All language subtitles for Strike Back s08e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,776 --> 00:00:03,275 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 2 00:00:08,901 --> 00:00:10,317 Have you given our discussion any more thought? 3 00:00:10,401 --> 00:00:11,734 He's gonna do it. Well, he's got officer 4 00:00:11,818 --> 00:00:12,984 -written all over him. -I guess I'm in. 5 00:00:13,401 --> 00:00:15,484 Details of the meet. He's trying to buy a bio-weapon. 6 00:00:15,567 --> 00:00:16,984 You don't exactly got the moral high ground. 7 00:00:17,067 --> 00:00:19,234 -They're on a shoulder train. -Yeah, moving. 8 00:00:19,317 --> 00:00:20,234 (TRAIN HORN BELLOWS) 9 00:00:20,317 --> 00:00:21,401 -Let's get this done. -The product? 10 00:00:21,734 --> 00:00:23,234 Zayef appreciates it. 11 00:00:23,526 --> 00:00:24,818 MANISHA CHETRI: The intel's just come through. 12 00:00:24,901 --> 00:00:26,067 What's it say about him there on the left? 13 00:00:26,150 --> 00:00:27,859 CHETRI: That's Mahir's younger brother, Zayef. 14 00:00:27,943 --> 00:00:29,776 ALEXANDER COLTRANE: Something about this doesn't scan. 15 00:00:30,150 --> 00:00:31,526 It's too dangerous. We have to go. 16 00:00:31,609 --> 00:00:33,359 COLTRANE: If they can leave the bio-weapon behind, 17 00:00:33,984 --> 00:00:36,317 something far worse is coming down the line. 18 00:00:40,109 --> 00:00:41,734 [engine revving] 19 00:00:44,317 --> 00:00:47,234 [engine rumbling] 20 00:00:47,317 --> 00:00:51,192 [rain pattering] 21 00:00:51,275 --> 00:00:54,275 [both speaking Russian] 22 00:01:12,150 --> 00:01:14,609 [keypads beeping] 23 00:01:16,818 --> 00:01:19,818 [door rumbling] 24 00:01:34,526 --> 00:01:36,150 [computer beeping] 25 00:01:38,067 --> 00:01:39,401 [muffled explosion] 26 00:01:39,484 --> 00:01:41,651 [alarms blaring] 27 00:01:49,859 --> 00:01:51,984 [indistinct announcement over P.A. system] 28 00:01:52,067 --> 00:01:54,442 [panels beep] 29 00:01:54,526 --> 00:01:57,442 [tense music] 30 00:01:57,526 --> 00:01:59,984 ♪ ♪ 31 00:02:15,359 --> 00:02:16,359 [keypad beeping] 32 00:02:28,359 --> 00:02:31,067 [door whooshes] 33 00:02:32,067 --> 00:02:33,693 [gunshot] [shouts] 34 00:02:33,776 --> 00:02:34,693 [groans] 35 00:02:34,776 --> 00:02:38,109 ♪ ♪ 36 00:02:38,192 --> 00:02:40,609 [indistinct announcement over P.A. system] 37 00:02:40,693 --> 00:02:44,484 ♪ ♪ 38 00:02:44,567 --> 00:02:46,984 - [speaking Russian] 39 00:02:47,067 --> 00:02:48,192 [device beeping] 40 00:02:49,401 --> 00:02:51,317 [explosion] - [shouts] 41 00:02:51,401 --> 00:02:58,401 ♪ ♪ 42 00:03:01,734 --> 00:03:04,693 [cell phone beeping] 43 00:03:04,776 --> 00:03:11,734 ♪ ♪ 44 00:03:12,901 --> 00:03:14,859 [engine turning over] 45 00:03:14,943 --> 00:03:16,901 [engine revving] 46 00:03:16,984 --> 00:03:19,651 [men shouting indistinctly] 47 00:03:21,109 --> 00:03:24,025 [The Heavy's "Short Change Hero"] 48 00:03:24,109 --> 00:03:25,859 ♪ ♪ 49 00:03:25,943 --> 00:03:30,359 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 50 00:03:30,442 --> 00:03:35,150 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 51 00:03:35,234 --> 00:03:39,025 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 52 00:03:39,109 --> 00:03:43,734 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 53 00:03:43,818 --> 00:03:49,484 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 54 00:03:49,567 --> 00:03:54,025 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 55 00:03:54,109 --> 00:03:58,734 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 56 00:03:58,818 --> 00:04:02,693 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 57 00:04:02,776 --> 00:04:08,234 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 58 00:04:08,317 --> 00:04:12,943 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 59 00:04:13,025 --> 00:04:19,275 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 60 00:04:19,359 --> 00:04:22,401 ♪ ♪ 61 00:04:22,484 --> 00:04:27,067 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 62 00:04:27,150 --> 00:04:31,901 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 63 00:04:31,984 --> 00:04:36,984 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 64 00:04:37,067 --> 00:04:39,109 ♪ ♪ 65 00:04:39,192 --> 00:04:42,150 [tense music] 66 00:04:42,234 --> 00:04:45,943 ♪ ♪ 67 00:04:46,025 --> 00:04:48,943 - The sun is shining, the weather is hot, 68 00:04:49,025 --> 00:04:51,275 and we have got absolutely nothing. 69 00:04:51,359 --> 00:04:53,818 Going on about three hours now. 70 00:04:54,609 --> 00:04:56,651 You sure about this? 71 00:04:56,734 --> 00:04:59,109 - He's got a point, though, boss. 72 00:04:59,192 --> 00:05:00,567 If Zayef and Mahir have gone to ground, 73 00:05:00,651 --> 00:05:02,901 then it's not much of a lead. 74 00:05:02,984 --> 00:05:04,651 - The intel's patchy, 75 00:05:04,734 --> 00:05:06,192 but GCHQ have intercepted 76 00:05:06,275 --> 00:05:08,651 an encrypted image from an associate of Mahir's 77 00:05:08,734 --> 00:05:10,901 showing this pay phone with this date. 78 00:05:10,984 --> 00:05:14,109 - Which could be a code or deliberate misinformation. 79 00:05:14,192 --> 00:05:16,109 We're pinning it all on a pretty slender thread. 80 00:05:16,192 --> 00:05:18,484 - Well, when it's the only thread we have, 81 00:05:18,567 --> 00:05:22,275 we pull it, see what unravels. 82 00:05:22,359 --> 00:05:24,484 [indistinct chatter] 83 00:05:24,567 --> 00:05:28,693 ♪ ♪ 84 00:05:28,776 --> 00:05:31,359 - Oh, I could get used to a place like this. 85 00:05:31,442 --> 00:05:32,651 - You're not thinking of leaving us again, 86 00:05:32,734 --> 00:05:33,776 are you, mate? 87 00:05:33,859 --> 00:05:35,901 Didn't work out so well for you last time. 88 00:05:37,567 --> 00:05:38,484 - Stand by. 89 00:05:38,567 --> 00:05:40,317 I have eyes on a possible alpha. 90 00:05:40,401 --> 00:05:42,859 Male, 40s, blue shirt. 91 00:05:42,943 --> 00:05:49,818 ♪ ♪ 92 00:05:49,901 --> 00:05:51,359 - See him. 93 00:05:51,442 --> 00:05:58,359 ♪ ♪ 94 00:06:01,442 --> 00:06:03,401 [phone ringing] 95 00:06:03,484 --> 00:06:06,317 ♪ ♪ 96 00:06:06,401 --> 00:06:08,025 - When are you arriving? 97 00:06:08,109 --> 00:06:10,859 - Who's that? Is that Zayef? 98 00:06:10,943 --> 00:06:13,192 - Can you trace the call? - I'm trying. 99 00:06:13,275 --> 00:06:15,067 It's rerouting, bouncing around. 100 00:06:15,150 --> 00:06:16,317 - I'll be waiting at the meet. 101 00:06:16,401 --> 00:06:18,859 - Bravos, snatch Alpha. Minimum of fuss. 102 00:06:18,943 --> 00:06:20,818 Our Israeli friends don't know we're here, 103 00:06:20,901 --> 00:06:22,693 and Whitehall would prefer it to stay that way. 104 00:06:22,776 --> 00:06:23,693 - Copy that. 105 00:06:23,776 --> 00:06:24,859 We'll grab him and walk him out. 106 00:06:24,943 --> 00:06:25,859 - Copy that. 107 00:06:25,943 --> 00:06:28,401 [motorcycle engine revving] 108 00:06:28,484 --> 00:06:30,859 ♪ ♪ 109 00:06:30,943 --> 00:06:32,859 - We have an unknown hostile on motorbike. 110 00:06:32,943 --> 00:06:34,234 - Zero Alpha, we're in pursuit. 111 00:06:34,317 --> 00:06:37,901 ♪ ♪ 112 00:06:37,984 --> 00:06:40,067 - Hey, sorry, bro. Back. 113 00:06:40,150 --> 00:06:41,693 - [speaking native language] 114 00:06:41,776 --> 00:06:43,067 - Bravo Two going mobile. 115 00:06:43,150 --> 00:06:44,275 [motorcycle engine revs] 116 00:06:44,359 --> 00:06:46,734 - [breathing heavily] 117 00:06:46,818 --> 00:06:50,234 - Bravo, we need that target alive. 118 00:06:50,317 --> 00:06:52,442 [man shouts indistinctly] 119 00:06:52,526 --> 00:06:59,526 ♪ ♪ 120 00:07:01,109 --> 00:07:02,943 [people shouting] 121 00:07:03,025 --> 00:07:04,401 - Alpha One heading east. 122 00:07:04,484 --> 00:07:07,859 - We are still covert. No guns, no noise. 123 00:07:07,943 --> 00:07:10,609 [people shouting] 124 00:07:10,693 --> 00:07:14,734 ♪ ♪ 125 00:07:14,818 --> 00:07:16,693 - Eyes on Tango. Right behind him. 126 00:07:16,776 --> 00:07:20,359 ♪ ♪ 127 00:07:20,442 --> 00:07:22,234 [motorcycle engine revving] 128 00:07:22,317 --> 00:07:28,275 ♪ ♪ 129 00:07:28,359 --> 00:07:30,109 - [panting] 130 00:07:30,192 --> 00:07:37,192 ♪ ♪ 131 00:07:43,067 --> 00:07:44,442 - Shit, I've lost Alpha. I've lost Alpha. 132 00:07:44,526 --> 00:07:45,901 [people shouting] 133 00:07:45,984 --> 00:07:48,275 [motorcycle engine revving] 134 00:07:48,359 --> 00:07:50,317 ♪ ♪ 135 00:07:50,401 --> 00:07:53,401 [motorcycle engine revving] 136 00:07:53,484 --> 00:07:55,734 [tires screeching] Zero, I have eyes on Alpha. 137 00:07:55,818 --> 00:07:57,067 I'm in pursuit. 138 00:07:57,150 --> 00:07:59,609 [motorcycle engine revving] 139 00:07:59,693 --> 00:08:01,484 - [panting] 140 00:08:01,567 --> 00:08:03,442 ♪ ♪ 141 00:08:03,526 --> 00:08:05,067 - Fuck me! 142 00:08:05,150 --> 00:08:07,192 [grunts] [tires screeching] 143 00:08:07,275 --> 00:08:09,651 ♪ ♪ 144 00:08:09,734 --> 00:08:11,109 [tires squealing] 145 00:08:11,192 --> 00:08:15,609 ♪ ♪ 146 00:08:15,693 --> 00:08:17,609 Come on. [motorcycle engine sputtering] 147 00:08:17,693 --> 00:08:19,150 ♪ ♪ 148 00:08:19,234 --> 00:08:20,484 Alpha One is heading southeast. 149 00:08:20,567 --> 00:08:22,943 I gotta head in pursuit on foot. 150 00:08:23,025 --> 00:08:24,651 We still got a Tango on a motorbike. 151 00:08:24,734 --> 00:08:25,818 - Copy that, Bravo Two. 152 00:08:25,901 --> 00:08:28,192 [pop music playing over radio] 153 00:08:28,275 --> 00:08:31,275 - [speaking native language] 154 00:08:44,609 --> 00:08:47,818 [tires screeching] - [grunting] 155 00:08:50,943 --> 00:08:52,526 - You okay? 156 00:08:52,609 --> 00:08:53,609 - [breathing heavily] 157 00:08:53,693 --> 00:08:55,150 - Hold it! 158 00:08:55,234 --> 00:08:58,526 [gunfire] 159 00:08:58,609 --> 00:09:00,693 - [shouts] 160 00:09:00,776 --> 00:09:02,192 Go! Go! 161 00:09:02,275 --> 00:09:04,025 Drive, or you're dead! 162 00:09:04,109 --> 00:09:05,401 Go! Go! 163 00:09:05,484 --> 00:09:06,567 [tires squealing] 164 00:09:06,651 --> 00:09:09,526 [gunfire] 165 00:09:09,609 --> 00:09:11,192 [tense music] 166 00:09:11,275 --> 00:09:13,693 Drive, taximan! Don't stop! 167 00:09:13,776 --> 00:09:15,484 Go! 168 00:09:15,567 --> 00:09:16,526 [motorcycle engine revving] 169 00:09:16,609 --> 00:09:19,359 [clattering] 170 00:09:19,442 --> 00:09:21,025 Get me the hell out of here now! 171 00:09:21,109 --> 00:09:22,401 - Hold it! 172 00:09:22,484 --> 00:09:23,901 - Come on, come on, come on! Move! 173 00:09:23,984 --> 00:09:26,526 Move it! Move it, quickly, quickly! 174 00:09:26,609 --> 00:09:28,567 - Hands! Hands! 175 00:09:28,651 --> 00:09:30,234 - Don't even think about it. 176 00:09:30,317 --> 00:09:32,859 ♪ ♪ 177 00:09:32,943 --> 00:09:34,734 - [grunts] 178 00:09:34,818 --> 00:09:36,984 You just fucked up my mission! 179 00:09:38,275 --> 00:09:42,275 And, you know... hello. 180 00:09:42,359 --> 00:09:45,275 [rap music playing over radio] 181 00:09:45,359 --> 00:09:49,734 ♪ ♪ 182 00:09:49,818 --> 00:09:52,067 - [breathing heavily] 183 00:09:52,150 --> 00:09:53,234 - I'll drop you at the hospital. 184 00:09:53,317 --> 00:09:54,359 - No hospital. 185 00:09:54,442 --> 00:09:57,359 [tense music] 186 00:09:57,442 --> 00:10:00,109 ♪ ♪ 187 00:10:00,192 --> 00:10:01,943 Apartment. 188 00:10:02,025 --> 00:10:04,109 Shajara Heights. 189 00:10:04,192 --> 00:10:11,192 ♪ ♪ 190 00:10:14,359 --> 00:10:16,859 [groans] 191 00:10:17,901 --> 00:10:19,067 Get me a doctor. 192 00:10:19,150 --> 00:10:20,984 Someone who won't ask questions. 193 00:10:21,067 --> 00:10:23,317 - I have enough problems in my life already. 194 00:10:23,401 --> 00:10:24,901 - You're from across the border, huh? 195 00:10:24,984 --> 00:10:27,818 Palestinian. 196 00:10:27,901 --> 00:10:29,693 - No, I just keep myself to myself. 197 00:10:29,776 --> 00:10:33,609 - Wait, taximan. I can pay you. 198 00:10:33,693 --> 00:10:35,401 More than you're worth. 199 00:10:35,484 --> 00:10:42,651 ♪ ♪ 200 00:10:43,150 --> 00:10:44,901 - I would need to see that money first. 201 00:10:44,984 --> 00:10:46,567 ♪ ♪ 202 00:10:46,651 --> 00:10:48,067 - [groans] 203 00:10:48,150 --> 00:10:54,693 ♪ ♪ 204 00:10:54,776 --> 00:10:56,150 [groans] 205 00:10:56,234 --> 00:11:01,818 ♪ ♪ 206 00:11:01,901 --> 00:11:05,651 [keypad beeping] 207 00:11:05,734 --> 00:11:07,484 F-fucking thing. 208 00:11:07,567 --> 00:11:09,693 You get it wrong three times and everything's wiped. 209 00:11:09,776 --> 00:11:11,984 [keypad beeping] 210 00:11:12,067 --> 00:11:17,484 ♪ ♪ 211 00:11:17,567 --> 00:11:20,859 [breathing heavily] 212 00:11:20,943 --> 00:11:23,150 - What is it? 213 00:11:23,234 --> 00:11:25,984 - I sell this, I give you 50,000, 214 00:11:26,067 --> 00:11:27,317 if you help me. 215 00:11:27,401 --> 00:11:29,484 I'm bleeding pretty fucking badly, friend. 216 00:11:29,567 --> 00:11:32,567 I need a doctor and fast. 217 00:11:32,651 --> 00:11:35,567 Please. This kind of money... 218 00:11:36,984 --> 00:11:38,567 It could change your life. 219 00:11:38,651 --> 00:11:41,567 ♪ ♪ 220 00:11:41,651 --> 00:11:44,651 [seagulls cawing] 221 00:11:45,734 --> 00:11:47,526 - Captain Zarkova. 222 00:11:47,609 --> 00:11:49,484 - Alexander. 223 00:11:49,567 --> 00:11:51,901 Still hanging around in the nicest of places. 224 00:11:51,984 --> 00:11:53,317 - We would like to know a little more 225 00:11:53,401 --> 00:11:54,693 about that man you were chasing. 226 00:11:54,776 --> 00:11:55,984 - Yes, I bet you would, 227 00:11:56,067 --> 00:11:58,734 but I would like to say hello to everybody first. 228 00:11:58,818 --> 00:12:01,567 So...hello. 229 00:12:01,651 --> 00:12:03,693 - Zarkova, good to see you. 230 00:12:03,776 --> 00:12:05,859 - Yeah, I wish I could say the same. 231 00:12:05,943 --> 00:12:07,025 - Nobody's stopping you. 232 00:12:07,109 --> 00:12:09,317 - Lance Corporal, you're still alive. 233 00:12:09,401 --> 00:12:10,776 Good for you. 234 00:12:11,859 --> 00:12:12,901 - Thank you. - Okay, great. 235 00:12:12,984 --> 00:12:14,734 Now that we have caught up, exchanged pleasantries, 236 00:12:14,818 --> 00:12:15,776 all these kinds of things, 237 00:12:15,859 --> 00:12:16,901 I'm going to have to ask you 238 00:12:16,984 --> 00:12:18,442 to stay the fuck away from my op. 239 00:12:18,526 --> 00:12:20,567 - We had that guy before you got in our way. 240 00:12:20,651 --> 00:12:21,567 - You did not have shit, 241 00:12:21,651 --> 00:12:23,317 and now I have a very big problem. 242 00:12:23,401 --> 00:12:25,442 - Does your problem include the two jihadists 243 00:12:25,526 --> 00:12:27,401 that are on their way? - Aww, look at that. 244 00:12:27,484 --> 00:12:30,192 We know more than you do. - Really? Really? 245 00:12:30,275 --> 00:12:33,109 Do you even know what he has, what you're chasing? 246 00:12:33,192 --> 00:12:34,526 No. Okay. 247 00:12:34,609 --> 00:12:36,442 The man is Russian, wanted by Russia. 248 00:12:36,526 --> 00:12:40,651 This is none of your business, so thank you. 249 00:12:42,275 --> 00:12:44,025 What is it that you want, exactly, Colonel? 250 00:12:44,109 --> 00:12:46,192 - We have intel. You have intel. 251 00:12:46,275 --> 00:12:49,275 We pool our resources, for old times' sake. 252 00:12:49,359 --> 00:12:52,067 - We made a good team once. - You ever worked with better? 253 00:12:52,150 --> 00:12:53,567 - Yes, many times. 254 00:12:53,651 --> 00:12:54,693 - Ooh. - [scoffs] 255 00:12:54,776 --> 00:12:55,984 - Bit harsh. 256 00:12:57,317 --> 00:12:59,442 You working here alone? - Again, none of your business, 257 00:12:59,526 --> 00:13:00,609 but yes, I am, 258 00:13:00,693 --> 00:13:02,818 and I doubt whatever intel you have 259 00:13:02,901 --> 00:13:04,818 will make me change that. 260 00:13:08,401 --> 00:13:10,150 - We know where your target is. 261 00:13:10,234 --> 00:13:12,359 Facial recognition just got a hit on him. 262 00:13:13,818 --> 00:13:15,484 ♪ ♪ 263 00:13:15,567 --> 00:13:18,109 - His name is Lieutenant Colonel Lev Kogan, 264 00:13:18,192 --> 00:13:19,776 deputy security chief of the Combined Arms Center 265 00:13:19,859 --> 00:13:21,275 for Electronic Warfare. 266 00:13:21,359 --> 00:13:24,234 He stole a device from a secure facility. 267 00:13:24,317 --> 00:13:26,234 Device code name: Imperiya. 268 00:13:26,317 --> 00:13:27,442 - Imperiya's a myth. 269 00:13:27,526 --> 00:13:29,109 - Actually, it is very real. 270 00:13:29,192 --> 00:13:30,901 - No fucking way. 271 00:13:30,984 --> 00:13:32,776 - And? 272 00:13:32,859 --> 00:13:35,067 - Sorry. Imperiya is-- 273 00:13:35,150 --> 00:13:37,234 well, it's basically the cyber warfare equivalent 274 00:13:37,317 --> 00:13:38,275 of an atomic bomb. 275 00:13:38,359 --> 00:13:40,275 - A crypto-viral Trojan horse. 276 00:13:40,359 --> 00:13:42,192 It can take down a city's network in seconds-- 277 00:13:42,275 --> 00:13:44,526 power, security, emergency services-- 278 00:13:44,609 --> 00:13:47,109 leaving the city utterly exposed to an attack. 279 00:13:47,192 --> 00:13:50,192 You mentioned jihadists. 280 00:13:50,275 --> 00:13:53,859 - We believe they've secured a deal with Lieutenant Kogan 281 00:13:53,943 --> 00:13:54,984 for this device. 282 00:13:55,067 --> 00:13:56,317 - Been tracking these guys for a while. 283 00:13:56,401 --> 00:13:58,025 We got a feeling they're ramping up to something big. 284 00:13:58,109 --> 00:13:59,109 - Mm. 285 00:13:59,192 --> 00:14:00,651 - Any idea why they might have chosen Tel Aviv? 286 00:14:00,734 --> 00:14:02,025 - [scoffs] The weather, the sea, 287 00:14:02,109 --> 00:14:03,651 jihadist cells on the West Bank. 288 00:14:03,734 --> 00:14:05,693 I have no idea. I really don't give a shit. 289 00:14:05,776 --> 00:14:06,984 All I care about is Kogan 290 00:14:07,067 --> 00:14:08,067 and what he's stolen from Russia. 291 00:14:08,150 --> 00:14:10,484 - How did you trace him here? 292 00:14:10,567 --> 00:14:13,776 - That's not how we're doing this. 293 00:14:13,859 --> 00:14:20,818 ♪ ♪ 294 00:14:20,901 --> 00:14:22,859 [keyboard clacking] 295 00:14:22,943 --> 00:14:25,317 - Facial recognition picked him up being helped 296 00:14:25,401 --> 00:14:27,984 into a short-stay apartment in Shajara Heights. 297 00:14:29,109 --> 00:14:32,067 - If we do this together, I take the lead, 298 00:14:32,150 --> 00:14:34,401 and Imperiya's mine to take home to Russia. 299 00:14:34,484 --> 00:14:40,401 ♪ ♪ 300 00:14:40,484 --> 00:14:42,859 - We just want the people he's meeting. 301 00:14:42,943 --> 00:14:44,359 - I will need a comms device. 302 00:14:44,442 --> 00:14:45,401 - Comms are for 20. 303 00:14:45,484 --> 00:14:47,526 ♪ ♪ 304 00:14:47,609 --> 00:14:50,526 - Welcome back, Blondie. - It's nice to see you too. 305 00:14:50,609 --> 00:14:54,192 ♪ ♪ 306 00:14:54,275 --> 00:14:58,025 [indistinct chatter] 307 00:14:58,109 --> 00:14:59,067 - All right, here's how we're gonna play it. 308 00:14:59,150 --> 00:15:00,693 - Bravo One keeps eyes on the outside. 309 00:15:00,776 --> 00:15:02,234 Myself, Bravos Two and Three approach the building, 310 00:15:02,317 --> 00:15:04,192 and if we have to, we go loud. 311 00:15:05,943 --> 00:15:07,734 - You getting this, Zero? - Copy that. 312 00:15:07,818 --> 00:15:10,234 Go with it for now, Bravo One, 313 00:15:10,317 --> 00:15:11,776 but discretion is yours. 314 00:15:11,859 --> 00:15:15,901 ♪ ♪ 315 00:15:15,984 --> 00:15:17,234 - The doctor. 316 00:15:17,317 --> 00:15:18,984 - No doctor. 317 00:15:20,609 --> 00:15:21,609 Not yet. 318 00:15:24,359 --> 00:15:26,067 - So... 319 00:15:26,150 --> 00:15:27,609 how much is this worth, huh? 320 00:15:27,693 --> 00:15:29,275 - He was going to give me 50,000 321 00:15:29,359 --> 00:15:30,401 just for a doctor. 322 00:15:30,484 --> 00:15:31,567 - It's worth nothing to you. 323 00:15:31,651 --> 00:15:33,943 You have no idea what to do with it. 324 00:15:34,025 --> 00:15:36,234 [grunting] 325 00:15:36,317 --> 00:15:39,359 - Which is why you're going to tell us what it is 326 00:15:39,442 --> 00:15:40,818 and who's buying it. 327 00:15:42,317 --> 00:15:43,734 - Huh? Huh? 328 00:15:43,818 --> 00:15:45,109 - [groaning] 329 00:15:45,192 --> 00:15:48,317 - Apartment 3F was the last one rented out, two days ago. 330 00:15:48,401 --> 00:15:51,067 It fits the timescale. - So how was Russia? 331 00:15:51,150 --> 00:15:52,442 I was expecting a postcard. 332 00:15:52,526 --> 00:15:53,609 - It was good, you know? 333 00:15:53,693 --> 00:15:54,818 They were really grateful for what we did, 334 00:15:54,901 --> 00:15:56,776 for stopping Pavel. - Oh, yeah? 335 00:15:56,859 --> 00:15:58,901 They throw you a parade? - No. 336 00:16:00,359 --> 00:16:01,693 Just a medal. 337 00:16:03,567 --> 00:16:04,943 ♪ ♪ 338 00:16:05,025 --> 00:16:05,943 - Huh. 339 00:16:06,025 --> 00:16:08,943 [muffled shouting] 340 00:16:09,025 --> 00:16:12,275 ♪ ♪ 341 00:16:12,359 --> 00:16:13,275 - [grunts] 342 00:16:13,359 --> 00:16:14,651 - It doesn't have to be like this, huh? 343 00:16:14,734 --> 00:16:15,651 We have someone coming-- 344 00:16:15,734 --> 00:16:17,109 bandages, medical supplies. 345 00:16:17,192 --> 00:16:19,067 But we need to know the name of the buyer first. 346 00:16:19,150 --> 00:16:21,609 - Fuck you, taximan. 347 00:16:21,693 --> 00:16:25,484 - I like this guy. - [grunting] 348 00:16:27,526 --> 00:16:31,401 - I think you will start talking. 349 00:16:31,484 --> 00:16:35,859 - [shouting] 350 00:16:36,901 --> 00:16:38,275 - Mmm, mmm. 351 00:16:38,359 --> 00:16:39,693 - Got local police out here. 352 00:16:39,776 --> 00:16:41,526 Nothing I can't handle if it comes to it, 353 00:16:41,609 --> 00:16:42,818 but remember, we don't have permission, 354 00:16:42,901 --> 00:16:44,109 so the quieter, the better, 355 00:16:44,192 --> 00:16:46,818 regardless of what bloody Zarkova says. 356 00:16:46,901 --> 00:16:47,818 - Copy that. 357 00:16:47,901 --> 00:16:49,359 [muffled shouting] 358 00:16:49,442 --> 00:16:50,984 We'll do our best. 359 00:16:51,067 --> 00:16:53,859 - You should be running your own team by now. 360 00:16:53,943 --> 00:16:55,818 - On the count of three. 361 00:16:55,901 --> 00:16:58,150 ♪ ♪ 362 00:16:58,234 --> 00:17:00,025 Three, two, one. 363 00:17:00,109 --> 00:17:03,025 ♪ ♪ 364 00:17:03,109 --> 00:17:04,693 - Shit, we got possible contact. 365 00:17:04,776 --> 00:17:07,567 [muffled shouting] 366 00:17:07,651 --> 00:17:09,901 [both grunting] 367 00:17:09,984 --> 00:17:11,484 [glass shattering] 368 00:17:11,567 --> 00:17:13,025 - [speaking native language] 369 00:17:13,109 --> 00:17:15,609 [all shouting] 370 00:17:17,150 --> 00:17:18,067 [gunshot] 371 00:17:18,150 --> 00:17:19,234 [men shouting] 372 00:17:19,317 --> 00:17:23,401 [gunfire] 373 00:17:23,484 --> 00:17:26,025 [muffled gunfire] 374 00:17:26,109 --> 00:17:29,192 ♪ ♪ 375 00:17:29,275 --> 00:17:32,359 [men shouting] 376 00:17:32,442 --> 00:17:33,776 - Tell me! The buyer! 377 00:17:33,859 --> 00:17:34,818 - [groans] 378 00:17:34,901 --> 00:17:37,025 [gunfire] 379 00:17:37,109 --> 00:17:38,859 - [grunts] 380 00:17:38,943 --> 00:17:41,067 [gun cocking] 381 00:17:41,150 --> 00:17:43,859 - It's worth millions, but you will get shit. 382 00:17:43,943 --> 00:17:44,901 - We'll take him with us. 383 00:17:44,984 --> 00:17:46,484 - He can't go anywhere in this condition. 384 00:17:46,567 --> 00:17:47,484 Take this. 385 00:17:47,567 --> 00:17:50,234 [muffled gunfire] 386 00:17:50,317 --> 00:17:52,234 - [shouts] 387 00:17:52,317 --> 00:17:54,401 - Go on, leave him. We gotta go. 388 00:17:54,484 --> 00:17:55,442 Give us cover. 389 00:17:55,526 --> 00:17:56,734 There'll be money in this for all of us. 390 00:17:56,818 --> 00:17:58,484 Topal, move now! 391 00:17:58,567 --> 00:17:59,442 Follow me. 392 00:17:59,526 --> 00:18:01,859 [gunfire] 393 00:18:01,943 --> 00:18:03,275 - Runners to the left! 394 00:18:03,359 --> 00:18:06,109 [gunfire] 395 00:18:06,192 --> 00:18:08,442 ♪ ♪ 396 00:18:08,526 --> 00:18:10,234 Wyatt, they may have the package! 397 00:18:10,317 --> 00:18:11,234 - Copy that! I'll take them! 398 00:18:11,317 --> 00:18:12,901 Bravo Two moving out. 399 00:18:12,984 --> 00:18:14,609 - Stand back. 400 00:18:14,693 --> 00:18:16,859 - [speaking native language] 401 00:18:16,943 --> 00:18:18,693 [muffled gunfire] 402 00:18:18,776 --> 00:18:21,359 [rapid gunfire] 403 00:18:21,442 --> 00:18:25,442 [people shouting] 404 00:18:25,526 --> 00:18:27,109 [woman screams] 405 00:18:27,192 --> 00:18:28,401 [gunfire] 406 00:18:28,484 --> 00:18:30,067 - Move! Move! 407 00:18:30,150 --> 00:18:34,901 [rapid gunfire] 408 00:18:34,984 --> 00:18:38,109 ♪ ♪ 409 00:18:38,192 --> 00:18:40,275 - [groans] 410 00:18:40,359 --> 00:18:41,317 Oh, God! I'm hit! 411 00:18:41,401 --> 00:18:43,609 I'm dying! - It's just a scratch. 412 00:18:43,693 --> 00:18:47,067 What's your name? - Constable Yoni Spiegel. 413 00:18:47,150 --> 00:18:48,442 [gunfire] 414 00:18:48,526 --> 00:18:50,567 - Hey! 415 00:18:50,651 --> 00:18:53,150 [rapid gunfire] 416 00:18:53,234 --> 00:18:55,401 - All right, listen to me, Constable Spiegel. 417 00:18:55,484 --> 00:18:56,651 I'm gonna draw their fire. 418 00:18:56,734 --> 00:18:58,401 You're gonna get these people to safety, okay? 419 00:18:58,484 --> 00:19:00,401 - Eh? No, no, no. I can't. I can't. 420 00:19:00,484 --> 00:19:01,609 - These guys don't care who they hit. 421 00:19:01,693 --> 00:19:03,150 People are gonna get hurt. - [groaning] 422 00:19:03,234 --> 00:19:04,484 - Fucking man'yeck scum! 423 00:19:04,567 --> 00:19:06,776 Give me the magazine! 424 00:19:06,859 --> 00:19:09,442 - You've got the badge. You can do this. 425 00:19:09,526 --> 00:19:10,734 Yes? Good lad. 426 00:19:10,818 --> 00:19:12,651 Okay, ready? 427 00:19:12,734 --> 00:19:14,150 ♪ ♪ 428 00:19:14,234 --> 00:19:16,150 [rapid gunfire] Go! 429 00:19:16,234 --> 00:19:19,150 [gunfire] 430 00:19:19,234 --> 00:19:22,359 [people shouting] 431 00:19:22,442 --> 00:19:24,818 ♪ ♪ 432 00:19:24,901 --> 00:19:27,526 - Go! Go! Move! Move! 433 00:19:27,609 --> 00:19:34,609 ♪ ♪ 434 00:19:43,526 --> 00:19:46,984 [gunfire] 435 00:19:47,067 --> 00:19:48,359 - Fuck. 436 00:19:48,442 --> 00:19:50,609 ♪ ♪ 437 00:19:50,693 --> 00:19:51,651 - Bravo Two, I got runners 438 00:19:51,734 --> 00:19:53,359 heading down the east stairwell. 439 00:19:53,442 --> 00:19:56,025 - Copy that. Move in to engage. 440 00:19:56,109 --> 00:19:58,401 [muffled gunfire] 441 00:20:02,150 --> 00:20:04,859 - Bravos, be warned. Local police moving in. 442 00:20:04,943 --> 00:20:07,734 - Pick up the package now. We cannot be caught. 443 00:20:07,818 --> 00:20:09,359 - Still engaging! 444 00:20:09,442 --> 00:20:11,192 [gunfire] 445 00:20:11,275 --> 00:20:12,859 [gas hissing] - Shit! Hold it! 446 00:20:12,943 --> 00:20:16,526 [both speaking native language] 447 00:20:16,609 --> 00:20:17,859 - What? What is it? - Gas pipe! 448 00:20:17,943 --> 00:20:20,234 If we start shooting again, the whole place is gonna go up. 449 00:20:20,317 --> 00:20:21,693 - I don't think that's true. 450 00:20:21,776 --> 00:20:23,943 - Anything that causes a spark will ignite it. 451 00:20:25,943 --> 00:20:27,901 - There's not enough gas. - Stop! 452 00:20:27,984 --> 00:20:30,234 Pull that fucking trigger, Zarkova, and we're all dead. 453 00:20:30,317 --> 00:20:32,567 - I think maybe you did not go to university, so-- 454 00:20:32,651 --> 00:20:34,359 - I've got a fucking engineering degree. 455 00:20:34,442 --> 00:20:35,526 - From where? 456 00:20:35,609 --> 00:20:37,234 - The Australian Defence Force Academy. 457 00:20:37,317 --> 00:20:38,734 - It's not exactly Moscow State, is it? 458 00:20:38,818 --> 00:20:40,609 - I just need you to shut the fuck up, Zarkova. 459 00:20:40,693 --> 00:20:44,275 ♪ ♪ 460 00:20:44,359 --> 00:20:47,192 [all grunting] 461 00:20:47,275 --> 00:20:49,734 [blows landing] 462 00:20:49,818 --> 00:20:52,401 [all shouting] 463 00:20:52,484 --> 00:20:59,484 ♪ ♪ 464 00:21:04,693 --> 00:21:05,776 - [grunts] [blow lands] 465 00:21:05,859 --> 00:21:07,818 [glass shattering] 466 00:21:09,150 --> 00:21:10,442 - [speaking Russian] 467 00:21:12,192 --> 00:21:14,067 - [shouting] [blows landing] 468 00:21:14,150 --> 00:21:15,234 - [grunting] 469 00:21:15,317 --> 00:21:19,150 - So they sent the fucking izmennik after me. 470 00:21:19,234 --> 00:21:20,901 - Kogan... 471 00:21:20,984 --> 00:21:22,150 - [grunts] 472 00:21:22,234 --> 00:21:26,109 ♪ ♪ 473 00:21:26,192 --> 00:21:29,567 He was going for the gun. I did not have a choice. 474 00:21:29,651 --> 00:21:32,025 They've taken Imperiya. We need to stop them. 475 00:21:33,693 --> 00:21:35,317 - Bravo One, any sign of the runners? 476 00:21:35,401 --> 00:21:37,150 - Yeah, we've got them pinned. 477 00:21:37,234 --> 00:21:43,275 ♪ ♪ 478 00:21:43,359 --> 00:21:46,275 [gunfire] 479 00:21:46,359 --> 00:21:47,484 Moving in! 480 00:21:47,567 --> 00:21:50,776 [gunfire] 481 00:21:50,859 --> 00:21:53,275 [sirens wailing] 482 00:21:53,359 --> 00:21:54,943 [tires screeching] 483 00:21:55,025 --> 00:21:57,192 - Fall back. 484 00:21:57,275 --> 00:21:58,984 - Put the gun away and keep your shit together. 485 00:21:59,067 --> 00:22:00,609 [men shouting] 486 00:22:00,693 --> 00:22:01,901 - No, we can still get them. 487 00:22:01,984 --> 00:22:03,859 [car doors slamming] 488 00:22:03,943 --> 00:22:04,943 - Wyatt, we have no permissions here. 489 00:22:05,025 --> 00:22:06,067 We can't be caught. 490 00:22:06,150 --> 00:22:07,776 Zero Alpha, Bravos One and Two withdrawing 491 00:22:07,859 --> 00:22:08,776 to extraction point. 492 00:22:08,859 --> 00:22:10,484 It's over, mate. Fall back. They're gone. 493 00:22:10,567 --> 00:22:13,567 [men shouting] 494 00:22:15,901 --> 00:22:18,150 This is a misunderstanding. We were just passing. 495 00:22:18,234 --> 00:22:19,192 - [scoffs] 496 00:22:19,275 --> 00:22:20,609 - Oi, what are you doing? 497 00:22:20,693 --> 00:22:22,150 - Cleaning up Russian fingerprints. 498 00:22:22,234 --> 00:22:24,609 - Boss said as quiet as possible. 499 00:22:24,693 --> 00:22:27,943 - Not my boss. - Oh, for fuck's sake. 500 00:22:28,025 --> 00:22:31,025 [explosion] 501 00:22:34,943 --> 00:22:38,025 [people shouting] 502 00:22:38,734 --> 00:22:40,859 - I think we need to talk. 503 00:22:40,984 --> 00:22:43,901 [dramatic music] 504 00:22:43,984 --> 00:22:50,776 ♪ ♪ 505 00:22:52,943 --> 00:22:54,567 - That was close. 506 00:22:54,651 --> 00:22:57,109 ♪ ♪ 507 00:22:57,192 --> 00:22:58,734 - Open it. 508 00:22:58,818 --> 00:23:00,317 ♪ ♪ 509 00:23:00,401 --> 00:23:01,317 [zipper unzips] 510 00:23:01,401 --> 00:23:04,526 ♪ ♪ 511 00:23:04,609 --> 00:23:06,526 [keypad beeping] 512 00:23:06,609 --> 00:23:08,526 [safe clicks open] 513 00:23:08,609 --> 00:23:10,818 Let's see what this is. 514 00:23:15,567 --> 00:23:18,901 [computer blipping] 515 00:23:18,984 --> 00:23:20,192 What the hell is this shit? 516 00:23:20,275 --> 00:23:21,943 - I think it's military. 517 00:23:23,776 --> 00:23:24,734 [computer fizzes] 518 00:23:24,818 --> 00:23:26,317 - This is fucking wild, man. 519 00:23:27,693 --> 00:23:29,859 How we gonna find a buyer for this? 520 00:23:29,943 --> 00:23:32,067 - I don't know. 521 00:23:32,150 --> 00:23:35,734 I was thinking maybe Haim? - [scoffs] 522 00:23:35,818 --> 00:23:36,901 No offense. 523 00:23:36,984 --> 00:23:38,567 You think Haim's gonna talk to someone like you? 524 00:23:38,651 --> 00:23:41,067 - If it's worth enough, Haim will deal with anyone. 525 00:23:41,150 --> 00:23:46,234 Danny, this is a gift fallen from the sky. 526 00:23:46,317 --> 00:23:47,818 This is a way out of all this. 527 00:23:52,776 --> 00:23:56,401 But I don't have your... connections. 528 00:23:56,484 --> 00:23:59,192 - [chuckles] 529 00:23:59,275 --> 00:24:00,901 You're right. 530 00:24:00,984 --> 00:24:02,734 You're not a scumbag like me. 531 00:24:02,818 --> 00:24:06,109 [tense music] 532 00:24:06,192 --> 00:24:08,150 I'm in. 533 00:24:08,234 --> 00:24:11,025 I'll make some phone calls, arrange a meeting. 534 00:24:12,484 --> 00:24:15,317 But, Topal, once Haim gets involved, 535 00:24:15,401 --> 00:24:16,484 shit gets nasty. 536 00:24:16,567 --> 00:24:17,776 You ready? 537 00:24:17,859 --> 00:24:19,484 Are you ready for this? - Yes. 538 00:24:19,567 --> 00:24:25,401 ♪ ♪ 539 00:24:25,484 --> 00:24:27,984 - Massive explosion on the streets of Tel Aviv, 540 00:24:28,067 --> 00:24:28,943 four dead, 541 00:24:29,025 --> 00:24:30,901 and what the hell happened to Kogan? 542 00:24:30,984 --> 00:24:32,275 - He reached for a weapon. 543 00:24:32,359 --> 00:24:33,693 - Convenient. 544 00:24:33,776 --> 00:24:36,943 - None of this is convenient. - Lance Corporal? 545 00:24:37,025 --> 00:24:39,234 - I didn't see him reach for the weapon, 546 00:24:39,317 --> 00:24:41,943 but I did hear him call you the izmennik, 547 00:24:42,025 --> 00:24:43,275 which means a traitor. 548 00:24:43,359 --> 00:24:44,859 - You didn't see shit because you were in the other room 549 00:24:44,943 --> 00:24:46,275 getting your ass handed to you. 550 00:24:46,359 --> 00:24:47,693 And yeah, some people in Russia were not happy 551 00:24:47,776 --> 00:24:49,192 that I worked with the West because-- 552 00:24:49,275 --> 00:24:51,984 - Okay, who the hell initially opened fire at the apartment? 553 00:24:52,067 --> 00:24:53,150 - Well, that was me, but I had to-- 554 00:24:53,234 --> 00:24:55,109 - You had orders to go in covertly. 555 00:24:55,192 --> 00:24:56,317 - Orders? 556 00:24:56,401 --> 00:24:57,651 I did not have any orders. 557 00:24:57,734 --> 00:24:59,109 This was my op. 558 00:25:00,609 --> 00:25:01,818 - Do you think a silent takedown 559 00:25:01,901 --> 00:25:02,984 would have been possible? 560 00:25:03,067 --> 00:25:06,025 - It's hard to say, boss, but, uh, yeah. 561 00:25:06,109 --> 00:25:07,818 - Bullshit. We had no choice. 562 00:25:07,901 --> 00:25:09,818 - I'd like to know why Russia's sending in a lone agent 563 00:25:09,901 --> 00:25:11,776 rather than a squad, not even a partner. 564 00:25:11,859 --> 00:25:12,818 - Excuse me. 565 00:25:12,901 --> 00:25:14,818 Get your fucking secretary under control, please. 566 00:25:14,901 --> 00:25:17,359 - Well, you do seem to be struggling for answers. 567 00:25:17,442 --> 00:25:20,901 - Because I answer to Moscow, not you. 568 00:25:22,025 --> 00:25:23,401 This was a mistake. 569 00:25:29,484 --> 00:25:31,901 ♪ ♪ 570 00:25:31,984 --> 00:25:33,401 - Bravo Two. 571 00:25:33,484 --> 00:25:35,150 [seagulls cawing] 572 00:25:35,234 --> 00:25:36,984 - Yeah, I got eyes on. 573 00:25:37,067 --> 00:25:40,109 ♪ ♪ 574 00:25:40,192 --> 00:25:41,859 Following. 575 00:25:41,943 --> 00:25:44,025 ♪ ♪ 576 00:25:44,109 --> 00:25:46,025 - You were right, boss, only way to be sure. 577 00:25:46,109 --> 00:25:47,567 Wind her up, and off she goes. 578 00:25:47,651 --> 00:25:50,067 - And now we see where it leads. 579 00:25:50,150 --> 00:25:57,109 ♪ ♪ 580 00:25:59,734 --> 00:26:02,234 [all native language] 581 00:26:02,317 --> 00:26:09,317 ♪ ♪ 582 00:26:24,609 --> 00:26:26,275 [door clicks open] 583 00:26:26,359 --> 00:26:30,776 ♪ ♪ 584 00:26:30,859 --> 00:26:33,025 - So... 585 00:26:33,109 --> 00:26:35,693 you're one of Odele's little drug runners? 586 00:26:35,776 --> 00:26:37,401 - Oh, no, no. That's my friend Danny. 587 00:26:37,484 --> 00:26:39,192 Danny Dahan. We grew up together. 588 00:26:39,275 --> 00:26:42,192 Uh, he's the one who got in touch with Odele. 589 00:26:42,275 --> 00:26:45,275 I, uh--I drive a taxi. 590 00:26:45,359 --> 00:26:46,901 Actually, I-I co-own it with another driver. 591 00:26:46,984 --> 00:26:47,984 - Topal. 592 00:26:49,484 --> 00:26:51,275 Is it Topal, right? - Yes, Mr. Haim. 593 00:26:51,359 --> 00:26:52,317 - I've been told you have 594 00:26:52,401 --> 00:26:54,776 something valuable that needs moved. 595 00:26:54,859 --> 00:26:56,192 - Uh... 596 00:27:03,776 --> 00:27:06,401 - What am I looking at? - Russian military tech. 597 00:27:06,484 --> 00:27:07,693 Secure lockbox. 598 00:27:07,776 --> 00:27:09,067 Without the correct key code, 599 00:27:09,150 --> 00:27:10,651 it--it wipes the contents. 600 00:27:12,901 --> 00:27:14,943 [keypad beeping] 601 00:27:15,025 --> 00:27:17,359 [lighter flicks] [safe clicks open] 602 00:27:17,442 --> 00:27:19,109 Whatever this does, 603 00:27:19,192 --> 00:27:20,651 people have died for it. 604 00:27:20,734 --> 00:27:22,693 It could be worth a lot to the right buyer. 605 00:27:23,984 --> 00:27:26,359 - [exhales heavily] 606 00:27:27,776 --> 00:27:29,984 Why come to me? - [scoffs] 607 00:27:30,067 --> 00:27:32,442 Because I don't know who the right buyer is. 608 00:27:32,526 --> 00:27:34,526 ♪ ♪ 609 00:27:34,609 --> 00:27:41,067 Uh, I have also the cell phone of the previous owner. 610 00:27:41,150 --> 00:27:42,526 Maybe it will help. 611 00:27:42,609 --> 00:27:44,693 ♪ ♪ 612 00:27:44,776 --> 00:27:45,984 - [groans] 613 00:27:46,067 --> 00:27:47,693 What is this? 614 00:27:47,776 --> 00:27:49,109 Mm? 615 00:27:49,192 --> 00:27:54,150 ♪ ♪ 616 00:27:54,234 --> 00:27:55,234 Scam? - No, no, no. 617 00:27:55,317 --> 00:27:57,317 I swear to-- [grunts] 618 00:27:57,401 --> 00:28:00,109 - See, I, I came up from the streets. 619 00:28:00,192 --> 00:28:02,150 [puffing] 620 00:28:02,234 --> 00:28:04,818 I know the shit you Arabs pull. 621 00:28:04,901 --> 00:28:07,526 [puffing] 622 00:28:07,609 --> 00:28:09,401 [exhales] 623 00:28:09,484 --> 00:28:12,859 So tell me the fucking truth. 624 00:28:12,943 --> 00:28:14,651 - I hit the Russian with my taxi. 625 00:28:14,734 --> 00:28:17,359 He wanted a doctor, but-- [coughing] 626 00:28:17,442 --> 00:28:18,693 But I stole it from him. 627 00:28:18,776 --> 00:28:24,359 ♪ ♪ 628 00:28:24,442 --> 00:28:26,734 - Okay, you're a madman. 629 00:28:26,818 --> 00:28:30,526 ♪ ♪ 630 00:28:30,609 --> 00:28:33,317 So this Russian, is he going to be a problem? 631 00:28:33,401 --> 00:28:34,734 - Uh, no, no, not anymore. 632 00:28:34,818 --> 00:28:35,901 - Good. 633 00:28:35,984 --> 00:28:38,818 Then stop driving around the fucking taxi that hit him. 634 00:28:38,901 --> 00:28:41,067 Leave this box with me. I'll see what I can dig up. 635 00:28:41,150 --> 00:28:42,859 I will need the pass code. 636 00:28:42,943 --> 00:28:44,025 - No, not until we have a sale. 637 00:28:44,109 --> 00:28:46,693 I'm looking for a 50-50 split. 638 00:28:46,776 --> 00:28:49,025 - 70-30. - Mr. Haim-- 639 00:28:49,109 --> 00:28:50,651 - Mr. Haim what? 640 00:28:50,734 --> 00:28:52,150 Passengers ever give you shit? 641 00:28:52,234 --> 00:28:54,234 Tell you you don't belong here? 642 00:28:54,317 --> 00:28:58,401 ♪ ♪ 643 00:28:58,484 --> 00:29:01,317 People...know nothing. 644 00:29:02,526 --> 00:29:04,109 Now, get the fuck out of here. 645 00:29:04,192 --> 00:29:11,192 ♪ ♪ 646 00:29:14,484 --> 00:29:16,192 - McAllister. - Hey. 647 00:29:16,275 --> 00:29:18,776 - Thanks for giving my superior that witness statement. 648 00:29:18,859 --> 00:29:20,109 - Oh, no worries. 649 00:29:20,192 --> 00:29:21,192 Didn't see any harm in giving you the credit 650 00:29:21,275 --> 00:29:22,401 for saving those people. 651 00:29:22,484 --> 00:29:24,901 - I've not had much success recently. 652 00:29:24,984 --> 00:29:26,401 Some people around here, they-- 653 00:29:26,484 --> 00:29:28,901 they don't really respect me as a cop. 654 00:29:28,984 --> 00:29:29,943 - I'm sure that's not true. 655 00:29:30,025 --> 00:29:32,234 - Someone put superglue on my locker once. 656 00:29:32,317 --> 00:29:33,776 I was stuck there for three hours. 657 00:29:33,859 --> 00:29:35,109 - [laughs] 658 00:29:36,025 --> 00:29:38,609 Oh, you're serious. - Yeah. 659 00:29:38,693 --> 00:29:42,651 I-I don't know how you do it, bullets flying past. 660 00:29:42,734 --> 00:29:44,776 You weren't even scared. - The training kicks in. 661 00:29:44,859 --> 00:29:47,025 You press it down, get the job done. 662 00:29:47,109 --> 00:29:48,901 Fight now, cry later. 663 00:29:48,984 --> 00:29:52,109 - I will. Thank you, Thomas. 664 00:29:52,192 --> 00:29:54,150 Uh, if there's anything I can ever do to help-- 665 00:29:54,234 --> 00:29:55,401 - Great. Actually, yeah. 666 00:29:55,484 --> 00:29:57,275 Uh, could do with IDs on the shooters, 667 00:29:57,359 --> 00:29:58,901 and while we're at it, 668 00:29:58,984 --> 00:29:59,943 there's a couple of dodgy fellas 669 00:30:00,025 --> 00:30:01,109 coming into town today or tomorrow. 670 00:30:01,192 --> 00:30:02,776 I wouldn't mind you putting them in the system, 671 00:30:02,859 --> 00:30:03,943 see if anything flags when they arrive. 672 00:30:04,025 --> 00:30:05,984 - When I said help, I meant-- 673 00:30:06,067 --> 00:30:07,442 - Spiegel, mate, come on. 674 00:30:07,526 --> 00:30:08,901 Don't need to tweak my statement, do I? 675 00:30:10,192 --> 00:30:11,192 - [sighs] 676 00:30:13,859 --> 00:30:16,150 - So come on. How was it? 677 00:30:17,317 --> 00:30:18,609 Seeing Zarkova again? 678 00:30:18,693 --> 00:30:20,109 - Don't know, it was kind of like 679 00:30:20,192 --> 00:30:22,317 a high school reunion, you know? 680 00:30:22,401 --> 00:30:24,442 Measure up where you're at in life. 681 00:30:24,526 --> 00:30:26,359 Who got a medal, who didn't. 682 00:30:29,359 --> 00:30:31,484 How about you, sir? 683 00:30:32,067 --> 00:30:34,609 - Well, she was a useful asset to us before, so... 684 00:30:34,693 --> 00:30:35,776 - Yeah. 685 00:30:35,859 --> 00:30:37,734 That's one way of putting it. 686 00:30:37,818 --> 00:30:39,484 - Meaning? 687 00:30:39,567 --> 00:30:41,859 - Oh, nothing, sir. I just meant, like, 688 00:30:41,943 --> 00:30:43,401 her assets were of use... 689 00:30:44,359 --> 00:30:47,192 To you... before. 690 00:30:47,275 --> 00:30:50,484 [dramatic music] 691 00:30:50,567 --> 00:30:52,317 - Sir, McAllister's fed through his intel 692 00:30:52,401 --> 00:30:54,025 from the police station. 693 00:30:54,109 --> 00:30:56,693 He's got a confirmed ID on one of the shooters, 694 00:30:56,776 --> 00:30:57,984 a Nadav Topal. 695 00:30:58,067 --> 00:30:59,526 Done some prison time for drug running, 696 00:30:59,609 --> 00:31:00,651 now works as a taxi driver. 697 00:31:00,734 --> 00:31:02,734 - He's the guy that hit Kogan. - It is. 698 00:31:02,818 --> 00:31:03,734 The plates match. 699 00:31:03,818 --> 00:31:05,025 I ran them, and a few hours ago, 700 00:31:05,109 --> 00:31:07,192 Topal went to the house of one Yada Haim. 701 00:31:07,275 --> 00:31:09,192 Haim started out with a shoeshine business, 702 00:31:09,275 --> 00:31:11,526 invested his profits in back-alley gambling, 703 00:31:11,609 --> 00:31:14,567 graduated to extortion, loan sharking, 704 00:31:14,651 --> 00:31:17,025 now gone semi-legit as a property developer. 705 00:31:17,109 --> 00:31:18,359 - And who's the cheeky babe? 706 00:31:18,442 --> 00:31:19,359 - That's Rivkah Haim. 707 00:31:19,442 --> 00:31:20,651 They've been married for three years. 708 00:31:20,734 --> 00:31:22,901 - Do we have any idea why Topal was meeting him? 709 00:31:22,984 --> 00:31:24,734 - Well, we shouldn't, 710 00:31:24,818 --> 00:31:28,150 but Haim's house runs on a Wirepad Smart Home system: 711 00:31:28,234 --> 00:31:30,734 cameras, lights, heating, everything. 712 00:31:30,818 --> 00:31:33,317 You may remember Wirepad were in the news last year 713 00:31:33,401 --> 00:31:35,484 for slack security in their software. 714 00:31:35,567 --> 00:31:36,693 - Oh, yeah. 715 00:31:36,776 --> 00:31:39,192 I mean, the boss and I couldn't stop talking about it. 716 00:31:39,275 --> 00:31:42,150 - Well, some of us find that sort of thing interesting, 717 00:31:42,234 --> 00:31:45,567 and it's useful, as it turns out. 718 00:31:45,651 --> 00:31:47,484 - What, you can control the cameras from here? 719 00:31:47,567 --> 00:31:49,025 - No, I can only monitor them. 720 00:31:49,109 --> 00:31:50,776 - Right, well, um, good work. 721 00:31:50,859 --> 00:31:52,943 Try to find a way in. Imperiya's the priority. 722 00:31:53,025 --> 00:31:54,442 - Sir. 723 00:31:54,526 --> 00:31:56,234 [computer fizzing] 724 00:31:56,317 --> 00:31:57,901 Oh, come on. 725 00:31:57,984 --> 00:31:59,693 Sorry, it's running slow. 726 00:31:59,776 --> 00:32:01,651 I'll take a look inside. 727 00:32:01,734 --> 00:32:03,234 - Bravo Two, sitrep. 728 00:32:03,317 --> 00:32:04,693 - Yeah, I'm still on her. 729 00:32:04,776 --> 00:32:11,776 ♪ ♪ 730 00:32:14,150 --> 00:32:17,275 [cell phone buzzing] 731 00:32:17,359 --> 00:32:22,192 ♪ ♪ 732 00:32:22,275 --> 00:32:23,192 Yeah, who's this? 733 00:32:23,275 --> 00:32:24,984 - You want a beer? 734 00:32:25,067 --> 00:32:30,359 ♪ ♪ 735 00:32:32,859 --> 00:32:34,943 - So how did you make me? 736 00:32:35,025 --> 00:32:36,484 - Your technique was fine. 737 00:32:36,567 --> 00:32:38,442 - Wasn't looking for reassurance, kid. 738 00:32:38,526 --> 00:32:40,776 - You need to stop following me, Sergeant. 739 00:32:40,859 --> 00:32:43,234 - It was kind of a coincidence. - What? 740 00:32:45,526 --> 00:32:46,818 - Us being here, you showing up. 741 00:32:46,901 --> 00:32:49,484 - Or me being here and you showing up. 742 00:32:52,317 --> 00:32:53,609 You look tired. 743 00:32:53,693 --> 00:32:55,150 - Yeah, I'm fucking shattered. 744 00:32:55,234 --> 00:32:57,150 - Last time I saw you, you were planning to go home, 745 00:32:57,234 --> 00:32:59,359 make things right with your wife. 746 00:33:00,401 --> 00:33:01,859 - Tried to go back. 747 00:33:03,025 --> 00:33:04,859 I did, but you know what it's like. 748 00:33:04,943 --> 00:33:07,150 You get home and it's kind of like home's changed. 749 00:33:07,234 --> 00:33:10,109 - It's not really home that's changed, though, is it? 750 00:33:10,192 --> 00:33:12,275 It's complicated. 751 00:33:17,192 --> 00:33:18,234 [glass taps on table] 752 00:33:19,359 --> 00:33:21,067 - So what are we doing here? 753 00:33:22,275 --> 00:33:25,484 - Just catching up, I guess. - No, you don't do catch-ups. 754 00:33:25,567 --> 00:33:26,609 You're working an angle, 755 00:33:26,693 --> 00:33:27,984 you know, making a connection, heart-to-heart, 756 00:33:28,067 --> 00:33:29,526 trying to gain my trust. 757 00:33:29,609 --> 00:33:31,818 ♪ ♪ 758 00:33:31,901 --> 00:33:33,651 - And now you need to go, Sergeant. 759 00:33:33,734 --> 00:33:34,651 - [chuckles] 760 00:33:34,734 --> 00:33:36,109 Whatever Zayef is planning, 761 00:33:36,192 --> 00:33:37,818 you know it's gonna be some insidious shit. 762 00:33:37,901 --> 00:33:41,317 - We're not discussing this. You need to walk away. 763 00:33:41,401 --> 00:33:44,567 - [speaking Russian] 764 00:33:45,693 --> 00:33:48,401 - Sam... 765 00:33:48,484 --> 00:33:50,234 please. 766 00:33:50,317 --> 00:33:56,943 ♪ ♪ 767 00:34:00,859 --> 00:34:01,984 - Thanks for the beer. 768 00:34:02,067 --> 00:34:09,067 ♪ ♪ 769 00:34:17,609 --> 00:34:19,526 Zero Alpha, I got some bad news. 770 00:34:19,609 --> 00:34:20,651 I lost her. 771 00:34:20,734 --> 00:34:22,526 - [exhales] 772 00:34:22,609 --> 00:34:24,901 Please tell me you're joking. 773 00:34:24,984 --> 00:34:26,359 - Why's that? 774 00:34:26,442 --> 00:34:28,359 - Because we just discovered a back door into our system. 775 00:34:28,442 --> 00:34:30,359 - What? No, no, no, no, no. 776 00:34:30,442 --> 00:34:31,901 - It's been there since she last worked with us. 777 00:34:31,984 --> 00:34:33,317 She wasn't here by coincidence. 778 00:34:33,401 --> 00:34:35,442 - She's accessed every bit of intel we've had. 779 00:34:35,526 --> 00:34:38,359 We just got boned, Wyatt. 780 00:34:38,442 --> 00:34:39,693 - Shit. 781 00:34:39,776 --> 00:34:46,317 ♪ ♪ 782 00:35:35,192 --> 00:35:37,567 [tense music] 783 00:35:37,651 --> 00:35:41,234 - [grunting] 784 00:35:41,317 --> 00:35:43,901 ♪ ♪ 785 00:35:43,984 --> 00:35:46,484 [growling] 786 00:35:46,567 --> 00:35:48,943 [blow lands] - [groans] 787 00:35:49,025 --> 00:35:50,943 [both grunting] 788 00:35:51,025 --> 00:35:53,693 [tires squealing] 789 00:35:53,776 --> 00:35:54,943 [engine revving] 790 00:35:55,025 --> 00:35:57,359 [glass shattering] 791 00:35:57,442 --> 00:36:00,526 ♪ ♪ 792 00:36:00,609 --> 00:36:02,401 - [groans] 793 00:36:04,693 --> 00:36:05,693 [gasps] 794 00:36:07,192 --> 00:36:09,401 [sighs] 795 00:36:12,192 --> 00:36:14,526 [groaning softly] 796 00:36:14,609 --> 00:36:16,067 - I know. 797 00:36:18,401 --> 00:36:19,651 [blood splattering] 798 00:36:19,734 --> 00:36:21,526 - Forget about Zarkova. 799 00:36:21,609 --> 00:36:23,192 It was a calculated risk. 800 00:36:23,275 --> 00:36:24,484 We know what Zayef is after, 801 00:36:24,567 --> 00:36:26,609 so we got what we needed from her. 802 00:36:26,693 --> 00:36:29,192 [dramatic music] 803 00:36:29,275 --> 00:36:33,109 Now we grab this Imperiya device before Mahir and Zayef. 804 00:36:33,192 --> 00:36:35,984 That's the mission. 805 00:36:36,067 --> 00:36:37,567 Nothing else matters. 806 00:36:37,651 --> 00:36:39,192 ♪ ♪ 807 00:36:39,275 --> 00:36:42,234 [fire crackling] 808 00:36:42,317 --> 00:36:49,317 ♪ ♪ 809 00:36:49,818 --> 00:36:50,859 - We're in. 810 00:36:50,943 --> 00:36:52,526 Haim's hosting an investment party 811 00:36:52,609 --> 00:36:55,818 for his new property venture, Palm Branch Plaza. 812 00:36:55,901 --> 00:36:57,067 You're all on the guest list. 813 00:36:57,150 --> 00:36:59,484 - The safe is in the basement guarded by security, 814 00:36:59,567 --> 00:37:01,401 cameras, motion sensors. 815 00:37:01,484 --> 00:37:02,526 - As it's a smart home, 816 00:37:02,609 --> 00:37:03,859 everything runs on the same system, 817 00:37:03,943 --> 00:37:05,150 which means we just need to get 818 00:37:05,234 --> 00:37:07,025 to the access in the vents there, 819 00:37:07,109 --> 00:37:10,234 and then I can take control remotely of the house security. 820 00:37:10,317 --> 00:37:12,192 Motion sensors automatically reset after five minutes, 821 00:37:12,275 --> 00:37:13,526 but it gives us a window. 822 00:37:13,609 --> 00:37:14,859 - I'd like to volunteer McAllister 823 00:37:14,943 --> 00:37:16,192 for vent-crawling duty. - Uh, thank you, mate, 824 00:37:16,275 --> 00:37:17,734 but you're better in tight spaces. 825 00:37:17,818 --> 00:37:18,776 That's your job. 826 00:37:18,859 --> 00:37:19,859 - The moment we get that window, 827 00:37:19,943 --> 00:37:21,025 Novin will make her way down to the safe 828 00:37:21,109 --> 00:37:24,275 and retrieve the package using this little number here. 829 00:37:24,359 --> 00:37:26,067 [flame hissing] 830 00:37:26,150 --> 00:37:28,317 - Sick. [cell phone trilling] 831 00:37:28,401 --> 00:37:30,401 McAllister, security will be heavy, 832 00:37:30,484 --> 00:37:32,818 so you'll be on man management. Nonlethal, please. 833 00:37:32,901 --> 00:37:34,734 - Uh, nonlethal, yeah. Copy that, boss. 834 00:37:34,818 --> 00:37:36,609 I need to get this. - By all means. 835 00:37:36,693 --> 00:37:38,734 You're only retrieving stolen Russian military tech 836 00:37:38,818 --> 00:37:40,359 from a notorious Israeli gangster. 837 00:37:40,442 --> 00:37:43,067 - Surveillance shots show that the stolen device 838 00:37:43,150 --> 00:37:46,025 is in a STAVKET tech box, key code operated, 839 00:37:46,109 --> 00:37:48,984 usually with a fail-safe that wipes the contents, 840 00:37:49,067 --> 00:37:50,901 but we have a bump key. - I hate to be that guy, 841 00:37:50,984 --> 00:37:52,859 but if it's STAVKET-grade, a bump key's not gonna work. 842 00:37:52,943 --> 00:37:54,526 - But with a few adjustments, it can be tricked 843 00:37:54,609 --> 00:37:56,609 into reverting to the factory default. 844 00:37:56,693 --> 00:37:59,150 000--anyone wanna guess the rest? 845 00:37:59,234 --> 00:38:00,150 - Nine. - Z... 846 00:38:00,234 --> 00:38:01,275 - Hey, talk to me. 847 00:38:01,359 --> 00:38:02,776 - My cousin at Home Front Command 848 00:38:02,859 --> 00:38:04,943 put those two suspects of yours into their system. 849 00:38:05,025 --> 00:38:06,234 They got flagged on the bus to Jordan, 850 00:38:06,317 --> 00:38:07,401 crossing the border, 851 00:38:07,484 --> 00:38:09,484 arriving Tel Aviv bus station in an hour and a half. 852 00:38:09,567 --> 00:38:11,067 - Oh, you're a superstar. Send me the details. 853 00:38:11,150 --> 00:38:13,234 - If these guys are dangerous, 854 00:38:13,317 --> 00:38:14,484 shouldn't the police handle it? 855 00:38:14,567 --> 00:38:16,317 - Look, by helping us, you are handling it. 856 00:38:16,401 --> 00:38:17,401 [cell phone beeps] 857 00:38:17,484 --> 00:38:18,776 Just got a lead on Zayef and Mahir. 858 00:38:18,859 --> 00:38:20,442 Incoming, bus station, hour and a half. 859 00:38:20,526 --> 00:38:23,484 - We divide forces. Secure Imperiya. 860 00:38:23,567 --> 00:38:24,734 Excellent. Take Sergeant Wyatt. 861 00:38:24,818 --> 00:38:25,984 - And if we get eyes on? 862 00:38:26,067 --> 00:38:27,567 - Capture or kill. 863 00:38:27,651 --> 00:38:29,109 - Solid copy on that, boss. 864 00:38:29,192 --> 00:38:32,067 - But that means we're two short for the party. 865 00:38:32,150 --> 00:38:33,943 - Well... 866 00:38:34,025 --> 00:38:36,442 hmm? 867 00:38:36,526 --> 00:38:37,734 - I'll do your hair. 868 00:38:37,818 --> 00:38:40,776 [dramatic music] 869 00:38:40,859 --> 00:38:45,359 ♪ ♪ 870 00:38:45,442 --> 00:38:47,693 - I don't feel entirely comfortable in this. 871 00:38:47,776 --> 00:38:49,859 ♪ ♪ 872 00:38:49,943 --> 00:38:52,025 Or with how that man is looking at me. 873 00:38:52,109 --> 00:38:54,109 - How you feel is irrelevant. You look the part. 874 00:38:54,192 --> 00:38:56,192 Get to work. 875 00:38:56,275 --> 00:38:57,943 - Nice speech, sir. 876 00:38:59,234 --> 00:39:03,150 Fuck me. How the other half live, eh? 877 00:39:03,234 --> 00:39:04,776 - You'd be bored senseless. 878 00:39:04,859 --> 00:39:06,984 - Yeah, but I'd start drinking at noon, so... 879 00:39:07,067 --> 00:39:07,984 - [chuckles] 880 00:39:08,067 --> 00:39:11,025 [tense music] 881 00:39:11,109 --> 00:39:18,067 ♪ ♪ 882 00:39:21,401 --> 00:39:23,734 - Hello, welcome. I'm Rivkah Haim. 883 00:39:23,818 --> 00:39:26,150 - Alistair Fleming. Fleming Mutual Investments. 884 00:39:26,234 --> 00:39:28,401 And this is my wife... - Tonia. 885 00:39:28,484 --> 00:39:29,984 - Tonia. 886 00:39:30,067 --> 00:39:31,693 - So this is the new place, huh? 887 00:39:31,776 --> 00:39:33,693 - The oasis in the city that you deserve. 888 00:39:33,776 --> 00:39:37,984 The pinnacle of luxury and high-end living. 889 00:39:38,067 --> 00:39:39,859 - That's quite a claim. 890 00:39:39,943 --> 00:39:41,401 - Well, if you're going to bullshit, 891 00:39:41,484 --> 00:39:43,401 might as well go big. 892 00:39:43,484 --> 00:39:46,484 Please enjoy yourselves, and, uh, thank you for coming. 893 00:39:47,818 --> 00:39:52,442 ♪ ♪ 894 00:39:52,526 --> 00:39:54,150 Excuse me. 895 00:39:55,109 --> 00:39:56,484 - Nadav Topal. 896 00:39:57,943 --> 00:39:58,901 - He make you? 897 00:39:58,984 --> 00:40:00,150 - Not sure he'd recognize me, boss, 898 00:40:00,234 --> 00:40:02,317 but I'd rather not run the risk. 899 00:40:02,401 --> 00:40:04,901 Did you clock the wife's reaction? 900 00:40:04,984 --> 00:40:06,734 - I did, yes. 901 00:40:06,818 --> 00:40:08,943 Zero, sitrep. - Two minutes. 902 00:40:09,025 --> 00:40:15,901 ♪ ♪ 903 00:40:15,984 --> 00:40:17,609 Oh, for God's sake. 904 00:40:17,693 --> 00:40:19,567 ♪ ♪ 905 00:40:19,651 --> 00:40:20,609 - Move into position. 906 00:40:20,693 --> 00:40:21,859 In and out, same route. 907 00:40:21,943 --> 00:40:23,943 ♪ ♪ 908 00:40:24,025 --> 00:40:26,609 [fan whirring] 909 00:40:26,693 --> 00:40:33,693 ♪ ♪ 910 00:40:38,484 --> 00:40:40,943 - What the hell are you doing here? 911 00:40:41,025 --> 00:40:43,442 - Business. - With my husband? 912 00:40:43,526 --> 00:40:46,067 [seagulls cawing] 913 00:40:46,150 --> 00:40:49,275 Topal, is this about me? - Of course not. 914 00:40:49,359 --> 00:40:50,943 - Just so we are clear, 915 00:40:51,025 --> 00:40:52,859 I made my choice, and I'm living with that. 916 00:40:52,943 --> 00:40:54,901 - Rivkah, last time we met, it--it was-- 917 00:40:54,984 --> 00:40:56,234 - Last time was a mistake. 918 00:40:56,317 --> 00:40:57,776 If Haim ever knew you and I were-- 919 00:40:57,859 --> 00:40:59,943 - This is not about you. 920 00:41:00,025 --> 00:41:02,484 - Whatever this is, walk away. 921 00:41:02,567 --> 00:41:03,943 It's not worth it. 922 00:41:04,025 --> 00:41:10,484 ♪ ♪ 923 00:41:10,567 --> 00:41:13,067 - You okay? - Yes. 924 00:41:13,150 --> 00:41:15,275 ♪ ♪ 925 00:41:15,359 --> 00:41:16,943 - Zero, sitrep. 926 00:41:17,025 --> 00:41:19,484 - One moment. 927 00:41:19,567 --> 00:41:22,442 ♪ ♪ 928 00:41:22,526 --> 00:41:24,275 [exhales heavily] 929 00:41:24,359 --> 00:41:25,651 [scoffs] 930 00:41:25,734 --> 00:41:28,484 Don't even know why I bothered to dress up. 931 00:41:28,567 --> 00:41:31,567 [breathing heavily] 932 00:41:33,109 --> 00:41:35,317 Bravo Three, you have your window. 933 00:41:35,401 --> 00:41:36,567 Opening basement doors. 934 00:41:36,651 --> 00:41:38,317 Disconnecting motion sensors. 935 00:41:38,401 --> 00:41:41,442 You have five minutes till system auto-reboot. 936 00:41:41,526 --> 00:41:48,526 ♪ ♪ 937 00:42:02,442 --> 00:42:04,818 [torch crackling] 938 00:42:04,901 --> 00:42:06,818 ♪ ♪ 939 00:42:06,901 --> 00:42:08,317 - Bravo One, update. 940 00:42:08,401 --> 00:42:10,901 - No ID yet, boss. Bus arriving now. 941 00:42:10,984 --> 00:42:13,150 [brakes squealing] 942 00:42:15,442 --> 00:42:21,401 ♪ ♪ 943 00:42:22,901 --> 00:42:24,651 Zero Alpha, positive ID. 944 00:42:24,734 --> 00:42:26,150 We have eyes on hostiles. 945 00:42:26,234 --> 00:42:27,943 [all speaking native language] 946 00:42:28,025 --> 00:42:31,693 - Looks like Zayef's got himself a little fan club. 947 00:42:31,776 --> 00:42:33,526 - Observe and engage when ready. 948 00:42:33,609 --> 00:42:34,859 [torch crackling] 949 00:42:34,943 --> 00:42:37,859 [device beeps] - Three minutes. 950 00:42:37,943 --> 00:42:40,192 [torch crackling] 951 00:42:40,275 --> 00:42:43,025 [device beeping] 952 00:42:43,109 --> 00:42:44,693 Oh. - Oh? 953 00:42:44,776 --> 00:42:46,317 What do you mean, "Oh"? 954 00:42:46,401 --> 00:42:48,984 - Well, the security system seems to be trying to reboot. 955 00:42:49,067 --> 00:42:50,234 I'm trying to stop it. 956 00:42:50,317 --> 00:42:52,401 - Well, how long has she got? 957 00:42:52,484 --> 00:42:53,818 - Ten seconds. 958 00:42:53,901 --> 00:42:55,359 - Bravo Three, get out of there now. 959 00:42:55,442 --> 00:42:57,067 - Boss, we're never gonna make it. 960 00:42:57,150 --> 00:42:59,234 - Every alarm in the place is about to go off. 961 00:42:59,317 --> 00:43:01,567 - Three... 962 00:43:01,651 --> 00:43:03,734 two... 963 00:43:03,818 --> 00:43:05,359 one. 964 00:43:05,442 --> 00:43:08,401 - [breathing heavily] 965 00:43:08,484 --> 00:43:10,234 - What happened? 966 00:43:10,317 --> 00:43:11,859 - Nothing. 967 00:43:12,818 --> 00:43:14,025 Nothing happened. 968 00:43:14,109 --> 00:43:16,192 [device beeps] Alarm systems are down. 969 00:43:18,818 --> 00:43:20,484 - Everything okay, Alexander? 970 00:43:23,025 --> 00:43:24,234 - Apparently, it is. 971 00:43:24,317 --> 00:43:25,734 Bravo Three, proceed. 972 00:43:25,818 --> 00:43:27,609 [torch crackling] 973 00:43:27,693 --> 00:43:30,776 So you managed to neutralize the backup security. 974 00:43:30,859 --> 00:43:33,192 - Seemed like the smart thing to do, yes. 975 00:43:33,275 --> 00:43:35,317 I also may have a back door into your systems. 976 00:43:35,401 --> 00:43:37,484 - Thank you. We know about that. 977 00:43:38,651 --> 00:43:40,943 Are you working here alone? 978 00:43:41,025 --> 00:43:42,442 ♪ ♪ 979 00:43:42,526 --> 00:43:45,943 - I am now, yes. 980 00:43:46,025 --> 00:43:48,067 And I think I need your help. 981 00:43:48,150 --> 00:43:50,067 - Bravo Three, security patrol. 982 00:43:50,150 --> 00:43:52,526 One Tango inbound. Needs intercepting. 983 00:43:52,609 --> 00:43:53,651 - Follow me. 984 00:43:53,734 --> 00:44:00,734 ♪ ♪ 985 00:44:03,567 --> 00:44:06,067 [device beeping] 986 00:44:06,693 --> 00:44:08,484 - [speaking native language] - Excuse me. 987 00:44:08,567 --> 00:44:10,401 Sorry, seem to have got lost. I-- 988 00:44:10,484 --> 00:44:13,651 [both grunting] 989 00:44:13,734 --> 00:44:15,484 ♪ ♪ 990 00:44:15,567 --> 00:44:17,150 [blows landing] [all grunting] 991 00:44:17,234 --> 00:44:19,943 - [grunts] 992 00:44:20,025 --> 00:44:25,984 ♪ ♪ 993 00:44:26,067 --> 00:44:27,109 - [breathing heavily] 994 00:44:27,192 --> 00:44:29,150 - [speaking native language] 995 00:44:29,234 --> 00:44:31,484 ♪ ♪ 996 00:44:31,567 --> 00:44:33,984 - [moans softly] 997 00:44:34,067 --> 00:44:35,984 - Do you mind? 998 00:44:36,067 --> 00:44:43,067 ♪ ♪ 999 00:44:47,567 --> 00:44:49,359 All Bravos, sitrep. 1000 00:44:49,442 --> 00:44:51,484 - Zero Alpha moving for exfil. 1001 00:44:51,567 --> 00:44:56,025 ♪ ♪ 1002 00:44:56,109 --> 00:44:58,317 - Package secure. 1003 00:44:58,401 --> 00:45:00,359 Moving for exfil. 1004 00:45:00,442 --> 00:45:03,859 [sirens wailing] 1005 00:45:03,943 --> 00:45:05,526 - Zero Alpha, got some unexpected company. 1006 00:45:05,609 --> 00:45:06,818 Yeah, it's your little cop buddy. 1007 00:45:06,901 --> 00:45:08,818 - Shit, what's he playing at? 1008 00:45:08,901 --> 00:45:09,984 Get down! 1009 00:45:10,067 --> 00:45:11,484 [gunfire] 1010 00:45:11,567 --> 00:45:13,317 [people screaming] 1011 00:45:13,401 --> 00:45:16,192 ♪ ♪ 1012 00:45:16,275 --> 00:45:17,526 [gunfire] 1013 00:45:17,609 --> 00:45:19,651 Wyatt, cover me. - No, mission comes first. 1014 00:45:19,734 --> 00:45:21,859 - Look at him. Come on! - You asshole. 1015 00:45:21,943 --> 00:45:22,984 On three. 1016 00:45:23,067 --> 00:45:24,484 both: Three! 1017 00:45:24,567 --> 00:45:26,567 [gunfire] 1018 00:45:26,651 --> 00:45:28,109 [glass shattering] 1019 00:45:28,192 --> 00:45:29,859 [gunshots] 1020 00:45:29,943 --> 00:45:33,317 - Spiegel, come on! - McAllister! Ah! 1021 00:45:33,401 --> 00:45:36,567 [gunfire] 1022 00:45:36,651 --> 00:45:41,609 ♪ ♪ 1023 00:45:41,693 --> 00:45:43,609 - Come on, we gotta move! - No! 1024 00:45:43,693 --> 00:45:46,567 [gunfire] 1025 00:45:46,651 --> 00:45:48,359 [men yelling] 1026 00:45:48,442 --> 00:45:50,442 - Keep your head down and get your shit together! 1027 00:45:50,526 --> 00:45:52,901 [gunfire] 1028 00:45:52,984 --> 00:45:54,859 Move! Go! Go! Go! 1029 00:45:54,943 --> 00:45:58,234 [gunfire] 1030 00:45:58,317 --> 00:45:59,275 ♪ ♪ 1031 00:45:59,359 --> 00:46:01,484 - So, Mr. Haim... 1032 00:46:02,818 --> 00:46:05,734 - So the Russian's phone was a good idea. 1033 00:46:05,818 --> 00:46:08,234 I need the pass code so they can examine the product. 1034 00:46:08,317 --> 00:46:11,901 - I'll give it to them myself, once we talk money. 1035 00:46:11,984 --> 00:46:13,359 - That's not how we're playing this. 1036 00:46:13,442 --> 00:46:15,567 [blows landing] - [grunting] 1037 00:46:15,651 --> 00:46:18,401 [groaning] 1038 00:46:18,484 --> 00:46:22,109 - Topal, you will give me the fucking pass code. 1039 00:46:22,192 --> 00:46:23,275 - [grunts] 1040 00:46:23,359 --> 00:46:25,693 The pass code, it is on my phone. 1041 00:46:26,859 --> 00:46:28,818 Let me, huh? 1042 00:46:28,901 --> 00:46:35,275 ♪ ♪ 1043 00:46:35,359 --> 00:46:38,567 [keys tapping] 1044 00:46:38,651 --> 00:46:39,776 - What are you playing at? 1045 00:46:39,859 --> 00:46:41,776 [text message swooshes] 1046 00:46:41,859 --> 00:46:46,609 ♪ ♪ 1047 00:46:46,693 --> 00:46:49,067 [indistinct chatter] 1048 00:46:52,526 --> 00:46:56,192 - Who's your lovely new friend, Alistair? 1049 00:46:57,859 --> 00:47:01,484 [rapid gunfire] 1050 00:47:01,567 --> 00:47:03,693 [people screaming] 1051 00:47:03,776 --> 00:47:10,651 ♪ ♪ 1052 00:47:10,734 --> 00:47:12,984 - Anyone else wanna be a fucking hero? 1053 00:47:13,067 --> 00:47:16,025 [The Heavy's "Short Change Hero"] 1054 00:47:16,109 --> 00:47:17,818 ♪ ♪ 1055 00:47:17,901 --> 00:47:22,651 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1056 00:47:22,734 --> 00:47:27,192 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1057 00:47:27,275 --> 00:47:31,150 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1058 00:47:31,234 --> 00:47:35,818 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1059 00:47:35,901 --> 00:47:41,484 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1060 00:47:41,567 --> 00:47:46,234 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1061 00:47:46,317 --> 00:47:52,067 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1062 00:47:52,150 --> 00:47:59,150 ♪ ♪ 1063 00:48:12,484 --> 00:48:14,484 [engine revving] 1064 00:48:16,776 --> 00:48:18,526 ALEXANDER COLTRANE: The people that have the stolen Russian tech, 1065 00:48:18,609 --> 00:48:20,442 they also grabbed one of our own. 1066 00:48:21,484 --> 00:48:24,067 We go in covert, grab our soldier back, 1067 00:48:24,150 --> 00:48:26,275 and secure the stolen Russian tech. 1068 00:48:26,901 --> 00:48:28,234 Gotta be kidding me. 1069 00:48:28,943 --> 00:48:31,317 If you want your soldier back, secure the package 1070 00:48:31,693 --> 00:48:32,943 and clean up our trail. 1071 00:48:33,275 --> 00:48:34,192 -(GLASS BREAKS) -(GUNSHOTS) 1072 00:48:34,275 --> 00:48:35,776 Bravo Three, contact. 1073 00:48:37,651 --> 00:48:38,734 Zarkova! 1074 00:48:38,818 --> 00:48:40,609 GRACIE NOVIN: Zero! Bravo Four has the package. 1075 00:48:40,693 --> 00:48:43,025 She's in a police vehicle headed south! 1076 00:48:43,109 --> 00:48:44,275 (COLLISION) 71257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.