All language subtitles for Strange Illusion (1945)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,687 --> 00:01:28,189 I am Paul Cartwright 2 00:01:29,353 --> 00:01:31,643 My father was judge Albert Cartwright 3 00:01:31,904 --> 00:01:33,821 Once Lieutenant Governor of the State 4 00:01:34,855 --> 00:01:37,703 He was killed two years ago in a mysterious accident 5 00:01:38,997 --> 00:01:41,108 We were not only father and son, but 6 00:01:41,963 --> 00:01:42,967 But friends 7 00:01:44,138 --> 00:01:47,112 The shock of his violent death still haunts my mind 8 00:01:47,406 --> 00:01:49,844 My nights are troubled by strange dreams 9 00:01:53,234 --> 00:01:53,992 Albert 10 00:01:54,721 --> 00:01:56,170 Albert, you've come back to me 11 00:01:56,962 --> 00:01:58,129 I'm happy again 12 00:01:58,296 --> 00:01:59,195 Mother, no! 13 00:01:59,377 --> 00:02:00,622 This man isn't father 14 00:02:01,217 --> 00:02:04,118 I thought my happiness was gone for ever but you've come back to me 15 00:02:04,584 --> 00:02:06,089 Mother, listen to me, mother 16 00:02:06,270 --> 00:02:09,145 Don't waste your breath, Paul. She can't hear you 17 00:02:09,902 --> 00:02:11,385 I am your father now 18 00:02:11,744 --> 00:02:12,638 You're not! 19 00:02:12,738 --> 00:02:14,180 You're not my father 20 00:02:14,976 --> 00:02:16,754 Dorothy .. Dorothy 21 00:02:18,003 --> 00:02:19,047 What is it, Paul 22 00:02:19,147 --> 00:02:21,672 Dorothy, speak to mother. Tell her he isn't father. Tell her 23 00:02:22,348 --> 00:02:23,363 Of course he is 24 00:02:23,940 --> 00:02:25,669 Look at the lovely bracelet he gave me 25 00:02:25,972 --> 00:02:27,073 Isn't it beautiful? 26 00:02:27,393 --> 00:02:28,609 It has a lion's head 27 00:02:29,796 --> 00:02:30,993 Dear father 28 00:02:31,666 --> 00:02:32,743 Thank you 29 00:02:33,035 --> 00:02:34,260 Thank you so much 30 00:02:36,833 --> 00:02:37,644 A train 31 00:02:41,882 --> 00:02:42,938 Stop the train! 32 00:02:48,358 --> 00:02:50,150 Just what I've been waiting for 33 00:02:55,147 --> 00:02:56,217 My father 34 00:02:56,882 --> 00:02:57,725 The train 35 00:02:58,827 --> 00:02:59,641 You! 36 00:03:00,857 --> 00:03:01,615 Mother 37 00:03:02,261 --> 00:03:03,096 Mother 38 00:03:04,014 --> 00:03:05,120 Mother! ? Paul. 39 00:03:06,998 --> 00:03:07,899 Paul, wake up. 40 00:03:11,153 --> 00:03:12,409 It's you, Doc. 41 00:03:12,866 --> 00:03:15,316 The way you were yelling, I thought a wildcat had broken in. 42 00:03:15,500 --> 00:03:17,148 What's the trouble? Nightmare? 43 00:03:17,550 --> 00:03:18,193 Yeah. 44 00:03:18,977 --> 00:03:20,136 What a nightmare. 45 00:03:20,624 --> 00:03:23,098 Well, you get up and dress. I'll go out and get breakfast started. 46 00:03:41,555 --> 00:03:43,187 Fall to, Paul. Here is your breakfast. 47 00:03:54,539 --> 00:03:55,195 Doc. 48 00:03:55,857 --> 00:03:58,340 Do you remember what you said once in psychology class? 49 00:03:58,793 --> 00:04:01,659 About the phenomena of dreams foreshadowing future events. 50 00:04:01,945 --> 00:04:02,622 Yes. 51 00:04:03,313 --> 00:04:05,662 But to healthy minded people, a dream is just a dream. 52 00:04:07,223 --> 00:04:09,789 Come on, Paul. There is nothing like an early start for good fishing. 53 00:04:14,366 --> 00:04:16,543 Doc .. I'd like to go home today. 54 00:04:17,516 --> 00:04:18,216 Home? 55 00:04:18,951 --> 00:04:21,290 Why Paul, what's the matter? ? I'm worried about mother. 56 00:04:22,390 --> 00:04:25,102 Now look. You're not going to let a dream spoil our outing, are you. 57 00:04:25,450 --> 00:04:27,900 Why do you suppose mother didn't want me home for the holiday? 58 00:04:28,233 --> 00:04:30,134 Oh, she probably had some reason. 59 00:04:30,708 --> 00:04:32,095 Now get on with your breakfast. 60 00:04:32,319 --> 00:04:34,883 I'd like to tell you about this nightmare I had, Doc. 61 00:04:35,448 --> 00:04:37,293 Well alright. If it will make you feel better. 62 00:04:37,713 --> 00:04:40,962 Let's finish our eggs, then I'll get the tackle. You can tell me on the way down. 63 00:04:41,442 --> 00:04:42,147 Huh? 64 00:04:42,997 --> 00:04:46,573 He said: "you have hallucinations. Come with me. I'll take care of you". 65 00:04:46,967 --> 00:04:48,304 And he held on to my arm. 66 00:04:49,044 --> 00:04:50,429 That was when you woke me up. 67 00:04:51,285 --> 00:04:53,689 Quite an extraordinary dream, but easily explained. 68 00:04:54,067 --> 00:04:55,792 At the inquest after your father's death. 69 00:04:55,892 --> 00:04:58,568 You'll remember the engineer on the train testified .. 70 00:04:58,764 --> 00:05:02,451 He caught a glimpse of the Acme Trucking Company sign, as the truck pulled away. 71 00:05:03,907 --> 00:05:05,704 Although nothing has been seen of it since. 72 00:05:05,804 --> 00:05:08,272 It still remains the only clue to the unsolved mystery. 73 00:05:08,655 --> 00:05:10,580 Naturally, it will be impressed upon your mind. 74 00:05:10,680 --> 00:05:11,651 Well yes, but .. 75 00:05:11,751 --> 00:05:13,158 And the Schumann concerto .. 76 00:05:13,258 --> 00:05:16,072 Was your father's favorite composition, if I recall correctly. 77 00:05:16,545 --> 00:05:19,665 But it all seemed so real, and I remember every detail. 78 00:05:20,269 --> 00:05:23,840 The bracelet, abandoned farm buildings, and the things this man said like .. 79 00:05:24,674 --> 00:05:26,397 "It's just what I've been waiting for." 80 00:05:26,905 --> 00:05:29,048 And the terrible danger to mother and Dorothy. 81 00:05:30,412 --> 00:05:32,909 Forget it, Paul. You've been working too hard at school. 82 00:05:34,613 --> 00:05:36,352 This is a perfect way to relax. 83 00:05:37,622 --> 00:05:39,410 Hey, they're jumping like crickets. Come on. 84 00:06:07,395 --> 00:06:08,329 Hi there! 85 00:06:10,063 --> 00:06:10,938 Hiya, Mack. 86 00:06:11,505 --> 00:06:14,483 What are you doing down here? You spying on us, you old fox? 87 00:06:15,114 --> 00:06:16,548 Sure, that's my racket. 88 00:06:16,769 --> 00:06:18,242 You'd better hand your license in. 89 00:06:18,977 --> 00:06:20,621 How are they biting? ? Great. 90 00:06:23,073 --> 00:06:24,298 A letter for you, Paul. 91 00:06:24,861 --> 00:06:25,504 Okay. 92 00:06:39,132 --> 00:06:40,630 It's from the Waynefield Trust. 93 00:06:40,852 --> 00:06:43,790 They sent it up from the school. It may be important so I brung it up to you. 94 00:06:43,890 --> 00:06:44,824 Thanks, Mack. 95 00:06:44,924 --> 00:06:47,628 No trouble. If there's an answer I'll mail it for you over from the village. 96 00:06:47,728 --> 00:06:49,659 There is no answer. It's a letter from my father. 97 00:06:50,632 --> 00:06:51,218 Ha? 98 00:06:52,036 --> 00:06:54,050 Say, you're not pulling my leg are you, Paul? 99 00:06:54,301 --> 00:06:57,343 No, Mack. Dad left a series of letters with the office of his estate. 100 00:06:57,443 --> 00:06:58,716 I get one every few months. 101 00:06:58,882 --> 00:07:00,460 Well, I'll be doggone. 102 00:07:00,837 --> 00:07:03,163 Leave it to the judge to think of something like that. 103 00:07:03,808 --> 00:07:05,706 Uncanny smart, that man was. 104 00:07:06,441 --> 00:07:08,803 Well. You want to read that sort-of private. 105 00:07:16,903 --> 00:07:18,118 Good fishing, huh? 106 00:07:18,638 --> 00:07:19,453 Fine, Mack. 107 00:07:19,689 --> 00:07:21,433 How long you figuring on staying up here? 108 00:07:21,679 --> 00:07:22,440 Oh, Doc. 109 00:07:22,955 --> 00:07:23,944 Yes, Paul? 110 00:07:25,369 --> 00:07:27,169 Would you mind coming over a minute, please? 111 00:07:27,269 --> 00:07:28,270 So long, boys. 112 00:07:28,778 --> 00:07:29,679 Goodbye, Mack. 113 00:07:34,388 --> 00:07:35,374 What is it, Paul? 114 00:07:35,557 --> 00:07:38,744 I've received one of Dad's letters. I'd like to read part of it to you. 115 00:07:38,982 --> 00:07:39,740 Go ahead. 116 00:07:40,814 --> 00:07:43,652 "It will be your responsibility as the man of the family." 117 00:07:44,060 --> 00:07:48,803 "To protect your mother and Dorothy by being vigilant of their associates." 118 00:07:49,319 --> 00:07:52,359 "I have always guarded your mother who is so much younger than I." 119 00:07:52,459 --> 00:07:53,701 "For in my experience .." 120 00:07:53,801 --> 00:07:58,196 "I've had ample opportunity to observe the cunning of unscrupulous imposters." 121 00:08:00,522 --> 00:08:02,252 Fits right in with your dream, doesn't it. 122 00:08:02,497 --> 00:08:03,706 A curious coincidence. 123 00:08:05,610 --> 00:08:08,429 I hate to ruin your trip, Doc. But I'd really like to go home. 124 00:08:08,754 --> 00:08:09,674 Alright, Paul. 125 00:08:10,113 --> 00:08:12,814 It wouldn't do you any good anyhow, with this worry on your mind. 126 00:08:12,985 --> 00:08:14,744 If everything is alright, we can come back. 127 00:08:15,107 --> 00:08:17,962 Meantime, I can have a nice little visit with my sister. Let's get our stuff. 128 00:08:30,740 --> 00:08:32,786 Thanks a lot, Doc. ? You're welcome, Paul. 129 00:08:33,360 --> 00:08:36,184 You can reach me at my sister's. ? Okay. So long, Doc. 130 00:08:36,769 --> 00:08:38,508 Hello, Ben. ? Mr Paul. 131 00:08:38,964 --> 00:08:40,450 Well, this is a surprise. 132 00:08:40,631 --> 00:08:42,932 I got kinda homesick. How is everything, Ben? 133 00:08:43,323 --> 00:08:46,272 Well, everything is about the same, so far. 134 00:08:46,448 --> 00:08:47,492 Where is my mother? 135 00:08:47,702 --> 00:08:48,574 Mrs Virginia? 136 00:08:48,768 --> 00:08:51,360 She went over to the club to have lunch with Mr Curtis. 137 00:08:51,618 --> 00:08:52,411 Curtis? 138 00:08:53,157 --> 00:08:53,995 Who's he? 139 00:08:54,727 --> 00:08:57,490 Why, he's been coming round here every day for the past month. 140 00:08:57,928 --> 00:08:59,806 You mean he's been coming around to see mother? 141 00:09:00,153 --> 00:09:02,442 He sure ain't been coming to see me, no sir. 142 00:09:03,063 --> 00:09:04,135 What's he like, Ben? 143 00:09:04,670 --> 00:09:06,457 Well, he's a fine looking man. 144 00:09:06,715 --> 00:09:07,922 Nice talking, too. 145 00:09:08,202 --> 00:09:11,113 But it ain't exactly my place to venture an opinion. No sir. 146 00:09:11,531 --> 00:09:12,593 You don't like him. 147 00:09:13,085 --> 00:09:14,341 Well, you see how it is. 148 00:09:14,650 --> 00:09:16,361 Being with the judge so many years. 149 00:09:16,621 --> 00:09:19,124 I got know just what folks he like and don't like. 150 00:09:19,489 --> 00:09:20,561 And I kinda suspect. 151 00:09:20,792 --> 00:09:23,551 This Mr Curtis wouldn't be on the list. No, sir. 152 00:09:23,878 --> 00:09:24,750 I see. 153 00:09:28,153 --> 00:09:31,175 But don't you take no pre-congested ideas from me, Mr Paul. 154 00:09:31,585 --> 00:09:34,149 It ain't constitutional. Like the judge used to say. 155 00:09:34,551 --> 00:09:37,506 To exert undue influence on the matter. No sir. 156 00:09:37,819 --> 00:09:38,903 That's right, Ben. 157 00:09:39,359 --> 00:09:41,058 I'd better take your bag upstairs. 158 00:09:41,388 --> 00:09:42,775 Should I run you a bath, sir? 159 00:09:43,210 --> 00:09:44,951 Never mind, I'll just take a shower. 160 00:09:47,427 --> 00:09:48,198 Yes, sir. 161 00:10:02,592 --> 00:10:03,531 Thanks, Ben. 162 00:10:15,464 --> 00:10:16,542 Hello, George? 163 00:10:16,899 --> 00:10:17,542 Yeah? 164 00:10:18,506 --> 00:10:19,872 Well for a guy's sakes. 165 00:10:20,418 --> 00:10:21,490 Well, where are you? 166 00:10:23,114 --> 00:10:24,558 Well, why didn't you let me know? 167 00:10:25,776 --> 00:10:27,340 Come on over. I want to talk to you. 168 00:10:27,658 --> 00:10:28,673 It's confidential. 169 00:10:29,844 --> 00:10:30,520 Okay. 170 00:10:36,587 --> 00:10:38,390 Mr Paul is home. ? Paul? 171 00:10:38,727 --> 00:10:39,856 What brought him home? 172 00:10:39,956 --> 00:10:41,692 Well, he said he got homesick. 173 00:10:42,014 --> 00:10:43,086 He's up in his room. 174 00:10:53,415 --> 00:10:54,542 Paul, darling. 175 00:10:55,069 --> 00:10:56,286 Hello, Princess. 176 00:10:57,439 --> 00:10:58,740 Didn't you like the fishing? 177 00:10:58,885 --> 00:11:00,040 It was alright but .. 178 00:11:00,447 --> 00:11:01,643 I wanted to come home. 179 00:11:02,403 --> 00:11:04,012 I had so many engagements, dear. 180 00:11:04,637 --> 00:11:07,319 Of course, if I'd realised .. ? Come clean, Mrs Cartwright. 181 00:11:07,829 --> 00:11:08,815 Who is the Romeo? 182 00:11:10,137 --> 00:11:11,152 Benjamin told you? 183 00:11:11,751 --> 00:11:13,544 Well .. his name is Brett Curtis. 184 00:11:13,891 --> 00:11:15,078 And he is most charming. 185 00:11:15,821 --> 00:11:19,011 You know, I haven't even been slightly interested in a man since father died. 186 00:11:19,941 --> 00:11:21,401 But I must admit I like this one. 187 00:11:21,754 --> 00:11:24,352 You'll meet him tonight at dinner. And I want you to like him, too. 188 00:11:29,745 --> 00:11:31,087 Are you sure he's alright? 189 00:11:31,795 --> 00:11:32,753 Of course he is. 190 00:11:33,124 --> 00:11:34,511 Everyone finds him fascinating. 191 00:11:34,801 --> 00:11:36,159 He is amusing and interesting. 192 00:11:36,300 --> 00:11:38,451 He has been everywhere. And he's most attractive. 193 00:11:39,114 --> 00:11:41,790 You know in some ways he reminds me of your father, except he's younger. 194 00:11:43,825 --> 00:11:45,200 Oh, don't look so worried. 195 00:11:46,622 --> 00:11:48,673 Well, you're my responsibility now, you know. 196 00:11:53,812 --> 00:11:54,518 Paul. 197 00:11:55,840 --> 00:11:57,198 You know how lonely I've been. 198 00:11:57,894 --> 00:11:59,376 Yes, I understand that. 199 00:12:00,004 --> 00:12:00,733 Darling. 200 00:12:01,476 --> 00:12:02,520 I've got to change. 201 00:12:03,470 --> 00:12:05,099 I hope you have a decent suit to wear. 202 00:12:05,463 --> 00:12:07,308 I've been bragging about how handsome you are. 203 00:12:07,585 --> 00:12:10,060 I'll probably slide down the bannister in my pyjamas. 204 00:12:10,281 --> 00:12:11,509 If you dare. 205 00:12:12,256 --> 00:12:14,947 Excuse me, Mrs Cartwright. ? Hello George, how is Lydia? 206 00:12:15,205 --> 00:12:16,334 Poorly, ma'am. Poorly. 207 00:12:16,564 --> 00:12:18,638 But she'll be alright when she finds out Paul is home. 208 00:12:20,086 --> 00:12:22,700 Hiya Paul, you old guy. Gosh I'm glad to see you. 209 00:12:23,011 --> 00:12:24,655 What's all this "confidential" business? 210 00:12:25,501 --> 00:12:27,626 How about this guy my mother's got in tow? 211 00:12:27,821 --> 00:12:28,732 Oh, him. 212 00:12:29,220 --> 00:12:30,707 Well, what gives? Does he rate? 213 00:12:31,150 --> 00:12:32,497 By me? Strictly poison. 214 00:12:33,102 --> 00:12:35,207 Dorothy and I are washed up on account of that guy. 215 00:12:35,939 --> 00:12:38,858 "Oh George" says she. "You're so crude and callow." 216 00:12:39,356 --> 00:12:42,162 "Why can't you be more like Brett? Smooth and sophisticated." 217 00:12:42,802 --> 00:12:44,442 Women. They get on my nerves. 218 00:12:44,977 --> 00:12:47,650 Sounds like a purely personal reaction, George. 219 00:12:47,916 --> 00:12:49,884 I'm after facts. Is he solid? 220 00:12:50,109 --> 00:12:51,897 Well, all I know is what I hear at keyholes. 221 00:12:52,164 --> 00:12:53,836 Mum and Dad say he's a cosmopolitan. 222 00:12:54,159 --> 00:12:56,458 But for my dough, he's a first class .. ? Paul. 223 00:12:56,945 --> 00:12:58,699 Hello, Sis. ? Hiya, small fry. 224 00:12:58,886 --> 00:12:59,558 Hello. 225 00:12:59,847 --> 00:13:01,725 Well, what happened to the fishing trip, Paul? 226 00:13:02,041 --> 00:13:04,113 Cancelled on account of family affection. 227 00:13:04,691 --> 00:13:06,593 What's with this Curtis I've been hearing about? 228 00:13:07,076 --> 00:13:09,293 If you've been listening to George, you can just ignore it. 229 00:13:09,889 --> 00:13:11,509 Brett is positively out of this world. 230 00:13:11,609 --> 00:13:13,043 The Princess is mad about him. 231 00:13:13,143 --> 00:13:14,272 Yeah, and so am I. 232 00:13:14,514 --> 00:13:15,999 At least he has manners. 233 00:13:16,297 --> 00:13:18,124 That's more than I can say for some people. 234 00:13:19,511 --> 00:13:22,792 Of course, it must be quite a shock to realize one simply doesn't measure up. 235 00:13:22,966 --> 00:13:24,377 To civilised standards. 236 00:13:28,601 --> 00:13:29,598 See what I mean? 237 00:13:30,094 --> 00:13:32,395 You know how we used to get along. Now where am I? 238 00:13:32,495 --> 00:13:34,258 Take it easy, George. It may blow over. 239 00:13:34,438 --> 00:13:35,867 Nah, she'll never be the same. 240 00:13:36,253 --> 00:13:37,527 And I'm too old to change. 241 00:13:39,159 --> 00:13:40,129 There he is now. 242 00:13:40,411 --> 00:13:41,479 Brett, how are you? 243 00:13:43,253 --> 00:13:43,969 For me? 244 00:13:44,755 --> 00:13:46,455 Oh, you are too divine, Brett. Really. 245 00:13:46,755 --> 00:13:48,400 He brings her flowers, the big droop. 246 00:13:49,575 --> 00:13:51,017 You simply turn my head. 247 00:13:51,817 --> 00:13:53,519 Turn her head? I'd like to ring her neck. 248 00:13:54,082 --> 00:13:55,383 She thinks he's a great wit. 249 00:13:55,595 --> 00:13:57,157 But nothing I say is funny anymore. 250 00:13:59,639 --> 00:14:01,331 How about staying to dinner, George? 251 00:14:01,795 --> 00:14:03,471 I don't feel like facing this alone. 252 00:14:03,792 --> 00:14:04,465 Okay. 253 00:14:04,744 --> 00:14:06,672 I'll call up home. You'll have to lend me a tie. 254 00:14:06,772 --> 00:14:07,589 Oh sure. 255 00:14:15,088 --> 00:14:16,103 Do I look alright? 256 00:14:16,319 --> 00:14:18,385 I should have gone home and changed. ? You'll do. 257 00:14:20,021 --> 00:14:21,206 How nice you both look. 258 00:14:25,021 --> 00:14:25,758 Paul. 259 00:14:26,119 --> 00:14:27,020 This is Brett. 260 00:14:27,528 --> 00:14:29,369 How do you do. ? I'm glad to know you, Paul. 261 00:14:29,716 --> 00:14:31,189 Of course you know George Hanover? 262 00:14:31,741 --> 00:14:32,642 Hello, George. 263 00:14:34,361 --> 00:14:36,047 I've been hearing quite a lot about you. 264 00:14:36,236 --> 00:14:38,832 Well mother and Dorothy have been giving you quite a build-up, too. 265 00:14:39,056 --> 00:14:41,490 Ha, ha. Well I hope you won't hold it against me. 266 00:14:42,348 --> 00:14:44,745 I feel as if I've met you somewhere before. 267 00:14:44,992 --> 00:14:46,730 That's because Brett looks like father. 268 00:14:47,259 --> 00:14:48,360 Oh, I don't think so. 269 00:14:49,827 --> 00:14:51,291 Except maybe his nose a little. 270 00:14:51,813 --> 00:14:54,713 Thanks, Paul. I'd rather not look like anybody but myself. 271 00:14:55,358 --> 00:14:56,998 Paul is a great deal like his father. 272 00:14:57,795 --> 00:14:59,709 I understand you have his talent, too. 273 00:15:00,029 --> 00:15:01,241 Maybe a speck of it. 274 00:15:01,671 --> 00:15:03,880 I've been reading one of his books on criminology. 275 00:15:04,405 --> 00:15:07,631 My friend, Professor Muhlbach, the psychiatrist, recommended it to me. 276 00:15:08,261 --> 00:15:10,856 The Professor thinks your father had a brilliant mind. 277 00:15:11,214 --> 00:15:13,277 Well, father's best book was never completed. 278 00:15:13,793 --> 00:15:15,776 I hope I'll be able to finish it for him someday. 279 00:15:16,058 --> 00:15:17,670 I knew you two would like each other. 280 00:15:18,394 --> 00:15:19,581 Dinner is served, ma'am. 281 00:15:21,882 --> 00:15:22,611 Dorothy? 282 00:15:23,920 --> 00:15:25,561 Paul, I have everything you want. 283 00:15:35,007 --> 00:15:36,634 You don't mean to tell me you like him? 284 00:15:36,734 --> 00:15:39,897 I didn't say I liked him. I just said I could see why mother likes him. 285 00:15:40,067 --> 00:15:42,283 Yeah, but does Dorothy have to drool over him like a goon? 286 00:15:42,383 --> 00:15:44,258 Oh Dorothy is nothing but a child. 287 00:15:44,435 --> 00:15:45,497 Child, nothing. 288 00:15:45,839 --> 00:15:47,245 She's a first class flirt. 289 00:15:47,827 --> 00:15:49,630 The way she hangs on that guy's words. 290 00:15:50,092 --> 00:15:51,365 Honest Paul, it sickens me. 291 00:15:51,848 --> 00:15:52,854 Pure jealousy. 292 00:15:53,552 --> 00:15:54,810 Me .. jealous? 293 00:15:55,164 --> 00:15:55,914 Pah. 294 00:15:58,891 --> 00:15:59,935 Gosh, that's right. 295 00:16:00,400 --> 00:16:01,308 Maybe I am. 296 00:16:06,025 --> 00:16:07,072 Paul, look. 297 00:16:07,358 --> 00:16:09,540 It was in the box with the corsage Brett gave me. 298 00:16:09,729 --> 00:16:10,773 Isn't it beautiful? 299 00:16:11,085 --> 00:16:12,705 It's a lion's head from India. 300 00:16:13,203 --> 00:16:14,745 Brett has such divine taste. 301 00:16:16,101 --> 00:16:17,288 Well, don't you like it? 302 00:16:17,859 --> 00:16:20,730 Nice girls aren't supposed to take jewellery from strange men. 303 00:16:20,917 --> 00:16:22,352 He's not a strange man. 304 00:16:23,950 --> 00:16:27,298 [ Piano music ] 305 00:16:29,315 --> 00:16:29,983 Paul. 306 00:16:30,870 --> 00:16:31,756 What's wrong? 307 00:16:32,544 --> 00:16:33,817 You're as white as a sheet. 308 00:16:35,267 --> 00:16:36,335 I feel .. 309 00:16:37,580 --> 00:16:38,607 Kind of .. 310 00:16:41,844 --> 00:16:42,557 Paul. 311 00:16:43,053 --> 00:16:43,752 Paul. 312 00:16:44,539 --> 00:16:46,283 Gosh .. he's fainted. ? I'll get mother. 313 00:16:46,792 --> 00:16:47,710 Mother! 314 00:16:48,633 --> 00:16:49,414 Oh, Mark. 315 00:16:49,514 --> 00:16:51,192 What's the matter, Virginia? What happened? 316 00:16:51,292 --> 00:16:53,722 I don't know. Dorothy said he simply keeled over. 317 00:16:54,506 --> 00:16:57,181 When he came to, he babbled something about a dream and wanting to see you. 318 00:16:58,221 --> 00:16:59,665 He seemed alright at dinner time. 319 00:17:00,027 --> 00:17:00,956 Let me see him. 320 00:17:03,050 --> 00:17:03,893 Feel better? 321 00:17:04,977 --> 00:17:07,079 Say, you know I had an uncle once who used to get fits. 322 00:17:07,340 --> 00:17:08,899 They had to put a spoon in his mouth. 323 00:17:12,002 --> 00:17:13,007 Hello, Doc. 324 00:17:13,375 --> 00:17:15,096 Well young man, what's this all about? 325 00:17:15,440 --> 00:17:16,628 Darling, what is wrong? 326 00:17:16,871 --> 00:17:17,859 Nothing, mother. 327 00:17:18,433 --> 00:17:21,505 If you don't mind though, I'd like to talk to Dr Benson Vincent alone. 328 00:17:22,408 --> 00:17:24,110 Well, I guess I'll barge along home then. 329 00:17:24,290 --> 00:17:26,439 I hope you'll feel better, chum. ? I'll be okay. 330 00:17:26,840 --> 00:17:28,113 See you tomorrow. ? Right. 331 00:17:29,859 --> 00:17:30,874 You look feverish. 332 00:17:31,409 --> 00:17:32,896 Oh I .. just had .. 333 00:17:33,373 --> 00:17:34,773 A kind of a mental shock. 334 00:17:35,932 --> 00:17:38,386 Remember the dream I told you about this morning, Doc? 335 00:17:38,696 --> 00:17:39,333 Yes. 336 00:17:39,915 --> 00:17:41,559 The part about Dorothy and the bracelet? 337 00:17:41,731 --> 00:17:42,671 Yes. ? Well. 338 00:17:43,090 --> 00:17:45,299 There is a man mother is seriously interested in and .. 339 00:17:45,813 --> 00:17:47,012 Who is this man, Paul? 340 00:17:47,207 --> 00:17:49,629 Brett Curtis. And he did give Dorothy a bracelet. 341 00:17:50,342 --> 00:17:51,919 And it was in a corsage and .. 342 00:17:52,091 --> 00:17:55,165 It was the music, the same music. The Schumann concerto. 343 00:17:57,720 --> 00:18:00,197 This may sound kinda crazy Doc, but .. 344 00:18:01,684 --> 00:18:03,554 That dream is beginning to happen. 345 00:18:04,624 --> 00:18:07,305 Now wait a minute, Paul. Nothing has actually happened. 346 00:18:08,766 --> 00:18:11,014 The only similarity to the dream is the bracelet. 347 00:18:11,297 --> 00:18:12,899 And that could be a coincidence. 348 00:18:13,715 --> 00:18:17,773 Dorothy is very fond of trinkets. Anyone who knew that might buy her a bracelet. 349 00:18:18,667 --> 00:18:19,882 As for the music? It's .. 350 00:18:20,534 --> 00:18:21,991 Probably sitting on the piano. 351 00:18:23,102 --> 00:18:24,819 I wouldn't worry too much about it, son. 352 00:18:26,298 --> 00:18:28,116 Have you told your mother about this dream? 353 00:18:29,396 --> 00:18:29,982 No. 354 00:18:30,857 --> 00:18:33,261 Mother thinks I've got too much imagination. 355 00:18:34,609 --> 00:18:37,947 Besides, she's gone overboard for this Curtis. 356 00:18:38,571 --> 00:18:42,074 And you can't talk to people when they feel like that about someone. 357 00:18:43,064 --> 00:18:44,508 You're pretty young to know that. 358 00:18:44,929 --> 00:18:46,952 I felt the same way about a girl last year. 359 00:18:47,052 --> 00:18:49,888 Nobody could tell me anything until I found it out for myself. 360 00:18:50,234 --> 00:18:52,452 And you may be entirely wrong about this man. 361 00:18:53,598 --> 00:18:56,282 Now the best thing to do is to find out all we can about him. 362 00:18:57,297 --> 00:18:59,783 Suppose you and I go down and see Bill Allen tomorrow. 363 00:19:00,376 --> 00:19:02,861 A banker doesn't usually take people at face value. 364 00:19:03,507 --> 00:19:04,751 We'll let him investigate. 365 00:19:05,923 --> 00:19:07,187 That's an idea. 366 00:19:07,737 --> 00:19:08,580 Oh, and Doc. 367 00:19:09,479 --> 00:19:12,482 When you go downstairs, I wish you'd drop in and meet Curtis. 368 00:19:13,486 --> 00:19:15,623 I'd like to find out what you think about him. 369 00:19:16,336 --> 00:19:18,454 Alright, Paul. Now stop worrying. 370 00:19:25,467 --> 00:19:26,368 Come on, Paul. 371 00:19:26,631 --> 00:19:27,932 Mr Allen is a busy man. 372 00:19:28,350 --> 00:19:29,937 Thank you, Mr Allen. ? Goodbye, Paul. 373 00:19:30,465 --> 00:19:31,366 Goodbye, Bill. 374 00:19:31,862 --> 00:19:32,688 Doctor. 375 00:19:43,345 --> 00:19:45,233 Good morning, Curtis. ? Good morning, doctor. 376 00:19:45,398 --> 00:19:46,980 Hello Paul. How are you feeling? 377 00:19:47,220 --> 00:19:48,420 Oh, I'm fine, thanks. 378 00:19:48,735 --> 00:19:50,701 You certainly gave us a scare last evening. 379 00:19:50,948 --> 00:19:52,884 I hope you've laid down the law to him, doctor. 380 00:19:52,984 --> 00:19:55,357 What he needs is more fresh air and exercise. 381 00:19:55,633 --> 00:19:57,609 Well, you can't pass exams on fresh air. 382 00:19:57,882 --> 00:19:58,939 Not in my school. 383 00:19:59,317 --> 00:20:01,609 No. Paul takes his studies very seriously. 384 00:20:01,980 --> 00:20:03,596 Come along, Paul. Good morning, Curtis. 385 00:20:03,757 --> 00:20:04,486 Goodbye. 386 00:20:13,353 --> 00:20:15,033 You don't suppose he followed us here? 387 00:20:15,426 --> 00:20:17,797 Oh come now, Paul. The man banks there. 388 00:20:18,335 --> 00:20:20,666 Weren't you convinced that Allen knows what he's talking about? 389 00:20:20,907 --> 00:20:22,203 My intuition isn't. 390 00:20:22,686 --> 00:20:25,056 I'd take it easy on that intuition business, son. 391 00:20:25,330 --> 00:20:26,907 It can become an obsession you know. 392 00:20:27,506 --> 00:20:29,634 Well, if you don't mind Doc, I think I'll walk home. 393 00:20:29,897 --> 00:20:32,369 Why that's a splendid idea. Do some deep breathing. 394 00:20:32,796 --> 00:20:34,521 Try and rid your mind of Curtis. 395 00:20:40,188 --> 00:20:41,174 Hi there, doctor. 396 00:20:41,878 --> 00:20:43,208 Going anywhere near the club? 397 00:20:43,537 --> 00:20:45,832 I go right by there. Hop in. ? Oh, thanks. 398 00:20:46,298 --> 00:20:48,402 It's a nuisance to find a taxi when you want one. 399 00:20:49,197 --> 00:20:50,568 I don't drive myself. 400 00:20:51,645 --> 00:20:53,982 That's unusual. I thought everybody drove these days. 401 00:20:54,296 --> 00:20:56,972 Well, I was in rather a bad accident when I was a youngster and it .. 402 00:20:57,072 --> 00:20:59,953 And it made such an impression on me that I never learned to drive. 403 00:21:00,798 --> 00:21:01,743 Where is Paul? 404 00:21:01,843 --> 00:21:04,028 Oh, he decided to walk home for the exercise. 405 00:21:13,169 --> 00:21:14,919 [ Piano music ] 406 00:21:16,218 --> 00:21:18,488 Hiya Paul. Feeling okay? ? Sure. 407 00:21:18,916 --> 00:21:19,733 What gives? 408 00:21:19,833 --> 00:21:22,419 The gang is here and we're going down to the river to watch a boat race. 409 00:21:22,519 --> 00:21:24,020 I thought you'd like to come along. 410 00:21:24,403 --> 00:21:26,209 Hello, Lydia. ? Paul Cartwright. 411 00:21:27,054 --> 00:21:30,539 If you aren't the absolute limit. Not to let me know a thing about coming home. 412 00:21:37,918 --> 00:21:39,631 Ben, what are you doing with the picture? 413 00:21:39,731 --> 00:21:41,902 Miss Virginia wants it taken up to the study. 414 00:21:42,092 --> 00:21:43,722 Why? ? I couldn't say. 415 00:21:48,534 --> 00:21:50,357 Where is mother? ? Down-town. 416 00:21:50,576 --> 00:21:51,791 She'll be back for lunch. 417 00:21:55,683 --> 00:21:58,290 Come on, let's go. We don't want to get down there after it's all over. 418 00:21:58,390 --> 00:21:59,960 Okay, come on. Come on, Lydia. 419 00:22:00,378 --> 00:22:02,362 Okay gang, I guess we can all get in my car now. 420 00:22:02,993 --> 00:22:04,380 We can all squeeze in. ? Yeah. 421 00:22:05,497 --> 00:22:06,466 Come on, Paul. 422 00:22:06,736 --> 00:22:07,780 I'll see you later. 423 00:22:11,844 --> 00:22:12,487 Paul. 424 00:22:14,442 --> 00:22:16,384 Are you deliberately trying to avoid me? 425 00:22:16,726 --> 00:22:17,512 Because .. 426 00:22:17,720 --> 00:22:20,483 If you are, I'd just as soon you come right out and say so. 427 00:22:20,942 --> 00:22:22,285 No I'm not, Lydia. I .. 428 00:22:22,701 --> 00:22:24,842 Just don't feel like going, that's all. 429 00:22:43,734 --> 00:22:44,797 I'm sorry, sir. 430 00:22:45,657 --> 00:22:48,391 I sure did hate to move the judge out of his place. 431 00:22:48,754 --> 00:22:51,734 Well .. maybe this is where he'd rather be, Ben. 432 00:22:52,685 --> 00:22:54,783 He spent most of his time up here anyway. 433 00:22:55,398 --> 00:22:56,224 Yes, sir. 434 00:22:57,876 --> 00:22:59,108 He looks so alive. 435 00:23:00,504 --> 00:23:01,988 Almost as if he could speak. 436 00:23:02,686 --> 00:23:03,813 I wished he could. 437 00:23:10,837 --> 00:23:11,499 Ben. 438 00:23:12,114 --> 00:23:13,781 When is Curtis coming here again? 439 00:23:14,803 --> 00:23:16,018 He's coming tonight, sir. 440 00:23:16,271 --> 00:23:17,819 I want you to do something for me. 441 00:23:18,272 --> 00:23:19,331 Anything you say. 442 00:23:19,864 --> 00:23:22,223 When you take his glass off the table, don't touch it. 443 00:23:22,498 --> 00:23:24,010 Use a napkin and put it aside. 444 00:23:24,387 --> 00:23:26,251 You know what I want, Ben. ? Yes, sir. 445 00:23:26,529 --> 00:23:27,372 Oh, and Ben. 446 00:23:27,553 --> 00:23:29,866 I'd like a sandwich and a glass of milk up here, please. 447 00:23:30,439 --> 00:23:31,933 Do you have the keys to the files? 448 00:23:36,542 --> 00:23:37,396 Thanks, Ben. 449 00:24:15,087 --> 00:24:18,968 "Prominent in unsolved crimes is the record of Claude Barrington." 450 00:24:19,903 --> 00:24:22,783 "An amazingly clever and dangerous individual." 451 00:24:24,112 --> 00:24:26,406 "He was suspected of innumerable crimes." 452 00:24:26,787 --> 00:24:29,369 "Including attacks on young girls, even murder." 453 00:24:30,526 --> 00:24:35,143 "Yet the police have been unable to find enough evidence to warrant his arrest." 454 00:24:36,260 --> 00:24:38,089 "His quick disappearances." 455 00:24:38,350 --> 00:24:40,557 "The failure of witnesses to identify him." 456 00:24:40,722 --> 00:24:42,806 "The lack of fingerprints or photographs." 457 00:24:43,768 --> 00:24:46,524 "Indicated a marked talent for crime." 458 00:24:47,931 --> 00:24:50,066 "Suspicion first fell upon Barrington .." 459 00:24:50,601 --> 00:24:52,341 "When in 1932 .." 460 00:24:52,746 --> 00:24:55,494 "He married a wealthy young widow, Cecilia Gordon." 461 00:24:56,252 --> 00:24:58,900 "Who was drowned within six months of their marriage." 462 00:24:59,848 --> 00:25:01,636 "Leaving him a substantial legacy." 463 00:25:02,765 --> 00:25:05,844 "However, no evidence could be found to prove .." 464 00:25:06,589 --> 00:25:10,150 "That Barrington was in the vicinity at the time of her death." 465 00:25:13,056 --> 00:25:14,786 Paul, darling. What are you doing up here? 466 00:25:18,995 --> 00:25:20,918 Reading up on something in Dad's files. 467 00:25:21,315 --> 00:25:23,045 It's a lovely day. You should be outdoors. 468 00:25:28,558 --> 00:25:30,023 Sorry about moving the picture. 469 00:25:30,676 --> 00:25:32,492 I wanted to change things in the living room. 470 00:25:32,839 --> 00:25:35,078 It's old-fashioned. I wanted to brighten it up a bit. 471 00:25:35,790 --> 00:25:37,058 That's alright, mother. 472 00:25:41,138 --> 00:25:42,954 Paul, are you going to make things difficult? 473 00:25:43,446 --> 00:25:44,709 I haven't said anything. 474 00:25:45,207 --> 00:25:46,937 It isn't what you say, it's your attitude. 475 00:25:47,534 --> 00:25:48,749 Why don't you like Brett? 476 00:25:50,144 --> 00:25:52,508 I just don't want you to make a mistake. That's all. 477 00:25:54,605 --> 00:25:55,992 How much do you know about him? 478 00:25:56,712 --> 00:25:58,529 Everything. He's told me all about himself. 479 00:25:59,809 --> 00:26:01,314 Paul, why are you so mistrustful? 480 00:26:02,902 --> 00:26:05,045 I received one of Dad's letters yesterday. 481 00:26:05,923 --> 00:26:07,196 Maybe you'd better read it. 482 00:26:20,403 --> 00:26:23,384 He saw so much of crime and wickedness, he was bound to become over-cautious. 483 00:26:25,750 --> 00:26:27,652 Now I understand why you are so anxious. 484 00:26:28,929 --> 00:26:30,230 What is it you want to know? 485 00:26:31,302 --> 00:26:33,074 Has Curtis ever been married before? 486 00:26:33,513 --> 00:26:34,639 No, he's a bachelor. 487 00:26:35,398 --> 00:26:38,776 He was to be married a few years ago but the girl drowned just before the wedding. 488 00:26:40,217 --> 00:26:42,148 Brett was terribly broken up about it, of course. 489 00:26:42,966 --> 00:26:44,382 She was .. drowned? 490 00:26:44,891 --> 00:26:46,628 Quite a tragedy. She was so young. 491 00:26:51,246 --> 00:26:52,061 Well, Paul? 492 00:26:52,778 --> 00:26:53,687 Anything else? 493 00:26:55,744 --> 00:26:57,074 Where does he get his income? 494 00:26:57,685 --> 00:26:59,289 Oh he owns mines and things. 495 00:26:59,852 --> 00:27:01,448 I had Mr Allen check into all that. 496 00:27:02,067 --> 00:27:04,402 You see, I'm not as irresponsible as you think I am. 497 00:27:05,321 --> 00:27:07,534 You're not going to marry him for a while yet, are you? 498 00:27:08,339 --> 00:27:09,452 I don't know, Paul. 499 00:27:11,166 --> 00:27:12,353 I think you should wait. 500 00:27:12,642 --> 00:27:14,258 Well, I don't want to make you unhappy. 501 00:27:14,365 --> 00:27:16,348 But that is one thing I must decide for myself. 502 00:27:16,881 --> 00:27:17,696 You mean .. 503 00:27:17,958 --> 00:27:20,254 You're going to marry him right away? ? I may. 504 00:27:20,643 --> 00:27:23,132 But you can't. You must give me time .. ? Give you time ..? 505 00:27:23,763 --> 00:27:24,521 For what? 506 00:27:24,919 --> 00:27:25,859 Well, to .. 507 00:27:27,059 --> 00:27:29,309 To .. to get better acquainted with him. 508 00:27:30,215 --> 00:27:32,197 Darling, you'll be going off to school soon. 509 00:27:32,535 --> 00:27:34,810 Your life will be occupied with other things for years. 510 00:27:35,912 --> 00:27:36,555 Paul. 511 00:27:36,763 --> 00:27:38,640 Try to understand. Try to be fair. 512 00:27:39,301 --> 00:27:40,046 Please. 513 00:27:40,664 --> 00:27:41,565 For my sake. 514 00:27:44,270 --> 00:27:46,001 Alright. ? That's better. 515 00:27:46,101 --> 00:27:47,321 You'll be down for lunch? 516 00:27:47,421 --> 00:27:49,745 No. Benjamin is bringing my lunch up here. I'll be down later. 517 00:27:50,139 --> 00:27:52,670 Maybe you can play some tennis with Brett? He plays an excellent game. 518 00:27:53,283 --> 00:27:55,071 If you just give him a chance to be himself. 519 00:27:55,276 --> 00:27:57,731 You two would probably be the best of friends in no time. 520 00:27:58,716 --> 00:27:59,965 I've got to go now. 521 00:28:00,986 --> 00:28:02,627 Don't work too hard, darling. 522 00:29:03,874 --> 00:29:04,611 Out! 523 00:29:05,113 --> 00:29:06,556 Why, you wretch. That did it! 524 00:29:09,813 --> 00:29:12,059 I'm lucky I got two games. ? Pay up, lady. 525 00:29:21,616 --> 00:29:23,231 Hello, Paul. How are you feeling? 526 00:29:23,794 --> 00:29:25,095 Okay. How was the boat race? 527 00:29:25,213 --> 00:29:26,748 Keen. The Blue Moon won. 528 00:29:27,158 --> 00:29:29,203 You should have come with us, Paul. Lydia is furious. 529 00:29:29,316 --> 00:29:32,275 Oh, she'll get over it. I've got too much on my mind. 530 00:29:36,258 --> 00:29:37,575 Any lunch left for me, Ben? 531 00:29:38,413 --> 00:29:41,094 There is sandwiches and milk in the breakfast room, Miss Dorothy. 532 00:29:41,194 --> 00:29:42,138 Thanks, Ben. 533 00:29:52,731 --> 00:29:53,687 Hello, darling. 534 00:29:53,787 --> 00:29:55,514 Hello, Paul. Where have you been hiding? 535 00:29:55,614 --> 00:29:56,866 I had some work to do. 536 00:29:57,196 --> 00:29:58,794 I hear you're taking law at college. 537 00:29:58,894 --> 00:30:02,171 Just the groundwork. My main interest is criminology. 538 00:30:03,087 --> 00:30:03,988 Mister Curtis. 539 00:30:04,690 --> 00:30:07,584 Do you believe there is such a thing as a "perfect crime"? 540 00:30:08,420 --> 00:30:09,321 It's possible. 541 00:30:09,847 --> 00:30:13,076 I've been reading about some perfect crimes in my father's files. 542 00:30:13,451 --> 00:30:14,809 He believed there were more .. 543 00:30:15,026 --> 00:30:18,057 Undetected criminals at large than have ever been caught. 544 00:30:19,582 --> 00:30:20,873 I shouldn't be surprised. 545 00:30:21,478 --> 00:30:23,248 The police have their limitations. 546 00:30:23,834 --> 00:30:25,107 What a morbid conversation. 547 00:30:25,819 --> 00:30:28,582 Brett, too bad you changed. You could have played some more tennis with Paul. 548 00:30:28,682 --> 00:30:30,099 I wouldn't have time, darling. 549 00:30:30,199 --> 00:30:33,021 I promised to go to Middleburgh and look at some property for a friend of mine. 550 00:30:33,336 --> 00:30:34,953 Oh Brett, why couldn't we drive you up? 551 00:30:35,299 --> 00:30:36,600 The ride would do Paul good. 552 00:30:37,009 --> 00:30:38,817 That's so nice of you Virginia, but .. 553 00:30:39,177 --> 00:30:42,259 It'll take hours to look at contracts and I'll be talking business .. 554 00:30:42,688 --> 00:30:43,962 I'll phone when I get back. 555 00:30:44,062 --> 00:30:45,592 I'll walk down to the gate with you. 556 00:30:45,736 --> 00:30:47,133 Do, Paul. Goodbye, Brett. 557 00:30:47,956 --> 00:30:49,114 See you later, darling. 558 00:30:53,115 --> 00:30:54,724 I understand you've travelled a lot. 559 00:30:55,011 --> 00:30:58,128 Yes. I've always been curious about what was beyond the next horizon. 560 00:30:58,455 --> 00:30:59,637 Ever been in Nevada? 561 00:31:00,325 --> 00:31:00,970 Yes. 562 00:31:02,165 --> 00:31:03,869 A magnificent country it is, too. 563 00:31:04,468 --> 00:31:05,969 It makes a man wish he could paint. 564 00:31:06,593 --> 00:31:07,494 You'd like it. 565 00:31:07,687 --> 00:31:10,057 What is Reno like? ? Oh, that's indescribable. 566 00:31:10,438 --> 00:31:12,643 It's a hotchpotch of wild-west and wild-east. 567 00:31:13,605 --> 00:31:16,113 Cowboys, divorcees, mink and mustangs. 568 00:31:16,550 --> 00:31:18,981 Huge ranches and the real thing all shuffled together. 569 00:31:19,389 --> 00:31:21,417 I'd like to see some of those old ghost-towns. 570 00:31:22,027 --> 00:31:23,452 And a real silver mine. 571 00:31:24,141 --> 00:31:26,032 Well, I have an interest in several mines. 572 00:31:27,017 --> 00:31:29,159 Perhaps we'll .. take a trip someday. 573 00:31:29,868 --> 00:31:31,123 Do you know Colorado? 574 00:31:33,377 --> 00:31:34,192 Quite well. 575 00:31:34,747 --> 00:31:37,203 Waynefield must seem pretty tame after those places. 576 00:31:37,706 --> 00:31:38,374 Hmm. 577 00:31:38,832 --> 00:31:41,386 I've seen pretty much everything worth seeing. 578 00:31:42,190 --> 00:31:44,416 I'll be glad to settle down right here. 579 00:31:46,038 --> 00:31:48,438 Well .. goodbye, Paul. See you tomorrow. 580 00:31:49,564 --> 00:31:51,512 I hope we're going to hit it off together. 581 00:31:52,119 --> 00:31:52,856 So long. 582 00:32:23,290 --> 00:32:24,900 Hello, Charlotte. ? Hello, Mr Curtis. 583 00:32:25,000 --> 00:32:26,730 The Professor is expecting me. ? Yes, sir. 584 00:32:27,151 --> 00:32:28,052 Mister Curtis. 585 00:32:28,152 --> 00:32:29,146 "Send him in." 586 00:32:29,246 --> 00:32:30,152 Go right in. 587 00:32:35,690 --> 00:32:37,449 Good afternoon, Professor. ? Hello, Curtis. 588 00:32:38,340 --> 00:32:39,441 Well, how does it go? 589 00:32:39,876 --> 00:32:41,492 There is a new development. ? The boy? 590 00:32:41,668 --> 00:32:43,348 Yes. He came home unexpectedly. 591 00:32:43,567 --> 00:32:44,985 Hostile? ? Definitely. 592 00:32:45,955 --> 00:32:46,938 A neurotic type. 593 00:32:47,581 --> 00:32:48,961 Interested in criminology. 594 00:32:50,828 --> 00:32:52,101 He asks a lot of questions. 595 00:32:53,001 --> 00:32:54,502 Remarkably intelligent for his age. 596 00:32:55,546 --> 00:32:57,535 I have a feeling he knows more than he should. 597 00:32:57,937 --> 00:33:00,362 Does his attitude affect her? ? It hasn't yet. 598 00:33:01,771 --> 00:33:03,465 But he is a persistent little devil. 599 00:33:06,106 --> 00:33:08,226 This morning he made enquiries about me at the bank. 600 00:33:08,877 --> 00:33:10,207 Nothing to worry about there. 601 00:33:10,379 --> 00:33:11,562 Everything is in order. 602 00:33:12,429 --> 00:33:14,662 This afternoon, he was looking through his father's files. 603 00:33:15,150 --> 00:33:16,413 When he came downstairs .. 604 00:33:16,513 --> 00:33:19,810 He asked me if I believed there was such a thing as a perfect crime. 605 00:33:20,718 --> 00:33:21,876 You'd better watch him. 606 00:33:22,596 --> 00:33:23,697 Has she accepted you? 607 00:33:23,910 --> 00:33:25,242 She hasn't yet, but she will. 608 00:33:26,106 --> 00:33:27,407 What is the girl's attitude? 609 00:33:27,736 --> 00:33:28,889 Oh, Dorothy. 610 00:33:29,619 --> 00:33:30,947 A complete conquest. 611 00:33:31,492 --> 00:33:32,637 A little beauty, too. 612 00:33:32,968 --> 00:33:36,271 Be careful. I've warned you before. That weakness of yours will ruin our plans. 613 00:33:36,802 --> 00:33:39,157 Don't worry. Nothing will ruin our plans. 614 00:33:40,726 --> 00:33:42,705 I've waited a long time to get back at Cartwright. 615 00:33:43,567 --> 00:33:47,105 I'll make them pay for his meddling interference if it's that thing I do. 616 00:33:47,562 --> 00:33:48,749 You'll do as I tell you. 617 00:33:49,469 --> 00:33:50,910 Don't forget, I'm in this, too. 618 00:33:51,872 --> 00:33:53,087 Perhaps I made a mistake. 619 00:33:53,904 --> 00:33:55,692 Perhaps I should have kept you as a patient. 620 00:33:55,897 --> 00:33:57,398 Instead of making you an associate. 621 00:33:57,870 --> 00:34:00,409 Don't forget I am concerned with the financial outcome in this case. 622 00:34:00,509 --> 00:34:02,078 Not your personal revenge. 623 00:34:02,311 --> 00:34:04,794 You have nothing to complain of. Everything is working out. 624 00:34:05,479 --> 00:34:06,834 The boy is the first hitch. 625 00:34:07,203 --> 00:34:09,380 He sounds like a subject for mental analysis. 626 00:34:10,144 --> 00:34:11,645 You might suggest it to the mother. 627 00:34:13,286 --> 00:34:15,595 Sometimes these cases destroy themselves. 628 00:34:16,909 --> 00:34:19,571 The important thing is to get the wedding over with as soon as possible. 629 00:34:20,000 --> 00:34:22,388 When you are legally in possession, we can take care of him here. 630 00:34:23,202 --> 00:34:25,375 Funny, that thought was in my mind, too. 631 00:34:26,952 --> 00:34:28,945 Why wait until I'm in possession? 632 00:34:29,525 --> 00:34:31,863 As her husband you would be in a position to comfort her. 633 00:34:32,379 --> 00:34:35,433 As her fianc�e, such a tragedy might cause a revulsion against you. 634 00:34:35,913 --> 00:34:37,930 That's true. ? Therefore, you must lose no time. 635 00:34:38,200 --> 00:34:41,745 The stakes are high. There's a danger of the boy following the Barrington trail. 636 00:34:42,142 --> 00:34:43,420 Barrington is legally dead. 637 00:34:45,187 --> 00:34:46,737 Fortunately, so is the judge. 638 00:34:47,142 --> 00:34:49,788 However, fools and children sometimes stumble upon details .. 639 00:34:49,888 --> 00:34:51,974 Which even the most careful strategist has overlooked. 640 00:34:52,925 --> 00:34:54,798 I had better meet the lady as soon as possible. 641 00:34:55,505 --> 00:34:58,570 Meanwhile, you must impress her with my professional distinction. 642 00:34:58,929 --> 00:35:00,421 Understand? ? Perfectly. 643 00:35:00,881 --> 00:35:01,810 Now be careful. 644 00:35:02,044 --> 00:35:03,924 If you can't accomplish this within the week .. 645 00:35:04,024 --> 00:35:06,894 Our relationship shall revert to that of doctor and patient. 646 00:35:07,624 --> 00:35:09,210 I'm spending the weekend with them. 647 00:35:09,783 --> 00:35:11,425 I'll have her consent before Monday. 648 00:35:17,132 --> 00:35:18,860 Oh, that was beautiful. 649 00:35:20,264 --> 00:35:23,021 I give up. Brett, you've bewitched the dice. 650 00:35:23,504 --> 00:35:25,566 I seem to be lucky in everything but love. 651 00:35:25,956 --> 00:35:27,229 You don't really mean that. 652 00:35:27,751 --> 00:35:28,620 Virginia. 653 00:35:28,960 --> 00:35:30,445 Why do you keep putting me off? 654 00:35:31,674 --> 00:35:33,734 You promised me you'd give me time to think it over. 655 00:35:34,141 --> 00:35:35,602 You know how much I care for you. 656 00:35:36,386 --> 00:35:37,544 We've both been lonely. 657 00:35:38,388 --> 00:35:40,836 Why should we put off the happiness of being together? 658 00:35:42,137 --> 00:35:44,087 Brett, the water is wonderful. 659 00:36:08,990 --> 00:36:09,662 Brett. 660 00:36:11,928 --> 00:36:13,000 My answer is "yes". 661 00:36:22,332 --> 00:36:23,261 When, Virginia? 662 00:36:23,588 --> 00:36:25,290 I'll give a dinner party and announce it. 663 00:36:25,738 --> 00:36:27,983 You're not going to put me through a formal wedding, I hope? 664 00:36:28,191 --> 00:36:29,378 No, just a dinner party. 665 00:36:29,990 --> 00:36:32,407 We'll slip away quietly and I'll send the announcements out later. 666 00:36:32,532 --> 00:36:34,178 Good. We'll elope. ? Elope? 667 00:36:35,033 --> 00:36:36,506 That sounds so young and reckless. 668 00:36:36,664 --> 00:36:38,694 It doesn't seem right with two grown children. 669 00:36:39,172 --> 00:36:39,844 Brett. 670 00:36:40,419 --> 00:36:41,720 You do like them, don't you? 671 00:36:41,872 --> 00:36:42,790 Like them? 672 00:36:43,179 --> 00:36:45,745 A handsome full-grown family on a silver platter? 673 00:36:46,215 --> 00:36:48,122 And you. What more could a man ask? 674 00:36:49,204 --> 00:36:50,058 Darling. 675 00:36:50,604 --> 00:36:51,733 Do you realise that .. 676 00:36:52,158 --> 00:36:54,031 You haven't kissed me since we've been engaged. 677 00:36:57,162 --> 00:36:59,218 Princess .. Brett .. 678 00:37:00,274 --> 00:37:02,248 Not much privacy round here, is there. 679 00:37:02,463 --> 00:37:03,507 That's family life. 680 00:37:03,931 --> 00:37:05,402 Why don't you come in for a swim? 681 00:37:05,608 --> 00:37:07,328 Brett, the water is wonderful. 682 00:37:08,011 --> 00:37:09,337 How about a swim, Virginia? 683 00:37:09,823 --> 00:37:10,981 Oh no, darling. You go. 684 00:37:11,099 --> 00:37:12,715 I want to write the dinner invitations. 685 00:37:12,995 --> 00:37:14,725 Is there anyone special you'd like to ask? 686 00:37:14,949 --> 00:37:18,176 Why yes. My old friend Professor Muhlbach. You know, the psychiatrist? 687 00:37:19,312 --> 00:37:20,527 You'll enjoy meeting him. 688 00:37:21,337 --> 00:37:22,552 Enjoy your swim, darling. 689 00:37:26,106 --> 00:37:27,836 I wasn't supposed to tell you this, but .. 690 00:37:28,654 --> 00:37:30,506 I think it is only fair you should know. 691 00:37:31,144 --> 00:37:32,751 Oh, I kinda suspected. 692 00:37:33,509 --> 00:37:36,876 I guess they didn't tell me because they know I don't approve. ? No. 693 00:37:38,476 --> 00:37:40,146 I don't, either. ? What? 694 00:37:41,227 --> 00:37:43,296 I thought all you girls were goofy about him. 695 00:37:43,535 --> 00:37:44,933 I was at first, but .. 696 00:37:45,522 --> 00:37:46,430 Not anymore. 697 00:37:47,002 --> 00:37:47,674 Aha .. 698 00:37:48,021 --> 00:37:49,441 No really, Paul. I mean it. 699 00:37:50,803 --> 00:37:52,596 Remember the other day by the pool here? 700 00:37:53,245 --> 00:37:53,888 Yeah. 701 00:37:54,236 --> 00:37:56,382 Well, Brett came for a swim. 702 00:37:57,283 --> 00:37:59,114 Once when I dived under, he .. 703 00:38:00,764 --> 00:38:02,329 I don't know how to tell you this. 704 00:38:02,697 --> 00:38:04,036 I haven't told anyone. 705 00:38:04,597 --> 00:38:05,726 What happened? 706 00:38:06,096 --> 00:38:07,153 Well, he .. 707 00:38:07,821 --> 00:38:09,102 He swam underwater. 708 00:38:09,883 --> 00:38:11,448 Got a stranglehold on me. 709 00:38:12,320 --> 00:38:13,543 And started kissing me. 710 00:38:15,147 --> 00:38:17,182 I know it doesn't sound like very much. 711 00:38:18,486 --> 00:38:19,444 It was horrible. 712 00:38:20,172 --> 00:38:21,244 I can't describe it. 713 00:38:22,822 --> 00:38:23,969 I pulled away. 714 00:38:24,943 --> 00:38:26,230 He followed me and .. 715 00:38:26,800 --> 00:38:28,738 And said he hadn't meant any harm. 716 00:38:29,294 --> 00:38:32,387 And asked me if I'd just forget about it and be friends. 717 00:38:34,175 --> 00:38:36,347 I've felt sort of queer about him ever since. 718 00:38:39,598 --> 00:38:41,393 You won't mention this to him, will you. 719 00:38:41,869 --> 00:38:44,226 No. And don't you say anything about it. 720 00:38:45,033 --> 00:38:46,963 What you've told me adds up with other things. 721 00:38:47,403 --> 00:38:48,418 What other things? 722 00:38:48,605 --> 00:38:51,539 I can't tell you now. The trouble is I may be wrong. 723 00:38:52,273 --> 00:38:54,400 I haven't any proof. Just a hunch. 724 00:38:55,468 --> 00:38:56,775 Nobody wants to believe me. 725 00:38:57,368 --> 00:38:58,802 I'll believe you, Paul. 726 00:38:59,271 --> 00:39:00,397 Thanks, sugar. 727 00:39:00,948 --> 00:39:02,964 Well there is Dr Vincent. I've got to talk with him. 728 00:39:03,273 --> 00:39:05,453 You'd better run along, Lydia. ? But Paul .. 729 00:39:05,871 --> 00:39:07,192 Are you .. well ..? 730 00:39:07,664 --> 00:39:08,851 What I mean to say is .. 731 00:39:09,298 --> 00:39:10,628 You still like me, don't you? 732 00:39:11,333 --> 00:39:12,241 Oh sure. 733 00:39:12,531 --> 00:39:14,404 But everything is on ice for a while. No dates. 734 00:39:14,573 --> 00:39:15,445 Yes, alright. 735 00:39:15,845 --> 00:39:17,497 Only .. don't forget. 736 00:39:20,660 --> 00:39:21,881 Okay, funny face. 737 00:39:31,909 --> 00:39:32,953 Hello, Paul. 738 00:39:33,844 --> 00:39:35,408 They are announcing their engagement. 739 00:39:35,581 --> 00:39:36,880 I suspected as much. 740 00:39:37,688 --> 00:39:38,875 What have you found out? 741 00:39:39,318 --> 00:39:40,782 Nothing unfavorable in Curtis. 742 00:39:42,491 --> 00:39:45,744 Mr Allen gave me these answers to some enquiries he made. 743 00:39:46,771 --> 00:39:49,800 After reading them you'll probably agree it looks like a clean bill of health. 744 00:39:50,183 --> 00:39:52,615 That may be so, but Lydia just told me something. 745 00:39:53,065 --> 00:39:55,070 Would you mind coming up to my room a minute, Doc? 746 00:39:55,170 --> 00:39:56,156 Not at all, Paul. 747 00:40:22,480 --> 00:40:24,515 Good evening Professor, I'm glad to see you. 748 00:40:25,229 --> 00:40:27,187 Well, I was afraid you wouldn't get here. 749 00:40:27,531 --> 00:40:29,662 You know how it is, always something at the last minute. 750 00:40:29,813 --> 00:40:31,973 Oh yes. Virginia, this is Professor Muhlbach. 751 00:40:32,530 --> 00:40:34,443 Mrs Cartwright. ? How do you do, Professor. 752 00:40:34,623 --> 00:40:35,791 I am honored, madame. 753 00:40:35,984 --> 00:40:37,831 It is most gracious of you to invite me. 754 00:40:38,515 --> 00:40:40,875 Brett has told me so much about you, I was anxious to meet you. 755 00:40:41,295 --> 00:40:42,310 Thank you, madame. 756 00:40:42,549 --> 00:40:43,850 A happy occasion, they said. 757 00:40:44,381 --> 00:40:45,596 Curtis is a lucky fellow. 758 00:40:46,277 --> 00:40:48,084 Come in. Come in, Professor. 759 00:40:48,715 --> 00:40:50,818 Now I'll show you something in the Barrington record .. 760 00:40:50,918 --> 00:40:52,575 That ties in with what Lydia told me. 761 00:40:56,167 --> 00:40:57,102 That's funny. 762 00:40:57,309 --> 00:40:59,097 This drawer was locked. It's been opened. 763 00:40:59,646 --> 00:41:02,988 Maybe you just thought you locked it. ? No, I'm sure I locked it yesterday. 764 00:41:03,669 --> 00:41:05,420 I haven't opened it since. 765 00:41:06,024 --> 00:41:07,382 Curtis was here, too. 766 00:41:07,879 --> 00:41:09,393 [ Door knocks ] 767 00:41:11,132 --> 00:41:13,399 May I come in? Or is this a private huddle? 768 00:41:13,823 --> 00:41:15,369 Hello, doctor. ? Hello, Dorothy. 769 00:41:15,620 --> 00:41:17,429 The Princess wants you in the drawing-room. 770 00:41:17,529 --> 00:41:20,277 There is a big psycho something-or-other that she wants you to meet. 771 00:41:20,462 --> 00:41:22,382 A friend of Brett's. You too, Paul. 772 00:41:22,584 --> 00:41:23,802 I don't want to go down. 773 00:41:24,243 --> 00:41:25,490 But Paul, you must. 774 00:41:26,027 --> 00:41:27,734 You can't spoil mother's party. 775 00:41:27,997 --> 00:41:30,182 That's right, Paul. Come along, we can talk later. 776 00:41:45,281 --> 00:41:47,001 Because Virginia was keeping score. 777 00:41:49,103 --> 00:41:51,034 Virginia's arithmetic is delightful. 778 00:41:51,683 --> 00:41:54,026 She subtracts by counting backwards on her fingers. 779 00:41:55,028 --> 00:41:57,728 10-9-8-7-6. 780 00:41:58,750 --> 00:42:03,045 That means 10 minus 5 equals 6. 781 00:42:06,595 --> 00:42:07,950 Well that's right, isn't it? 782 00:42:08,050 --> 00:42:09,192 Of course it's right. 783 00:42:18,112 --> 00:42:21,555 Well tell me about psychiatry, Professor. It must be very interesting. 784 00:42:21,999 --> 00:42:24,029 I'd love to be psychoanalysed sometime. 785 00:42:24,129 --> 00:42:26,321 I'd be delighted to do it. Any time you say. 786 00:42:32,907 --> 00:42:33,877 Miss Cartwright. 787 00:42:33,977 --> 00:42:35,790 Benjamin, Mr Curtis will carve. 788 00:42:36,166 --> 00:42:39,693 Well my friend, here is a chance to display your domestic accomplishments. 789 00:42:40,183 --> 00:42:42,065 It's just what I've been waiting for. 790 00:42:47,576 --> 00:42:49,471 "It's just what I've been waiting for." 791 00:42:57,563 --> 00:42:58,854 Sorry, I .. 792 00:43:03,060 --> 00:43:04,742 I don't .. feel well. 793 00:43:06,847 --> 00:43:07,490 Paul. 794 00:43:08,124 --> 00:43:09,997 You stay here, Virginia. I'll take care of him. 795 00:43:10,877 --> 00:43:12,410 Paul hasn't been himself lately. 796 00:43:12,765 --> 00:43:14,315 An extremely sensitive boy, madame. 797 00:43:14,702 --> 00:43:16,020 I would like to talk to him. 798 00:43:16,120 --> 00:43:18,884 I have been most successful with the juvenile neuroses. 799 00:43:19,312 --> 00:43:21,588 It's nothing serious, Professor, I'm sure. 800 00:43:24,235 --> 00:43:25,015 Paul. 801 00:43:25,628 --> 00:43:26,557 What is it now? 802 00:43:28,358 --> 00:43:29,730 The words in my dream. 803 00:43:31,118 --> 00:43:32,038 Curtis said: 804 00:43:32,759 --> 00:43:34,581 "It's just what I've been waiting for." 805 00:43:35,804 --> 00:43:39,223 When he said that I could hear the train coming and then the crash. 806 00:43:40,838 --> 00:43:43,403 Gosh Doc, it's spooky. It's got me. 807 00:43:45,265 --> 00:43:47,085 You've got to pull yourself together, Paul. 808 00:43:49,516 --> 00:43:51,304 Now, let's look at this thing realistically. 809 00:43:52,005 --> 00:43:54,546 I understand Bill Allen is going to announce the engagement. 810 00:43:54,906 --> 00:43:56,533 He's known your mother all her life. 811 00:43:57,261 --> 00:43:59,852 Do you think he would sanction a match if he weren't sure of Curtis? 812 00:44:00,548 --> 00:44:02,093 I can't figure it out. 813 00:44:02,774 --> 00:44:05,855 Maybe I'm going whacky Doc, but I could swear he's Barrington. 814 00:44:06,080 --> 00:44:08,459 Barrington is dead, Paul. ? I don't believe he is. 815 00:44:08,729 --> 00:44:09,916 But it is too fantastic. 816 00:44:10,250 --> 00:44:11,367 [ Door knocks ] 817 00:44:17,707 --> 00:44:19,266 How is the young man feeling, doctor? 818 00:44:19,644 --> 00:44:20,708 Oh, he's alright. 819 00:44:21,022 --> 00:44:22,466 He was just having a dizzy spell. 820 00:44:23,024 --> 00:44:26,049 Perhaps I can be of some assistance? Nerves are my speciality. 821 00:44:26,978 --> 00:44:29,738 Well, it's just a reaction from overwork at school. 822 00:44:30,143 --> 00:44:32,455 Yes, I was an intense student myself at his age. 823 00:44:34,180 --> 00:44:36,053 Do you mind if we have a little talk young man? 824 00:44:36,700 --> 00:44:37,696 I feel alright. 825 00:44:38,370 --> 00:44:40,200 Perhaps the doctor had better go downstairs? 826 00:44:40,590 --> 00:44:42,366 It seems a pity to spoil madame's party. 827 00:44:42,598 --> 00:44:44,270 I'd rather have Dr Vincent stay. 828 00:44:44,754 --> 00:44:46,190 Of course, I have no objection. 829 00:44:46,814 --> 00:44:48,287 Let's sit down and be comfortable. 830 00:44:50,076 --> 00:44:52,508 I understand you are an unusual boy, Paul. 831 00:44:52,879 --> 00:44:53,923 Extremely talented. 832 00:44:54,583 --> 00:44:57,310 Do you intend to pursue your father's research into criminology? 833 00:44:57,751 --> 00:44:59,489 Yes. ? An interesting subject. 834 00:45:00,184 --> 00:45:02,732 But something must be done about these nervous attacks. 835 00:45:03,160 --> 00:45:04,804 They are not exactly normal at your age. 836 00:45:06,434 --> 00:45:08,570 I presume you are devoted to your mother? 837 00:45:09,125 --> 00:45:10,007 Of course. 838 00:45:10,841 --> 00:45:12,995 As one student of human nature to another .. 839 00:45:13,331 --> 00:45:14,505 May I speak frankly? 840 00:45:15,088 --> 00:45:15,876 Go ahead. 841 00:45:16,462 --> 00:45:20,616 In some cases, filial devotion to a mother goes beyond the borderline of normality. 842 00:45:21,227 --> 00:45:23,208 It can frequently produce hallucinations. 843 00:45:25,066 --> 00:45:27,057 Did you say "hallucinations"? 844 00:45:27,644 --> 00:45:28,688 Do not be offended. 845 00:45:28,943 --> 00:45:31,053 I'm merely stating a theory. ? What gall! 846 00:45:31,379 --> 00:45:32,785 Please don't agitate yourself. 847 00:45:33,194 --> 00:45:35,785 I'm only trying to help you. ? I don't need a psychiatrist. 848 00:45:36,012 --> 00:45:36,827 But you do. 849 00:45:37,522 --> 00:45:40,472 I believe it is your emotional aversion to your mother's remarriage .. 850 00:45:40,572 --> 00:45:42,409 Which produce these neurotic symptoms. 851 00:45:42,870 --> 00:45:45,129 I'm sure I can cure you in a very short time. 852 00:45:46,096 --> 00:45:49,155 I would like you to place yourself under my care at Rest View. 853 00:45:49,607 --> 00:45:50,393 Rest View? 854 00:45:51,015 --> 00:45:53,077 That's a sanatorium for mental cases. 855 00:45:53,332 --> 00:45:56,238 Yes, but I wouldn't consider you a patient. Merely a guest. 856 00:45:56,572 --> 00:45:57,309 Guest? 857 00:45:57,646 --> 00:45:59,140 Well, that's white of you. 858 00:45:59,633 --> 00:46:01,431 Goodnight .. Professor. 859 00:46:02,524 --> 00:46:03,517 I am sorry. 860 00:46:03,790 --> 00:46:05,576 I assure you I meant no offence. 861 00:46:06,394 --> 00:46:07,858 May I see you a moment, doctor? 862 00:46:11,064 --> 00:46:12,359 I'll be right back, Paul. 863 00:46:15,613 --> 00:46:16,748 The boy's agitation .. 864 00:46:16,848 --> 00:46:19,874 Reveals an emotional influence which should be corrected immediately. 865 00:46:20,381 --> 00:46:21,682 I hope you can persuade him. 866 00:46:23,257 --> 00:46:24,873 I'll speak to him. ? Good. 867 00:46:34,934 --> 00:46:35,577 Well? 868 00:46:35,975 --> 00:46:37,881 The same words as your dream, weren't they. 869 00:46:38,757 --> 00:46:39,989 It's extraordinary. 870 00:46:46,795 --> 00:46:48,971 Those two are mixed up together somehow, Doc. 871 00:46:49,423 --> 00:46:50,645 Hallucinations. 872 00:46:51,000 --> 00:46:52,244 Do you believe that stuff? 873 00:46:52,873 --> 00:46:55,722 I've read about it in textbooks. ? And according to him, I've got them. 874 00:46:56,031 --> 00:46:57,343 He seems to think so. 875 00:46:57,705 --> 00:46:59,017 What else did he say, Doc? 876 00:47:00,228 --> 00:47:04,348 Well, he wanted me to ask you to go to his sanatorium and let him analyse you. 877 00:47:04,817 --> 00:47:07,114 You know Doc, that might not be a bad idea. 878 00:47:07,987 --> 00:47:09,449 But I don't think it's necessary. 879 00:47:09,549 --> 00:47:11,546 But Doc, I might find out something up there. 880 00:47:12,057 --> 00:47:12,763 Yes. 881 00:47:13,329 --> 00:47:14,198 Paul, if .. 882 00:47:14,298 --> 00:47:17,157 If those two men are what you think they are, it would be mighty dangerous. 883 00:47:17,738 --> 00:47:20,116 You could come up every day and keep an eye on me couldn't you? 884 00:47:20,717 --> 00:47:22,680 Besides, it might be a good way to stall for time. 885 00:47:22,927 --> 00:47:25,441 I'd make mother promise not to marry Curtis until I got back. 886 00:47:25,733 --> 00:47:28,431 And meanwhile, you can take these to Armstrong and get him to analyse them. 887 00:47:28,531 --> 00:47:30,176 They are fingerprints off a water glass. 888 00:47:31,573 --> 00:47:32,396 Curtis? 889 00:47:34,407 --> 00:47:35,778 I'll talk to Muhlbach. 890 00:47:38,127 --> 00:47:39,518 Paul, you're a very clever boy. 891 00:47:39,944 --> 00:47:42,498 Thanks, Doc. I'd be in a tough spot without you. 892 00:47:43,068 --> 00:47:44,373 Maybe we're both crazy. 893 00:47:46,910 --> 00:47:48,232 Then again, maybe we're not. 894 00:47:55,919 --> 00:47:57,550 It's a lovely room. Isn't it, Paul? 895 00:47:57,883 --> 00:47:58,669 Very nice. 896 00:47:58,909 --> 00:48:00,382 I hope you'll find it comfortable. 897 00:48:00,970 --> 00:48:04,700 My routine is a simple one. A few heart to heart talks, plenty of food and rest. 898 00:48:05,243 --> 00:48:08,447 Believe me, Mrs Cartwright, he'll return home a healthier and happier boy. 899 00:48:08,749 --> 00:48:09,826 I'm sure he will. 900 00:48:10,581 --> 00:48:11,567 Goodbye, darling. 901 00:48:12,886 --> 00:48:14,059 Don't read too much. 902 00:48:14,542 --> 00:48:16,518 You'll take good care of him, won't you professor? 903 00:48:16,618 --> 00:48:17,679 Of course, madame. 904 00:48:18,413 --> 00:48:20,458 I'll drop in tomorrow and see how he's getting along. 905 00:48:20,631 --> 00:48:24,101 Please do, doctor. I'm always happy to have the co�peration of my colleagues. 906 00:48:24,906 --> 00:48:27,084 Goodbye, Paul. I'll see you tomorrow. ? Goodbye, Doc. 907 00:48:27,554 --> 00:48:29,170 Goodbye, Princess. ? Goodbye, darling. 908 00:48:31,020 --> 00:48:32,064 I'll see you later. 909 00:50:09,688 --> 00:50:10,481 Office. 910 00:50:10,917 --> 00:50:12,269 Could I call outside, please? 911 00:50:12,648 --> 00:50:13,949 I'll get the number for you. 912 00:50:14,773 --> 00:50:15,583 Well .. 913 00:50:16,113 --> 00:50:17,594 I forgot my tennis shoes. 914 00:50:18,146 --> 00:50:20,019 Do you happen to know where I could get a pair? 915 00:50:20,402 --> 00:50:22,289 I'm sure Professor Muhlbach can lend you some. 916 00:50:22,925 --> 00:50:23,791 Thanks. 917 00:51:30,240 --> 00:51:31,335 [ Door knocks ] 918 00:51:36,396 --> 00:51:37,184 Come in. 919 00:51:38,871 --> 00:51:40,458 Well Paul, can I help you get settled? 920 00:51:40,640 --> 00:51:42,640 Oh no thanks, Professor. There is not much to do. 921 00:51:43,290 --> 00:51:44,992 That's a funny place to hang your coat. 922 00:51:45,092 --> 00:51:47,851 I got tired of looking at myself. Same old face. 923 00:51:48,521 --> 00:51:50,732 That's your inferiority, eh? We'll overcome that. 924 00:51:53,588 --> 00:51:55,762 I encourage tidiness as much as possible. 925 00:51:57,559 --> 00:51:59,053 Orderly room. Orderly mind. 926 00:51:59,772 --> 00:52:01,519 I hope you have a good appetite for lunch. 927 00:52:01,732 --> 00:52:02,654 Pretty fair. 928 00:52:02,754 --> 00:52:05,648 Anything special you prefer? ? I'm not fussy, Professor. 929 00:52:07,074 --> 00:52:08,475 That's a nice garden you have. 930 00:52:08,771 --> 00:52:10,912 Gardening is my hobby. I am very proud of my flowers. 931 00:52:11,456 --> 00:52:12,898 How about the rest of the place? 932 00:52:13,066 --> 00:52:14,794 Do you have many patients? 933 00:52:15,184 --> 00:52:17,363 Quite a few, but don't let your mind dwell on that. 934 00:52:18,198 --> 00:52:20,014 You are facing in the direction of normality. 935 00:52:20,731 --> 00:52:22,680 I hope you will have complete confidence in me. 936 00:52:23,162 --> 00:52:24,840 I will ask you many personal questions. 937 00:52:24,940 --> 00:52:27,370 You must be truthful and accurate in your replies. 938 00:52:27,552 --> 00:52:28,600 That's important. 939 00:52:28,941 --> 00:52:30,145 Remember, we're friends. 940 00:52:31,100 --> 00:52:32,830 Just call the office if you want anything. 941 00:52:33,056 --> 00:52:35,239 Is it alright if I use the phone to call outside? 942 00:52:35,554 --> 00:52:37,777 Certainly. Feel free to call anyone you wish. 943 00:52:38,089 --> 00:52:38,792 Thanks. 944 00:52:39,839 --> 00:52:40,968 I'll see you at lunch. 945 00:52:46,567 --> 00:52:49,355 I'd like to get Waynefield 1531 please. 946 00:52:51,706 --> 00:52:53,008 Hello vixen, what's mixing? 947 00:52:53,654 --> 00:52:55,682 Oh, Paul .. where are you? 948 00:52:55,952 --> 00:52:57,997 "I'm up at Middleburgh getting my brain unscrambled." 949 00:52:58,347 --> 00:52:59,629 "It's all very scientific." 950 00:52:59,729 --> 00:53:02,167 It cures hives and hangnails and improves the disposition. 951 00:53:02,406 --> 00:53:03,278 It says here. 952 00:53:03,720 --> 00:53:04,964 Are you missing my kisses? 953 00:53:06,480 --> 00:53:09,358 Is that some kind of code? ? No, just juvenile vernacular. 954 00:53:09,758 --> 00:53:11,284 What please, is the significance? 955 00:53:11,384 --> 00:53:13,272 Young romance in the modern manner. 956 00:53:14,099 --> 00:53:15,371 Romance. I see. 957 00:55:58,959 --> 00:56:01,459 9-3-4-9-6. 958 00:56:04,598 --> 00:56:07,046 9-3-4 .. ? What are you doing here? 959 00:56:07,720 --> 00:56:09,836 Well I can't sleep. Nightmares. 960 00:56:10,224 --> 00:56:12,021 I'll get you a sedative. Go to your room. 961 00:56:12,319 --> 00:56:14,850 We don't permit the patients to wander through the corridors at night. 962 00:56:14,998 --> 00:56:16,744 I'm not a patient, I'm a guest. 963 00:56:20,784 --> 00:56:22,252 I must admit the boy puzzles me. 964 00:56:22,492 --> 00:56:24,771 I can learn nothing from him except that he suspects you. 965 00:56:25,435 --> 00:56:27,078 I'm sure he knows you're Barrington. 966 00:56:27,178 --> 00:56:29,096 How he arrived at that conjecture, I don't know. 967 00:56:29,263 --> 00:56:30,450 From his father's files. 968 00:56:30,912 --> 00:56:32,660 I found the Barrington folder in his desk. 969 00:56:33,690 --> 00:56:35,841 The boy is as persistent as his father was. 970 00:56:36,609 --> 00:56:39,980 I won't be in the clear until I get squared with the entire family. 971 00:56:41,644 --> 00:56:43,117 It will be quite ironic, won't it. 972 00:56:43,496 --> 00:56:47,681 The elusive Barrington, married to the widow of the judge Albert Cartwright. 973 00:56:47,781 --> 00:56:49,254 You won't be if Paul can help it. 974 00:56:49,354 --> 00:56:51,332 Right now, his main idea is to delay the marriage. 975 00:56:51,670 --> 00:56:53,089 He's managed that already. 976 00:56:53,758 --> 00:56:55,751 She promised him not to marry me until he returns. 977 00:56:56,638 --> 00:56:58,282 There must be some way to overcome that. 978 00:56:58,752 --> 00:57:01,229 Find some pretext to leave town. Then persuade her to join you. 979 00:57:01,577 --> 00:57:04,422 You should have sufficient influence to overcome her promise to the boy. 980 00:57:05,035 --> 00:57:06,794 I will detain him here as long as possible. 981 00:57:07,393 --> 00:57:10,289 As soon as I have word from you that the ceremony has been performed .. 982 00:57:10,994 --> 00:57:12,852 The troublesome opposition can be eliminated. 983 00:57:14,202 --> 00:57:15,881 How do you propose to do it? 984 00:57:16,863 --> 00:57:17,935 I will attend to it. 985 00:57:19,998 --> 00:57:20,927 [ Door knocks ] 986 00:57:21,267 --> 00:57:21,996 Come in. 987 00:57:23,354 --> 00:57:25,187 Mr Curtis, ma'am. ? Oh, Brett. 988 00:57:27,491 --> 00:57:29,974 I didn't expect you so early. ? I had to see you, dear. 989 00:57:31,093 --> 00:57:34,135 I have to go to Washington on business. ? Oh darling, what a shame. 990 00:57:34,386 --> 00:57:35,659 I want you to come with me. 991 00:57:35,759 --> 00:57:37,518 We can stop off at Richmond and be married. 992 00:57:37,734 --> 00:57:40,437 I couldn't do that, Brett. I promised Paul. 993 00:57:41,245 --> 00:57:43,790 Are you going to let Paul spoil things between us, Virginia? 994 00:57:44,210 --> 00:57:46,699 Darling, don't even think such a thing. ? Then come with me. 995 00:57:47,530 --> 00:57:49,089 We'll turn the trip into a honeymoon. 996 00:57:50,173 --> 00:57:51,760 Couldn't we wait until Paul gets back? 997 00:57:52,167 --> 00:57:53,688 I'd feel so much better about it. 998 00:57:54,650 --> 00:57:57,590 Virginia, from the first moment we met, everything went perfectly between us. 999 00:57:58,264 --> 00:58:00,701 Then Paul came home and you began to change. 1000 00:58:01,511 --> 00:58:02,350 Nonsense. 1001 00:58:02,705 --> 00:58:05,113 We've announced our engagement. Everything will go as we planned. 1002 00:58:05,473 --> 00:58:07,899 Let's go down and get the license and have it over with today. 1003 00:58:08,470 --> 00:58:09,305 Right now. 1004 00:58:10,002 --> 00:58:10,817 I couldn't. 1005 00:58:12,112 --> 00:58:13,041 Very well then. 1006 00:58:13,394 --> 00:58:14,380 Just as you wish. 1007 00:58:15,313 --> 00:58:16,700 I'll be leaving this afternoon. 1008 00:58:17,088 --> 00:58:18,475 I'll be gone for several weeks. 1009 00:58:19,603 --> 00:58:21,090 Brett, do you really have to go? 1010 00:58:21,258 --> 00:58:24,076 Perhaps it will be just as well if you have time to think this out alone. 1011 00:58:24,945 --> 00:58:26,882 I want you to be sure of your feelings, Virginia. 1012 00:58:27,448 --> 00:58:28,412 But I am sure. 1013 00:58:28,907 --> 00:58:29,911 You know that. 1014 00:58:30,011 --> 00:58:33,043 Then why not marry me and stop worrying about Paul? 1015 00:58:33,326 --> 00:58:35,199 I can't help being concerned about him, Brett. 1016 00:58:35,672 --> 00:58:36,630 He's my own boy. 1017 00:58:36,972 --> 00:58:38,476 But he's getting the best of care. 1018 00:58:39,009 --> 00:58:40,825 Muhlbach will have him well again in no time. 1019 00:58:42,479 --> 00:58:45,152 Let's call him up and .. find out how he's getting along. 1020 00:58:50,233 --> 00:58:53,543 Of course, he's doing splendidly, madame. You have no cause to worry. 1021 00:58:53,719 --> 00:58:55,203 No need to delay your marriage. 1022 00:58:57,117 --> 00:58:58,998 Allow me to offer my felicitations. 1023 00:59:00,658 --> 00:59:01,476 Goodbye. 1024 00:59:08,177 --> 00:59:10,222 How long will it take you to check some fingerprints? 1025 00:59:10,375 --> 00:59:12,245 Whose are they? ? Curtis. Paul got them. 1026 00:59:12,961 --> 00:59:14,625 He asked me to turn them over to you. 1027 00:59:14,725 --> 00:59:16,433 He's a chip off the old block alright. 1028 00:59:16,852 --> 00:59:19,523 The judge hung on like a bulldog whenever he got his teeth into anything. 1029 00:59:19,623 --> 00:59:20,523 That's right. 1030 00:59:21,102 --> 00:59:23,376 I'll have these checked just to prove there is nothing to it. 1031 00:59:23,990 --> 00:59:26,200 Let me see. Where does Curtis hail from? 1032 00:59:26,976 --> 00:59:28,457 Oh, he's lived in Oregon .. 1033 00:59:28,751 --> 00:59:30,375 Nevada, Colorado .. 1034 00:59:30,726 --> 00:59:32,234 California. ? California is good. 1035 00:59:32,624 --> 00:59:34,404 They put thumbprints on driver's licenses. 1036 00:59:34,941 --> 00:59:36,271 Curtis says he doesn't drive. 1037 00:59:36,393 --> 00:59:38,020 Well, we won't take his word for that. 1038 00:59:38,642 --> 00:59:40,179 Check those with Washington, Tom. 1039 00:59:40,384 --> 00:59:41,971 And try the California License Bureau. 1040 00:59:42,087 --> 00:59:43,445 Okay, chief. So long, Doc. 1041 00:59:43,759 --> 00:59:45,632 I'll let you know doctor, if anything develops. 1042 00:59:45,814 --> 00:59:47,373 Goodbye, Mr Armstrong, and thank you. 1043 01:00:14,632 --> 01:00:16,050 You say the door was not locked? 1044 01:00:16,482 --> 01:00:17,468 Why should it be? 1045 01:00:17,736 --> 01:00:20,549 Sometimes we lock doors as a precaution against somnambulism. 1046 01:00:21,248 --> 01:00:23,972 It's described in the notes here that you complained of having a nightmare. 1047 01:00:24,072 --> 01:00:25,287 Can you tell me about it? 1048 01:00:25,701 --> 01:00:28,146 Only that something dangerous was going to happen. 1049 01:00:28,573 --> 01:00:29,931 Do you have such dreams often? 1050 01:00:30,217 --> 01:00:30,960 Yes. 1051 01:00:31,328 --> 01:00:33,490 Can you remember anything definite about them? 1052 01:00:34,621 --> 01:00:36,585 The train .. my father's death. 1053 01:00:37,336 --> 01:00:38,597 I dream of that often. 1054 01:00:38,902 --> 01:00:40,204 I understand, of course. 1055 01:00:40,445 --> 01:00:41,574 A shocking accident .. 1056 01:00:42,007 --> 01:00:43,136 It preys on your mind. 1057 01:00:43,679 --> 01:00:45,554 It wasn't an accident, Professor. 1058 01:00:46,430 --> 01:00:47,456 It was murder. 1059 01:00:48,270 --> 01:00:49,399 That was never proven. 1060 01:00:49,790 --> 01:00:51,683 You have some theories on the subject? ? Yes. 1061 01:00:51,964 --> 01:00:53,837 Indeed? I should be interested in hearing them. 1062 01:00:54,277 --> 01:00:57,617 I'd rather not talk about them now, professor. It gives me a headache. 1063 01:00:57,980 --> 01:00:59,074 Very well, Paul. 1064 01:00:59,482 --> 01:01:01,327 What would you like to do by way of diversion? 1065 01:01:02,107 --> 01:01:04,535 I see you have some binoculars. They must be good ones. 1066 01:01:04,635 --> 01:01:06,671 They are excellent. Would you like to examine them? 1067 01:01:06,771 --> 01:01:08,410 Could I? ? Of course. Go right ahead. 1068 01:01:21,884 --> 01:01:22,787 They're swell. 1069 01:01:23,192 --> 01:01:24,522 I'd like to take a good look. 1070 01:01:24,852 --> 01:01:27,566 Come along, you can see Waynefield through them from the roof. 1071 01:01:33,688 --> 01:01:35,238 There is the county seat down there. 1072 01:01:36,251 --> 01:01:37,724 From here, you can see Waynefield. 1073 01:01:49,842 --> 01:01:52,002 Over here Paul, you can see the ferry crossing the river. 1074 01:01:56,519 --> 01:01:58,290 What is that building down there? 1075 01:02:02,007 --> 01:02:03,237 Just an abandoned farm. 1076 01:02:03,640 --> 01:02:05,437 Over this way, Paul. See the ferry? 1077 01:02:05,694 --> 01:02:07,882 You can almost distinguish the people's faces on the deck. 1078 01:02:18,902 --> 01:02:20,907 Nice binoculars. ? Yes, they are. 1079 01:02:21,624 --> 01:02:22,907 Oh, there is Dr Vincent. 1080 01:02:23,499 --> 01:02:24,597 We'd better go down. 1081 01:02:25,235 --> 01:02:27,951 Would you mind going to your room? I'd like to have a talk with the doctor. 1082 01:02:28,051 --> 01:02:29,381 Then I shall send him to you. 1083 01:02:54,989 --> 01:02:56,572 I am very glad you came, doctor. 1084 01:02:57,002 --> 01:02:58,471 I'm having a little difficulty. 1085 01:02:58,571 --> 01:03:01,655 I feel there is something on Paul's mind which he does not confide to me. 1086 01:03:02,174 --> 01:03:04,133 Is there something you know? You may speak freely. 1087 01:03:05,053 --> 01:03:07,460 All I know is, he has nightmares about his father. 1088 01:03:07,812 --> 01:03:09,848 That he has told me. But he will not say any more. 1089 01:03:09,948 --> 01:03:11,713 His reticence hinders my diagnosis. 1090 01:03:12,351 --> 01:03:15,210 If you could persuade him to discuss these matters more fully .. 1091 01:03:15,536 --> 01:03:16,952 It would be of great assistance. 1092 01:03:18,393 --> 01:03:21,093 I'll see what I can do. Where is Paul? ? In his room. 1093 01:03:26,435 --> 01:03:28,679 Show Dr Vincent to Cartwright's room, please. 1094 01:03:29,513 --> 01:03:30,299 Thank you. 1095 01:03:40,291 --> 01:03:41,220 [ Door knocks ] 1096 01:03:41,809 --> 01:03:42,589 Come in. 1097 01:03:46,519 --> 01:03:47,963 Hello, Doc. ? How are you, Paul? 1098 01:03:48,108 --> 01:03:49,638 Sure glad to see you. How is mother? 1099 01:03:49,833 --> 01:03:52,614 A little worried about you, otherwise alright. I saw her this morning. 1100 01:03:52,906 --> 01:03:55,290 Well, Professor Muhlbach is a good host. I'm enjoying it here. 1101 01:03:55,390 --> 01:03:56,137 Fine. 1102 01:03:56,237 --> 01:03:59,165 Look, Doc. I found something in Plato I'd like to show you. 1103 01:04:11,072 --> 01:04:12,496 Oh yes .. yes. 1104 01:04:14,320 --> 01:04:15,556 A great chap, Plato. 1105 01:04:16,705 --> 01:04:18,878 As modern today as he was in his own time. 1106 01:04:21,170 --> 01:04:23,325 Paul, how would you like to take a little ride with me? 1107 01:04:23,425 --> 01:04:26,113 Well that depends on Professor Muhlbach. We'll have to ask him. 1108 01:04:26,399 --> 01:04:27,338 Let's do that. 1109 01:04:32,951 --> 01:04:35,497 Well, do you find your patient, doctor? ? He looks rested. 1110 01:04:35,674 --> 01:04:38,540 I'd like to take him for a drive in the fresh air so he won't feel shut in here. 1111 01:04:38,802 --> 01:04:40,335 That is, if you have no objections. 1112 01:04:40,627 --> 01:04:43,221 Not at all. Provided you don't keep him out too long. 1113 01:04:43,321 --> 01:04:44,490 Only half hour or so. 1114 01:04:44,590 --> 01:04:46,950 We'll take a drive through the hills. This is beautiful country. 1115 01:04:47,256 --> 01:04:49,394 I trust you will urge Paul to relax. 1116 01:04:49,913 --> 01:04:51,014 And talk more freely. 1117 01:04:51,320 --> 01:04:54,263 I'm anxious for him to get straightened out so he can go back to school. 1118 01:04:54,540 --> 01:04:56,034 If he falls any further behind .. 1119 01:04:56,849 --> 01:04:58,297 I'm afraid he'll overwork again. 1120 01:04:58,534 --> 01:04:59,483 Of course. 1121 01:04:59,758 --> 01:05:01,483 Well, come along, Paul. We won't be long. 1122 01:05:09,608 --> 01:05:11,727 That was luck. I didn't think he'd let me go. 1123 01:05:12,476 --> 01:05:14,049 He couldn't very well refuse. 1124 01:05:14,664 --> 01:05:16,887 I saw Armstrong. He's having the prints checked. 1125 01:05:17,672 --> 01:05:18,490 And Paul. 1126 01:05:19,114 --> 01:05:20,506 While I was at the City Hall .. 1127 01:05:20,606 --> 01:05:23,174 I saw your mother and Curtis go into the Marriage Licence Bureau. 1128 01:05:23,572 --> 01:05:26,184 But Doc, she promised me. ? I know how you feel. 1129 01:05:26,631 --> 01:05:28,970 It hasn't been easy for me to accept the situation, either. 1130 01:05:29,271 --> 01:05:30,592 Maybe you won't have to. 1131 01:05:30,803 --> 01:05:31,789 What do you mean? 1132 01:05:31,907 --> 01:05:34,907 There is an abandoned farm building near here exactly like in my dream. 1133 01:05:35,087 --> 01:05:36,245 I saw it from the roof. 1134 01:05:36,679 --> 01:05:39,373 Paul, one ramshackle old building looks much like another. 1135 01:05:39,707 --> 01:05:40,426 Maybe. 1136 01:05:40,892 --> 01:05:43,558 But something very strange happened on that roof this afternoon. 1137 01:05:44,424 --> 01:05:48,163 I had a feeling that Muhlbach was going to shove me off when you drove up. 1138 01:05:49,657 --> 01:05:51,899 Are you sure you're not just imagining these things, Paul? 1139 01:05:52,125 --> 01:05:54,199 Sure, I'm sure. And I'll tell you something else, too. 1140 01:05:54,400 --> 01:05:56,070 Curtis drove himself up here last night. 1141 01:05:56,339 --> 01:05:57,298 Curtis driving? 1142 01:05:58,007 --> 01:06:00,023 That's strange. He told me he couldn't drive. 1143 01:06:00,291 --> 01:06:02,153 I know. That's why I got the license number. 1144 01:06:02,364 --> 01:06:04,380 I thought maybe you could find out who owns the car. 1145 01:06:51,470 --> 01:06:52,313 What's that? 1146 01:06:52,649 --> 01:06:53,607 It looks like .. 1147 01:06:54,481 --> 01:06:56,073 Jiminy! A part of a motor. 1148 01:06:56,490 --> 01:06:57,820 Give me a hand, will you Doc. 1149 01:07:07,536 --> 01:07:08,385 Why, Paul. 1150 01:07:09,451 --> 01:07:10,874 That's the sign from the truck. 1151 01:07:16,491 --> 01:07:18,393 Son, you've certainly caused a turn on this one. 1152 01:07:45,822 --> 01:07:48,408 That sign will certainly be an eye-opener to Armstrong. 1153 01:07:48,508 --> 01:07:50,370 We'd better take it right over to his office. 1154 01:07:50,470 --> 01:07:53,372 You'd better. I'll have to go back or Muhlbach will get suspicious. 1155 01:07:54,090 --> 01:07:56,318 You'd better stop here, Doc. I'll walk the rest of the way. 1156 01:07:56,606 --> 01:07:58,575 No use taking any chances with that evidence. 1157 01:08:08,137 --> 01:08:11,323 I don't like to see you go back in there feeling the way you do about that place. 1158 01:08:11,554 --> 01:08:14,034 Oh, I'll be alright. I've got go in and stall for time. 1159 01:08:14,279 --> 01:08:15,783 If things get too hot, I'll .. 1160 01:08:15,883 --> 01:08:18,918 I'll phone Lydia and say I'm lonesome. That will mean: get here quick. 1161 01:08:19,836 --> 01:08:21,287 Alright Paul, but take it easy. 1162 01:08:21,622 --> 01:08:24,269 I've to go home and clean up a bit. Then I'll go right over to Armstrong. 1163 01:08:24,369 --> 01:08:25,266 So long, Doc. 1164 01:08:27,365 --> 01:08:28,094 Darling. 1165 01:08:28,499 --> 01:08:29,456 Don't be angry. 1166 01:08:30,171 --> 01:08:32,102 Surely one day doesn't make that much difference. 1167 01:08:32,841 --> 01:08:34,633 I've promised Dr Stone he can marry us. 1168 01:08:35,385 --> 01:08:37,301 You don't want me to hurt his feelings, do you? 1169 01:08:37,401 --> 01:08:38,788 Why can't we go over there now? 1170 01:08:39,174 --> 01:08:39,932 Why wait? 1171 01:08:40,845 --> 01:08:43,998 We can spend tonight and tomorrow at the lake and then go on to Washington. 1172 01:08:45,215 --> 01:08:47,816 After all, I must think of that contract, Virginia. 1173 01:08:48,634 --> 01:08:50,422 Even a man in love has to think of business. 1174 01:08:51,593 --> 01:08:52,331 Alright. 1175 01:08:52,642 --> 01:08:55,012 I'll call Dr Stone and see if he can't find some time free. 1176 01:08:56,315 --> 01:08:59,377 He ought to be able to work us in somewhere. A ceremony doesn't take long. 1177 01:08:59,763 --> 01:09:01,579 Do you want me to call him? ? No, I'll do it. 1178 01:09:23,653 --> 01:09:24,419 Dorothy. 1179 01:09:25,981 --> 01:09:26,886 Hello, Lydia. 1180 01:09:28,745 --> 01:09:29,803 Oh, hello. 1181 01:09:30,389 --> 01:09:32,054 Is Dorothy home? ? No. 1182 01:09:33,210 --> 01:09:35,683 Oh, I'd better come back later. ? Don't go away. 1183 01:09:36,235 --> 01:09:38,003 Brett? Oh Brett, where are you? 1184 01:09:38,562 --> 01:09:40,312 Out here, we have a visitor. 1185 01:09:41,122 --> 01:09:43,233 Hello, Lydia. ? Hello, Mrs Cartwright. 1186 01:09:43,858 --> 01:09:45,187 Well, goodbye. 1187 01:09:47,213 --> 01:09:48,281 That's strange. 1188 01:09:49,109 --> 01:09:50,267 What on earth happened? 1189 01:09:50,394 --> 01:09:52,621 Nothing. She just came looking for Dorothy. 1190 01:09:53,241 --> 01:09:54,958 What did Doctor Stone say? 1191 01:09:55,326 --> 01:09:56,364 Doctor Stone? 1192 01:09:56,819 --> 01:09:59,695 Oh, yes .. he's busy all day today and this evening. 1193 01:10:00,603 --> 01:10:03,092 But I made an appointment for noon tomorrow. ? Oh good. 1194 01:10:03,908 --> 01:10:05,438 Now, where shall we go to celebrate? 1195 01:10:06,968 --> 01:10:10,715 Why not go to that little inn where we first had dinner together? 1196 01:10:11,333 --> 01:10:13,536 Brett, I'd rather not go out tonight. 1197 01:10:13,950 --> 01:10:15,968 I've got packing to do, and a few letters to write. 1198 01:10:16,511 --> 01:10:18,641 I'll just have dinner on a tray in my room with Dorothy. 1199 01:10:18,865 --> 01:10:19,994 And tell her the news. 1200 01:10:20,270 --> 01:10:21,862 She goes back to school on Monday. 1201 01:10:22,182 --> 01:10:23,798 I won't have another chance to see her. 1202 01:10:24,402 --> 01:10:28,077 I hope I look forward to your exclusive attention on our honeymoon, Mrs Curtis. 1203 01:10:28,279 --> 01:10:29,981 Well you shouldn't call me that. Not yet. 1204 01:10:30,314 --> 01:10:31,715 It's very unlucky you know. 1205 01:10:32,271 --> 01:10:34,853 With all the luck I have I can afford to be reckless. 1206 01:10:37,659 --> 01:10:39,017 I'll phone you later, darling. 1207 01:10:53,156 --> 01:10:54,259 [ Door knocks ] 1208 01:10:54,635 --> 01:10:55,364 Come in. 1209 01:10:58,202 --> 01:10:59,131 Hello, darling. 1210 01:11:00,497 --> 01:11:01,904 Is anything wrong? ? No, dear. 1211 01:11:02,718 --> 01:11:03,899 You've been crying. 1212 01:11:04,111 --> 01:11:05,384 Just my nerves. That's all. 1213 01:11:05,761 --> 01:11:07,546 Benjamin is going to bring supper up here. 1214 01:11:07,646 --> 01:11:09,777 I thought it would be nice and cosy, just the two of us. 1215 01:11:10,023 --> 01:11:11,366 Come on. Sit down, darling. 1216 01:11:12,299 --> 01:11:13,489 Something is wrong. 1217 01:11:14,788 --> 01:11:15,816 You're packing. 1218 01:11:16,872 --> 01:11:17,667 Dorothy. 1219 01:11:18,393 --> 01:11:20,209 Brett and I are going to be married tomorrow. 1220 01:11:20,545 --> 01:11:21,561 Married tomorrow? 1221 01:11:24,416 --> 01:11:26,245 For a minute, I thought you'd cried with him. 1222 01:11:26,345 --> 01:11:29,269 Brett must go to Washington on business. We've decided to make it a honeymoon. 1223 01:11:31,124 --> 01:11:32,597 It means breaking my word to Paul. 1224 01:11:33,905 --> 01:11:35,378 That's what has me upset, I guess. 1225 01:11:36,109 --> 01:11:37,254 I'm worried about him. 1226 01:11:37,830 --> 01:11:39,232 Don't be foolish. 1227 01:11:39,798 --> 01:11:41,195 After all, it's your life. 1228 01:11:41,973 --> 01:11:43,628 Paul will mind as long as you're happy. 1229 01:11:44,553 --> 01:11:45,753 Where is it going to be? 1230 01:11:46,031 --> 01:11:47,304 What are you going to wear? 1231 01:11:47,720 --> 01:11:49,136 I'm going to be there of course. 1232 01:11:49,376 --> 01:11:51,704 Of course you are, dear. You're going to be my bridesmaid. 1233 01:11:51,910 --> 01:11:53,537 Oh darling, that's marvellous. 1234 01:11:54,162 --> 01:11:55,117 What will I wear? 1235 01:11:55,217 --> 01:11:57,137 Oh just something simple. Your blue dress. 1236 01:11:57,436 --> 01:11:59,250 We're to be married at the minister's house. 1237 01:11:59,350 --> 01:12:00,966 And then we'll leave you at the Allens. 1238 01:12:01,066 --> 01:12:03,855 Brett and I will go to the cottage for a day or two before we go to Washington. 1239 01:12:03,988 --> 01:12:05,662 What did he say? Did he kneel down? 1240 01:12:06,076 --> 01:12:07,177 Of course not, silly. 1241 01:12:07,278 --> 01:12:09,323 But he was very determined about not leaving me here. 1242 01:12:09,669 --> 01:12:11,225 Oh, Brett is so masterful. 1243 01:12:12,748 --> 01:12:14,106 You'll write to me, won't you? 1244 01:12:14,368 --> 01:12:15,154 Of course. 1245 01:12:15,799 --> 01:12:16,665 Every day. 1246 01:12:17,747 --> 01:12:19,300 That's the story, Mr Armstrong. 1247 01:12:19,722 --> 01:12:23,311 Strange as it sounds, you must admit it's not just a figment of Paul's imagination. 1248 01:12:23,554 --> 01:12:25,849 I've run across some strange disclosures in my career. 1249 01:12:26,168 --> 01:12:28,433 But this screen detection beats anything I've ever heard. 1250 01:12:30,821 --> 01:12:32,614 You want me? ? Yes, take a look at that. 1251 01:12:34,187 --> 01:12:35,630 Hey, where did this come from? 1252 01:12:35,730 --> 01:12:38,265 Paul Cartwright dug it up on an abandoned farm in Middleburgh. 1253 01:12:38,649 --> 01:12:39,836 Near the Muhlbach place. 1254 01:12:40,128 --> 01:12:41,257 Well, I'll be doggone. 1255 01:12:41,520 --> 01:12:43,393 All we need now is the truck that goes with it. 1256 01:12:43,645 --> 01:12:45,939 Better start a search up there. Send a car out. 1257 01:12:46,291 --> 01:12:48,079 Any news on the fingerprints? ? No. Not yet. 1258 01:12:48,221 --> 01:12:49,579 Put in a call and speed it up. 1259 01:12:50,404 --> 01:12:52,282 Miss Farber, didn't you get that number yet? 1260 01:12:53,193 --> 01:12:55,470 It must answer. Lydia is waiting to hear from me. 1261 01:12:56,344 --> 01:12:57,016 Hello? 1262 01:12:57,816 --> 01:12:58,488 Hello? 1263 01:13:08,886 --> 01:13:11,691 What do you mean by disconnecting the phone when I try to get a call through? 1264 01:13:12,718 --> 01:13:14,287 I want you to be absolutely quiet. 1265 01:13:14,817 --> 01:13:15,803 You are agitated. 1266 01:13:16,399 --> 01:13:18,559 I was afraid your outing today would be too much for you. 1267 01:13:18,829 --> 01:13:20,761 I'm getting out of this place, but quick. 1268 01:13:21,169 --> 01:13:22,846 Not in your present condition my boy. 1269 01:13:23,200 --> 01:13:24,244 You are hysterical. 1270 01:13:24,701 --> 01:13:26,845 I couldn't possibly allow you to leave in such a state. 1271 01:13:27,411 --> 01:13:28,169 Allow me? 1272 01:13:29,007 --> 01:13:31,388 You don't think you can keep me in here if I want to go, do you? 1273 01:13:31,985 --> 01:13:33,991 I'm afraid that may be necessary. 1274 01:13:34,549 --> 01:13:36,413 You seem to be forgetting that I'm a guest. 1275 01:13:36,970 --> 01:13:38,865 All my patients are guests. 1276 01:13:39,557 --> 01:13:41,268 Sit down my dear boy and calm yourself. 1277 01:13:42,395 --> 01:13:43,127 Tell me. 1278 01:13:44,151 --> 01:13:45,195 What has upset you? 1279 01:13:45,710 --> 01:13:48,557 Was it something you found at that farm you where went this afternoon? 1280 01:13:50,536 --> 01:13:51,539 You followed us? 1281 01:13:51,639 --> 01:13:53,570 I observed you from the roof with the binoculars. 1282 01:13:54,148 --> 01:13:55,916 Alright, since you know so much .. 1283 01:13:56,472 --> 01:13:58,517 We found the truck that killed my father. 1284 01:13:58,617 --> 01:14:02,064 The police will have the evidence by now. I know you and Curtis are mixed up in it. 1285 01:14:02,164 --> 01:14:03,870 Again, you are having hallucinations. 1286 01:14:09,688 --> 01:14:10,875 [ Telephone ] 1287 01:14:14,036 --> 01:14:14,708 Hello? 1288 01:14:14,967 --> 01:14:16,075 Oh hello, Professor. 1289 01:14:16,284 --> 01:14:18,828 Where have you been? I've been trying to reach you for the past hour. 1290 01:14:18,928 --> 01:14:21,910 I went to the station for tickets. We are being married tomorrow noon. 1291 01:14:22,485 --> 01:14:24,473 That's impossible now. I'll explain when I see you. 1292 01:14:24,794 --> 01:14:27,159 Meet me in half an hour at the east end of the golf course. 1293 01:14:27,983 --> 01:14:28,898 I'll be there. 1294 01:14:36,172 --> 01:14:38,520 I don't like to exaggerate Paul's danger, Mr Armstrong. 1295 01:14:38,620 --> 01:14:40,408 But that place up there gives me the creeps. 1296 01:14:40,803 --> 01:14:42,123 I'm uneasy about the boy. 1297 01:14:42,979 --> 01:14:45,563 Why does everything take so long? ? The machinery of the law, doctor. 1298 01:14:46,039 --> 01:14:47,569 It's much better than it used to be. 1299 01:14:49,456 --> 01:14:50,242 Armstrong. 1300 01:14:51,983 --> 01:14:52,836 Farber? 1301 01:14:54,150 --> 01:14:57,211 The car driven by Curtis is registered under the name of Charlotte Farber. 1302 01:14:57,505 --> 01:14:59,773 That name mean anything to you, doctor? ? Why, yes. 1303 01:15:00,350 --> 01:15:01,880 She's Muhlbach's secretary. ? Yeah? 1304 01:15:02,093 --> 01:15:03,623 Put a call out for it. Get going. 1305 01:15:04,837 --> 01:15:05,601 Chief. 1306 01:15:06,674 --> 01:15:09,221 California Motor Vehicles has a thumbprint on Brett Curtis. 1307 01:15:10,294 --> 01:15:13,966 It matches the print taken from the body in the mine identified as Barrington. 1308 01:15:14,133 --> 01:15:16,922 That means Curtis was killed in the mine, not Barrington. Paul was right. 1309 01:15:17,185 --> 01:15:19,821 And Barrington is just cunning enough to pull something like that, too. 1310 01:15:20,128 --> 01:15:22,722 Then it isn't unlikely that Curtis ..? ? Could be Barrington. 1311 01:15:25,177 --> 01:15:27,005 Well, Chief. We got what's left of the truck. 1312 01:15:27,222 --> 01:15:29,067 Buried under a ton of hay. ? Any fingerprints? 1313 01:15:29,202 --> 01:15:30,547 Yep. In the tool compartment. 1314 01:15:30,906 --> 01:15:31,822 Compare those. 1315 01:15:37,563 --> 01:15:38,607 They match alright. 1316 01:15:39,141 --> 01:15:41,806 They match the Curtis prints Paul got from the water glass. 1317 01:15:42,013 --> 01:15:43,237 Well, are you satisfied? 1318 01:15:43,538 --> 01:15:45,587 Go to the country club. Pick up Brett Curtis. 1319 01:15:46,146 --> 01:15:48,191 Suspicion of murder. Cartwright case. ? Right, Chief. 1320 01:15:50,337 --> 01:15:53,686 We've got to get to that boy, Armstrong. Muhlbach and Curtis are working together. 1321 01:15:53,786 --> 01:15:56,091 There's no telling what may have happened to him by this time. 1322 01:15:56,384 --> 01:15:58,126 Get me the Muhlbach place at Middleburgh. 1323 01:16:01,306 --> 01:16:03,358 Don't worry, doctor. We'll find out in a few minutes. 1324 01:16:11,860 --> 01:16:12,618 Brett. 1325 01:16:13,925 --> 01:16:15,810 Hello Dorothy. What are you doing here? 1326 01:16:16,407 --> 01:16:18,077 The Princess told me about tomorrow. 1327 01:16:18,470 --> 01:16:19,887 Brett, I'm so thrilled. 1328 01:16:20,074 --> 01:16:22,543 Mother is going to let me be her bridesmaid. Isn't that wonderful? 1329 01:16:23,044 --> 01:16:25,855 I thought we might drive down to the florist and get dozens of roses. 1330 01:16:26,191 --> 01:16:27,521 And take them to the cottage. 1331 01:16:27,633 --> 01:16:30,646 I want to do something special. I'm sure the Princess would love it. 1332 01:16:31,871 --> 01:16:33,642 That's a charming idea, Dorothy. 1333 01:16:33,837 --> 01:16:35,323 I should have thought of that myself. 1334 01:16:35,423 --> 01:16:37,294 Well then, let's go. ? Just a moment. 1335 01:16:37,856 --> 01:16:39,779 I was going to meet somebody here. 1336 01:16:40,984 --> 01:16:42,416 But I'll leave a note for him. 1337 01:16:42,676 --> 01:16:43,622 Don't be long. 1338 01:16:44,327 --> 01:16:45,848 You sure? That's strange. 1339 01:16:46,990 --> 01:16:48,595 Come on, doctor. My car is downstairs. 1340 01:17:22,351 --> 01:17:23,624 Professor Muhlbach? ? Yes. 1341 01:17:23,752 --> 01:17:25,594 Mr Curtis asked me to give this to you. 1342 01:18:08,636 --> 01:18:10,416 [ Door knocks ] 1343 01:18:11,056 --> 01:18:11,912 Open up! 1344 01:18:14,908 --> 01:18:17,611 What's the meaning of this? How dare you break in. This is private property. 1345 01:18:17,768 --> 01:18:20,170 Sure, we know. We're just nuts looking for a padded cell. 1346 01:18:20,424 --> 01:18:23,307 Where is the Cartwright boy's room? ? I don't know. I am just an employee. 1347 01:18:23,790 --> 01:18:25,966 Well, we'll just have to go round breaking down doors. 1348 01:18:26,244 --> 01:18:28,489 You have no right to search this place. You have no warrant. 1349 01:18:29,157 --> 01:18:32,202 The District Attorney wants Paul Cartwright. And he wants him alive. 1350 01:18:32,371 --> 01:18:34,463 Of course he's alive. He's in his room. ? Which room? 1351 01:18:34,563 --> 01:18:36,853 First one down the hall. It's locked. ? Have you a key? 1352 01:18:37,060 --> 01:18:38,561 No. Professor Muhlbach has the key. 1353 01:18:38,990 --> 01:18:40,234 He is out for the evening. 1354 01:18:40,623 --> 01:18:42,336 Slate .. take this woman into custody. 1355 01:18:43,002 --> 01:18:44,394 Hold her as a material witness. 1356 01:18:44,844 --> 01:18:45,872 Come on, Langdon. 1357 01:19:00,058 --> 01:19:00,771 Paul! 1358 01:19:02,194 --> 01:19:04,411 I'm afraid we're too late. ? I'm not so sure. Look at this. 1359 01:19:05,235 --> 01:19:06,985 Looking good that he got away. 1360 01:19:07,525 --> 01:19:08,408 I hope. 1361 01:19:10,998 --> 01:19:13,386 There is no connection here. ? You can call from the switchboard. 1362 01:19:22,089 --> 01:19:23,223 You calling his home? 1363 01:19:23,323 --> 01:19:25,563 No. I'm calling Lydia. I don't want to alarm Virginia yet. 1364 01:19:25,663 --> 01:19:27,084 Curtis may be there. ? That's right. 1365 01:19:27,184 --> 01:19:29,023 I'd better have the Cartwright house covered. 1366 01:19:30,397 --> 01:19:31,289 Hello, Lydia? 1367 01:19:31,670 --> 01:19:33,631 Yes, this is doctor Vincent. I'm up at Muhlbach's. 1368 01:19:34,139 --> 01:19:36,237 We've been trying to get you at Mr Armstrong's office. 1369 01:19:36,823 --> 01:19:37,695 Paul is here. 1370 01:19:38,362 --> 01:19:39,177 Hello, Doc. 1371 01:19:39,646 --> 01:19:40,814 Oh, sure I got out. 1372 01:19:41,738 --> 01:19:42,381 What? 1373 01:19:42,549 --> 01:19:44,715 I knew it! Boy, this is really it. ? What is it? 1374 01:19:45,005 --> 01:19:46,821 Hello, Lydia. Paul come home for the wedding? 1375 01:19:47,051 --> 01:19:49,238 What do you mean, wedding? ? Well, don't you know? 1376 01:19:49,454 --> 01:19:51,985 Mrs Cartwright is marrying that droop Curtis the first thing tomorrow. 1377 01:19:52,085 --> 01:19:53,071 How do you know? 1378 01:19:53,171 --> 01:19:55,596 I saw Dorothy and Curtis come out of the florist with a big box. 1379 01:19:55,696 --> 01:19:57,053 They drove off in her car. 1380 01:19:57,251 --> 01:20:00,395 Mike said they're going to decorate the cottage on account of Mrs Cartwright .. 1381 01:20:00,495 --> 01:20:02,933 Curtis and Dorothy have gone to the cottage alone? ? Yes. 1382 01:20:03,033 --> 01:20:04,723 Listen, Paul. ? Just a minute, Doc. 1383 01:20:04,823 --> 01:20:07,126 Curtis and Dorothy have gone up to the cottage together alone. 1384 01:20:07,267 --> 01:20:07,910 What? 1385 01:20:08,448 --> 01:20:11,743 Doc .. my sister and Curtis went up to Lakewood. She's alone with him. 1386 01:20:11,998 --> 01:20:15,067 Muhlbach knows the police know. Anything can happen. We're going there. So long. 1387 01:20:15,324 --> 01:20:16,908 Come on. Where's the car? ? Outside. 1388 01:20:17,008 --> 01:20:19,265 Lydia, you better stay here. ? Not me. I'm coming with you. 1389 01:20:19,365 --> 01:20:21,326 Well why doesn't somebody tell me something? 1390 01:21:04,117 --> 01:21:05,304 He must have turned off. 1391 01:21:05,491 --> 01:21:06,449 I don't see him. 1392 01:21:06,880 --> 01:21:07,912 Better back track. 1393 01:21:31,925 --> 01:21:33,371 Put up your hands and get out. 1394 01:21:35,970 --> 01:21:37,972 What's the meaning of this? ? You're under arrest. 1395 01:21:38,072 --> 01:21:40,470 This is an outrage. You must be mistaking me for someone else. 1396 01:21:40,636 --> 01:21:41,477 Come along. 1397 01:21:41,807 --> 01:21:42,543 Get in. 1398 01:21:44,038 --> 01:21:46,213 Of course, the Princess will arrange them all over again. 1399 01:21:46,518 --> 01:21:49,063 She can make flowers look as if they just grew out of a vase. 1400 01:21:50,586 --> 01:21:52,545 Well, we'd better be starting back, Brett. 1401 01:21:53,390 --> 01:21:54,748 What about a ride in a launch? 1402 01:21:56,270 --> 01:21:57,600 It's perfect out on the lake. 1403 01:21:58,865 --> 01:22:01,437 There are a million stars floating on the water and .. 1404 01:22:01,931 --> 01:22:04,891 The crescent moon looks like something out of Omar Khayyam. 1405 01:22:06,124 --> 01:22:08,288 Brett, you are the most romantic person. 1406 01:22:09,304 --> 01:22:12,061 Most men around here have never even heard of Omar Khayyam. 1407 01:22:12,446 --> 01:22:15,003 If they did, they'd think he was a Turkish wrestler or something. 1408 01:22:15,536 --> 01:22:16,694 Mother is really lucky. 1409 01:22:17,119 --> 01:22:18,397 I'm glad you think so. 1410 01:22:19,085 --> 01:22:20,615 Why are you looking at me like that. 1411 01:22:21,875 --> 01:22:23,948 Because you're very lovely in the moonlight. 1412 01:22:24,813 --> 01:22:25,828 Why, everybody is. 1413 01:22:26,161 --> 01:22:27,483 But I adore compliments. 1414 01:22:28,039 --> 01:22:29,633 The best I ever got from George was .. 1415 01:22:30,244 --> 01:22:31,545 "Come on, you look alright". 1416 01:22:32,263 --> 01:22:34,464 You know Brett, I've grown out of that crowd. 1417 01:22:34,781 --> 01:22:36,336 I don't know what I ever saw in him. 1418 01:22:36,831 --> 01:22:38,477 I'm really quite poetic at heart. 1419 01:22:39,024 --> 01:22:41,970 Only it is positively lethal to let anybody know about it in our crowd. 1420 01:22:42,197 --> 01:22:43,413 They'd simply jeer. 1421 01:22:47,022 --> 01:22:48,398 I heard a car. Didn't you? 1422 01:22:49,004 --> 01:22:50,448 Probably out on the main highway. 1423 01:22:54,680 --> 01:22:55,953 Don't hold my arm so tight. 1424 01:22:56,271 --> 01:22:57,240 Oh, I'm sorry. 1425 01:22:57,983 --> 01:23:00,289 The steps are so uneven, I was afraid you might fall. 1426 01:23:00,604 --> 01:23:02,222 Really Brett, I think we'd better not. 1427 01:23:02,772 --> 01:23:04,940 I must be getting back. Mother will be worried. 1428 01:23:05,269 --> 01:23:06,873 Where is your spirit of adventure? 1429 01:23:07,729 --> 01:23:09,110 I thought you were romantic. 1430 01:23:09,531 --> 01:23:10,260 Alright. 1431 01:23:10,834 --> 01:23:11,992 But we won't stay long. 1432 01:23:23,007 --> 01:23:24,108 They're here alright. 1433 01:23:25,062 --> 01:23:26,563 There is no lights on in the house. 1434 01:23:29,027 --> 01:23:30,500 There is a light in the bo�thouse! 1435 01:23:47,920 --> 01:23:50,005 They are i� here. Come on, heave .. 1436 01:23:52,550 --> 01:23:53,940 Oh, Paul. ? Dorothy. 1437 01:23:54,127 --> 01:23:55,321 Alright, Barrington. 1438 01:23:56,178 --> 01:23:57,691 You meddling fool! 1439 01:24:14,474 --> 01:24:15,281 Paul. 1440 01:24:23,481 --> 01:24:24,668 It's clearing now 1441 01:24:25,091 --> 01:24:27,064 Look mother, we can see ahead 1442 01:24:29,522 --> 01:24:30,846 No, Virginia 1443 01:24:31,309 --> 01:24:32,476 Don't look back 1444 01:24:32,954 --> 01:24:34,027 It's all over 1445 01:25:08,514 --> 01:25:09,550 T-G 110794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.