Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:51,710 --> 00:03:55,270
Dummy...dummy...dummy...
3
00:03:56,750 --> 00:03:59,190
C'mon, it's over.
4
00:03:59,550 --> 00:04:03,350
Time to kick out the jams.
5
00:04:03,630 --> 00:04:06,390
Summer time fun.
6
00:04:08,190 --> 00:04:10,230
Dummy...dummy...dummy...
dummy
7
00:04:10,310 --> 00:04:14,390
Quit it with the ball peen
hammer imitation.
8
00:04:15,110 --> 00:04:16,190
Here's Bonnie.
9
00:04:16,390 --> 00:04:18,350
-Where?
-There.
10
00:04:28,670 --> 00:04:29,830
Hi, Bonnie!
11
00:04:29,910 --> 00:04:33,590
Bobby, I've been looking for you.
You didn't sign my yearbook.
12
00:04:33,670 --> 00:04:35,110
Same here.
13
00:04:51,670 --> 00:04:53,110
Here you go.
14
00:04:55,550 --> 00:04:59,310
"To the girl who's meant the most
to me all through high school.
15
00:04:59,390 --> 00:05:00,750
Love, Bobby."
16
00:05:01,190 --> 00:05:03,310
That's really sweet, Bobby.
17
00:05:09,950 --> 00:05:13,470
I gotta go. I'll see you, okay?
18
00:05:31,270 --> 00:05:33,030
What did she write?
19
00:05:40,390 --> 00:05:44,790
"To the funniest guy in third
period study hall. Bonnie."
20
00:05:44,950 --> 00:05:47,310
Very romantic.
21
00:05:51,430 --> 00:05:56,350
Tonight's the night, fellas!
The sacrifice of the virgins
22
00:05:56,430 --> 00:05:58,830
Not so loud!
23
00:05:59,150 --> 00:06:02,150
Time to go to the drug store
and get you fitted.
24
00:06:13,470 --> 00:06:15,070
Eight o'clock
25
00:06:27,390 --> 00:06:31,030
Bravo, Bravo, let's go!
We're running late.
26
00:06:39,510 --> 00:06:42,430
Not too much. She'll slide off.
27
00:06:43,030 --> 00:06:45,910
C'mon. We're going to
a whorehouse.
28
00:06:45,990 --> 00:06:48,350
We're not getting married here.
29
00:06:48,950 --> 00:06:50,870
What the hell you got in there?
30
00:06:52,030 --> 00:06:55,350
These are the old
"Johnny Walker Black."
31
00:06:55,510 --> 00:07:00,430
I stole it from my dad. The stuff's
so good he never drinks it.
32
00:07:00,910 --> 00:07:03,510
Go ahead. It'll cool your nerves.
33
00:07:09,822 --> 00:07:12,863
You know what this stuff.
34
00:07:12,908 --> 00:07:15,869
Come on. Let's go. I wanna brush
my hair. Yeah. Later. Later.
35
00:07:22,990 --> 00:07:26,270
This is it! This is it!
36
00:07:34,270 --> 00:07:36,150
I don't know about this, guys.
37
00:07:36,510 --> 00:07:38,390
My stomach doesn't feel so good,
you know.
38
00:07:38,870 --> 00:07:42,190
- How about another night?
- I think you should go.
39
00:07:48,910 --> 00:07:51,430
Oh, Billy
40
00:07:55,110 --> 00:08:00,070
For these two we have the
graduation present.
41
00:08:00,190 --> 00:08:02,670
So? Which one is your brother,
Jack?
42
00:08:02,790 --> 00:08:05,350
Right here, over here.
That's me!
43
00:08:05,430 --> 00:08:07,030
A real eager beaver.
44
00:08:08,590 --> 00:08:12,070
For you we have Louisa.
45
00:08:33,470 --> 00:08:35,870
First time up at the plate,
right, Jack?
46
00:08:36,030 --> 00:08:40,270
Yes, but I'm out to win
rookie of the year.
47
00:08:45,910 --> 00:08:48,390
And now for you,
48
00:08:48,470 --> 00:08:52,190
we have something
very very special.
49
00:08:52,670 --> 00:08:54,390
Anna-Maria.
50
00:09:32,070 --> 00:09:33,590
Give me your hand, Jack.
51
00:09:33,710 --> 00:09:36,470
Okee dokey.
52
00:09:42,470 --> 00:09:45,070
- Up against the wall.
- All right.
53
00:09:46,390 --> 00:09:48,390
There you go.
54
00:09:50,550 --> 00:09:52,310
What's going on?
55
00:09:53,110 --> 00:09:55,070
You'll see.
56
00:09:55,150 --> 00:09:59,070
Oh, boy, this is gonna be
really wild
57
00:10:01,070 --> 00:10:04,830
- Now give me your other hand.
- all right.
58
00:10:07,270 --> 00:10:09,650
Are you sure about this?
59
00:10:09,651 --> 00:10:12,030
Maybe
this is a little advanced for me.
60
00:10:12,150 --> 00:10:15,311
Don't worry. It'll Be wonderful.
61
00:10:56,455 --> 00:10:58,167
You like it?
62
00:11:07,202 --> 00:11:08,731
Are you ready, Jack?
63
00:11:08,732 --> 00:11:10,585
Oh yes, I'm ready!
64
00:11:12,599 --> 00:11:14,620
Oh my god!
65
00:11:14,757 --> 00:11:15,858
So am I.
66
00:11:17,877 --> 00:11:20,196
Come over here my little bambino.
67
00:11:21,401 --> 00:11:22,680
Climb it up.
68
00:11:28,245 --> 00:11:29,094
How does it feel?
69
00:11:30,429 --> 00:11:33,609
Wonderful. But wouldn't it be
better if I was untied?
70
00:11:35,805 --> 00:11:38,575
But your brother wanted you
to have the full treatment.
71
00:12:01,151 --> 00:12:05,041
- Is it good?
- Oh. Yes.
72
00:12:07,095 --> 00:12:08,506
Do you like surprises?
73
00:12:09,160 --> 00:12:10,693
Oh yeees.
74
00:12:12,449 --> 00:12:13,594
Good.
75
00:12:18,757 --> 00:12:22,486
This is wild.
76
00:12:59,263 --> 00:13:09,079
Bambino wake up! Wake up!
Oooh!
77
00:13:25,916 --> 00:13:28,295
Billy, what kind of weirdo did you
set me up with in there?
78
00:13:28,619 --> 00:13:29,782
I almost got killed!
79
00:13:29,817 --> 00:13:30,995
- Hey, I didn't know, alright?
- Yeah, yeah...
80
00:13:31,060 --> 00:13:34,340
well, next time do a little
legwork, will you?
81
00:13:34,375 --> 00:13:36,178
This is ridiculous.
I don't believe it.
82
00:13:36,663 --> 00:13:37,898
You can't even get laid
in a whorehouse.
83
00:13:37,933 --> 00:13:39,751
Did you have a good time?
84
00:13:44,512 --> 00:13:48,032
Maria, Fruit. Salad. Lunch.
85
00:13:48,872 --> 00:13:50,847
Rose bushes. Trim.
86
00:13:51,934 --> 00:13:55,879
- Fruit. Salad. Lunch.
- Right.
87
00:13:58,097 --> 00:14:04,378
- Aah, Manuel.
- Aaah, Rose bushes trim.
88
00:14:05,815 --> 00:14:06,776
- Hi honey!
- Hi mom!
89
00:14:07,464 --> 00:14:09,967
- where is dad mom?
- He is in the studies.
90
00:14:10,002 --> 00:14:10,791
I am late for lunch.
91
00:14:21,558 --> 00:14:22,646
Sit down, Bobby.
92
00:14:26,788 --> 00:14:29,881
It's been quite a morning.
Mr. Simpson called from your school.
93
00:14:30,670 --> 00:14:33,350
It seems that we've got a problem.
94
00:14:35,590 --> 00:14:38,030
You flunked your French final
95
00:14:39,950 --> 00:14:43,230
I've been on the phone to Yale...
They'll hold your place,
96
00:14:43,350 --> 00:14:46,590
on one condition, that you
take a makeup exam.
97
00:14:46,950 --> 00:14:51,430
The only catch is, you have to
do better than an eighty-fives.
98
00:14:53,590 --> 00:14:56,190
I've already contacted
a language agency.
99
00:14:56,350 --> 00:14:57,550
And as of tomorrow morning,
100
00:14:57,630 --> 00:15:00,030
the best freelance French
teacher...in the city...
101
00:15:00,110 --> 00:15:01,310
is going to be here.
She is gonna live here.
102
00:15:01,390 --> 00:15:03,430
you will work... with her every day,
103
00:15:03,910 --> 00:15:07,870
and I assure you...
you are going to pass that exam.
104
00:15:11,710 --> 00:15:17,750
I don't mind telling you,
this is damn embarrassing.
105
00:16:07,110 --> 00:16:10,190
Hello, Bobby.
I'm Terry Green, your French tutor.
106
00:16:10,270 --> 00:16:13,390
We going to be working
together this summer.
107
00:16:19,630 --> 00:16:23,390
- I suppose we have to start today.
- Tomorrow is soon enough.
108
00:16:23,870 --> 00:16:26,190
It's too soon for me.
How about next week.
109
00:16:26,430 --> 00:16:30,270
- Oh, I am Sorry.
- One day" summer vacation.
110
00:16:30,590 --> 00:16:32,070
Terrific.
111
00:16:35,510 --> 00:16:39,710
In addition, if you succeed
and Bobby passes...
112
00:16:39,950 --> 00:16:44,710
there will be a final bonus payment
of ten thousand dollars.
113
00:16:45,670 --> 00:16:47,870
That's quite a bonus.
114
00:16:48,310 --> 00:16:51,070
I want you as committed
to this as I am.
115
00:16:56,910 --> 00:17:02,310
Now, I'd like this part of our
bargain to be just between us.
116
00:17:02,510 --> 00:17:05,150
I don't want Bobby to know.
Understand?
117
00:17:05,510 --> 00:17:06,790
Yes.
118
00:17:07,630 --> 00:17:11,150
He is under enough pressure
already. God knows he's been...
119
00:17:11,870 --> 00:17:13,790
a great disappointment to me.
120
00:17:14,310 --> 00:17:17,150
His attitude, his grades...
121
00:17:17,430 --> 00:17:20,830
I had to pull quite a few strings to
get him into Yale. And now this.
122
00:17:21,070 --> 00:17:23,070
What is so important about Yale?
123
00:17:23,350 --> 00:17:24,750
Because I went there.
124
00:17:25,110 --> 00:17:29,790
And being a Yalie was just about the
finest memory I ever had in my life.
125
00:17:31,070 --> 00:17:34,390
- I want the same for Bobby.
- What does Bobby want?
126
00:17:34,590 --> 00:17:36,190
He's too young to know
what he wants.
127
00:17:36,550 --> 00:17:40,710
All I know is what I want and
that's for him to pass that exam.
128
00:17:42,678 --> 00:17:49,207
Ok. The word ethua.
To be. Conjugation.
129
00:17:53,483 --> 00:17:55,190
Bobby?
130
00:17:55,670 --> 00:17:56,790
I hate this French crap.
131
00:18:02,150 --> 00:18:06,030
Oui. You've got the picture.
I even hate French fries.
132
00:18:06,110 --> 00:18:09,550
- Pommes frites.
- Yeah right. Pommes frites.
133
00:18:09,750 --> 00:18:13,110
- Excellent pronunciation.
- Dumb luck.
134
00:18:14,217 --> 00:18:19,580
Look, forget it. No way I'm going
to pass this exam.
135
00:18:19,770 --> 00:18:21,590
We might as well just chuck it.
136
00:18:21,991 --> 00:18:25,210
You pass. There isn't a student
made that I can't teach.
137
00:18:25,590 --> 00:18:27,750
A little conceited, aren't you?
138
00:18:28,270 --> 00:18:29,830
I'm very good.
139
00:18:31,510 --> 00:18:33,470
What are you getting out of this?
140
00:18:34,550 --> 00:18:37,870
A little money. A quiet place
to stay for a month or so.
141
00:18:39,110 --> 00:18:42,590
Well how come you're not married?
Or have a boyfriend at least.
142
00:18:42,830 --> 00:18:45,750
I don't think that's any of your
business, Bobby.
143
00:18:46,950 --> 00:18:49,310
Hey, come on, give me a break.
144
00:18:49,670 --> 00:18:52,670
I'm trying to learn about life
and love, here.
145
00:18:53,230 --> 00:18:55,750
Okay. I had a boyfriend,
we broke up,
146
00:18:55,830 --> 00:18:58,310
and I needed a place to stay.
Is that Okay
147
00:18:58,590 --> 00:18:59,950
Well, how come you broke up?
148
00:19:00,030 --> 00:19:03,070
This is none of your business.
Can we please do work.
149
00:19:04,110 --> 00:19:06,950
I can tell, you're gonna work
me hard this summer.
150
00:19:07,830 --> 00:19:10,630
That's my job, ne'st pas?
151
00:19:13,430 --> 00:19:15,430
Okay, now if this doesn't work
out. there is always Mexico.
152
00:19:15,631 --> 00:19:17,636
You'd get it down there,
for sure.
153
00:19:17,830 --> 00:19:20,990
Oh no, I'm not going to Mexico.
154
00:19:21,190 --> 00:19:24,230
You can catch all kinds
of diseases down there.
155
00:19:24,430 --> 00:19:26,230
That's just if you drink the water,
you turkey.
156
00:19:26,310 --> 00:19:30,710
- Yeah, same difference.
- There it is guys. Now be cool,
157
00:19:30,790 --> 00:19:33,150
Remember I got you
covered, all right?
158
00:19:38,905 --> 00:19:41,199
Oh boy. Oh boy.
159
00:19:52,190 --> 00:19:55,870
She won't hurt you. No whips.
She promises.
160
00:20:37,550 --> 00:20:40,030
Hey, Billy, I don't know about this.
161
00:20:40,990 --> 00:20:44,230
Who wants to know. You guys are
about to get your lances waxed.
162
00:20:44,350 --> 00:20:47,830
No big deal. Even when we
speak. Right at this second.
163
00:20:47,910 --> 00:20:51,150
Millions of people are just
banging away like crazy
164
00:20:51,230 --> 00:20:53,070
These are facts of life.
165
00:20:54,510 --> 00:20:57,750
That's kind of awesome thought.
166
00:20:59,910 --> 00:21:01,670
Yeah, it is. Isn't it?
167
00:21:06,790 --> 00:21:09,070
There she is...athletic?
168
00:21:11,550 --> 00:21:14,874
I am on my break. Let's do it.
169
00:21:32,590 --> 00:21:34,590
We'll be in the bar
across the street.
170
00:21:35,150 --> 00:21:38,510
Save some for me!.
171
00:21:43,030 --> 00:21:44,910
I've only got ten minutes.
172
00:21:45,670 --> 00:21:47,270
Ten minutes?
173
00:21:48,470 --> 00:21:52,166
I got a Chrysler 'cause it has
the biggest back seat.
174
00:22:36,202 --> 00:22:37,199
Nice.
175
00:22:49,875 --> 00:22:52,707
Aw shit!!
What's wrong? - It's my boyfriend.
176
00:22:53,557 --> 00:22:58,668
Your Boyfriend!? - Well...actually...
...we're engaged to be married.
177
00:22:59,920 --> 00:23:01,938
He HATES when i do this.
178
00:23:10,621 --> 00:23:14,538
The last guy he caught me with...
he dragged behind his bike in chains!
179
00:23:17,140 --> 00:23:20,562
Oh shit! - Oh don't worry,
it was only over dirt!
180
00:23:49,985 --> 00:23:52,241
Sylvia.
181
00:23:59,970 --> 00:24:01,878
Sylvia.
Where is he?
182
00:24:03,255 --> 00:24:05,263
I'm gonna kill him
I'm gonna tear out his eyeballs!
183
00:24:05,452 --> 00:24:08,649
I'm gonna rip off his arm and
beat him to death with it.
184
00:24:08,650 --> 00:24:11,846
I want that son of a bitch!
185
00:24:28,515 --> 00:24:29,361
There's the little prick!
186
00:24:38,409 --> 00:24:41,808
Say your prayers, Boy.
You're about to meet Jesus.
187
00:24:42,759 --> 00:24:46,268
That's not him! That's not him!
That's not him!
188
00:24:46,521 --> 00:24:48,821
- It's not me! It's not me!
It's not me! - You sure?
189
00:24:49,764 --> 00:24:53,756
Of course I'm sure. I wouldn't ball
that lamb even for money!
190
00:24:55,767 --> 00:24:56,680
Thank you!
191
00:25:20,818 --> 00:25:23,108
Hay, was it as good as I said?
Did I cover you or what?
192
00:25:24,741 --> 00:25:26,836
Let's go. Come on.
193
00:29:16,510 --> 00:29:19,670
Okay, here you go.
Try these, fifteen minutes.
194
00:29:19,750 --> 00:29:22,470
Starting... now.
195
00:29:25,710 --> 00:29:27,230
Bobby, get to work.
196
00:29:27,950 --> 00:29:28,990
Okay
197
00:29:29,670 --> 00:29:32,390
I'm going to go get a drink.
Do you want anything?
198
00:29:32,670 --> 00:29:35,430
- No thanks.
- Ok, I'll be right back.
199
00:30:27,870 --> 00:30:31,030
Bobby, where are you?
200
00:30:34,550 --> 00:30:36,670
Oh, boy. No work?
201
00:30:37,190 --> 00:30:39,110
I can't leave you alone
for a second.
202
00:30:39,230 --> 00:30:40,990
Here. It looks like you
could use this.
203
00:30:41,110 --> 00:30:42,470
Thanks.
204
00:30:53,910 --> 00:30:56,110
Okay, get to work.
205
00:30:59,390 --> 00:31:01,670
It's too hot.
206
00:31:02,590 --> 00:31:05,990
Bobby, will you just
do the test, please.
207
00:31:09,070 --> 00:31:11,430
It's really way too hot...
208
00:31:39,830 --> 00:31:43,470
- Now that's better.
- I take it this is a study break?
209
00:31:43,670 --> 00:31:46,150
Great idea.
I'm glad you thought of it.
210
00:31:46,270 --> 00:31:49,950
All right then. Teacher gets
to take a break too.
211
00:32:08,270 --> 00:32:10,830
Where did you learn to speak
French so well?
212
00:32:11,030 --> 00:32:13,110
I went to college in France.
213
00:32:14,110 --> 00:32:18,070
I knew it. Nobody can learn to
speak French in California.
214
00:32:18,230 --> 00:32:20,910
Spanish, maybe. French, no way.
215
00:32:21,150 --> 00:32:24,390
- I should've taken Spanish.
- Why didn't you?
216
00:32:25,190 --> 00:32:27,390
My Dad thought it was a good idea.
217
00:32:27,590 --> 00:32:30,590
He wants me to study
international law at Yale.
218
00:32:30,830 --> 00:32:33,550
Oh yeah? You do everything
your father wants you to do?
219
00:32:33,630 --> 00:32:37,510
No. Not always.
220
00:32:38,390 --> 00:32:42,190
If I had my way I'd go to UCLA
and study astronomy.
221
00:32:42,990 --> 00:32:44,750
I'm sorry...
222
00:32:44,830 --> 00:32:47,590
But you know I'm not hired here as a
guidance counsellor. And no matter...
223
00:32:47,631 --> 00:32:51,190
what school you go to you'll
need to pass that test, so please.
224
00:33:02,230 --> 00:33:03,830
How old are you?
225
00:33:04,110 --> 00:33:06,630
- Would you stop stalling?
- Forty?
226
00:33:06,950 --> 00:33:10,350
- Forty-five? Twenty-five?
- Twenty nine.
227
00:33:10,870 --> 00:33:12,670
- Have you been married?
- No.
228
00:33:12,750 --> 00:33:14,150
Engaged?
229
00:33:15,230 --> 00:33:18,270
- Yes and no.
- You lived with a guy, right?
230
00:33:18,350 --> 00:33:21,150
- This last guy you just broke up
with, huh? - Bobby,
231
00:33:21,230 --> 00:33:25,110
I wish you were as good at French
as you are at Twenty Questions.
232
00:33:25,750 --> 00:33:27,670
Vingt questions.
233
00:33:28,310 --> 00:33:30,910
Tres bien. Get to work.
234
00:34:01,310 --> 00:34:02,750
You pervert
235
00:34:03,790 --> 00:34:05,750
I promised her a ride home..
236
00:34:06,150 --> 00:34:11,830
Well, how are things going
between you and your tutor?
237
00:34:12,790 --> 00:34:14,110
Okay.
238
00:34:14,190 --> 00:34:17,990
Have you tried to
score with her yet?
239
00:34:18,590 --> 00:34:20,310
Come on, Jack,
what are you kidding?
240
00:34:20,750 --> 00:34:24,750
I know I would've scored
with her by now.
241
00:34:25,230 --> 00:34:31,790
Just you and her...
Alone, by the pool...
242
00:34:32,470 --> 00:34:36,670
Yeah, I would've been there
and beck a few times by now.
243
00:34:37,310 --> 00:34:40,710
Jack, you don't believe your
own bullshit, do you?
244
00:35:02,950 --> 00:35:06,350
And I'm going to hit
the ceiling tonight.
245
00:35:19,470 --> 00:35:22,470
- It's only an eighty.
- Hey, come on,
246
00:35:22,550 --> 00:35:25,790
an eighty up from a fifty seven
is pretty good for two week.
247
00:35:26,630 --> 00:35:29,870
Yeah, but you've to get five
points if it was the real test.
248
00:35:30,030 --> 00:35:31,230
No backing out now.
249
00:35:31,310 --> 00:35:35,230
You promised a celebration lunch
if I even broke seventy.
250
00:35:48,190 --> 00:35:50,950
- You had this planned.
- Of course.
251
00:35:51,190 --> 00:35:53,790
Not only lunch but now you
have the rare opportunity
252
00:35:53,870 --> 00:35:55,910
to practice your new
vocabulary under fire.
253
00:35:55,990 --> 00:35:57,790
Great.
254
00:36:12,830 --> 00:36:16,510
Now, I'm going to teach you a skill
that all young men should know.
255
00:36:16,590 --> 00:36:17,790
What's that?
256
00:36:18,110 --> 00:36:22,270
- The art of tasting wine.
- Sounds vital.
257
00:36:22,350 --> 00:36:25,790
It's where you can impress all the
girls before you seduce them.
258
00:36:26,030 --> 00:36:28,190
Now it sounds life or death.
259
00:36:28,430 --> 00:36:32,270
First thing you do is...
sniff the bouquet.
260
00:36:32,750 --> 00:36:35,910
Then you take a healthy sip, and
you move it around your mouth
261
00:36:35,990 --> 00:36:39,630
so that the tongue can test it
from all sides. Like so.
262
00:36:47,790 --> 00:36:53,350
You're not supposed to gargle,
Can't take you anywhere.
263
00:36:58,990 --> 00:37:01,790
So, Cindy, put through all my
calls to Le Rendezvous.
264
00:37:01,990 --> 00:37:04,070
I'm trying to close the condo deal.
265
00:37:06,790 --> 00:37:10,110
Be very careful. She's an
absolutely flawless classic.
266
00:37:10,270 --> 00:37:11,830
Yes, sir.
267
00:37:12,230 --> 00:37:15,830
Not a scratch. Okay, my man?
268
00:37:16,590 --> 00:37:18,150
Right, sir.
269
00:37:22,070 --> 00:37:23,670
Pierre, how are you?
270
00:37:24,990 --> 00:37:25,910
My table over here?
271
00:37:29,287 --> 00:37:30,554
Roger hi. - Ed.
272
00:37:38,534 --> 00:37:39,926
Oh, no. Anything but this.
273
00:37:44,247 --> 00:37:46,195
Where have you been?
Why did you disappear?
274
00:37:47,632 --> 00:37:49,722
Why haven't you called me?
I've been looking for you for weeks.
275
00:37:52,178 --> 00:37:54,158
Why do you want me to
say this again? It's over
276
00:37:54,495 --> 00:37:58,157
It can't be over. You just get up
and walked out. Not a word, nothing.
277
00:38:00,807 --> 00:38:02,972
I don't know what you want me
to say, It's just not fair!
278
00:38:03,774 --> 00:38:05,471
Fair? One day you're living
with me and the next day
279
00:38:06,078 --> 00:38:08,667
you disappear without a goodbye.
And you're talking about fair?
280
00:38:09,055 --> 00:38:11,094
Monsieur Sylvester. There is a
telephone call for you.
281
00:38:11,938 --> 00:38:12,404
I'll call back.
282
00:38:13,012 --> 00:38:14,639
But your secretary says
it is an emergency.
283
00:38:20,441 --> 00:38:21,377
Yes Cindy, put him through.
284
00:38:23,914 --> 00:38:24,691
Hello, Sid...
285
00:38:25,828 --> 00:38:28,263
I just talked with Miller and if you
want those condos they'll cost you
286
00:38:29,074 --> 00:38:29,976
two hundred K a piece..
287
00:38:32,516 --> 00:38:34,572
I love you, Terry.
Forget what happened.
288
00:38:35,579 --> 00:38:39,000
That's over, honey.
I can change.
289
00:38:39,118 --> 00:38:42,150
Sid, the price is right.
He'll take one third down.
290
00:38:42,173 --> 00:38:44,150
The terms are terrific.
291
00:38:44,213 --> 00:38:47,033
- Yeah, that's right.
- Let's go.
292
00:38:47,068 --> 00:38:49,430
No problem.
Wait, Terry don't go.
293
00:38:49,590 --> 00:38:51,710
I said I love you.
Doesn't that mean anything?
294
00:38:51,790 --> 00:38:54,350
I wanna be with you!
I wanna be with you forever!
295
00:38:54,430 --> 00:38:56,390
How can you turn down
an offer like that?
296
00:38:56,910 --> 00:39:02,310
You'll be turning over a half million
profit in eighteen months, goddamnitl
297
00:39:02,510 --> 00:39:05,830
Would you just wait a second,
Terry? Talk to me.
298
00:39:05,990 --> 00:39:08,556
No, not you, Sid. Is your name
Terry, for Christ sakes?
299
00:39:08,763 --> 00:39:11,874
Goddamnit, Sid. Just take
the bloody deal.
300
00:39:23,990 --> 00:39:28,150
Would you just talk to me? I can't
keep this up, I gave up jogging.
301
00:39:28,270 --> 00:39:31,870
Who is this kid? Are you teaching
nursery school or what?
302
00:42:26,913 --> 00:42:28,718
Nice night for a stroll, huh, Bobby.
303
00:42:30,345 --> 00:42:34,007
I couldn't sleep...
I had my telescope out.
304
00:42:35,707 --> 00:42:37,946
You shouldn't spy on people.
It's not fair.
305
00:42:43,431 --> 00:42:44,789
Bobby? Would you look at me.
306
00:42:47,779 --> 00:42:51,277
It's okay. Just no more spying.
Is that understood?
307
00:42:52,220 --> 00:42:53,710
Okay. Go to bed.
308
00:43:01,129 --> 00:43:04,514
Well, this way boys, over there. Oh
this is gonna look wonderful today.
309
00:43:04,576 --> 00:43:07,574
Yes there is the place.
310
00:43:08,774 --> 00:43:14,533
No, no... no... no I like it better
over there. Yes, that's it.
311
00:43:14,571 --> 00:43:17,378
Yes, definitely over there.
312
00:43:18,203 --> 00:43:19,797
No, wait please.
313
00:43:20,157 --> 00:43:23,996
I think I like it where we tried
it the first time. Right here.
314
00:43:24,923 --> 00:43:26,175
What do you think?
315
00:43:26,210 --> 00:43:29,142
Oh, it's so hard to decide
without setting it all up.
316
00:43:29,177 --> 00:43:31,072
It takes an hour to set this
tent up ma'am.
317
00:43:31,107 --> 00:43:31,737
An hour?
318
00:43:34,410 --> 00:43:35,202
Is that all?
319
00:43:38,118 --> 00:43:41,094
Well maybe we could set it up
in all the places I picked.
320
00:43:41,318 --> 00:43:42,110
What do you think?
321
00:43:42,145 --> 00:43:45,194
- Hi mom.
- Hi honey. - Where's Terry?
322
00:43:45,229 --> 00:43:47,533
She went for a drive. She said
she'll be back for your lesson.
323
00:43:47,568 --> 00:43:49,495
- A drive? With who?
- A man.
324
00:43:49,530 --> 00:43:50,736
Honey, you know that tent we
have for your birthday...
325
00:43:50,771 --> 00:43:52,614
Where do you think
we should set it up?
326
00:43:52,649 --> 00:43:57,798
Over there... Over there...
Or over here?.
327
00:44:01,129 --> 00:44:02,943
- I think it looks fine, right here.
- Oh, fine.
328
00:44:04,449 --> 00:44:08,326
Thank you honey. Ok boys.
Set it up. Right here.
329
00:44:09,098 --> 00:44:11,868
Wait! ... I am not sure.
330
00:44:25,074 --> 00:44:26,310
Where were you?
331
00:44:27,479 --> 00:44:29,132
- You're late.
- Not that late.
332
00:44:31,383 --> 00:44:33,432
Hey, sport. Don't get so
bent out of shape.
333
00:44:34,806 --> 00:44:38,950
I guess you and I got off on the
wrong foot. I'm Don Sylvester.
334
00:44:40,837 --> 00:44:44,203
You know you almost made me
wrap my bike around that pole.
335
00:44:44,296 --> 00:44:45,323
I'm sorry about that.
336
00:44:45,358 --> 00:44:47,375
I was a desperate man,
though Bobby.
337
00:44:47,410 --> 00:44:52,220
I couldn't let my girl get away
without a chase now, could I?
338
00:44:57,241 --> 00:44:58,133
Well, I gotta go.
339
00:44:58,929 --> 00:45:01,260
- Study time? You know?
- I'll be right there.
340
00:45:33,986 --> 00:45:35,969
All right. Here you are.
341
00:45:38,178 --> 00:45:40,757
Come on Bobby, what's that long face,
huh? Can you fetch us a smile?
342
00:45:42,387 --> 00:45:45,368
Yeah, we got in this picture at
6:05 and there's not a blonde here
343
00:45:46,294 --> 00:45:47,652
This'll never work, Billy.
344
00:45:48,389 --> 00:45:49,657
Trust me and ye shall be delivered.
345
00:45:50,308 --> 00:45:51,706
Look, the guy at the door
is a friend of mine.
346
00:45:52,234 --> 00:45:53,923
These are just for show.
I've got you covered, huh?
347
00:45:53,958 --> 00:45:54,828
Wonderful.
348
00:45:55,638 --> 00:45:57,964
Bobby, you look like you're
going to a funeral.
349
00:45:59,184 --> 00:46:00,071
What's the matter?
350
00:46:01,439 --> 00:46:03,489
- Nothing. Let's go.
- All right. Common.
351
00:46:17,296 --> 00:46:19,092
Oh shit! Duane's not here tonight
352
00:46:22,133 --> 00:46:23,827
Billy, this will never do!
This will never do!
353
00:46:24,823 --> 00:46:26,428
Too late now. Go for it!
354
00:46:27,865 --> 00:46:29,370
Hey Blood! What's happenin', man?
All right, all right!
355
00:46:29,423 --> 00:46:31,051
Please blood, please!
356
00:46:47,383 --> 00:46:50,091
Don, it's Terry. Don?
357
00:46:53,378 --> 00:46:56,152
And stay out, punks!
358
00:47:00,275 --> 00:47:02,173
What the hell's wrong with you.
guys?
359
00:47:03,005 --> 00:47:04,367
You're nuts to go jump into that
ring!
360
00:47:05,852 --> 00:47:09,538
I couldn't help myself. They're the
most beautiful girls in the world.
361
00:47:10,158 --> 00:47:13,666
Yeah, we're going to wait for them.
That blonde is crazy for me.
362
00:47:14,503 --> 00:47:17,818
I could tell. When she was pinning
me, she was really getting off.
363
00:47:18,172 --> 00:47:18,819
I'll be in the car.
364
00:47:27,875 --> 00:47:30,525
Can you believe those guys?
They must be crazy!
365
00:48:12,294 --> 00:48:14,207
Don't you get out of the car
you bastard
366
00:48:15,715 --> 00:48:17,612
- I can explain...
- Come on!
367
00:48:19,324 --> 00:48:20,384
You weren't supposed to be here.
368
00:48:21,058 --> 00:48:22,005
I don't believe you're saying this!
369
00:48:23,738 --> 00:48:25,937
Don't get out of the car.
I am going to cut it off....
370
00:48:47,787 --> 00:48:48,837
- Excuse me girls.
- Aaaah!
371
00:48:49,690 --> 00:48:51,157
We just want to tell you how
much we enjoy your work...
372
00:48:51,858 --> 00:48:53,340
Well, if there is any way to
wrestle with you privately...
373
00:48:54,226 --> 00:48:55,254
Also,
374
00:48:55,497 --> 00:48:57,321
it may be of some interest to you
that I am unusually well endowed and
375
00:48:57,487 --> 00:48:59,840
would be happy to demonstrate
that fact at any moment.
376
00:49:00,237 --> 00:49:01,203
You little turds again.
377
00:49:04,005 --> 00:49:04,786
I'm gonna break you in pieces.
378
00:49:26,192 --> 00:49:28,131
I love her! I love her!
379
00:49:31,912 --> 00:49:35,606
Put my dress back here!
I'm naked!
380
00:49:52,691 --> 00:49:53,322
Hi, Terry!
381
00:49:54,210 --> 00:49:55,751
Oh! Hi Bobby!
382
00:49:56,958 --> 00:49:57,715
Mind if I sit down?
383
00:49:58,672 --> 00:49:59,392
No, please!
384
00:50:05,958 --> 00:50:07,967
So, it looks like things
didn't work out, huh?
385
00:50:09,669 --> 00:50:11,166
No.
386
00:50:13,861 --> 00:50:16,967
- You were right about him.
- What happened?
387
00:50:19,371 --> 00:50:22,267
Let's just say one woman's
not enough for him.
388
00:50:26,641 --> 00:50:27,614
I'm sorry to hear that..
389
00:50:29,553 --> 00:50:30,729
Thanks.
390
00:50:31,626 --> 00:50:34,484
Well, actually,
I'm glad you're here.
391
00:50:35,778 --> 00:50:37,350
It's nice to be wanted somewhere.
392
00:50:38,884 --> 00:50:39,925
What did you do tonight?
393
00:50:41,909 --> 00:50:42,882
Nothing special.
394
00:50:44,664 --> 00:50:47,143
We watched a couple of ladies roll
around in the mud and get all wet.
395
00:50:49,402 --> 00:50:50,801
Sounds exciting.
396
00:50:51,637 --> 00:50:52,562
It wasn't.
397
00:50:56,030 --> 00:50:58,800
- I was thinking about you.
- What were you thinking?
398
00:51:01,504 --> 00:51:04,259
I guess...I was jealous.
399
00:51:09,152 --> 00:51:10,269
Hey, what's wrong?
400
00:51:10,399 --> 00:51:12,824
Nothing...nothing. I got to go.
401
00:51:13,223 --> 00:51:20,980
Terry, I'm really sorry this guy
hurt your feelings.
402
00:51:22,413 --> 00:51:25,890
Thank you.
403
00:57:15,888 --> 00:57:20,203
Robert, I've been looking for you
want to speak to you.
404
00:57:20,660 --> 00:57:21,309
Yes, sir.
405
00:57:21,991 --> 00:57:23,859
How long have I known you...
406
00:57:24,500 --> 00:57:27,625
How long have your father and
I been business associates?
407
00:57:29,287 --> 00:57:30,523
- All my life.
- That's right.
408
00:57:30,823 --> 00:57:31,649
All your life. So...
409
00:57:33,254 --> 00:57:36,033
You would say I have your
best interests at heart.
410
00:57:36,804 --> 00:57:37,577
Yes, I would say that.
411
00:57:38,331 --> 00:57:41,868
And I want to say one word
to you Robert. Just one word.
412
00:57:43,196 --> 00:57:43,982
Computer chips.
413
00:57:46,487 --> 00:57:47,363
Computer...
414
00:57:48,330 --> 00:57:50,684
- Computer chips.
- That's two words.
415
00:57:50,696 --> 00:57:53,551
It's the future. Never forget that.
416
00:58:02,783 --> 00:58:04,462
- Hi boys.
- Hello.
417
00:58:05,047 --> 00:58:07,562
- Oh, hello, hello Mrs. Crystal.
- Oh, thank you.
418
00:58:10,992 --> 00:58:13,200
- Good punch?
- It's terrific!
419
00:58:14,068 --> 00:58:15,461
It is the very best.
420
00:58:15,942 --> 00:58:19,787
Thank you. Go easy,
it has a very heavy kick to it.
421
00:58:28,673 --> 00:58:29,534
Oh, my, nice.
422
00:58:31,130 --> 00:58:32,988
Now you want a little more
now don't you, Mrs. Crystal?
423
00:58:33,856 --> 00:58:37,972
- No. No.
- O yes yes. Just a little.
424
00:58:39,886 --> 00:58:41,018
Easy does it.
425
00:58:49,530 --> 00:58:50,658
Terry!
426
00:58:51,389 --> 00:58:53,072
May I speak with you.
427
00:58:55,890 --> 00:59:00,342
- Sure. - Would you mind
refilling my drink for me.
428
00:59:02,668 --> 00:59:03,896
Not at all. Its scotch, right?
429
00:59:03,907 --> 00:59:06,173
That's right. And while it,
make one for yourself.
430
00:59:07,615 --> 00:59:08,452
No, thank you.
431
00:59:11,363 --> 00:59:15,980
So, how's Bobby doing?
Is he really applying himself?
432
00:59:16,688 --> 00:59:18,765
He's doing great.
He's working very hard.
433
00:59:20,217 --> 00:59:21,566
And you're very fond of him.
434
00:59:22,268 --> 00:59:23,795
Yeah.
435
00:59:24,161 --> 00:59:28,984
No, have a sit. Come on Sit here
and talk with me over my drink.
436
00:59:35,138 --> 00:59:36,247
How's the party going?
437
00:59:37,984 --> 00:59:40,183
Lively. That band
is really interesting.
438
00:59:41,817 --> 00:59:44,983
I hate parties.
It's my wife's idea.
439
00:59:45,669 --> 00:59:49,421
She has so few, I like to indulge
the occasion one she has.
440
00:59:51,404 --> 00:59:56,207
Hey, can we cut through
this small talk, Terry?
441
00:59:56,245 --> 00:59:58,858
I find you very, very attractive.
442
01:00:00,758 --> 01:00:02,425
And to come right to the point,
I would like to sleep you.
443
01:00:04,594 --> 01:00:06,649
It would be worth a great deal to me.
444
01:00:06,732 --> 01:00:08,621
I'm afraid that's not possible.
445
01:00:10,449 --> 01:00:12,022
- Really?
- Really.
446
01:00:14,963 --> 01:00:16,179
Why not?
447
01:00:17,858 --> 01:00:19,657
You see, I just don't like men
448
01:00:19,846 --> 01:00:22,150
who think they can have anything they
want just because they have money.
449
01:00:23,368 --> 01:00:24,611
Is that to the point enough to you.
450
01:00:33,041 --> 01:00:35,747
Slut!
451
01:00:59,882 --> 01:01:01,210
Hi.
452
01:01:01,340 --> 01:01:03,239
Hi, Bonnie, how you been?
453
01:01:03,985 --> 01:01:07,175
Good. You look terrific.
454
01:01:07,913 --> 01:01:08,808
What did you do?
455
01:01:09,218 --> 01:01:10,656
Nothing. Same old me.
456
01:01:11,106 --> 01:01:17,510
No. There's somethin' different
You must be chasing some girl.
457
01:01:18,391 --> 01:01:19,113
Who is she?
458
01:01:19,934 --> 01:01:23,866
There's no one. How about you.
still seeing that college guy.
459
01:01:24,772 --> 01:01:25,750
Biff? Sure.
460
01:01:26,855 --> 01:01:31,163
Biff. C'mon, nobody's named Biff.
461
01:01:33,551 --> 01:01:35,922
- I do Believe you're jealous.
- Baloney.
462
01:02:00,651 --> 01:02:03,576
I love her. She's fantastic.
463
01:02:04,693 --> 01:02:09,707
No. She hates you like poison.
She's always hated you.
464
01:02:10,742 --> 01:02:11,789
Oh come on, she's crazy about me.
465
01:02:18,710 --> 01:02:21,377
Sue Anne, would you care
to dance with me?
466
01:02:21,788 --> 01:02:22,646
No thank you.
467
01:02:24,523 --> 01:02:26,658
Then I suppose a blow job
completely out of the question.
468
01:02:38,853 --> 01:02:40,737
- Hi.
- Well, Bobby,
469
01:02:41,266 --> 01:02:44,708
I'm not sure this is right. I'm
worried you getting a wrong idea.
470
01:02:45,959 --> 01:02:47,150
Like what?
471
01:02:47,270 --> 01:02:50,067
Like this is more serious than it is.
I don't want you to get hurt. Okay.
472
01:02:51,659 --> 01:02:55,202
Terry, don't worry about me. I am
not the sensitive, vulnerable type,
473
01:02:55,629 --> 01:02:57,724
You're not. What type are you.
474
01:02:58,907 --> 01:03:01,627
The lewd, crude,
couldn't give a dame type.
475
01:03:03,926 --> 01:03:06,085
l Come on in before your
parents catch us.
476
01:03:46,653 --> 01:03:50,090
And why, pray tell, are you
sneaking from my bed, sir?
477
01:03:51,722 --> 01:03:54,496
Because my parents are gonna
to be up any minute now.
478
01:03:59,005 --> 01:03:59,856
Terry.
479
01:04:01,448 --> 01:04:02,936
Something I have to know before l go.
480
01:04:04,209 --> 01:04:04,715
Yeah.
481
01:04:12,543 --> 01:04:13,213
How am I doing?
482
01:04:15,322 --> 01:04:16,649
I don't have anything to go on.
483
01:04:18,348 --> 01:04:20,021
You know nothing to compare.
484
01:04:23,116 --> 01:04:24,277
Bobby you're wonderful.
485
01:04:31,750 --> 01:04:33,274
How about on a scale of one to ten.
486
01:04:41,134 --> 01:04:44,362
You're a ten... well... you're nine
and a half, nobody is perfect.
487
01:04:49,136 --> 01:04:51,659
- You gotta go.
- Yeah, right.
488
01:05:38,531 --> 01:05:39,473
Son.
489
01:05:42,618 --> 01:05:44,109
You better get up or you're
gonna be all stiff.
490
01:05:45,652 --> 01:05:46,174
Thanks, Dad.
491
01:05:46,848 --> 01:05:49,044
You pulled an all night.
I'm proud of you.
492
01:05:49,990 --> 01:05:52,604
- But I think you better go to sleep.
- Good idea, Dad.
493
01:06:35,648 --> 01:06:37,020
- What do you want?
- I'm here to see Terry.
494
01:06:37,055 --> 01:06:39,224
- Get out of my way.
- She's not home.
495
01:06:39,936 --> 01:06:41,045
I will see about that.
496
01:06:59,549 --> 01:07:01,802
- I told you.
- I'll wait.
497
01:07:02,674 --> 01:07:07,013
The hell you will. Look your
trespassing. Now get lost.
498
01:07:07,736 --> 01:07:08,561
Don't make threats to me
499
01:07:09,522 --> 01:07:12,101
I'm a third degree black
belt in Karate.
500
01:07:12,258 --> 01:07:14,241
I know a hundred different ways
to bust you up in seconds.
501
01:07:15,327 --> 01:07:15,872
Wait here.
502
01:07:33,510 --> 01:07:35,371
I only know one way to squeeze
this trigger.
503
01:08:48,938 --> 01:08:51,690
Hi!
What can I do for you?
504
01:08:53,831 --> 01:08:56,545
I'm looking for a night gown
for my aunt.
505
01:08:57,200 --> 01:08:59,490
If it's for your aunt, I'm afraid
you've come to the wrong place.
506
01:09:00,240 --> 01:09:01,412
I suggest you Roebuck.
507
01:09:03,740 --> 01:09:05,939
Well, actually it's for
my girlfriend.
508
01:09:07,006 --> 01:09:10,386
Girlfriend. That's more like it.
Is she tall, short...
509
01:09:11,168 --> 01:09:14,514
Skinny, fat, big bosom, flat chasted,
what's the story?
510
01:09:15,119 --> 01:09:17,652
Medium size.
And very well put together
511
01:09:18,313 --> 01:09:19,760
Oh, you are a diplomat, aren't you.
512
01:09:21,417 --> 01:09:22,299
And how old is she?
513
01:09:24,313 --> 01:09:25,135
Thirty.
514
01:09:26,050 --> 01:09:31,609
Thirty? Not bad. Not bad.
A modern relationship. I like it.
515
01:09:32,871 --> 01:09:35,836
I think I have just
the thing for you.
516
01:09:39,408 --> 01:09:41,582
As you can see
517
01:09:41,617 --> 01:09:45,506
a matching set of leather restrainers
and riding crop to go with it.
518
01:09:49,746 --> 01:09:51,128
I think that's a little too much.
519
01:09:51,900 --> 01:09:53,087
- Too much?
- Yeah.
520
01:10:24,410 --> 01:10:26,250
Hi, Bobby.
521
01:10:27,730 --> 01:10:28,730
Hi Bonnie.
522
01:10:29,050 --> 01:10:30,570
Whatcha reading?
523
01:10:30,970 --> 01:10:33,690
Nothing. Schoolwork.
524
01:10:33,970 --> 01:10:35,090
What subject?
525
01:10:35,410 --> 01:10:37,170
French.
526
01:10:57,970 --> 01:11:00,330
Looks like fun.
527
01:11:18,930 --> 01:11:21,970
Good night, Bobby. We'll be at
the Marshalls if you need us.
528
01:11:22,050 --> 01:11:23,610
Good night, Mom.
You have good time.
529
01:11:23,690 --> 01:11:26,570
Jack called earlier, are you gonna
to see him tonight?
530
01:11:27,170 --> 01:11:29,810
I guess so. I don't know.
531
01:11:29,890 --> 01:11:32,450
Well, whatever you do,
have good time.
532
01:11:32,690 --> 01:11:34,210
I will.
533
01:11:52,330 --> 01:11:54,250
Are you kidding with this?
534
01:11:54,330 --> 01:11:57,410
Put your... put your knee, up there.
535
01:11:57,490 --> 01:12:01,250
No human being can twist like that.
536
01:12:02,610 --> 01:12:03,770
Where is my foot?
537
01:12:03,890 --> 01:12:06,090
- Wait a second.
- Is that you?
538
01:12:06,210 --> 01:12:08,690
- Is there someone else in you?
- That is the way.
539
01:12:08,770 --> 01:12:11,210
- I don't think that's the....
- But that's in the book.
540
01:12:11,450 --> 01:12:13,770
Don't believe everything you
read... just...
541
01:12:25,330 --> 01:12:26,570
Bobby...
542
01:12:28,170 --> 01:12:31,170
Making love has nothing to do
with those wild positions.
543
01:12:31,530 --> 01:12:33,410
It's got to do with feelings.
544
01:12:34,530 --> 01:12:37,890
And, honey, you definitely
got the feeling.
545
01:12:44,290 --> 01:12:49,370
I don't know. I'm not sure I wanna
go to Stanford Law in the fall.
546
01:12:49,570 --> 01:12:53,410
Maybe I should just go to Berkley
and take advantage of the institution.
547
01:12:54,690 --> 01:12:57,770
Papa has his heart set on
Stanford..
548
01:12:57,850 --> 01:12:59,410
All the boys have gone there.
549
01:13:00,450 --> 01:13:04,010
All the same, I'm a bit partial to
being closer to San Francisco.
550
01:13:04,730 --> 01:13:07,530
Good morning, Mrs. Chrystal.
551
01:13:09,970 --> 01:13:15,090
Maria...you...Water...plant
552
01:13:20,250 --> 01:13:22,410
Si...yes...water.
553
01:13:26,010 --> 01:13:28,290
Manuel. Lawn. Mow?
554
01:13:31,370 --> 01:13:33,770
Mow?
555
01:13:34,090 --> 01:13:34,890
Que?
556
01:13:37,370 --> 01:13:43,050
Cut? cut. cut,cut,cut. cut, cut...
557
01:13:43,210 --> 01:13:46,370
Ah, si, cut. cut , cut,
558
01:13:48,130 --> 01:13:51,056
Muy bien.
559
01:13:53,010 --> 01:13:56,850
Oh, I just love talking Spanish.
560
01:14:02,330 --> 01:14:05,370
Terry, guess what? They're goin
away for a whole weekend.
561
01:14:05,610 --> 01:14:07,650
Now if I can only get rid of
Manual and Maria...
562
01:14:07,730 --> 01:14:09,370
You make it sound like
a murder mystery.
563
01:14:09,450 --> 01:14:10,810
Just give them the weekend off?
564
01:14:11,010 --> 01:14:14,490
Great idea.
Now why didn't I think of that?
565
01:14:26,050 --> 01:14:29,810
- Terry, you have to talk to me.
- Go away, it's over!
566
01:14:30,050 --> 01:14:32,690
- Are you and this kid getting on?
- Get lost, you creep!
567
01:14:32,770 --> 01:14:34,050
You stay out of this.
568
01:14:34,130 --> 01:14:37,130
Terry, I love you.
You know you are the only one.
569
01:14:37,210 --> 01:14:39,450
- Bugger off.
- Drop dead.
570
01:14:39,530 --> 01:14:44,050
- Please leave us alone.
- Us? You two are making it.
571
01:14:44,170 --> 01:14:46,770
- What if we are?
- I can't believe it.
572
01:14:46,850 --> 01:14:50,170
Well, it's true. And he is ten
times the lover you are!
573
01:14:50,890 --> 01:14:52,570
I'll kill you!
574
01:15:56,130 --> 01:15:59,890
My baby. My baby.
575
01:16:00,130 --> 01:16:03,050
My baby.
576
01:16:03,170 --> 01:16:05,170
Thank God he's all right.
577
01:16:15,690 --> 01:16:19,130
All right. Common now, let's pull
him out, it's such a beautiful day.
578
01:16:19,250 --> 01:16:21,290
Raphael, would you put those
things in the trunk.
579
01:16:21,370 --> 01:16:23,450
Darling, his name is Manuel.
580
01:16:23,530 --> 01:16:24,970
Dear, what's the difference.
581
01:16:25,370 --> 01:16:27,970
Raphael, Manuel, all right?
582
01:16:28,530 --> 01:16:30,650
Keep your eye on the ball.
583
01:16:31,610 --> 01:16:34,930
I love you...be a good boy.
584
01:16:40,158 --> 01:16:41,440
Thank you, honey.
585
01:16:48,310 --> 01:16:49,897
- Have a good time.
- Thank you.
586
01:16:53,843 --> 01:16:56,766
No, no, that's it Raphael.
Put those down.
587
01:16:57,010 --> 01:17:01,770
All right, son, It's all yours
now... Hold the fort.
588
01:17:02,090 --> 01:17:03,730
Thanks dad.
589
01:17:19,370 --> 01:17:22,090
Hey, Manuel, can I speak
to you for a second?
590
01:17:22,410 --> 01:17:23,730
Si Senor.
591
01:17:24,490 --> 01:17:26,730
Why not you and Maria
take the weekend off.
592
01:17:29,970 --> 01:17:32,490
Come on, Manuel, knock it off.
593
01:17:32,570 --> 01:17:35,650
I know you and Maria
speak perfect English.
594
01:17:37,610 --> 01:17:39,410
How long have you known?
595
01:17:39,850 --> 01:17:41,250
Couple of years.
596
01:17:41,650 --> 01:17:44,890
It's all right.
Your secret safe with me.
597
01:17:45,730 --> 01:17:48,570
Just take the weekend
off yourselves.
598
01:17:49,770 --> 01:17:51,010
We will.
599
01:17:51,130 --> 01:17:53,530
And, Bobby, gracias.
600
01:17:56,690 --> 01:18:02,130
Hmmm, Bobby, you're wonderful.
601
01:18:04,170 --> 01:18:08,690
Bobby. How long can
you keep that up.
602
01:18:08,970 --> 01:18:10,610
As long as I want.
603
01:18:25,810 --> 01:18:31,010
Billy, I don't see why we can't go
back to the whorehouse tonight.
604
01:18:31,090 --> 01:18:32,090
Are you kidding?
605
01:18:32,170 --> 01:18:34,490
You whacked all their stuff.
They'd shoot you on sight.
606
01:18:34,570 --> 01:18:36,570
Picky, picky, picky.
607
01:18:36,810 --> 01:18:38,290
There's always Mexico.
608
01:18:38,370 --> 01:18:40,770
They could march you right
down main streets
609
01:18:40,850 --> 01:18:42,990
to get ten dollar bill in your teeth
and your problem over.
610
01:18:43,050 --> 01:18:49,063
No. I am not going to Mexico
No way Jose.
611
01:19:39,918 --> 01:19:42,762
Mexico!
612
01:19:49,110 --> 01:19:50,532
- Bobby.
- Hmmm.
613
01:19:51,203 --> 01:19:54,436
What do you think your parents would
say if they could see us, right now
614
01:19:56,516 --> 01:19:59,871
- They don't say anything.
615
01:20:00,733 --> 01:20:04,819
I think they just hear the sounds.
616
01:20:07,053 --> 01:20:08,580
Do you think, they suspect anything.
617
01:20:10,729 --> 01:20:12,962
- No. I doubt it.
- Phew. That's good.
618
01:20:13,863 --> 01:20:17,134
Because, some day I may have to
ask them for a referance, you know
619
01:20:17,327 --> 01:20:19,728
- I'll give you one hell of a
reference. - I'm sure you would.
620
01:20:23,674 --> 01:20:25,846
That's not going to help me
in teaching work.
621
01:20:26,496 --> 01:20:27,758
Why you don't come
to collage with me.
622
01:20:28,502 --> 01:20:29,599
I'm sure there's going to be
a lot of subjects
623
01:20:29,630 --> 01:20:31,361
I'm going to have trouble with.
624
01:20:31,794 --> 01:20:32,881
I only teach French.
625
01:20:38,106 --> 01:20:42,548
Maybe I can major in French.
Who knows? If I study hard enough.
626
01:20:42,921 --> 01:20:45,919
I could become a Frenchman.
627
01:20:49,744 --> 01:20:52,839
Nope, after the summer
the tutoring stops.
628
01:20:53,856 --> 01:20:54,692
All the tutoring?
629
01:20:59,039 --> 01:20:59,920
Yes.
630
01:21:02,589 --> 01:21:03,660
Don't say anymore...
631
01:21:26,893 --> 01:21:27,904
Where's the wine?
632
01:21:35,820 --> 01:21:36,516
So, Bobby,
633
01:21:36,788 --> 01:21:39,389
Terry tells me that you have a heavy
crammed session this weekend.
634
01:21:40,532 --> 01:21:41,593
Oh we have.
635
01:21:42,415 --> 01:21:43,676
And you're ready for the exam
tomorrow?
636
01:21:44,759 --> 01:21:45,724
I'm sure I'm dad.
637
01:21:46,612 --> 01:21:48,290
I'm really happy about your
dedication Bobby.
638
01:21:54,664 --> 01:21:56,721
- Dad. I've been thinking.
- Hmmmm.
639
01:21:58,304 --> 01:21:59,912
What if I didn't go to Yale.
640
01:22:00,739 --> 01:22:02,236
What if I went to UCLA instead.
641
01:22:03,559 --> 01:22:05,827
All my friends are goin there and...
642
01:22:06,843 --> 01:22:08,536
Bobby, there isn't any ambition
among your friends.
643
01:22:09,748 --> 01:22:11,675
You're going to go to Yale and
make something of yourself.
644
01:22:12,887 --> 01:22:14,623
But UCLA has a terrific
astronomy department...
645
01:22:14,658 --> 01:22:21,653
Bobby, looking through a telescope,
it's my idea of how to become successful.
646
01:22:22,655 --> 01:22:24,417
No, but it's a good way to
become an astronomer.
647
01:22:25,534 --> 01:22:27,847
That's quite enough, Bobby.
I know...
648
01:22:29,655 --> 01:22:31,673
it's gonna be tough at Yale.
But
649
01:22:32,985 --> 01:22:36,117
it's only under pressure that you
find out what you're really made of.
650
01:22:38,066 --> 01:22:39,688
It's going to make a man out of you.
Really.
651
01:22:40,966 --> 01:22:42,224
So stiffen your resolve.
652
01:22:44,089 --> 01:22:47,301
A good education is vital for
getting somewhere in this world
653
01:22:48,580 --> 01:22:50,749
Let's not hear any more
talk about U. C. L. A.
654
01:22:51,530 --> 01:22:53,339
or stargazing. Understand?
655
01:22:54,821 --> 01:22:58,240
- Sure, Dad. No more star gazing
- Drink your milk.
656
01:23:08,250 --> 01:23:18,091
To Finish. je finis, tu finis il finit
nous finissons vous finissez...
657
01:23:20,032 --> 01:23:23,164
Et finis. You're ready.
658
01:23:30,778 --> 01:23:32,266
No, no, Bobby.
659
01:23:33,012 --> 01:23:35,170
Hey, come on, I'm tense.
660
01:23:35,792 --> 01:23:38,745
I got to relax.
Big gain tomorrow you know.
661
01:23:46,292 --> 01:23:47,835
See, that's just the point.
662
01:23:49,016 --> 01:23:50,628
I don't want you to do
a scoring in bed.
663
01:23:51,810 --> 01:23:54,120
Now should you to get up...
come on...
664
01:23:55,846 --> 01:23:58,892
Get a good night's sleep and
the score on your exam.
665
01:23:59,786 --> 01:24:01,890
And then?
666
01:24:02,562 --> 01:24:06,322
And then, we'll see.
667
01:24:43,173 --> 01:24:44,304
What happened?
What did you get?
668
01:24:46,067 --> 01:24:47,520
Oh, Bobby tell me.
669
01:24:49,002 --> 01:24:49,959
Ninety one.
670
01:24:49,994 --> 01:24:53,192
Ninety-one!
671
01:24:53,498 --> 01:24:57,107
Oh, that's great, ninety one.
672
01:25:00,142 --> 01:25:03,380
Ninety one.
673
01:25:16,221 --> 01:25:18,193
- Let's keep going.
- You're crazy.
674
01:25:18,940 --> 01:25:21,365
No, I mean it. Let's go
San Francisco. I've got money.
675
01:25:21,970 --> 01:25:23,187
We can't go to San Francisco.
676
01:25:23,844 --> 01:25:27,580
Sure we can. Hey, I'm packin
a 132 dollars and 45 cents.
677
01:25:28,416 --> 01:25:30,201
I already got reservation in Carmel.
678
01:25:31,016 --> 01:25:32,128
Bobby, you gotta go back.
679
01:25:51,106 --> 01:25:52,715
Too serious huh?
680
01:25:54,010 --> 01:25:56,930
I just want to be alone with you
for a couple of days. That's all.
681
01:25:57,410 --> 01:25:59,010
Is that so serious?
682
01:25:59,530 --> 01:26:01,610
People do it all the time.
683
01:26:02,250 --> 01:26:04,530
I've to get back to the house.
I have
684
01:26:04,610 --> 01:26:07,170
a lot of loose ends
to tie up before I go.
685
01:26:07,330 --> 01:26:09,370
Go? Go where?
686
01:26:09,850 --> 01:26:12,730
I'm going to visit my
family in France.
687
01:26:13,010 --> 01:26:14,770
France?
688
01:26:15,610 --> 01:26:18,370
You haven't told me anything about
France. When did this come about.
689
01:26:18,570 --> 01:26:23,250
I made the reservations last week
and I'm leaving tomorrow.
690
01:26:25,330 --> 01:26:27,330
You going to France?
691
01:26:27,810 --> 01:26:29,650
You never told you gone leave me?
692
01:26:29,970 --> 01:26:32,250
Bobby, I'm not leaving you.
693
01:26:32,570 --> 01:26:35,250
I'm going away, that's all.
694
01:26:35,490 --> 01:26:37,650
- Same difference.
- No. No.
695
01:26:37,730 --> 01:26:40,130
It's a very big difference.
696
01:26:40,930 --> 01:26:43,410
Yeah. Either way you're leaving me.
697
01:26:52,210 --> 01:26:55,610
Bobby, may I see you
for moment please?
698
01:27:09,890 --> 01:27:11,610
Congratulations.
699
01:27:11,690 --> 01:27:15,130
The school just called.
I'm very proud of you.
700
01:27:15,250 --> 01:27:16,690
Thanks dad.
701
01:27:16,890 --> 01:27:18,810
I now have the
702
01:27:19,130 --> 01:27:21,050
bittersweet obligation
of having to pay
703
01:27:21,130 --> 01:27:24,050
Miss Green that bonus
of ten thousand dollars.
704
01:27:26,810 --> 01:27:29,810
Terry gets a ten thousand dollar
bonus because I passed?
705
01:27:29,970 --> 01:27:31,570
She didn't tell you?
706
01:27:34,730 --> 01:27:39,410
Maybe that's why she gave you
such special attention all summer.
707
01:27:40,410 --> 01:27:43,530
People don't always do things
for best of motives, do they.
708
01:27:44,250 --> 01:27:46,450
Bobby, sit down.
There more I want to say to you.
709
01:27:46,650 --> 01:27:48,970
That's okay. You said quite enough.
710
01:27:49,050 --> 01:27:52,530
- Listen to me.
- No! You listen to me.
711
01:27:52,610 --> 01:27:54,930
All my life I've been
listening to you.
712
01:27:55,010 --> 01:27:56,690
Now I've got something
I want to say
713
01:27:56,770 --> 01:27:58,010
Drop it.
714
01:27:58,130 --> 01:28:01,090
I'm going to UCLA this fall,
to stargaze.
715
01:28:01,450 --> 01:28:03,130
That's where you'll find me.
716
01:28:10,290 --> 01:28:12,450
Bobby, what happened?
What did he say?
717
01:28:12,530 --> 01:28:15,090
Is it true that you get Ten thousand
dollars Because I passed.
718
01:28:15,170 --> 01:28:17,570
That was your father's idea.
He insisted on it..
719
01:28:17,650 --> 01:28:19,170
Not that you objected.
720
01:28:19,330 --> 01:28:21,290
That's how you got the
ticket to France, right?
721
01:28:21,370 --> 01:28:22,330
Yes, But... it has...
722
01:28:22,570 --> 01:28:25,250
Why didn't you tell me?
because It has nothing to do with
723
01:28:25,330 --> 01:28:26,930
Like hell it doesn't.
724
01:28:27,730 --> 01:28:30,090
God, I should have seen
this coming all along.
725
01:28:30,250 --> 01:28:32,210
Why didn't you just talk to me
at the beginning, huh?
726
01:28:32,330 --> 01:28:35,730
How you could've made some
kind of arrangement. Like hooker!
727
01:28:35,930 --> 01:28:39,090
How could you say that to me?
728
01:29:52,090 --> 01:29:53,450
Bonnie.
729
01:30:04,530 --> 01:30:06,250
Bobby, what are you doing here?
730
01:30:06,330 --> 01:30:08,330
Bonnie, I have to talk with you.
731
01:30:08,810 --> 01:30:10,810
All right, I'll be right out.
732
01:30:27,010 --> 01:30:28,610
What's up?
733
01:30:29,970 --> 01:30:31,530
Bonnie...
734
01:30:33,250 --> 01:30:36,170
Will you go to the movies with me
on Saturday night?
735
01:30:38,090 --> 01:30:40,410
Bobby, you came over here at
two o' clock in the morning
736
01:30:40,490 --> 01:30:42,330
to ask me for the movies?
737
01:30:42,970 --> 01:30:45,250
What do you expect me to do,
telephone?
738
01:30:45,610 --> 01:30:49,210
Yeah, that's the way guys
usually do it.
739
01:30:51,530 --> 01:30:54,770
- But the problem is I promised Biff...
- Forget Biff.
740
01:30:55,450 --> 01:30:59,010
- Forget Biff?
- He's through. Finished.
741
01:30:59,250 --> 01:31:02,530
- He is too old for you.
- Too old. He's only twenty.
742
01:31:02,610 --> 01:31:04,810
Way too old.
743
01:31:05,570 --> 01:31:07,650
Why don't you pick on
someone your own age?
744
01:31:09,130 --> 01:31:10,490
Who is that?
745
01:31:10,970 --> 01:31:13,330
Me for instance.
746
01:31:16,450 --> 01:31:20,490
Bobby... you know you are like...
747
01:32:16,690 --> 01:32:19,210
I'm sorry about what
I said yesterday.
748
01:32:19,450 --> 01:32:21,450
I was stupid.
749
01:32:22,730 --> 01:32:24,970
I'm sorry that I hit you.
750
01:32:26,290 --> 01:32:28,330
I wish you would've shot me.
751
01:32:30,650 --> 01:32:35,570
So where were you last night.
everyone was so worried about you.
752
01:32:37,170 --> 01:32:39,130
I was over at Bonnie's.
753
01:32:40,850 --> 01:32:44,210
Yeah, I think it's time for me to go.
754
01:32:44,370 --> 01:32:47,970
Otherwise Bonnie is gonna have
big fight on her hands.
755
01:33:00,170 --> 01:33:02,290
So, it's off to France.
756
01:33:05,970 --> 01:33:07,610
You sure you don't want me
to come along?
757
01:33:07,690 --> 01:33:11,490
Come like a translator.
For the tough words.
758
01:33:12,050 --> 01:33:14,730
I think I'm going to win
this one on my own.
759
01:33:23,050 --> 01:33:25,090
I'm going to forget you.
760
01:33:29,050 --> 01:33:30,810
No, you are not.
761
01:33:33,250 --> 01:33:36,130
No, I'm not.
762
01:33:44,740 --> 01:33:51,410
I can hear the clock
measuring ecstasy.
763
01:33:51,989 --> 01:33:58,628
Every sound inside a touch
764
01:34:00,011 --> 01:34:05,988
I can hear the warm
music of you and me
765
01:34:06,782 --> 01:34:14,807
It's the first time
We made love
766
01:34:15,182 --> 01:34:20,182
The first time
We made love
800
00:43:40,751 --> 00:43:41,843
Don't worry about it.
801
00:43:41,919 --> 00:43:43,716
I'm not worried about it.
802
00:43:43,787 --> 00:43:47,245
I mean, all that's gonna change
as soon as I get my license.
803
00:43:47,324 --> 00:43:49,087
Of course, I don't have
a stack of credit cards
804
00:43:49,159 --> 00:43:51,992
or a decent stereo or a fine set of wheels.
805
00:43:52,062 --> 00:43:55,725
Or a mortgage or student loan payments
or lower-back pain.
806
00:43:55,799 --> 00:43:58,199
Believe me, you got
a lot to look forward to.
807
00:43:59,637 --> 00:44:02,299
Anyway, it's not about all that stuff...
Oh, give me that.
808
00:44:02,373 --> 00:44:04,568
Just learn to be your true self.
809
00:44:04,642 --> 00:44:06,576
My true self?
810
00:44:06,644 --> 00:44:09,078
I'm talking to a guy who stole
his name off a coffee can.
811
00:44:09,146 --> 00:44:10,477
Trust me on this, Patrick.
812
00:44:10,547 --> 00:44:12,037
I used to be exactly like you.
813
00:44:12,116 --> 00:44:15,381
I was a short, horny, hopeless dork.
814
00:44:15,452 --> 00:44:17,113
And look at you now.
815
00:44:17,187 --> 00:44:18,882
Well, I'm not short.
816
00:44:18,956 --> 00:44:22,915
Hey, good luck on your date tonight, Max.
817
00:44:22,993 --> 00:44:24,085
I mean it.
818
00:44:24,161 --> 00:44:26,095
Thanks, Patrick.
819
00:44:26,163 --> 00:44:27,221
You little shit.
820
00:44:35,272 --> 00:44:38,264
Please, oh, please,
answer the door, Ryan.
821
00:44:38,342 --> 00:44:40,674
The last thing I need
is to talk to this girl's father.
822
00:44:44,848 --> 00:44:47,282
Max? Hello.
I'm Ryan's father.
823
00:44:47,351 --> 00:44:48,648
Come on in.
824
00:44:48,719 --> 00:44:50,346
Hi, sir.
825
00:44:55,459 --> 00:44:57,484
You can call me Bob.
826
00:44:57,561 --> 00:44:59,051
Listen, Ryan will be right down.
827
00:44:59,129 --> 00:45:00,221
What can I get for you?
828
00:45:00,297 --> 00:45:03,061
I'll take a Scotch and soda.
829
00:45:03,133 --> 00:45:05,363
Sorry, Bob! Bad joke!
830
00:45:05,436 --> 00:45:08,234
Just a soda.
831
00:45:08,305 --> 00:45:09,272
Just soda.
832
00:45:09,339 --> 00:45:11,136
Yeah, thanks.
833
00:45:12,643 --> 00:45:14,804
You have a lovely home here.
834
00:45:14,878 --> 00:45:16,641
Thank you.
835
00:45:16,714 --> 00:45:19,774
Stop it. You're sounding like Eddie Haskell.
836
00:45:25,956 --> 00:45:27,651
My hobby.
837
00:45:27,725 --> 00:45:29,590
Sorry.
838
00:45:31,428 --> 00:45:32,656
Just soda.
839
00:45:32,730 --> 00:45:33,754
Thanks.
840
00:45:33,831 --> 00:45:35,321
Ryan.
841
00:45:37,935 --> 00:45:39,425
She's up there somewhere.
842
00:45:39,503 --> 00:45:41,095
Well, don't let me take you
away from anything.
843
00:45:41,171 --> 00:45:42,468
No, no, no.
It's all right.
844
00:45:42,539 --> 00:45:44,006
I'm just finishing up some paperwork,
845
00:45:44,074 --> 00:45:47,407
and this new tax code
has got me all screwed up.
846
00:45:47,478 --> 00:45:48,638
Oh, yeah, tell me about it.
847
00:45:48,712 --> 00:45:50,873
So are you taking
the standard deductions
848
00:45:50,948 --> 00:45:52,745
or are you itemizing?
849
00:45:52,816 --> 00:45:55,216
I'm itemizing.
850
00:45:55,285 --> 00:45:57,116
Well, then, let's take a look here.
851
00:46:00,491 --> 00:46:01,583
Okay, what about...
852
00:46:01,658 --> 00:46:03,387
Oh, yeah, you got that one.
853
00:46:03,460 --> 00:46:05,951
But what about this loss here?
854
00:46:06,029 --> 00:46:09,487
You see, you can offset
the dividend income there.
855
00:46:09,566 --> 00:46:12,399
Wow! I missed that.
856
00:46:12,469 --> 00:46:14,630
Yeah, that's like...
that's like a thousand bucks right there.
857
00:46:18,308 --> 00:46:21,471
you're in the same classes with Ryan?
858
00:46:21,545 --> 00:46:22,978
- I am.
- Hi.
859
00:46:23,046 --> 00:46:24,411
Oh, hi.
860
00:46:24,481 --> 00:46:25,880
You guys getting along okay?
861
00:46:25,949 --> 00:46:27,644
Great.
862
00:46:27,718 --> 00:46:28,844
Good.
863
00:46:30,387 --> 00:46:31,411
Okay. Ready?
864
00:46:31,488 --> 00:46:32,614
Oh, listen, wait.
865
00:46:32,689 --> 00:46:35,283
Ryan, I wanna treat you guys.
866
00:46:35,359 --> 00:46:36,656
Here's some cash.
867
00:46:36,727 --> 00:46:37,955
Really?
868
00:46:38,028 --> 00:46:40,087
Really.
869
00:46:40,164 --> 00:46:41,597
Great. Okay. See you later.
870
00:46:41,665 --> 00:46:43,599
- Tell Mom I'll be home early.
- Okay, I will.
871
00:46:43,667 --> 00:46:46,830
Nice meeting you, Bob... sir.
872
00:46:49,473 --> 00:46:51,498
Boy, that was weird.
873
00:46:51,575 --> 00:46:53,873
20 minutes ago, he was screaming
about the heating bill.
874
00:46:53,944 --> 00:46:55,070
Oh, yeah?
875
00:46:55,145 --> 00:46:57,079
I have good news.
876
00:46:57,147 --> 00:46:58,375
I found out today.
877
00:46:58,448 --> 00:47:00,973
University of lowa.
I got an early admission.
878
00:47:01,051 --> 00:47:02,279
Oh, great! That's, uh...
879
00:47:02,352 --> 00:47:04,217
That's terrific.
880
00:47:04,288 --> 00:47:05,721
What about you?
Where are you gonna go?
881
00:47:05,789 --> 00:47:08,121
I don't know yet.
I haven't heard.
882
00:47:10,260 --> 00:47:12,057
- Allow me.
- Okay.
883
00:47:12,129 --> 00:47:13,255
Iowa, huh?
884
00:47:13,330 --> 00:47:14,297
Ever been there?
885
00:47:14,364 --> 00:47:15,922
No.
886
00:47:15,999 --> 00:47:18,024
I know it's where they grow potatoes.
887
00:47:18,101 --> 00:47:19,329
Corn.
888
00:47:19,403 --> 00:47:20,836
Yeah, I knew that.
889
00:47:20,904 --> 00:47:22,895
Yeah.
890
00:47:22,973 --> 00:47:24,600
Are you ready for the Jersey Jet?
891
00:47:24,675 --> 00:47:26,165
I don't know.
892
00:47:29,680 --> 00:47:31,011
Okay.
893
00:47:33,483 --> 00:47:35,417
So, where are we going?
894
00:47:35,485 --> 00:47:37,419
I leave it entirely in your hands.
895
00:47:37,487 --> 00:47:38,954
It's your town.
896
00:47:39,022 --> 00:47:40,683
Okay.
897
00:47:45,162 --> 00:47:46,561
Where'd you get this car?
898
00:47:46,630 --> 00:47:48,655
My mom drove it when she was in college.
899
00:47:48,732 --> 00:47:51,530
Original brakes, original transmission.
900
00:47:51,602 --> 00:47:53,399
You know, I still have my original feet.
901
00:47:53,470 --> 00:47:55,665
Maybe we ought to walk.
902
00:48:10,487 --> 00:48:11,977
Okay, come on.
903
00:48:23,967 --> 00:48:26,765
You can do it, Max.
Okay, come on.
904
00:48:26,837 --> 00:48:28,270
You can do it alone, Max.
905
00:48:41,285 --> 00:48:43,583
Okay, come on.
906
00:48:43,654 --> 00:48:45,519
Max! Max!
907
00:48:55,299 --> 00:48:56,561
Thanks.
908
00:49:06,677 --> 00:49:08,008
Max, do you need a hand?
909
00:49:08,078 --> 00:49:10,069
Nah, I'm going good now.
910
00:49:11,648 --> 00:49:13,206
Oh, watch out.
911
00:49:16,253 --> 00:49:17,481
Okay.
912
00:49:17,554 --> 00:49:19,249
- Yeah.
- Oh, Max.
913
00:49:19,323 --> 00:49:20,847
You wanted mustard, right?
914
00:49:20,924 --> 00:49:24,655
Actually, I like ketchup.
915
00:49:26,129 --> 00:49:27,790
Oh, no, wait.
916
00:49:27,864 --> 00:49:29,525
Here, I'll go get it.
Max, I'll go get it.
917
00:49:29,599 --> 00:49:31,430
- It's okay.
- Thanks.
918
00:49:34,771 --> 00:49:38,036
Everyone, clear the floor, please.
919
00:49:38,108 --> 00:49:41,339
Your next number will be ladies' choice.
920
00:49:41,411 --> 00:49:44,073
Couples.
921
00:50:01,365 --> 00:50:03,993
Would you believe I haven't
been on skates in 15 years?
922
00:50:04,067 --> 00:50:05,898
Yeah, I believe it.
923
00:50:05,969 --> 00:50:08,961
Wait. That means the last time
you skated, you were two?
924
00:50:09,039 --> 00:50:11,166
I wasn't even very good then.
925
00:50:12,809 --> 00:50:15,642
Try bending your knees.
It'll help.
926
00:50:17,681 --> 00:50:19,444
So, you come here often with Kevin?
927
00:50:19,516 --> 00:50:20,483
Hardly ever.
928
00:50:20,550 --> 00:50:22,643
He's very concerned about being cool.
929
00:50:22,719 --> 00:50:24,778
Wait a minute.
You mean this isn't cool?
930
00:50:24,855 --> 00:50:25,787
I'm outta here.
931
00:50:25,856 --> 00:50:28,518
Get back here.
932
00:50:28,592 --> 00:50:30,753
Where you're from,
do you have a girlfriend?
933
00:50:31,762 --> 00:50:34,094
As a matter of fact, I do.
934
00:50:34,164 --> 00:50:35,961
Well, I did.
935
00:50:36,033 --> 00:50:37,398
We were together for three years
936
00:50:37,467 --> 00:50:39,230
and came this close to getting married.
937
00:50:39,302 --> 00:50:41,031
Really?
938
00:50:41,104 --> 00:50:43,072
Yeah, she was my skating instructor.
939
00:50:43,140 --> 00:50:44,801
You can see why we broke up.
940
00:50:44,875 --> 00:50:46,900
Max!
941
00:51:18,675 --> 00:51:21,041
Looks like you made
an real impression on my father.
942
00:51:21,111 --> 00:51:22,305
Oh, yeah, he's terrific.
943
00:51:22,379 --> 00:51:25,143
I think I broke one of his planes, though.
944
00:51:27,250 --> 00:51:29,810
What about you?
What are your parents like?
945
00:51:30,821 --> 00:51:34,120
I lost them in a car accident
when I was very young.
946
00:51:34,191 --> 00:51:37,024
I was raised by my grandmother.
947
00:51:37,094 --> 00:51:38,356
Max, I'm sorry.
948
00:51:38,428 --> 00:51:41,261
Oh, no, it's okay.
949
00:51:41,331 --> 00:51:43,424
Really, it is.
950
00:51:52,843 --> 00:51:54,367
I'll drop you off at your house.
951
00:51:54,444 --> 00:51:56,071
No. Actually, it's such a nice night,
952
00:51:56,146 --> 00:51:57,704
I think I'll... I think I'll walk.
953
00:51:57,781 --> 00:51:58,805
It's no problem.
954
00:51:58,882 --> 00:52:00,042
No, actually. Right here.
955
00:52:00,117 --> 00:52:01,209
Right here's fine. This corner.
956
00:52:01,284 --> 00:52:03,514
- Right here?
- Yeah. Yeah.
957
00:52:03,587 --> 00:52:05,316
Okay.
958
00:52:07,124 --> 00:52:08,284
Well...
959
00:52:10,327 --> 00:52:11,453
Well...
960
00:52:13,296 --> 00:52:15,093
I had a great time.
961
00:52:17,134 --> 00:52:18,624
Me, too.
962
00:52:21,304 --> 00:52:22,896
So...
963
00:52:22,973 --> 00:52:26,067
Is something wrong?
964
00:52:26,143 --> 00:52:29,271
Actually, there is something
I have to tell you.
965
00:52:29,346 --> 00:52:31,337
What is it?
966
00:52:33,216 --> 00:52:37,380
I... think I'm coming down with a cold.
967
00:52:38,889 --> 00:52:40,914
A cold?
968
00:52:40,991 --> 00:52:44,825
Yeah, I'm very paranoid about germs.
969
00:52:44,895 --> 00:52:46,328
Not me.
970
00:52:48,999 --> 00:52:50,626
Bye, Max.
971
00:52:50,700 --> 00:52:51,632
Bye, Ryan.
972
00:52:51,701 --> 00:52:53,396
See you in school.
973
00:52:53,470 --> 00:52:54,994
Yeah.
974
00:52:57,641 --> 00:52:59,108
- Bye-bye.
- Bye.
975
00:53:34,945 --> 00:53:36,776
Over you
976
00:53:36,846 --> 00:53:38,973
Cry...
977
00:53:39,049 --> 00:53:41,381
Jesus! Patrick!
978
00:53:41,451 --> 00:53:43,942
- I told you not to do that anymore!
- Sorry.
979
00:53:44,020 --> 00:53:45,510
That must have been some date.
980
00:53:45,589 --> 00:53:46,715
What's all the hubbub, bub?
981
00:53:46,790 --> 00:53:48,690
G-men, that's all the hubbub, bub.
982
00:53:48,758 --> 00:53:50,988
I'm in trouble, Patrick.
I got a real problem.
983
00:53:51,061 --> 00:53:52,289
That's what I'm trying to tell you.
984
00:53:52,362 --> 00:53:54,592
I was expecting nothing,
but she's really wonderful.
985
00:53:54,664 --> 00:53:56,495
I could look at her face the rest of my life.
986
00:53:56,566 --> 00:53:58,591
The rest of your life
may not add up to much, pal.
987
00:53:58,668 --> 00:54:01,000
And she likes me, too,
no question about it.
988
00:54:01,071 --> 00:54:02,902
Do the words "statutory rape" ring a bell?
989
00:54:02,973 --> 00:54:04,304
Hey, I was a perfect gentleman,
990
00:54:04,374 --> 00:54:05,807
and believe me, it wasn't easy.
991
00:54:05,875 --> 00:54:07,809
You should have jumped her
while you're still a free man.
992
00:54:07,877 --> 00:54:11,643
Come on, I gotta show you something.
Come on, get up. Get up.
993
00:54:11,715 --> 00:54:13,376
Come on.
994
00:54:17,520 --> 00:54:18,817
Look.
995
00:54:19,823 --> 00:54:21,450
- Bakey.
- Down.
996
00:54:24,027 --> 00:54:25,585
Right now, there's two dozen
Efrem Zimbalist, Jrs.
997
00:54:25,662 --> 00:54:27,892
eating cheese and crackers
in my living room.
998
00:54:27,964 --> 00:54:30,432
You never saw so much polyester
in such a confined space.
999
00:54:30,500 --> 00:54:33,025
- What are they doing here?
- You're such a smart guy.
1000
00:54:33,103 --> 00:54:34,570
Where are you getting
all your money from?
1001
00:54:34,638 --> 00:54:36,503
There's a bank machine over on...
1002
00:54:36,573 --> 00:54:38,438
Oh, my God, the bank machine!
1003
00:54:38,508 --> 00:54:40,271
It's all on the computer!
1004
00:54:40,343 --> 00:54:43,608
Luckily for you, they're looking
for Andrew, not Max.
1005
00:54:43,680 --> 00:54:45,545
Oh, yeah. I guess
the prison accommodations
1006
00:54:45,615 --> 00:54:47,048
just aren't gonna do it.
1007
00:54:47,117 --> 00:54:48,482
I got that covered.
1008
00:54:48,551 --> 00:54:49,711
Come on.
1009
00:54:49,786 --> 00:54:51,117
Lead on, Rambo.
1010
00:55:09,539 --> 00:55:11,837
Crying
1011
00:55:11,908 --> 00:55:14,103
Over you
1012
00:55:14,177 --> 00:55:16,304
Crying
1013
00:55:16,379 --> 00:55:18,574
Over you
1014
00:55:18,648 --> 00:55:20,582
Patrick.
1015
00:55:20,650 --> 00:55:22,584
It's not a rap song.
1016
00:55:24,621 --> 00:55:27,021
I don't believe this.
You got keys to this joint?
1017
00:55:27,090 --> 00:55:29,149
Well, my mom's the school nurse.
1018
00:55:29,225 --> 00:55:32,285
I got the run of the place.
1019
00:55:32,362 --> 00:55:33,852
You may find this amazing, Patrick,
1020
00:55:33,930 --> 00:55:36,660
but there was a time
when I wanted to be a teacher.
1021
00:55:36,733 --> 00:55:39,827
As a matter of fact, that's what it said
in my first high school yearbook.
1022
00:55:39,903 --> 00:55:40,892
Really?
1023
00:55:40,970 --> 00:55:43,939
Why would someone wanna
work so hard and get paid so little?
1024
00:55:44,007 --> 00:55:47,534
Well, money's not that important.
1025
00:55:47,610 --> 00:55:48,702
This girl really got to you.
1026
00:55:48,778 --> 00:55:50,939
I mean, you're delirious.
1027
00:55:52,182 --> 00:55:56,243
Well, look, I'd better get back
before the G-men start asking questions.
1028
00:55:56,319 --> 00:55:57,752
Oh, by the way,
Dr. Gusick's office...
1029
00:55:57,821 --> 00:55:59,220
- Yeah, the shrink?
- Right.
1030
00:55:59,289 --> 00:56:01,314
It's got a really nice couch.
I mean, plush Naugahyde.
1031
00:56:01,391 --> 00:56:02,517
- You can sleep there.
- Yeah, I know.
1032
00:56:02,592 --> 00:56:05,117
I spent some time on it last week.
1033
00:56:05,195 --> 00:56:07,789
Well, here.
1034
00:56:07,864 --> 00:56:10,264
You gonna be okay?
1035
00:56:10,333 --> 00:56:12,198
Yeah.
1036
00:56:12,268 --> 00:56:14,031
Thanks, Patrick.
1037
00:56:17,407 --> 00:56:20,570
Crying
1038
00:56:22,045 --> 00:56:25,105
Over you
1039
00:56:25,181 --> 00:56:28,116
Crying
1040
00:56:48,805 --> 00:56:50,932
The doctor is out.
1041
00:57:25,275 --> 00:57:26,503
Testing.
1042
00:57:30,346 --> 00:57:32,974
Calling all cars.
Calling all cars.
1043
00:57:33,049 --> 00:57:35,779
Be on the lookout
for a white male Caucasian.
1044
00:57:35,852 --> 00:57:38,252
Age unknown.
1045
00:57:41,191 --> 00:57:43,125
This is President Maxwell
1046
00:57:43,193 --> 00:57:45,923
coming to you live
from the Oval Office.
1047
00:57:45,995 --> 00:57:48,429
And I don't have a pass.
1048
00:57:48,498 --> 00:57:49,590
Teachers...
1049
00:57:49,666 --> 00:57:52,499
where are your passes?
1050
00:57:57,273 --> 00:57:58,501
Wow!
1051
00:58:17,627 --> 00:58:22,087
Teachers, I wanna see
some changes around here.
1052
00:58:22,165 --> 00:58:24,827
Now, class?
Way too long.
1053
00:58:24,901 --> 00:58:27,995
Come on, you can sort out
the major points in 15 minutes.
1054
00:58:28,071 --> 00:58:29,436
Be real.
1055
00:58:29,506 --> 00:58:30,700
Out goes the dress code.
1056
00:58:36,412 --> 00:58:38,277
Well, he wants to take his time.
1057
00:58:38,348 --> 00:58:39,838
He's romantic.
I think it's sweet.
1058
00:58:41,251 --> 00:58:43,719
I don't think it's sweet.
1059
00:58:43,786 --> 00:58:45,185
I think it's suspicious.
1060
00:58:45,255 --> 00:58:46,654
Ryan!
1061
00:58:48,391 --> 00:58:51,485
I pledge allegiance to the flag
1062
00:58:51,561 --> 00:58:54,052
of the United States of America
1063
00:58:54,130 --> 00:58:57,031
and to the republic for which it stands,
1064
00:58:57,100 --> 00:59:01,196
one nation, under God, indivisible,
1065
00:59:01,271 --> 00:59:03,865
with liberty and justice for all.
1066
00:59:06,342 --> 00:59:09,243
We'll have the venison
and the pheasant, please.
1067
00:59:09,312 --> 00:59:12,873
Okay, let's talk for
a moment about roaches.
1068
00:59:12,949 --> 00:59:15,008
Can we get the shop class
to start building a few motels?
1069
00:59:15,084 --> 00:59:16,915
You got a real problem here.
1070
00:59:16,986 --> 00:59:18,453
Thank you.
1071
00:59:18,521 --> 00:59:20,512
- You approve?
- Yes!
1072
00:59:20,590 --> 00:59:22,956
Pierre, the wine list, please?
1073
00:59:23,026 --> 00:59:24,755
And in the future,
1074
00:59:24,827 --> 00:59:27,193
report cards will be given
by students to teachers.
1075
00:59:42,612 --> 00:59:45,274
And that's just the beginning.
1076
00:59:45,348 --> 00:59:47,475
I am for progressive education.
1077
00:59:47,550 --> 00:59:49,609
So watch out.
1078
01:00:42,839 --> 01:00:44,830
What are you doing
sneaking around in here?
1079
01:00:44,907 --> 01:00:47,137
You're the...
You're the janitor.
1080
01:00:47,210 --> 01:00:49,144
Custodial engineer.
1081
01:00:49,212 --> 01:00:50,543
Ezzard Williams.
1082
01:00:50,613 --> 01:00:52,444
And you're Mad Max.
1083
01:00:52,515 --> 01:00:55,382
I've seen you in here
every night for weeks, boy.
1084
01:00:55,451 --> 01:00:58,249
This is a high school,
not a Holiday Inn.
1085
01:00:58,321 --> 01:00:59,253
Tell me about it.
1086
01:00:59,322 --> 01:01:01,756
Ezzard...
1087
01:01:01,824 --> 01:01:03,724
you got any more of that stuff?
1088
01:01:05,128 --> 01:01:06,652
Hell, come on.
1089
01:01:06,729 --> 01:01:08,856
I ain't supposed to be in here, either.
1090
01:01:11,834 --> 01:01:13,597
Getting pretty good on these things, boy.
1091
01:01:13,670 --> 01:01:14,864
Thanks.
1092
01:01:17,006 --> 01:01:18,564
So...
1093
01:01:18,641 --> 01:01:20,370
you're an ex-boxer, huh?
1094
01:01:20,443 --> 01:01:22,673
You don't get a nose like this
1095
01:01:22,745 --> 01:01:25,305
mopping high school hallways.
1096
01:01:25,381 --> 01:01:27,781
There, that's one of me.
1097
01:01:27,850 --> 01:01:29,579
Sparring with Hurricane Jackson.
1098
01:01:29,652 --> 01:01:32,985
Steel Pier.
Atlantic City, New Jersey.
1099
01:01:34,290 --> 01:01:35,518
Still got the fast hands.
1100
01:01:35,591 --> 01:01:37,218
Quick combination.
1101
01:01:37,293 --> 01:01:39,056
Get away. Get away. Stop it.
1102
01:01:39,128 --> 01:01:40,993
But I had to quit the ring.
1103
01:01:41,064 --> 01:01:42,725
Tried working the corner.
1104
01:01:42,799 --> 01:01:44,323
Couldn't dig that, though.
1105
01:01:44,400 --> 01:01:47,858
But you find other things to do.
1106
01:01:47,937 --> 01:01:52,271
One thing I can smell
with all of this is bullshit.
1107
01:01:52,341 --> 01:01:55,936
Hiding out, sneaking around,
1108
01:01:56,012 --> 01:01:57,946
tearing down your own posters.
1109
01:01:58,014 --> 01:01:59,311
I've been watching you.
1110
01:01:59,382 --> 01:02:01,247
Now, who are you, boy?
1111
01:02:07,924 --> 01:02:09,915
Well, Ezzard...
1112
01:02:12,895 --> 01:02:17,127
You are looking at a wanted man.
1113
01:02:17,200 --> 01:02:18,827
You don't say.
1114
01:02:20,002 --> 01:02:23,529
You don't get a nose
like this breaking stocks.
1115
01:02:23,606 --> 01:02:25,233
I'm a stockbroker, damn it!
1116
01:02:25,308 --> 01:02:28,141
What is in this stuff?
This has a lot of poof in it.
1117
01:02:29,512 --> 01:02:31,673
These high school kids...
1118
01:02:31,748 --> 01:02:34,444
Have you noticed this?
They're so...
1119
01:02:34,517 --> 01:02:35,643
Am I crazy?
1120
01:02:35,718 --> 01:02:37,743
They seem so young.
1121
01:02:39,555 --> 01:02:41,546
You're the guy they're looking for
in the newspaper
1122
01:02:41,624 --> 01:02:42,921
from up there in Boston.
1123
01:02:42,992 --> 01:02:44,425
You're him!
1124
01:02:44,494 --> 01:02:46,587
How you like that?
1125
01:02:46,662 --> 01:02:49,187
I don't.
1126
01:02:52,869 --> 01:02:54,962
Here's to you, Max.
1127
01:02:56,005 --> 01:02:57,097
Or whoever you are.
1128
01:03:01,110 --> 01:03:05,171
Ezzard. Ezzard,
why are you living here?
1129
01:03:05,248 --> 01:03:06,340
Don't these people pay you?
1130
01:03:06,415 --> 01:03:09,009
Sure, but I'm moving next year.
1131
01:03:09,085 --> 01:03:10,677
My buddy Red and me,
1132
01:03:10,753 --> 01:03:14,917
we gonna open us a donut franchise
in San Diego, California.
1133
01:03:14,991 --> 01:03:17,755
- Oh, yeah?
- Yeah, a Donut Castle.
1134
01:03:19,462 --> 01:03:20,520
I love do...
1135
01:03:20,596 --> 01:03:22,689
Okay. Okay.
1136
01:03:25,802 --> 01:03:29,033
Red's already out there,
so I'm trying to save up my money.
1137
01:03:29,105 --> 01:03:31,903
- How have you got it invested?
- Savings account.
1138
01:03:31,974 --> 01:03:34,067
- A passbook?
- Yeah.
1139
01:03:34,143 --> 01:03:36,976
Ezzard, we gotta sit you down, dude.
1140
01:03:37,046 --> 01:03:40,106
There's stock, bonds, high-yield CDs,
1141
01:03:40,183 --> 01:03:41,514
American Drainpipe.
1142
01:03:41,584 --> 01:03:43,142
Don't you worry about me.
Come on.
1143
01:03:43,219 --> 01:03:45,483
I don't like giving stock tips anyway.
1144
01:03:45,555 --> 01:03:46,681
Where are we going?
1145
01:03:46,756 --> 01:03:49,782
You can pretty well set yourself up in here
and not worry about being seen.
1146
01:03:55,298 --> 01:03:56,822
Thanks, Ezzard.
1147
01:04:00,570 --> 01:04:03,971
You should sleep like a lump of coal in here.
1148
01:04:04,040 --> 01:04:05,905
Good night, Ezzard.
1149
01:04:07,844 --> 01:04:10,142
- American Drainpipe.
- Yeah, Max.
1150
01:04:10,213 --> 01:04:11,908
American Drainpipe.
1151
01:04:15,318 --> 01:04:18,549
Hey, I've been reading all the stock pages
you've been leaving around.
1152
01:04:18,621 --> 01:04:20,248
It's interesting.
1153
01:04:20,323 --> 01:04:21,915
Hey, mac.
1154
01:04:21,991 --> 01:04:23,925
Hey, I'm talking to you.
1155
01:04:23,993 --> 01:04:25,927
What's the matter?
1156
01:04:25,995 --> 01:04:28,327
I don't believe it.
1157
01:04:28,397 --> 01:04:30,126
Ahern... They brought him to the stand,
1158
01:04:30,199 --> 01:04:32,394
and he refused to answer
any of their questions.
1159
01:04:32,468 --> 01:04:33,628
He clammed up.
1160
01:04:33,703 --> 01:04:35,398
What, cat got his tongue?
1161
01:04:35,471 --> 01:04:37,098
Yeah.
1162
01:04:37,173 --> 01:04:39,038
Cat named Kapados.
1163
01:04:40,376 --> 01:04:42,003
Yo, Max!
1164
01:04:42,078 --> 01:04:44,308
Hey, hey, Maxwell, guess what.
1165
01:04:44,380 --> 01:04:47,349
You are not the only one with a date.
1166
01:04:47,416 --> 01:04:49,281
Yeah, that's great.
1167
01:04:49,352 --> 01:04:50,284
By then, I'll have it.
1168
01:04:50,353 --> 01:04:51,547
I'll have my driver's permit.
1169
01:04:51,621 --> 01:04:53,555
Yo, wake up, Max.
This is major shit.
1170
01:04:53,623 --> 01:04:54,715
It was so simple.
1171
01:04:54,790 --> 01:04:57,884
I just got the girl on the line and said,
"Yo, baby, you and me, Friday night.
1172
01:04:57,960 --> 01:04:58,892
Be there. Period."
1173
01:04:58,961 --> 01:05:01,930
She said yes.
It was unbelievable.
1174
01:05:03,466 --> 01:05:05,627
Hey, check out the 'do, Max.
1175
01:05:05,701 --> 01:05:06,998
Clinton went to work on my head.
1176
01:05:07,069 --> 01:05:08,434
You like?
1177
01:05:08,504 --> 01:05:10,802
Oh, yeah. It's great.
1178
01:05:10,873 --> 01:05:11,999
Listen, man, I'm outta here.
1179
01:05:12,074 --> 01:05:13,735
I got some serious campaigning to do.
Later, man.
1180
01:05:16,045 --> 01:05:17,342
What's the problem?
1181
01:05:17,413 --> 01:05:19,472
Patrick, I can't take this anymore.
1182
01:05:19,548 --> 01:05:20,810
What are you talking about?
1183
01:05:20,883 --> 01:05:23,147
Hey, you're Mr. Popularity, man.
1184
01:05:23,219 --> 01:05:25,050
Everyone's gonna be
out there voting for you.
1185
01:05:25,121 --> 01:05:26,884
I keep thinking about
Rodriguez and Pratt.
1186
01:05:26,956 --> 01:05:28,150
I haven't slept in weeks.
1187
01:05:28,224 --> 01:05:30,283
Take my advice.
Just start boning up for the S.A.T.s.
1188
01:05:35,932 --> 01:05:39,026
Mr. O'Roarke, I'd like a word with you.
1189
01:05:45,174 --> 01:05:46,766
What do you think?
1190
01:05:46,842 --> 01:05:49,003
Do you expect to win Tuesday?
1191
01:05:49,078 --> 01:05:52,445
I've got my doubts.
1192
01:05:52,515 --> 01:05:55,211
Good old Clinton's been all over school
drumming up support for Max.
1193
01:05:55,284 --> 01:05:57,411
You never know.
1194
01:05:57,486 --> 01:06:01,354
Support can come from
very unexpected quarters.
1195
01:06:01,424 --> 01:06:04,086
I'm the chairperson
of the Tellers Committee.
1196
01:06:04,160 --> 01:06:06,094
We count the ballots.
1197
01:06:06,162 --> 01:06:07,094
Ms. Billings...
1198
01:06:07,163 --> 01:06:08,824
Now, I would love to chat with you,
1199
01:06:08,898 --> 01:06:14,700
but I have so-called
"parent conferences" all afternoon.
1200
01:06:14,770 --> 01:06:16,431
That's nice, Ms. Billings,
really, but I don't want...
1201
01:06:16,505 --> 01:06:19,770
Honey, save the gratitude.
1202
01:06:27,717 --> 01:06:29,446
I'll just put the kettle on.
1203
01:06:29,518 --> 01:06:32,043
- You can come right through here.
- Thank you.
1204
01:06:32,121 --> 01:06:33,486
You would call immediately
1205
01:06:33,556 --> 01:06:35,285
if you were to hear
from Andrew, wouldn't you?
1206
01:06:35,358 --> 01:06:37,121
Did you say you wanted tea?
1207
01:06:37,193 --> 01:06:42,392
Did you, Mrs. Morenski, hear from him?
1208
01:06:42,465 --> 01:06:45,059
It's important.
Please. Think.
1209
01:06:45,134 --> 01:06:46,328
Did I?
1210
01:06:46,402 --> 01:06:49,269
Oh, yes, he did call.
1211
01:06:49,338 --> 01:06:50,430
Very good.
1212
01:06:50,506 --> 01:06:53,202
Now, can you tell me when?
1213
01:06:53,275 --> 01:06:55,573
Did he say where he was?
1214
01:06:55,644 --> 01:06:58,545
Honey Boy said that he was in his office.
1215
01:06:58,614 --> 01:07:00,548
That's downtown on State Street.
1216
01:07:00,616 --> 01:07:01,810
He's got his own window.
1217
01:07:01,884 --> 01:07:03,351
What do you call him?
1218
01:07:03,419 --> 01:07:05,353
Honey Boy.
1219
01:07:05,421 --> 01:07:07,946
He hasn't been in his office for weeks.
1220
01:07:08,024 --> 01:07:10,891
Inspector... What was the name again?
1221
01:07:10,960 --> 01:07:13,428
Richardson.
1222
01:07:13,496 --> 01:07:15,589
Did I tell you that
I knew a Richardson once
1223
01:07:15,664 --> 01:07:17,188
when I lived in...
1224
01:07:17,266 --> 01:07:18,392
Where was it?
1225
01:07:18,467 --> 01:07:20,526
Providence, I believe.
1226
01:07:20,603 --> 01:07:23,003
Frankie Richardson.
1227
01:07:23,072 --> 01:07:24,334
I was very young.
1228
01:07:24,407 --> 01:07:26,773
Andrew? When did he call?
1229
01:07:26,842 --> 01:07:30,005
It wasn't Andrew.
I have other grandchildren.
1230
01:07:30,079 --> 01:07:32,206
It must have been...
1231
01:07:32,281 --> 01:07:34,511
I can't recall now.
1232
01:07:34,583 --> 01:07:36,107
I'll just get the tea.
1233
01:07:42,691 --> 01:07:44,488
Are all these photos of your family?
1234
01:07:44,560 --> 01:07:47,495
Yes. Yes, they are.
1235
01:07:47,563 --> 01:07:48,928
Are they close by?
1236
01:07:51,267 --> 01:07:52,825
I hardly ever see them.
1237
01:08:10,953 --> 01:08:13,353
What's that thing called?
1238
01:08:13,422 --> 01:08:15,856
Whiplash.
1239
01:08:18,194 --> 01:08:20,754
That looks really uncomfortable.
1240
01:08:20,830 --> 01:08:22,525
It is.
1241
01:08:22,598 --> 01:08:24,828
Look, Mr. Lessig,
1242
01:08:24,900 --> 01:08:26,993
maybe this isn't the best time
for me to take my test.
1243
01:08:27,069 --> 01:08:28,229
Get in.
1244
01:08:42,852 --> 01:08:44,752
Start your engine.
1245
01:08:50,493 --> 01:08:53,121
You think that maybe we could
at least talk about this a little?
1246
01:08:53,195 --> 01:08:55,390
Kevin, we've said all there is
to say, haven't we?
1247
01:08:55,464 --> 01:08:57,329
No. Ryan, what's with you?
1248
01:08:57,399 --> 01:09:00,459
I've never seen you act like this before.
1249
01:09:00,536 --> 01:09:02,094
Ryan.
1250
01:09:02,171 --> 01:09:05,504
Tell... Ryan, look, I'm telling you.
1251
01:09:05,574 --> 01:09:08,475
You're acting like an idiot
behaving like this.
1252
01:09:08,544 --> 01:09:10,341
Because we're not going out anymore?
1253
01:09:10,412 --> 01:09:12,744
No, because you trust Hauser, don't you?
1254
01:09:12,815 --> 01:09:15,545
- Yeah. So what?
- Yeah, so where's he from?
1255
01:09:15,618 --> 01:09:17,518
I happened to be in the office yesterday,
1256
01:09:17,586 --> 01:09:19,451
and I looked up a couple of things.
1257
01:09:19,522 --> 01:09:20,784
You what?
1258
01:09:20,856 --> 01:09:24,019
- Where did he tell you he was from?
- He's from Boston.
1259
01:09:24,093 --> 01:09:25,890
That's not what it said in his file.
1260
01:09:25,961 --> 01:09:27,155
It said he was from Texas.
1261
01:09:27,229 --> 01:09:31,097
Well, they made a mistake.
1262
01:09:31,167 --> 01:09:33,362
Kevin, I can't believe you spied on him.
1263
01:09:33,435 --> 01:09:36,302
Hey, Ryan, all I'm telling you
is you better not trust the guy.
1264
01:09:36,372 --> 01:09:38,272
I know something's funny.
1265
01:09:42,111 --> 01:09:43,271
I checked my mirror.
1266
01:09:43,345 --> 01:09:45,370
I did everything right, theoretically.
1267
01:09:45,447 --> 01:09:47,381
I wish there was some way
I could talk to Ahern,
1268
01:09:47,449 --> 01:09:48,746
maybe see what happened.
1269
01:09:48,817 --> 01:09:50,011
My life is over.
1270
01:09:50,085 --> 01:09:52,110
My life isn't in that terrific shape, either.
1271
01:09:52,188 --> 01:09:53,678
I know my bathroom cabinet.
1272
01:09:53,756 --> 01:09:55,986
There's no razor, no Valium, nothing.
1273
01:09:56,058 --> 01:09:57,355
There's a full jar of chewable Flintstones.
1274
01:09:57,426 --> 01:09:58,859
- It's a large jar.
- Patrick, come on!
1275
01:09:58,928 --> 01:10:00,088
What kind of problem is this?
1276
01:10:00,162 --> 01:10:01,720
Cool it, okay?
1277
01:10:01,797 --> 01:10:03,196
I waited ten years for this day.
1278
01:10:03,265 --> 01:10:04,425
So? You can take it again.
1279
01:10:04,500 --> 01:10:05,831
Sure, just like that.
1280
01:10:05,901 --> 01:10:07,892
Listen, I got serious problems, all right?
1281
01:10:07,970 --> 01:10:09,665
To you they're serious.
1282
01:10:09,738 --> 01:10:12,002
You're always such a wiseguy.
Everything with you is a joke.
1283
01:10:12,074 --> 01:10:13,268
Everything is negative.
1284
01:10:13,342 --> 01:10:15,572
You spend so much time
worrying about yourself.
1285
01:10:15,644 --> 01:10:17,339
Who are you worrying about, Maxwell?
1286
01:10:17,413 --> 01:10:19,074
It's a little different.
Nobody's trying to kill you.
1287
01:10:19,148 --> 01:10:20,137
All right, forget it.
1288
01:10:20,216 --> 01:10:21,649
You got your troubles
and I got mine, okay?
1289
01:10:21,717 --> 01:10:24,311
So why don't you have a little perspective
and maybe grow up a little?
1290
01:10:24,386 --> 01:10:25,546
Me grow up?
1291
01:10:25,621 --> 01:10:27,111
I'm not the one pretending to be a kid.
1292
01:10:27,189 --> 01:10:28,850
I'm not the one running away
from something.
1293
01:10:28,924 --> 01:10:30,482
You think my life is so easy.
1294
01:10:30,559 --> 01:10:31,821
You don't know anything about my life.
1295
01:10:31,894 --> 01:10:33,384
I used to be exactly like you.
1296
01:10:33,462 --> 01:10:34,451
Right, used to be.
1297
01:10:34,530 --> 01:10:35,963
Now you're the average,
middle-aged guy
1298
01:10:36,031 --> 01:10:39,262
running for senior class president,
seducing a girl half your age.
1299
01:10:39,335 --> 01:10:41,496
Yeah. And it's easy for you
to tell Billings to go eat shit.
1300
01:10:41,570 --> 01:10:43,299
The rest of us have
to worry about graduating.
1301
01:10:43,372 --> 01:10:45,397
By the way, I don't exactly
live to do your homework.
1302
01:10:45,474 --> 01:10:47,999
Okay, wait!
Let's get something straight here!
1303
01:10:48,077 --> 01:10:50,068
I am not middle-aged!
1304
01:10:50,145 --> 01:10:51,976
Fine! Let's get something else straight!
1305
01:10:52,047 --> 01:10:54,447
You're not the one who almost
killed their driving instructor
1306
01:10:54,516 --> 01:10:56,416
and then drove
a brand-new Dodge broadside
1307
01:10:56,485 --> 01:10:57,816
into a whole van full of nuns!
1308
01:10:57,886 --> 01:10:59,911
I did!
1309
01:11:01,323 --> 01:11:03,917
Nuns.
1310
01:11:03,993 --> 01:11:05,187
I'm sorry.
1311
01:11:05,327 --> 01:11:06,692
I'm sorry you failed your test.
1312
01:11:06,762 --> 01:11:10,163
I'm sorry about a lot of things.
1313
01:11:10,232 --> 01:11:11,927
God, I hated high school the first time.
1314
01:11:12,001 --> 01:11:14,231
Now I know why.
1315
01:11:14,303 --> 01:11:16,430
Well, at least we agree on something.
1316
01:11:16,505 --> 01:11:19,872
Let me give you a little advice
about your date tonight, okay?
1317
01:11:19,942 --> 01:11:22,137
Forget about Lessig.
Just have a good time.
1318
01:11:22,211 --> 01:11:24,509
What is she supposed to do,
ride on my handlebars?
1319
01:11:24,580 --> 01:11:26,571
- This is humiliating.
- Meet her at the movies, then.
1320
01:11:26,649 --> 01:11:29,311
- No, this is bad.
- Patrick!
1321
01:11:29,385 --> 01:11:30,750
All right, all right, I'm sorry.
1322
01:11:30,819 --> 01:11:32,184
Hey, what about you?
What's your problem?
1323
01:11:32,254 --> 01:11:34,745
Anything I can do?
1324
01:11:34,823 --> 01:11:38,020
Well, I'm almost 30,
and I'm still in high school.
1325
01:11:38,093 --> 01:11:40,323
And I hate it.
1326
01:11:40,396 --> 01:11:42,762
But I love Ryan.
1327
01:11:42,831 --> 01:11:45,766
And I want Kapados convicted,
but I don't wanna die.
1328
01:11:45,834 --> 01:11:48,325
Well, you're basically screwed.
1329
01:11:49,772 --> 01:11:51,399
Thanks.
1330
01:11:54,043 --> 01:11:57,979
Oh, and good luck tonight.
1331
01:11:58,047 --> 01:11:59,742
You, too.
1332
01:12:14,730 --> 01:12:16,595
Max?
1333
01:12:19,068 --> 01:12:21,593
Did you really lose
your parents in an accident?
1334
01:12:23,105 --> 01:12:25,130
I wouldn't make up something like that.
1335
01:12:27,276 --> 01:12:29,073
I didn't think you would.
1336
01:12:33,248 --> 01:12:36,183
Do you believe a person
has more than one life?
1337
01:12:36,251 --> 01:12:38,048
Reincarnation? I don't know.
1338
01:12:38,120 --> 01:12:39,985
I never really thought about it.
1339
01:12:41,457 --> 01:12:43,152
I wonder... I mean, if they're back,
1340
01:12:43,225 --> 01:12:45,489
where they'd be.
1341
01:12:45,561 --> 01:12:47,051
Your parents.
1342
01:12:49,798 --> 01:12:54,792
I bet someplace warm and peaceful.
1343
01:13:00,509 --> 01:13:02,272
It's really funny that you would say that
1344
01:13:02,344 --> 01:13:05,074
because when I was...
1345
01:13:05,147 --> 01:13:08,173
I guess I had to be about four,
1346
01:13:08,250 --> 01:13:10,844
they took me on a vacation.
1347
01:13:10,919 --> 01:13:13,410
And, there's a picture of me and them,
1348
01:13:13,489 --> 01:13:16,822
and it's really...
really one of the last things
1349
01:13:16,892 --> 01:13:20,487
I remember about
when they were alive.
1350
01:13:20,562 --> 01:13:24,430
They took me swimming
around the shore and...
1351
01:13:24,500 --> 01:13:26,331
there was all this coral and...
1352
01:13:35,677 --> 01:13:37,611
You're very beautiful.
1353
01:13:59,701 --> 01:14:02,192
What's the matter?
1354
01:14:07,109 --> 01:14:09,771
I keep wondering who you are,
1355
01:14:09,845 --> 01:14:11,312
why you don't give me
your phone number,
1356
01:14:11,380 --> 01:14:14,508
why you never show me where you live.
1357
01:14:14,583 --> 01:14:17,677
Max, where do you go when you go home?
1358
01:14:20,055 --> 01:14:22,683
Home.
1359
01:14:22,758 --> 01:14:24,783
Okay.
1360
01:14:24,860 --> 01:14:27,420
You wanna see where I live?
1361
01:14:27,496 --> 01:14:29,487
Come on. I'll show you.
1362
01:14:29,565 --> 01:14:30,759
Come on.
1363
01:14:47,483 --> 01:14:52,352
First, I stayed at Patrick's, then here.
1364
01:14:54,723 --> 01:14:56,816
- Max, you could have said something.
- No.
1365
01:14:58,227 --> 01:14:59,785
No, I couldn't.
1366
01:14:59,862 --> 01:15:03,298
The people that are after me want me dead.
1367
01:15:03,365 --> 01:15:08,667
I was afraid to tell you.
I was afraid I might put you in danger.
1368
01:15:08,737 --> 01:15:11,001
They're still out there looking.
1369
01:15:14,576 --> 01:15:18,376
Everything I said to you...
1370
01:15:18,447 --> 01:15:24,113
Everything Max said was from my heart.
1371
01:15:25,854 --> 01:15:27,253
Andrew's heart.
1372
01:15:32,528 --> 01:15:34,428
What are you gonna do?
1373
01:15:36,732 --> 01:15:39,030
I can't hide here forever.
1374
01:15:40,903 --> 01:15:43,064
My grades aren't that good.
1375
01:15:51,713 --> 01:15:53,476
Andrew.
1376
01:16:02,224 --> 01:16:04,419
Not just a car full of nuns,
1377
01:16:04,493 --> 01:16:07,326
a whole van full of nuns.
1378
01:16:07,396 --> 01:16:08,829
I mean, the sisters were pretty cool,
1379
01:16:08,897 --> 01:16:11,798
but Lessig is Satan.
1380
01:16:11,867 --> 01:16:12,834
Die, Lessig.
1381
01:16:12,901 --> 01:16:14,835
Eat shit and die!
1382
01:16:14,903 --> 01:16:15,961
That's not him.
1383
01:16:16,038 --> 01:16:17,232
That must be her other grandson.
1384
01:16:17,306 --> 01:16:19,604
- Shall we follow him?
- Yeah.
1385
01:16:19,675 --> 01:16:20,869
He could be going to see Morenski.
1386
01:16:20,943 --> 01:16:22,535
I'm going into town.
1387
01:16:34,790 --> 01:16:36,951
So you didn't want to see the ending.
1388
01:16:37,025 --> 01:16:39,220
I hated that movie.
It was disgusting.
1389
01:16:39,294 --> 01:16:40,989
I know.
That's what I liked about it.
1390
01:16:41,063 --> 01:16:44,123
I thought the decapitation
was totally realistic.
1391
01:16:44,199 --> 01:16:46,429
Please.
1392
01:16:46,501 --> 01:16:47,729
What now?
1393
01:16:47,803 --> 01:16:49,703
Food?
1394
01:16:49,771 --> 01:16:52,001
I can't believe you can eat after that.
1395
01:16:52,074 --> 01:16:53,769
Besides, I'm on a diet.
1396
01:16:53,842 --> 01:16:55,969
That explains the small Diet Coke
1397
01:16:56,044 --> 01:16:58,877
and the large Milk Duds.
1398
01:16:58,947 --> 01:17:00,437
Look...
1399
01:17:00,515 --> 01:17:02,779
you're not having a bad time, are you?
1400
01:17:04,720 --> 01:17:07,280
I know where we should go.
1401
01:17:07,356 --> 01:17:09,916
The train yard.
1402
01:17:09,992 --> 01:17:12,187
The train yard?
That's deserted.
1403
01:17:14,963 --> 01:17:16,828
Oh, the train yard.
1404
01:17:16,898 --> 01:17:18,331
That's deserted.
1405
01:17:20,002 --> 01:17:21,765
- Shit.
- What?
1406
01:17:23,171 --> 01:17:25,230
Look, I don't have my...
1407
01:17:25,307 --> 01:17:26,535
Alpha. It's in the shop.
1408
01:17:26,608 --> 01:17:28,075
I should never have bought
an Italian sports...
1409
01:17:28,143 --> 01:17:29,735
It's okay. We can take mine.
1410
01:17:29,811 --> 01:17:31,403
This is yours?
1411
01:17:31,480 --> 01:17:32,970
My dad's.
1412
01:17:33,048 --> 01:17:34,379
He's in Hawaii till Sunday.
1413
01:17:35,751 --> 01:17:37,309
Bye-bye.
1414
01:17:37,386 --> 01:17:39,217
He just lets you borrow his jeep?
1415
01:17:39,287 --> 01:17:41,255
Not exactly.
1416
01:17:41,323 --> 01:17:43,917
Let's forget about the train yard.
1417
01:17:43,992 --> 01:17:45,220
Let's go to your house.
1418
01:17:46,662 --> 01:17:49,096
Fine with me, Patrick.
1419
01:17:49,164 --> 01:17:51,860
Here, you drive.
1420
01:17:51,933 --> 01:17:55,528
I failed Lessig's final, and I don't even
have a learner's permit.
1421
01:17:55,604 --> 01:17:58,004
That's a darn shame.
1422
01:18:09,551 --> 01:18:11,451
It looks like a stick.
1423
01:18:11,520 --> 01:18:13,750
I think.
1424
01:18:13,822 --> 01:18:15,756
Where'd you get this sound system?
1425
01:18:17,092 --> 01:18:20,584
So, did you ever think
about wearing contacts?
1426
01:18:25,834 --> 01:18:28,928
My parents have a Jacuzzi.
1427
01:18:29,004 --> 01:18:30,369
How do you work the lights in this thing?
1428
01:18:30,439 --> 01:18:31,997
It's...
1429
01:18:33,308 --> 01:18:34,332
Sorry.
1430
01:18:55,464 --> 01:18:57,227
I can't see a thing,
1431
01:18:57,299 --> 01:18:59,790
and I put my glasses
down a second ago.
1432
01:18:59,868 --> 01:19:01,096
I can't...
1433
01:19:01,169 --> 01:19:02,864
Don't worry.
I'm doing fine, trust me.
1434
01:19:02,938 --> 01:19:05,168
Oh, no.
1435
01:19:05,240 --> 01:19:08,505
Two hands...
it's a waste of an entire hand.
1436
01:19:08,577 --> 01:19:12,035
I had no idea you were
such a confident driver.
1437
01:19:16,284 --> 01:19:18,411
You just can't see a thing, huh?
1438
01:19:18,487 --> 01:19:21,945
Well, everything past 3 inches
in front of my face is a total blur.
1439
01:19:23,358 --> 01:19:24,950
No kidding. A total blur?
1440
01:19:27,929 --> 01:19:29,191
Why are you stopping?
1441
01:19:30,766 --> 01:19:32,256
Patrick?
1442
01:19:40,142 --> 01:19:42,235
We're gonna do a little test.
1443
01:19:42,310 --> 01:19:44,676
You tell me when you can see me.
1444
01:20:00,662 --> 01:20:01,924
Hiya, chief.
1445
01:20:01,997 --> 01:20:03,692
I hear they're announcing
the winners tomorrow.
1446
01:20:03,765 --> 01:20:05,699
Yeah. Can I have a coffee,
please, extra black,
1447
01:20:05,767 --> 01:20:08,668
and a pack of Marlboros, hard box.
1448
01:20:08,737 --> 01:20:09,931
Doll, you look like crud.
1449
01:20:10,005 --> 01:20:12,371
Yeah, that's me, President Crud.
1450
01:20:14,209 --> 01:20:15,506
Kevin's in the back.
1451
01:20:15,577 --> 01:20:17,477
He don't look too happy.
1452
01:20:19,247 --> 01:20:21,078
Ma'am, when you have a chance.
1453
01:20:35,597 --> 01:20:38,395
Wow. That's a nice shot.
1454
01:20:38,466 --> 01:20:40,991
Hey, I wanna talk to you outside.
1455
01:20:41,069 --> 01:20:43,037
I'd like that.
1456
01:20:49,978 --> 01:20:52,412
You need to have
your whole entourage with you?
1457
01:20:54,649 --> 01:20:56,378
However you want it.
1458
01:21:02,624 --> 01:21:04,285
So what happened with the kid?
1459
01:21:04,359 --> 01:21:07,021
He's off with some bimbo.
1460
01:21:07,095 --> 01:21:09,563
My instincts are usually very solid.
1461
01:21:09,631 --> 01:21:11,861
Morenski's gotta be
in this town somewhere.
1462
01:21:20,842 --> 01:21:22,400
Here I am.
1463
01:21:23,712 --> 01:21:25,577
I'm sorry.
1464
01:21:25,647 --> 01:21:28,309
- What are you talking about?
- I'm sorry.
1465
01:21:28,383 --> 01:21:30,248
I didn't want anything
to do with your election.
1466
01:21:30,318 --> 01:21:31,717
Screw that election.
1467
01:21:31,786 --> 01:21:33,515
I'm talking about how you moved on Ryan.
1468
01:21:33,588 --> 01:21:35,818
I'm sorry about that, too, okay?
1469
01:21:35,891 --> 01:21:38,860
I'm not even gonna
be seeing her anymore.
1470
01:21:38,927 --> 01:21:40,861
I'm dropping out.
1471
01:21:40,929 --> 01:21:43,830
What are you talking about, Max?
1472
01:21:43,899 --> 01:21:45,298
Just call her, okay?
1473
01:21:45,367 --> 01:21:48,097
And when you do, don't treat her
like a piece of real estate.
1474
01:21:48,169 --> 01:21:49,397
Just listen to her.
1475
01:21:49,471 --> 01:21:51,268
- Hey, don't tell me what to do.
- Hands off.
1476
01:21:51,339 --> 01:21:52,499
Where you going, Max?
1477
01:21:52,574 --> 01:21:54,098
I wanna know what she said.
1478
01:21:54,175 --> 01:21:57,167
What'd she tell you about me, Max?
1479
01:21:57,245 --> 01:22:00,146
She said you were a pretty decent guy.
1480
01:22:00,215 --> 01:22:02,649
Good luck in the election tomorrow.
1481
01:22:02,717 --> 01:22:04,912
I hope to God you win.
1482
01:22:12,961 --> 01:22:14,656
Come on, let's go.
1483
01:22:14,729 --> 01:22:15,661
Yeah, sure.
1484
01:22:15,730 --> 01:22:17,322
Excuse me.
1485
01:22:17,399 --> 01:22:20,232
There was a young man sitting here.
1486
01:22:20,302 --> 01:22:23,135
- Maxwell?
- That's right. Maxwell.
1487
01:22:23,204 --> 01:22:24,762
Did you see where he went?
1488
01:22:24,839 --> 01:22:26,670
Honey, they come in and go out.
1489
01:22:26,741 --> 01:22:28,504
Couldn't have left more than
three or four minutes ago.
1490
01:22:28,576 --> 01:22:30,840
Got no idea which way he was headed?
1491
01:22:30,912 --> 01:22:31,879
Sorry, sweetie.
1492
01:22:31,947 --> 01:22:33,312
I serve them and off they go.
1493
01:22:33,381 --> 01:22:36,316
- See, look, I'm an old friend of his...
- Yeah, yeah, yeah.
1494
01:22:41,656 --> 01:22:43,021
Stay here.
1495
01:23:33,742 --> 01:23:37,143
Would everybody kindly
take your seats, please?
1496
01:23:37,212 --> 01:23:39,544
Everybody sit down.
1497
01:23:39,614 --> 01:23:41,013
You people over there.
1498
01:23:41,082 --> 01:23:43,141
Sit down. Everybody down.
1499
01:23:48,523 --> 01:23:51,321
Everybody, down.
Come on, down.
1500
01:23:53,695 --> 01:23:56,061
How about a big round
of applause for the girls?
1501
01:23:57,065 --> 01:23:58,862
Mad Max for president!
1502
01:23:58,933 --> 01:24:00,924
Mad Max! Mad Max!
1503
01:24:01,002 --> 01:24:02,469
All right, can I have some quiet, please?
1504
01:24:02,537 --> 01:24:04,004
All right, my man Max!
1505
01:24:04,072 --> 01:24:06,597
Now, the order of the day.
1506
01:24:06,674 --> 01:24:10,303
It's time to announce
the new senior class officers.
1507
01:24:15,950 --> 01:24:18,316
All of your ballots have been cast,
1508
01:24:18,386 --> 01:24:20,752
and you've made your decisions.
1509
01:24:20,822 --> 01:24:23,916
Final tabulation's been made
by our Tellers Committee.
1510
01:24:23,992 --> 01:24:26,222
Could we have a big round
of applause for them?
1511
01:24:26,294 --> 01:24:29,525
Come on.
1512
01:24:35,236 --> 01:24:37,227
Treasurer.
1513
01:24:37,305 --> 01:24:40,274
Could I have the envelopes,
please, Mrs. Billing?
1514
01:24:47,248 --> 01:24:49,546
Thank you.
1515
01:24:49,617 --> 01:24:52,085
The winner is, for treasurer,
1516
01:24:52,153 --> 01:24:53,780
Victoria Bradley.
1517
01:24:59,394 --> 01:25:01,521
Congratulations, Victoria.
1518
01:25:03,765 --> 01:25:05,232
For vice-president.
1519
01:25:05,300 --> 01:25:08,701
Your new vice-president is Douglas Rowan.
1520
01:25:08,770 --> 01:25:10,897
How about it?
1521
01:25:16,377 --> 01:25:17,742
There's a lot of kids in there.
1522
01:25:17,812 --> 01:25:20,838
At the moment,
I'm only interested in one kid.
1523
01:25:20,915 --> 01:25:26,012
Finally, Topsail's
new senior class president.
1524
01:25:30,758 --> 01:25:32,919
Could we have some quiet, please?
1525
01:25:36,331 --> 01:25:38,265
It was a very, very close race,
1526
01:25:38,333 --> 01:25:41,268
but the winner is...
1527
01:25:41,336 --> 01:25:43,236
Kevin O'Roarke!
1528
01:25:47,175 --> 01:25:49,439
Say a few words, Kevin.
1529
01:25:49,511 --> 01:25:50,773
Congratulations.
1530
01:25:50,845 --> 01:25:53,245
Say a few words, Kevin.
1531
01:25:56,818 --> 01:25:59,412
Thank you.
1532
01:25:59,487 --> 01:26:01,785
As my first official action
1533
01:26:01,856 --> 01:26:04,416
as your new senior class president,
1534
01:26:04,492 --> 01:26:07,325
I think I'd like to demand a recount.
1535
01:26:07,395 --> 01:26:08,862
- What?
- A recount.
1536
01:26:08,930 --> 01:26:11,558
Wait a minute.
You can't do that.
1537
01:26:11,633 --> 01:26:14,466
As a matter of fact,
I think we can do it right now.
1538
01:26:14,536 --> 01:26:16,868
Everyone here who voted for me,
1539
01:26:16,938 --> 01:26:19,668
could you just raise your hand, please?
1540
01:26:20,842 --> 01:26:21,831
Thanks.
1541
01:26:21,910 --> 01:26:24,401
And now, how many for Max?
1542
01:26:34,689 --> 01:26:36,782
Come on up here, Max.
1543
01:26:46,935 --> 01:26:49,335
Andrew! Andrew!
1544
01:26:51,072 --> 01:26:53,199
Come on up here.
1545
01:26:56,144 --> 01:26:57,372
Here's your real president.
1546
01:27:02,917 --> 01:27:05,351
Andrew!
1547
01:27:05,420 --> 01:27:07,320
Please.
1548
01:27:07,388 --> 01:27:09,913
Please. I'm not the person you think...
1549
01:27:14,662 --> 01:27:15,594
Get down!
1550
01:27:15,663 --> 01:27:17,824
Down! Everybody, get down!
1551
01:27:17,899 --> 01:27:19,867
Get down!
1552
01:27:44,392 --> 01:27:46,553
I thought I was the only one
who wanted to kill you.
1553
01:27:46,628 --> 01:27:48,152
Take a number.
1554
01:28:36,511 --> 01:28:38,035
Easy, Max.
1555
01:28:47,288 --> 01:28:48,915
Andrew, you're pushing it.
1556
01:28:50,725 --> 01:28:53,285
You know, you're a piss-poor hit man.
1557
01:29:12,680 --> 01:29:15,581
You seem a little nervous.
1558
01:29:15,650 --> 01:29:19,313
What kind of a sniper is afraid of heights?
1559
01:29:21,756 --> 01:29:23,781
What's your name?
You know my name. What's yours?
1560
01:29:29,497 --> 01:29:32,091
How much is Kapados paying you, anyway?
1561
01:29:33,968 --> 01:29:37,927
You know what Freud says
about people who play with guns?
1562
01:29:38,005 --> 01:29:40,599
They have little dicks.
1563
01:30:12,173 --> 01:30:13,970
Oh, my God!
1564
01:30:34,929 --> 01:30:36,829
State your name for the court.
1565
01:30:36,898 --> 01:30:38,388
Andrew Morenski.
1566
01:30:38,466 --> 01:30:39,728
And do you, Andrew Morenski,
1567
01:30:39,801 --> 01:30:41,325
swear to tell the truth, the whole truth,
1568
01:30:41,402 --> 01:30:42,494
and nothing but the truth,
1569
01:30:42,570 --> 01:30:44,003
so help you God?
1570
01:30:44,071 --> 01:30:45,663
I do.
1571
01:30:53,047 --> 01:30:56,380
Mr. Breech, your witness.
1572
01:30:56,451 --> 01:30:58,646
Thank you, Your Honor.
1573
01:30:58,719 --> 01:31:02,712
Mr. Morenski,
how well do you recall the first time
1574
01:31:02,790 --> 01:31:05,418
you met the defendant,
Mr. Victor Kapados?
1575
01:31:06,861 --> 01:31:08,226
Very well.
1576
01:31:09,764 --> 01:31:12,562
In your own words,
would you describe for the court
1577
01:31:12,633 --> 01:31:14,999
the circumstances of that meeting?
1578
01:31:19,140 --> 01:31:23,839
Mr. Ahern, Mr. Rodriguez,
1579
01:31:23,911 --> 01:31:26,072
and I were at our offices.
1580
01:31:26,147 --> 01:31:28,240
I believe it was in...
1581
01:31:30,017 --> 01:31:31,245
Andrew.
1582
01:31:33,321 --> 01:31:35,312
Make it short.
You have a plane to catch.
1583
01:31:35,389 --> 01:31:37,289
I'll wait over here, Andrew.
1584
01:31:43,965 --> 01:31:46,798
I have to go away
for a little while, Grammy.
1585
01:31:46,868 --> 01:31:49,132
They wouldn't tell me where.
1586
01:31:49,203 --> 01:31:50,568
Yeah, I know.
That's...
1587
01:31:50,638 --> 01:31:51,935
That's one of the rules.
1588
01:31:52,006 --> 01:31:55,032
Well, it's a bad rule.
I'm your grandmother.
1589
01:31:55,109 --> 01:31:57,441
I can't tell you where.
1590
01:31:57,512 --> 01:32:00,811
But they let me have a little
bit of a say in the decision, so...
1591
01:32:00,882 --> 01:32:03,316
so I'll be fine.
1592
01:32:03,384 --> 01:32:06,012
No more trading stocks.
1593
01:32:06,087 --> 01:32:07,679
No.
1594
01:32:07,755 --> 01:32:09,518
No, but...
1595
01:32:12,226 --> 01:32:15,889
But that may not be such a terrible thing.
1596
01:32:18,366 --> 01:32:22,496
Your parents would be so proud.
1597
01:32:22,570 --> 01:32:24,538
And you already know how I feel.
1598
01:32:32,046 --> 01:32:34,879
Bye, Honey Boy.
1599
01:32:34,949 --> 01:32:36,041
Be good.
1600
01:32:54,669 --> 01:32:56,569
Yo! Patrick!
1601
01:32:56,637 --> 01:32:58,832
Hey, guys!
This is my new set of wheels!
1602
01:32:58,906 --> 01:33:01,101
Patrick, my man!
Get in here!
1603
01:33:01,175 --> 01:33:02,938
Yo, that's a loud ride!
1604
01:33:03,010 --> 01:33:06,207
Check that out!
1605
01:33:06,280 --> 01:33:08,680
All right, all right.
It's picture time. Let's go.
1606
01:33:08,749 --> 01:33:10,114
On three.
One, two, three.
1607
01:33:10,184 --> 01:33:11,378
Bust a move.
1608
01:34:00,901 --> 01:34:02,630
Hi.
1609
01:34:03,638 --> 01:34:05,833
I'm getting my teaching degree.
1610
01:34:05,906 --> 01:34:07,771
My S.A.T. scores were not very good,
1611
01:34:07,842 --> 01:34:10,504
but I had a few friends
in the Justice Department.
1612
01:34:12,346 --> 01:34:14,712
You know, this is a little strange.
1613
01:34:14,782 --> 01:34:17,808
A little strange?
It's a lot strange.
1614
01:34:17,885 --> 01:34:20,046
Yeah, well, I've been here a while,
1615
01:34:20,121 --> 01:34:22,783
trying to figure out how to talk to you.
1616
01:34:24,158 --> 01:34:26,592
So, are you still seeing that...
1617
01:34:26,661 --> 01:34:28,424
- Kevin?
- Yeah.
1618
01:34:28,496 --> 01:34:30,555
No, that was high school.
1619
01:34:32,466 --> 01:34:34,400
I followed the trial.
1620
01:34:34,468 --> 01:34:37,301
I'm really glad you're okay, Max.
1621
01:34:37,371 --> 01:34:38,360
Andrew.
1622
01:34:38,439 --> 01:34:39,906
Oh, wait.
1623
01:34:39,974 --> 01:34:41,498
You stay right there.
1624
01:34:47,815 --> 01:34:48,839
Let's start all over again.
1625
01:34:48,916 --> 01:34:51,043
Hi. I'm Eddie Collins.
1626
01:34:51,118 --> 01:34:52,881
Nice to meet you.
I'm new here.
1627
01:34:52,953 --> 01:34:54,921
May I? Thanks.
1628
01:34:56,023 --> 01:34:57,115
Eddie Collins?
1629
01:34:57,191 --> 01:34:58,488
It's just a name.
1630
01:34:58,559 --> 01:35:01,357
Is that the best you could come up with?
1631
01:35:01,429 --> 01:35:02,828
It sounds so fake.
1632
01:35:04,365 --> 01:35:05,354
It is.
1633
01:35:31,792 --> 01:35:35,694
So, Eddie, how do you like college?
1634
01:35:37,565 --> 01:35:40,466
You know...
1635
01:35:40,534 --> 01:35:42,934
it's much better the second time.
1636
01:39:11,378 --> 01:39:14,370
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
115845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.