All language subtitles for Spinning Out S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,138 --> 00:00:11,138 www.titlovi.com 2 00:00:14,138 --> 00:00:16,888 * I met the darkness * 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,304 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,402 * And I danced on water * 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,280 * With the weight on my shoulder * 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,147 * Fell right down * 7 00:00:27,443 --> 00:00:30,493 * In the water I see * 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,279 * Everything that lies beneath * 9 00:00:34,366 --> 00:00:36,656 * In the water I see * 10 00:00:38,537 --> 00:00:40,787 * Who I'm trying to be * 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,423 * In the water I see * 12 00:00:45,210 --> 00:00:47,960 * Everything I want * 13 00:00:48,048 --> 00:00:51,128 * Comes at a cost * 14 00:00:51,718 --> 00:00:54,468 * Everything I want * 15 00:00:54,720 --> 00:00:57,680 * Comes at a cost * 16 00:00:58,140 --> 00:01:00,850 * And I want * 17 00:01:01,185 --> 00:01:02,846 * It all * 18 00:01:09,277 --> 00:01:12,106 * So ring me up * 19 00:01:12,906 --> 00:01:14,986 * Put it on my tab * 20 00:01:16,408 --> 00:01:19,118 * Whatever the cost * 21 00:01:19,329 --> 00:01:21,748 * I'm good for it * 22 00:01:22,706 --> 00:01:25,337 * So ring me up * 23 00:01:25,960 --> 00:01:28,590 * Put it on my tab * 24 00:01:29,546 --> 00:01:32,377 * Whatever the cost * 25 00:01:32,466 --> 00:01:34,796 * I'm good for it * 26 00:01:36,012 --> 00:01:38,811 * So ring me up * 27 00:01:39,098 --> 00:01:41,389 * Put it on my tab * 28 00:01:42,811 --> 00:01:45,811 * Whatever the cost * 29 00:01:46,021 --> 00:01:48,402 * I'm good for it * 30 00:02:13,550 --> 00:02:14,550 Oh, fuck! 31 00:02:26,062 --> 00:02:29,481 * You shout from the roof * 32 00:02:29,941 --> 00:02:34,110 * That you know something better * 33 00:02:34,194 --> 00:02:38,735 * And you run till you prove * 34 00:02:38,824 --> 00:02:41,074 * To a fault * 35 00:02:41,161 --> 00:02:43,121 * To your failure * 36 00:02:43,204 --> 00:02:48,424 * It's a knife * 37 00:02:49,918 --> 00:02:51,498 * Only safe * 38 00:02:51,587 --> 00:02:57,138 * When it don't shine * 39 00:03:03,140 --> 00:03:05,350 * I say * 40 00:03:05,435 --> 00:03:08,344 * You will see it clearly * 41 00:03:08,437 --> 00:03:11,147 * Give it some time * 42 00:03:12,066 --> 00:03:15,646 * I say you will leave * 43 00:03:15,736 --> 00:03:20,736 * All of your failure behind * 44 00:03:20,824 --> 00:03:22,905 * I say * 45 00:03:22,993 --> 00:03:29,084 * You will hit the bottom harder each time * 46 00:03:29,584 --> 00:03:31,634 * I say * 47 00:03:31,711 --> 00:03:38,050 * You can leave all of your failure behind * 48 00:03:38,134 --> 00:03:39,933 * Take it out on me... * 49 00:03:40,010 --> 00:03:41,100 Jesus! 50 00:03:41,596 --> 00:03:42,756 What time is it? 51 00:03:42,847 --> 00:03:43,887 4:30. 52 00:03:44,890 --> 00:03:46,730 I can't believe you live in a hotel. 53 00:03:48,686 --> 00:03:49,515 What do you do? 54 00:03:50,146 --> 00:03:52,816 Order anything you want. Robe's in the closet. 55 00:03:58,028 --> 00:03:59,199 Oh, and... 56 00:03:59,822 --> 00:04:01,032 nice meeting you. 57 00:04:21,218 --> 00:04:22,968 Is Kat really moving to London? 58 00:04:24,221 --> 00:04:26,682 Yeah, and I'm making tea for Harry and Meghan. 59 00:04:27,391 --> 00:04:29,771 No, she'll come back. She always comes back. 60 00:04:31,687 --> 00:04:32,937 But how did you know that? 61 00:04:33,021 --> 00:04:34,822 I heard everything the other night. 62 00:04:35,608 --> 00:04:36,987 Okay. 63 00:04:45,867 --> 00:04:47,038 Milady. 64 00:04:53,625 --> 00:04:54,836 What? You don't want it? 65 00:04:56,254 --> 00:04:58,593 I guess I'm just used to an egg and fruit. 66 00:05:00,173 --> 00:05:03,644 Well, yeah, I can get you that instead. -No. It's fine. It's good. 67 00:05:04,846 --> 00:05:05,675 Yeah. 68 00:05:23,906 --> 00:05:24,735 Good? 69 00:05:25,283 --> 00:05:26,122 Hm-mm. 70 00:05:28,036 --> 00:05:28,995 Good girl. 71 00:06:30,514 --> 00:06:31,345 Hey. 72 00:06:33,225 --> 00:06:34,346 So, what? 73 00:06:34,435 --> 00:06:35,475 Are you homeless now? 74 00:06:36,228 --> 00:06:39,269 Kinda got into a fight with my mom and moved out. 75 00:06:39,356 --> 00:06:41,396 Guess it's a good thing you're going to London soon. 76 00:06:42,401 --> 00:06:46,281 I mean, sucks for me, but at least you don't have to live in your sad, sad, 77 00:06:46,697 --> 00:06:48,156 sad, sad little car. 78 00:06:48,740 --> 00:06:49,781 Except... 79 00:06:50,701 --> 00:06:51,540 I'm staying. 80 00:06:51,619 --> 00:06:53,999 What? -I've decided I'm gonna live here. 81 00:06:56,124 --> 00:06:57,004 In your car? 82 00:06:57,542 --> 00:06:58,461 In Idaho. 83 00:06:59,168 --> 00:07:01,918 I'm gonna tell Justin I've changed my mind. 84 00:07:02,004 --> 00:07:03,423 I'm going to skate with him. 85 00:07:03,923 --> 00:07:06,973 What am I going to do? Be a waitress for the rest of my life? 86 00:07:07,677 --> 00:07:09,966 Without skating, I don't know who I am. 87 00:07:10,053 --> 00:07:13,473 And if I wanna keep doing it, I need to be Justin's partner. 88 00:07:13,557 --> 00:07:15,348 Just suck it up and deal. 89 00:07:21,815 --> 00:07:23,315 Uh, what are you doing? 90 00:07:23,401 --> 00:07:25,071 I'm gonna tell him I wanna skate with him. 91 00:07:25,153 --> 00:07:27,492 You can't go in there looking like a trash bag. 92 00:07:28,738 --> 00:07:30,449 Most of my skating stuff's at my mom's, 93 00:07:30,533 --> 00:07:32,992 so I didn't have a chance to grab it between her screaming at me 94 00:07:33,076 --> 00:07:34,786 and telling me what a terrible person I am. 95 00:07:35,413 --> 00:07:38,043 Well, I'm here now. Let's go get it while it's still there. 96 00:07:39,250 --> 00:07:41,420 We can make the first session if we gun it. 97 00:07:42,461 --> 00:07:44,132 Whoo! 98 00:07:44,213 --> 00:07:46,512 * I've seen the sun rise and set on you * 99 00:07:47,550 --> 00:07:48,720 * It set on you * 100 00:08:00,521 --> 00:08:01,521 Okay. 101 00:08:02,899 --> 00:08:03,899 Get inside. 102 00:08:07,987 --> 00:08:10,447 Serena! Your sister's back from London. 103 00:08:10,531 --> 00:08:11,781 I'm gonna get my stuff. 104 00:08:12,699 --> 00:08:13,579 Hi, Carol. 105 00:08:16,077 --> 00:08:17,207 I'll get a bag. 106 00:08:18,831 --> 00:08:19,750 You're back. 107 00:08:20,750 --> 00:08:22,670 Go do your hair. And close the door. 108 00:08:26,129 --> 00:08:27,170 Jesus, Mom. 109 00:08:31,927 --> 00:08:32,967 Come on. -Here. 110 00:08:34,304 --> 00:08:36,634 What the hell do you think you're doing? -I'm moving out. 111 00:08:36,724 --> 00:08:37,813 Let me get my stuff. 112 00:08:37,892 --> 00:08:39,231 Your stuff? -Hey, Kat. 113 00:08:39,309 --> 00:08:41,350 It's not your stuff unless you pay for it. 114 00:08:41,437 --> 00:08:43,437 And you didn't. I did. It's my stuff. 115 00:08:43,523 --> 00:08:45,822 And you're not taking my stuff out of my house. 116 00:08:46,525 --> 00:08:48,066 Are you serious right now? 117 00:08:50,947 --> 00:08:53,366 Why do you always have to be such a fucking bitch, Carol? 118 00:08:57,370 --> 00:08:59,710 Oh... What did you just say to me? 119 00:09:03,793 --> 00:09:06,173 Sorry. I just always wanted to call you that. 120 00:09:07,212 --> 00:09:09,052 This might be my only chance. 121 00:09:16,806 --> 00:09:18,926 How the hell are you gonna pay your bills? 122 00:09:19,432 --> 00:09:23,352 That little waitressing job isn't gonna even begin to cover first month's rent. 123 00:09:23,770 --> 00:09:27,280 I'll figure it out. As long as I don't have to live with you. 124 00:09:28,234 --> 00:09:29,193 Fine. 125 00:09:31,653 --> 00:09:32,864 Fine. Do what you want. 126 00:09:35,198 --> 00:09:37,198 Just know you won't be allowed back in Serena's life 127 00:09:37,284 --> 00:09:38,865 as long as I have anything to do with it. 128 00:09:41,831 --> 00:09:44,380 Come on. We're gonna be late for the first session. 129 00:09:44,959 --> 00:09:45,788 Let's go! 130 00:09:53,509 --> 00:09:54,548 Hang on. 131 00:09:59,347 --> 00:10:00,518 What are you doing? 132 00:10:02,143 --> 00:10:03,523 You can't leave Rufus. 133 00:10:07,480 --> 00:10:09,150 Mom already tried throwing them away, 134 00:10:09,232 --> 00:10:11,692 but she forgot that garbage days are on Tuesdays, so... 135 00:10:13,988 --> 00:10:16,488 You should go before Mom finds her pellet gun. 136 00:10:17,033 --> 00:10:18,373 You sure you're okay? 137 00:10:19,451 --> 00:10:21,251 This morning was actually really good. 138 00:10:22,038 --> 00:10:25,038 Mom's psyched about introducing me to my coaching team. 139 00:10:26,250 --> 00:10:27,210 Team? 140 00:10:27,293 --> 00:10:29,253 Yeah. She has a new credit card, 141 00:10:29,336 --> 00:10:31,336 so now I have a jumps coach, a spin coach, 142 00:10:31,422 --> 00:10:33,381 a personal trainer, choreographer. 143 00:10:35,426 --> 00:10:38,385 Mitch said he hired only the best for his little prot�g�e. 144 00:10:39,221 --> 00:10:40,311 That's what he calls you? 145 00:10:41,599 --> 00:10:44,269 Kat! Hurry the fuck up! 146 00:10:45,519 --> 00:10:47,149 I'll see you at the rink, okay? 147 00:10:48,563 --> 00:10:49,524 I'm fine. 148 00:10:50,106 --> 00:10:50,976 I promise. 149 00:10:51,524 --> 00:10:52,434 Okay. 150 00:11:05,206 --> 00:11:08,666 I just don't trust the guy. I don't know how else to explain it. 151 00:11:08,750 --> 00:11:10,171 It's gonna be okay, babe. 152 00:11:10,586 --> 00:11:12,375 Now that Serena and I are both senior ladies, 153 00:11:12,462 --> 00:11:15,052 we're gonna be training together all the time. 154 00:11:15,131 --> 00:11:16,091 Lord, help me. 155 00:11:17,467 --> 00:11:19,717 So, I'll make sure to keep an eye on her. 156 00:11:20,471 --> 00:11:22,721 Really? -I promise. 157 00:11:22,807 --> 00:11:24,476 Right now, all you should be focusing on 158 00:11:24,557 --> 00:11:26,937 is getting back to the rink and skating with Justin. 159 00:11:27,727 --> 00:11:29,187 Jesus, Jenn. 160 00:11:29,938 --> 00:11:31,769 The last time I was late for the first session, 161 00:11:31,856 --> 00:11:34,106 my coach made me do 30 fucking laps around the rink. 162 00:11:35,027 --> 00:11:36,067 Hold on, girl. 163 00:11:37,196 --> 00:11:38,696 Whoo! 164 00:11:41,158 --> 00:11:43,038 I hope we're not too late for the session. 165 00:11:43,119 --> 00:11:45,709 It's going to be great. You're going to go talk to him. It's... 166 00:11:49,165 --> 00:11:51,036 Left, right, left... 167 00:11:51,543 --> 00:11:52,884 What the fuck? 168 00:11:55,338 --> 00:11:57,629 Oh? -Together, right. 169 00:11:58,134 --> 00:11:59,224 Good. 170 00:12:05,057 --> 00:12:05,976 It's pretty good. 171 00:12:06,057 --> 00:12:09,768 When you go around in a circle, that's when you surface. 172 00:12:24,744 --> 00:12:25,703 I mean, 173 00:12:26,870 --> 00:12:29,291 do people try to get in our way on this rink? 174 00:12:29,373 --> 00:12:31,173 It's like, move. Jesus! 175 00:12:32,209 --> 00:12:33,088 Hey. 176 00:12:33,793 --> 00:12:34,803 Can we talk? 177 00:12:36,004 --> 00:12:37,085 Yeah, sure. 178 00:12:39,924 --> 00:12:42,085 I just need to talk to Justin alone, 179 00:12:42,177 --> 00:12:43,177 if that's okay. 180 00:12:43,636 --> 00:12:44,636 It's not. 181 00:12:46,974 --> 00:12:49,104 Hi. I'm Jenn. Leah, right? 182 00:12:49,184 --> 00:12:51,054 You're new. Let me give you the tour. 183 00:12:55,231 --> 00:12:58,111 Oh, my gosh. Look who that is. 184 00:13:03,740 --> 00:13:05,331 Can we talk outside? 185 00:13:24,845 --> 00:13:26,715 So you already have another partner? 186 00:13:27,306 --> 00:13:28,515 Wow. 187 00:13:29,975 --> 00:13:31,434 It's been, like, a day. 188 00:13:31,519 --> 00:13:33,349 I didn't realize you were in so much of a hurry. 189 00:13:33,437 --> 00:13:36,356 I don't know. I figured after you pushed me, screamed at me, 190 00:13:36,440 --> 00:13:38,730 and basically told me that you'd never ever skate with me 191 00:13:38,817 --> 00:13:42,067 that you would, in fact, never ever skate with me. 192 00:13:44,072 --> 00:13:45,783 I'm not the most sensitive guy in the world, 193 00:13:45,865 --> 00:13:47,655 but I can pick up on a signal. 194 00:13:47,743 --> 00:13:49,373 Well, I changed my mind. 195 00:13:50,078 --> 00:13:52,288 Fuck, I gave up everything to do this. 196 00:13:53,790 --> 00:13:55,711 Well, I guess you're shit outta luck, huh? 197 00:13:55,793 --> 00:13:56,712 Sorry. 198 00:13:57,753 --> 00:13:58,633 Fine. 199 00:13:59,212 --> 00:14:00,342 This was a mistake. 200 00:14:11,725 --> 00:14:15,184 And, uh, yeah, I mean, it's pretty straightforward. Uh... 201 00:14:15,270 --> 00:14:17,941 Back there are the vending machines. 202 00:14:18,606 --> 00:14:19,856 Not that you'll be needing them. 203 00:14:20,317 --> 00:14:22,777 And that's the tour. You're welcome. 204 00:14:22,861 --> 00:14:24,201 Thanks. -Yup. 205 00:14:24,279 --> 00:14:28,740 Oh, and, just so you know, my friend Kat was always supposed to skate with Justin, 206 00:14:28,826 --> 00:14:32,036 so I think it might be in your best interest 207 00:14:32,120 --> 00:14:33,790 to get the fuck out of her way. 208 00:14:37,293 --> 00:14:38,133 You know, 209 00:14:38,210 --> 00:14:41,049 the way I heard it was she already had her chance. 210 00:14:41,672 --> 00:14:43,091 And, unlike your friend, 211 00:14:43,173 --> 00:14:44,883 I have all my triple jumps. 212 00:14:45,301 --> 00:14:46,431 So... 213 00:14:46,509 --> 00:14:49,639 I think it's in my best interest to be the kind of partner Justin deserves. 214 00:14:51,890 --> 00:14:52,890 Thanks for the tour. 215 00:14:56,186 --> 00:14:57,306 Your face is a tour. 216 00:14:57,770 --> 00:14:58,610 Fuck! 217 00:15:08,908 --> 00:15:09,827 Hi. -Hey. 218 00:15:10,408 --> 00:15:13,828 They ran out of regular, so I got you Swiss hazelnut. 219 00:15:13,913 --> 00:15:15,832 Hm. -Whatever the hell that is. 220 00:15:20,753 --> 00:15:22,092 It could be a lot worse. 221 00:15:23,297 --> 00:15:24,336 So- 222 00:15:26,759 --> 00:15:28,509 She looks happy with her new team. 223 00:15:29,094 --> 00:15:29,933 Yeah. 224 00:15:31,513 --> 00:15:32,513 Um... 225 00:15:33,724 --> 00:15:37,274 I just wanna make sure that Kat's behavior... 226 00:15:37,894 --> 00:15:38,894 um... 227 00:15:38,979 --> 00:15:42,269 hasn't influenced Serena's trial period. 228 00:15:42,357 --> 00:15:44,528 I'm just so sorry about what happened the other night. 229 00:15:44,610 --> 00:15:46,279 I can't believe she did that. 230 00:15:46,361 --> 00:15:48,701 No, no, no. Please, think nothing of it. Yeah. 231 00:15:48,780 --> 00:15:50,821 Kat's behavior is no reflection on Serena. 232 00:15:51,325 --> 00:15:52,445 Okay, good. 233 00:15:52,533 --> 00:15:54,834 Thank you for being so understanding. -No, of course. 234 00:15:54,912 --> 00:15:57,831 And just know that I've set very strict boundaries for Kat. 235 00:15:58,414 --> 00:16:00,914 And she knows not to interfere with Serena's training ever again. 236 00:16:01,000 --> 00:16:02,041 No, I appreciate that. 237 00:16:02,126 --> 00:16:04,506 It's important that Serena trusts me completely, 238 00:16:04,587 --> 00:16:06,337 without any distractions. 239 00:16:06,423 --> 00:16:08,092 Yeah, of course. -Hm. 240 00:16:08,174 --> 00:16:09,125 Okay. 241 00:16:23,440 --> 00:16:25,649 You okay? -Yeah, it's fine. It's fine. 242 00:16:26,360 --> 00:16:27,320 It's just stiff. 243 00:16:42,084 --> 00:16:43,923 Are you okay? -No, I'm not okay! 244 00:16:45,254 --> 00:16:47,053 What? What happened? 245 00:16:47,130 --> 00:16:49,091 Are you serious? What are you doing? 246 00:16:53,177 --> 00:16:55,717 Leah, calm down. -Leah, stop. 247 00:16:59,893 --> 00:17:00,773 No, stop! 248 00:17:00,852 --> 00:17:03,232 You don't understand what's happening! It's not fair! 249 00:17:03,312 --> 00:17:05,272 I'm not gonna tolerate this! This is a joke! 250 00:17:18,494 --> 00:17:19,865 Three Macallans on the rocks, 251 00:17:20,413 --> 00:17:23,584 two G&Ts and a red beer. 252 00:17:23,666 --> 00:17:25,336 A red beer? Seriously? 253 00:17:25,419 --> 00:17:27,838 Hm-mm. Tomato juice and- -Light beer. 254 00:17:27,921 --> 00:17:30,381 Otherwise known as horse piss with the foam farted off. 255 00:17:32,509 --> 00:17:35,219 I guess the country cousin got invited to lunch today, huh? 256 00:17:35,304 --> 00:17:36,144 Yeah. 257 00:17:36,637 --> 00:17:39,677 You know that's my mom's drink? -Really? 258 00:17:42,352 --> 00:17:44,311 So... when are you headed to London? 259 00:17:46,647 --> 00:17:47,478 I'm not. 260 00:17:50,068 --> 00:17:51,278 Or maybe I am. 261 00:17:52,528 --> 00:17:54,108 I mean, I'm not sure. 262 00:17:56,825 --> 00:18:00,325 Had a fight with my mom, and now I have no place to stay. 263 00:18:00,996 --> 00:18:02,405 So my life's a mess, 264 00:18:02,998 --> 00:18:04,827 and I'm completely fucked. 265 00:18:04,916 --> 00:18:05,957 Aargh! 266 00:18:46,125 --> 00:18:49,085 Hey, Kat. Kat, don't be upset, okay? 267 00:18:49,586 --> 00:18:50,415 I mean, 268 00:18:50,503 --> 00:18:53,173 get upset, if that's what you wanna do, but... 269 00:18:54,007 --> 00:18:56,176 you can always just squat in the staff room. 270 00:18:56,759 --> 00:19:00,180 One of the perks of being the manager is that I'm the only one with the key. 271 00:19:02,849 --> 00:19:05,559 Look, nobody will know if it's only a few nights. 272 00:19:06,353 --> 00:19:09,232 How much are you gonna judge me if I accept your offer? 273 00:19:12,526 --> 00:19:13,526 A lot. 274 00:19:15,570 --> 00:19:16,951 I'm gonna judge you a lot. 275 00:19:22,493 --> 00:19:23,503 Great. 276 00:19:24,121 --> 00:19:25,290 Then I accept. 277 00:19:26,999 --> 00:19:27,828 Great. 278 00:19:46,143 --> 00:19:47,982 It's no red beer, but... 279 00:19:51,230 --> 00:19:52,730 maybe it'll take the edge off. 280 00:19:55,027 --> 00:19:56,067 Cheers. 281 00:19:59,364 --> 00:20:00,824 Like a moth to a flame. 282 00:20:01,282 --> 00:20:02,952 I need Kat for a second. 283 00:20:03,410 --> 00:20:04,369 Actually... 284 00:20:05,578 --> 00:20:07,328 more like an hour. Let's go. 285 00:20:08,373 --> 00:20:09,252 It's fine. 286 00:20:09,665 --> 00:20:10,955 Okay. Bye. 287 00:20:13,670 --> 00:20:15,920 I know how you're gonna get Justin to skate with you. 288 00:20:16,006 --> 00:20:18,925 All you have to do is land a triple toe right in front of his face. 289 00:20:19,009 --> 00:20:20,219 That's all I have to do? 290 00:20:20,719 --> 00:20:23,558 Look, I've been watching Justin and Leah skate. 291 00:20:23,638 --> 00:20:25,848 It's so obvious that he hates her, 292 00:20:25,932 --> 00:20:28,022 and she can't land a triple toe to save her life. 293 00:20:28,101 --> 00:20:30,310 That was always your most consistent triple. 294 00:20:30,394 --> 00:20:32,644 Until I stopped doing triple jumps. 295 00:20:32,730 --> 00:20:35,651 I haven't even tried one since- -He wanted you first. 296 00:20:35,733 --> 00:20:37,864 He only went to Leah when you stopped being an option. 297 00:20:37,944 --> 00:20:39,565 Show him you're still an option. 298 00:20:40,404 --> 00:20:41,234 Also, 299 00:20:41,656 --> 00:20:43,076 I hate Leah so much. 300 00:20:43,157 --> 00:20:44,077 Seriously, like, 301 00:20:44,159 --> 00:20:45,828 so, so much. 302 00:20:45,911 --> 00:20:47,330 You have to do it, okay? 303 00:20:48,163 --> 00:20:50,173 Come on! Let's go! 304 00:20:51,415 --> 00:20:52,786 It's fine. Let's go. 305 00:21:06,056 --> 00:21:08,556 And hand extension. Lift! Excellent. 306 00:21:09,017 --> 00:21:11,646 Tuck your right foot. Very good. And extend. 307 00:21:12,770 --> 00:21:14,191 Very nice. 308 00:21:14,897 --> 00:21:16,397 Okay, I really need... 309 00:21:19,528 --> 00:21:20,698 Jenn! What the- 310 00:21:20,778 --> 00:21:22,608 You're gonna tell me if Kat does her triple toe 311 00:21:22,698 --> 00:21:24,867 or freaks out and doesn't rotate. 312 00:21:25,366 --> 00:21:27,616 So, basically, if she pops it? 313 00:21:27,702 --> 00:21:29,042 Yup. 314 00:21:29,121 --> 00:21:30,290 No. 315 00:21:45,929 --> 00:21:46,848 Damn it! 316 00:21:55,896 --> 00:21:56,817 And a... 317 00:22:00,986 --> 00:22:03,605 Excellent. And Justin, make sure you're- 318 00:22:03,696 --> 00:22:04,866 What is she doing? 319 00:22:06,407 --> 00:22:07,238 Hey. 320 00:22:07,826 --> 00:22:09,445 Eyes here. -Yeah. 321 00:22:10,119 --> 00:22:11,000 So? 322 00:22:11,538 --> 00:22:13,577 She popped it like a million times. 323 00:22:14,207 --> 00:22:15,076 Shit. 324 00:22:17,626 --> 00:22:18,547 Grand pli�. 325 00:22:27,471 --> 00:22:28,851 Was that meant for me? 326 00:22:30,723 --> 00:22:33,564 Because, if so, I found it very, very sexy. 327 00:22:34,853 --> 00:22:35,813 Shut up. 328 00:22:35,895 --> 00:22:37,726 I know what you were trying to do out there. 329 00:22:38,981 --> 00:22:40,192 Do you? -Yeah. 330 00:22:40,275 --> 00:22:43,105 Started to figure it out after the fifth failed attempt. 331 00:22:43,194 --> 00:22:45,194 Hm. -Or was it the sixth? 332 00:22:45,739 --> 00:22:46,739 Ouch. 333 00:22:48,157 --> 00:22:51,238 You know, it's actually my dad you'd have to impress, not me. 334 00:22:51,327 --> 00:22:53,038 He's the one paying all the bills. 335 00:22:53,747 --> 00:22:55,247 Well, how the hell do I do that? 336 00:22:55,957 --> 00:22:58,287 I wish I could tell ya 'cause I've never done it. 337 00:23:02,130 --> 00:23:02,960 See you around. 338 00:23:10,638 --> 00:23:12,219 All right, let's bow our heads. 339 00:23:12,973 --> 00:23:14,314 Lord, we'd like to show our thanks 340 00:23:14,393 --> 00:23:16,982 for how quickly the clubhouse renovation is proceeding. 341 00:23:17,061 --> 00:23:18,942 And thank you for these well-behaved boys 342 00:23:19,021 --> 00:23:21,612 that are keeping their hands to their damn selves. 343 00:23:22,275 --> 00:23:24,855 And thank you for Reid finally passing algebra. 344 00:23:24,944 --> 00:23:27,105 After all, C's get degrees, y'all. 345 00:23:29,031 --> 00:23:31,872 And Lord, give Justin some god-like patience 346 00:23:31,951 --> 00:23:34,701 with his new, spirited partner. 347 00:23:34,788 --> 00:23:36,667 Bless her little heart. Amen. 348 00:23:36,748 --> 00:23:38,077 Amen. 349 00:23:40,210 --> 00:23:41,210 Spirited, huh? 350 00:23:42,628 --> 00:23:44,259 Everything all right with you and Leah? 351 00:23:44,338 --> 00:23:46,429 You haven't screwed things up with her yet, have you? 352 00:23:46,508 --> 00:23:49,337 Oh, I can assure you, darling, from what I've heard, 353 00:23:49,427 --> 00:23:51,807 Justin is definitely not the one at fault there. 354 00:23:52,471 --> 00:23:53,971 Oh, yeah? What's going on? 355 00:23:55,099 --> 00:23:56,180 Leah's a handful. 356 00:23:56,268 --> 00:23:57,847 I think she's hot. -Shut up, Reid. 357 00:23:57,935 --> 00:23:59,145 Shut up, Reid. -Shut up, Reid. 358 00:24:01,690 --> 00:24:02,940 Can you win with her? 359 00:24:06,569 --> 00:24:09,450 Yeah. We've a shot at doing pretty well this season. 360 00:24:18,080 --> 00:24:19,290 I wanna skate with Kat. 361 00:24:21,334 --> 00:24:23,554 Didn't she turn you down? -She changed her mind. 362 00:24:23,961 --> 00:24:25,211 Well, that's too bad, isn't it? 363 00:24:25,297 --> 00:24:27,047 Because we already made a commitment 364 00:24:27,132 --> 00:24:28,592 to Leah and her mother. 365 00:24:29,342 --> 00:24:31,551 And you said yourself you think you can win with her. 366 00:24:32,220 --> 00:24:34,059 As far as I'm concerned, that's good business. 367 00:24:34,138 --> 00:24:37,019 But Dad, I'm telling you- -I'm done talkin' about it, Justin. 368 00:24:42,230 --> 00:24:43,190 Yes, sir. 369 00:25:48,755 --> 00:25:49,585 Hi. 370 00:25:50,257 --> 00:25:52,176 Are you coming to London or not? 371 00:25:54,802 --> 00:25:55,643 I can't. 372 00:25:56,304 --> 00:25:58,854 Why? Kat, there's nothing keeping you there. 373 00:26:00,724 --> 00:26:02,845 There's nothing for me in London, either. 374 00:26:03,519 --> 00:26:04,849 Wow. 375 00:26:08,900 --> 00:26:10,990 I think this has to be the end for us. 376 00:26:12,069 --> 00:26:14,029 I'm sorry. I- 377 00:26:40,390 --> 00:26:41,430 Thanks. 378 00:26:44,102 --> 00:26:45,192 How's it going? 379 00:26:46,104 --> 00:26:47,193 Find a place to stay? 380 00:26:47,771 --> 00:26:48,771 Yeah. 381 00:26:48,856 --> 00:26:49,686 Kinda. 382 00:26:50,357 --> 00:26:51,857 That's good, I guess. 383 00:26:52,986 --> 00:26:55,905 So do you, like, know what you're doing, 384 00:26:55,989 --> 00:26:57,778 or have a plan or whatever? 385 00:26:59,034 --> 00:26:59,874 No. 386 00:27:00,618 --> 00:27:01,699 No, not at all. 387 00:27:02,996 --> 00:27:05,246 Maybe for the first time in my life, actually. 388 00:27:06,833 --> 00:27:07,833 Must be weird. 389 00:27:08,375 --> 00:27:09,205 Yeah. 390 00:27:09,919 --> 00:27:10,919 It really is. 391 00:27:12,838 --> 00:27:15,469 Look, I just needed to tell you... 392 00:27:16,343 --> 00:27:17,893 no matter what happens, 393 00:27:18,428 --> 00:27:20,557 I need to keep seeing you, okay? 394 00:27:20,638 --> 00:27:22,558 Being in your life- -Look, Kat... 395 00:27:24,224 --> 00:27:26,724 I don't mean to be a bitch, okay? But... 396 00:27:28,188 --> 00:27:31,778 things have gotten a little less complicated at home since you left. 397 00:27:33,192 --> 00:27:36,403 I don't know. It's like Mom is in a good mood for once, 398 00:27:36,488 --> 00:27:38,738 which I never get to see. 399 00:27:38,823 --> 00:27:39,663 So... 400 00:27:43,118 --> 00:27:44,328 What does that mean? 401 00:27:45,372 --> 00:27:48,382 Maybe we should just take some space. You know? 402 00:27:50,376 --> 00:27:51,376 Serena! 403 00:27:52,503 --> 00:27:55,923 You promised Mitch you would practice your off-ice double axel today. 404 00:28:01,096 --> 00:28:02,346 Go on, sweetheart. 405 00:28:05,892 --> 00:28:06,892 I'm sorry. 406 00:28:24,118 --> 00:28:26,159 She just shouldn't be treating you like this, honey. 407 00:28:26,663 --> 00:28:28,212 Uh-uh. -I know. 408 00:28:29,124 --> 00:28:31,213 It's my fault. I let her get away with too much. 409 00:28:31,291 --> 00:28:34,592 We give everything to these kids, and they never thank us. 410 00:28:35,630 --> 00:28:38,170 Karen Duncan and her daughter haven't spoken in ten years. 411 00:28:38,674 --> 00:28:42,134 And that's after Karen took out a second mortgage on their house 412 00:28:42,220 --> 00:28:43,470 to pay for her ice time. 413 00:28:44,221 --> 00:28:45,271 So sad. 414 00:28:47,517 --> 00:28:50,186 All I have to say is thank God you still have Serena. 415 00:28:51,438 --> 00:28:52,357 Yeah. 416 00:29:01,239 --> 00:29:02,239 Kat, wait! 417 00:29:03,199 --> 00:29:04,159 Kat! 418 00:29:05,535 --> 00:29:06,535 Mom, don't. 419 00:29:06,618 --> 00:29:07,788 Wait! -Not today. 420 00:29:07,871 --> 00:29:08,790 Kat! 421 00:29:12,291 --> 00:29:14,172 It's time for you to come back home. 422 00:29:19,590 --> 00:29:20,471 Look... 423 00:29:22,469 --> 00:29:24,679 I'm going back on my lithium anyway, 424 00:29:24,762 --> 00:29:26,012 so you don't have to... 425 00:29:26,722 --> 00:29:28,143 worry that I'm gonna... 426 00:29:30,184 --> 00:29:32,595 freak out at you, or whatever you think I did. 427 00:29:35,856 --> 00:29:36,817 Come on, honey. 428 00:29:37,776 --> 00:29:39,486 Let's just put this behind us. 429 00:29:40,444 --> 00:29:41,644 I want you home. 430 00:29:45,616 --> 00:29:47,576 And things are gonna get better, I promise. 431 00:29:48,787 --> 00:29:49,947 No, they're not. 432 00:29:50,038 --> 00:29:50,867 They will. 433 00:29:52,248 --> 00:29:54,827 And this time it's gonna be different. I'm gonna get better. 434 00:29:54,917 --> 00:29:56,417 Except you're not. 435 00:29:57,545 --> 00:29:59,664 You may have given me your disorder, but... 436 00:30:00,381 --> 00:30:03,681 there is no way in hell I'm gonna end up like you. 437 00:30:06,011 --> 00:30:08,721 And if I stay at home, I know I will. 438 00:30:18,148 --> 00:30:21,068 Remember when you did that silly exhibition at the rink 439 00:30:21,152 --> 00:30:22,531 when you were 15? 440 00:30:23,112 --> 00:30:24,991 Jenn skated to "Blurred Lines." 441 00:30:26,699 --> 00:30:29,989 Serena chose "Let It Go", of course. 442 00:30:32,538 --> 00:30:35,038 You decided on "A Midsummer Night's Dream." 443 00:30:36,375 --> 00:30:38,086 Not exactly a crowd-pleaser. 444 00:30:39,753 --> 00:30:42,923 People stopped doing whatever they were doing just to watch you. 445 00:30:45,093 --> 00:30:46,182 You were perfect. 446 00:30:48,054 --> 00:30:49,314 The new favorite. 447 00:30:54,560 --> 00:30:57,480 And now when I look at you, all I see is wasted potential. 448 00:31:04,069 --> 00:31:05,029 You're right. 449 00:31:06,614 --> 00:31:08,034 It was a great program. 450 00:32:03,796 --> 00:32:04,665 Kat! 451 00:32:05,339 --> 00:32:06,970 What are you doing here, sweetheart? 452 00:32:09,301 --> 00:32:10,721 I wanna skate with Justin. 453 00:32:14,097 --> 00:32:17,347 Look, I know Leah's been pair skating since she could walk, but... 454 00:32:17,769 --> 00:32:22,189 but I'm a really fast learner, and I'm not a terrible person, 455 00:32:22,272 --> 00:32:24,532 so I have that over her already. 456 00:32:27,028 --> 00:32:29,107 Justin told me his dad's the one I need to impress, 457 00:32:29,196 --> 00:32:31,237 and I have a plan to do that, but... 458 00:32:37,329 --> 00:32:39,619 You told me I could come to you if I needed help, 459 00:32:40,124 --> 00:32:41,753 and I need help. 460 00:32:44,711 --> 00:32:47,672 Baby, nothing I love more than to watch my son skate, 461 00:32:47,757 --> 00:32:50,757 but I have a construction meeting in 20 minutes. 462 00:32:51,344 --> 00:32:52,473 You're the boss. 463 00:32:52,552 --> 00:32:54,512 They can wait. Now gimme those hands! 464 00:33:02,730 --> 00:33:04,900 Yes, you're good. Your lines are good, 465 00:33:04,982 --> 00:33:07,363 but you need to start watching when you turn. 466 00:33:07,442 --> 00:33:08,742 You're going too fast. 467 00:35:07,480 --> 00:35:08,519 Whoo! 468 00:35:11,692 --> 00:35:14,032 You know the girl's basically skating for you. 469 00:35:14,612 --> 00:35:17,952 So you wanted me to see how the two of them were progressing, huh? 470 00:35:18,949 --> 00:35:20,619 I lied? 471 00:35:21,327 --> 00:35:23,077 What is it with you and this girl? 472 00:35:24,079 --> 00:35:25,039 I don't know. 473 00:35:25,539 --> 00:35:27,579 She reminds me of me at that age? 474 00:35:30,335 --> 00:35:33,545 Mands, Justin and Leah can win. 475 00:35:33,630 --> 00:35:35,340 So can Justin and Kat. 476 00:35:36,007 --> 00:35:37,797 When Dasha was first selling us on Kat, 477 00:35:37,885 --> 00:35:40,594 she promised she could get her where she needed to be. 478 00:35:40,679 --> 00:35:42,639 She also said that she's the kind of skater 479 00:35:42,722 --> 00:35:44,773 that comes around once in a generation. 480 00:35:45,559 --> 00:35:47,309 Darling, I think that's a risk worth taking. 481 00:35:48,938 --> 00:35:50,608 I think you're wasting your time. 482 00:35:51,898 --> 00:35:52,728 James! 483 00:35:53,233 --> 00:35:54,074 Look at me. 484 00:35:57,445 --> 00:35:59,195 This is about your son's happiness. 485 00:36:00,490 --> 00:36:02,451 This isn't one of your business deals. 486 00:36:04,871 --> 00:36:05,871 I'll think about it. 487 00:36:06,371 --> 00:36:08,291 Focus, Leah! Focus! 488 00:36:21,304 --> 00:36:22,724 Can't get enough of me, huh? 489 00:36:23,347 --> 00:36:25,097 No other reason to stay on your night off. 490 00:36:25,182 --> 00:36:27,733 Don't flatter yourself. I live here now. 491 00:36:30,521 --> 00:36:32,021 Can't be a good sign. 492 00:36:32,106 --> 00:36:33,436 I haven't heard anything. 493 00:36:34,065 --> 00:36:37,235 They obviously don't deserve you if it's taking them this long to decide. 494 00:36:37,320 --> 00:36:38,820 I mean, who are these fools? 495 00:36:42,074 --> 00:36:42,954 Am I crazy? 496 00:36:43,659 --> 00:36:45,119 Yes. 497 00:36:47,538 --> 00:36:48,538 Seriously. 498 00:36:49,331 --> 00:36:52,382 What kind of crazy person takes an insane risk like this 499 00:36:52,460 --> 00:36:56,760 instead of just jetting off to Europe with their perfectly nice boyfriend? 500 00:37:00,009 --> 00:37:01,889 I could've had a nice life with Dave. 501 00:37:06,681 --> 00:37:09,061 You could've had a safe life with Dave. 502 00:37:10,436 --> 00:37:12,436 That doesn't mean it would've been good. 503 00:37:14,148 --> 00:37:15,648 And if I'm honest... 504 00:37:17,443 --> 00:37:19,862 I can't say I'm sorry you broke up with that guy. 505 00:37:32,500 --> 00:37:34,460 I can't. 506 00:37:35,001 --> 00:37:36,001 I'm sorry. 507 00:37:36,628 --> 00:37:39,338 I'm a mess, okay? I just- 508 00:37:40,007 --> 00:37:41,626 I can't right now. -Yeah. 509 00:38:27,722 --> 00:38:29,472 I hear you sleep in pub closet now. 510 00:38:29,556 --> 00:38:30,387 Jesus! 511 00:38:38,231 --> 00:38:41,612 You sleep there because you're not on good terms with your mother, yes? 512 00:38:42,320 --> 00:38:43,360 How do you know? 513 00:38:46,157 --> 00:38:47,827 You know, in Soviet Union, 514 00:38:48,534 --> 00:38:49,914 I hear useful saying. 515 00:38:56,416 --> 00:38:57,586 Rough translation: 516 00:38:57,668 --> 00:39:00,458 the malicious cow disturbs the whole herd. 517 00:39:00,880 --> 00:39:04,050 You mean you think my mom's gonna turn everyone here against me? 518 00:39:04,717 --> 00:39:05,836 Thanks. 519 00:39:05,925 --> 00:39:06,965 She already has. 520 00:39:07,510 --> 00:39:09,471 No, I mean your mom is a cow. 521 00:39:15,311 --> 00:39:17,360 I talked to James Davis this evening. 522 00:39:18,731 --> 00:39:20,190 He was gonna call you, but... 523 00:39:20,940 --> 00:39:23,360 I thought it's best to deliver the news myself. 524 00:39:26,530 --> 00:39:27,369 You... 525 00:39:27,989 --> 00:39:29,869 were the right choice all along. 526 00:39:31,202 --> 00:39:34,461 And now, since you're Justin's partner, you come and live with me. 527 00:39:35,498 --> 00:39:37,498 Much better than closet, I think. 528 00:39:38,125 --> 00:39:38,994 Wait. 529 00:39:39,668 --> 00:39:40,538 What? 530 00:40:00,940 --> 00:40:01,940 Yes! 531 00:40:12,952 --> 00:40:14,501 Well, welcome. 532 00:40:17,664 --> 00:40:18,954 Be like at home. 533 00:40:19,708 --> 00:40:21,708 Only don't use my toothpaste. 534 00:40:28,592 --> 00:40:29,431 Is this you? 535 00:40:30,760 --> 00:40:31,760 Hm-mm. 536 00:40:32,387 --> 00:40:33,387 Beautiful. 537 00:40:35,056 --> 00:40:35,887 Is this your sister? 538 00:40:37,559 --> 00:40:38,389 No. 539 00:40:41,938 --> 00:40:43,268 This way! 540 00:40:52,032 --> 00:40:54,742 This is my cat, Yoka. 541 00:40:54,827 --> 00:40:55,657 Ah! 542 00:40:56,161 --> 00:40:57,251 What does that mean? 543 00:40:58,581 --> 00:40:59,831 Little fucker. 544 00:40:59,914 --> 00:41:01,244 Oh. 545 00:41:03,626 --> 00:41:05,416 You will take Little Fucker's room. 546 00:41:08,257 --> 00:41:10,507 He's a stray cat also. 547 00:41:16,389 --> 00:41:18,849 I promise I'll find a way to make rent. 548 00:41:20,143 --> 00:41:21,273 Not necessary. 549 00:41:22,103 --> 00:41:23,983 You stay with me as long as you need. 550 00:41:24,773 --> 00:41:25,773 Thank you. 551 00:41:26,192 --> 00:41:28,072 I can't tell you how grateful I am... 552 00:41:28,735 --> 00:41:29,735 for all of this. 553 00:41:36,034 --> 00:41:37,114 You look like shit. 554 00:41:37,869 --> 00:41:41,539 I'll let you sleep in, and then I'll wake you up at 6:00 a. m. 555 00:41:42,541 --> 00:41:43,670 And we're gonna train. 556 00:41:44,293 --> 00:41:48,762 We must train very hard to get to Nationals in just two years. 557 00:41:49,130 --> 00:41:50,340 You really think we can? 558 00:42:22,956 --> 00:42:24,117 Hey. 559 00:42:24,208 --> 00:42:25,538 Oh! 560 00:42:35,635 --> 00:42:38,215 * You've got a habit of * -Hey. 561 00:42:38,681 --> 00:42:40,931 -* Breaking things * -Thanks. 562 00:42:41,809 --> 00:42:44,139 * Bursting bubbles and... * 563 00:42:44,561 --> 00:42:46,981 So, you excited to skate with Kat? 564 00:42:47,063 --> 00:42:50,903 Anything's better than skating with Leah! -That's for fucking sure. 565 00:42:51,443 --> 00:42:52,902 One of these. For her. 566 00:42:53,320 --> 00:42:54,199 Make it a double. 567 00:42:54,280 --> 00:42:55,199 Gotcha. 568 00:42:57,949 --> 00:42:59,329 So how's the hip? 569 00:42:59,409 --> 00:43:01,250 Uh, what do you mean? 570 00:43:01,327 --> 00:43:03,458 Come on. You were limping today. I saw it. 571 00:43:05,081 --> 00:43:06,081 I mean... 572 00:43:07,041 --> 00:43:10,461 it's a bitch, but I can't give up at this point in the game. 573 00:43:10,545 --> 00:43:12,166 Maybe take a break. 574 00:43:12,922 --> 00:43:16,472 If 16-year-olds with two good hips don't take breaks, I can't either. 575 00:43:18,052 --> 00:43:18,893 Here you go. 576 00:43:19,637 --> 00:43:20,467 Thanks, Marcus. 577 00:43:20,556 --> 00:43:22,306 You already know. Enjoy, all right? 578 00:43:23,726 --> 00:43:24,936 To the good life. 579 00:43:25,643 --> 00:43:27,193 To the good life. 580 00:43:32,275 --> 00:43:34,356 * You seem in control * 581 00:43:34,445 --> 00:43:38,735 * But inside you're lost * 582 00:43:38,824 --> 00:43:42,083 * You play your games with no rules * 583 00:43:42,161 --> 00:43:44,581 * And no sense of respect... * -Bye. 584 00:43:45,414 --> 00:43:49,253 * To change your mind, then you drink... * 585 00:43:49,335 --> 00:43:51,295 I cannot wait for tomorrow, Mom. 586 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Mitch is gonna have my choreographer come in early 587 00:43:54,005 --> 00:43:56,505 so we can talk about the music choices for my long program. 588 00:43:58,719 --> 00:43:59,929 What are you looking at? 589 00:44:00,471 --> 00:44:01,471 Nothing, baby. 590 00:44:19,280 --> 00:44:21,161 Actually, you know what? I'm really tired. 591 00:44:22,367 --> 00:44:23,947 I'm gonna go to bed early. 592 00:44:24,036 --> 00:44:25,155 Okay, honey. 593 00:44:29,625 --> 00:44:32,994 * You play your games with no rules * 594 00:44:33,086 --> 00:44:35,336 * And no sense of respect * 595 00:44:35,838 --> 00:44:39,338 * You live your life like a joke * 596 00:44:39,425 --> 00:44:42,096 * And a self-centered jerk * 597 00:44:42,179 --> 00:44:43,889 * You cheat and lie * 598 00:44:43,972 --> 00:44:48,231 * Causing pain with no thought or regret * 599 00:44:48,686 --> 00:44:52,606 * To change your mind, then you drink * 600 00:45:44,657 --> 00:45:45,867 Excuse me. 601 00:45:47,119 --> 00:45:49,039 Oh, sorry. 602 00:45:51,123 --> 00:45:52,043 Okay. 603 00:45:52,916 --> 00:45:53,826 Okay. 604 00:46:40,755 --> 00:46:43,585 So I wanna say something important. 605 00:46:44,134 --> 00:46:48,853 So now it's going to be like learning to walk all over again. 606 00:46:49,306 --> 00:46:51,425 It's good, huh? 607 00:46:51,516 --> 00:46:52,476 Katarina, 608 00:46:53,559 --> 00:46:56,230 can you just pretend to listen to me when I'm speaking? 609 00:46:56,313 --> 00:46:57,443 Sorry. 610 00:46:58,023 --> 00:47:00,322 So before we begin, I have a surprise. 611 00:47:03,027 --> 00:47:04,858 We're gonna win National with this. 612 00:47:05,739 --> 00:47:07,989 "Romeo and Juliet." -It's perfect. 613 00:47:08,074 --> 00:47:09,195 It's Russian. 614 00:47:09,659 --> 00:47:11,789 And it's also very romantic. 615 00:47:11,869 --> 00:47:13,869 No one wants to see cute programs anymore. 616 00:47:13,956 --> 00:47:17,126 It's about romance. It's about tragedy. It's about sex. 617 00:47:18,751 --> 00:47:20,302 You know? All the good things. 618 00:47:20,378 --> 00:47:22,168 Uh, works for me. Kat? 619 00:47:22,255 --> 00:47:24,755 So now that is out of the way... 620 00:47:25,550 --> 00:47:28,300 we begin. -Mitch, stop! 621 00:47:29,429 --> 00:47:32,219 Justin, assume the Kilian hold. 622 00:47:33,391 --> 00:47:36,601 Uh-oh. Hold on. Hold on. Hold on. 623 00:47:36,686 --> 00:47:38,266 It's the choreographer. One moment. 624 00:47:38,730 --> 00:47:39,570 Yes? 625 00:47:57,791 --> 00:47:59,210 That is never happening again. 626 00:47:59,793 --> 00:48:01,672 Uh, what are you talking about? 627 00:48:02,170 --> 00:48:04,300 I'm sorry if I overreacted, but... 628 00:48:05,507 --> 00:48:07,217 we are just partners. 629 00:48:07,717 --> 00:48:08,547 Okay? 630 00:48:09,010 --> 00:48:11,811 That is never, ever happening again. 631 00:48:12,222 --> 00:48:13,771 It was a year ago. 632 00:48:14,516 --> 00:48:17,635 Calm down. -All right. So now I am done. 633 00:48:18,394 --> 00:48:21,644 We can begin. Let's see how you skate together. 634 00:48:25,777 --> 00:48:26,737 Ready? 635 00:48:28,614 --> 00:48:30,414 And... 636 00:48:30,489 --> 00:48:31,369 left, 637 00:48:32,159 --> 00:48:34,119 right, left... 638 00:48:34,202 --> 00:48:38,291 ...right, left, and... 639 00:48:38,373 --> 00:48:40,672 left, right. 640 00:48:41,251 --> 00:48:42,210 Excellent. 641 00:48:42,293 --> 00:48:44,554 Right, left, 642 00:48:45,255 --> 00:48:46,914 right, left, 643 00:48:47,757 --> 00:48:49,547 right, left... 644 00:48:52,547 --> 00:48:56,547 Preuzeto sa www.titlovi.com 44638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.