All language subtitles for Summer time fun (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:51,710 --> 00:03:55,270 Dummy...dummy...dummy... 3 00:03:56,750 --> 00:03:59,190 C'mon, it's over. 4 00:03:59,550 --> 00:04:03,350 Time to kick out the jams. 5 00:04:03,630 --> 00:04:06,390 Summer time fun. 6 00:04:08,190 --> 00:04:10,230 Dummy...dummy...dummy... dummy 7 00:04:10,310 --> 00:04:14,390 Quit it with the ball peen hammer imitation. 8 00:04:15,110 --> 00:04:16,190 Here's Bonnie. 9 00:04:16,390 --> 00:04:18,350 -Where? -There. 10 00:04:28,670 --> 00:04:29,830 Hi, Bonnie! 11 00:04:29,910 --> 00:04:33,590 Bobby, I've been looking for you. You didn't sign my yearbook. 12 00:04:33,670 --> 00:04:35,110 Same here. 13 00:04:51,670 --> 00:04:53,110 Here you go. 14 00:04:55,550 --> 00:04:59,310 "To the girl who's meant the most to me all through high school. 15 00:04:59,390 --> 00:05:00,750 Love, Bobby." 16 00:05:01,190 --> 00:05:03,310 That's really sweet, Bobby. 17 00:05:09,950 --> 00:05:13,470 I gotta go. I'll see you, okay? 18 00:05:31,270 --> 00:05:33,030 What did she write? 19 00:05:40,390 --> 00:05:44,790 "To the funniest guy in third period study hall. Bonnie." 20 00:05:44,950 --> 00:05:47,310 Very romantic. 21 00:05:51,430 --> 00:05:56,350 Tonight's the night, fellas! The sacrifice of the virgins 22 00:05:56,430 --> 00:05:58,830 Not so loud! 23 00:05:59,150 --> 00:06:02,150 Time to go to the drug store and get you fitted. 24 00:06:13,470 --> 00:06:15,070 Eight o'clock 25 00:06:27,390 --> 00:06:31,030 Bravo, Bravo, let's go! We're running late. 26 00:06:39,510 --> 00:06:42,430 Not too much. She'll slide off. 27 00:06:43,030 --> 00:06:45,910 C'mon. We're going to a whorehouse. 28 00:06:45,990 --> 00:06:48,350 We're not getting married here. 29 00:06:48,950 --> 00:06:50,870 What the hell you got in there? 30 00:06:52,030 --> 00:06:55,350 These are the old "Johnny Walker Black." 31 00:06:55,510 --> 00:07:00,430 I stole it from my dad. The stuff's so good he never drinks it. 32 00:07:00,910 --> 00:07:03,510 Go ahead. It'll cool your nerves. 33 00:07:09,822 --> 00:07:12,863 You know what this stuff. 34 00:07:12,908 --> 00:07:15,869 Come on. Let's go. I wanna brush my hair. Yeah. Later. Later. 35 00:07:22,990 --> 00:07:26,270 This is it! This is it! 36 00:07:34,270 --> 00:07:36,150 I don't know about this, guys. 37 00:07:36,510 --> 00:07:38,390 My stomach doesn't feel so good, you know. 38 00:07:38,870 --> 00:07:42,190 - How about another night? - I think you should go. 39 00:07:48,910 --> 00:07:51,430 Oh, Billy 40 00:07:55,110 --> 00:08:00,070 For these two we have the graduation present. 41 00:08:00,190 --> 00:08:02,670 So? Which one is your brother, Jack? 42 00:08:02,790 --> 00:08:05,350 Right here, over here. That's me! 43 00:08:05,430 --> 00:08:07,030 A real eager beaver. 44 00:08:08,590 --> 00:08:12,070 For you we have Louisa. 45 00:08:33,470 --> 00:08:35,870 First time up at the plate, right, Jack? 46 00:08:36,030 --> 00:08:40,270 Yes, but I'm out to win rookie of the year. 47 00:08:45,910 --> 00:08:48,390 And now for you, 48 00:08:48,470 --> 00:08:52,190 we have something very very special. 49 00:08:52,670 --> 00:08:54,390 Anna-Maria. 50 00:09:32,070 --> 00:09:33,590 Give me your hand, Jack. 51 00:09:33,710 --> 00:09:36,470 Okee dokey. 52 00:09:42,470 --> 00:09:45,070 - Up against the wall. - All right. 53 00:09:46,390 --> 00:09:48,390 There you go. 54 00:09:50,550 --> 00:09:52,310 What's going on? 55 00:09:53,110 --> 00:09:55,070 You'll see. 56 00:09:55,150 --> 00:09:59,070 Oh, boy, this is gonna be really wild 57 00:10:01,070 --> 00:10:04,830 - Now give me your other hand. - all right. 58 00:10:07,270 --> 00:10:09,650 Are you sure about this? 59 00:10:09,651 --> 00:10:12,030 Maybe this is a little advanced for me. 60 00:10:12,150 --> 00:10:15,311 Don't worry. It'll Be wonderful. 61 00:10:56,455 --> 00:10:58,167 You like it? 62 00:11:07,202 --> 00:11:08,731 Are you ready, Jack? 63 00:11:08,732 --> 00:11:10,585 Oh yes, I'm ready! 64 00:11:12,599 --> 00:11:14,620 Oh my god! 65 00:11:14,757 --> 00:11:15,858 So am I. 66 00:11:17,877 --> 00:11:20,196 Come over here my little bambino. 67 00:11:21,401 --> 00:11:22,680 Climb it up. 68 00:11:28,245 --> 00:11:29,094 How does it feel? 69 00:11:30,429 --> 00:11:33,609 Wonderful. But wouldn't it be better if I was untied? 70 00:11:35,805 --> 00:11:38,575 But your brother wanted you to have the full treatment. 71 00:12:01,151 --> 00:12:05,041 - Is it good? - Oh. Yes. 72 00:12:07,095 --> 00:12:08,506 Do you like surprises? 73 00:12:09,160 --> 00:12:10,693 Oh yeees. 74 00:12:12,449 --> 00:12:13,594 Good. 75 00:12:18,757 --> 00:12:22,486 This is wild. 76 00:12:59,263 --> 00:13:09,079 Bambino wake up! Wake up! Oooh! 77 00:13:25,916 --> 00:13:28,295 Billy, what kind of weirdo did you set me up with in there? 78 00:13:28,619 --> 00:13:29,782 I almost got killed! 79 00:13:29,817 --> 00:13:30,995 - Hey, I didn't know, alright? - Yeah, yeah... 80 00:13:31,060 --> 00:13:34,340 well, next time do a little legwork, will you? 81 00:13:34,375 --> 00:13:36,178 This is ridiculous. I don't believe it. 82 00:13:36,663 --> 00:13:37,898 You can't even get laid in a whorehouse. 83 00:13:37,933 --> 00:13:39,751 Did you have a good time? 84 00:13:44,512 --> 00:13:48,032 Maria, Fruit. Salad. Lunch. 85 00:13:48,872 --> 00:13:50,847 Rose bushes. Trim. 86 00:13:51,934 --> 00:13:55,879 - Fruit. Salad. Lunch. - Right. 87 00:13:58,097 --> 00:14:04,378 - Aah, Manuel. - Aaah, Rose bushes trim. 88 00:14:05,815 --> 00:14:06,776 - Hi honey! - Hi mom! 89 00:14:07,464 --> 00:14:09,967 - where is dad mom? - He is in the studies. 90 00:14:10,002 --> 00:14:10,791 I am late for lunch. 91 00:14:21,558 --> 00:14:22,646 Sit down, Bobby. 92 00:14:26,788 --> 00:14:29,881 It's been quite a morning. Mr. Simpson called from your school. 93 00:14:30,670 --> 00:14:33,350 It seems that we've got a problem. 94 00:14:35,590 --> 00:14:38,030 You flunked your French final 95 00:14:39,950 --> 00:14:43,230 I've been on the phone to Yale... They'll hold your place, 96 00:14:43,350 --> 00:14:46,590 on one condition, that you take a makeup exam. 97 00:14:46,950 --> 00:14:51,430 The only catch is, you have to do better than an eighty-fives. 98 00:14:53,590 --> 00:14:56,190 I've already contacted a language agency. 99 00:14:56,350 --> 00:14:57,550 And as of tomorrow morning, 100 00:14:57,630 --> 00:15:00,030 the best freelance French teacher...in the city... 101 00:15:00,110 --> 00:15:01,310 is going to be here. She is gonna live here. 102 00:15:01,390 --> 00:15:03,430 you will work... with her every day, 103 00:15:03,910 --> 00:15:07,870 and I assure you... you are going to pass that exam. 104 00:15:11,710 --> 00:15:17,750 I don't mind telling you, this is damn embarrassing. 105 00:16:07,110 --> 00:16:10,190 Hello, Bobby. I'm Terry Green, your French tutor. 106 00:16:10,270 --> 00:16:13,390 We going to be working together this summer. 107 00:16:19,630 --> 00:16:23,390 - I suppose we have to start today. - Tomorrow is soon enough. 108 00:16:23,870 --> 00:16:26,190 It's too soon for me. How about next week. 109 00:16:26,430 --> 00:16:30,270 - Oh, I am Sorry. - One day" summer vacation. 110 00:16:30,590 --> 00:16:32,070 Terrific. 111 00:16:35,510 --> 00:16:39,710 In addition, if you succeed and Bobby passes... 112 00:16:39,950 --> 00:16:44,710 there will be a final bonus payment of ten thousand dollars. 113 00:16:45,670 --> 00:16:47,870 That's quite a bonus. 114 00:16:48,310 --> 00:16:51,070 I want you as committed to this as I am. 115 00:16:56,910 --> 00:17:02,310 Now, I'd like this part of our bargain to be just between us. 116 00:17:02,510 --> 00:17:05,150 I don't want Bobby to know. Understand? 117 00:17:05,510 --> 00:17:06,790 Yes. 118 00:17:07,630 --> 00:17:11,150 He is under enough pressure already. God knows he's been... 119 00:17:11,870 --> 00:17:13,790 a great disappointment to me. 120 00:17:14,310 --> 00:17:17,150 His attitude, his grades... 121 00:17:17,430 --> 00:17:20,830 I had to pull quite a few strings to get him into Yale. And now this. 122 00:17:21,070 --> 00:17:23,070 What is so important about Yale? 123 00:17:23,350 --> 00:17:24,750 Because I went there. 124 00:17:25,110 --> 00:17:29,790 And being a Yalie was just about the finest memory I ever had in my life. 125 00:17:31,070 --> 00:17:34,390 - I want the same for Bobby. - What does Bobby want? 126 00:17:34,590 --> 00:17:36,190 He's too young to know what he wants. 127 00:17:36,550 --> 00:17:40,710 All I know is what I want and that's for him to pass that exam. 128 00:17:42,678 --> 00:17:49,207 Ok. The word ethua. To be. Conjugation. 129 00:17:53,483 --> 00:17:55,190 Bobby? 130 00:17:55,670 --> 00:17:56,790 I hate this French crap. 131 00:18:02,150 --> 00:18:06,030 Oui. You've got the picture. I even hate French fries. 132 00:18:06,110 --> 00:18:09,550 - Pommes frites. - Yeah right. Pommes frites. 133 00:18:09,750 --> 00:18:13,110 - Excellent pronunciation. - Dumb luck. 134 00:18:14,217 --> 00:18:19,580 Look, forget it. No way I'm going to pass this exam. 135 00:18:19,770 --> 00:18:21,590 We might as well just chuck it. 136 00:18:21,991 --> 00:18:25,210 You pass. There isn't a student made that I can't teach. 137 00:18:25,590 --> 00:18:27,750 A little conceited, aren't you? 138 00:18:28,270 --> 00:18:29,830 I'm very good. 139 00:18:31,510 --> 00:18:33,470 What are you getting out of this? 140 00:18:34,550 --> 00:18:37,870 A little money. A quiet place to stay for a month or so. 141 00:18:39,110 --> 00:18:42,590 Well how come you're not married? Or have a boyfriend at least. 142 00:18:42,830 --> 00:18:45,750 I don't think that's any of your business, Bobby. 143 00:18:46,950 --> 00:18:49,310 Hey, come on, give me a break. 144 00:18:49,670 --> 00:18:52,670 I'm trying to learn about life and love, here. 145 00:18:53,230 --> 00:18:55,750 Okay. I had a boyfriend, we broke up, 146 00:18:55,830 --> 00:18:58,310 and I needed a place to stay. Is that Okay 147 00:18:58,590 --> 00:18:59,950 Well, how come you broke up? 148 00:19:00,030 --> 00:19:03,070 This is none of your business. Can we please do work. 149 00:19:04,110 --> 00:19:06,950 I can tell, you're gonna work me hard this summer. 150 00:19:07,830 --> 00:19:10,630 That's my job, ne'st pas? 151 00:19:13,430 --> 00:19:15,430 Okay, now if this doesn't work out. there is always Mexico. 152 00:19:15,631 --> 00:19:17,636 You'd get it down there, for sure. 153 00:19:17,830 --> 00:19:20,990 Oh no, I'm not going to Mexico. 154 00:19:21,190 --> 00:19:24,230 You can catch all kinds of diseases down there. 155 00:19:24,430 --> 00:19:26,230 That's just if you drink the water, you turkey. 156 00:19:26,310 --> 00:19:30,710 - Yeah, same difference. - There it is guys. Now be cool, 157 00:19:30,790 --> 00:19:33,150 Remember I got you covered, all right? 158 00:19:38,905 --> 00:19:41,199 Oh boy. Oh boy. 159 00:19:52,190 --> 00:19:55,870 She won't hurt you. No whips. She promises. 160 00:20:37,550 --> 00:20:40,030 Hey, Billy, I don't know about this. 161 00:20:40,990 --> 00:20:44,230 Who wants to know. You guys are about to get your lances waxed. 162 00:20:44,350 --> 00:20:47,830 No big deal. Even when we speak. Right at this second. 163 00:20:47,910 --> 00:20:51,150 Millions of people are just banging away like crazy 164 00:20:51,230 --> 00:20:53,070 These are facts of life. 165 00:20:54,510 --> 00:20:57,750 That's kind of awesome thought. 166 00:20:59,910 --> 00:21:01,670 Yeah, it is. Isn't it? 167 00:21:06,790 --> 00:21:09,070 There she is...athletic? 168 00:21:11,550 --> 00:21:14,874 I am on my break. Let's do it. 169 00:21:32,590 --> 00:21:34,590 We'll be in the bar across the street. 170 00:21:35,150 --> 00:21:38,510 Save some for me!. 171 00:21:43,030 --> 00:21:44,910 I've only got ten minutes. 172 00:21:45,670 --> 00:21:47,270 Ten minutes? 173 00:21:48,470 --> 00:21:52,166 I got a Chrysler 'cause it has the biggest back seat. 174 00:22:36,202 --> 00:22:37,199 Nice. 175 00:22:49,875 --> 00:22:52,707 Aw shit!! What's wrong? - It's my boyfriend. 176 00:22:53,557 --> 00:22:58,668 Your Boyfriend!? - Well...actually... ...we're engaged to be married. 177 00:22:59,920 --> 00:23:01,938 He HATES when i do this. 178 00:23:10,621 --> 00:23:14,538 The last guy he caught me with... he dragged behind his bike in chains! 179 00:23:17,140 --> 00:23:20,562 Oh shit! - Oh don't worry, it was only over dirt! 180 00:23:49,985 --> 00:23:52,241 Sylvia. 181 00:23:59,970 --> 00:24:01,878 Sylvia. Where is he? 182 00:24:03,255 --> 00:24:05,263 I'm gonna kill him I'm gonna tear out his eyeballs! 183 00:24:05,452 --> 00:24:08,649 I'm gonna rip off his arm and beat him to death with it. 184 00:24:08,650 --> 00:24:11,846 I want that son of a bitch! 185 00:24:28,515 --> 00:24:29,361 There's the little prick! 186 00:24:38,409 --> 00:24:41,808 Say your prayers, Boy. You're about to meet Jesus. 187 00:24:42,759 --> 00:24:46,268 That's not him! That's not him! That's not him! 188 00:24:46,521 --> 00:24:48,821 - It's not me! It's not me! It's not me! - You sure? 189 00:24:49,764 --> 00:24:53,756 Of course I'm sure. I wouldn't ball that lamb even for money! 190 00:24:55,767 --> 00:24:56,680 Thank you! 191 00:25:20,818 --> 00:25:23,108 Hay, was it as good as I said? Did I cover you or what? 192 00:25:24,741 --> 00:25:26,836 Let's go. Come on. 193 00:29:16,510 --> 00:29:19,670 Okay, here you go. Try these, fifteen minutes. 194 00:29:19,750 --> 00:29:22,470 Starting... now. 195 00:29:25,710 --> 00:29:27,230 Bobby, get to work. 196 00:29:27,950 --> 00:29:28,990 Okay 197 00:29:29,670 --> 00:29:32,390 I'm going to go get a drink. Do you want anything? 198 00:29:32,670 --> 00:29:35,430 - No thanks. - Ok, I'll be right back. 199 00:30:27,870 --> 00:30:31,030 Bobby, where are you? 200 00:30:34,550 --> 00:30:36,670 Oh, boy. No work? 201 00:30:37,190 --> 00:30:39,110 I can't leave you alone for a second. 202 00:30:39,230 --> 00:30:40,990 Here. It looks like you could use this. 203 00:30:41,110 --> 00:30:42,470 Thanks. 204 00:30:53,910 --> 00:30:56,110 Okay, get to work. 205 00:30:59,390 --> 00:31:01,670 It's too hot. 206 00:31:02,590 --> 00:31:05,990 Bobby, will you just do the test, please. 207 00:31:09,070 --> 00:31:11,430 It's really way too hot... 208 00:31:39,830 --> 00:31:43,470 - Now that's better. - I take it this is a study break? 209 00:31:43,670 --> 00:31:46,150 Great idea. I'm glad you thought of it. 210 00:31:46,270 --> 00:31:49,950 All right then. Teacher gets to take a break too. 211 00:32:08,270 --> 00:32:10,830 Where did you learn to speak French so well? 212 00:32:11,030 --> 00:32:13,110 I went to college in France. 213 00:32:14,110 --> 00:32:18,070 I knew it. Nobody can learn to speak French in California. 214 00:32:18,230 --> 00:32:20,910 Spanish, maybe. French, no way. 215 00:32:21,150 --> 00:32:24,390 - I should've taken Spanish. - Why didn't you? 216 00:32:25,190 --> 00:32:27,390 My Dad thought it was a good idea. 217 00:32:27,590 --> 00:32:30,590 He wants me to study international law at Yale. 218 00:32:30,830 --> 00:32:33,550 Oh yeah? You do everything your father wants you to do? 219 00:32:33,630 --> 00:32:37,510 No. Not always. 220 00:32:38,390 --> 00:32:42,190 If I had my way I'd go to UCLA and study astronomy. 221 00:32:42,990 --> 00:32:44,750 I'm sorry... 222 00:32:44,830 --> 00:32:47,590 But you know I'm not hired here as a guidance counsellor. And no matter... 223 00:32:47,631 --> 00:32:51,190 what school you go to you'll need to pass that test, so please. 224 00:33:02,230 --> 00:33:03,830 How old are you? 225 00:33:04,110 --> 00:33:06,630 - Would you stop stalling? - Forty? 226 00:33:06,950 --> 00:33:10,350 - Forty-five? Twenty-five? - Twenty nine. 227 00:33:10,870 --> 00:33:12,670 - Have you been married? - No. 228 00:33:12,750 --> 00:33:14,150 Engaged? 229 00:33:15,230 --> 00:33:18,270 - Yes and no. - You lived with a guy, right? 230 00:33:18,350 --> 00:33:21,150 - This last guy you just broke up with, huh? - Bobby, 231 00:33:21,230 --> 00:33:25,110 I wish you were as good at French as you are at Twenty Questions. 232 00:33:25,750 --> 00:33:27,670 Vingt questions. 233 00:33:28,310 --> 00:33:30,910 Tres bien. Get to work. 234 00:34:01,310 --> 00:34:02,750 You pervert 235 00:34:03,790 --> 00:34:05,750 I promised her a ride home.. 236 00:34:06,150 --> 00:34:11,830 Well, how are things going between you and your tutor? 237 00:34:12,790 --> 00:34:14,110 Okay. 238 00:34:14,190 --> 00:34:17,990 Have you tried to score with her yet? 239 00:34:18,590 --> 00:34:20,310 Come on, Jack, what are you kidding? 240 00:34:20,750 --> 00:34:24,750 I know I would've scored with her by now. 241 00:34:25,230 --> 00:34:31,790 Just you and her... Alone, by the pool... 242 00:34:32,470 --> 00:34:36,670 Yeah, I would've been there and beck a few times by now. 243 00:34:37,310 --> 00:34:40,710 Jack, you don't believe your own bullshit, do you? 244 00:35:02,950 --> 00:35:06,350 And I'm going to hit the ceiling tonight. 245 00:35:19,470 --> 00:35:22,470 - It's only an eighty. - Hey, come on, 246 00:35:22,550 --> 00:35:25,790 an eighty up from a fifty seven is pretty good for two week. 247 00:35:26,630 --> 00:35:29,870 Yeah, but you've to get five points if it was the real test. 248 00:35:30,030 --> 00:35:31,230 No backing out now. 249 00:35:31,310 --> 00:35:35,230 You promised a celebration lunch if I even broke seventy. 250 00:35:48,190 --> 00:35:50,950 - You had this planned. - Of course. 251 00:35:51,190 --> 00:35:53,790 Not only lunch but now you have the rare opportunity 252 00:35:53,870 --> 00:35:55,910 to practice your new vocabulary under fire. 253 00:35:55,990 --> 00:35:57,790 Great. 254 00:36:12,830 --> 00:36:16,510 Now, I'm going to teach you a skill that all young men should know. 255 00:36:16,590 --> 00:36:17,790 What's that? 256 00:36:18,110 --> 00:36:22,270 - The art of tasting wine. - Sounds vital. 257 00:36:22,350 --> 00:36:25,790 It's where you can impress all the girls before you seduce them. 258 00:36:26,030 --> 00:36:28,190 Now it sounds life or death. 259 00:36:28,430 --> 00:36:32,270 First thing you do is... sniff the bouquet. 260 00:36:32,750 --> 00:36:35,910 Then you take a healthy sip, and you move it around your mouth 261 00:36:35,990 --> 00:36:39,630 so that the tongue can test it from all sides. Like so. 262 00:36:47,790 --> 00:36:53,350 You're not supposed to gargle, Can't take you anywhere. 263 00:36:58,990 --> 00:37:01,790 So, Cindy, put through all my calls to Le Rendezvous. 264 00:37:01,990 --> 00:37:04,070 I'm trying to close the condo deal. 265 00:37:06,790 --> 00:37:10,110 Be very careful. She's an absolutely flawless classic. 266 00:37:10,270 --> 00:37:11,830 Yes, sir. 267 00:37:12,230 --> 00:37:15,830 Not a scratch. Okay, my man? 268 00:37:16,590 --> 00:37:18,150 Right, sir. 269 00:37:22,070 --> 00:37:23,670 Pierre, how are you? 270 00:37:24,990 --> 00:37:25,910 My table over here? 271 00:37:29,287 --> 00:37:30,554 Roger hi. - Ed. 272 00:37:38,534 --> 00:37:39,926 Oh, no. Anything but this. 273 00:37:44,247 --> 00:37:46,195 Where have you been? Why did you disappear? 274 00:37:47,632 --> 00:37:49,722 Why haven't you called me? I've been looking for you for weeks. 275 00:37:52,178 --> 00:37:54,158 Why do you want me to say this again? It's over 276 00:37:54,495 --> 00:37:58,157 It can't be over. You just get up and walked out. Not a word, nothing. 277 00:38:00,807 --> 00:38:02,972 I don't know what you want me to say, It's just not fair! 278 00:38:03,774 --> 00:38:05,471 Fair? One day you're living with me and the next day 279 00:38:06,078 --> 00:38:08,667 you disappear without a goodbye. And you're talking about fair? 280 00:38:09,055 --> 00:38:11,094 Monsieur Sylvester. There is a telephone call for you. 281 00:38:11,938 --> 00:38:12,404 I'll call back. 282 00:38:13,012 --> 00:38:14,639 But your secretary says it is an emergency. 283 00:38:20,441 --> 00:38:21,377 Yes Cindy, put him through. 284 00:38:23,914 --> 00:38:24,691 Hello, Sid... 285 00:38:25,828 --> 00:38:28,263 I just talked with Miller and if you want those condos they'll cost you 286 00:38:29,074 --> 00:38:29,976 two hundred K a piece.. 287 00:38:32,516 --> 00:38:34,572 I love you, Terry. Forget what happened. 288 00:38:35,579 --> 00:38:39,000 That's over, honey. I can change. 289 00:38:39,118 --> 00:38:42,150 Sid, the price is right. He'll take one third down. 290 00:38:42,173 --> 00:38:44,150 The terms are terrific. 291 00:38:44,213 --> 00:38:47,033 - Yeah, that's right. - Let's go. 292 00:38:47,068 --> 00:38:49,430 No problem. Wait, Terry don't go. 293 00:38:49,590 --> 00:38:51,710 I said I love you. Doesn't that mean anything? 294 00:38:51,790 --> 00:38:54,350 I wanna be with you! I wanna be with you forever! 295 00:38:54,430 --> 00:38:56,390 How can you turn down an offer like that? 296 00:38:56,910 --> 00:39:02,310 You'll be turning over a half million profit in eighteen months, goddamnitl 297 00:39:02,510 --> 00:39:05,830 Would you just wait a second, Terry? Talk to me. 298 00:39:05,990 --> 00:39:08,556 No, not you, Sid. Is your name Terry, for Christ sakes? 299 00:39:08,763 --> 00:39:11,874 Goddamnit, Sid. Just take the bloody deal. 300 00:39:23,990 --> 00:39:28,150 Would you just talk to me? I can't keep this up, I gave up jogging. 301 00:39:28,270 --> 00:39:31,870 Who is this kid? Are you teaching nursery school or what? 302 00:42:26,913 --> 00:42:28,718 Nice night for a stroll, huh, Bobby. 303 00:42:30,345 --> 00:42:34,007 I couldn't sleep... I had my telescope out. 304 00:42:35,707 --> 00:42:37,946 You shouldn't spy on people. It's not fair. 305 00:42:43,431 --> 00:42:44,789 Bobby? Would you look at me. 306 00:42:47,779 --> 00:42:51,277 It's okay. Just no more spying. Is that understood? 307 00:42:52,220 --> 00:42:53,710 Okay. Go to bed. 308 00:43:01,129 --> 00:43:04,514 Well, this way boys, over there. Oh this is gonna look wonderful today. 309 00:43:04,576 --> 00:43:07,574 Yes there is the place. 310 00:43:08,774 --> 00:43:14,533 No, no... no... no I like it better over there. Yes, that's it. 311 00:43:14,571 --> 00:43:17,378 Yes, definitely over there. 312 00:43:18,203 --> 00:43:19,797 No, wait please. 313 00:43:20,157 --> 00:43:23,996 I think I like it where we tried it the first time. Right here. 314 00:43:24,923 --> 00:43:26,175 What do you think? 315 00:43:26,210 --> 00:43:29,142 Oh, it's so hard to decide without setting it all up. 316 00:43:29,177 --> 00:43:31,072 It takes an hour to set this tent up ma'am. 317 00:43:31,107 --> 00:43:31,737 An hour? 318 00:43:34,410 --> 00:43:35,202 Is that all? 319 00:43:38,118 --> 00:43:41,094 Well maybe we could set it up in all the places I picked. 320 00:43:41,318 --> 00:43:42,110 What do you think? 321 00:43:42,145 --> 00:43:45,194 - Hi mom. - Hi honey. - Where's Terry? 322 00:43:45,229 --> 00:43:47,533 She went for a drive. She said she'll be back for your lesson. 323 00:43:47,568 --> 00:43:49,495 - A drive? With who? - A man. 324 00:43:49,530 --> 00:43:50,736 Honey, you know that tent we have for your birthday... 325 00:43:50,771 --> 00:43:52,614 Where do you think we should set it up? 326 00:43:52,649 --> 00:43:57,798 Over there... Over there... Or over here?. 327 00:44:01,129 --> 00:44:02,943 - I think it looks fine, right here. - Oh, fine. 328 00:44:04,449 --> 00:44:08,326 Thank you honey. Ok boys. Set it up. Right here. 329 00:44:09,098 --> 00:44:11,868 Wait! ... I am not sure. 330 00:44:25,074 --> 00:44:26,310 Where were you? 331 00:44:27,479 --> 00:44:29,132 - You're late. - Not that late. 332 00:44:31,383 --> 00:44:33,432 Hey, sport. Don't get so bent out of shape. 333 00:44:34,806 --> 00:44:38,950 I guess you and I got off on the wrong foot. I'm Don Sylvester. 334 00:44:40,837 --> 00:44:44,203 You know you almost made me wrap my bike around that pole. 335 00:44:44,296 --> 00:44:45,323 I'm sorry about that. 336 00:44:45,358 --> 00:44:47,375 I was a desperate man, though Bobby. 337 00:44:47,410 --> 00:44:52,220 I couldn't let my girl get away without a chase now, could I? 338 00:44:57,241 --> 00:44:58,133 Well, I gotta go. 339 00:44:58,929 --> 00:45:01,260 - Study time? You know? - I'll be right there. 340 00:45:33,986 --> 00:45:35,969 All right. Here you are. 341 00:45:38,178 --> 00:45:40,757 Come on Bobby, what's that long face, huh? Can you fetch us a smile? 342 00:45:42,387 --> 00:45:45,368 Yeah, we got in this picture at 6:05 and there's not a blonde here 343 00:45:46,294 --> 00:45:47,652 This'll never work, Billy. 344 00:45:48,389 --> 00:45:49,657 Trust me and ye shall be delivered. 345 00:45:50,308 --> 00:45:51,706 Look, the guy at the door is a friend of mine. 346 00:45:52,234 --> 00:45:53,923 These are just for show. I've got you covered, huh? 347 00:45:53,958 --> 00:45:54,828 Wonderful. 348 00:45:55,638 --> 00:45:57,964 Bobby, you look like you're going to a funeral. 349 00:45:59,184 --> 00:46:00,071 What's the matter? 350 00:46:01,439 --> 00:46:03,489 - Nothing. Let's go. - All right. Common. 351 00:46:17,296 --> 00:46:19,092 Oh shit! Duane's not here tonight 352 00:46:22,133 --> 00:46:23,827 Billy, this will never do! This will never do! 353 00:46:24,823 --> 00:46:26,428 Too late now. Go for it! 354 00:46:27,865 --> 00:46:29,370 Hey Blood! What's happenin', man? All right, all right! 355 00:46:29,423 --> 00:46:31,051 Please blood, please! 356 00:46:47,383 --> 00:46:50,091 Don, it's Terry. Don? 357 00:46:53,378 --> 00:46:56,152 And stay out, punks! 358 00:47:00,275 --> 00:47:02,173 What the hell's wrong with you. guys? 359 00:47:03,005 --> 00:47:04,367 You're nuts to go jump into that ring! 360 00:47:05,852 --> 00:47:09,538 I couldn't help myself. They're the most beautiful girls in the world. 361 00:47:10,158 --> 00:47:13,666 Yeah, we're going to wait for them. That blonde is crazy for me. 362 00:47:14,503 --> 00:47:17,818 I could tell. When she was pinning me, she was really getting off. 363 00:47:18,172 --> 00:47:18,819 I'll be in the car. 364 00:47:27,875 --> 00:47:30,525 Can you believe those guys? They must be crazy! 365 00:48:12,294 --> 00:48:14,207 Don't you get out of the car you bastard 366 00:48:15,715 --> 00:48:17,612 - I can explain... - Come on! 367 00:48:19,324 --> 00:48:20,384 You weren't supposed to be here. 368 00:48:21,058 --> 00:48:22,005 I don't believe you're saying this! 369 00:48:23,738 --> 00:48:25,937 Don't get out of the car. I am going to cut it off.... 370 00:48:47,787 --> 00:48:48,837 - Excuse me girls. - Aaaah! 371 00:48:49,690 --> 00:48:51,157 We just want to tell you how much we enjoy your work... 372 00:48:51,858 --> 00:48:53,340 Well, if there is any way to wrestle with you privately... 373 00:48:54,226 --> 00:48:55,254 Also, 374 00:48:55,497 --> 00:48:57,321 it may be of some interest to you that I am unusually well endowed and 375 00:48:57,487 --> 00:48:59,840 would be happy to demonstrate that fact at any moment. 376 00:49:00,237 --> 00:49:01,203 You little turds again. 377 00:49:04,005 --> 00:49:04,786 I'm gonna break you in pieces. 378 00:49:26,192 --> 00:49:28,131 I love her! I love her! 379 00:49:31,912 --> 00:49:35,606 Put my dress back here! I'm naked! 380 00:49:52,691 --> 00:49:53,322 Hi, Terry! 381 00:49:54,210 --> 00:49:55,751 Oh! Hi Bobby! 382 00:49:56,958 --> 00:49:57,715 Mind if I sit down? 383 00:49:58,672 --> 00:49:59,392 No, please! 384 00:50:05,958 --> 00:50:07,967 So, it looks like things didn't work out, huh? 385 00:50:09,669 --> 00:50:11,166 No. 386 00:50:13,861 --> 00:50:16,967 - You were right about him. - What happened? 387 00:50:19,371 --> 00:50:22,267 Let's just say one woman's not enough for him. 388 00:50:26,641 --> 00:50:27,614 I'm sorry to hear that.. 389 00:50:29,553 --> 00:50:30,729 Thanks. 390 00:50:31,626 --> 00:50:34,484 Well, actually, I'm glad you're here. 391 00:50:35,778 --> 00:50:37,350 It's nice to be wanted somewhere. 392 00:50:38,884 --> 00:50:39,925 What did you do tonight? 393 00:50:41,909 --> 00:50:42,882 Nothing special. 394 00:50:44,664 --> 00:50:47,143 We watched a couple of ladies roll around in the mud and get all wet. 395 00:50:49,402 --> 00:50:50,801 Sounds exciting. 396 00:50:51,637 --> 00:50:52,562 It wasn't. 397 00:50:56,030 --> 00:50:58,800 - I was thinking about you. - What were you thinking? 398 00:51:01,504 --> 00:51:04,259 I guess...I was jealous. 399 00:51:09,152 --> 00:51:10,269 Hey, what's wrong? 400 00:51:10,399 --> 00:51:12,824 Nothing...nothing. I got to go. 401 00:51:13,223 --> 00:51:20,980 Terry, I'm really sorry this guy hurt your feelings. 402 00:51:22,413 --> 00:51:25,890 Thank you. 403 00:57:15,888 --> 00:57:20,203 Robert, I've been looking for you want to speak to you. 404 00:57:20,660 --> 00:57:21,309 Yes, sir. 405 00:57:21,991 --> 00:57:23,859 How long have I known you... 406 00:57:24,500 --> 00:57:27,625 How long have your father and I been business associates? 407 00:57:29,287 --> 00:57:30,523 - All my life. - That's right. 408 00:57:30,823 --> 00:57:31,649 All your life. So... 409 00:57:33,254 --> 00:57:36,033 You would say I have your best interests at heart. 410 00:57:36,804 --> 00:57:37,577 Yes, I would say that. 411 00:57:38,331 --> 00:57:41,868 And I want to say one word to you Robert. Just one word. 412 00:57:43,196 --> 00:57:43,982 Computer chips. 413 00:57:46,487 --> 00:57:47,363 Computer... 414 00:57:48,330 --> 00:57:50,684 - Computer chips. - That's two words. 415 00:57:50,696 --> 00:57:53,551 It's the future. Never forget that. 416 00:58:02,783 --> 00:58:04,462 - Hi boys. - Hello. 417 00:58:05,047 --> 00:58:07,562 - Oh, hello, hello Mrs. Crystal. - Oh, thank you. 418 00:58:10,992 --> 00:58:13,200 - Good punch? - It's terrific! 419 00:58:14,068 --> 00:58:15,461 It is the very best. 420 00:58:15,942 --> 00:58:19,787 Thank you. Go easy, it has a very heavy kick to it. 421 00:58:28,673 --> 00:58:29,534 Oh, my, nice. 422 00:58:31,130 --> 00:58:32,988 Now you want a little more now don't you, Mrs. Crystal? 423 00:58:33,856 --> 00:58:37,972 - No. No. - O yes yes. Just a little. 424 00:58:39,886 --> 00:58:41,018 Easy does it. 425 00:58:49,530 --> 00:58:50,658 Terry! 426 00:58:51,389 --> 00:58:53,072 May I speak with you. 427 00:58:55,890 --> 00:59:00,342 - Sure. - Would you mind refilling my drink for me. 428 00:59:02,668 --> 00:59:03,896 Not at all. Its scotch, right? 429 00:59:03,907 --> 00:59:06,173 That's right. And while it, make one for yourself. 430 00:59:07,615 --> 00:59:08,452 No, thank you. 431 00:59:11,363 --> 00:59:15,980 So, how's Bobby doing? Is he really applying himself? 432 00:59:16,688 --> 00:59:18,765 He's doing great. He's working very hard. 433 00:59:20,217 --> 00:59:21,566 And you're very fond of him. 434 00:59:22,268 --> 00:59:23,795 Yeah. 435 00:59:24,161 --> 00:59:28,984 No, have a sit. Come on Sit here and talk with me over my drink. 436 00:59:35,138 --> 00:59:36,247 How's the party going? 437 00:59:37,984 --> 00:59:40,183 Lively. That band is really interesting. 438 00:59:41,817 --> 00:59:44,983 I hate parties. It's my wife's idea. 439 00:59:45,669 --> 00:59:49,421 She has so few, I like to indulge the occasion one she has. 440 00:59:51,404 --> 00:59:56,207 Hey, can we cut through this small talk, Terry? 441 00:59:56,245 --> 00:59:58,858 I find you very, very attractive. 442 01:00:00,758 --> 01:00:02,425 And to come right to the point, I would like to sleep you. 443 01:00:04,594 --> 01:00:06,649 It would be worth a great deal to me. 444 01:00:06,732 --> 01:00:08,621 I'm afraid that's not possible. 445 01:00:10,449 --> 01:00:12,022 - Really? - Really. 446 01:00:14,963 --> 01:00:16,179 Why not? 447 01:00:17,858 --> 01:00:19,657 You see, I just don't like men 448 01:00:19,846 --> 01:00:22,150 who think they can have anything they want just because they have money. 449 01:00:23,368 --> 01:00:24,611 Is that to the point enough to you. 450 01:00:33,041 --> 01:00:35,747 Slut! 451 01:00:59,882 --> 01:01:01,210 Hi. 452 01:01:01,340 --> 01:01:03,239 Hi, Bonnie, how you been? 453 01:01:03,985 --> 01:01:07,175 Good. You look terrific. 454 01:01:07,913 --> 01:01:08,808 What did you do? 455 01:01:09,218 --> 01:01:10,656 Nothing. Same old me. 456 01:01:11,106 --> 01:01:17,510 No. There's somethin' different You must be chasing some girl. 457 01:01:18,391 --> 01:01:19,113 Who is she? 458 01:01:19,934 --> 01:01:23,866 There's no one. How about you. still seeing that college guy. 459 01:01:24,772 --> 01:01:25,750 Biff? Sure. 460 01:01:26,855 --> 01:01:31,163 Biff. C'mon, nobody's named Biff. 461 01:01:33,551 --> 01:01:35,922 - I do Believe you're jealous. - Baloney. 462 01:02:00,651 --> 01:02:03,576 I love her. She's fantastic. 463 01:02:04,693 --> 01:02:09,707 No. She hates you like poison. She's always hated you. 464 01:02:10,742 --> 01:02:11,789 Oh come on, she's crazy about me. 465 01:02:18,710 --> 01:02:21,377 Sue Anne, would you care to dance with me? 466 01:02:21,788 --> 01:02:22,646 No thank you. 467 01:02:24,523 --> 01:02:26,658 Then I suppose a blow job completely out of the question. 468 01:02:38,853 --> 01:02:40,737 - Hi. - Well, Bobby, 469 01:02:41,266 --> 01:02:44,708 I'm not sure this is right. I'm worried you getting a wrong idea. 470 01:02:45,959 --> 01:02:47,150 Like what? 471 01:02:47,270 --> 01:02:50,067 Like this is more serious than it is. I don't want you to get hurt. Okay. 472 01:02:51,659 --> 01:02:55,202 Terry, don't worry about me. I am not the sensitive, vulnerable type, 473 01:02:55,629 --> 01:02:57,724 You're not. What type are you. 474 01:02:58,907 --> 01:03:01,627 The lewd, crude, couldn't give a dame type. 475 01:03:03,926 --> 01:03:06,085 l Come on in before your parents catch us. 476 01:03:46,653 --> 01:03:50,090 And why, pray tell, are you sneaking from my bed, sir? 477 01:03:51,722 --> 01:03:54,496 Because my parents are gonna to be up any minute now. 478 01:03:59,005 --> 01:03:59,856 Terry. 479 01:04:01,448 --> 01:04:02,936 Something I have to know before l go. 480 01:04:04,209 --> 01:04:04,715 Yeah. 481 01:04:12,543 --> 01:04:13,213 How am I doing? 482 01:04:15,322 --> 01:04:16,649 I don't have anything to go on. 483 01:04:18,348 --> 01:04:20,021 You know nothing to compare. 484 01:04:23,116 --> 01:04:24,277 Bobby you're wonderful. 485 01:04:31,750 --> 01:04:33,274 How about on a scale of one to ten. 486 01:04:41,134 --> 01:04:44,362 You're a ten... well... you're nine and a half, nobody is perfect. 487 01:04:49,136 --> 01:04:51,659 - You gotta go. - Yeah, right. 488 01:05:38,531 --> 01:05:39,473 Son. 489 01:05:42,618 --> 01:05:44,109 You better get up or you're gonna be all stiff. 490 01:05:45,652 --> 01:05:46,174 Thanks, Dad. 491 01:05:46,848 --> 01:05:49,044 You pulled an all night. I'm proud of you. 492 01:05:49,990 --> 01:05:52,604 - But I think you better go to sleep. - Good idea, Dad. 493 01:06:35,648 --> 01:06:37,020 - What do you want? - I'm here to see Terry. 494 01:06:37,055 --> 01:06:39,224 - Get out of my way. - She's not home. 495 01:06:39,936 --> 01:06:41,045 I will see about that. 496 01:06:59,549 --> 01:07:01,802 - I told you. - I'll wait. 497 01:07:02,674 --> 01:07:07,013 The hell you will. Look your trespassing. Now get lost. 498 01:07:07,736 --> 01:07:08,561 Don't make threats to me 499 01:07:09,522 --> 01:07:12,101 I'm a third degree black belt in Karate. 500 01:07:12,258 --> 01:07:14,241 I know a hundred different ways to bust you up in seconds. 501 01:07:15,327 --> 01:07:15,872 Wait here. 502 01:07:33,510 --> 01:07:35,371 I only know one way to squeeze this trigger. 503 01:08:48,938 --> 01:08:51,690 Hi! What can I do for you? 504 01:08:53,831 --> 01:08:56,545 I'm looking for a night gown for my aunt. 505 01:08:57,200 --> 01:08:59,490 If it's for your aunt, I'm afraid you've come to the wrong place. 506 01:09:00,240 --> 01:09:01,412 I suggest you Roebuck. 507 01:09:03,740 --> 01:09:05,939 Well, actually it's for my girlfriend. 508 01:09:07,006 --> 01:09:10,386 Girlfriend. That's more like it. Is she tall, short... 509 01:09:11,168 --> 01:09:14,514 Skinny, fat, big bosom, flat chasted, what's the story? 510 01:09:15,119 --> 01:09:17,652 Medium size. And very well put together 511 01:09:18,313 --> 01:09:19,760 Oh, you are a diplomat, aren't you. 512 01:09:21,417 --> 01:09:22,299 And how old is she? 513 01:09:24,313 --> 01:09:25,135 Thirty. 514 01:09:26,050 --> 01:09:31,609 Thirty? Not bad. Not bad. A modern relationship. I like it. 515 01:09:32,871 --> 01:09:35,836 I think I have just the thing for you. 516 01:09:39,408 --> 01:09:41,582 As you can see 517 01:09:41,617 --> 01:09:45,506 a matching set of leather restrainers and riding crop to go with it. 518 01:09:49,746 --> 01:09:51,128 I think that's a little too much. 519 01:09:51,900 --> 01:09:53,087 - Too much? - Yeah. 520 01:10:24,410 --> 01:10:26,250 Hi, Bobby. 521 01:10:27,730 --> 01:10:28,730 Hi Bonnie. 522 01:10:29,050 --> 01:10:30,570 Whatcha reading? 523 01:10:30,970 --> 01:10:33,690 Nothing. Schoolwork. 524 01:10:33,970 --> 01:10:35,090 What subject? 525 01:10:35,410 --> 01:10:37,170 French. 526 01:10:57,970 --> 01:11:00,330 Looks like fun. 527 01:11:18,930 --> 01:11:21,970 Good night, Bobby. We'll be at the Marshalls if you need us. 528 01:11:22,050 --> 01:11:23,610 Good night, Mom. You have good time. 529 01:11:23,690 --> 01:11:26,570 Jack called earlier, are you gonna to see him tonight? 530 01:11:27,170 --> 01:11:29,810 I guess so. I don't know. 531 01:11:29,890 --> 01:11:32,450 Well, whatever you do, have good time. 532 01:11:32,690 --> 01:11:34,210 I will. 533 01:11:52,330 --> 01:11:54,250 Are you kidding with this? 534 01:11:54,330 --> 01:11:57,410 Put your... put your knee, up there. 535 01:11:57,490 --> 01:12:01,250 No human being can twist like that. 536 01:12:02,610 --> 01:12:03,770 Where is my foot? 537 01:12:03,890 --> 01:12:06,090 - Wait a second. - Is that you? 538 01:12:06,210 --> 01:12:08,690 - Is there someone else in you? - That is the way. 539 01:12:08,770 --> 01:12:11,210 - I don't think that's the.... - But that's in the book. 540 01:12:11,450 --> 01:12:13,770 Don't believe everything you read... just... 541 01:12:25,330 --> 01:12:26,570 Bobby... 542 01:12:28,170 --> 01:12:31,170 Making love has nothing to do with those wild positions. 543 01:12:31,530 --> 01:12:33,410 It's got to do with feelings. 544 01:12:34,530 --> 01:12:37,890 And, honey, you definitely got the feeling. 545 01:12:44,290 --> 01:12:49,370 I don't know. I'm not sure I wanna go to Stanford Law in the fall. 546 01:12:49,570 --> 01:12:53,410 Maybe I should just go to Berkley and take advantage of the institution. 547 01:12:54,690 --> 01:12:57,770 Papa has his heart set on Stanford.. 548 01:12:57,850 --> 01:12:59,410 All the boys have gone there. 549 01:13:00,450 --> 01:13:04,010 All the same, I'm a bit partial to being closer to San Francisco. 550 01:13:04,730 --> 01:13:07,530 Good morning, Mrs. Chrystal. 551 01:13:09,970 --> 01:13:15,090 Maria...you...Water...plant 552 01:13:20,250 --> 01:13:22,410 Si...yes...water. 553 01:13:26,010 --> 01:13:28,290 Manuel. Lawn. Mow? 554 01:13:31,370 --> 01:13:33,770 Mow? 555 01:13:34,090 --> 01:13:34,890 Que? 556 01:13:37,370 --> 01:13:43,050 Cut? cut. cut,cut,cut. cut, cut... 557 01:13:43,210 --> 01:13:46,370 Ah, si, cut. cut , cut, 558 01:13:48,130 --> 01:13:51,056 Muy bien. 559 01:13:53,010 --> 01:13:56,850 Oh, I just love talking Spanish. 560 01:14:02,330 --> 01:14:05,370 Terry, guess what? They're goin away for a whole weekend. 561 01:14:05,610 --> 01:14:07,650 Now if I can only get rid of Manual and Maria... 562 01:14:07,730 --> 01:14:09,370 You make it sound like a murder mystery. 563 01:14:09,450 --> 01:14:10,810 Just give them the weekend off? 564 01:14:11,010 --> 01:14:14,490 Great idea. Now why didn't I think of that? 565 01:14:26,050 --> 01:14:29,810 - Terry, you have to talk to me. - Go away, it's over! 566 01:14:30,050 --> 01:14:32,690 - Are you and this kid getting on? - Get lost, you creep! 567 01:14:32,770 --> 01:14:34,050 You stay out of this. 568 01:14:34,130 --> 01:14:37,130 Terry, I love you. You know you are the only one. 569 01:14:37,210 --> 01:14:39,450 - Bugger off. - Drop dead. 570 01:14:39,530 --> 01:14:44,050 - Please leave us alone. - Us? You two are making it. 571 01:14:44,170 --> 01:14:46,770 - What if we are? - I can't believe it. 572 01:14:46,850 --> 01:14:50,170 Well, it's true. And he is ten times the lover you are! 573 01:14:50,890 --> 01:14:52,570 I'll kill you! 574 01:15:56,130 --> 01:15:59,890 My baby. My baby. 575 01:16:00,130 --> 01:16:03,050 My baby. 576 01:16:03,170 --> 01:16:05,170 Thank God he's all right. 577 01:16:15,690 --> 01:16:19,130 All right. Common now, let's pull him out, it's such a beautiful day. 578 01:16:19,250 --> 01:16:21,290 Raphael, would you put those things in the trunk. 579 01:16:21,370 --> 01:16:23,450 Darling, his name is Manuel. 580 01:16:23,530 --> 01:16:24,970 Dear, what's the difference. 581 01:16:25,370 --> 01:16:27,970 Raphael, Manuel, all right? 582 01:16:28,530 --> 01:16:30,650 Keep your eye on the ball. 583 01:16:31,610 --> 01:16:34,930 I love you...be a good boy. 584 01:16:40,158 --> 01:16:41,440 Thank you, honey. 585 01:16:48,310 --> 01:16:49,897 - Have a good time. - Thank you. 586 01:16:53,843 --> 01:16:56,766 No, no, that's it Raphael. Put those down. 587 01:16:57,010 --> 01:17:01,770 All right, son, It's all yours now... Hold the fort. 588 01:17:02,090 --> 01:17:03,730 Thanks dad. 589 01:17:19,370 --> 01:17:22,090 Hey, Manuel, can I speak to you for a second? 590 01:17:22,410 --> 01:17:23,730 Si Senor. 591 01:17:24,490 --> 01:17:26,730 Why not you and Maria take the weekend off. 592 01:17:29,970 --> 01:17:32,490 Come on, Manuel, knock it off. 593 01:17:32,570 --> 01:17:35,650 I know you and Maria speak perfect English. 594 01:17:37,610 --> 01:17:39,410 How long have you known? 595 01:17:39,850 --> 01:17:41,250 Couple of years. 596 01:17:41,650 --> 01:17:44,890 It's all right. Your secret safe with me. 597 01:17:45,730 --> 01:17:48,570 Just take the weekend off yourselves. 598 01:17:49,770 --> 01:17:51,010 We will. 599 01:17:51,130 --> 01:17:53,530 And, Bobby, gracias. 600 01:17:56,690 --> 01:18:02,130 Hmmm, Bobby, you're wonderful. 601 01:18:04,170 --> 01:18:08,690 Bobby. How long can you keep that up. 602 01:18:08,970 --> 01:18:10,610 As long as I want. 603 01:18:25,810 --> 01:18:31,010 Billy, I don't see why we can't go back to the whorehouse tonight. 604 01:18:31,090 --> 01:18:32,090 Are you kidding? 605 01:18:32,170 --> 01:18:34,490 You whacked all their stuff. They'd shoot you on sight. 606 01:18:34,570 --> 01:18:36,570 Picky, picky, picky. 607 01:18:36,810 --> 01:18:38,290 There's always Mexico. 608 01:18:38,370 --> 01:18:40,770 They could march you right down main streets 609 01:18:40,850 --> 01:18:42,990 to get ten dollar bill in your teeth and your problem over. 610 01:18:43,050 --> 01:18:49,063 No. I am not going to Mexico No way Jose. 611 01:19:39,918 --> 01:19:42,762 Mexico! 612 01:19:49,110 --> 01:19:50,532 - Bobby. - Hmmm. 613 01:19:51,203 --> 01:19:54,436 What do you think your parents would say if they could see us, right now 614 01:19:56,516 --> 01:19:59,871 - They don't say anything. 615 01:20:00,733 --> 01:20:04,819 I think they just hear the sounds. 616 01:20:07,053 --> 01:20:08,580 Do you think, they suspect anything. 617 01:20:10,729 --> 01:20:12,962 - No. I doubt it. - Phew. That's good. 618 01:20:13,863 --> 01:20:17,134 Because, some day I may have to ask them for a referance, you know 619 01:20:17,327 --> 01:20:19,728 - I'll give you one hell of a reference. - I'm sure you would. 620 01:20:23,674 --> 01:20:25,846 That's not going to help me in teaching work. 621 01:20:26,496 --> 01:20:27,758 Why you don't come to collage with me. 622 01:20:28,502 --> 01:20:29,599 I'm sure there's going to be a lot of subjects 623 01:20:29,630 --> 01:20:31,361 I'm going to have trouble with. 624 01:20:31,794 --> 01:20:32,881 I only teach French. 625 01:20:38,106 --> 01:20:42,548 Maybe I can major in French. Who knows? If I study hard enough. 626 01:20:42,921 --> 01:20:45,919 I could become a Frenchman. 627 01:20:49,744 --> 01:20:52,839 Nope, after the summer the tutoring stops. 628 01:20:53,856 --> 01:20:54,692 All the tutoring? 629 01:20:59,039 --> 01:20:59,920 Yes. 630 01:21:02,589 --> 01:21:03,660 Don't say anymore... 631 01:21:26,893 --> 01:21:27,904 Where's the wine? 632 01:21:35,820 --> 01:21:36,516 So, Bobby, 633 01:21:36,788 --> 01:21:39,389 Terry tells me that you have a heavy crammed session this weekend. 634 01:21:40,532 --> 01:21:41,593 Oh we have. 635 01:21:42,415 --> 01:21:43,676 And you're ready for the exam tomorrow? 636 01:21:44,759 --> 01:21:45,724 I'm sure I'm dad. 637 01:21:46,612 --> 01:21:48,290 I'm really happy about your dedication Bobby. 638 01:21:54,664 --> 01:21:56,721 - Dad. I've been thinking. - Hmmmm. 639 01:21:58,304 --> 01:21:59,912 What if I didn't go to Yale. 640 01:22:00,739 --> 01:22:02,236 What if I went to UCLA instead. 641 01:22:03,559 --> 01:22:05,827 All my friends are goin there and... 642 01:22:06,843 --> 01:22:08,536 Bobby, there isn't any ambition among your friends. 643 01:22:09,748 --> 01:22:11,675 You're going to go to Yale and make something of yourself. 644 01:22:12,887 --> 01:22:14,623 But UCLA has a terrific astronomy department... 645 01:22:14,658 --> 01:22:21,653 Bobby, looking through a telescope, it's my idea of how to become successful. 646 01:22:22,655 --> 01:22:24,417 No, but it's a good way to become an astronomer. 647 01:22:25,534 --> 01:22:27,847 That's quite enough, Bobby. I know... 648 01:22:29,655 --> 01:22:31,673 it's gonna be tough at Yale. But 649 01:22:32,985 --> 01:22:36,117 it's only under pressure that you find out what you're really made of. 650 01:22:38,066 --> 01:22:39,688 It's going to make a man out of you. Really. 651 01:22:40,966 --> 01:22:42,224 So stiffen your resolve. 652 01:22:44,089 --> 01:22:47,301 A good education is vital for getting somewhere in this world 653 01:22:48,580 --> 01:22:50,749 Let's not hear any more talk about U. C. L. A. 654 01:22:51,530 --> 01:22:53,339 or stargazing. Understand? 655 01:22:54,821 --> 01:22:58,240 - Sure, Dad. No more star gazing - Drink your milk. 656 01:23:08,250 --> 01:23:18,091 To Finish. je finis, tu finis il finit nous finissons vous finissez... 657 01:23:20,032 --> 01:23:23,164 Et finis. You're ready. 658 01:23:30,778 --> 01:23:32,266 No, no, Bobby. 659 01:23:33,012 --> 01:23:35,170 Hey, come on, I'm tense. 660 01:23:35,792 --> 01:23:38,745 I got to relax. Big gain tomorrow you know. 661 01:23:46,292 --> 01:23:47,835 See, that's just the point. 662 01:23:49,016 --> 01:23:50,628 I don't want you to do a scoring in bed. 663 01:23:51,810 --> 01:23:54,120 Now should you to get up... come on... 664 01:23:55,846 --> 01:23:58,892 Get a good night's sleep and the score on your exam. 665 01:23:59,786 --> 01:24:01,890 And then? 666 01:24:02,562 --> 01:24:06,322 And then, we'll see. 667 01:24:43,173 --> 01:24:44,304 What happened? What did you get? 668 01:24:46,067 --> 01:24:47,520 Oh, Bobby tell me. 669 01:24:49,002 --> 01:24:49,959 Ninety one. 670 01:24:49,994 --> 01:24:53,192 Ninety-one! 671 01:24:53,498 --> 01:24:57,107 Oh, that's great, ninety one. 672 01:25:00,142 --> 01:25:03,380 Ninety one. 673 01:25:16,221 --> 01:25:18,193 - Let's keep going. - You're crazy. 674 01:25:18,940 --> 01:25:21,365 No, I mean it. Let's go San Francisco. I've got money. 675 01:25:21,970 --> 01:25:23,187 We can't go to San Francisco. 676 01:25:23,844 --> 01:25:27,580 Sure we can. Hey, I'm packin a 132 dollars and 45 cents. 677 01:25:28,416 --> 01:25:30,201 I already got reservation in Carmel. 678 01:25:31,016 --> 01:25:32,128 Bobby, you gotta go back. 679 01:25:51,106 --> 01:25:52,715 Too serious huh? 680 01:25:54,010 --> 01:25:56,930 I just want to be alone with you for a couple of days. That's all. 681 01:25:57,410 --> 01:25:59,010 Is that so serious? 682 01:25:59,530 --> 01:26:01,610 People do it all the time. 683 01:26:02,250 --> 01:26:04,530 I've to get back to the house. I have 684 01:26:04,610 --> 01:26:07,170 a lot of loose ends to tie up before I go. 685 01:26:07,330 --> 01:26:09,370 Go? Go where? 686 01:26:09,850 --> 01:26:12,730 I'm going to visit my family in France. 687 01:26:13,010 --> 01:26:14,770 France? 688 01:26:15,610 --> 01:26:18,370 You haven't told me anything about France. When did this come about. 689 01:26:18,570 --> 01:26:23,250 I made the reservations last week and I'm leaving tomorrow. 690 01:26:25,330 --> 01:26:27,330 You going to France? 691 01:26:27,810 --> 01:26:29,650 You never told you gone leave me? 692 01:26:29,970 --> 01:26:32,250 Bobby, I'm not leaving you. 693 01:26:32,570 --> 01:26:35,250 I'm going away, that's all. 694 01:26:35,490 --> 01:26:37,650 - Same difference. - No. No. 695 01:26:37,730 --> 01:26:40,130 It's a very big difference. 696 01:26:40,930 --> 01:26:43,410 Yeah. Either way you're leaving me. 697 01:26:52,210 --> 01:26:55,610 Bobby, may I see you for moment please? 698 01:27:09,890 --> 01:27:11,610 Congratulations. 699 01:27:11,690 --> 01:27:15,130 The school just called. I'm very proud of you. 700 01:27:15,250 --> 01:27:16,690 Thanks dad. 701 01:27:16,890 --> 01:27:18,810 I now have the 702 01:27:19,130 --> 01:27:21,050 bittersweet obligation of having to pay 703 01:27:21,130 --> 01:27:24,050 Miss Green that bonus of ten thousand dollars. 704 01:27:26,810 --> 01:27:29,810 Terry gets a ten thousand dollar bonus because I passed? 705 01:27:29,970 --> 01:27:31,570 She didn't tell you? 706 01:27:34,730 --> 01:27:39,410 Maybe that's why she gave you such special attention all summer. 707 01:27:40,410 --> 01:27:43,530 People don't always do things for best of motives, do they. 708 01:27:44,250 --> 01:27:46,450 Bobby, sit down. There more I want to say to you. 709 01:27:46,650 --> 01:27:48,970 That's okay. You said quite enough. 710 01:27:49,050 --> 01:27:52,530 - Listen to me. - No! You listen to me. 711 01:27:52,610 --> 01:27:54,930 All my life I've been listening to you. 712 01:27:55,010 --> 01:27:56,690 Now I've got something I want to say 713 01:27:56,770 --> 01:27:58,010 Drop it. 714 01:27:58,130 --> 01:28:01,090 I'm going to UCLA this fall, to stargaze. 715 01:28:01,450 --> 01:28:03,130 That's where you'll find me. 716 01:28:10,290 --> 01:28:12,450 Bobby, what happened? What did he say? 717 01:28:12,530 --> 01:28:15,090 Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed. 718 01:28:15,170 --> 01:28:17,570 That was your father's idea. He insisted on it.. 719 01:28:17,650 --> 01:28:19,170 Not that you objected. 720 01:28:19,330 --> 01:28:21,290 That's how you got the ticket to France, right? 721 01:28:21,370 --> 01:28:22,330 Yes, But... it has... 722 01:28:22,570 --> 01:28:25,250 Why didn't you tell me? because It has nothing to do with 723 01:28:25,330 --> 01:28:26,930 Like hell it doesn't. 724 01:28:27,730 --> 01:28:30,090 God, I should have seen this coming all along. 725 01:28:30,250 --> 01:28:32,210 Why didn't you just talk to me at the beginning, huh? 726 01:28:32,330 --> 01:28:35,730 How you could've made some kind of arrangement. Like hooker! 727 01:28:35,930 --> 01:28:39,090 How could you say that to me? 728 01:29:52,090 --> 01:29:53,450 Bonnie. 729 01:30:04,530 --> 01:30:06,250 Bobby, what are you doing here? 730 01:30:06,330 --> 01:30:08,330 Bonnie, I have to talk with you. 731 01:30:08,810 --> 01:30:10,810 All right, I'll be right out. 732 01:30:27,010 --> 01:30:28,610 What's up? 733 01:30:29,970 --> 01:30:31,530 Bonnie... 734 01:30:33,250 --> 01:30:36,170 Will you go to the movies with me on Saturday night? 735 01:30:38,090 --> 01:30:40,410 Bobby, you came over here at two o' clock in the morning 736 01:30:40,490 --> 01:30:42,330 to ask me for the movies? 737 01:30:42,970 --> 01:30:45,250 What do you expect me to do, telephone? 738 01:30:45,610 --> 01:30:49,210 Yeah, that's the way guys usually do it. 739 01:30:51,530 --> 01:30:54,770 - But the problem is I promised Biff... - Forget Biff. 740 01:30:55,450 --> 01:30:59,010 - Forget Biff? - He's through. Finished. 741 01:30:59,250 --> 01:31:02,530 - He is too old for you. - Too old. He's only twenty. 742 01:31:02,610 --> 01:31:04,810 Way too old. 743 01:31:05,570 --> 01:31:07,650 Why don't you pick on someone your own age? 744 01:31:09,130 --> 01:31:10,490 Who is that? 745 01:31:10,970 --> 01:31:13,330 Me for instance. 746 01:31:16,450 --> 01:31:20,490 Bobby... you know you are like... 747 01:32:16,690 --> 01:32:19,210 I'm sorry about what I said yesterday. 748 01:32:19,450 --> 01:32:21,450 I was stupid. 749 01:32:22,730 --> 01:32:24,970 I'm sorry that I hit you. 750 01:32:26,290 --> 01:32:28,330 I wish you would've shot me. 751 01:32:30,650 --> 01:32:35,570 So where were you last night. everyone was so worried about you. 752 01:32:37,170 --> 01:32:39,130 I was over at Bonnie's. 753 01:32:40,850 --> 01:32:44,210 Yeah, I think it's time for me to go. 754 01:32:44,370 --> 01:32:47,970 Otherwise Bonnie is gonna have big fight on her hands. 755 01:33:00,170 --> 01:33:02,290 So, it's off to France. 756 01:33:05,970 --> 01:33:07,610 You sure you don't want me to come along? 757 01:33:07,690 --> 01:33:11,490 Come like a translator. For the tough words. 758 01:33:12,050 --> 01:33:14,730 I think I'm going to win this one on my own. 759 01:33:23,050 --> 01:33:25,090 I'm going to forget you. 760 01:33:29,050 --> 01:33:30,810 No, you are not. 761 01:33:33,250 --> 01:33:36,130 No, I'm not. 762 01:33:44,740 --> 01:33:51,410 I can hear the clock measuring ecstasy. 763 01:33:51,989 --> 01:33:58,628 Every sound inside a touch 764 01:34:00,011 --> 01:34:05,988 I can hear the warm music of you and me 765 01:34:06,782 --> 01:34:14,807 It's the first time We made love 766 01:34:15,182 --> 01:34:20,182 The first time We made love 800 00:43:40,751 --> 00:43:41,843 Don't worry about it. 801 00:43:41,919 --> 00:43:43,716 I'm not worried about it. 802 00:43:43,787 --> 00:43:47,245 I mean, all that's gonna change as soon as I get my license. 803 00:43:47,324 --> 00:43:49,087 Of course, I don't have a stack of credit cards 804 00:43:49,159 --> 00:43:51,992 or a decent stereo or a fine set of wheels. 805 00:43:52,062 --> 00:43:55,725 Or a mortgage or student loan payments or lower-back pain. 806 00:43:55,799 --> 00:43:58,199 Believe me, you got a lot to look forward to. 807 00:43:59,637 --> 00:44:02,299 Anyway, it's not about all that stuff... Oh, give me that. 808 00:44:02,373 --> 00:44:04,568 Just learn to be your true self. 809 00:44:04,642 --> 00:44:06,576 My true self? 810 00:44:06,644 --> 00:44:09,078 I'm talking to a guy who stole his name off a coffee can. 811 00:44:09,146 --> 00:44:10,477 Trust me on this, Patrick. 812 00:44:10,547 --> 00:44:12,037 I used to be exactly like you. 813 00:44:12,116 --> 00:44:15,381 I was a short, horny, hopeless dork. 814 00:44:15,452 --> 00:44:17,113 And look at you now. 815 00:44:17,187 --> 00:44:18,882 Well, I'm not short. 816 00:44:18,956 --> 00:44:22,915 Hey, good luck on your date tonight, Max. 817 00:44:22,993 --> 00:44:24,085 I mean it. 818 00:44:24,161 --> 00:44:26,095 Thanks, Patrick. 819 00:44:26,163 --> 00:44:27,221 You little shit. 820 00:44:35,272 --> 00:44:38,264 Please, oh, please, answer the door, Ryan. 821 00:44:38,342 --> 00:44:40,674 The last thing I need is to talk to this girl's father. 822 00:44:44,848 --> 00:44:47,282 Max? Hello. I'm Ryan's father. 823 00:44:47,351 --> 00:44:48,648 Come on in. 824 00:44:48,719 --> 00:44:50,346 Hi, sir. 825 00:44:55,459 --> 00:44:57,484 You can call me Bob. 826 00:44:57,561 --> 00:44:59,051 Listen, Ryan will be right down. 827 00:44:59,129 --> 00:45:00,221 What can I get for you? 828 00:45:00,297 --> 00:45:03,061 I'll take a Scotch and soda. 829 00:45:03,133 --> 00:45:05,363 Sorry, Bob! Bad joke! 830 00:45:05,436 --> 00:45:08,234 Just a soda. 831 00:45:08,305 --> 00:45:09,272 Just soda. 832 00:45:09,339 --> 00:45:11,136 Yeah, thanks. 833 00:45:12,643 --> 00:45:14,804 You have a lovely home here. 834 00:45:14,878 --> 00:45:16,641 Thank you. 835 00:45:16,714 --> 00:45:19,774 Stop it. You're sounding like Eddie Haskell. 836 00:45:25,956 --> 00:45:27,651 My hobby. 837 00:45:27,725 --> 00:45:29,590 Sorry. 838 00:45:31,428 --> 00:45:32,656 Just soda. 839 00:45:32,730 --> 00:45:33,754 Thanks. 840 00:45:33,831 --> 00:45:35,321 Ryan. 841 00:45:37,935 --> 00:45:39,425 She's up there somewhere. 842 00:45:39,503 --> 00:45:41,095 Well, don't let me take you away from anything. 843 00:45:41,171 --> 00:45:42,468 No, no, no. It's all right. 844 00:45:42,539 --> 00:45:44,006 I'm just finishing up some paperwork, 845 00:45:44,074 --> 00:45:47,407 and this new tax code has got me all screwed up. 846 00:45:47,478 --> 00:45:48,638 Oh, yeah, tell me about it. 847 00:45:48,712 --> 00:45:50,873 So are you taking the standard deductions 848 00:45:50,948 --> 00:45:52,745 or are you itemizing? 849 00:45:52,816 --> 00:45:55,216 I'm itemizing. 850 00:45:55,285 --> 00:45:57,116 Well, then, let's take a look here. 851 00:46:00,491 --> 00:46:01,583 Okay, what about... 852 00:46:01,658 --> 00:46:03,387 Oh, yeah, you got that one. 853 00:46:03,460 --> 00:46:05,951 But what about this loss here? 854 00:46:06,029 --> 00:46:09,487 You see, you can offset the dividend income there. 855 00:46:09,566 --> 00:46:12,399 Wow! I missed that. 856 00:46:12,469 --> 00:46:14,630 Yeah, that's like... that's like a thousand bucks right there. 857 00:46:18,308 --> 00:46:21,471 you're in the same classes with Ryan? 858 00:46:21,545 --> 00:46:22,978 - I am. - Hi. 859 00:46:23,046 --> 00:46:24,411 Oh, hi. 860 00:46:24,481 --> 00:46:25,880 You guys getting along okay? 861 00:46:25,949 --> 00:46:27,644 Great. 862 00:46:27,718 --> 00:46:28,844 Good. 863 00:46:30,387 --> 00:46:31,411 Okay. Ready? 864 00:46:31,488 --> 00:46:32,614 Oh, listen, wait. 865 00:46:32,689 --> 00:46:35,283 Ryan, I wanna treat you guys. 866 00:46:35,359 --> 00:46:36,656 Here's some cash. 867 00:46:36,727 --> 00:46:37,955 Really? 868 00:46:38,028 --> 00:46:40,087 Really. 869 00:46:40,164 --> 00:46:41,597 Great. Okay. See you later. 870 00:46:41,665 --> 00:46:43,599 - Tell Mom I'll be home early. - Okay, I will. 871 00:46:43,667 --> 00:46:46,830 Nice meeting you, Bob... sir. 872 00:46:49,473 --> 00:46:51,498 Boy, that was weird. 873 00:46:51,575 --> 00:46:53,873 20 minutes ago, he was screaming about the heating bill. 874 00:46:53,944 --> 00:46:55,070 Oh, yeah? 875 00:46:55,145 --> 00:46:57,079 I have good news. 876 00:46:57,147 --> 00:46:58,375 I found out today. 877 00:46:58,448 --> 00:47:00,973 University of lowa. I got an early admission. 878 00:47:01,051 --> 00:47:02,279 Oh, great! That's, uh... 879 00:47:02,352 --> 00:47:04,217 That's terrific. 880 00:47:04,288 --> 00:47:05,721 What about you? Where are you gonna go? 881 00:47:05,789 --> 00:47:08,121 I don't know yet. I haven't heard. 882 00:47:10,260 --> 00:47:12,057 - Allow me. - Okay. 883 00:47:12,129 --> 00:47:13,255 Iowa, huh? 884 00:47:13,330 --> 00:47:14,297 Ever been there? 885 00:47:14,364 --> 00:47:15,922 No. 886 00:47:15,999 --> 00:47:18,024 I know it's where they grow potatoes. 887 00:47:18,101 --> 00:47:19,329 Corn. 888 00:47:19,403 --> 00:47:20,836 Yeah, I knew that. 889 00:47:20,904 --> 00:47:22,895 Yeah. 890 00:47:22,973 --> 00:47:24,600 Are you ready for the Jersey Jet? 891 00:47:24,675 --> 00:47:26,165 I don't know. 892 00:47:29,680 --> 00:47:31,011 Okay. 893 00:47:33,483 --> 00:47:35,417 So, where are we going? 894 00:47:35,485 --> 00:47:37,419 I leave it entirely in your hands. 895 00:47:37,487 --> 00:47:38,954 It's your town. 896 00:47:39,022 --> 00:47:40,683 Okay. 897 00:47:45,162 --> 00:47:46,561 Where'd you get this car? 898 00:47:46,630 --> 00:47:48,655 My mom drove it when she was in college. 899 00:47:48,732 --> 00:47:51,530 Original brakes, original transmission. 900 00:47:51,602 --> 00:47:53,399 You know, I still have my original feet. 901 00:47:53,470 --> 00:47:55,665 Maybe we ought to walk. 902 00:48:10,487 --> 00:48:11,977 Okay, come on. 903 00:48:23,967 --> 00:48:26,765 You can do it, Max. Okay, come on. 904 00:48:26,837 --> 00:48:28,270 You can do it alone, Max. 905 00:48:41,285 --> 00:48:43,583 Okay, come on. 906 00:48:43,654 --> 00:48:45,519 Max! Max! 907 00:48:55,299 --> 00:48:56,561 Thanks. 908 00:49:06,677 --> 00:49:08,008 Max, do you need a hand? 909 00:49:08,078 --> 00:49:10,069 Nah, I'm going good now. 910 00:49:11,648 --> 00:49:13,206 Oh, watch out. 911 00:49:16,253 --> 00:49:17,481 Okay. 912 00:49:17,554 --> 00:49:19,249 - Yeah. - Oh, Max. 913 00:49:19,323 --> 00:49:20,847 You wanted mustard, right? 914 00:49:20,924 --> 00:49:24,655 Actually, I like ketchup. 915 00:49:26,129 --> 00:49:27,790 Oh, no, wait. 916 00:49:27,864 --> 00:49:29,525 Here, I'll go get it. Max, I'll go get it. 917 00:49:29,599 --> 00:49:31,430 - It's okay. - Thanks. 918 00:49:34,771 --> 00:49:38,036 Everyone, clear the floor, please. 919 00:49:38,108 --> 00:49:41,339 Your next number will be ladies' choice. 920 00:49:41,411 --> 00:49:44,073 Couples. 921 00:50:01,365 --> 00:50:03,993 Would you believe I haven't been on skates in 15 years? 922 00:50:04,067 --> 00:50:05,898 Yeah, I believe it. 923 00:50:05,969 --> 00:50:08,961 Wait. That means the last time you skated, you were two? 924 00:50:09,039 --> 00:50:11,166 I wasn't even very good then. 925 00:50:12,809 --> 00:50:15,642 Try bending your knees. It'll help. 926 00:50:17,681 --> 00:50:19,444 So, you come here often with Kevin? 927 00:50:19,516 --> 00:50:20,483 Hardly ever. 928 00:50:20,550 --> 00:50:22,643 He's very concerned about being cool. 929 00:50:22,719 --> 00:50:24,778 Wait a minute. You mean this isn't cool? 930 00:50:24,855 --> 00:50:25,787 I'm outta here. 931 00:50:25,856 --> 00:50:28,518 Get back here. 932 00:50:28,592 --> 00:50:30,753 Where you're from, do you have a girlfriend? 933 00:50:31,762 --> 00:50:34,094 As a matter of fact, I do. 934 00:50:34,164 --> 00:50:35,961 Well, I did. 935 00:50:36,033 --> 00:50:37,398 We were together for three years 936 00:50:37,467 --> 00:50:39,230 and came this close to getting married. 937 00:50:39,302 --> 00:50:41,031 Really? 938 00:50:41,104 --> 00:50:43,072 Yeah, she was my skating instructor. 939 00:50:43,140 --> 00:50:44,801 You can see why we broke up. 940 00:50:44,875 --> 00:50:46,900 Max! 941 00:51:18,675 --> 00:51:21,041 Looks like you made an real impression on my father. 942 00:51:21,111 --> 00:51:22,305 Oh, yeah, he's terrific. 943 00:51:22,379 --> 00:51:25,143 I think I broke one of his planes, though. 944 00:51:27,250 --> 00:51:29,810 What about you? What are your parents like? 945 00:51:30,821 --> 00:51:34,120 I lost them in a car accident when I was very young. 946 00:51:34,191 --> 00:51:37,024 I was raised by my grandmother. 947 00:51:37,094 --> 00:51:38,356 Max, I'm sorry. 948 00:51:38,428 --> 00:51:41,261 Oh, no, it's okay. 949 00:51:41,331 --> 00:51:43,424 Really, it is. 950 00:51:52,843 --> 00:51:54,367 I'll drop you off at your house. 951 00:51:54,444 --> 00:51:56,071 No. Actually, it's such a nice night, 952 00:51:56,146 --> 00:51:57,704 I think I'll... I think I'll walk. 953 00:51:57,781 --> 00:51:58,805 It's no problem. 954 00:51:58,882 --> 00:52:00,042 No, actually. Right here. 955 00:52:00,117 --> 00:52:01,209 Right here's fine. This corner. 956 00:52:01,284 --> 00:52:03,514 - Right here? - Yeah. Yeah. 957 00:52:03,587 --> 00:52:05,316 Okay. 958 00:52:07,124 --> 00:52:08,284 Well... 959 00:52:10,327 --> 00:52:11,453 Well... 960 00:52:13,296 --> 00:52:15,093 I had a great time. 961 00:52:17,134 --> 00:52:18,624 Me, too. 962 00:52:21,304 --> 00:52:22,896 So... 963 00:52:22,973 --> 00:52:26,067 Is something wrong? 964 00:52:26,143 --> 00:52:29,271 Actually, there is something I have to tell you. 965 00:52:29,346 --> 00:52:31,337 What is it? 966 00:52:33,216 --> 00:52:37,380 I... think I'm coming down with a cold. 967 00:52:38,889 --> 00:52:40,914 A cold? 968 00:52:40,991 --> 00:52:44,825 Yeah, I'm very paranoid about germs. 969 00:52:44,895 --> 00:52:46,328 Not me. 970 00:52:48,999 --> 00:52:50,626 Bye, Max. 971 00:52:50,700 --> 00:52:51,632 Bye, Ryan. 972 00:52:51,701 --> 00:52:53,396 See you in school. 973 00:52:53,470 --> 00:52:54,994 Yeah. 974 00:52:57,641 --> 00:52:59,108 - Bye-bye. - Bye. 975 00:53:34,945 --> 00:53:36,776 Over you 976 00:53:36,846 --> 00:53:38,973 Cry... 977 00:53:39,049 --> 00:53:41,381 Jesus! Patrick! 978 00:53:41,451 --> 00:53:43,942 - I told you not to do that anymore! - Sorry. 979 00:53:44,020 --> 00:53:45,510 That must have been some date. 980 00:53:45,589 --> 00:53:46,715 What's all the hubbub, bub? 981 00:53:46,790 --> 00:53:48,690 G-men, that's all the hubbub, bub. 982 00:53:48,758 --> 00:53:50,988 I'm in trouble, Patrick. I got a real problem. 983 00:53:51,061 --> 00:53:52,289 That's what I'm trying to tell you. 984 00:53:52,362 --> 00:53:54,592 I was expecting nothing, but she's really wonderful. 985 00:53:54,664 --> 00:53:56,495 I could look at her face the rest of my life. 986 00:53:56,566 --> 00:53:58,591 The rest of your life may not add up to much, pal. 987 00:53:58,668 --> 00:54:01,000 And she likes me, too, no question about it. 988 00:54:01,071 --> 00:54:02,902 Do the words "statutory rape" ring a bell? 989 00:54:02,973 --> 00:54:04,304 Hey, I was a perfect gentleman, 990 00:54:04,374 --> 00:54:05,807 and believe me, it wasn't easy. 991 00:54:05,875 --> 00:54:07,809 You should have jumped her while you're still a free man. 992 00:54:07,877 --> 00:54:11,643 Come on, I gotta show you something. Come on, get up. Get up. 993 00:54:11,715 --> 00:54:13,376 Come on. 994 00:54:17,520 --> 00:54:18,817 Look. 995 00:54:19,823 --> 00:54:21,450 - Bakey. - Down. 996 00:54:24,027 --> 00:54:25,585 Right now, there's two dozen Efrem Zimbalist, Jrs. 997 00:54:25,662 --> 00:54:27,892 eating cheese and crackers in my living room. 998 00:54:27,964 --> 00:54:30,432 You never saw so much polyester in such a confined space. 999 00:54:30,500 --> 00:54:33,025 - What are they doing here? - You're such a smart guy. 1000 00:54:33,103 --> 00:54:34,570 Where are you getting all your money from? 1001 00:54:34,638 --> 00:54:36,503 There's a bank machine over on... 1002 00:54:36,573 --> 00:54:38,438 Oh, my God, the bank machine! 1003 00:54:38,508 --> 00:54:40,271 It's all on the computer! 1004 00:54:40,343 --> 00:54:43,608 Luckily for you, they're looking for Andrew, not Max. 1005 00:54:43,680 --> 00:54:45,545 Oh, yeah. I guess the prison accommodations 1006 00:54:45,615 --> 00:54:47,048 just aren't gonna do it. 1007 00:54:47,117 --> 00:54:48,482 I got that covered. 1008 00:54:48,551 --> 00:54:49,711 Come on. 1009 00:54:49,786 --> 00:54:51,117 Lead on, Rambo. 1010 00:55:09,539 --> 00:55:11,837 Crying 1011 00:55:11,908 --> 00:55:14,103 Over you 1012 00:55:14,177 --> 00:55:16,304 Crying 1013 00:55:16,379 --> 00:55:18,574 Over you 1014 00:55:18,648 --> 00:55:20,582 Patrick. 1015 00:55:20,650 --> 00:55:22,584 It's not a rap song. 1016 00:55:24,621 --> 00:55:27,021 I don't believe this. You got keys to this joint? 1017 00:55:27,090 --> 00:55:29,149 Well, my mom's the school nurse. 1018 00:55:29,225 --> 00:55:32,285 I got the run of the place. 1019 00:55:32,362 --> 00:55:33,852 You may find this amazing, Patrick, 1020 00:55:33,930 --> 00:55:36,660 but there was a time when I wanted to be a teacher. 1021 00:55:36,733 --> 00:55:39,827 As a matter of fact, that's what it said in my first high school yearbook. 1022 00:55:39,903 --> 00:55:40,892 Really? 1023 00:55:40,970 --> 00:55:43,939 Why would someone wanna work so hard and get paid so little? 1024 00:55:44,007 --> 00:55:47,534 Well, money's not that important. 1025 00:55:47,610 --> 00:55:48,702 This girl really got to you. 1026 00:55:48,778 --> 00:55:50,939 I mean, you're delirious. 1027 00:55:52,182 --> 00:55:56,243 Well, look, I'd better get back before the G-men start asking questions. 1028 00:55:56,319 --> 00:55:57,752 Oh, by the way, Dr. Gusick's office... 1029 00:55:57,821 --> 00:55:59,220 - Yeah, the shrink? - Right. 1030 00:55:59,289 --> 00:56:01,314 It's got a really nice couch. I mean, plush Naugahyde. 1031 00:56:01,391 --> 00:56:02,517 - You can sleep there. - Yeah, I know. 1032 00:56:02,592 --> 00:56:05,117 I spent some time on it last week. 1033 00:56:05,195 --> 00:56:07,789 Well, here. 1034 00:56:07,864 --> 00:56:10,264 You gonna be okay? 1035 00:56:10,333 --> 00:56:12,198 Yeah. 1036 00:56:12,268 --> 00:56:14,031 Thanks, Patrick. 1037 00:56:17,407 --> 00:56:20,570 Crying 1038 00:56:22,045 --> 00:56:25,105 Over you 1039 00:56:25,181 --> 00:56:28,116 Crying 1040 00:56:48,805 --> 00:56:50,932 The doctor is out. 1041 00:57:25,275 --> 00:57:26,503 Testing. 1042 00:57:30,346 --> 00:57:32,974 Calling all cars. Calling all cars. 1043 00:57:33,049 --> 00:57:35,779 Be on the lookout for a white male Caucasian. 1044 00:57:35,852 --> 00:57:38,252 Age unknown. 1045 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 This is President Maxwell 1046 00:57:43,193 --> 00:57:45,923 coming to you live from the Oval Office. 1047 00:57:45,995 --> 00:57:48,429 And I don't have a pass. 1048 00:57:48,498 --> 00:57:49,590 Teachers... 1049 00:57:49,666 --> 00:57:52,499 where are your passes? 1050 00:57:57,273 --> 00:57:58,501 Wow! 1051 00:58:17,627 --> 00:58:22,087 Teachers, I wanna see some changes around here. 1052 00:58:22,165 --> 00:58:24,827 Now, class? Way too long. 1053 00:58:24,901 --> 00:58:27,995 Come on, you can sort out the major points in 15 minutes. 1054 00:58:28,071 --> 00:58:29,436 Be real. 1055 00:58:29,506 --> 00:58:30,700 Out goes the dress code. 1056 00:58:36,412 --> 00:58:38,277 Well, he wants to take his time. 1057 00:58:38,348 --> 00:58:39,838 He's romantic. I think it's sweet. 1058 00:58:41,251 --> 00:58:43,719 I don't think it's sweet. 1059 00:58:43,786 --> 00:58:45,185 I think it's suspicious. 1060 00:58:45,255 --> 00:58:46,654 Ryan! 1061 00:58:48,391 --> 00:58:51,485 I pledge allegiance to the flag 1062 00:58:51,561 --> 00:58:54,052 of the United States of America 1063 00:58:54,130 --> 00:58:57,031 and to the republic for which it stands, 1064 00:58:57,100 --> 00:59:01,196 one nation, under God, indivisible, 1065 00:59:01,271 --> 00:59:03,865 with liberty and justice for all. 1066 00:59:06,342 --> 00:59:09,243 We'll have the venison and the pheasant, please. 1067 00:59:09,312 --> 00:59:12,873 Okay, let's talk for a moment about roaches. 1068 00:59:12,949 --> 00:59:15,008 Can we get the shop class to start building a few motels? 1069 00:59:15,084 --> 00:59:16,915 You got a real problem here. 1070 00:59:16,986 --> 00:59:18,453 Thank you. 1071 00:59:18,521 --> 00:59:20,512 - You approve? - Yes! 1072 00:59:20,590 --> 00:59:22,956 Pierre, the wine list, please? 1073 00:59:23,026 --> 00:59:24,755 And in the future, 1074 00:59:24,827 --> 00:59:27,193 report cards will be given by students to teachers. 1075 00:59:42,612 --> 00:59:45,274 And that's just the beginning. 1076 00:59:45,348 --> 00:59:47,475 I am for progressive education. 1077 00:59:47,550 --> 00:59:49,609 So watch out. 1078 01:00:42,839 --> 01:00:44,830 What are you doing sneaking around in here? 1079 01:00:44,907 --> 01:00:47,137 You're the... You're the janitor. 1080 01:00:47,210 --> 01:00:49,144 Custodial engineer. 1081 01:00:49,212 --> 01:00:50,543 Ezzard Williams. 1082 01:00:50,613 --> 01:00:52,444 And you're Mad Max. 1083 01:00:52,515 --> 01:00:55,382 I've seen you in here every night for weeks, boy. 1084 01:00:55,451 --> 01:00:58,249 This is a high school, not a Holiday Inn. 1085 01:00:58,321 --> 01:00:59,253 Tell me about it. 1086 01:00:59,322 --> 01:01:01,756 Ezzard... 1087 01:01:01,824 --> 01:01:03,724 you got any more of that stuff? 1088 01:01:05,128 --> 01:01:06,652 Hell, come on. 1089 01:01:06,729 --> 01:01:08,856 I ain't supposed to be in here, either. 1090 01:01:11,834 --> 01:01:13,597 Getting pretty good on these things, boy. 1091 01:01:13,670 --> 01:01:14,864 Thanks. 1092 01:01:17,006 --> 01:01:18,564 So... 1093 01:01:18,641 --> 01:01:20,370 you're an ex-boxer, huh? 1094 01:01:20,443 --> 01:01:22,673 You don't get a nose like this 1095 01:01:22,745 --> 01:01:25,305 mopping high school hallways. 1096 01:01:25,381 --> 01:01:27,781 There, that's one of me. 1097 01:01:27,850 --> 01:01:29,579 Sparring with Hurricane Jackson. 1098 01:01:29,652 --> 01:01:32,985 Steel Pier. Atlantic City, New Jersey. 1099 01:01:34,290 --> 01:01:35,518 Still got the fast hands. 1100 01:01:35,591 --> 01:01:37,218 Quick combination. 1101 01:01:37,293 --> 01:01:39,056 Get away. Get away. Stop it. 1102 01:01:39,128 --> 01:01:40,993 But I had to quit the ring. 1103 01:01:41,064 --> 01:01:42,725 Tried working the corner. 1104 01:01:42,799 --> 01:01:44,323 Couldn't dig that, though. 1105 01:01:44,400 --> 01:01:47,858 But you find other things to do. 1106 01:01:47,937 --> 01:01:52,271 One thing I can smell with all of this is bullshit. 1107 01:01:52,341 --> 01:01:55,936 Hiding out, sneaking around, 1108 01:01:56,012 --> 01:01:57,946 tearing down your own posters. 1109 01:01:58,014 --> 01:01:59,311 I've been watching you. 1110 01:01:59,382 --> 01:02:01,247 Now, who are you, boy? 1111 01:02:07,924 --> 01:02:09,915 Well, Ezzard... 1112 01:02:12,895 --> 01:02:17,127 You are looking at a wanted man. 1113 01:02:17,200 --> 01:02:18,827 You don't say. 1114 01:02:20,002 --> 01:02:23,529 You don't get a nose like this breaking stocks. 1115 01:02:23,606 --> 01:02:25,233 I'm a stockbroker, damn it! 1116 01:02:25,308 --> 01:02:28,141 What is in this stuff? This has a lot of poof in it. 1117 01:02:29,512 --> 01:02:31,673 These high school kids... 1118 01:02:31,748 --> 01:02:34,444 Have you noticed this? They're so... 1119 01:02:34,517 --> 01:02:35,643 Am I crazy? 1120 01:02:35,718 --> 01:02:37,743 They seem so young. 1121 01:02:39,555 --> 01:02:41,546 You're the guy they're looking for in the newspaper 1122 01:02:41,624 --> 01:02:42,921 from up there in Boston. 1123 01:02:42,992 --> 01:02:44,425 You're him! 1124 01:02:44,494 --> 01:02:46,587 How you like that? 1125 01:02:46,662 --> 01:02:49,187 I don't. 1126 01:02:52,869 --> 01:02:54,962 Here's to you, Max. 1127 01:02:56,005 --> 01:02:57,097 Or whoever you are. 1128 01:03:01,110 --> 01:03:05,171 Ezzard. Ezzard, why are you living here? 1129 01:03:05,248 --> 01:03:06,340 Don't these people pay you? 1130 01:03:06,415 --> 01:03:09,009 Sure, but I'm moving next year. 1131 01:03:09,085 --> 01:03:10,677 My buddy Red and me, 1132 01:03:10,753 --> 01:03:14,917 we gonna open us a donut franchise in San Diego, California. 1133 01:03:14,991 --> 01:03:17,755 - Oh, yeah? - Yeah, a Donut Castle. 1134 01:03:19,462 --> 01:03:20,520 I love do... 1135 01:03:20,596 --> 01:03:22,689 Okay. Okay. 1136 01:03:25,802 --> 01:03:29,033 Red's already out there, so I'm trying to save up my money. 1137 01:03:29,105 --> 01:03:31,903 - How have you got it invested? - Savings account. 1138 01:03:31,974 --> 01:03:34,067 - A passbook? - Yeah. 1139 01:03:34,143 --> 01:03:36,976 Ezzard, we gotta sit you down, dude. 1140 01:03:37,046 --> 01:03:40,106 There's stock, bonds, high-yield CDs, 1141 01:03:40,183 --> 01:03:41,514 American Drainpipe. 1142 01:03:41,584 --> 01:03:43,142 Don't you worry about me. Come on. 1143 01:03:43,219 --> 01:03:45,483 I don't like giving stock tips anyway. 1144 01:03:45,555 --> 01:03:46,681 Where are we going? 1145 01:03:46,756 --> 01:03:49,782 You can pretty well set yourself up in here and not worry about being seen. 1146 01:03:55,298 --> 01:03:56,822 Thanks, Ezzard. 1147 01:04:00,570 --> 01:04:03,971 You should sleep like a lump of coal in here. 1148 01:04:04,040 --> 01:04:05,905 Good night, Ezzard. 1149 01:04:07,844 --> 01:04:10,142 - American Drainpipe. - Yeah, Max. 1150 01:04:10,213 --> 01:04:11,908 American Drainpipe. 1151 01:04:15,318 --> 01:04:18,549 Hey, I've been reading all the stock pages you've been leaving around. 1152 01:04:18,621 --> 01:04:20,248 It's interesting. 1153 01:04:20,323 --> 01:04:21,915 Hey, mac. 1154 01:04:21,991 --> 01:04:23,925 Hey, I'm talking to you. 1155 01:04:23,993 --> 01:04:25,927 What's the matter? 1156 01:04:25,995 --> 01:04:28,327 I don't believe it. 1157 01:04:28,397 --> 01:04:30,126 Ahern... They brought him to the stand, 1158 01:04:30,199 --> 01:04:32,394 and he refused to answer any of their questions. 1159 01:04:32,468 --> 01:04:33,628 He clammed up. 1160 01:04:33,703 --> 01:04:35,398 What, cat got his tongue? 1161 01:04:35,471 --> 01:04:37,098 Yeah. 1162 01:04:37,173 --> 01:04:39,038 Cat named Kapados. 1163 01:04:40,376 --> 01:04:42,003 Yo, Max! 1164 01:04:42,078 --> 01:04:44,308 Hey, hey, Maxwell, guess what. 1165 01:04:44,380 --> 01:04:47,349 You are not the only one with a date. 1166 01:04:47,416 --> 01:04:49,281 Yeah, that's great. 1167 01:04:49,352 --> 01:04:50,284 By then, I'll have it. 1168 01:04:50,353 --> 01:04:51,547 I'll have my driver's permit. 1169 01:04:51,621 --> 01:04:53,555 Yo, wake up, Max. This is major shit. 1170 01:04:53,623 --> 01:04:54,715 It was so simple. 1171 01:04:54,790 --> 01:04:57,884 I just got the girl on the line and said, "Yo, baby, you and me, Friday night. 1172 01:04:57,960 --> 01:04:58,892 Be there. Period." 1173 01:04:58,961 --> 01:05:01,930 She said yes. It was unbelievable. 1174 01:05:03,466 --> 01:05:05,627 Hey, check out the 'do, Max. 1175 01:05:05,701 --> 01:05:06,998 Clinton went to work on my head. 1176 01:05:07,069 --> 01:05:08,434 You like? 1177 01:05:08,504 --> 01:05:10,802 Oh, yeah. It's great. 1178 01:05:10,873 --> 01:05:11,999 Listen, man, I'm outta here. 1179 01:05:12,074 --> 01:05:13,735 I got some serious campaigning to do. Later, man. 1180 01:05:16,045 --> 01:05:17,342 What's the problem? 1181 01:05:17,413 --> 01:05:19,472 Patrick, I can't take this anymore. 1182 01:05:19,548 --> 01:05:20,810 What are you talking about? 1183 01:05:20,883 --> 01:05:23,147 Hey, you're Mr. Popularity, man. 1184 01:05:23,219 --> 01:05:25,050 Everyone's gonna be out there voting for you. 1185 01:05:25,121 --> 01:05:26,884 I keep thinking about Rodriguez and Pratt. 1186 01:05:26,956 --> 01:05:28,150 I haven't slept in weeks. 1187 01:05:28,224 --> 01:05:30,283 Take my advice. Just start boning up for the S.A.T.s. 1188 01:05:35,932 --> 01:05:39,026 Mr. O'Roarke, I'd like a word with you. 1189 01:05:45,174 --> 01:05:46,766 What do you think? 1190 01:05:46,842 --> 01:05:49,003 Do you expect to win Tuesday? 1191 01:05:49,078 --> 01:05:52,445 I've got my doubts. 1192 01:05:52,515 --> 01:05:55,211 Good old Clinton's been all over school drumming up support for Max. 1193 01:05:55,284 --> 01:05:57,411 You never know. 1194 01:05:57,486 --> 01:06:01,354 Support can come from very unexpected quarters. 1195 01:06:01,424 --> 01:06:04,086 I'm the chairperson of the Tellers Committee. 1196 01:06:04,160 --> 01:06:06,094 We count the ballots. 1197 01:06:06,162 --> 01:06:07,094 Ms. Billings... 1198 01:06:07,163 --> 01:06:08,824 Now, I would love to chat with you, 1199 01:06:08,898 --> 01:06:14,700 but I have so-called "parent conferences" all afternoon. 1200 01:06:14,770 --> 01:06:16,431 That's nice, Ms. Billings, really, but I don't want... 1201 01:06:16,505 --> 01:06:19,770 Honey, save the gratitude. 1202 01:06:27,717 --> 01:06:29,446 I'll just put the kettle on. 1203 01:06:29,518 --> 01:06:32,043 - You can come right through here. - Thank you. 1204 01:06:32,121 --> 01:06:33,486 You would call immediately 1205 01:06:33,556 --> 01:06:35,285 if you were to hear from Andrew, wouldn't you? 1206 01:06:35,358 --> 01:06:37,121 Did you say you wanted tea? 1207 01:06:37,193 --> 01:06:42,392 Did you, Mrs. Morenski, hear from him? 1208 01:06:42,465 --> 01:06:45,059 It's important. Please. Think. 1209 01:06:45,134 --> 01:06:46,328 Did I? 1210 01:06:46,402 --> 01:06:49,269 Oh, yes, he did call. 1211 01:06:49,338 --> 01:06:50,430 Very good. 1212 01:06:50,506 --> 01:06:53,202 Now, can you tell me when? 1213 01:06:53,275 --> 01:06:55,573 Did he say where he was? 1214 01:06:55,644 --> 01:06:58,545 Honey Boy said that he was in his office. 1215 01:06:58,614 --> 01:07:00,548 That's downtown on State Street. 1216 01:07:00,616 --> 01:07:01,810 He's got his own window. 1217 01:07:01,884 --> 01:07:03,351 What do you call him? 1218 01:07:03,419 --> 01:07:05,353 Honey Boy. 1219 01:07:05,421 --> 01:07:07,946 He hasn't been in his office for weeks. 1220 01:07:08,024 --> 01:07:10,891 Inspector... What was the name again? 1221 01:07:10,960 --> 01:07:13,428 Richardson. 1222 01:07:13,496 --> 01:07:15,589 Did I tell you that I knew a Richardson once 1223 01:07:15,664 --> 01:07:17,188 when I lived in... 1224 01:07:17,266 --> 01:07:18,392 Where was it? 1225 01:07:18,467 --> 01:07:20,526 Providence, I believe. 1226 01:07:20,603 --> 01:07:23,003 Frankie Richardson. 1227 01:07:23,072 --> 01:07:24,334 I was very young. 1228 01:07:24,407 --> 01:07:26,773 Andrew? When did he call? 1229 01:07:26,842 --> 01:07:30,005 It wasn't Andrew. I have other grandchildren. 1230 01:07:30,079 --> 01:07:32,206 It must have been... 1231 01:07:32,281 --> 01:07:34,511 I can't recall now. 1232 01:07:34,583 --> 01:07:36,107 I'll just get the tea. 1233 01:07:42,691 --> 01:07:44,488 Are all these photos of your family? 1234 01:07:44,560 --> 01:07:47,495 Yes. Yes, they are. 1235 01:07:47,563 --> 01:07:48,928 Are they close by? 1236 01:07:51,267 --> 01:07:52,825 I hardly ever see them. 1237 01:08:10,953 --> 01:08:13,353 What's that thing called? 1238 01:08:13,422 --> 01:08:15,856 Whiplash. 1239 01:08:18,194 --> 01:08:20,754 That looks really uncomfortable. 1240 01:08:20,830 --> 01:08:22,525 It is. 1241 01:08:22,598 --> 01:08:24,828 Look, Mr. Lessig, 1242 01:08:24,900 --> 01:08:26,993 maybe this isn't the best time for me to take my test. 1243 01:08:27,069 --> 01:08:28,229 Get in. 1244 01:08:42,852 --> 01:08:44,752 Start your engine. 1245 01:08:50,493 --> 01:08:53,121 You think that maybe we could at least talk about this a little? 1246 01:08:53,195 --> 01:08:55,390 Kevin, we've said all there is to say, haven't we? 1247 01:08:55,464 --> 01:08:57,329 No. Ryan, what's with you? 1248 01:08:57,399 --> 01:09:00,459 I've never seen you act like this before. 1249 01:09:00,536 --> 01:09:02,094 Ryan. 1250 01:09:02,171 --> 01:09:05,504 Tell... Ryan, look, I'm telling you. 1251 01:09:05,574 --> 01:09:08,475 You're acting like an idiot behaving like this. 1252 01:09:08,544 --> 01:09:10,341 Because we're not going out anymore? 1253 01:09:10,412 --> 01:09:12,744 No, because you trust Hauser, don't you? 1254 01:09:12,815 --> 01:09:15,545 - Yeah. So what? - Yeah, so where's he from? 1255 01:09:15,618 --> 01:09:17,518 I happened to be in the office yesterday, 1256 01:09:17,586 --> 01:09:19,451 and I looked up a couple of things. 1257 01:09:19,522 --> 01:09:20,784 You what? 1258 01:09:20,856 --> 01:09:24,019 - Where did he tell you he was from? - He's from Boston. 1259 01:09:24,093 --> 01:09:25,890 That's not what it said in his file. 1260 01:09:25,961 --> 01:09:27,155 It said he was from Texas. 1261 01:09:27,229 --> 01:09:31,097 Well, they made a mistake. 1262 01:09:31,167 --> 01:09:33,362 Kevin, I can't believe you spied on him. 1263 01:09:33,435 --> 01:09:36,302 Hey, Ryan, all I'm telling you is you better not trust the guy. 1264 01:09:36,372 --> 01:09:38,272 I know something's funny. 1265 01:09:42,111 --> 01:09:43,271 I checked my mirror. 1266 01:09:43,345 --> 01:09:45,370 I did everything right, theoretically. 1267 01:09:45,447 --> 01:09:47,381 I wish there was some way I could talk to Ahern, 1268 01:09:47,449 --> 01:09:48,746 maybe see what happened. 1269 01:09:48,817 --> 01:09:50,011 My life is over. 1270 01:09:50,085 --> 01:09:52,110 My life isn't in that terrific shape, either. 1271 01:09:52,188 --> 01:09:53,678 I know my bathroom cabinet. 1272 01:09:53,756 --> 01:09:55,986 There's no razor, no Valium, nothing. 1273 01:09:56,058 --> 01:09:57,355 There's a full jar of chewable Flintstones. 1274 01:09:57,426 --> 01:09:58,859 - It's a large jar. - Patrick, come on! 1275 01:09:58,928 --> 01:10:00,088 What kind of problem is this? 1276 01:10:00,162 --> 01:10:01,720 Cool it, okay? 1277 01:10:01,797 --> 01:10:03,196 I waited ten years for this day. 1278 01:10:03,265 --> 01:10:04,425 So? You can take it again. 1279 01:10:04,500 --> 01:10:05,831 Sure, just like that. 1280 01:10:05,901 --> 01:10:07,892 Listen, I got serious problems, all right? 1281 01:10:07,970 --> 01:10:09,665 To you they're serious. 1282 01:10:09,738 --> 01:10:12,002 You're always such a wiseguy. Everything with you is a joke. 1283 01:10:12,074 --> 01:10:13,268 Everything is negative. 1284 01:10:13,342 --> 01:10:15,572 You spend so much time worrying about yourself. 1285 01:10:15,644 --> 01:10:17,339 Who are you worrying about, Maxwell? 1286 01:10:17,413 --> 01:10:19,074 It's a little different. Nobody's trying to kill you. 1287 01:10:19,148 --> 01:10:20,137 All right, forget it. 1288 01:10:20,216 --> 01:10:21,649 You got your troubles and I got mine, okay? 1289 01:10:21,717 --> 01:10:24,311 So why don't you have a little perspective and maybe grow up a little? 1290 01:10:24,386 --> 01:10:25,546 Me grow up? 1291 01:10:25,621 --> 01:10:27,111 I'm not the one pretending to be a kid. 1292 01:10:27,189 --> 01:10:28,850 I'm not the one running away from something. 1293 01:10:28,924 --> 01:10:30,482 You think my life is so easy. 1294 01:10:30,559 --> 01:10:31,821 You don't know anything about my life. 1295 01:10:31,894 --> 01:10:33,384 I used to be exactly like you. 1296 01:10:33,462 --> 01:10:34,451 Right, used to be. 1297 01:10:34,530 --> 01:10:35,963 Now you're the average, middle-aged guy 1298 01:10:36,031 --> 01:10:39,262 running for senior class president, seducing a girl half your age. 1299 01:10:39,335 --> 01:10:41,496 Yeah. And it's easy for you to tell Billings to go eat shit. 1300 01:10:41,570 --> 01:10:43,299 The rest of us have to worry about graduating. 1301 01:10:43,372 --> 01:10:45,397 By the way, I don't exactly live to do your homework. 1302 01:10:45,474 --> 01:10:47,999 Okay, wait! Let's get something straight here! 1303 01:10:48,077 --> 01:10:50,068 I am not middle-aged! 1304 01:10:50,145 --> 01:10:51,976 Fine! Let's get something else straight! 1305 01:10:52,047 --> 01:10:54,447 You're not the one who almost killed their driving instructor 1306 01:10:54,516 --> 01:10:56,416 and then drove a brand-new Dodge broadside 1307 01:10:56,485 --> 01:10:57,816 into a whole van full of nuns! 1308 01:10:57,886 --> 01:10:59,911 I did! 1309 01:11:01,323 --> 01:11:03,917 Nuns. 1310 01:11:03,993 --> 01:11:05,187 I'm sorry. 1311 01:11:05,327 --> 01:11:06,692 I'm sorry you failed your test. 1312 01:11:06,762 --> 01:11:10,163 I'm sorry about a lot of things. 1313 01:11:10,232 --> 01:11:11,927 God, I hated high school the first time. 1314 01:11:12,001 --> 01:11:14,231 Now I know why. 1315 01:11:14,303 --> 01:11:16,430 Well, at least we agree on something. 1316 01:11:16,505 --> 01:11:19,872 Let me give you a little advice about your date tonight, okay? 1317 01:11:19,942 --> 01:11:22,137 Forget about Lessig. Just have a good time. 1318 01:11:22,211 --> 01:11:24,509 What is she supposed to do, ride on my handlebars? 1319 01:11:24,580 --> 01:11:26,571 - This is humiliating. - Meet her at the movies, then. 1320 01:11:26,649 --> 01:11:29,311 - No, this is bad. - Patrick! 1321 01:11:29,385 --> 01:11:30,750 All right, all right, I'm sorry. 1322 01:11:30,819 --> 01:11:32,184 Hey, what about you? What's your problem? 1323 01:11:32,254 --> 01:11:34,745 Anything I can do? 1324 01:11:34,823 --> 01:11:38,020 Well, I'm almost 30, and I'm still in high school. 1325 01:11:38,093 --> 01:11:40,323 And I hate it. 1326 01:11:40,396 --> 01:11:42,762 But I love Ryan. 1327 01:11:42,831 --> 01:11:45,766 And I want Kapados convicted, but I don't wanna die. 1328 01:11:45,834 --> 01:11:48,325 Well, you're basically screwed. 1329 01:11:49,772 --> 01:11:51,399 Thanks. 1330 01:11:54,043 --> 01:11:57,979 Oh, and good luck tonight. 1331 01:11:58,047 --> 01:11:59,742 You, too. 1332 01:12:14,730 --> 01:12:16,595 Max? 1333 01:12:19,068 --> 01:12:21,593 Did you really lose your parents in an accident? 1334 01:12:23,105 --> 01:12:25,130 I wouldn't make up something like that. 1335 01:12:27,276 --> 01:12:29,073 I didn't think you would. 1336 01:12:33,248 --> 01:12:36,183 Do you believe a person has more than one life? 1337 01:12:36,251 --> 01:12:38,048 Reincarnation? I don't know. 1338 01:12:38,120 --> 01:12:39,985 I never really thought about it. 1339 01:12:41,457 --> 01:12:43,152 I wonder... I mean, if they're back, 1340 01:12:43,225 --> 01:12:45,489 where they'd be. 1341 01:12:45,561 --> 01:12:47,051 Your parents. 1342 01:12:49,798 --> 01:12:54,792 I bet someplace warm and peaceful. 1343 01:13:00,509 --> 01:13:02,272 It's really funny that you would say that 1344 01:13:02,344 --> 01:13:05,074 because when I was... 1345 01:13:05,147 --> 01:13:08,173 I guess I had to be about four, 1346 01:13:08,250 --> 01:13:10,844 they took me on a vacation. 1347 01:13:10,919 --> 01:13:13,410 And, there's a picture of me and them, 1348 01:13:13,489 --> 01:13:16,822 and it's really... really one of the last things 1349 01:13:16,892 --> 01:13:20,487 I remember about when they were alive. 1350 01:13:20,562 --> 01:13:24,430 They took me swimming around the shore and... 1351 01:13:24,500 --> 01:13:26,331 there was all this coral and... 1352 01:13:35,677 --> 01:13:37,611 You're very beautiful. 1353 01:13:59,701 --> 01:14:02,192 What's the matter? 1354 01:14:07,109 --> 01:14:09,771 I keep wondering who you are, 1355 01:14:09,845 --> 01:14:11,312 why you don't give me your phone number, 1356 01:14:11,380 --> 01:14:14,508 why you never show me where you live. 1357 01:14:14,583 --> 01:14:17,677 Max, where do you go when you go home? 1358 01:14:20,055 --> 01:14:22,683 Home. 1359 01:14:22,758 --> 01:14:24,783 Okay. 1360 01:14:24,860 --> 01:14:27,420 You wanna see where I live? 1361 01:14:27,496 --> 01:14:29,487 Come on. I'll show you. 1362 01:14:29,565 --> 01:14:30,759 Come on. 1363 01:14:47,483 --> 01:14:52,352 First, I stayed at Patrick's, then here. 1364 01:14:54,723 --> 01:14:56,816 - Max, you could have said something. - No. 1365 01:14:58,227 --> 01:14:59,785 No, I couldn't. 1366 01:14:59,862 --> 01:15:03,298 The people that are after me want me dead. 1367 01:15:03,365 --> 01:15:08,667 I was afraid to tell you. I was afraid I might put you in danger. 1368 01:15:08,737 --> 01:15:11,001 They're still out there looking. 1369 01:15:14,576 --> 01:15:18,376 Everything I said to you... 1370 01:15:18,447 --> 01:15:24,113 Everything Max said was from my heart. 1371 01:15:25,854 --> 01:15:27,253 Andrew's heart. 1372 01:15:32,528 --> 01:15:34,428 What are you gonna do? 1373 01:15:36,732 --> 01:15:39,030 I can't hide here forever. 1374 01:15:40,903 --> 01:15:43,064 My grades aren't that good. 1375 01:15:51,713 --> 01:15:53,476 Andrew. 1376 01:16:02,224 --> 01:16:04,419 Not just a car full of nuns, 1377 01:16:04,493 --> 01:16:07,326 a whole van full of nuns. 1378 01:16:07,396 --> 01:16:08,829 I mean, the sisters were pretty cool, 1379 01:16:08,897 --> 01:16:11,798 but Lessig is Satan. 1380 01:16:11,867 --> 01:16:12,834 Die, Lessig. 1381 01:16:12,901 --> 01:16:14,835 Eat shit and die! 1382 01:16:14,903 --> 01:16:15,961 That's not him. 1383 01:16:16,038 --> 01:16:17,232 That must be her other grandson. 1384 01:16:17,306 --> 01:16:19,604 - Shall we follow him? - Yeah. 1385 01:16:19,675 --> 01:16:20,869 He could be going to see Morenski. 1386 01:16:20,943 --> 01:16:22,535 I'm going into town. 1387 01:16:34,790 --> 01:16:36,951 So you didn't want to see the ending. 1388 01:16:37,025 --> 01:16:39,220 I hated that movie. It was disgusting. 1389 01:16:39,294 --> 01:16:40,989 I know. That's what I liked about it. 1390 01:16:41,063 --> 01:16:44,123 I thought the decapitation was totally realistic. 1391 01:16:44,199 --> 01:16:46,429 Please. 1392 01:16:46,501 --> 01:16:47,729 What now? 1393 01:16:47,803 --> 01:16:49,703 Food? 1394 01:16:49,771 --> 01:16:52,001 I can't believe you can eat after that. 1395 01:16:52,074 --> 01:16:53,769 Besides, I'm on a diet. 1396 01:16:53,842 --> 01:16:55,969 That explains the small Diet Coke 1397 01:16:56,044 --> 01:16:58,877 and the large Milk Duds. 1398 01:16:58,947 --> 01:17:00,437 Look... 1399 01:17:00,515 --> 01:17:02,779 you're not having a bad time, are you? 1400 01:17:04,720 --> 01:17:07,280 I know where we should go. 1401 01:17:07,356 --> 01:17:09,916 The train yard. 1402 01:17:09,992 --> 01:17:12,187 The train yard? That's deserted. 1403 01:17:14,963 --> 01:17:16,828 Oh, the train yard. 1404 01:17:16,898 --> 01:17:18,331 That's deserted. 1405 01:17:20,002 --> 01:17:21,765 - Shit. - What? 1406 01:17:23,171 --> 01:17:25,230 Look, I don't have my... 1407 01:17:25,307 --> 01:17:26,535 Alpha. It's in the shop. 1408 01:17:26,608 --> 01:17:28,075 I should never have bought an Italian sports... 1409 01:17:28,143 --> 01:17:29,735 It's okay. We can take mine. 1410 01:17:29,811 --> 01:17:31,403 This is yours? 1411 01:17:31,480 --> 01:17:32,970 My dad's. 1412 01:17:33,048 --> 01:17:34,379 He's in Hawaii till Sunday. 1413 01:17:35,751 --> 01:17:37,309 Bye-bye. 1414 01:17:37,386 --> 01:17:39,217 He just lets you borrow his jeep? 1415 01:17:39,287 --> 01:17:41,255 Not exactly. 1416 01:17:41,323 --> 01:17:43,917 Let's forget about the train yard. 1417 01:17:43,992 --> 01:17:45,220 Let's go to your house. 1418 01:17:46,662 --> 01:17:49,096 Fine with me, Patrick. 1419 01:17:49,164 --> 01:17:51,860 Here, you drive. 1420 01:17:51,933 --> 01:17:55,528 I failed Lessig's final, and I don't even have a learner's permit. 1421 01:17:55,604 --> 01:17:58,004 That's a darn shame. 1422 01:18:09,551 --> 01:18:11,451 It looks like a stick. 1423 01:18:11,520 --> 01:18:13,750 I think. 1424 01:18:13,822 --> 01:18:15,756 Where'd you get this sound system? 1425 01:18:17,092 --> 01:18:20,584 So, did you ever think about wearing contacts? 1426 01:18:25,834 --> 01:18:28,928 My parents have a Jacuzzi. 1427 01:18:29,004 --> 01:18:30,369 How do you work the lights in this thing? 1428 01:18:30,439 --> 01:18:31,997 It's... 1429 01:18:33,308 --> 01:18:34,332 Sorry. 1430 01:18:55,464 --> 01:18:57,227 I can't see a thing, 1431 01:18:57,299 --> 01:18:59,790 and I put my glasses down a second ago. 1432 01:18:59,868 --> 01:19:01,096 I can't... 1433 01:19:01,169 --> 01:19:02,864 Don't worry. I'm doing fine, trust me. 1434 01:19:02,938 --> 01:19:05,168 Oh, no. 1435 01:19:05,240 --> 01:19:08,505 Two hands... it's a waste of an entire hand. 1436 01:19:08,577 --> 01:19:12,035 I had no idea you were such a confident driver. 1437 01:19:16,284 --> 01:19:18,411 You just can't see a thing, huh? 1438 01:19:18,487 --> 01:19:21,945 Well, everything past 3 inches in front of my face is a total blur. 1439 01:19:23,358 --> 01:19:24,950 No kidding. A total blur? 1440 01:19:27,929 --> 01:19:29,191 Why are you stopping? 1441 01:19:30,766 --> 01:19:32,256 Patrick? 1442 01:19:40,142 --> 01:19:42,235 We're gonna do a little test. 1443 01:19:42,310 --> 01:19:44,676 You tell me when you can see me. 1444 01:20:00,662 --> 01:20:01,924 Hiya, chief. 1445 01:20:01,997 --> 01:20:03,692 I hear they're announcing the winners tomorrow. 1446 01:20:03,765 --> 01:20:05,699 Yeah. Can I have a coffee, please, extra black, 1447 01:20:05,767 --> 01:20:08,668 and a pack of Marlboros, hard box. 1448 01:20:08,737 --> 01:20:09,931 Doll, you look like crud. 1449 01:20:10,005 --> 01:20:12,371 Yeah, that's me, President Crud. 1450 01:20:14,209 --> 01:20:15,506 Kevin's in the back. 1451 01:20:15,577 --> 01:20:17,477 He don't look too happy. 1452 01:20:19,247 --> 01:20:21,078 Ma'am, when you have a chance. 1453 01:20:35,597 --> 01:20:38,395 Wow. That's a nice shot. 1454 01:20:38,466 --> 01:20:40,991 Hey, I wanna talk to you outside. 1455 01:20:41,069 --> 01:20:43,037 I'd like that. 1456 01:20:49,978 --> 01:20:52,412 You need to have your whole entourage with you? 1457 01:20:54,649 --> 01:20:56,378 However you want it. 1458 01:21:02,624 --> 01:21:04,285 So what happened with the kid? 1459 01:21:04,359 --> 01:21:07,021 He's off with some bimbo. 1460 01:21:07,095 --> 01:21:09,563 My instincts are usually very solid. 1461 01:21:09,631 --> 01:21:11,861 Morenski's gotta be in this town somewhere. 1462 01:21:20,842 --> 01:21:22,400 Here I am. 1463 01:21:23,712 --> 01:21:25,577 I'm sorry. 1464 01:21:25,647 --> 01:21:28,309 - What are you talking about? - I'm sorry. 1465 01:21:28,383 --> 01:21:30,248 I didn't want anything to do with your election. 1466 01:21:30,318 --> 01:21:31,717 Screw that election. 1467 01:21:31,786 --> 01:21:33,515 I'm talking about how you moved on Ryan. 1468 01:21:33,588 --> 01:21:35,818 I'm sorry about that, too, okay? 1469 01:21:35,891 --> 01:21:38,860 I'm not even gonna be seeing her anymore. 1470 01:21:38,927 --> 01:21:40,861 I'm dropping out. 1471 01:21:40,929 --> 01:21:43,830 What are you talking about, Max? 1472 01:21:43,899 --> 01:21:45,298 Just call her, okay? 1473 01:21:45,367 --> 01:21:48,097 And when you do, don't treat her like a piece of real estate. 1474 01:21:48,169 --> 01:21:49,397 Just listen to her. 1475 01:21:49,471 --> 01:21:51,268 - Hey, don't tell me what to do. - Hands off. 1476 01:21:51,339 --> 01:21:52,499 Where you going, Max? 1477 01:21:52,574 --> 01:21:54,098 I wanna know what she said. 1478 01:21:54,175 --> 01:21:57,167 What'd she tell you about me, Max? 1479 01:21:57,245 --> 01:22:00,146 She said you were a pretty decent guy. 1480 01:22:00,215 --> 01:22:02,649 Good luck in the election tomorrow. 1481 01:22:02,717 --> 01:22:04,912 I hope to God you win. 1482 01:22:12,961 --> 01:22:14,656 Come on, let's go. 1483 01:22:14,729 --> 01:22:15,661 Yeah, sure. 1484 01:22:15,730 --> 01:22:17,322 Excuse me. 1485 01:22:17,399 --> 01:22:20,232 There was a young man sitting here. 1486 01:22:20,302 --> 01:22:23,135 - Maxwell? - That's right. Maxwell. 1487 01:22:23,204 --> 01:22:24,762 Did you see where he went? 1488 01:22:24,839 --> 01:22:26,670 Honey, they come in and go out. 1489 01:22:26,741 --> 01:22:28,504 Couldn't have left more than three or four minutes ago. 1490 01:22:28,576 --> 01:22:30,840 Got no idea which way he was headed? 1491 01:22:30,912 --> 01:22:31,879 Sorry, sweetie. 1492 01:22:31,947 --> 01:22:33,312 I serve them and off they go. 1493 01:22:33,381 --> 01:22:36,316 - See, look, I'm an old friend of his... - Yeah, yeah, yeah. 1494 01:22:41,656 --> 01:22:43,021 Stay here. 1495 01:23:33,742 --> 01:23:37,143 Would everybody kindly take your seats, please? 1496 01:23:37,212 --> 01:23:39,544 Everybody sit down. 1497 01:23:39,614 --> 01:23:41,013 You people over there. 1498 01:23:41,082 --> 01:23:43,141 Sit down. Everybody down. 1499 01:23:48,523 --> 01:23:51,321 Everybody, down. Come on, down. 1500 01:23:53,695 --> 01:23:56,061 How about a big round of applause for the girls? 1501 01:23:57,065 --> 01:23:58,862 Mad Max for president! 1502 01:23:58,933 --> 01:24:00,924 Mad Max! Mad Max! 1503 01:24:01,002 --> 01:24:02,469 All right, can I have some quiet, please? 1504 01:24:02,537 --> 01:24:04,004 All right, my man Max! 1505 01:24:04,072 --> 01:24:06,597 Now, the order of the day. 1506 01:24:06,674 --> 01:24:10,303 It's time to announce the new senior class officers. 1507 01:24:15,950 --> 01:24:18,316 All of your ballots have been cast, 1508 01:24:18,386 --> 01:24:20,752 and you've made your decisions. 1509 01:24:20,822 --> 01:24:23,916 Final tabulation's been made by our Tellers Committee. 1510 01:24:23,992 --> 01:24:26,222 Could we have a big round of applause for them? 1511 01:24:26,294 --> 01:24:29,525 Come on. 1512 01:24:35,236 --> 01:24:37,227 Treasurer. 1513 01:24:37,305 --> 01:24:40,274 Could I have the envelopes, please, Mrs. Billing? 1514 01:24:47,248 --> 01:24:49,546 Thank you. 1515 01:24:49,617 --> 01:24:52,085 The winner is, for treasurer, 1516 01:24:52,153 --> 01:24:53,780 Victoria Bradley. 1517 01:24:59,394 --> 01:25:01,521 Congratulations, Victoria. 1518 01:25:03,765 --> 01:25:05,232 For vice-president. 1519 01:25:05,300 --> 01:25:08,701 Your new vice-president is Douglas Rowan. 1520 01:25:08,770 --> 01:25:10,897 How about it? 1521 01:25:16,377 --> 01:25:17,742 There's a lot of kids in there. 1522 01:25:17,812 --> 01:25:20,838 At the moment, I'm only interested in one kid. 1523 01:25:20,915 --> 01:25:26,012 Finally, Topsail's new senior class president. 1524 01:25:30,758 --> 01:25:32,919 Could we have some quiet, please? 1525 01:25:36,331 --> 01:25:38,265 It was a very, very close race, 1526 01:25:38,333 --> 01:25:41,268 but the winner is... 1527 01:25:41,336 --> 01:25:43,236 Kevin O'Roarke! 1528 01:25:47,175 --> 01:25:49,439 Say a few words, Kevin. 1529 01:25:49,511 --> 01:25:50,773 Congratulations. 1530 01:25:50,845 --> 01:25:53,245 Say a few words, Kevin. 1531 01:25:56,818 --> 01:25:59,412 Thank you. 1532 01:25:59,487 --> 01:26:01,785 As my first official action 1533 01:26:01,856 --> 01:26:04,416 as your new senior class president, 1534 01:26:04,492 --> 01:26:07,325 I think I'd like to demand a recount. 1535 01:26:07,395 --> 01:26:08,862 - What? - A recount. 1536 01:26:08,930 --> 01:26:11,558 Wait a minute. You can't do that. 1537 01:26:11,633 --> 01:26:14,466 As a matter of fact, I think we can do it right now. 1538 01:26:14,536 --> 01:26:16,868 Everyone here who voted for me, 1539 01:26:16,938 --> 01:26:19,668 could you just raise your hand, please? 1540 01:26:20,842 --> 01:26:21,831 Thanks. 1541 01:26:21,910 --> 01:26:24,401 And now, how many for Max? 1542 01:26:34,689 --> 01:26:36,782 Come on up here, Max. 1543 01:26:46,935 --> 01:26:49,335 Andrew! Andrew! 1544 01:26:51,072 --> 01:26:53,199 Come on up here. 1545 01:26:56,144 --> 01:26:57,372 Here's your real president. 1546 01:27:02,917 --> 01:27:05,351 Andrew! 1547 01:27:05,420 --> 01:27:07,320 Please. 1548 01:27:07,388 --> 01:27:09,913 Please. I'm not the person you think... 1549 01:27:14,662 --> 01:27:15,594 Get down! 1550 01:27:15,663 --> 01:27:17,824 Down! Everybody, get down! 1551 01:27:17,899 --> 01:27:19,867 Get down! 1552 01:27:44,392 --> 01:27:46,553 I thought I was the only one who wanted to kill you. 1553 01:27:46,628 --> 01:27:48,152 Take a number. 1554 01:28:36,511 --> 01:28:38,035 Easy, Max. 1555 01:28:47,288 --> 01:28:48,915 Andrew, you're pushing it. 1556 01:28:50,725 --> 01:28:53,285 You know, you're a piss-poor hit man. 1557 01:29:12,680 --> 01:29:15,581 You seem a little nervous. 1558 01:29:15,650 --> 01:29:19,313 What kind of a sniper is afraid of heights? 1559 01:29:21,756 --> 01:29:23,781 What's your name? You know my name. What's yours? 1560 01:29:29,497 --> 01:29:32,091 How much is Kapados paying you, anyway? 1561 01:29:33,968 --> 01:29:37,927 You know what Freud says about people who play with guns? 1562 01:29:38,005 --> 01:29:40,599 They have little dicks. 1563 01:30:12,173 --> 01:30:13,970 Oh, my God! 1564 01:30:34,929 --> 01:30:36,829 State your name for the court. 1565 01:30:36,898 --> 01:30:38,388 Andrew Morenski. 1566 01:30:38,466 --> 01:30:39,728 And do you, Andrew Morenski, 1567 01:30:39,801 --> 01:30:41,325 swear to tell the truth, the whole truth, 1568 01:30:41,402 --> 01:30:42,494 and nothing but the truth, 1569 01:30:42,570 --> 01:30:44,003 so help you God? 1570 01:30:44,071 --> 01:30:45,663 I do. 1571 01:30:53,047 --> 01:30:56,380 Mr. Breech, your witness. 1572 01:30:56,451 --> 01:30:58,646 Thank you, Your Honor. 1573 01:30:58,719 --> 01:31:02,712 Mr. Morenski, how well do you recall the first time 1574 01:31:02,790 --> 01:31:05,418 you met the defendant, Mr. Victor Kapados? 1575 01:31:06,861 --> 01:31:08,226 Very well. 1576 01:31:09,764 --> 01:31:12,562 In your own words, would you describe for the court 1577 01:31:12,633 --> 01:31:14,999 the circumstances of that meeting? 1578 01:31:19,140 --> 01:31:23,839 Mr. Ahern, Mr. Rodriguez, 1579 01:31:23,911 --> 01:31:26,072 and I were at our offices. 1580 01:31:26,147 --> 01:31:28,240 I believe it was in... 1581 01:31:30,017 --> 01:31:31,245 Andrew. 1582 01:31:33,321 --> 01:31:35,312 Make it short. You have a plane to catch. 1583 01:31:35,389 --> 01:31:37,289 I'll wait over here, Andrew. 1584 01:31:43,965 --> 01:31:46,798 I have to go away for a little while, Grammy. 1585 01:31:46,868 --> 01:31:49,132 They wouldn't tell me where. 1586 01:31:49,203 --> 01:31:50,568 Yeah, I know. That's... 1587 01:31:50,638 --> 01:31:51,935 That's one of the rules. 1588 01:31:52,006 --> 01:31:55,032 Well, it's a bad rule. I'm your grandmother. 1589 01:31:55,109 --> 01:31:57,441 I can't tell you where. 1590 01:31:57,512 --> 01:32:00,811 But they let me have a little bit of a say in the decision, so... 1591 01:32:00,882 --> 01:32:03,316 so I'll be fine. 1592 01:32:03,384 --> 01:32:06,012 No more trading stocks. 1593 01:32:06,087 --> 01:32:07,679 No. 1594 01:32:07,755 --> 01:32:09,518 No, but... 1595 01:32:12,226 --> 01:32:15,889 But that may not be such a terrible thing. 1596 01:32:18,366 --> 01:32:22,496 Your parents would be so proud. 1597 01:32:22,570 --> 01:32:24,538 And you already know how I feel. 1598 01:32:32,046 --> 01:32:34,879 Bye, Honey Boy. 1599 01:32:34,949 --> 01:32:36,041 Be good. 1600 01:32:54,669 --> 01:32:56,569 Yo! Patrick! 1601 01:32:56,637 --> 01:32:58,832 Hey, guys! This is my new set of wheels! 1602 01:32:58,906 --> 01:33:01,101 Patrick, my man! Get in here! 1603 01:33:01,175 --> 01:33:02,938 Yo, that's a loud ride! 1604 01:33:03,010 --> 01:33:06,207 Check that out! 1605 01:33:06,280 --> 01:33:08,680 All right, all right. It's picture time. Let's go. 1606 01:33:08,749 --> 01:33:10,114 On three. One, two, three. 1607 01:33:10,184 --> 01:33:11,378 Bust a move. 1608 01:34:00,901 --> 01:34:02,630 Hi. 1609 01:34:03,638 --> 01:34:05,833 I'm getting my teaching degree. 1610 01:34:05,906 --> 01:34:07,771 My S.A.T. scores were not very good, 1611 01:34:07,842 --> 01:34:10,504 but I had a few friends in the Justice Department. 1612 01:34:12,346 --> 01:34:14,712 You know, this is a little strange. 1613 01:34:14,782 --> 01:34:17,808 A little strange? It's a lot strange. 1614 01:34:17,885 --> 01:34:20,046 Yeah, well, I've been here a while, 1615 01:34:20,121 --> 01:34:22,783 trying to figure out how to talk to you. 1616 01:34:24,158 --> 01:34:26,592 So, are you still seeing that... 1617 01:34:26,661 --> 01:34:28,424 - Kevin? - Yeah. 1618 01:34:28,496 --> 01:34:30,555 No, that was high school. 1619 01:34:32,466 --> 01:34:34,400 I followed the trial. 1620 01:34:34,468 --> 01:34:37,301 I'm really glad you're okay, Max. 1621 01:34:37,371 --> 01:34:38,360 Andrew. 1622 01:34:38,439 --> 01:34:39,906 Oh, wait. 1623 01:34:39,974 --> 01:34:41,498 You stay right there. 1624 01:34:47,815 --> 01:34:48,839 Let's start all over again. 1625 01:34:48,916 --> 01:34:51,043 Hi. I'm Eddie Collins. 1626 01:34:51,118 --> 01:34:52,881 Nice to meet you. I'm new here. 1627 01:34:52,953 --> 01:34:54,921 May I? Thanks. 1628 01:34:56,023 --> 01:34:57,115 Eddie Collins? 1629 01:34:57,191 --> 01:34:58,488 It's just a name. 1630 01:34:58,559 --> 01:35:01,357 Is that the best you could come up with? 1631 01:35:01,429 --> 01:35:02,828 It sounds so fake. 1632 01:35:04,365 --> 01:35:05,354 It is. 1633 01:35:31,792 --> 01:35:35,694 So, Eddie, how do you like college? 1634 01:35:37,565 --> 01:35:40,466 You know... 1635 01:35:40,534 --> 01:35:42,934 it's much better the second time. 1636 01:39:11,378 --> 01:39:14,370 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 115845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.