:02:23,100 Schau genau hin. 683 01:02:40,900 --> 01:02:42,380 (Unverständliches Tuscheln) 684 01:02:50,500 --> 01:02:51,980 Herr Pfarrer? 685 01:02:57,300 --> 01:02:58,900 Ja? - Guten Tag. 686 01:03:02,980 --> 01:03:05,060 Das ist die Kleine von den Hellingers. 687 01:03:05,100 --> 01:03:06,820 Hilde konnte sich nicht kümmern. 688 01:03:06,900 --> 01:03:08,380 (Pfarrer) Ja, ich weiß. 689 01:03:10,140 --> 01:03:12,500 Was hat sich der Herrgott nur dabei gedacht? 690 01:03:13,940 --> 01:03:17,980 Sie sind doch in der Volkssolidarität und suchen ständig Mütter für Waisen. 691 01:03:18,940 --> 01:03:21,140 Vielleicht finden Sie einen Platz für sie. 692 01:03:22,940 --> 01:03:25,540 Ich kann mich auch nicht um alle Waisen kümmern, 693 01:03:25,620 --> 01:03:27,420 die der Krieg hinterlassen hat. 694 01:03:29,500 --> 01:03:30,980 Ich geh nach Amerika. 695 01:03:34,060 --> 01:03:35,820 Ist ja nicht von allen die Rede. 696 01:03:36,980 --> 01:03:39,020 Eines wurde Ihnen in die Hände gelegt. 697 01:03:42,580 --> 01:03:44,060 Von einem Mörder. 698 01:03:44,780 --> 01:03:46,300 Oder von Gott. 699 01:03:49,420 --> 01:03:51,140 Ich werde jemanden suchen. 700 01:03:51,900 --> 01:03:53,380 Danke. 701 01:03:56,660 --> 01:03:58,140 Auf Wiedersehen. 702 01:04:06,140 --> 01:04:07,620 Anna? 703 01:04:08,580 --> 01:04:10,060 Besuch für dich. 704 01:04:28,180 --> 01:04:31,740 Hast du geglaubt, dass ich abhaue und mir das gefallen lasse? 705 01:04:32,100 --> 01:04:34,500 Dass du mich belügst, mir das Land stiehlst? 706 01:04:34,580 --> 01:04:36,060 Ich hab dich nicht belogen. 707 01:04:36,700 --> 01:04:39,540 Ich sagte immer, was ich will. - Aber es ist mein Land. 708 01:04:41,940 --> 01:04:43,660 Ich hätte dich überall gesucht. 709 01:04:44,020 --> 01:04:45,500 Auch in Südamerika. 710 01:04:49,060 --> 01:04:50,780 Ich kann dir nicht viel bieten. 711 01:04:51,460 --> 01:04:53,300 Aber fünf Hektar von deinem Land. 712 01:04:54,260 --> 01:04:56,780 Lothar und ich bauen dir das schönste Haus. 713 01:04:57,500 --> 01:04:58,980 Und einen Stall. 714 01:04:59,260 --> 01:05:00,980 Was du nur willst. 715 01:05:22,140 --> 01:05:23,740 Willst du meine Frau werden? 716 01:05:30,380 --> 01:05:31,860 Willst du? 717 01:05:37,460 --> 01:05:38,980 (Ruhige Musik) 718 01:05:46,100 --> 01:05:47,580 Guten Abend. 719 01:05:47,660 --> 01:05:49,140 Du bist noch wach? 720 01:05:49,300 --> 01:05:50,820 Ja. 721 01:05:52,980 --> 01:05:55,300 Kann ich Sie kurz sprechen? - Nur zu. 722 01:05:59,580 --> 01:06:01,300 Machen Sie die Listen fertig. 723 01:06:01,380 --> 01:06:02,940 Zu Befehl, Genosse Werner. 724 01:06:09,340 --> 01:06:10,860 Was gibt's, Friedrich? 725 01:06:11,740 --> 01:06:13,340 Es geht um Anna von Striesow. 726 01:06:16,020 --> 01:06:17,700 Sie ist also wieder da. 727 01:06:18,540 --> 01:06:21,420 Und du möchtest, dass ich eine Ausnahme für sie mache. 728 01:06:21,700 --> 01:06:24,620 Man sollte doch den Unschuldigen die Möglichkeit geben, 729 01:06:24,700 --> 01:06:26,460 beim Neuaufbau zu helfen, oder? 730 01:06:27,780 --> 01:06:29,540 Klassenfeind ist Klassenfeind. 731 01:06:29,820 --> 01:06:33,300 Aber man muss jeden Fall einzeln sehen. Ich verbürge mich dafür. 732 01:06:33,380 --> 01:06:35,660 Wir können leider keine Ausnahme machen. 733 01:06:41,700 --> 01:06:43,180 Ich kümmer mich darum. 734 01:06:47,460 --> 01:06:50,020 Dann entschuldigen Sie bitte die späte Störung. 735 01:07:00,420 --> 01:07:02,540 Was erlaubt der sich eigentlich? 736 01:07:02,620 --> 01:07:05,660 Sie sind ab morgen zur Landvermessung eingeteilt. 737 01:07:08,020 --> 01:07:10,140 Das ist ein Befehl, Genosse Herrmann. 738 01:07:12,060 --> 01:07:13,780 Zu Befehl, Genosse Werner. 739 01:07:23,180 --> 01:07:25,180 (Spannende, dramatische Musik) 740 01:07:48,380 --> 01:07:50,980 Sie haben die kleine Striesow hier versteckt. 741 01:07:55,620 --> 01:07:57,660 Dafür kann ich Sie bestrafen. 742 01:08:01,940 --> 01:08:06,420 Wollen Sie das? Wollen Sie das wirklich? 743 01:08:12,460 --> 01:08:14,380 (Spannungsgeladene Musik) 744 01:08:31,380 --> 01:08:35,660 Friedrich Erler, Anna-Maria ... Luise Viktoria Erler, 745 01:08:35,740 --> 01:08:39,260 ich erkläre Sie zu Mann und Frau. 746 01:08:41,340 --> 01:08:43,340 (Mitreißende, emotionale Musik) 747 01:08:50,460 --> 01:08:53,100 Gratuliere. Ich bin stolz auf dich. 748 01:08:53,180 --> 01:08:54,660 (Emotionale Musik) 749 01:08:54,940 --> 01:08:57,940 Ganz herzlichen Glückwunsch, Anna. Euch beiden. 750 01:08:58,140 --> 01:09:00,500 Ich freue mich für dich. Alles Gute. 751 01:09:01,400 --> 01:09:02,960 (Motorengeräusch) 752 01:09:46,900 --> 01:09:49,340 Gratulation, Friedrich. - Danke. 753 01:09:51,420 --> 01:09:52,900 Frau Erler. 754 01:09:54,040 --> 01:09:55,520 Danke. 755 01:09:59,400 --> 01:10:01,380 Mach dir keine Sorgen. Alles gut. 756 01:10:01,440 --> 01:10:03,000 Ja? - Ja. 757 01:10:08,960 --> 01:10:11,200 (Sie unterhalten sich auf Russisch.) 758 01:10:16,140 --> 01:10:17,700 Friedrich? Friedrich? 759 01:10:17,760 --> 01:10:20,360 Ja. - Ich will den Segen vom Pfarrer. 760 01:10:20,760 --> 01:10:22,420 Echt? - Ja, bitte. 761 01:10:22,580 --> 01:10:25,900 Gut, der wird unserem Glück auch nicht mehr im Weg stehen. 762 01:10:28,260 --> 01:10:32,300 In guten wie in schlechten Zeiten, Frau Erler. 763 01:10:33,300 --> 01:10:36,140 In guten wie in schlechten Tagen, mein Friedrich. 764 01:10:36,460 --> 01:10:39,980 (Emotionale Musik) (Applaus) 765 01:10:48,420 --> 01:10:51,060 (Düstere, geheimnisvolle Musik) 766 01:11:07,900 --> 01:11:09,940 (Düstere, geheimnisvolle Musik) 767 01:11:28,980 --> 01:11:31,140 (Motorrad fährt davon.) 768 01:11:33,700 --> 01:11:35,220 (Philippe) Au revoir. 769 01:11:37,300 --> 01:11:39,060 Au revoir, chérie! Au revoir! 770 01:11:39,220 --> 01:11:42,020 (Philippe) Au revoir ma puce! 771 01:11:43,260 --> 01:11:46,900 (Philippe lacht.) Au revoir! 772 01:11:48,900 --> 01:11:50,620 Au revoir ma puce! Au revoir. 773 01:11:57,980 --> 01:11:59,740 Ich dachte, du schläfst ... 774 01:12:02,940 --> 01:12:04,500 Ja, tu ich auch. 775 01:12:22,820 --> 01:12:24,380 (Baby quengelt.) 776 01:12:27,820 --> 01:12:29,460 (Traurige Musik) 777 01:13:12,780 --> 01:13:14,420 Das ist Dreck. 778 01:13:15,340 --> 01:13:17,540 Wie soll man damit ein Haus bauen? 779 01:13:18,340 --> 01:13:20,260 Da kommt ja noch mehr davon. 780 01:13:21,780 --> 01:13:23,380 Das ist nicht euer Ernst! 781 01:13:25,180 --> 01:13:27,860 Alles eine Frage der Organisation. 782 01:13:33,500 --> 01:13:35,260 (Geschäftige, fröhliche Musik) 783 01:13:52,500 --> 01:13:54,060 (Volkstümliche Musik) 784 01:13:57,980 --> 01:14:00,940 Nina präsentiert uns einen aparten, dunkelblauen Rock 785 01:14:01,020 --> 01:14:02,500 aus geblümten Damast. 786 01:14:02,580 --> 01:14:07,100 Kleidsam dazu die dunkelblaue Bluse mit geklöppeltem Kragen. 787 01:14:08,340 --> 01:14:09,860 Bravo. 788 01:14:14,380 --> 01:14:16,260 Der letzte Schrei, der dernier crie, 789 01:14:16,340 --> 01:14:19,260 ein modisches, kariertes Sommerkleid. 790 01:14:19,340 --> 01:14:21,820 Frisch und wunderschön, präsentiert von Trude. 791 01:14:32,740 --> 01:14:34,500 (Kutsche nähert sich.) 792 01:14:47,580 --> 01:14:49,780 (Leise, volkstümliche Musik) (Applaus) 793 01:14:49,940 --> 01:14:52,380 (Liesbeth) Ein Höhepunkt der Kollektion 794 01:14:52,460 --> 01:14:56,620 ist dieses ausgefallene Ensemble mit raffinierter Schulterpasse. 795 01:14:56,820 --> 01:14:58,860 (Liesbeth) Applaus! (Applaus) 796 01:15:01,660 --> 01:15:04,420 (Liesbeth) Greta zeigt ein Kleid in frischem Gelb. 797 01:15:04,500 --> 01:15:09,020 Die hellen Kordeltaschen ergänzen sich wunderbar mit dem hellen Kragen 798 01:15:09,100 --> 01:15:11,740 und machen dieses Modell besonders reizvoll. 799 01:15:15,020 --> 01:15:16,580 (Applaus) 800 01:15:17,540 --> 01:15:20,220 Anna präsentiert ein elegantes, bodenlanges Kleid 801 01:15:20,300 --> 01:15:23,980 in blauem Mattkrepp. Man beachte die elegante Linienführung, 802 01:15:24,060 --> 01:15:26,340 die an klassische Vorbilder erinnert. 803 01:15:26,460 --> 01:15:28,580 Der Ausschnitt lädt zum Träumen ein. 804 01:15:28,660 --> 01:15:30,140 (Applaus) 805 01:15:39,940 --> 01:15:41,860 (Fröhliche, volkstümliche Musik) 806 01:15:54,740 --> 01:15:56,340 Du bist wieder da. 807 01:15:57,460 --> 01:15:59,340 Wie siehst du denn aus? 808 01:16:01,380 --> 01:16:04,740 Wir verrecken in den Lagern und ihr habt keine anderen Probleme? 809 01:16:04,820 --> 01:16:08,700 Was ist das hier alles? Was ist das für ein Haus auf meinem Land? 810 01:16:09,020 --> 01:16:10,860 Komm rein! Dich darf keiner sehen. 811 01:16:10,940 --> 01:16:14,020 Was heißt das, mich darf keiner sehen? Das ist mein Land! 812 01:16:14,100 --> 01:16:15,740 Komm bitte rein! 813 01:16:16,180 --> 01:16:18,660 (Liesbeth) Und nun, meine Damen, ... 814 01:16:19,580 --> 01:16:21,420 Woher weißt du, dass ich hier bin? 815 01:16:22,900 --> 01:16:24,820 Ich war auf dem Weg nach Hause. 816 01:16:26,040 --> 01:16:28,740 Dann sehe ich diese Häuser auf meinem Land. 817 01:16:40,580 --> 01:16:42,100 Magst du dich setzen? 818 01:16:48,020 --> 01:16:49,980 Es ist nicht mehr unser Land. 819 01:16:53,100 --> 01:16:55,420 Wie kommt unser Teller hierher? 820 01:16:56,460 --> 01:16:58,020 Vater, das Gut ist weg. 821 01:16:58,100 --> 01:17:01,740 Wie kommt der Teller her? - Wir sind enteignet worden. 822 01:17:04,860 --> 01:17:06,340 Was? 823 01:17:06,540 --> 01:17:09,100 Alle Großgrundbesitzer sind enteignet worden. 824 01:17:09,300 --> 01:17:11,140 (ungläubig) Wie? 825 01:17:11,900 --> 01:17:13,500 Ich wohn jetzt hier. 826 01:17:14,620 --> 01:17:19,180 Was? Wie? Anna von Striesow spielt jetzt Bäuerin? 827 01:17:20,940 --> 01:17:22,500 Oder Prostituierte? 828 01:17:23,620 --> 01:17:27,020 Wir gehen. Jetzt sofort! - Begreifst du das endlich mal? 829 01:17:27,100 --> 01:17:28,820 Es gibt kein Zuhause mehr. 830 01:17:28,900 --> 01:17:31,980 Gib mir einen Schnaps oder Wein, irgendwas, ganz egal. 831 01:17:32,180 --> 01:17:34,180 Und pack diesen Teller wieder ein! 832 01:17:38,220 --> 01:17:40,260 Hier, da ist der Rest. 833 01:17:41,620 --> 01:17:45,620 Lothar tauscht es gegen Brot, Eier, Speck, Mehl. 834 01:17:52,540 --> 01:17:54,980 (Stimmengewirr) Den Saum rum und rauslassen. 835 01:17:55,060 --> 01:17:58,540 Und ist die Bluse da festgemacht? - Mama, hast du Anna gesehen? 836 01:17:58,620 --> 01:18:00,700 Nein, sie ist weggelaufen eben. 837 01:18:01,580 --> 01:18:03,180 Theresa, hast du Anna gesehen? 838 01:18:03,260 --> 01:18:05,740 Der Graf ist wieder da. Schaut nicht gut aus. 839 01:18:10,140 --> 01:18:11,780 (Stimmengewirr) 840 01:18:13,500 --> 01:18:14,980 Schau mal da. 841 01:18:18,140 --> 01:18:20,140 Warum sind die Russen plötzlich hier? 842 01:18:20,580 --> 01:18:22,900 Wer gibt ihnen das Recht, uns zu enteignen? 843 01:18:22,980 --> 01:18:26,060 Das ist ein Verstoß gegen das Grundrecht auf Eigentum. 844 01:18:26,140 --> 01:18:28,780 Das ist Diebstahl. - Es gibt keine Rechtsmittel ... 845 01:18:28,940 --> 01:18:30,860 Du hältst deinen grünen Schnabel! 846 01:18:32,700 --> 01:18:37,300 Dieser ganze Dreck wird abgerissen! Niemand hat das Recht, ... 847 01:18:37,380 --> 01:18:39,900 Jetzt beruhigen Sie sich. - ... mich zu enteignen. 848 01:18:40,020 --> 01:18:43,100 Es reicht! Beruhigen Sie sich! - Niemand! Niemand! 849 01:18:49,980 --> 01:18:52,620 Ich verbiete dir den Umgang mit meiner Tochter. 850 01:18:53,460 --> 01:18:55,460 Sie können mir gar nichts verbieten. 851 01:19:14,260 --> 01:19:15,760 14 Monate ... 852 01:19:15,860 --> 01:19:18,220 ... habe ich diesen Moment herbeigesehnt. 853 01:19:21,100 --> 01:19:23,200 Das hat mich am Leben gehalten. 854 01:19:29,680 --> 01:19:31,420 Du lebst also jetzt hier mit ... 855 01:19:31,540 --> 01:19:33,300 Mit Friedrich. 856 01:19:34,740 --> 01:19:36,800 Er ist seit Dezember mein Mann. 857 01:19:51,440 --> 01:19:52,860 Kann ich Ihnen helfen? 858 01:19:52,980 --> 01:19:55,620 Adolf Herrmann. - (Lothar) Ja, wie kann ich helfen? 859 01:19:55,720 --> 01:19:59,320 Sie halten hier eine unangemeldete, nicht genehmigte Versammlung ab, 860 01:19:59,400 --> 01:20:01,200 die wohl kommerzielle Zwecke hat. 861 01:20:01,260 --> 01:20:03,180 Wir feiern ein Fest unter Freunden. 862 01:20:03,240 --> 01:20:05,300 Heute ist Sonntag, arbeitsfreier Tag. 863 01:20:05,360 --> 01:20:08,840 Ich hab den Befehl, die Schneiderin Liesbeth Erler mitzunehmen. 864 01:20:09,200 --> 01:20:10,880 Hier wird niemand mitgenommen. 865 01:20:10,960 --> 01:20:12,560 (Soldaten reden Russisch.) 866 01:20:13,960 --> 01:20:15,420 Lothar! 867 01:20:17,580 --> 01:20:19,120 Was ist hier los? 868 01:20:19,180 --> 01:20:22,020 Frau Erler, ich habe den Befehl, Sie mitzunehmen. 869 01:20:22,100 --> 01:20:24,580 Bitte kommen Sie. - (lacht) Was? 870 01:20:27,620 --> 01:20:29,100 Bitte. 871 01:20:29,780 --> 01:20:31,260 (Ruhige Musik) 872 01:20:33,060 --> 01:20:34,900 (Herrmann) Einsteigen jetzt! 873 01:20:34,980 --> 01:20:36,460 Wird's bald! 874 01:20:36,540 --> 01:20:38,020 Kontrolle, los! 875 01:20:38,820 --> 01:20:41,300 Die Russen haben Liesbeth und Lothar abgeholt. 876 01:20:41,540 --> 01:20:44,140 Was? Walter, die dürfen hier nicht rein. 877 01:20:44,220 --> 01:20:45,700 Ich komm gleich. 878 01:20:45,900 --> 01:20:47,380 Friedrich? 879 01:20:47,620 --> 01:20:50,300 Anna, dein Vater kann hier nicht bleiben, ja? 880 01:20:51,140 --> 01:20:52,620 Vater? 881 01:20:53,140 --> 01:20:54,860 Ich flehe dich an, du musst weg. 882 01:20:54,940 --> 01:20:57,540 Du darfst dich deinem Gut auf 50 km nicht nähern. 883 01:20:57,620 --> 01:21:00,140 Wenn die dich hier finden, bringen die dich weg. 884 01:21:00,220 --> 01:21:03,380 Die deportieren dich. Wir können dich nicht verstecken. 885 01:21:03,460 --> 01:21:05,380 Du kannst hier nicht bleiben. 886 01:21:12,100 --> 01:21:13,580 (Traurige Musik) 887 01:21:25,940 --> 01:21:27,460 (Liesbeth) Wir haben erstens 888 01:21:27,540 --> 01:21:31,180 keine unerlaubte Versammlung abgehalten, weil es ein Dorffest war. 889 01:21:31,900 --> 01:21:34,460 Zweitens war es keine kommerzielle Veranstaltung, 890 01:21:34,540 --> 01:21:37,740 weil niemand Geld bekommen hat. - Natürlich war es das. 891 01:21:37,820 --> 01:21:40,380 Was wollten Sie mit den ganzen Kleidern machen? 892 01:21:40,460 --> 01:21:43,460 (Herrmann) Die Veranstaltung hatte politischen Charakter, 893 01:21:43,540 --> 01:21:46,620 weil kapitalistisches und revanchistisches Gedankengut ... 894 01:21:46,700 --> 01:21:48,860 Woher wollen Sie das denn wissen? 895 01:21:48,940 --> 01:21:51,700 Sie waren gestern auf unserer Generalprobe, Herr ... 896 01:21:51,780 --> 01:21:53,260 ... Herrmann! 897 01:21:53,340 --> 01:21:55,820 Herr Herrmann, da fanden Sie die Kleider schön. 898 01:21:55,900 --> 01:21:57,380 (flüstert) Arschkriecher. 899 01:21:57,460 --> 01:21:59,220 (schreit) Was haben Sie gesagt? 900 01:22:00,740 --> 01:22:03,020 Herr Erler beleidigt mich aufs Unflätigste! 901 01:22:03,100 --> 01:22:06,140 Darf ich? Ich habe mich auch nicht unerlaubt bereichert. 902 01:22:06,220 --> 01:22:10,380 Sie sind mein Hauptauftraggeber. Wenn Sie nicht zufrieden sind ... 903 01:22:10,460 --> 01:22:14,380 Ja, ja. Sehr gute Arbeit, Frau Erler. Sie können jetzt gehen. - Nein. 904 01:22:14,700 --> 01:22:17,540 Ich möchte wissen, was man meinem Sohn zur Last liegt. 905 01:22:17,620 --> 01:22:19,100 Ihrem Sohn, Herrn Erler, 906 01:22:19,180 --> 01:22:22,980 wird Beleidigung und schwere Körperverletzung zur Last gelegt. 907 01:22:23,140 --> 01:22:26,140 Außerdem hat er falsche Angaben zur Person gemacht. 908 01:22:53,380 --> 01:22:54,860 Also noch mal: 909 01:22:54,940 --> 01:22:56,980 Lothars Eltern wurden abtransportiert. 910 01:22:57,060 --> 01:22:58,580 Wir nahmen ihn zu uns. 911 01:22:58,660 --> 01:23:01,340 Mein Mann hat Papiere aus dem Untergrund besorgt. 912 01:23:01,420 --> 01:23:04,500 Ja. Und Sie behaupten weiterhin, Herr Erler sei Ihr Sohn? 913 01:23:04,580 --> 01:23:06,180 Ich bin auch ihr Sohn! 914 01:23:07,780 --> 01:23:11,900 Ohne sie und Friedrich wär ich nicht mehr am Leben. - Setzen Sie sich. 915 01:23:11,980 --> 01:23:15,300 Das sind meine Mutter und mein Vater. - Sie sollen sich setzen! 916 01:23:15,380 --> 01:23:18,540 Sie wurden von den Nazis, von Schweinen wie Ihnen, ermordet! 917 01:23:18,620 --> 01:23:20,940 Jetzt reicht's! Setzen Sie sich hin! 918 01:23:21,020 --> 01:23:23,820 Sarah und Levi Kerschenbaum. Nummer 22345 und 22346. 919 01:23:23,900 --> 01:23:26,460 Woher hatten Sie das Recht, Liesbeth abzuholen? 920 01:23:26,540 --> 01:23:28,380 Ich habe einen formellen Auftrag. 921 01:23:28,460 --> 01:23:30,380 (Kommandant ruft Befehl auf Russisch.) 922 01:23:30,460 --> 01:23:31,980 Sie gehen jetzt. 923 01:23:47,900 --> 01:23:49,700 Was kann ich für Sie tun? 924 01:23:52,900 --> 01:23:56,940 Die Grenze zwischen Thüringen und Bayern liegt eigentlich genau hier. 925 01:23:57,340 --> 01:23:59,860 Entlang des Bachs, mitten durchs Dorf. 926 01:24:01,540 --> 01:24:05,060 Das heißt, dieser Teil von Tannbach ist sowjetische 927 01:24:05,140 --> 01:24:07,380 und dieser amerikanische Zone. 928 01:24:08,300 --> 01:24:10,420 Sollen wir Tannbach teilen wie Berlin? 929 01:24:11,260 --> 01:24:13,460 Wenn Sie uns ganz Tannbach überlassen, 930 01:24:14,180 --> 01:24:16,820 geben wir Ihnen die Ziegelei in Ströbitz. 931 01:24:18,220 --> 01:24:22,060 Der territoriale Verlust ist sicher kein Problem für die Sowjetunion. 932 01:24:28,900 --> 01:24:30,500 Ich sehe zwei Möglichkeiten, 933 01:24:30,580 --> 01:24:33,340 eine bürokratische und eine unbürokratische. 934 01:24:33,620 --> 01:24:35,100 Welche ziehen Sie vor? 935 01:24:35,700 --> 01:24:37,180 Die unbürokratische. 936 01:24:40,780 --> 01:24:42,260 (Er spricht Russisch.) 937 01:24:51,940 --> 01:24:53,660 Was schlagen Sie vor? 938 01:24:56,260 --> 01:24:57,740 18 Häuser 939 01:24:58,260 --> 01:24:59,740 à hundert Dollar. 940 01:25:00,740 --> 01:25:02,380 Das macht 1800 Dollar. 941 01:25:04,940 --> 01:25:07,100 Wir sollen Ihnen Tannbach abkaufen? 942 01:25:07,620 --> 01:25:11,860 Der Krieg ernährt Soldaten schlecht und der Frieden noch schlechter. 943 01:25:12,060 --> 01:25:15,060 Es muss für beide Seiten ein gutes Geschäft sein. 944 01:25:18,060 --> 01:25:20,380 Ich bin nicht hier, um Geschäfte zu machen. 945 01:25:22,140 --> 01:25:23,980 Dann läuft die Grenze hier. 946 01:25:26,420 --> 01:25:28,180 (Dramatische Musik) 947 01:25:36,980 --> 01:25:38,780 (Schritte) 948 01:25:48,940 --> 01:25:51,740 Ich hab's versucht, Friedrich. Auch deinetwegen. 949 01:25:53,460 --> 01:25:56,500 Ich ertrag's nicht mehr. Ich krieg keine Luft mehr. 950 01:26:01,740 --> 01:26:03,220 Wo ist Lenchen? 951 01:26:04,140 --> 01:26:05,620 Schläft in unserem Zimmer. 952 01:26:07,500 --> 01:26:09,060 Wir sollten gemeinsam los. 953 01:26:10,660 --> 01:26:12,140 Sehr bald. 954 01:26:20,780 --> 01:26:22,580 Ich hab hier Sachen für Vater. 955 01:26:23,740 --> 01:26:25,420 Könntest du die enger nähen? 956 01:26:30,340 --> 01:26:31,820 Ich geh schlafen. 957 01:26:41,180 --> 01:26:42,980 Danke. 958 01:26:56,940 --> 01:26:58,420 Hallo. 959 01:27:05,540 --> 01:27:07,060 Hallo. 960 01:27:10,660 --> 01:27:12,220 Ich bringe Sachen von Anna. 961 01:27:14,100 --> 01:27:16,540 Frische Wäsche ... und was zu essen. 962 01:27:19,140 --> 01:27:20,620 Danke. 963 01:27:23,460 --> 01:27:24,980 (Melancholische Musik) 964 01:27:45,820 --> 01:27:49,060 Ich hätte nicht gedacht, dass Sie tatsächlich hier bleiben. 965 01:27:53,460 --> 01:27:55,300 Ich hab's einfach nicht geschafft. 966 01:27:55,380 --> 01:27:56,940 Es kam immer was dazwischen. 967 01:28:00,140 --> 01:28:02,700 Und die Kinder lässt man ja auch nicht im Stich. 968 01:28:09,540 --> 01:28:12,020 Aber jetzt gehe ich weg. Diesmal schaff ich's. 969 01:28:14,420 --> 01:28:15,900 (Melancholische Musik) 970 01:28:26,180 --> 01:28:29,940 Irgendwo hab ich als kleiner Junge mal mein Taschenmesser verloren. 971 01:28:31,380 --> 01:28:34,780 Das war für mich damals der größte vorstellbare Schmerz. 972 01:28:37,180 --> 01:28:39,980 Was war denn das größte vorstellbare Glück für Sie? 973 01:28:43,500 --> 01:28:46,580 Dass meine Mutter mich mal selber ins Bett gebracht hat. 974 01:28:55,060 --> 01:28:56,540 Sie haben noch ein Kind? 975 01:28:57,140 --> 01:28:58,620 Ein kleines Kind, oder? 976 01:29:04,020 --> 01:29:06,340 Das fängt bald woanders ein neues Leben an. 977 01:29:27,620 --> 01:29:29,100 (Melancholische Musik) 978 01:29:48,820 --> 01:29:50,300 (Schritte) 979 01:29:52,220 --> 01:29:55,300 Ich hab gehört, die machen morgen um acht die Grenze zu. 980 01:29:55,380 --> 01:29:56,860 Wir kommen dann nach. 981 01:29:58,540 --> 01:30:00,300 Sag mal, hört ihr mir nicht zu? 982 01:30:00,500 --> 01:30:01,980 Ich geh hier nicht weg. 983 01:30:02,940 --> 01:30:04,420 Das ist mein Zuhause. 984 01:30:05,060 --> 01:30:06,700 Versteht ihr das nicht? 985 01:30:16,340 --> 01:30:17,820 Ich rede noch mal mit ihm. 986 01:30:33,420 --> 01:30:35,020 Wenn Sie noch Hilfe brauchen, 987 01:30:35,100 --> 01:30:39,500 dann wenden Sie sich in Leipzig an meinen Kollegen in der Nikolaikirche. 988 01:30:42,300 --> 01:30:45,100 Das ist Frau Liesbeth Erler. Sabine und Gunter Klein. 989 01:30:45,500 --> 01:30:46,980 Helene. 990 01:30:47,420 --> 01:30:48,900 Guten Tag. 991 01:31:06,180 --> 01:31:07,860 Ich wünsch Ihnen viel Glück. 992 01:31:13,340 --> 01:31:14,820 (Traurige Musik) 993 01:31:51,780 --> 01:31:53,740 Du hast sie also wirklich weggegeben? 994 01:31:55,580 --> 01:31:58,140 Was bist du für eine Mutter? - Ich bin nicht ihre. 995 01:31:58,220 --> 01:32:00,940 Na und? Sie hatte sonst niemanden. - Hör auf. 996 01:32:02,100 --> 01:32:06,740 Sie hat jetzt eine richtige Familie. Das hätte ich ihr nie bieten können. 997 01:32:11,620 --> 01:32:13,100 Aber Anna und ich. 998 01:32:26,020 --> 01:32:27,660 (Soldaten sprechen Russisch.) 999 01:32:32,340 --> 01:32:33,940 (Sich nähernder Traktor) 1000 01:32:42,340 --> 01:32:43,820 (Soldaten sprechen Russisch.) 1001 01:32:47,020 --> 01:32:48,500 Hey. 1002 01:32:49,100 --> 01:32:50,700 Was ist denn da los? 1003 01:33:00,220 --> 01:33:03,860 Jetzt hetzt mir dieser geschissene Landrat die Russen auf den Hals. 1004 01:33:03,980 --> 01:33:06,180 Entnazifizierung? Spinnt der? 1005 01:33:06,580 --> 01:33:08,900 Vater, die verschieben die Grenzen. 1006 01:33:09,700 --> 01:33:11,220 Die teilen das Dorf. 1007 01:33:11,300 --> 01:33:14,140 Das heißt, wir gehören wieder zur amerikanischen Zone. 1008 01:33:21,140 --> 01:33:25,640 Da können sie sich ihre ... ihre Entnazifizierungsscheiße 1009 01:33:25,700 --> 01:33:28,260 in die Haare schmieren, die roten Socken. 1010 01:33:28,460 --> 01:33:30,100 Die elenden. 1011 01:33:30,380 --> 01:33:32,340 Kathi, Musik. 1012 01:33:33,780 --> 01:33:35,700 Ra-ta-ta, ra-ta-ta. 1013 01:33:38,860 --> 01:33:40,860 (Sie lachen ausgelassen.) 1014 01:33:41,420 --> 01:33:43,400 Jetzt drehen wir auf. 1015 01:33:47,780 --> 01:33:49,260 (Sie sprechen Russisch.) 1016 01:34:13,740 --> 01:34:15,220 (Bewegende Musik) 1017 01:34:17,500 --> 01:34:19,020 (seufzt) Bis bald. 1018 01:34:21,460 --> 01:34:22,940 (Bewegende Musik) 1019 01:35:07,780 --> 01:35:09,540 Vater? 1020 01:35:12,860 --> 01:35:14,340 Anna? 1021 01:35:14,860 --> 01:35:18,660 In einer Stunde machen die Russen die Grenze dicht. Du musst hier weg. 1022 01:35:28,780 --> 01:35:30,260 Was ist denn los? 1023 01:35:31,940 --> 01:35:34,140 Was, wenn sie mit ihrem Vater mitgeht? 1024 01:35:37,940 --> 01:35:39,540 Dann hast du immer noch mich. 1025 01:35:43,060 --> 01:35:44,780 Komm. 1026 01:35:52,020 --> 01:35:53,500 Mein Gott. 1027 01:35:53,780 --> 01:35:55,420 Es ist alles nicht so schlimm. 1028 01:35:55,500 --> 01:35:58,780 Weißt du, diese Kriegsehen, das ist tausendfach geschehen. 1029 01:36:06,660 --> 01:36:08,220 Ich war nur zu Besuch hier. 1030 01:36:09,300 --> 01:36:10,820 Und dieser Friedrich. 1031 01:36:10,920 --> 01:36:14,220 So sehr er dir auch geholfen hat, er passt nicht zu uns. 1032 01:36:15,340 --> 01:36:16,820 (Er spricht Russisch.) 1033 01:36:19,620 --> 01:36:21,100 (Er spricht Russisch.) 1034 01:36:26,980 --> 01:36:29,020 Lassen Sie meine Tochter noch durch. 1035 01:36:32,540 --> 01:36:34,020 Ich bleibe hier. 1036 01:36:37,500 --> 01:36:40,780 Ich weiß, dass du das nicht verstehst, aber ich liebe ihn. 1037 01:36:43,820 --> 01:36:46,740 Ich liebe ihn für all das, was er versucht und will. 1038 01:36:47,700 --> 01:36:49,220 Für seine bessere Welt. 1039 01:36:55,420 --> 01:36:56,900 (Soldaten sprechen Russisch.) 1040 01:37:02,100 --> 01:37:04,540 Du kannst doch nicht dableiben. 1041 01:37:07,100 --> 01:37:08,580 (Traurige Musik) 1042 01:37:28,140 --> 01:37:31,580 (Megaphon) Hier spricht die amerikanische Militärregierung. 1043 01:37:33,300 --> 01:37:36,260 Bitte warten Sie weitere Anweisungen ab 1044 01:37:36,980 --> 01:37:38,660 und bewahren Sie Ruhe. 1045 01:37:42,380 --> 01:37:45,340 (Megaphon, russischer Akzent) Gehen Sie in Ihre Häuser. 1046 01:37:45,540 --> 01:37:48,860 Bis auf Weiteres ist der Grenzverkehr untersagt. 1047 01:37:53,620 --> 01:37:55,100 (Traurige Musik)77943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.