Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,138 --> 00:00:11,138
www.titlovi.com
2
00:00:14,138 --> 00:00:16,888
* I met the darkness *
3
00:00:16,975 --> 00:00:19,304
* Said, how do you do? *
4
00:00:20,812 --> 00:00:23,402
* And I danced on water *
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,280
* With the weight on my shoulder *
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,147
* Fell right down *
7
00:00:27,443 --> 00:00:30,493
* In the water I see *
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,279
* Everything that lies beneath *
9
00:00:34,366 --> 00:00:36,656
* In the water I see *
10
00:00:38,537 --> 00:00:40,787
* Who I'm trying to be *
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,423
* In the water I see *
12
00:00:45,210 --> 00:00:47,960
* Everything I want *
13
00:00:48,048 --> 00:00:51,128
* Comes at a cost *
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,468
* Everything I want *
15
00:00:54,720 --> 00:00:57,680
* Comes at a cost *
16
00:00:58,140 --> 00:01:00,850
* And I want *
17
00:01:01,185 --> 00:01:02,846
* It all *
18
00:01:09,277 --> 00:01:12,106
* So ring me up *
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,986
* Put it on my tab *
20
00:01:16,408 --> 00:01:19,118
* Whatever the cost *
21
00:01:19,329 --> 00:01:21,748
* I'm good for it *
22
00:01:22,706 --> 00:01:25,337
* So ring me up *
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,590
* Put it on my tab *
24
00:01:29,546 --> 00:01:32,377
* Whatever the cost *
25
00:01:32,466 --> 00:01:34,796
* I'm good for it *
26
00:01:36,012 --> 00:01:38,811
* So ring me up *
27
00:01:39,098 --> 00:01:41,389
* Put it on my tab *
28
00:01:42,811 --> 00:01:45,811
* Whatever the cost *
29
00:01:46,021 --> 00:01:48,402
* I'm good for it *
30
00:02:13,550 --> 00:02:14,550
Oh, fuck!
31
00:02:26,062 --> 00:02:29,481
* You shout from the roof *
32
00:02:29,941 --> 00:02:34,110
* That you know something better *
33
00:02:34,194 --> 00:02:38,735
* And you run till you prove *
34
00:02:38,824 --> 00:02:41,074
* To a fault *
35
00:02:41,161 --> 00:02:43,121
* To your failure *
36
00:02:43,204 --> 00:02:48,424
* It's a knife *
37
00:02:49,918 --> 00:02:51,498
* Only safe *
38
00:02:51,587 --> 00:02:57,138
* When it don't shine *
39
00:03:03,140 --> 00:03:05,350
* I say *
40
00:03:05,435 --> 00:03:08,344
* You will see it clearly *
41
00:03:08,437 --> 00:03:11,147
* Give it some time *
42
00:03:12,066 --> 00:03:15,646
* I say you will leave *
43
00:03:15,736 --> 00:03:20,736
* All of your failure behind *
44
00:03:20,824 --> 00:03:22,905
* I say *
45
00:03:22,993 --> 00:03:29,084
* You will hit the bottomharder each time *
46
00:03:29,584 --> 00:03:31,634
* I say *
47
00:03:31,711 --> 00:03:38,050
* You can leaveall of your failure behind *
48
00:03:38,134 --> 00:03:39,933
* Take it out on me... *
49
00:03:40,010 --> 00:03:41,100
Jesus!
50
00:03:41,596 --> 00:03:42,756
What time is it?
51
00:03:42,847 --> 00:03:43,887
4:30.
52
00:03:44,890 --> 00:03:46,730
I can't believe you live in a hotel.
53
00:03:48,686 --> 00:03:49,515
What do you do?
54
00:03:50,146 --> 00:03:52,816
Order anything you want.
Robe's in the closet.
55
00:03:58,028 --> 00:03:59,199
Oh, and...
56
00:03:59,822 --> 00:04:01,032
nice meeting you.
57
00:04:21,218 --> 00:04:22,968
Is Kat really moving to London?
58
00:04:24,221 --> 00:04:26,682
Yeah, and I'm making tea
for Harry and Meghan.
59
00:04:27,391 --> 00:04:29,771
No, she'll come back.
She always comes back.
60
00:04:31,687 --> 00:04:32,937
But how did you know that?
61
00:04:33,021 --> 00:04:34,822
I heard everything the other night.
62
00:04:35,608 --> 00:04:36,987
Okay.
63
00:04:45,867 --> 00:04:47,038
Milady.
64
00:04:53,625 --> 00:04:54,836
What? You don't want it?
65
00:04:56,254 --> 00:04:58,593
I guess I'm just used to an egg and fruit.
66
00:05:00,173 --> 00:05:03,644
Well, yeah, I can get you that instead.
-No. It's fine. It's good.
67
00:05:04,846 --> 00:05:05,675
Yeah.
68
00:05:23,906 --> 00:05:24,735
Good?
69
00:05:25,283 --> 00:05:26,122
Hm-mm.
70
00:05:28,036 --> 00:05:28,995
Good girl.
71
00:06:30,514 --> 00:06:31,345
Hey.
72
00:06:33,225 --> 00:06:34,346
So, what?
73
00:06:34,435 --> 00:06:35,475
Are you homeless now?
74
00:06:36,228 --> 00:06:39,269
Kinda got into a fight with my mom
and moved out.
75
00:06:39,356 --> 00:06:41,396
Guess it's a good thing
you're going to London soon.
76
00:06:42,401 --> 00:06:46,281
I mean, sucks for me, but at least
you don't have to live in your sad, sad,
77
00:06:46,697 --> 00:06:48,156
sad, sad little car.
78
00:06:48,740 --> 00:06:49,781
Except...
79
00:06:50,701 --> 00:06:51,540
I'm staying.
80
00:06:51,619 --> 00:06:53,999
What?
-I've decided I'm gonna live here.
81
00:06:56,124 --> 00:06:57,004
In your car?
82
00:06:57,542 --> 00:06:58,461
In Idaho.
83
00:06:59,168 --> 00:07:01,918
I'm gonna tell Justin
I've changed my mind.
84
00:07:02,004 --> 00:07:03,423
I'm going to skate with him.
85
00:07:03,923 --> 00:07:06,973
What am I going to do?
Be a waitress for the rest of my life?
86
00:07:07,677 --> 00:07:09,966
Without skating, I don't know who I am.
87
00:07:10,053 --> 00:07:13,473
And if I wanna keep doing it,
I need to be Justin's partner.
88
00:07:13,557 --> 00:07:15,348
Just suck it up and deal.
89
00:07:21,815 --> 00:07:23,315
Uh, what are you doing?
90
00:07:23,401 --> 00:07:25,071
I'm gonna tell him I wanna skate with him.
91
00:07:25,153 --> 00:07:27,492
You can't go in there
looking like a trash bag.
92
00:07:28,738 --> 00:07:30,449
Most of my skating stuff's at my mom's,
93
00:07:30,533 --> 00:07:32,992
so I didn't have a chance to grab it
between her screaming at me
94
00:07:33,076 --> 00:07:34,786
and telling me
what a terrible person I am.
95
00:07:35,413 --> 00:07:38,043
Well, I'm here now.
Let's go get it while it's still there.
96
00:07:39,250 --> 00:07:41,420
We can make the first session
if we gun it.
97
00:07:42,461 --> 00:07:44,132
Whoo!
98
00:07:44,213 --> 00:07:46,512
* I've seen the sun rise and set on you *
99
00:07:47,550 --> 00:07:48,720
* It set on you *
100
00:08:00,521 --> 00:08:01,521
Okay.
101
00:08:02,899 --> 00:08:03,899
Get inside.
102
00:08:07,987 --> 00:08:10,447
Serena! Your sister's back from London.
103
00:08:10,531 --> 00:08:11,781
I'm gonna get my stuff.
104
00:08:12,699 --> 00:08:13,579
Hi, Carol.
105
00:08:16,077 --> 00:08:17,207
I'll get a bag.
106
00:08:18,831 --> 00:08:19,750
You're back.
107
00:08:20,750 --> 00:08:22,670
Go do your hair. And close the door.
108
00:08:26,129 --> 00:08:27,170
Jesus, Mom.
109
00:08:31,927 --> 00:08:32,967
Come on.
-Here.
110
00:08:34,304 --> 00:08:36,634
What the hell do you think you're doing?
-I'm moving out.
111
00:08:36,724 --> 00:08:37,813
Let me get my stuff.
112
00:08:37,892 --> 00:08:39,231
Your stuff?
-Hey, Kat.
113
00:08:39,309 --> 00:08:41,350
It's not your stuff
unless you pay for it.
114
00:08:41,437 --> 00:08:43,437
And you didn't. I did. It's my stuff.
115
00:08:43,523 --> 00:08:45,822
And you're not taking my stuff
out of my house.
116
00:08:46,525 --> 00:08:48,066
Are you serious right now?
117
00:08:50,947 --> 00:08:53,366
Why do you always have to be
such a fucking bitch, Carol?
118
00:08:57,370 --> 00:08:59,710
Oh... What did you just say to me?
119
00:09:03,793 --> 00:09:06,173
Sorry.
I just always wanted to call you that.
120
00:09:07,212 --> 00:09:09,052
This might be my only chance.
121
00:09:16,806 --> 00:09:18,926
How the hell are you gonna pay your bills?
122
00:09:19,432 --> 00:09:23,352
That little waitressing job isn't gonna
even begin to cover first month's rent.
123
00:09:23,770 --> 00:09:27,280
I'll figure it out.
As long as I don't have to live with you.
124
00:09:28,234 --> 00:09:29,193
Fine.
125
00:09:31,653 --> 00:09:32,864
Fine. Do what you want.
126
00:09:35,198 --> 00:09:37,198
Just know you won't be allowed
back in Serena's life
127
00:09:37,284 --> 00:09:38,865
as long as I have anything to do with it.
128
00:09:41,831 --> 00:09:44,380
Come on.
We're gonna be late for the first session.
129
00:09:44,959 --> 00:09:45,788
Let's go!
130
00:09:53,509 --> 00:09:54,548
Hang on.
131
00:09:59,347 --> 00:10:00,518
What are you doing?
132
00:10:02,143 --> 00:10:03,523
You can't leave Rufus.
133
00:10:07,480 --> 00:10:09,150
Mom already tried throwing them away,
134
00:10:09,232 --> 00:10:11,692
but she forgot that garbage days
are on Tuesdays, so...
135
00:10:13,988 --> 00:10:16,488
You should go before Mom finds
her pellet gun.
136
00:10:17,033 --> 00:10:18,373
You sure you're okay?
137
00:10:19,451 --> 00:10:21,251
This morning was actually really good.
138
00:10:22,038 --> 00:10:25,038
Mom's psyched about introducing me
to my coaching team.
139
00:10:26,250 --> 00:10:27,210
Team?
140
00:10:27,293 --> 00:10:29,253
Yeah. She has a new credit card,
141
00:10:29,336 --> 00:10:31,336
so now I have a jumps coach,
a spin coach,
142
00:10:31,422 --> 00:10:33,381
a personal trainer, choreographer.
143
00:10:35,426 --> 00:10:38,385
Mitch said he hired only the best
for his little prot�g�e.
144
00:10:39,221 --> 00:10:40,311
That's what he calls you?
145
00:10:41,599 --> 00:10:44,269
Kat! Hurry the fuck up!
146
00:10:45,519 --> 00:10:47,149
I'll see you at the rink, okay?
147
00:10:48,563 --> 00:10:49,524
I'm fine.
148
00:10:50,106 --> 00:10:50,976
I promise.
149
00:10:51,524 --> 00:10:52,434
Okay.
150
00:11:05,206 --> 00:11:08,666
I just don't trust the guy.
I don't know how else to explain it.
151
00:11:08,750 --> 00:11:10,171
It's gonna be okay, babe.
152
00:11:10,586 --> 00:11:12,375
Now that Serena and I
are both senior ladies,
153
00:11:12,462 --> 00:11:15,052
we're gonna be training
together all the time.
154
00:11:15,131 --> 00:11:16,091
Lord, help me.
155
00:11:17,467 --> 00:11:19,717
So, I'll make sure to keep an eye on her.
156
00:11:20,471 --> 00:11:22,721
Really?
-I promise.
157
00:11:22,807 --> 00:11:24,476
Right now, all you should be focusing on
158
00:11:24,557 --> 00:11:26,937
is getting back to the rink
and skating with Justin.
159
00:11:27,727 --> 00:11:29,187
Jesus, Jenn.
160
00:11:29,938 --> 00:11:31,769
The last time I was late
for the first session,
161
00:11:31,856 --> 00:11:34,106
my coach made me do 30 fucking laps
around the rink.
162
00:11:35,027 --> 00:11:36,067
Hold on, girl.
163
00:11:37,196 --> 00:11:38,696
Whoo!
164
00:11:41,158 --> 00:11:43,038
I hope we're not too late for the session.
165
00:11:43,119 --> 00:11:45,709
It's going to be great.
You're going to go talk to him. It's...
166
00:11:49,165 --> 00:11:51,036
Left, right, left...
167
00:11:51,543 --> 00:11:52,884
What the fuck?
168
00:11:55,338 --> 00:11:57,629
Oh?
-Together, right.
169
00:11:58,134 --> 00:11:59,224
Good.
170
00:12:05,057 --> 00:12:05,976
It's pretty good.
171
00:12:06,057 --> 00:12:09,768
When you go around in a circle,
that's when you surface.
172
00:12:24,744 --> 00:12:25,703
I mean,
173
00:12:26,870 --> 00:12:29,291
do people try to get in our way
on this rink?
174
00:12:29,373 --> 00:12:31,173
It's like, move. Jesus!
175
00:12:32,209 --> 00:12:33,088
Hey.
176
00:12:33,793 --> 00:12:34,803
Can we talk?
177
00:12:36,004 --> 00:12:37,085
Yeah, sure.
178
00:12:39,924 --> 00:12:42,085
I just need to talk to Justin alone,
179
00:12:42,177 --> 00:12:43,177
if that's okay.
180
00:12:43,636 --> 00:12:44,636
It's not.
181
00:12:46,974 --> 00:12:49,104
Hi. I'm Jenn. Leah, right?
182
00:12:49,184 --> 00:12:51,054
You're new. Let me give you the tour.
183
00:12:55,231 --> 00:12:58,111
Oh, my gosh. Look who that is.
184
00:13:03,740 --> 00:13:05,331
Can we talk outside?
185
00:13:24,845 --> 00:13:26,715
So you already have another partner?
186
00:13:27,306 --> 00:13:28,515
Wow.
187
00:13:29,975 --> 00:13:31,434
It's been, like, a day.
188
00:13:31,519 --> 00:13:33,349
I didn't realize you were
in so much of a hurry.
189
00:13:33,437 --> 00:13:36,356
I don't know. I figured
after you pushed me, screamed at me,
190
00:13:36,440 --> 00:13:38,730
and basically told me
that you'd never ever skate with me
191
00:13:38,817 --> 00:13:42,067
that you would, in fact,
never ever skate with me.
192
00:13:44,072 --> 00:13:45,783
I'm not the most sensitive guy
in the world,
193
00:13:45,865 --> 00:13:47,655
but I can pick up on a signal.
194
00:13:47,743 --> 00:13:49,373
Well, I changed my mind.
195
00:13:50,078 --> 00:13:52,288
Fuck, I gave up everything to do this.
196
00:13:53,790 --> 00:13:55,711
Well, I guess you're shit outta luck, huh?
197
00:13:55,793 --> 00:13:56,712
Sorry.
198
00:13:57,753 --> 00:13:58,633
Fine.
199
00:13:59,212 --> 00:14:00,342
This was a mistake.
200
00:14:11,725 --> 00:14:15,184
And, uh, yeah, I mean,
it's pretty straightforward. Uh...
201
00:14:15,270 --> 00:14:17,941
Back there are the vending machines.
202
00:14:18,606 --> 00:14:19,856
Not that you'll be needing them.
203
00:14:20,317 --> 00:14:22,777
And that's the tour. You're welcome.
204
00:14:22,861 --> 00:14:24,201
Thanks.
-Yup.
205
00:14:24,279 --> 00:14:28,740
Oh, and, just so you know, my friend Kat
was always supposed to skate with Justin,
206
00:14:28,826 --> 00:14:32,036
so I think it might be
in your best interest
207
00:14:32,120 --> 00:14:33,790
to get the fuck out of her way.
208
00:14:37,293 --> 00:14:38,133
You know,
209
00:14:38,210 --> 00:14:41,049
the way I heard it was
she already had her chance.
210
00:14:41,672 --> 00:14:43,091
And, unlike your friend,
211
00:14:43,173 --> 00:14:44,883
I have all my triple jumps.
212
00:14:45,301 --> 00:14:46,431
So...
213
00:14:46,509 --> 00:14:49,639
I think it's in my best interest
to be the kind of partner Justin deserves.
214
00:14:51,890 --> 00:14:52,890
Thanks for the tour.
215
00:14:56,186 --> 00:14:57,306
Your face is a tour.
216
00:14:57,770 --> 00:14:58,610
Fuck!
217
00:15:08,908 --> 00:15:09,827
Hi.
-Hey.
218
00:15:10,408 --> 00:15:13,828
They ran out of regular,
so I got you Swiss hazelnut.
219
00:15:13,913 --> 00:15:15,832
Hm.
-Whatever the hell that is.
220
00:15:20,753 --> 00:15:22,092
It could be a lot worse.
221
00:15:23,297 --> 00:15:24,336
So-
222
00:15:26,759 --> 00:15:28,509
She looks happy with her new team.
223
00:15:29,094 --> 00:15:29,933
Yeah.
224
00:15:31,513 --> 00:15:32,513
Um...
225
00:15:33,724 --> 00:15:37,274
I just wanna make sure
that Kat's behavior...
226
00:15:37,894 --> 00:15:38,894
um...
227
00:15:38,979 --> 00:15:42,269
hasn't influenced Serena's trial period.
228
00:15:42,357 --> 00:15:44,528
I'm just so sorry
about what happened the other night.
229
00:15:44,610 --> 00:15:46,279
I can't believe she did that.
230
00:15:46,361 --> 00:15:48,701
No, no, no.
Please, think nothing of it. Yeah.
231
00:15:48,780 --> 00:15:50,821
Kat's behavior is no reflection on Serena.
232
00:15:51,325 --> 00:15:52,445
Okay, good.
233
00:15:52,533 --> 00:15:54,834
Thank you for being so understanding.
-No, of course.
234
00:15:54,912 --> 00:15:57,831
And just know that I've set
very strict boundaries for Kat.
235
00:15:58,414 --> 00:16:00,914
And she knows not to interfere
with Serena's training ever again.
236
00:16:01,000 --> 00:16:02,041
No, I appreciate that.
237
00:16:02,126 --> 00:16:04,506
It's important that Serena
trusts me completely,
238
00:16:04,587 --> 00:16:06,337
without any distractions.
239
00:16:06,423 --> 00:16:08,092
Yeah, of course.
-Hm.
240
00:16:08,174 --> 00:16:09,125
Okay.
241
00:16:23,440 --> 00:16:25,649
You okay?
-Yeah, it's fine. It's fine.
242
00:16:26,360 --> 00:16:27,320
It's just stiff.
243
00:16:42,084 --> 00:16:43,923
Are you okay?
-No, I'm not okay!
244
00:16:45,254 --> 00:16:47,053
What? What happened?
245
00:16:47,130 --> 00:16:49,091
Are you serious?
What are you doing?
246
00:16:53,177 --> 00:16:55,717
Leah, calm down.
-Leah, stop.
247
00:16:59,893 --> 00:17:00,773
No, stop!
248
00:17:00,852 --> 00:17:03,232
You don't understand what's happening!
It's not fair!
249
00:17:03,312 --> 00:17:05,272
I'm not gonna tolerate this!
This is a joke!
250
00:17:18,494 --> 00:17:19,865
Three Macallans on the rocks,
251
00:17:20,413 --> 00:17:23,584
two G&Ts and a red beer.
252
00:17:23,666 --> 00:17:25,336
A red beer? Seriously?
253
00:17:25,419 --> 00:17:27,838
Hm-mm. Tomato juice and-
-Light beer.
254
00:17:27,921 --> 00:17:30,381
Otherwise known as horse piss
with the foam farted off.
255
00:17:32,509 --> 00:17:35,219
I guess the country cousin
got invited to lunch today, huh?
256
00:17:35,304 --> 00:17:36,144
Yeah.
257
00:17:36,637 --> 00:17:39,677
You know that's my mom's drink?
-Really?
258
00:17:42,352 --> 00:17:44,311
So... when are you headed to London?
259
00:17:46,647 --> 00:17:47,478
I'm not.
260
00:17:50,068 --> 00:17:51,278
Or maybe I am.
261
00:17:52,528 --> 00:17:54,108
I mean, I'm not sure.
262
00:17:56,825 --> 00:18:00,325
Had a fight with my mom,
and now I have no place to stay.
263
00:18:00,996 --> 00:18:02,405
So my life's a mess,
264
00:18:02,998 --> 00:18:04,827
and I'm completely fucked.
265
00:18:04,916 --> 00:18:05,957
Aargh!
266
00:18:46,125 --> 00:18:49,085
Hey, Kat. Kat, don't be upset, okay?
267
00:18:49,586 --> 00:18:50,415
I mean,
268
00:18:50,503 --> 00:18:53,173
get upset,
if that's what you wanna do, but...
269
00:18:54,007 --> 00:18:56,176
you can always just squat
in the staff room.
270
00:18:56,759 --> 00:19:00,180
One of the perks of being the manager
is that I'm the only one with the key.
271
00:19:02,849 --> 00:19:05,559
Look, nobody will know
if it's only a few nights.
272
00:19:06,353 --> 00:19:09,232
How much are you gonna judge me
if I accept your offer?
273
00:19:12,526 --> 00:19:13,526
A lot.
274
00:19:15,570 --> 00:19:16,951
I'm gonna judge you a lot.
275
00:19:22,493 --> 00:19:23,503
Great.
276
00:19:24,121 --> 00:19:25,290
Then I accept.
277
00:19:26,999 --> 00:19:27,828
Great.
278
00:19:46,143 --> 00:19:47,982
It's no red beer, but...
279
00:19:51,230 --> 00:19:52,730
maybe it'll take the edge off.
280
00:19:55,027 --> 00:19:56,067
Cheers.
281
00:19:59,364 --> 00:20:00,824
Like a moth to a flame.
282
00:20:01,282 --> 00:20:02,952
I need Kat for a second.
283
00:20:03,410 --> 00:20:04,369
Actually...
284
00:20:05,578 --> 00:20:07,328
more like an hour. Let's go.
285
00:20:08,373 --> 00:20:09,252
It's fine.
286
00:20:09,665 --> 00:20:10,955
Okay. Bye.
287
00:20:13,670 --> 00:20:15,920
I know how you're gonna get Justin
to skate with you.
288
00:20:16,006 --> 00:20:18,925
All you have to do is land a triple toe
right in front of his face.
289
00:20:19,009 --> 00:20:20,219
That's all I have to do?
290
00:20:20,719 --> 00:20:23,558
Look, I've been watching
Justin and Leah skate.
291
00:20:23,638 --> 00:20:25,848
It's so obvious that he hates her,
292
00:20:25,932 --> 00:20:28,022
and she can't land a triple toe
to save her life.
293
00:20:28,101 --> 00:20:30,310
That was always your
most consistent triple.
294
00:20:30,394 --> 00:20:32,644
Until I stopped doing triple jumps.
295
00:20:32,730 --> 00:20:35,651
I haven't even tried one since-
-He wanted you first.
296
00:20:35,733 --> 00:20:37,864
He only went to Leah
when you stopped being an option.
297
00:20:37,944 --> 00:20:39,565
Show him you're still an option.
298
00:20:40,404 --> 00:20:41,234
Also,
299
00:20:41,656 --> 00:20:43,076
I hate Leah so much.
300
00:20:43,157 --> 00:20:44,077
Seriously, like,
301
00:20:44,159 --> 00:20:45,828
so, so much.
302
00:20:45,911 --> 00:20:47,330
You have to do it, okay?
303
00:20:48,163 --> 00:20:50,173
Come on! Let's go!
304
00:20:51,415 --> 00:20:52,786
It's fine. Let's go.
305
00:21:06,056 --> 00:21:08,556
And hand extension. Lift!
Excellent.
306
00:21:09,017 --> 00:21:11,646
Tuck your right foot. Very good.
And extend.
307
00:21:12,770 --> 00:21:14,191
Very nice.
308
00:21:14,897 --> 00:21:16,397
Okay, I really need...
309
00:21:19,528 --> 00:21:20,698
Jenn! What the-
310
00:21:20,778 --> 00:21:22,608
You're gonna tell me
if Kat does her triple toe
311
00:21:22,698 --> 00:21:24,867
or freaks out and doesn't rotate.
312
00:21:25,366 --> 00:21:27,616
So, basically, if she pops it?
313
00:21:27,702 --> 00:21:29,042
Yup.
314
00:21:29,121 --> 00:21:30,290
No.
315
00:21:45,929 --> 00:21:46,848
Damn it!
316
00:21:55,896 --> 00:21:56,817
And a...
317
00:22:00,986 --> 00:22:03,605
Excellent.
And Justin, make sure you're-
318
00:22:03,696 --> 00:22:04,866
What is she doing?
319
00:22:06,407 --> 00:22:07,238
Hey.
320
00:22:07,826 --> 00:22:09,445
Eyes here.
-Yeah.
321
00:22:10,119 --> 00:22:11,000
So?
322
00:22:11,538 --> 00:22:13,577
She popped it like a million times.
323
00:22:14,207 --> 00:22:15,076
Shit.
324
00:22:17,626 --> 00:22:18,547
Grand pli�.
325
00:22:27,471 --> 00:22:28,851
Was that meant for me?
326
00:22:30,723 --> 00:22:33,564
Because, if so,
I found it very, very sexy.
327
00:22:34,853 --> 00:22:35,813
Shut up.
328
00:22:35,895 --> 00:22:37,726
I know what you were
trying to do out there.
329
00:22:38,981 --> 00:22:40,192
Do you?
-Yeah.
330
00:22:40,275 --> 00:22:43,105
Started to figure it out
after the fifth failed attempt.
331
00:22:43,194 --> 00:22:45,194
Hm.
-Or was it the sixth?
332
00:22:45,739 --> 00:22:46,739
Ouch.
333
00:22:48,157 --> 00:22:51,238
You know, it's actually my dad
you'd have to impress, not me.
334
00:22:51,327 --> 00:22:53,038
He's the one paying all the bills.
335
00:22:53,747 --> 00:22:55,247
Well, how the hell do I do that?
336
00:22:55,957 --> 00:22:58,287
I wish I could tell ya
'cause I've never done it.
337
00:23:02,130 --> 00:23:02,960
See you around.
338
00:23:10,638 --> 00:23:12,219
All right, let's bow our heads.
339
00:23:12,973 --> 00:23:14,314
Lord, we'd like to show our thanks
340
00:23:14,393 --> 00:23:16,982
for how quickly the clubhouse renovation
is proceeding.
341
00:23:17,061 --> 00:23:18,942
And thank you for these well-behaved boys
342
00:23:19,021 --> 00:23:21,612
that are keeping their hands
to their damn selves.
343
00:23:22,275 --> 00:23:24,855
And thank you for Reid
finally passing algebra.
344
00:23:24,944 --> 00:23:27,105
After all, C's get degrees, y'all.
345
00:23:29,031 --> 00:23:31,872
And Lord, give Justin
some god-like patience
346
00:23:31,951 --> 00:23:34,701
with his new, spirited partner.
347
00:23:34,788 --> 00:23:36,667
Bless her little heart. Amen.
348
00:23:36,748 --> 00:23:38,077
Amen.
349
00:23:40,210 --> 00:23:41,210
Spirited, huh?
350
00:23:42,628 --> 00:23:44,259
Everything all right with you and Leah?
351
00:23:44,338 --> 00:23:46,429
You haven't screwed things up
with her yet, have you?
352
00:23:46,508 --> 00:23:49,337
Oh, I can assure you, darling,
from what I've heard,
353
00:23:49,427 --> 00:23:51,807
Justin is definitely not the one
at fault there.
354
00:23:52,471 --> 00:23:53,971
Oh, yeah? What's going on?
355
00:23:55,099 --> 00:23:56,180
Leah's a handful.
356
00:23:56,268 --> 00:23:57,847
I think she's hot.
-Shut up, Reid.
357
00:23:57,935 --> 00:23:59,145
Shut up, Reid.
-Shut up, Reid.
358
00:24:01,690 --> 00:24:02,940
Can you win with her?
359
00:24:06,569 --> 00:24:09,450
Yeah. We've a shot
at doing pretty well this season.
360
00:24:18,080 --> 00:24:19,290
I wanna skate with Kat.
361
00:24:21,334 --> 00:24:23,554
Didn't she turn you down?
-She changed her mind.
362
00:24:23,961 --> 00:24:25,211
Well, that's too bad, isn't it?
363
00:24:25,297 --> 00:24:27,047
Because we already made a commitment
364
00:24:27,132 --> 00:24:28,592
to Leah and her mother.
365
00:24:29,342 --> 00:24:31,551
And you said yourself
you think you can win with her.
366
00:24:32,220 --> 00:24:34,059
As far as I'm concerned,
that's good business.
367
00:24:34,138 --> 00:24:37,019
But Dad, I'm telling you-
-I'm done talkin' about it, Justin.
368
00:24:42,230 --> 00:24:43,190
Yes, sir.
369
00:25:48,755 --> 00:25:49,585
Hi.
370
00:25:50,257 --> 00:25:52,176
Are you coming to London or not?
371
00:25:54,802 --> 00:25:55,643
I can't.
372
00:25:56,304 --> 00:25:58,854
Why?Kat, there's nothing keeping you there.
373
00:26:00,724 --> 00:26:02,845
There's nothing for me in London, either.
374
00:26:03,519 --> 00:26:04,849
Wow.
375
00:26:08,900 --> 00:26:10,990
I think this has to be the end for us.
376
00:26:12,069 --> 00:26:14,029
I'm sorry. I-
377
00:26:40,390 --> 00:26:41,430
Thanks.
378
00:26:44,102 --> 00:26:45,192
How's it going?
379
00:26:46,104 --> 00:26:47,193
Find a place to stay?
380
00:26:47,771 --> 00:26:48,771
Yeah.
381
00:26:48,856 --> 00:26:49,686
Kinda.
382
00:26:50,357 --> 00:26:51,857
That's good, I guess.
383
00:26:52,986 --> 00:26:55,905
So do you, like, know what you're doing,
384
00:26:55,989 --> 00:26:57,778
or have a plan or whatever?
385
00:26:59,034 --> 00:26:59,874
No.
386
00:27:00,618 --> 00:27:01,699
No, not at all.
387
00:27:02,996 --> 00:27:05,246
Maybe for the first time in my life,
actually.
388
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
Must be weird.
389
00:27:08,375 --> 00:27:09,205
Yeah.
390
00:27:09,919 --> 00:27:10,919
It really is.
391
00:27:12,838 --> 00:27:15,469
Look, I just needed to tell you...
392
00:27:16,343 --> 00:27:17,893
no matter what happens,
393
00:27:18,428 --> 00:27:20,557
I need to keep seeing you, okay?
394
00:27:20,638 --> 00:27:22,558
Being in your life-
-Look, Kat...
395
00:27:24,224 --> 00:27:26,724
I don't mean to be a bitch, okay? But...
396
00:27:28,188 --> 00:27:31,778
things have gotten a little
less complicated at home since you left.
397
00:27:33,192 --> 00:27:36,403
I don't know.
It's like Mom is in a good mood for once,
398
00:27:36,488 --> 00:27:38,738
which I never get to see.
399
00:27:38,823 --> 00:27:39,663
So...
400
00:27:43,118 --> 00:27:44,328
What does that mean?
401
00:27:45,372 --> 00:27:48,382
Maybe we should just take some space.
You know?
402
00:27:50,376 --> 00:27:51,376
Serena!
403
00:27:52,503 --> 00:27:55,923
You promised Mitch you would
practice your off-ice double axel today.
404
00:28:01,096 --> 00:28:02,346
Go on, sweetheart.
405
00:28:05,892 --> 00:28:06,892
I'm sorry.
406
00:28:24,118 --> 00:28:26,159
She just shouldn't be
treating you like this, honey.
407
00:28:26,663 --> 00:28:28,212
Uh-uh.
-I know.
408
00:28:29,124 --> 00:28:31,213
It's my fault.
I let her get away with too much.
409
00:28:31,291 --> 00:28:34,592
We give everything to these kids,
and they never thank us.
410
00:28:35,630 --> 00:28:38,170
Karen Duncan and her daughter
haven't spoken in ten years.
411
00:28:38,674 --> 00:28:42,134
And that's after Karen took out
a second mortgage on their house
412
00:28:42,220 --> 00:28:43,470
to pay for her ice time.
413
00:28:44,221 --> 00:28:45,271
So sad.
414
00:28:47,517 --> 00:28:50,186
All I have to say
is thank God you still have Serena.
415
00:28:51,438 --> 00:28:52,357
Yeah.
416
00:29:01,239 --> 00:29:02,239
Kat, wait!
417
00:29:03,199 --> 00:29:04,159
Kat!
418
00:29:05,535 --> 00:29:06,535
Mom, don't.
419
00:29:06,618 --> 00:29:07,788
Wait!
-Not today.
420
00:29:07,871 --> 00:29:08,790
Kat!
421
00:29:12,291 --> 00:29:14,172
It's time for you to come back home.
422
00:29:19,590 --> 00:29:20,471
Look...
423
00:29:22,469 --> 00:29:24,679
I'm going back on my lithium anyway,
424
00:29:24,762 --> 00:29:26,012
so you don't have to...
425
00:29:26,722 --> 00:29:28,143
worry that I'm gonna...
426
00:29:30,184 --> 00:29:32,595
freak out at you,
or whatever you think I did.
427
00:29:35,856 --> 00:29:36,817
Come on, honey.
428
00:29:37,776 --> 00:29:39,486
Let's just put this behind us.
429
00:29:40,444 --> 00:29:41,644
I want you home.
430
00:29:45,616 --> 00:29:47,576
And things are gonna get better,
I promise.
431
00:29:48,787 --> 00:29:49,947
No, they're not.
432
00:29:50,038 --> 00:29:50,867
They will.
433
00:29:52,248 --> 00:29:54,827
And this time it's gonna be different.
I'm gonna get better.
434
00:29:54,917 --> 00:29:56,417
Except you're not.
435
00:29:57,545 --> 00:29:59,664
You may have given me your disorder,
but...
436
00:30:00,381 --> 00:30:03,681
there is no way in hell
I'm gonna end up like you.
437
00:30:06,011 --> 00:30:08,721
And if I stay at home, I know I will.
438
00:30:18,148 --> 00:30:21,068
Remember when you did
that silly exhibition at the rink
439
00:30:21,152 --> 00:30:22,531
when you were 15?
440
00:30:23,112 --> 00:30:24,991
Jenn skated to "Blurred Lines."
441
00:30:26,699 --> 00:30:29,989
Serena chose "Let It Go", of course.
442
00:30:32,538 --> 00:30:35,038
You decided on
"A Midsummer Night's Dream."
443
00:30:36,375 --> 00:30:38,086
Not exactly a crowd-pleaser.
444
00:30:39,753 --> 00:30:42,923
People stopped doing whatever
they were doing just to watch you.
445
00:30:45,093 --> 00:30:46,182
You were perfect.
446
00:30:48,054 --> 00:30:49,314
The new favorite.
447
00:30:54,560 --> 00:30:57,480
And now when I look at you,
all I see is wasted potential.
448
00:31:04,069 --> 00:31:05,029
You're right.
449
00:31:06,614 --> 00:31:08,034
It was a great program.
450
00:32:03,796 --> 00:32:04,665
Kat!
451
00:32:05,339 --> 00:32:06,970
What are you doing here, sweetheart?
452
00:32:09,301 --> 00:32:10,721
I wanna skate with Justin.
453
00:32:14,097 --> 00:32:17,347
Look, I know Leah's been pair skating
since she could walk, but...
454
00:32:17,769 --> 00:32:22,189
but I'm a really fast learner,
and I'm not a terrible person,
455
00:32:22,272 --> 00:32:24,532
so I have that over her already.
456
00:32:27,028 --> 00:32:29,107
Justin told me his dad's the one
I need to impress,
457
00:32:29,196 --> 00:32:31,237
and I have a plan to do that, but...
458
00:32:37,329 --> 00:32:39,619
You told me I could come to you
if I needed help,
459
00:32:40,124 --> 00:32:41,753
and I need help.
460
00:32:44,711 --> 00:32:47,672
Baby, nothing I love more
than to watch my son skate,
461
00:32:47,757 --> 00:32:50,757
but I have a construction meeting
in 20 minutes.
462
00:32:51,344 --> 00:32:52,473
You're the boss.
463
00:32:52,552 --> 00:32:54,512
They can wait. Now gimme those hands!
464
00:33:02,730 --> 00:33:04,900
Yes, you're good. Your lines are good,
465
00:33:04,982 --> 00:33:07,363
but you need to start watching
when you turn.
466
00:33:07,442 --> 00:33:08,742
You're going too fast.
467
00:35:07,480 --> 00:35:08,519
Whoo!
468
00:35:11,692 --> 00:35:14,032
You know the girl's basically skating
for you.
469
00:35:14,612 --> 00:35:17,952
So you wanted me to see
how the two of them were progressing, huh?
470
00:35:18,949 --> 00:35:20,619
I lied?
471
00:35:21,327 --> 00:35:23,077
What is it with you and this girl?
472
00:35:24,079 --> 00:35:25,039
I don't know.
473
00:35:25,539 --> 00:35:27,579
She reminds me of me at that age?
474
00:35:30,335 --> 00:35:33,545
Mands, Justin and Leah can win.
475
00:35:33,630 --> 00:35:35,340
So can Justin and Kat.
476
00:35:36,007 --> 00:35:37,797
When Dasha was first selling us on Kat,
477
00:35:37,885 --> 00:35:40,594
she promised she could get her
where she needed to be.
478
00:35:40,679 --> 00:35:42,639
She also said
that she's the kind of skater
479
00:35:42,722 --> 00:35:44,773
that comes around once in a generation.
480
00:35:45,559 --> 00:35:47,309
Darling, I think
that's a risk worth taking.
481
00:35:48,938 --> 00:35:50,608
I think you're wasting your time.
482
00:35:51,898 --> 00:35:52,728
James!
483
00:35:53,233 --> 00:35:54,074
Look at me.
484
00:35:57,445 --> 00:35:59,195
This is about your son's happiness.
485
00:36:00,490 --> 00:36:02,451
This isn't one of your business deals.
486
00:36:04,871 --> 00:36:05,871
I'll think about it.
487
00:36:06,371 --> 00:36:08,291
Focus, Leah! Focus!
488
00:36:21,304 --> 00:36:22,724
Can't get enough of me, huh?
489
00:36:23,347 --> 00:36:25,097
No other reason to stay on your night off.
490
00:36:25,182 --> 00:36:27,733
Don't flatter yourself. I live here now.
491
00:36:30,521 --> 00:36:32,021
Can't be a good sign.
492
00:36:32,106 --> 00:36:33,436
I haven't heard anything.
493
00:36:34,065 --> 00:36:37,235
They obviously don't deserve you
if it's taking them this long to decide.
494
00:36:37,320 --> 00:36:38,820
I mean, who are these fools?
495
00:36:42,074 --> 00:36:42,954
Am I crazy?
496
00:36:43,659 --> 00:36:45,119
Yes.
497
00:36:47,538 --> 00:36:48,538
Seriously.
498
00:36:49,331 --> 00:36:52,382
What kind of crazy person
takes an insane risk like this
499
00:36:52,460 --> 00:36:56,760
instead of just jetting off to Europe
with their perfectly nice boyfriend?
500
00:37:00,009 --> 00:37:01,889
I could've had a nice life with Dave.
501
00:37:06,681 --> 00:37:09,061
You could've had a safe life with Dave.
502
00:37:10,436 --> 00:37:12,436
That doesn't mean it would've been good.
503
00:37:14,148 --> 00:37:15,648
And if I'm honest...
504
00:37:17,443 --> 00:37:19,862
I can't say I'm sorry
you broke up with that guy.
505
00:37:32,500 --> 00:37:34,460
I can't.
506
00:37:35,001 --> 00:37:36,001
I'm sorry.
507
00:37:36,628 --> 00:37:39,338
I'm a mess, okay? I just-
508
00:37:40,007 --> 00:37:41,626
I can't right now.
-Yeah.
509
00:38:27,722 --> 00:38:29,472
I hear you sleep in pub closet now.
510
00:38:29,556 --> 00:38:30,387
Jesus!
511
00:38:38,231 --> 00:38:41,612
You sleep there because you're not
on good terms with your mother, yes?
512
00:38:42,320 --> 00:38:43,360
How do you know?
513
00:38:46,157 --> 00:38:47,827
You know, in Soviet Union,
514
00:38:48,534 --> 00:38:49,914
I hear useful saying.
515
00:38:56,416 --> 00:38:57,586
Rough translation:
516
00:38:57,668 --> 00:39:00,458
the malicious cow disturbs the whole herd.
517
00:39:00,880 --> 00:39:04,050
You mean you think my mom's gonna
turn everyone here against me?
518
00:39:04,717 --> 00:39:05,836
Thanks.
519
00:39:05,925 --> 00:39:06,965
She already has.
520
00:39:07,510 --> 00:39:09,471
No, I mean your mom is a cow.
521
00:39:15,311 --> 00:39:17,360
I talked to James Davis this evening.
522
00:39:18,731 --> 00:39:20,190
He was gonna call you, but...
523
00:39:20,940 --> 00:39:23,360
I thought it's best
to deliver the news myself.
524
00:39:26,530 --> 00:39:27,369
You...
525
00:39:27,989 --> 00:39:29,869
were the right choice all along.
526
00:39:31,202 --> 00:39:34,461
And now, since you're Justin's partner,
you come and live with me.
527
00:39:35,498 --> 00:39:37,498
Much better than closet, I think.
528
00:39:38,125 --> 00:39:38,994
Wait.
529
00:39:39,668 --> 00:39:40,538
What?
530
00:40:00,940 --> 00:40:01,940
Yes!
531
00:40:12,952 --> 00:40:14,501
Well, welcome.
532
00:40:17,664 --> 00:40:18,954
Be like at home.
533
00:40:19,708 --> 00:40:21,708
Only don't use my toothpaste.
534
00:40:28,592 --> 00:40:29,431
Is this you?
535
00:40:30,760 --> 00:40:31,760
Hm-mm.
536
00:40:32,387 --> 00:40:33,387
Beautiful.
537
00:40:35,056 --> 00:40:35,887
Is this your sister?
538
00:40:37,559 --> 00:40:38,389
No.
539
00:40:41,938 --> 00:40:43,268
This way!
540
00:40:52,032 --> 00:40:54,742
This is my cat, Yoka.
541
00:40:54,827 --> 00:40:55,657
Ah!
542
00:40:56,161 --> 00:40:57,251
What does that mean?
543
00:40:58,581 --> 00:40:59,831
Little fucker.
544
00:40:59,914 --> 00:41:01,244
Oh.
545
00:41:03,626 --> 00:41:05,416
You will take Little Fucker's room.
546
00:41:08,257 --> 00:41:10,507
He's a stray cat also.
547
00:41:16,389 --> 00:41:18,849
I promise I'll find a way to make rent.
548
00:41:20,143 --> 00:41:21,273
Not necessary.
549
00:41:22,103 --> 00:41:23,983
You stay with me as long as you need.
550
00:41:24,773 --> 00:41:25,773
Thank you.
551
00:41:26,192 --> 00:41:28,072
I can't tell you how grateful I am...
552
00:41:28,735 --> 00:41:29,735
for all of this.
553
00:41:36,034 --> 00:41:37,114
You look like shit.
554
00:41:37,869 --> 00:41:41,539
I'll let you sleep in,
and then I'll wake you up at 6:00 a. m.
555
00:41:42,541 --> 00:41:43,670
And we're gonna train.
556
00:41:44,293 --> 00:41:48,762
We must train very hard
to get to Nationals in just two years.
557
00:41:49,130 --> 00:41:50,340
You really think we can?
558
00:42:22,956 --> 00:42:24,117
Hey.
559
00:42:24,208 --> 00:42:25,538
Oh!
560
00:42:35,635 --> 00:42:38,215
* You've got a habit of *
-Hey.
561
00:42:38,681 --> 00:42:40,931
-* Breaking things *
-Thanks.
562
00:42:41,809 --> 00:42:44,139
* Bursting bubbles and... *
563
00:42:44,561 --> 00:42:46,981
So, you excited to skate with Kat?
564
00:42:47,063 --> 00:42:50,903
Anything's better than skating with Leah!
-That's for fucking sure.
565
00:42:51,443 --> 00:42:52,902
One of these. For her.
566
00:42:53,320 --> 00:42:54,199
Make it a double.
567
00:42:54,280 --> 00:42:55,199
Gotcha.
568
00:42:57,949 --> 00:42:59,329
So how's the hip?
569
00:42:59,409 --> 00:43:01,250
Uh, what do you mean?
570
00:43:01,327 --> 00:43:03,458
Come on. You were limping today. I saw it.
571
00:43:05,081 --> 00:43:06,081
I mean...
572
00:43:07,041 --> 00:43:10,461
it's a bitch, but I can't give up
at this point in the game.
573
00:43:10,545 --> 00:43:12,166
Maybe take a break.
574
00:43:12,922 --> 00:43:16,472
If 16-year-olds with two good hips
don't take breaks, I can't either.
575
00:43:18,052 --> 00:43:18,893
Here you go.
576
00:43:19,637 --> 00:43:20,467
Thanks, Marcus.
577
00:43:20,556 --> 00:43:22,306
You already know. Enjoy, all right?
578
00:43:23,726 --> 00:43:24,936
To the good life.
579
00:43:25,643 --> 00:43:27,193
To the good life.
580
00:43:32,275 --> 00:43:34,356
* You seem in control *
581
00:43:34,445 --> 00:43:38,735
* But inside you're lost *
582
00:43:38,824 --> 00:43:42,083
* You play your games with no rules *
583
00:43:42,161 --> 00:43:44,581
* And no sense of respect... *-Bye.
584
00:43:45,414 --> 00:43:49,253
* To change your mind, then you drink... *
585
00:43:49,335 --> 00:43:51,295
I cannot wait for tomorrow, Mom.
586
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Mitch is gonna have my choreographer
come in early
587
00:43:54,005 --> 00:43:56,505
so we can talk about the music choices
for my long program.
588
00:43:58,719 --> 00:43:59,929
What are you looking at?
589
00:44:00,471 --> 00:44:01,471
Nothing, baby.
590
00:44:19,280 --> 00:44:21,161
Actually, you know what? I'm really tired.
591
00:44:22,367 --> 00:44:23,947
I'm gonna go to bed early.
592
00:44:24,036 --> 00:44:25,155
Okay, honey.
593
00:44:29,625 --> 00:44:32,994
* You play your games with no rules *
594
00:44:33,086 --> 00:44:35,336
* And no sense of respect *
595
00:44:35,838 --> 00:44:39,338
* You live your life like a joke *
596
00:44:39,425 --> 00:44:42,096
* And a self-centered jerk *
597
00:44:42,179 --> 00:44:43,889
* You cheat and lie *
598
00:44:43,972 --> 00:44:48,231
* Causing pain with no thought or regret *
599
00:44:48,686 --> 00:44:52,606
* To change your mind, then you drink *
600
00:45:44,657 --> 00:45:45,867
Excuse me.
601
00:45:47,119 --> 00:45:49,039
Oh, sorry.
602
00:45:51,123 --> 00:45:52,043
Okay.
603
00:45:52,916 --> 00:45:53,826
Okay.
604
00:46:40,755 --> 00:46:43,585
So I wanna say something important.
605
00:46:44,134 --> 00:46:48,853
So now it's going to be like
learning to walk all over again.
606
00:46:49,306 --> 00:46:51,425
It's good, huh?
607
00:46:51,516 --> 00:46:52,476
Katarina,
608
00:46:53,559 --> 00:46:56,230
can you just pretend to listen to me
when I'm speaking?
609
00:46:56,313 --> 00:46:57,443
Sorry.
610
00:46:58,023 --> 00:47:00,322
So before we begin, I have a surprise.
611
00:47:03,027 --> 00:47:04,858
We're gonna win National with this.
612
00:47:05,739 --> 00:47:07,989
"Romeo and Juliet."
-It's perfect.
613
00:47:08,074 --> 00:47:09,195
It's Russian.
614
00:47:09,659 --> 00:47:11,789
And it's also very romantic.
615
00:47:11,869 --> 00:47:13,869
No one wants to see cute programs anymore.
616
00:47:13,956 --> 00:47:17,126
It's about romance. It's about tragedy.
It's about sex.
617
00:47:18,751 --> 00:47:20,302
You know? All the good things.
618
00:47:20,378 --> 00:47:22,168
Uh, works for me. Kat?
619
00:47:22,255 --> 00:47:24,755
So now that is out of the way...
620
00:47:25,550 --> 00:47:28,300
we begin.
-Mitch, stop!
621
00:47:29,429 --> 00:47:32,219
Justin, assume the Kilian hold.
622
00:47:33,391 --> 00:47:36,601
Uh-oh. Hold on. Hold on. Hold on.
623
00:47:36,686 --> 00:47:38,266
It's the choreographer. One moment.
624
00:47:38,730 --> 00:47:39,570
Yes?
625
00:47:57,791 --> 00:47:59,210
That is never happening again.
626
00:47:59,793 --> 00:48:01,672
Uh, what are you talking about?
627
00:48:02,170 --> 00:48:04,300
I'm sorry if I overreacted, but...
628
00:48:05,507 --> 00:48:07,217
we are just partners.
629
00:48:07,717 --> 00:48:08,547
Okay?
630
00:48:09,010 --> 00:48:11,811
That is never, ever happening again.
631
00:48:12,222 --> 00:48:13,771
It was a year ago.
632
00:48:14,516 --> 00:48:17,635
Calm down.
-All right. So now I am done.
633
00:48:18,394 --> 00:48:21,644
We can begin.
Let's see how you skate together.
634
00:48:25,777 --> 00:48:26,737
Ready?
635
00:48:28,614 --> 00:48:30,414
And...
636
00:48:30,489 --> 00:48:31,369
left,
637
00:48:32,159 --> 00:48:34,119
right, left...
638
00:48:34,202 --> 00:48:38,291
...right, left, and...
639
00:48:38,373 --> 00:48:40,672
left, right.
640
00:48:41,251 --> 00:48:42,210
Excellent.
641
00:48:42,293 --> 00:48:44,554
Right, left,
642
00:48:45,255 --> 00:48:46,914
right, left,
643
00:48:47,757 --> 00:48:49,547
right, left...
644
00:48:52,547 --> 00:48:56,547
Preuzeto sa www.titlovi.com
44638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.