All language subtitles for Something Wild (1986) 1080p BluRay.en [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,574 --> 00:00:29,285 ♪♪ 2 00:00:35,000 --> 00:00:38,253 ♪♪ 3 00:00:50,891 --> 00:00:53,351 ♪♪ 4 00:01:06,282 --> 00:01:09,409 ♪♪ 5 00:01:14,206 --> 00:01:17,250 ♪ There's an island in a bay ♪ 6 00:01:18,085 --> 00:01:19,961 ♪ Loco de amor ♪ 7 00:01:21,714 --> 00:01:24,716 ♪ She's got most peculiar ways ♪ 8 00:01:25,593 --> 00:01:28,261 ♪ Crazy for love ♪ 9 00:01:28,345 --> 00:01:30,430 ♪♪ 10 00:01:36,937 --> 00:01:40,398 ♪ All the people in the street ♪ 11 00:01:40,483 --> 00:01:42,942 ♪ Loco de amor ♪ 12 00:01:44,403 --> 00:01:46,780 ♪ Everybody that I meet ♪ 13 00:01:48,157 --> 00:01:50,658 ♪ Crazy for love ♪ 14 00:01:50,743 --> 00:01:53,161 ♪♪ 15 00:01:59,335 --> 00:02:02,003 ♪ Shaky house and shaky home ♪ 16 00:02:03,088 --> 00:02:05,381 ♪ Loco de amor ♪ 17 00:02:07,009 --> 00:02:09,511 ♪ So whatever turns you on ♪ 18 00:02:10,930 --> 00:02:13,097 ♪ Crazy for love ♪ 19 00:02:14,099 --> 00:02:20,939 ♪ My wild thing ♪ 20 00:02:21,023 --> 00:02:24,567 ♪ My little wild thing ♪ 21 00:02:24,652 --> 00:02:26,861 ♪ My wild thing ♪ 22 00:02:29,281 --> 00:02:32,951 ♪ Like a pizza in the rain ♪ 23 00:02:33,035 --> 00:02:35,745 ♪ Loco de amor ♪ 24 00:02:36,872 --> 00:02:39,374 ♪ No one wants to take you home ♪ 25 00:02:40,584 --> 00:02:43,127 - ♪ But I love you just the same ♪ - ♪ Crazy for love ♪ 26 00:02:43,838 --> 00:02:45,839 ♪ My wild thing ♪ 27 00:02:46,549 --> 00:02:49,759 ♪ Hey, hey, my wild thing ♪ 28 00:02:50,594 --> 00:02:52,762 ♪ My little wild thing ♪ 29 00:02:54,390 --> 00:02:56,850 ♪ My wild thing ♪♪ 30 00:02:56,934 --> 00:03:00,395 ♪♪ 31 00:03:16,537 --> 00:03:18,454 This takes place up in heaven... 32 00:03:18,539 --> 00:03:20,725 - right next to the pearly gates. - That's not my neighborhood. 33 00:03:20,749 --> 00:03:23,877 Oh, yeah. There's a pool hall up there. That's your main place. 34 00:03:24,712 --> 00:03:27,672 Excuse me. Excuse me. Can I get my check? Thank you. 35 00:03:27,756 --> 00:03:30,425 Ηey, Dottie, a check for the gentleman in the front. 36 00:03:30,509 --> 00:03:32,969 Get to the punch line already! Come on! 37 00:03:33,053 --> 00:03:34,804 Give me a break. 38 00:03:34,889 --> 00:03:35,889 Great. 39 00:03:35,931 --> 00:03:38,159 - Did you enjoy it? Here's the check. - Thank you, Dottie. 40 00:03:38,183 --> 00:03:40,852 Hey, what do you say, Frenchy? How are you, my friend? 41 00:03:40,936 --> 00:03:42,562 I've got pancreatic ulcers. 42 00:03:42,646 --> 00:03:45,273 None of that frog talk. 43 00:03:45,357 --> 00:03:47,358 I don't want to hear that baloney. 44 00:04:09,131 --> 00:04:12,175 Hey, you! Hey! Hey! 45 00:04:12,259 --> 00:04:14,761 - Hey, you didn't pay for your lunch. - What? 46 00:04:15,930 --> 00:04:19,599 - You didn't pay your bill, big boy. - Sure, I paid. Didn't I? 47 00:04:19,683 --> 00:04:21,351 The check's in your pocket. 48 00:04:28,567 --> 00:04:30,068 I guess you're right. 49 00:04:30,152 --> 00:04:33,237 Okay, let me take care of that right now. I'm sorry. 50 00:04:33,322 --> 00:04:35,365 I don't know how this happened. It's just I - 51 00:04:35,449 --> 00:04:38,470 This is just - You know, I got a lot of things on my mind - business things - 52 00:04:38,494 --> 00:04:40,453 and I just simply forgot, that's all. 53 00:04:40,537 --> 00:04:42,997 You deliberately walked out without paying that check. 54 00:04:43,499 --> 00:04:45,124 I did not. Here, come on. 55 00:04:45,209 --> 00:04:47,418 Just take the money and, you know, keep the change and - 56 00:04:47,503 --> 00:04:49,754 Fine. Maybe you'd like to tell a cop. 57 00:04:49,838 --> 00:04:52,507 No! No, don't tell - No, don't. 58 00:04:55,886 --> 00:04:57,553 Let me guess. 59 00:04:57,638 --> 00:04:59,973 Sometimes you don't pay for your lunch... 60 00:05:00,057 --> 00:05:03,893 or maybe you steal the occasional candy bar or newspaper. 61 00:05:05,521 --> 00:05:07,772 You're a closet rebel. 62 00:05:10,734 --> 00:05:14,028 Oh, that's my tele-pager. I've gotta call the office. 63 00:05:18,867 --> 00:05:21,035 Which way you going? I'll give you a ride. 64 00:05:23,288 --> 00:05:26,582 Don't you - Don't you have to go back to work? 65 00:05:27,376 --> 00:05:29,043 I don't work there. 66 00:05:29,753 --> 00:05:33,548 Wait, wait, wait. What's all this business about the check? 67 00:05:33,632 --> 00:05:35,383 Are you coming? 68 00:05:37,261 --> 00:05:38,761 Well, I, uh - 69 00:05:38,846 --> 00:05:41,973 All right. It's just - I gotta go by the bank and then - 70 00:05:42,057 --> 00:05:44,350 Oh, whoa! 71 00:05:44,435 --> 00:05:47,353 - Get the hell out of the way! - All right. Thank you. 72 00:05:47,438 --> 00:05:48,938 - Wanna die young? - Thank you. 73 00:05:49,023 --> 00:05:51,649 I gotta go by the bank on Jay Street, then down to the office. 74 00:05:51,734 --> 00:05:53,901 - I'll drop you off. - Well, that's downtown. 75 00:05:53,986 --> 00:05:55,903 It's on my way. 76 00:06:03,245 --> 00:06:04,912 Ready or not, babe? 77 00:06:07,916 --> 00:06:10,043 You think that was pretty funny, don't you? 78 00:06:10,127 --> 00:06:12,170 The way you, uh - 79 00:06:12,254 --> 00:06:14,964 The way you had me going back there. 80 00:06:16,633 --> 00:06:20,053 - It was all right. I'm Lulu. - Charles. Pleased to meet you. 81 00:06:22,598 --> 00:06:24,682 Whoa, whoa, whoa! 82 00:06:24,767 --> 00:06:26,809 - Ooh, yikes! - Whoo! 83 00:06:26,894 --> 00:06:28,853 That was... great. 84 00:06:28,937 --> 00:06:31,439 Wait, wait, wait. Where are we going? 85 00:06:31,523 --> 00:06:33,441 - I know a shortcut. - Oh, good. 86 00:06:33,525 --> 00:06:35,860 Oh, crap. 87 00:06:35,944 --> 00:06:38,863 - Let me see. - Oh, it's the, uh - Yeah. 88 00:06:38,947 --> 00:06:39,781 Hey! That's - 89 00:06:39,865 --> 00:06:42,533 Uh, wait, this is the Holland Tunnel. This is wrong. 90 00:06:42,618 --> 00:06:44,418 Are you listening to me? 91 00:06:44,495 --> 00:06:46,162 - Go back! - Oh, Charlie. 92 00:06:46,246 --> 00:06:48,039 What are you doing? 93 00:06:48,123 --> 00:06:50,043 You're crazy. You're crazy. You really know that? 94 00:06:50,125 --> 00:06:52,103 Oh, God. I gotta go back to work. 95 00:06:52,127 --> 00:06:54,545 I got meetings. I got a million phone calls I gotta make. 96 00:06:54,630 --> 00:06:55,922 Hey, hey, hey. 97 00:06:56,006 --> 00:06:58,382 Hey, relax, Charlie. Come on. 98 00:06:58,467 --> 00:07:00,218 Take the afternoon off. 99 00:07:00,886 --> 00:07:03,721 You deserve it, really. 100 00:07:03,806 --> 00:07:06,474 I can't just take the afternoon off. 101 00:07:06,558 --> 00:07:08,684 What, are you... nuts? 102 00:07:08,769 --> 00:07:10,686 All right, look, just - Let's - 103 00:07:10,771 --> 00:07:14,232 I tell you what, you turn around when we get out of the tunnel. Let's just go back. 104 00:07:14,316 --> 00:07:16,275 - This isn't funny. - Want a drink? 105 00:07:16,360 --> 00:07:19,946 No, don't! God, don't drink. Please, this is dangerous. It's dangerous. 106 00:07:20,030 --> 00:07:22,698 - Don't do that. God, don't. - Ooh, ooh, ooh. 107 00:07:22,783 --> 00:07:23,783 Look. 108 00:07:23,867 --> 00:07:26,369 If you don't turn around and take me back... 109 00:07:26,453 --> 00:07:29,122 you're gonna make me do something that I don't want to do. 110 00:07:30,124 --> 00:07:32,542 I can hardly wait, Charlie. 111 00:07:33,544 --> 00:07:38,172 ♪♪ 112 00:07:45,264 --> 00:07:49,225 ♪♪ 113 00:07:55,774 --> 00:07:58,901 ♪♪ 114 00:07:58,986 --> 00:08:02,321 - Nice ring you got there, Charlie. - Uh, thank you. 115 00:08:02,406 --> 00:08:04,446 ♪♪ Have you been married a long time? 116 00:08:05,242 --> 00:08:07,034 Just tell me where we're going, all right? 117 00:08:07,703 --> 00:08:10,705 - How many kids do you have, Charlie? - That's not your concern. 118 00:08:10,789 --> 00:08:13,958 Come on. Let's see the pictures. 119 00:08:14,042 --> 00:08:16,711 What makes you think I got pictures of my kids? 120 00:08:17,379 --> 00:08:19,046 Are you afraid of me, Charlie? 121 00:08:19,131 --> 00:08:21,299 - I'm not afraid of you. - Let me see 'em. 122 00:08:21,383 --> 00:08:23,301 All right. You want to? 123 00:08:24,303 --> 00:08:26,470 All right, here. 124 00:08:26,555 --> 00:08:30,308 Hmm. Very nice, Charlie. I'm impressed. 125 00:08:30,392 --> 00:08:32,351 Thank you. 126 00:08:33,562 --> 00:08:37,064 "Charles Driggs, Regional Manager." 127 00:08:37,149 --> 00:08:39,442 They just made me vice president. 128 00:08:39,526 --> 00:08:41,736 - I start Monday, as a matter of fact. - Oh, yeah? 129 00:08:41,820 --> 00:08:44,155 Vice president? 130 00:08:44,948 --> 00:08:48,910 Oh, well, here's to you, Mr. Vice President. 131 00:08:50,370 --> 00:08:51,370 Yeah. 132 00:08:51,413 --> 00:08:52,872 - Want some? - No, no. 133 00:08:52,956 --> 00:08:54,999 Come on, Charlie. 134 00:08:55,083 --> 00:08:57,001 Come on. It's okay. 135 00:08:57,085 --> 00:09:00,046 - No. Thank you very much. - Be a sport, Charlie. 136 00:09:01,089 --> 00:09:04,800 All right, what the heck. Give me a... sip. 137 00:09:06,637 --> 00:09:08,596 Okay. 138 00:09:18,357 --> 00:09:21,275 ♪ Yes, I feel it and I know it ♪ 139 00:09:21,360 --> 00:09:23,361 ♪♪ 140 00:09:24,613 --> 00:09:27,240 ♪♪ 141 00:09:37,376 --> 00:09:39,043 I want to get another bottle. 142 00:09:39,127 --> 00:09:41,879 Okay. I'm gonna grab that phone. I have to talk to my secretary. 143 00:09:49,054 --> 00:09:52,473 ♪ With you or without you ♪♪ 144 00:09:58,230 --> 00:10:02,650 Hi. I need four pints of some scotch, please. 145 00:10:06,405 --> 00:10:08,155 Hey, babe. You work here or what? 146 00:10:09,157 --> 00:10:11,117 - Four? - Yeah. 147 00:10:12,494 --> 00:10:13,494 Why, of course. 148 00:10:15,372 --> 00:10:16,372 Hi, pooch. 149 00:10:20,669 --> 00:10:22,295 Two. 150 00:10:22,379 --> 00:10:26,590 Stocks acquired before 1 January, '84 should not be subject to anti-straddle rules... 151 00:10:26,675 --> 00:10:28,884 irrespective of how long the stocks may be held. 152 00:10:28,969 --> 00:10:32,096 Uh, I hope that none of the above causes you any undue concern... 153 00:10:32,180 --> 00:10:33,848 the usual closing, Charles S. Driggs. 154 00:10:33,932 --> 00:10:36,684 ♪♪ 155 00:10:39,271 --> 00:10:41,272 - Thank you very much. - Thank you. 156 00:10:43,650 --> 00:10:45,776 Oh. 157 00:10:45,861 --> 00:10:48,279 Is that Glenlivet up there? 158 00:10:49,281 --> 00:10:51,115 - It is Glenlivet, isn't it? - Mm-hmm. 159 00:10:51,199 --> 00:10:52,825 I just gotta have a bottle of that. 160 00:10:52,909 --> 00:10:55,202 I'm sorry to make you get up there, but it's my favorite. 161 00:10:55,954 --> 00:10:58,247 - Of course. - Thank you. 162 00:10:58,874 --> 00:11:03,961 You know, the reason that I like scotch so much is because my family is Scottish. 163 00:11:04,046 --> 00:11:07,298 - Mm-hmm? - My mother's mother was a O'Connor. 164 00:11:07,382 --> 00:11:09,550 Oh, really? Ηow bloody interesting. 165 00:11:09,634 --> 00:11:12,219 And that makes me, like, a quarter Scottish. 166 00:11:12,304 --> 00:11:16,265 My father's mother, she was a Hawthorne. 167 00:11:16,350 --> 00:11:18,517 I've just about got it. 168 00:11:18,643 --> 00:11:22,480 Little Willy was conceived on our trip to Scotland a number of years ago. 169 00:11:22,564 --> 00:11:24,106 It was a marvelous time and - 170 00:11:24,191 --> 00:11:27,276 Oh, crap. See if you can get me out of that 5:00 squash with Graves. 171 00:11:27,361 --> 00:11:29,278 I don't - Tell him - 172 00:11:29,363 --> 00:11:31,864 Lynn? That was the office, for crying - 173 00:11:36,244 --> 00:11:37,745 Coming? 174 00:11:40,916 --> 00:11:44,877 But there's this tax act currently in the works that would authorize regulations to be written... 175 00:11:44,961 --> 00:11:48,172 amplifying just what exactly is meant by substantial reduction of goods. 176 00:11:48,256 --> 00:11:50,257 What? 177 00:11:51,134 --> 00:11:54,303 Charlie, what do you do for fun besides steal candy bars? 178 00:11:55,722 --> 00:11:57,473 - Huh? - You were right. 179 00:11:57,557 --> 00:11:59,183 - I was? - Yeah, I'm a rebel. 180 00:11:59,267 --> 00:12:00,434 I am. 181 00:12:00,519 --> 00:12:02,455 I've just channeled my rebellion into the mainstream. 182 00:12:02,479 --> 00:12:04,313 - Oh, yeah? - Yeah. I'll give you an example. 183 00:12:04,398 --> 00:12:07,358 In '81 - '81 - I went long-term munis. 184 00:12:07,442 --> 00:12:10,111 Everybody else said, "Driggs, you're crazy. Don't do it." 185 00:12:10,195 --> 00:12:12,696 - Munis? - Yeah, municipal bonds. Tax free. 186 00:12:12,781 --> 00:12:15,616 Hell, I was locking in close to 15%. 187 00:12:16,785 --> 00:12:19,222 I may look straight, but right down in here, that's where it counts. 188 00:12:19,246 --> 00:12:20,704 Deep down, I've got what it takes. 189 00:12:20,789 --> 00:12:23,457 Do you? 190 00:12:28,672 --> 00:12:31,173 - What's this? - I'm getting a room. 191 00:12:35,387 --> 00:12:37,467 - You got the keys? - I'm driving. 192 00:12:50,861 --> 00:12:52,445 Something wrong, Charlie? 193 00:12:54,990 --> 00:12:57,825 Maybe it's not such a good idea, you know, getting a room. 194 00:12:58,493 --> 00:13:01,078 I mean, don't you have someplace we could go? 195 00:13:01,163 --> 00:13:02,830 How about your place? 196 00:13:02,914 --> 00:13:06,625 I can just see the neighbors watching you get out of the car. 197 00:13:06,710 --> 00:13:08,210 You have money? 198 00:13:10,881 --> 00:13:12,798 I mean for the room. 199 00:13:13,341 --> 00:13:15,509 The rest is free. 200 00:13:15,594 --> 00:13:18,220 Well, uh, let me check. 201 00:13:19,264 --> 00:13:23,184 God, well, no. I've only got these credit cards which are company plastic. 202 00:13:23,268 --> 00:13:25,079 Our accountant would sure wonder what I was doing... 203 00:13:25,103 --> 00:13:27,938 in a cheap motel in the middle of Jersey on a Friday afternoon. 204 00:13:28,023 --> 00:13:29,356 Use the cash. 205 00:13:29,441 --> 00:13:31,358 No, I can't use that. 206 00:13:31,443 --> 00:13:33,861 - Why? - That's money for the Christmas Club. 207 00:13:36,781 --> 00:13:39,177 Charlie, are you telling me that we're not gonna get a room... 208 00:13:39,201 --> 00:13:42,369 because you're saving money for Christmas presents... 209 00:13:42,454 --> 00:13:44,413 in the middle of June? 210 00:14:02,307 --> 00:14:03,641 Hmm. 211 00:14:05,101 --> 00:14:08,521 It's not bad. I've stayed in worse. Not much of a view though. 212 00:14:12,817 --> 00:14:14,360 Good. 213 00:14:18,323 --> 00:14:19,573 Okay, I'm - 214 00:14:19,658 --> 00:14:24,328 I just want you to know that I've never done anything like this before, all right? 215 00:14:24,412 --> 00:14:26,789 Don't worry, Charlie. I have. 216 00:14:26,873 --> 00:14:30,000 Okay. Let me, uh, just - 217 00:14:31,294 --> 00:14:33,212 I want to leave the T-shirt on, okay? 218 00:14:33,922 --> 00:14:36,215 - Why is that? - Why? I don't know. 219 00:14:36,299 --> 00:14:38,592 I just don't feel comfortable yet. 220 00:14:48,812 --> 00:14:49,812 Oh, gosh. 221 00:14:56,653 --> 00:15:00,990 ♪♪ 222 00:15:02,367 --> 00:15:04,201 Mmm. 223 00:15:04,286 --> 00:15:06,787 ♪ Ooh, ahh ♪ 224 00:15:08,039 --> 00:15:10,541 ♪ Ooh, ahh ♪♪ 225 00:15:10,625 --> 00:15:14,670 - How do you feel now, Charlie? - Good. 226 00:15:15,839 --> 00:15:17,840 ♪♪ 227 00:15:20,510 --> 00:15:23,637 - Want some? - Yeah, thank you. 228 00:15:31,271 --> 00:15:33,480 Can I help you find anything? 229 00:15:40,405 --> 00:15:42,740 Ch-Ch-Ch-Ch-Charlie! 230 00:15:46,870 --> 00:15:50,039 ♪♪ 231 00:15:55,003 --> 00:15:56,962 You game? 232 00:15:58,923 --> 00:16:00,841 You're a funny girl. 233 00:16:04,763 --> 00:16:06,805 Ow. That - 234 00:16:08,892 --> 00:16:10,017 Ahh. 235 00:16:10,101 --> 00:16:12,311 Ah, yeah. 236 00:16:23,365 --> 00:16:25,491 Mm-hmm. Mm-hmm. 237 00:16:25,575 --> 00:16:27,368 Mm-hmm! 238 00:16:27,452 --> 00:16:31,246 Oh, God. That's a new T-shirt. 239 00:16:40,715 --> 00:16:42,049 Oh! 240 00:16:48,181 --> 00:16:50,099 Oh, Jesus. 241 00:16:50,183 --> 00:16:53,185 Charlie, you must not be getting enough at home. 242 00:16:55,438 --> 00:16:58,065 ♪♪ 243 00:17:04,989 --> 00:17:07,074 Mmm, you look good enough to eat. 244 00:17:07,158 --> 00:17:09,493 Oh, good. Thank you. 245 00:17:18,378 --> 00:17:21,505 ♪♪ Oh, God. 246 00:17:21,589 --> 00:17:23,549 What are you doing? 247 00:17:24,718 --> 00:17:27,010 Making a call. 248 00:17:27,095 --> 00:17:31,473 Yeah, Operator. 212-724-7270. 249 00:17:31,558 --> 00:17:34,852 - Seven-zero. - 724-7270? No! Don't. God. 250 00:17:34,936 --> 00:17:36,895 Don't call. 251 00:17:40,734 --> 00:17:43,861 Good afternoon, Charles Driggs's office. 252 00:17:43,945 --> 00:17:46,905 - Is Charlie there, please? - No! 253 00:17:47,657 --> 00:17:49,324 He's not? Isn’t that kind of strange? 254 00:17:49,409 --> 00:17:51,994 It's 3:30. Shouldn't he be back from lunch by now? 255 00:17:52,078 --> 00:17:53,912 - No, please don't - Please don't - - Shh. 256 00:17:53,997 --> 00:17:56,915 Who is this, please? I can take a message for Mr. Driggs. 257 00:17:57,000 --> 00:18:00,002 No, this is a matter of considerable urgency. 258 00:18:00,086 --> 00:18:02,064 Please connect me to his superior. 259 00:18:03,339 --> 00:18:05,549 Good afternoon. Richard Graves's office. 260 00:18:05,633 --> 00:18:08,135 - Uh, yes, Mr. Richard Graves, please. - Cash! 261 00:18:08,219 --> 00:18:10,339 - Mr. Charles Driggs calling. - Cash! I will pay you - 262 00:18:10,388 --> 00:18:12,639 Yes? 263 00:18:12,724 --> 00:18:15,851 - Richard, Charles Driggs here. - Charles, the new vice president. 264 00:18:15,935 --> 00:18:20,355 Yeah, no, I'm just calling to let you know that I won't be back this afternoon. 265 00:18:20,440 --> 00:18:22,649 You won't be back? Why? Is something wrong? 266 00:18:22,734 --> 00:18:24,401 No, no, no, no. There's no problem. 267 00:18:24,486 --> 00:18:27,154 It's just I'm stuck in outside meetings. You know how that goes. 268 00:18:27,238 --> 00:18:29,573 I was hoping we'd be able to huddle before closing today. 269 00:18:29,657 --> 00:18:31,218 Oh, yeah. Sorry about that. 270 00:18:31,242 --> 00:18:34,912 - ...regarding the last quarter's fiscal report - - I was just gonna throw that to Dillman. 271 00:18:34,996 --> 00:18:36,876 We need some more details on it. 272 00:18:36,915 --> 00:18:38,415 - Yeah. - Charles, are you with me? 273 00:18:38,500 --> 00:18:40,519 - Oh, yeah, I'm writing this down. - Okay, I hope so. 274 00:18:40,543 --> 00:18:41,585 Oh, Charlie. 275 00:18:41,669 --> 00:18:44,023 - We gotta get back to them, pronto. - Tell you what, Richard. 276 00:18:44,047 --> 00:18:46,567 How about I have copies on your desk first thing Monday morning? 277 00:18:46,633 --> 00:18:49,320 Wouldn't that - Yeah, that would be - All right, fine. Sure. Good-bye. 278 00:18:49,344 --> 00:18:50,427 Oh! 279 00:18:51,971 --> 00:18:53,597 Charlie. 280 00:18:53,681 --> 00:18:56,099 You're a really good liar when you want to be. 281 00:18:56,184 --> 00:18:58,727 Oh, Jesus. Don't stop, please. 282 00:19:03,650 --> 00:19:06,109 She was covered. Her arms, both were covered with rings... 283 00:19:06,194 --> 00:19:09,488 and jewelry, accoutrements of black, satanistic - 284 00:19:09,572 --> 00:19:11,240 Please, I'm on TV, son. 285 00:19:11,324 --> 00:19:13,242 And you say she was armed? 286 00:19:13,326 --> 00:19:16,286 Definitely armed. It looked like a nine millimeter or a .38 to me. 287 00:19:16,371 --> 00:19:18,872 - Ηey. - But she was alone? 288 00:19:19,958 --> 00:19:21,792 Oh, God. What time is it? 289 00:19:21,876 --> 00:19:23,961 It's time to get the hell out of Dodge. 290 00:19:24,045 --> 00:19:26,255 If you want to take a shower, you'd better hurry up. 291 00:19:26,339 --> 00:19:28,465 Hey, what's the rush? We leave now, we hit traffic. 292 00:19:28,550 --> 00:19:30,717 I'm not going back. You're gonna have to take a bus. 293 00:19:30,802 --> 00:19:32,636 Why? Where you going? 294 00:19:32,720 --> 00:19:34,638 Pennsylvania, back to where I grew up. 295 00:19:34,722 --> 00:19:37,724 Oh, really? It's hard to imagine you growing up. 296 00:19:38,393 --> 00:19:40,853 What, do you think I was born like this? 297 00:19:40,937 --> 00:19:43,063 Well... 298 00:19:48,236 --> 00:19:51,738 "Yeah, I'm writing this down." 299 00:19:55,994 --> 00:19:59,788 "He should be back. It's 3:30." 300 00:19:59,873 --> 00:20:01,331 Hi, honey. 301 00:20:01,416 --> 00:20:05,502 Uh, I know it's real short notice, but I've been called away on business. 302 00:20:05,587 --> 00:20:08,088 Yeah, I've got a meeting tonight in Philadelphia. 303 00:20:08,172 --> 00:20:11,008 Yeah, well, you know. What are you gonna do? 304 00:20:11,092 --> 00:20:14,970 So I should be home tomorrow evening for sure. 305 00:20:15,054 --> 00:20:16,763 Or, you know, maybe tomorrow morning. 306 00:20:16,890 --> 00:20:19,535 - Could be even later tonight. - - If you'd like to make a call, please hang up and try again. 307 00:20:19,559 --> 00:20:22,936 - Depending on - It's just - - If you need help, hang up and then dial your operator. 308 00:20:23,021 --> 00:20:25,355 So, love you too, and good-bye. 309 00:20:29,235 --> 00:20:31,153 You sure you know what you're doing? 310 00:20:31,905 --> 00:20:33,238 No. 311 00:20:33,323 --> 00:20:35,157 But what the hell, you know? 312 00:20:39,078 --> 00:20:41,163 ♪♪ 313 00:20:44,542 --> 00:20:46,043 Mom and Dad's. Dad speaking. 314 00:20:47,754 --> 00:20:50,274 - What's the name? - Mickey Lolich pitching to Babe Ruth... 315 00:20:50,298 --> 00:20:53,342 with Tony Lazzeri on second base and, you know, with - 316 00:20:53,426 --> 00:20:57,179 Thanks, Rose. With Mickey Stanley and - 317 00:20:57,263 --> 00:21:00,015 - What? What's so funny? - You. 318 00:21:00,099 --> 00:21:03,352 - What? What did I do? - Calling the waitress by her name. 319 00:21:03,436 --> 00:21:05,395 That's what name tags are for. 320 00:21:05,480 --> 00:21:07,481 - Jesus Christ. - Here you go. 321 00:21:07,565 --> 00:21:09,232 Thanks, Rose. 322 00:21:09,317 --> 00:21:12,569 It just makes things a little friendlier, you know, a little more personal. 323 00:21:12,654 --> 00:21:14,279 I like that. 324 00:21:14,364 --> 00:21:16,281 Yeah, Charlie Driggs. 325 00:21:16,366 --> 00:21:18,283 Yeah. 326 00:21:18,368 --> 00:21:20,202 What have we got here? 327 00:21:20,954 --> 00:21:23,455 Oh, my gosh. I don't believe this. 328 00:21:24,290 --> 00:21:28,251 I have got one, two, three, four dollars left from the Christmas Club money. 329 00:21:28,336 --> 00:21:31,004 - I don't believe it. - I'll get it, Charlie. You got the room. 330 00:21:31,923 --> 00:21:34,508 - Thank you. - You're welcome. 331 00:21:35,176 --> 00:21:37,135 - I'll be right back. - Jesus. 332 00:21:43,685 --> 00:21:45,811 I like you, Charlie. 333 00:21:45,895 --> 00:21:49,147 You're a really nice guy. 334 00:21:49,232 --> 00:21:50,816 Maybe a little too nice. 335 00:21:51,985 --> 00:21:55,988 No, I'm sorry. We don't have a thing available until a little after 7:15. 336 00:21:56,072 --> 00:21:58,031 Yeah, that's okay. 337 00:21:58,700 --> 00:22:00,575 7:30? That's fine. 338 00:22:04,372 --> 00:22:06,665 Okay, fine. Thank you very much. 339 00:22:24,642 --> 00:22:26,787 - I'm really very sorry, but we're all booked up - - Good night, Rose. 340 00:22:26,811 --> 00:22:29,396 - Sir, the young woman said you'd get this. - Bye-bye. 341 00:22:29,480 --> 00:22:31,732 - She didn't pay for this? - No, sir. 342 00:22:33,026 --> 00:22:35,819 Lulu, you - 343 00:22:35,903 --> 00:22:38,572 She said, "The gentleman will pay for dinner." 344 00:22:39,365 --> 00:22:40,532 You're - 345 00:22:40,616 --> 00:22:42,951 The gentleman would - 346 00:22:43,036 --> 00:22:45,203 This is absolutely unbelievable. 347 00:22:45,288 --> 00:22:48,749 Uh, well, okay, fine. That's no problem, Rose. 348 00:22:48,833 --> 00:22:50,936 I'll take care of that, lickety-split. How about that, all right? 349 00:22:50,960 --> 00:22:52,461 Sorry. 350 00:22:52,545 --> 00:22:54,504 The credit cards. How about that? 351 00:22:54,589 --> 00:22:58,050 - We don't accept any credit cards. - Uh - 352 00:22:59,427 --> 00:23:01,428 Any credit cards. 353 00:23:01,512 --> 00:23:03,722 Problem, Dad? 354 00:23:03,806 --> 00:23:05,807 Possible cash-flow problem. 355 00:23:05,892 --> 00:23:07,934 No, there's no problem. There's no problem at all. 356 00:23:08,019 --> 00:23:09,895 I don't think that there... 357 00:23:12,565 --> 00:23:14,024 is anything to worry about. 358 00:23:14,108 --> 00:23:15,942 I mean, come on, fellas. 359 00:23:16,027 --> 00:23:18,528 Do I look like the kind of guy who would run out on a check? 360 00:23:18,613 --> 00:23:21,281 I mean, come on. 361 00:23:22,325 --> 00:23:24,409 You guys. 362 00:23:24,494 --> 00:23:27,245 Come on, Charlie. Come on, Charlie. 363 00:23:28,915 --> 00:23:31,875 - Come back here, you son of a bitch! - Yeah! Yeah! 364 00:23:31,959 --> 00:23:34,795 What are you doing? I could've been killed. 365 00:23:34,879 --> 00:23:37,547 Come on, Charlie. You know you don't like paying those things. 366 00:23:37,632 --> 00:23:40,926 I still got the old wheels, don't I? Did you see me? Jesus! 367 00:23:41,010 --> 00:23:44,346 - You're pretty quick for an old guy. - Oh, God. Oh, God. 368 00:23:44,430 --> 00:23:47,057 The guy didn't get the license number, did he? 369 00:23:47,141 --> 00:23:48,809 Oh, Charlie. 370 00:23:48,893 --> 00:23:50,829 Duck, you sucker. 371 00:23:58,569 --> 00:24:03,073 ♪♪ 372 00:24:03,157 --> 00:24:05,033 ♪ Wild thing ♪ 373 00:24:06,911 --> 00:24:09,329 ♪ You make my heart sing ♪ 374 00:24:11,666 --> 00:24:15,335 ♪ You make everything groovy ♪ 375 00:24:15,419 --> 00:24:17,212 - Yeah! - Hey, hey, hey. 376 00:24:17,296 --> 00:24:19,673 ♪ Wild thing ♪ 377 00:24:19,757 --> 00:24:21,424 ♪♪ 378 00:24:23,177 --> 00:24:27,472 ♪ Wild thing, I think I love you ♪ 379 00:24:27,557 --> 00:24:31,017 ♪ But I wanna know for sure ♪ 380 00:24:32,520 --> 00:24:35,188 ♪ Come on and hold me tight ♪ 381 00:24:37,733 --> 00:24:40,402 ♪ I love you ♪♪ 382 00:24:40,486 --> 00:24:42,406 - Where, Charlie? Here? - Right here. Just turn - 383 00:24:42,488 --> 00:24:44,781 - Thirty feet, 20 feet. We're almost - - Whoa! 384 00:24:44,866 --> 00:24:46,844 - You missed it. - Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa! 385 00:24:46,868 --> 00:24:49,703 Careful, careful, careful! Fine. All right. Just park it. 386 00:24:49,787 --> 00:24:52,706 All right. Park it. Lock it. Let's go. 387 00:24:52,790 --> 00:24:54,457 Just leave it here. 388 00:24:54,542 --> 00:24:57,169 - Charlie, where are you? - Ow. I'm all right. 389 00:24:57,253 --> 00:24:59,171 You all right? 390 00:24:59,255 --> 00:25:01,923 Yeah, fine. Save the burgers. 391 00:25:02,008 --> 00:25:05,093 - The hamburgers! Whoa, Charlie! - Where did you go? 392 00:25:05,178 --> 00:25:07,971 Watch out. There's a small cliff. Whoa! 393 00:25:25,198 --> 00:25:28,617 Just anything you - If I don't get something fast, I'm gonna - 394 00:25:28,701 --> 00:25:32,078 - I'll fix you up. - Yeah, anything. Yeah, it's killing me. 395 00:25:32,163 --> 00:25:34,372 Thanks. Thanks a lot. 396 00:25:36,959 --> 00:25:41,213 Hey, listen. You knock one over the fence for your old man, all right? Okay. 397 00:25:41,881 --> 00:25:43,840 Tell Scott I love him. 398 00:25:44,342 --> 00:25:46,593 Okay. Great. Good. Bye. 399 00:25:50,264 --> 00:25:53,266 Mm-mmm, wait a minute. Wait a minute. 400 00:25:53,351 --> 00:25:57,604 Look, take half of it now, half of it later, and you'll feel a lot better. 401 00:25:57,688 --> 00:26:00,023 Here you go. Remember, no matter what... 402 00:26:00,107 --> 00:26:02,400 it's better to be a live dog than a dead lion. 403 00:26:02,485 --> 00:26:04,986 I've felt the same way before. 404 00:26:05,071 --> 00:26:07,739 - Hey, good luck with you. - Yeah, thank you. 405 00:26:14,413 --> 00:26:15,413 Ugh. 406 00:26:15,456 --> 00:26:19,209 ♪♪ 407 00:26:19,293 --> 00:26:21,211 Lulu? 408 00:26:24,298 --> 00:26:25,757 Lulu? 409 00:26:25,841 --> 00:26:28,301 - Oh, I'm sorry. - What? Come here. 410 00:26:28,386 --> 00:26:30,887 - What's that? - Uh, well, it - 411 00:26:30,972 --> 00:26:35,809 You know, it took a while, but the whiskey caught up with me, I guess. 412 00:26:36,644 --> 00:26:38,478 How can you drink that stuff? 413 00:26:38,562 --> 00:26:40,480 Oh, I have to. My head's killing me. 414 00:26:40,564 --> 00:26:42,565 I haven't had hard liquor in years. 415 00:26:53,995 --> 00:26:56,204 Hair of the dog that bit you, babe. 416 00:26:56,789 --> 00:26:58,999 Oh, God, no. No, Jesus, don't drink that. 417 00:26:59,083 --> 00:27:01,459 No, I'm serious. That's - 418 00:27:01,544 --> 00:27:03,378 You drank enough of it last night, Charlie. 419 00:27:03,462 --> 00:27:06,423 Last night was last night. Just - Ηere, have some of this. 420 00:27:06,507 --> 00:27:08,758 - No. - No, don't tell me no. 421 00:27:08,843 --> 00:27:11,989 Please, come on. This is better for you. It's tried and true. I've used it. It works. 422 00:27:12,013 --> 00:27:13,513 Charlie, I don't want any of it. 423 00:27:13,597 --> 00:27:15,597 - Do you have a hangover? - Yes, I have a hangover. 424 00:27:15,641 --> 00:27:17,661 Well, then this is the stuff that you drink for a hangover. 425 00:27:17,685 --> 00:27:20,353 Come on. Drink it, please. 426 00:27:21,689 --> 00:27:23,732 - No. - Please. 427 00:27:23,816 --> 00:27:25,191 - No. - Drink it! 428 00:27:31,991 --> 00:27:34,284 Thank you. 429 00:27:39,665 --> 00:27:41,583 Oh, shit. 430 00:27:42,335 --> 00:27:44,655 The guy at the restaurant must have got the license number. 431 00:27:45,755 --> 00:27:48,423 - This your car, pal? - Huh? 432 00:27:48,507 --> 00:27:50,675 I've been admiring your bike. 433 00:27:51,218 --> 00:27:53,678 Oh, you interested in motorcycles? 434 00:27:53,763 --> 00:27:57,015 No, I just like big things between my legs. 435 00:27:57,099 --> 00:27:58,099 Thank you, Officer. 436 00:28:01,395 --> 00:28:04,230 Damn, I left my suitcase in the car. 437 00:28:04,315 --> 00:28:08,360 Listen to me. I cannot afford to get mixed up in things like this. I've got responsibilities. 438 00:28:08,444 --> 00:28:12,197 Don't worry about the car, Charlie. It's nothing. It's gonna be fine. 439 00:28:12,281 --> 00:28:16,409 Oh, well, I am worried. Let's just don't blow what we have here. 440 00:28:16,494 --> 00:28:19,204 What are we - What are you - We gotta get that car back. 441 00:28:19,288 --> 00:28:21,206 Just back off, Charlie. 442 00:28:21,290 --> 00:28:25,960 If you don't want to hang around, then go back to your barbecues and your brunches. 443 00:28:26,045 --> 00:28:29,130 Besides, we don't have to get the car back. We can just buy a new one. 444 00:28:29,215 --> 00:28:34,344 520, 540, 560, 580, 600. 445 00:28:34,428 --> 00:28:37,680 Okay, now, I need to see some valid identification... 446 00:28:37,765 --> 00:28:40,225 and something showing you do have insurance. 447 00:28:40,309 --> 00:28:43,770 - Can you take my word for it? - No, I'm sorry. I'm afraid not. 448 00:28:44,438 --> 00:28:45,438 Okay. 449 00:28:47,733 --> 00:28:49,359 How about Mr. Franklin's? 450 00:28:49,443 --> 00:28:51,403 Now we're talking. 451 00:28:52,238 --> 00:28:53,863 ♪♪ ♪ What do you want? ♪ 452 00:28:53,948 --> 00:28:58,243 ♪ 64, 46 BMW ♪ 453 00:28:58,327 --> 00:29:00,328 ♪ Lord, he said ♪ 454 00:29:00,413 --> 00:29:02,997 ♪ Give it to me one time Huh ♪ 455 00:29:03,082 --> 00:29:05,959 ♪ Give it to me two times Huh, huh ♪ 456 00:29:06,043 --> 00:29:08,480 - ♪ Give it to me three times ♪ - Come on, Charlie. Talk to me. 457 00:29:08,504 --> 00:29:10,171 What's on your mind? 458 00:29:13,134 --> 00:29:16,803 You want to know where I got the money for the car, right? 459 00:29:16,887 --> 00:29:21,057 First I want to know where you got that car that you can just leave it like that. 460 00:29:21,142 --> 00:29:23,143 Then I want to know where you got the money. 461 00:29:26,605 --> 00:29:31,693 ♪ D-I-V-O-R-C-E ♪♪ 462 00:29:31,777 --> 00:29:35,071 Equal distribution of assets. It's a popular tune. 463 00:29:36,323 --> 00:29:38,992 Oh, God, I'm sorry. I - 464 00:29:39,076 --> 00:29:41,161 Don't be sorry. I'm not sorry. 465 00:29:42,621 --> 00:29:45,540 Anyway, Charlie, don't worry about that car. 466 00:29:45,624 --> 00:29:47,750 It was still registered in his name. 467 00:29:47,835 --> 00:29:50,522 You've got to stop worrying so much. 468 00:29:50,546 --> 00:29:55,049 - Well, okay. - ♪ He want me to join the army ♪ 469 00:29:55,134 --> 00:29:57,051 ♪ I ain't gonna do it, Officer ♪ 470 00:29:57,136 --> 00:29:59,387 - ♪ No way, I ain't gonna do it ♪♪ - What? 471 00:30:00,556 --> 00:30:03,224 - Hi. You guys want a ride? - Thank you. Thank you. 472 00:30:03,309 --> 00:30:07,312 - Hop in. - Hello. Here, let me - Hop in. 473 00:30:07,396 --> 00:30:09,063 Welcome aboard. 474 00:30:09,148 --> 00:30:10,773 ♪ Wild thing ♪ 475 00:30:10,858 --> 00:30:12,358 ♪♪ 476 00:30:12,443 --> 00:30:14,527 ♪ You make my heart sing ♪ 477 00:30:16,363 --> 00:30:20,283 ♪ You make everything groovy ♪ 478 00:30:20,951 --> 00:30:22,785 ♪ Wild thing ♪ 479 00:30:24,121 --> 00:30:25,705 ♪♪ 480 00:30:25,789 --> 00:30:29,876 - ♪ Wild thing ♪ - ♪ I think I love you ♪ 481 00:30:31,545 --> 00:30:34,714 ♪ I wanna know for sure ♪ 482 00:30:35,633 --> 00:30:38,551 ♪ Come on, hold me tight ♪ 483 00:30:40,596 --> 00:30:42,555 ♪ I love you ♪♪ 484 00:30:46,727 --> 00:30:49,812 All right, so I can get home and just take care of my yard. 485 00:30:49,897 --> 00:30:51,814 - Some people learn it. - Fix up my yard. 486 00:30:52,483 --> 00:30:55,610 If you're born with it, you can learn it. 487 00:30:59,240 --> 00:31:01,157 Hey, thanks for the ride. 488 00:31:01,242 --> 00:31:02,909 Thanks for the ride. 489 00:31:02,993 --> 00:31:05,161 Wait a minute. Listen, I mean, let me just - 490 00:31:05,246 --> 00:31:07,664 - Bye, Lulu. - Take care, Lulu. 491 00:31:07,748 --> 00:31:10,041 - Bye, kid. - It was a pleasure to meet you. 492 00:31:10,125 --> 00:31:13,419 ♪♪ 493 00:31:17,091 --> 00:31:19,050 Thank you, ladies. 494 00:31:19,134 --> 00:31:21,261 - Okay. - Mm-hmm. 495 00:31:24,890 --> 00:31:28,685 Ladies, we need something for the gentleman here. 496 00:31:28,769 --> 00:31:30,436 Sure. 497 00:31:31,647 --> 00:31:33,481 Follow me. 498 00:31:39,697 --> 00:31:42,532 - Oh, Jesus. - Oh, Charlie. 499 00:31:43,909 --> 00:31:45,201 - It's you. - Forget it. 500 00:31:45,286 --> 00:31:48,079 No, no, no. I will not buy this. 501 00:31:48,163 --> 00:31:50,498 - Look at this. - Absolutely, with all certainty, no. 502 00:31:50,583 --> 00:31:53,418 Mmm, it brings out the blue in those eyes. 503 00:31:53,502 --> 00:31:56,504 - Yes, but that - Still - - Ladies, what do you think? 504 00:31:56,589 --> 00:31:57,714 No. 505 00:31:57,798 --> 00:31:59,716 Very nice. 506 00:31:59,800 --> 00:32:02,051 - Oh, God. - Let me ask you this. 507 00:32:02,136 --> 00:32:05,240 If you were my mother and I brought this guy home as my husband, what would you think? 508 00:32:05,264 --> 00:32:06,264 Very nice. 509 00:32:06,307 --> 00:32:10,852 But, um, I'd get rid of those handcuffs if I were you. 510 00:32:12,229 --> 00:32:15,064 ♪♪ 511 00:32:23,449 --> 00:32:26,159 Charlie. 512 00:32:26,243 --> 00:32:27,910 Oh. 513 00:32:27,995 --> 00:32:30,663 Don't look so surprised. 514 00:32:32,166 --> 00:32:34,083 Get in the car. 515 00:32:48,057 --> 00:32:50,558 - Where are we? - Come here, Charlie. 516 00:32:53,312 --> 00:32:55,229 What are you doing? 517 00:32:55,314 --> 00:32:58,358 - I'm setting you free. - Well, maybe I don't want to be free. 518 00:32:58,442 --> 00:33:00,193 Maybe you're not. 519 00:33:01,195 --> 00:33:02,654 Come on. 520 00:33:02,738 --> 00:33:04,405 Hello. 521 00:33:05,240 --> 00:33:07,575 Don't call me Lulu. Call me Audrey. 522 00:33:07,660 --> 00:33:10,912 - Audrey? - Audrey, what a surprise! 523 00:33:10,996 --> 00:33:13,456 - Hi, Mama. - Oh, you're marvelous. 524 00:33:13,540 --> 00:33:16,292 Mama, I want you to meet my husband, Charlie. 525 00:33:16,377 --> 00:33:18,044 Oh, well, hello, Charlie. 526 00:33:18,128 --> 00:33:20,963 - Nice to meet you, Mrs. - - Oh, just call me Peaches. 527 00:33:21,048 --> 00:33:22,757 - That's her real name. - Come in, come in. 528 00:33:22,841 --> 00:33:24,717 - Peaches? - Come in, Charlie. 529 00:33:36,730 --> 00:33:39,065 - Here you are. - Thank you. 530 00:33:39,149 --> 00:33:42,902 Well, Charlie, exactly how did you all decide to come down here? 531 00:33:43,904 --> 00:33:45,905 Audrey just said, "Let's go visit my mother." 532 00:33:45,989 --> 00:33:48,282 So here we are. 533 00:33:49,993 --> 00:33:53,705 Audrey is a very impulsive woman. That's one of the things I like about her. 534 00:33:53,789 --> 00:33:56,791 And, dear, exactly when did you all get married? 535 00:33:56,875 --> 00:33:58,376 In September. 536 00:33:59,044 --> 00:34:01,254 We're still newlyweds really. 537 00:34:02,047 --> 00:34:05,133 You'll have to come visit us, Mama. We have an extra room. 538 00:34:05,217 --> 00:34:07,844 It's gonna be the baby's room someday. 539 00:34:07,928 --> 00:34:11,347 Charlie fixed it up. He's really good with his hands. 540 00:34:13,559 --> 00:34:15,643 He wants a big family, but I don't know. 541 00:34:15,728 --> 00:34:18,771 I think that just a boy and a girl would be nice, don't you, honey? 542 00:34:18,856 --> 00:34:20,398 Whatever you want, honey. 543 00:34:21,066 --> 00:34:25,069 See, Mama. He's just the kind of man that you always said I should marry. 544 00:34:25,154 --> 00:34:28,030 ♪♪ 545 00:34:47,176 --> 00:34:49,927 ♪♪ 546 00:34:59,062 --> 00:35:01,147 Mama, we're just gonna lie down for a little bit... 547 00:35:01,231 --> 00:35:03,900 - 'cause we've been driving all day. - Okay. 548 00:35:09,156 --> 00:35:11,574 Why did you tell her about us being married and having kids? 549 00:35:11,658 --> 00:35:13,743 'Cause I wanted to make her happy. 550 00:35:13,827 --> 00:35:17,830 - She doesn't know you were married? - No, I never told her. She didn't like him anyway. 551 00:35:17,915 --> 00:35:20,602 Next time, let me know about your plans. I almost lost it down there. 552 00:35:20,626 --> 00:35:24,253 That was part of the surprise. I wanted to see if you could think on your feet. 553 00:35:24,338 --> 00:35:25,338 - Yeah? - Yeah. 554 00:35:25,380 --> 00:35:27,048 How did I do? 555 00:35:27,132 --> 00:35:30,802 Like I said, you're a pretty good liar when you want to be, Charlie. 556 00:35:42,272 --> 00:35:45,316 Audrey Ηankel. 557 00:36:15,347 --> 00:36:17,974 The guy was, like, taking all the way. 558 00:36:18,058 --> 00:36:19,976 So, I'm, like, running in, I'm like an idiot. 559 00:36:20,060 --> 00:36:22,937 And I slide in. Everybody looks at me. 560 00:36:23,021 --> 00:36:26,274 Everybody's so surprised. The catcher is holding the ball. 561 00:36:26,358 --> 00:36:28,568 I slide home. I steal home. We win the game. 562 00:36:28,652 --> 00:36:31,070 Oh, God. It was great. 563 00:36:31,154 --> 00:36:34,866 Well, I'm glad it was such a good game for you. 564 00:36:34,950 --> 00:36:36,617 This is good food too. 565 00:36:36,702 --> 00:36:39,704 Well, I expect you to eat it all up then. 566 00:36:42,374 --> 00:36:45,668 You've got a real wife somewhere, don't you, Charlie? 567 00:36:45,752 --> 00:36:48,796 Well, that's a little complicated, Peaches. 568 00:36:48,881 --> 00:36:50,673 Do you love my daughter? 569 00:36:50,757 --> 00:36:52,425 I just met her recently. 570 00:36:52,509 --> 00:36:55,052 It's kind of hard to - 571 00:36:55,137 --> 00:36:56,804 You take care then. 572 00:36:56,889 --> 00:37:00,099 She's got some strange notions about life. 573 00:37:00,183 --> 00:37:01,976 Yep. I know. 574 00:37:05,355 --> 00:37:07,106 Oh, my gosh. 575 00:37:07,190 --> 00:37:10,443 I had this dress in high school. My mama saves everything. 576 00:37:10,527 --> 00:37:13,112 - Don't you, Mama? - Of course, I do. 577 00:37:13,196 --> 00:37:17,366 You know, Mama, we packed a suitcase, and I left it sitting right by the door. 578 00:37:17,451 --> 00:37:22,038 I'm glad I had this dress, but poor Charlie's got to wear what he's got on all weekend. 579 00:37:22,122 --> 00:37:23,581 Poor baby. 580 00:37:23,665 --> 00:37:27,835 ♪♪ 581 00:37:29,338 --> 00:37:31,797 - Mmm. - Mmm. Good-bye, Mama. 582 00:37:31,882 --> 00:37:35,760 We'll try and get down more often. It's just Charlie's job keeps him so busy. 583 00:37:35,844 --> 00:37:38,512 Oh, I understand, dear. Just come when you can. 584 00:37:38,597 --> 00:37:39,889 Okay. 585 00:37:39,973 --> 00:37:42,035 - Give her a kiss. - Oh, I'm sorry. Good-bye, Peaches. 586 00:37:42,059 --> 00:37:44,435 Come on, she's my mama, Charlie. Give her a kiss. 587 00:37:45,228 --> 00:37:46,771 - Oh. - Mmm. 588 00:37:46,855 --> 00:37:48,356 - Bye-bye, Charlie. - Bye-bye, now. 589 00:37:48,440 --> 00:37:50,066 Thank you for the meal. It was just - 590 00:37:50,150 --> 00:37:51,651 Heads up, Max. 591 00:37:51,735 --> 00:37:54,070 I hope things work out for you, Charlie. 592 00:37:54,154 --> 00:37:57,281 Good luck to you too. Hey, it was wonderful meeting you, Peaches. 593 00:37:57,366 --> 00:37:59,033 Here. Let me - 594 00:38:04,915 --> 00:38:06,916 Come on, let's go. 595 00:38:10,671 --> 00:38:13,631 - You want to tell me where we're going, or - - No. 596 00:38:15,217 --> 00:38:17,718 - So long. - Bye. 597 00:38:17,803 --> 00:38:19,804 I love you, Mama. 598 00:38:21,098 --> 00:38:23,015 Bye! 599 00:38:23,100 --> 00:38:26,102 ♪ Ever fallen in love in love with someone ♪ 600 00:38:26,186 --> 00:38:28,312 ♪ You shouldn't have fallen in love with? ♪♪ 601 00:38:30,107 --> 00:38:32,984 - Jesus, what's this? - Get ready, Charlie. 602 00:38:33,068 --> 00:38:35,778 It's my high school reunion. Oh, God, I'm so nervous. 603 00:38:35,862 --> 00:38:37,363 Are you kidding me? 604 00:38:40,033 --> 00:38:42,785 Wait. Wait, wait, wait, wait. Who am I supposed to be? 605 00:38:44,871 --> 00:38:46,831 - Oh. - Okay. 606 00:38:50,961 --> 00:38:53,754 ♪♪ 607 00:38:56,091 --> 00:38:58,551 Am I supposed to sign in here? 608 00:38:59,928 --> 00:39:02,304 - Audrey Hankel? - Yeah. 609 00:39:02,389 --> 00:39:04,473 Remember me? Donna Penski? 610 00:39:04,558 --> 00:39:06,684 Yeah, sure, Donna. How are you? 611 00:39:06,768 --> 00:39:09,770 - Fine, fine. - Audrey. James. James Williams. 612 00:39:09,855 --> 00:39:13,065 - James, hi. Ηow you doing? - Fine. 613 00:39:13,150 --> 00:39:15,067 - This is my husband, Charlie. - Hello, James. 614 00:39:15,152 --> 00:39:17,153 Pleased to meet you, Charlie. 615 00:39:17,237 --> 00:39:20,614 Uh, we have this little booklet here that has the names and addresses... 616 00:39:20,699 --> 00:39:22,950 of all the people who weren't able to make it tonight. 617 00:39:23,035 --> 00:39:24,493 Oh, really? 618 00:39:24,578 --> 00:39:26,537 Audrey, smile, please. 619 00:39:27,914 --> 00:39:29,123 Thank you. 620 00:39:30,459 --> 00:39:34,336 - I bet you've got kids, don't you? - Mm-hmm, two. A boy and a girl. 621 00:39:34,421 --> 00:39:36,881 Oh, that's nice. What are their names? 622 00:39:36,965 --> 00:39:39,133 Their names? 623 00:39:41,094 --> 00:39:43,554 - Uh, Scott and Leslie. - Scott and Leslie. 624 00:39:45,140 --> 00:39:49,310 ♪ I thought love was only true in fairy tales ♪ 625 00:39:49,394 --> 00:39:51,020 ♪ Meant for someone else and not for me ♪ 626 00:39:51,104 --> 00:39:52,605 - It's Audrey! - Hey, Audrey. 627 00:39:52,689 --> 00:39:55,858 - Ηi, how you doing? - Hello, how are you? Nice to meet you. 628 00:39:55,942 --> 00:39:57,443 - Hi. - Hi. 629 00:39:57,527 --> 00:39:59,695 Oh, Audrey! Oh, my God! 630 00:40:01,782 --> 00:40:03,908 - Hi. - Hi, Audrey. Look who's here. 631 00:40:03,992 --> 00:40:05,659 Hi. How you doing? 632 00:40:05,744 --> 00:40:09,288 - Oh, my God. - Hi, nice to meet you. 633 00:40:09,372 --> 00:40:12,541 ♪ I'm in love I'm a believer ♪ 634 00:40:12,626 --> 00:40:14,668 ♪ I just couldn't leave her if I tried ♪ 635 00:40:20,675 --> 00:40:22,510 ♪ What's the use in trying? ♪ 636 00:40:22,594 --> 00:40:24,470 ♪ All you get is pain ♪ 637 00:40:24,554 --> 00:40:27,389 ♪ When I needed sunshine, I got rain ♪ 638 00:40:30,769 --> 00:40:36,899 ♪ I'm a believer ♪ 639 00:40:36,983 --> 00:40:38,901 ♪ I'm a believer ♪♪ 640 00:40:38,985 --> 00:40:40,903 ♪♪ 641 00:40:45,075 --> 00:40:47,118 I want a big Badger yell! 642 00:40:47,202 --> 00:40:49,620 Woo, woo, woo, woo, woo! 643 00:40:50,288 --> 00:40:51,997 I know that guy. That guy's in my office. 644 00:40:52,082 --> 00:40:54,402 I've always been kind of an introverted, kind of a shy guy. 645 00:40:55,710 --> 00:40:57,711 Charles Driggs! 646 00:40:57,796 --> 00:40:59,421 - Ah, God, no! - What? 647 00:40:59,506 --> 00:41:02,049 Uh, uh - Just let me do the talking. You don't know me. Larry! 648 00:41:02,134 --> 00:41:04,174 Charles Driggs! What in the hell are you doing here? 649 00:41:04,219 --> 00:41:07,099 I thought you never got out of the office, much less out to Pennsylvania. 650 00:41:07,222 --> 00:41:10,451 You remember my wife, Peggy? Remember Charles Driggs? You met him at the Christmas party last year. 651 00:41:10,475 --> 00:41:13,144 - Yeah. - Charles, congrats on that promotion. 652 00:41:13,228 --> 00:41:16,772 You really deserve it. I always knew you were the kind of guy to go right to the top. 653 00:41:16,857 --> 00:41:18,774 Thanks, Larry. That's nice of you to say. 654 00:41:18,859 --> 00:41:21,610 I bet you say that to all the new V.P.'s. 655 00:41:21,695 --> 00:41:24,280 Ah, Larry, this is Audrey. We're - We've known each other - 656 00:41:24,364 --> 00:41:25,865 We're lovers. 657 00:41:25,949 --> 00:41:29,285 Well, only in the sense that all human beings are lovers. 658 00:41:29,369 --> 00:41:31,328 Audrey Driggs? 659 00:41:31,413 --> 00:41:34,039 Well, I had to take his name for the baby's sake. 660 00:41:34,124 --> 00:41:35,791 You're having his child? 661 00:41:35,876 --> 00:41:38,210 I think it's his child. 662 00:41:38,295 --> 00:41:41,839 Larry works in accounting. It's just down the hall from me, right? 663 00:41:41,923 --> 00:41:45,467 Is this the guy who would have wondered what you were using company plastic for... 664 00:41:45,552 --> 00:41:48,387 yesterday afternoon in that motel room in Jersey? 665 00:41:48,471 --> 00:41:51,098 Hell, Charles. 666 00:41:51,183 --> 00:41:54,476 We could've covered that. Just let me know next time, okay? 667 00:41:54,561 --> 00:41:57,062 See? 668 00:41:57,147 --> 00:41:58,814 Uh, this is my wife, Peggy. 669 00:41:58,899 --> 00:42:02,359 We went to school together, Larry. Remember? It's our reunion. 670 00:42:02,444 --> 00:42:05,487 - Hello, Audrey. - Hi. 671 00:42:05,572 --> 00:42:07,489 Uh - 672 00:42:08,241 --> 00:42:10,701 - Well, reunions are fun, aren't they? - Yeah. 673 00:42:11,369 --> 00:42:13,287 - Come on, Larry. - Uh - 674 00:42:13,371 --> 00:42:15,998 - Will you excuse us? - Yeah. 675 00:42:16,082 --> 00:42:19,001 Driggs, I didn't think you had it in you. 676 00:42:21,796 --> 00:42:25,549 Congratulations on the momentous occasion of your 10-year high school reunion. 677 00:42:25,634 --> 00:42:28,093 - Thank you. - Charlie. 678 00:42:28,178 --> 00:42:30,846 - Charlie, relax. - Relax? 679 00:42:30,931 --> 00:42:33,224 What were you doing over there? 680 00:42:33,308 --> 00:42:36,227 That guy works in my office. 681 00:42:36,311 --> 00:42:41,649 If he opens his mouth about any of this - and believe me, he will - I'm ruined. 682 00:42:41,733 --> 00:42:45,319 Charlie, you are vice president. 683 00:42:45,403 --> 00:42:49,240 Did you see the look on that guy's face? He thinks you're a hero. 684 00:43:01,628 --> 00:43:03,420 Charlie, what's wrong? 685 00:43:03,505 --> 00:43:05,506 Oh, God. What's wrong? I'll tell you what's wrong. 686 00:43:05,590 --> 00:43:08,550 Company plastic. Valid company credit cards. 687 00:43:08,635 --> 00:43:10,678 They were in my wallet. That was in my jacket. 688 00:43:10,762 --> 00:43:15,391 It's gone. My MCI number, my access card to get me into my own building. 689 00:43:15,475 --> 00:43:17,142 I mean, God knows who's got it. 690 00:43:17,227 --> 00:43:19,853 My Christmas Club voucher. Oh, crap. 691 00:43:20,522 --> 00:43:22,356 If I don't get my wallet back, you know what? 692 00:43:22,440 --> 00:43:24,650 What? 693 00:43:25,860 --> 00:43:28,028 I'm fucked! 694 00:43:30,156 --> 00:43:32,658 Charlie, I got it. 695 00:43:33,159 --> 00:43:34,994 I got your wallet. 696 00:43:35,662 --> 00:43:38,302 - What do you mean, you got my wallet? - I mean, I got your wallet. 697 00:43:38,373 --> 00:43:40,874 It fell out of your jacket, and I picked it up. 698 00:43:43,420 --> 00:43:46,213 - Why didn't you tell me? - I'm telling you now. 699 00:43:47,424 --> 00:43:49,758 It's in the glove compartment. 700 00:43:52,429 --> 00:43:54,805 Lulu, look. Uh - 701 00:43:57,934 --> 00:44:02,271 God, you're a great girl. You've got a few problems, but you're a great girl. 702 00:44:02,355 --> 00:44:04,106 And you're loaded with potential. 703 00:44:04,190 --> 00:44:06,608 But you're just - you're too much for me. 704 00:44:06,693 --> 00:44:08,610 I mean, I can't handle this. 705 00:44:09,529 --> 00:44:11,489 Let me just get my wallet, and I'll catch a bus... 706 00:44:11,573 --> 00:44:16,410 and I'll go back to my boring but very safe life... while I've still got one. 707 00:44:16,494 --> 00:44:20,289 Charlie, I'm sorry. I didn't think it was that important. I'm sorry. 708 00:44:21,791 --> 00:44:23,917 You believe me, don't you? 709 00:44:24,002 --> 00:44:26,378 Yeah. Yeah. Of course I do. 710 00:44:26,880 --> 00:44:31,091 Look, tomorrow you're gonna wake up, you're still gonna be Charlie Driggs, you know? 711 00:44:31,760 --> 00:44:34,470 And this will all be over and done with. 712 00:44:35,388 --> 00:44:37,890 So why don't we enjoy it while we can? 713 00:44:38,850 --> 00:44:41,518 And then tomorrow, no more Lulu. 714 00:44:44,356 --> 00:44:47,649 Unless you really want to go. 715 00:44:47,734 --> 00:44:49,735 Then go. 716 00:44:56,493 --> 00:44:58,160 ♪♪ 717 00:44:58,244 --> 00:45:06,244 ♪♪ 718 00:45:25,522 --> 00:45:28,690 ♪ I'll be there ♪ 719 00:45:28,775 --> 00:45:35,280 ♪ Anytime you need me by your side ♪ 720 00:45:35,949 --> 00:45:40,244 ♪ To dry away ♪ 721 00:45:40,328 --> 00:45:44,832 ♪ Every teardrop that you cry ♪ 722 00:45:44,916 --> 00:45:48,752 ♪ And if he ever leaves you blue ♪ 723 00:45:49,921 --> 00:45:53,674 ♪ Just remember, I love you ♪ 724 00:45:53,758 --> 00:45:56,677 ♪ And I'll be there ♪ 725 00:45:56,761 --> 00:46:01,056 ♪ Before the next teardrop falls ♪ 726 00:46:03,143 --> 00:46:06,186 ♪ And I'll be there ♪ 727 00:46:06,271 --> 00:46:11,775 ♪ Before the next teardrop falls ♪♪ 728 00:46:16,823 --> 00:46:20,993 The Willies, the Willies, everyone. Thank you! 729 00:46:21,661 --> 00:46:25,205 You want something from the bar? 730 00:46:25,290 --> 00:46:27,749 Sure. I'll have a soda. 731 00:46:28,585 --> 00:46:32,921 I'm gonna get some air. I'll be outside or over there. 732 00:46:34,132 --> 00:46:35,924 Okay? 733 00:46:48,104 --> 00:46:50,022 Well, I moved away for a while. 734 00:46:52,942 --> 00:46:55,194 - Hey. - Hi. 735 00:46:55,278 --> 00:46:57,196 If I could just - Is it possible - 736 00:46:57,280 --> 00:46:59,448 Got a light? 737 00:46:59,532 --> 00:47:01,325 Uh, let me - 738 00:47:01,409 --> 00:47:03,076 No, I don't - No, I don't think so. 739 00:47:03,161 --> 00:47:06,121 - I'm Irene. I don't believe in name tags. - Thank you. 740 00:47:06,206 --> 00:47:08,248 Oh, right. Uh, Charlie. 741 00:47:08,333 --> 00:47:11,460 I, uh, never had many concrete convictions about them one way or another. 742 00:47:11,544 --> 00:47:13,378 Pal - 743 00:47:13,463 --> 00:47:16,632 - You're Audrey's husband, aren't you? - Uh, yeah. 744 00:47:16,716 --> 00:47:17,758 - Yeah? - Yeah. Yeah. 745 00:47:17,842 --> 00:47:19,968 You don't sound too convinced. 746 00:47:20,053 --> 00:47:23,347 I can hardly believe it myself, that's the - We haven't known each other very long. 747 00:47:23,431 --> 00:47:25,933 Mm-hmm. You don't exactly seem her type. 748 00:47:26,017 --> 00:47:27,768 Yeah, well, what can I tell you? 749 00:47:28,728 --> 00:47:30,354 - Hi, Audrey. - Hey, now. How you doing? 750 00:47:30,438 --> 00:47:32,981 Check out Charlie at the end of the bar. 751 00:47:33,066 --> 00:47:36,902 Dated, married, church wedding, you know, and, uh - 752 00:47:37,737 --> 00:47:40,364 I had no idea Charles had such a way with the ladies. 753 00:47:40,448 --> 00:47:42,115 Neither did he. 754 00:47:42,200 --> 00:47:45,160 - Yeah, I work in the city. - Doing what? 755 00:47:45,245 --> 00:47:49,164 Well, you certainly seem overly interested in Audrey and me. 756 00:47:49,249 --> 00:47:51,083 We're old friends. 757 00:47:51,751 --> 00:47:53,752 ♪♪ 758 00:48:00,593 --> 00:48:04,137 Can I get a soda? Can I get a soda? When you get a - 759 00:48:04,222 --> 00:48:05,514 - Charlie. - Yeah? 760 00:48:05,598 --> 00:48:07,599 - I get up to New York once in a while. - What? 761 00:48:07,684 --> 00:48:09,851 - I get up to New York once in a while. - Yeah? 762 00:48:09,936 --> 00:48:11,728 Yeah. Would you like to have a drink with me? 763 00:48:11,813 --> 00:48:14,815 - What? - Want to have a drink in New York, Charlie? 764 00:48:14,899 --> 00:48:16,191 - Yeah, no. - No. 765 00:48:16,276 --> 00:48:19,278 I'm married. I'm married. I'm a married man, that's all. 766 00:48:19,946 --> 00:48:24,283 Listen, enjoy the reunion, all right? Nice meeting you. 767 00:48:32,500 --> 00:48:36,628 ♪♪ 768 00:48:52,854 --> 00:48:57,024 ♪ Fame makes a man take things over ♪ 769 00:48:57,108 --> 00:49:01,028 ♪ Fame lets him loose and hard to swallow ♪ 770 00:49:01,112 --> 00:49:05,032 ♪ Fame puts you there where things are hollow ♪ 771 00:49:05,116 --> 00:49:07,117 ♪ Fame ♪ 772 00:49:08,661 --> 00:49:16,661 ♪♪ 773 00:49:44,906 --> 00:49:48,742 ♪ Fame, what you like is in the limo ♪ 774 00:49:48,826 --> 00:49:52,788 ♪ Fame, what you get is no tomorrow ♪ 775 00:49:52,872 --> 00:49:56,708 ♪ Fame, what you need you had to borrow ♪ 776 00:49:56,793 --> 00:49:58,794 ♪ Fame ♪ 777 00:50:24,487 --> 00:50:27,489 ♪♪ 778 00:50:32,078 --> 00:50:33,870 ♪♪ 779 00:50:42,255 --> 00:50:44,172 Oh. 780 00:50:44,257 --> 00:50:46,216 Oh, God. 781 00:50:56,978 --> 00:50:58,979 ♪♪ 782 00:51:08,364 --> 00:51:10,949 Hi, baby. Surprise. 783 00:51:11,033 --> 00:51:12,701 - Hey, Charlie. - Hi. 784 00:51:12,785 --> 00:51:14,911 - Let's go. - Why? What's wrong? 785 00:51:14,996 --> 00:51:16,496 Let's just go. 786 00:51:16,581 --> 00:51:17,748 - Bye, Charlie. - Okay. 787 00:51:20,460 --> 00:51:22,294 Uh-oh. 788 00:51:30,052 --> 00:51:32,179 And then they said, "Do you girls have a problem?" 789 00:51:35,808 --> 00:51:38,518 Charles, hey. Hey. Are you guys gonna be around tomorrow? 790 00:51:38,603 --> 00:51:41,146 Uh, I don't know. We kind of want to get an early start back. 791 00:51:41,230 --> 00:51:43,565 - Well, how about brunch? - Uh, brunch? How about brunch? 792 00:51:43,649 --> 00:51:45,859 - Hi, there. - Uh, hi. How are you? 793 00:51:45,943 --> 00:51:47,963 - Actually, yes. - Charles Driggs, I'm Audrey's husband. 794 00:51:47,987 --> 00:51:52,240 Well, Charlie, pleased to meet you. I'm Ray, and this is Irene. 795 00:51:52,325 --> 00:51:54,219 - We've met. - How about at our place? Hi, I'm Larry Dillman. 796 00:51:54,243 --> 00:51:55,744 - Hiya, Larry. I'm Ray. - Hi, Ray. 797 00:51:55,828 --> 00:51:57,078 - This is Irene. - Irene, hi. 798 00:51:57,163 --> 00:51:59,164 This is Chloe and my wife, Peggy. 799 00:51:59,248 --> 00:52:00,874 - Ray and Irene. - Hi. 800 00:52:00,958 --> 00:52:03,919 Well, we know old Peg. Don't we, Peg? 801 00:52:04,003 --> 00:52:05,587 Hi, Ray. 802 00:52:05,671 --> 00:52:08,089 Charles and I work together in New York. 803 00:52:08,174 --> 00:52:10,425 - Yep. - Really? Ain't that something? 804 00:52:10,510 --> 00:52:13,553 - Slaving away over the old - - "Here he comes now." 805 00:52:13,638 --> 00:52:16,598 - Larry. - I haven't seen you in a while, Audrey. 806 00:52:16,682 --> 00:52:19,226 Seems like only yesterday, Ray. 807 00:52:19,310 --> 00:52:20,936 How time changes things. 808 00:52:21,020 --> 00:52:24,147 - Oh, boy. Sure does. - That's what tonight is all about. 809 00:52:24,232 --> 00:52:27,234 Well, speaking of changing things, we have to go. 810 00:52:27,318 --> 00:52:29,528 See you all in 10 years. 811 00:52:29,612 --> 00:52:31,947 - Okay. - Take care, Charlie. 812 00:52:32,031 --> 00:52:34,591 - Nice to meet you. Listen, shall we - - Yeah, we'll - Okay, bye. 813 00:52:34,617 --> 00:52:37,077 - Okay, let's do it. - Bye, Peg. Bye, Larry. 814 00:52:37,161 --> 00:52:39,788 Boy, there's a guy who really landed on his feet. 815 00:52:39,872 --> 00:52:41,039 How's that? 816 00:52:41,123 --> 00:52:45,627 Nine months ago, his wife takes the kids and runs off with the family dentist. 817 00:52:45,711 --> 00:52:48,551 If you ask me, it's the best thing that ever happened to Charles Driggs. 818 00:52:48,589 --> 00:52:50,549 Yeah, I believe that. 819 00:52:54,178 --> 00:52:56,471 Damn it! 820 00:52:56,556 --> 00:52:58,098 Don't flood it. 821 00:52:58,182 --> 00:53:01,434 ♪♪ 822 00:53:01,519 --> 00:53:04,479 - Hi, you all! - How did you get out here so fast? 823 00:53:04,564 --> 00:53:07,482 Always keep 'em guessing, Charlie. 824 00:53:07,567 --> 00:53:09,985 Look, I thought maybe we could all go have a drink together. 825 00:53:10,069 --> 00:53:12,714 I mean, the party's over here. We still got time for a quick one somewhere. 826 00:53:12,738 --> 00:53:15,323 Thanks, but no thanks, Ray. 827 00:53:15,408 --> 00:53:17,742 Oh, come on. 828 00:53:17,827 --> 00:53:19,536 It will be fun. 829 00:53:20,496 --> 00:53:24,499 - You don't mind, do you, Charlie? - No, it's okay with me. Honey? 830 00:53:25,167 --> 00:53:27,627 What do you say, Audrey? One drink. 831 00:53:27,712 --> 00:53:31,172 You don't want me to tell Charlie how you spent your free periods, do you? 832 00:53:34,093 --> 00:53:37,429 - Come on. One drink. - Okay, one drink. 833 00:53:37,513 --> 00:53:38,513 - All right. - All right. 834 00:53:38,598 --> 00:53:40,223 I'll drive, Charlie. 835 00:53:50,192 --> 00:53:51,860 - Hey, Charlie. - Yeah? 836 00:53:51,944 --> 00:53:54,571 - How do you like this baby? - Oh, God. It's a beauty, Ray. 837 00:53:54,655 --> 00:53:57,157 Yeah. They don't make 'em like this anymore, Charlie. 838 00:53:57,241 --> 00:53:59,659 Oh, boy. This baby travels. 839 00:53:59,744 --> 00:54:03,038 - What do you drive? - Uh, a Ford station wagon. 840 00:54:03,122 --> 00:54:04,623 - A station wagon? - Yeah. 841 00:54:04,707 --> 00:54:06,041 Oh. 842 00:54:14,216 --> 00:54:17,469 - Hey, guys. Ηow you doing, huh? - Larry, Peggy. 843 00:54:17,553 --> 00:54:19,471 We're going for pizza. You wanna come along? 844 00:54:19,555 --> 00:54:22,223 - Uh, pizza? - Oh, no. Pizza, Charlie? 845 00:54:22,308 --> 00:54:25,226 - No. We can't, Larry. We made other plans. - Brunch. 846 00:54:25,311 --> 00:54:30,231 Sure, whatever. Anyway, see you Monday morning, Mr. Vice President, huh? 847 00:54:30,316 --> 00:54:33,652 - Okay. See you later. - Happy trails! 848 00:54:36,948 --> 00:54:39,366 He's gonna get in trouble with those guys. 849 00:54:39,450 --> 00:54:41,952 ♪♪ 850 00:54:43,579 --> 00:54:45,747 So you're a vice president, huh, Charlie? 851 00:54:45,831 --> 00:54:47,958 Yep. Just got promoted. 852 00:54:48,960 --> 00:54:51,160 Well, we're gonna have to make this a night to remember. 853 00:54:52,088 --> 00:54:54,172 - Thanks. - ♪ Dressed in a white shirt ♪ 854 00:54:55,132 --> 00:54:58,259 ♪ With my hair combed straight ♪ 855 00:54:58,344 --> 00:55:00,679 ♪ Here in my black shoes ♪ 856 00:55:00,763 --> 00:55:04,265 - Whoo! - ♪ And me without a date ♪ 857 00:55:05,226 --> 00:55:08,311 ♪ Me without hindsight ♪♪ 858 00:55:08,980 --> 00:55:11,583 Irene, why don't you and Charlie go in and get us a couple of six-packs? 859 00:55:11,607 --> 00:55:13,942 - Yeah, come on, Irene. Let's go. - Ray. 860 00:55:14,026 --> 00:55:16,736 Where are your manners? It's your town. Why don't you go? 861 00:55:19,490 --> 00:55:22,117 - I'll go. - Let him go. 862 00:55:22,201 --> 00:55:23,868 I'll go. 863 00:55:24,870 --> 00:55:26,913 Irene, why don't you go with her? 864 00:55:26,998 --> 00:55:28,915 I'll go with her. 865 00:55:33,754 --> 00:55:36,506 Ooh-wee! 866 00:55:37,216 --> 00:55:39,968 - Look at that Audrey. - What? Oh. 867 00:55:40,052 --> 00:55:42,429 She is a work of art, huh? 868 00:55:42,513 --> 00:55:44,806 Oh, yeah. 869 00:55:44,890 --> 00:55:48,727 - You're a lucky man, Charlie. - Oh, don't I know it. 870 00:55:48,811 --> 00:55:50,603 How long have you two been married? 871 00:55:50,688 --> 00:55:53,148 Oh, what is it now? A year ago September, I guess. Yeah. 872 00:55:53,232 --> 00:55:54,733 - Uh-huh. - Still newlyweds really. 873 00:55:54,817 --> 00:55:56,985 - Yeah? - If you know - 874 00:55:57,069 --> 00:55:59,195 - That's wonderful. - Yeah. 875 00:55:59,280 --> 00:56:01,239 - It really is. - Yeah. 876 00:56:01,323 --> 00:56:02,991 Where you living these days? 877 00:56:03,075 --> 00:56:05,368 We got a real nice place out on Long lsland. 878 00:56:05,453 --> 00:56:07,954 - Yeah? Where? - Stony Brook. 879 00:56:08,039 --> 00:56:10,999 Yeah, that wouldn't probably - I'm fixing a room up for the kids. 880 00:56:11,083 --> 00:56:13,585 - You got kids? - We intend to have them. 881 00:56:13,669 --> 00:56:16,337 - Oh, yeah? That's great. - Yeah. 882 00:56:19,175 --> 00:56:21,551 Audrey was a little wild in high school. 883 00:56:21,635 --> 00:56:23,928 Oh, yes. I can believe that. 884 00:56:24,013 --> 00:56:26,598 But I always knew she'd get herself together one day. 885 00:56:26,682 --> 00:56:28,683 Oh, thank you, Ray. 886 00:56:28,768 --> 00:56:32,270 - Irene, how long has he been in town? - I don't know. 887 00:56:32,354 --> 00:56:34,249 What do you mean, you don't know? When did he get out? 888 00:56:34,273 --> 00:56:36,191 - I don't know. - Well, come on, Irene! 889 00:56:36,275 --> 00:56:38,276 Swear to God, I don't know. I don't know. 890 00:56:38,360 --> 00:56:40,862 I was just as surprised as you were when he showed up. 891 00:56:41,614 --> 00:56:44,074 Oh, God. 892 00:56:44,158 --> 00:56:46,534 I wonder what they're talking about. 893 00:56:46,619 --> 00:56:49,287 Now, there's a question. 894 00:56:52,792 --> 00:56:54,501 I know I shouldn't be asking you this - 895 00:56:54,585 --> 00:56:56,211 Oh, no, no, no, no. Anything. 896 00:56:56,295 --> 00:56:57,462 - Yeah? - Yeah. 897 00:56:57,546 --> 00:57:00,215 Audrey was the hottest thing in school. 898 00:57:02,051 --> 00:57:04,385 And I was wondering, what is she really like? 899 00:57:08,808 --> 00:57:10,975 What a gal, Ray. I mean, what a gal. 900 00:57:11,060 --> 00:57:13,978 She is - She's impulsive, and an imagination... 901 00:57:14,063 --> 00:57:15,980 - that just won't quit. - No, no, no, no, no. 902 00:57:16,065 --> 00:57:18,149 I mean in bed. 903 00:57:18,234 --> 00:57:19,984 Oh! 904 00:57:20,069 --> 00:57:21,611 What am I doing? 905 00:57:22,988 --> 00:57:26,825 Oh, God! Uh, well, she's - 906 00:57:26,909 --> 00:57:31,746 Come on, Charlie, you gotta admit, she looks like she could fuck you right in half. 907 00:57:31,831 --> 00:57:33,832 I mean, just fuck you to pieces. 908 00:57:33,916 --> 00:57:36,251 Ray, there's no call for that kind of talk. 909 00:57:42,341 --> 00:57:46,261 You're right. 910 00:57:47,429 --> 00:57:49,389 I understand. 911 00:57:50,391 --> 00:57:51,891 Sorry, Charlie. 912 00:57:52,434 --> 00:57:53,476 No, no. 913 00:57:54,603 --> 00:57:57,355 Sorry, Charlie. 914 00:57:57,439 --> 00:57:59,190 - Yeah. - Come on. 915 00:58:01,026 --> 00:58:02,527 We friends? 916 00:58:02,611 --> 00:58:05,280 Sure. Oh, yeah. 917 00:58:05,364 --> 00:58:06,614 Okay. 918 00:58:07,616 --> 00:58:10,493 I'm gonna go get me some smokes, then I'll be right back. 919 00:58:13,372 --> 00:58:15,915 You're a good guy, Charlie. I don't care what they say. 920 00:58:24,800 --> 00:58:27,385 Irene, Charlie's lonely out there. 921 00:58:28,304 --> 00:58:30,471 Why don't you give us a couple of minutes alone. 922 00:58:32,474 --> 00:58:34,851 Go on. Go keep him company. 923 00:58:34,935 --> 00:58:36,728 I got nothing to say to you, Ray. 924 00:58:36,812 --> 00:58:38,313 Come here! 925 00:58:41,901 --> 00:58:43,776 I was hoping you'd show up tonight. 926 00:58:45,154 --> 00:58:46,654 When'd you get out? 927 00:58:46,739 --> 00:58:48,323 I've been lookin' for you. 928 00:58:48,407 --> 00:58:50,575 How did you get out, Ray? 929 00:58:50,659 --> 00:58:52,160 Who's this Charlie guy? 930 00:58:52,244 --> 00:58:53,953 He's nobody. I just met him. 931 00:58:54,038 --> 00:58:55,580 Oh, yeah? 932 00:58:55,664 --> 00:58:58,833 Well, he's out there bragging about what a great piece of ass you are. 933 00:58:58,918 --> 00:59:01,002 Bullshit, Ray. You're sick. 934 00:59:01,086 --> 00:59:03,796 He's too nice a guy to say something like that. 935 00:59:03,881 --> 00:59:04,881 Audrey! 936 00:59:06,383 --> 00:59:08,676 I missed you so goddamn much. 937 00:59:10,304 --> 00:59:11,846 Every sweet little part of you. 938 00:59:11,931 --> 00:59:13,848 Don't. 939 00:59:13,933 --> 00:59:16,309 You should've never quit me, baby. 940 00:59:17,102 --> 00:59:20,271 I tried to explain to you in the last letter I wrote you. 941 00:59:20,356 --> 00:59:22,273 Write me? Fuck, Audrey! 942 00:59:22,358 --> 00:59:24,651 I'm up for a nickel, and all you can do is write? 943 00:59:24,735 --> 00:59:26,653 I don't want to talk about it, Ray. 944 00:59:26,737 --> 00:59:29,781 I said I'd have one drink with you. I figure I owe you that. 945 00:59:29,865 --> 00:59:32,033 But it's over. Remember that, okay? 946 00:59:38,040 --> 00:59:40,541 What are you saying, that you don't love me anymore? 947 00:59:42,711 --> 00:59:44,379 Is that what you're saying? 948 00:59:46,048 --> 00:59:47,632 Yeah, that's what I'm saying. 949 00:59:48,300 --> 00:59:49,884 Yeah, right. 950 00:59:58,477 --> 01:00:01,396 H-Hey! Charlie's got a beer. Where's my beer? 951 01:00:01,480 --> 01:00:03,398 - Right here. - Ahh! 952 01:00:04,066 --> 01:00:06,317 Damn! I forgot to get cigarettes. 953 01:00:06,402 --> 01:00:08,880 Can you run back in and get me some cigarettes, please? Please? 954 01:00:08,904 --> 01:00:10,071 - Sure. - There you go. 955 01:00:10,155 --> 01:00:11,656 There you go. 956 01:00:12,324 --> 01:00:13,783 - Thanks a lot, Irene. - Oh, yeah. 957 01:00:13,867 --> 01:00:15,034 - You're all right. - Mm-hmm. 958 01:00:16,495 --> 01:00:18,014 ♪♪ Hurry up, Irene. 959 01:00:18,038 --> 01:00:19,372 Oh, yeah. 960 01:00:20,332 --> 01:00:21,749 - Charlie? - Yeah? 961 01:00:21,834 --> 01:00:25,253 - Watch this. - Ray, wait! Ray! 962 01:00:25,337 --> 01:00:27,774 - What are you doing, Ray? - What does it look like I'm doing? 963 01:00:27,798 --> 01:00:29,718 - Irene! - What about Irene? Wait! There's Irene! 964 01:00:29,800 --> 01:00:31,528 Ray, this is a dirty trick! 965 01:00:31,552 --> 01:00:32,593 Hey! 966 01:00:32,678 --> 01:00:34,595 ♪♪ 967 01:00:34,680 --> 01:00:38,118 - You're just gonna leave her there? - She's a big girl. She'll be okay. 968 01:00:38,142 --> 01:00:41,519 Besides, this is your night to celebrate. I thought I'd make it just the three of us. 969 01:00:43,772 --> 01:00:45,750 Come on. Hop up in front. It's lonely out here. Come on! 970 01:00:45,774 --> 01:00:48,192 - Yeah, well, all right, Ray. - Come on. There you go. 971 01:00:49,278 --> 01:00:51,279 - Come on, Audrey. - No. 972 01:00:51,363 --> 01:00:53,740 Well, looks like it's you and me, pal. 973 01:00:53,824 --> 01:00:57,618 - ♪ Good night ♪ - ♪ Irene ♪♪ 974 01:00:57,703 --> 01:01:00,872 ♪♪ 975 01:01:10,799 --> 01:01:12,919 What are we stopping for now? 976 01:01:15,304 --> 01:01:18,014 - I still gotta get my smokes, remember? - Ah! 977 01:01:18,098 --> 01:01:20,516 Come on, Charlie. I want to show you something. 978 01:01:22,644 --> 01:01:24,562 Oh, boy. 979 01:01:24,646 --> 01:01:27,899 Better grab some more beverages. You want anything? 980 01:01:27,983 --> 01:01:29,484 Charlie, stay here with me. 981 01:01:29,568 --> 01:01:31,569 Here, Audrey. Let me leave the radio on for you. 982 01:01:31,653 --> 01:01:33,423 - Ray - - Charlie, you don't think she'd leave us, do you? 983 01:01:33,447 --> 01:01:35,633 No, I don't think she - You wouldn't do that, would you? 984 01:01:35,657 --> 01:01:37,302 Come on, Charlie. I want to show you something. 985 01:01:37,326 --> 01:01:38,826 Great. 986 01:01:38,911 --> 01:01:40,411 ♪ Maybe even you ♪ 987 01:01:40,496 --> 01:01:44,165 - Take it easy. - ♪ Steadfast collapse ♪ 988 01:01:44,249 --> 01:01:46,501 ♪ Always certain every moment ♪ 989 01:01:46,585 --> 01:01:47,710 Charlie? 990 01:01:47,795 --> 01:01:50,088 - Yeah? - You ever been on TV? 991 01:01:50,172 --> 01:01:52,025 Uh, no, Ray. I don't think I've ever been on television. 992 01:01:52,049 --> 01:01:53,758 - Well, here's your chance. - Why? What? 993 01:01:53,842 --> 01:01:55,510 You're the new vice president, huh? 994 01:01:55,594 --> 01:01:57,929 I am the new V.P., and don't you forget about it. 995 01:01:58,013 --> 01:02:00,014 All right. Well, make a speech. 996 01:02:00,099 --> 01:02:01,599 Oh, look at that! 997 01:02:01,683 --> 01:02:02,975 Go on. 998 01:02:03,060 --> 01:02:05,436 - You're on, slick. - Yeah. All right, yeah. 999 01:02:05,521 --> 01:02:07,313 Uh - 1000 01:02:07,398 --> 01:02:09,482 Hello! Hey! Hey! 1001 01:02:09,566 --> 01:02:10,691 - Hello. - How are you? 1002 01:02:10,776 --> 01:02:13,421 - All right. What can I do for you? - Let me have a pack of Marlboros. 1003 01:02:13,445 --> 01:02:15,340 Marlboro? All right. Will that be all? 1004 01:02:15,364 --> 01:02:17,615 ...and a special thanks to Larry Dillman... 1005 01:02:17,699 --> 01:02:21,202 the finest of colleagues, a man whose discretion is exceeded... 1006 01:02:21,286 --> 01:02:23,871 - only by his bad taste in suits. - Let's see. 1007 01:02:23,956 --> 01:02:25,957 Thank you. Thank you very much. 1008 01:02:26,041 --> 01:02:27,458 Thank you. Sit down. 1009 01:02:27,543 --> 01:02:30,545 - Marlboro. - Please, sit down. You're too kind. 1010 01:02:30,629 --> 01:02:32,669 I don't know if we've got any more of the Marlboros. 1011 01:02:32,714 --> 01:02:37,718 Thanks to my wonderful wife, Audrey, who has stood by me through thick - 1012 01:02:37,803 --> 01:02:39,887 Wow! 1013 01:02:39,972 --> 01:02:40,972 Hey! 1014 01:02:41,765 --> 01:02:45,476 Jesus Christ! Ray, what - Oh! 1015 01:02:45,561 --> 01:02:48,479 You all right? You okay? 1016 01:02:50,441 --> 01:02:51,858 Bastard, Ray! 1017 01:02:51,942 --> 01:02:54,652 ♪ Stay in bed ♪ 1018 01:02:54,736 --> 01:02:57,113 - ♪ Stained sheets ♪ - What - 1019 01:03:00,742 --> 01:03:04,412 ♪ I repeat, maybe you ♪ 1020 01:03:04,496 --> 01:03:08,082 You all right, Charlie? Get up! Get up! 1021 01:03:08,167 --> 01:03:10,751 Ray, goddamn you! 1022 01:03:10,836 --> 01:03:13,421 Just shut up, or I waste him! 1023 01:03:13,505 --> 01:03:17,425 ♪♪ 1024 01:03:25,225 --> 01:03:26,726 Get in! 1025 01:03:28,770 --> 01:03:31,022 Goddamn you, Ray! 1026 01:03:31,106 --> 01:03:34,692 ♪♪ 1027 01:03:37,488 --> 01:03:39,614 ♪ And I'd sell ♪ 1028 01:03:39,698 --> 01:03:42,867 ♪ My soul ♪♪ 1029 01:03:42,951 --> 01:03:45,495 I'm gonna tell you something, Charlie. 1030 01:03:46,455 --> 01:03:49,123 When I used to do this for a living... 1031 01:03:49,208 --> 01:03:51,459 I used to pull a job at some liquor store... 1032 01:03:52,794 --> 01:03:56,380 run around the corner, pull off the ski mask I was wearing... 1033 01:03:56,465 --> 01:03:59,800 put on a different coat, and walk right back into the place I just robbed. 1034 01:04:01,637 --> 01:04:03,304 Man, it was wild. 1035 01:04:03,388 --> 01:04:06,557 Those people would be so flipped out, they wouldn't know their own mothers. 1036 01:04:06,642 --> 01:04:09,977 I'd be standing there when they described what happened and who robbed them. 1037 01:04:10,062 --> 01:04:13,731 Half the time, they thought it was some spook that did it. 1038 01:04:16,109 --> 01:04:18,986 They're gonna be seeing your face on the videotape, pal. 1039 01:04:19,071 --> 01:04:21,822 It just might be you they get. 1040 01:04:21,907 --> 01:04:25,159 ♪♪ 1041 01:04:37,548 --> 01:04:39,465 ♪♪ 1042 01:04:51,353 --> 01:04:53,437 Come on. Come on, move it! 1043 01:04:53,522 --> 01:04:55,106 ♪♪ 1044 01:05:00,279 --> 01:05:02,863 ♪♪ 1045 01:05:08,120 --> 01:05:11,122 - Okay, boys and girls. - Let me see, Charlie. 1046 01:05:11,206 --> 01:05:13,851 Let's play a little game of true confessions. 1047 01:05:13,875 --> 01:05:17,378 - Get away from him. Just get away. - I was just checking his nose. 1048 01:05:19,881 --> 01:05:22,967 Now, I know you two can't really be married. 1049 01:05:23,051 --> 01:05:25,011 I haven't seen you in a long time, baby... 1050 01:05:25,095 --> 01:05:28,389 but they would have sent me papers if you were divorcing me. 1051 01:05:29,474 --> 01:05:33,144 So why don't you two lovebirds just tell me what the fuck is goin' on. 1052 01:05:36,148 --> 01:05:37,815 Tell me, goddamn it! 1053 01:05:37,899 --> 01:05:39,544 Hey, knock it off in there! 1054 01:05:39,568 --> 01:05:41,045 - You knock it the fuck off! - Ray, please - 1055 01:05:41,069 --> 01:05:42,945 - Who you talkin' to? Fuck you! - Cut it out! 1056 01:05:43,030 --> 01:05:45,072 - Just shut up! - Stop it! 1057 01:05:45,157 --> 01:05:47,158 I'll tell you, all right? 1058 01:05:47,993 --> 01:05:49,910 He's just a guy. 1059 01:05:49,995 --> 01:05:52,997 I picked him up on the street in New York. 1060 01:05:54,082 --> 01:05:56,667 We pretended to be married for my mama's sake... 1061 01:05:56,752 --> 01:05:59,587 and it just carried over to the reunion. 1062 01:06:00,255 --> 01:06:03,758 The guy's got a real wife and two real children. 1063 01:06:03,842 --> 01:06:05,593 It's just a joke that got out of hand. 1064 01:06:05,677 --> 01:06:06,677 Bullshit. 1065 01:06:06,762 --> 01:06:10,014 - Bullshit, bullshit, bullshit! - Fuck off in there! 1066 01:06:10,098 --> 01:06:12,558 - You shut the fuck up, goddamn it! - Be quiet! 1067 01:06:12,643 --> 01:06:14,435 - Who you talking to? - Stop it! 1068 01:06:14,519 --> 01:06:17,772 Take your laws and shove it down your goddamn throat! 1069 01:06:17,856 --> 01:06:19,667 - Stop it! Stop it! - You hear me? 1070 01:06:19,691 --> 01:06:22,693 - Stop it! - You people shut up! Enough! 1071 01:06:27,157 --> 01:06:29,784 ♪♪ 1072 01:06:31,953 --> 01:06:34,538 Ray. 1073 01:06:35,874 --> 01:06:37,708 I met him yesterday. 1074 01:06:38,377 --> 01:06:42,171 There's nothing going on. Nothing. Okay? 1075 01:06:42,255 --> 01:06:43,756 Look at you. 1076 01:06:43,840 --> 01:06:46,550 You look like a goddamn TV show. 1077 01:06:47,719 --> 01:06:49,553 Just like he does. 1078 01:06:49,638 --> 01:06:53,182 ♪♪ 1079 01:06:54,768 --> 01:06:58,896 I may not be educated like Charlie-boy there... 1080 01:06:58,980 --> 01:07:00,898 but I am not stupid. 1081 01:07:00,982 --> 01:07:02,983 She's telling you the truth, Ray. 1082 01:07:03,068 --> 01:07:04,402 Is she? 1083 01:07:05,237 --> 01:07:07,029 ♪♪ 1084 01:07:07,114 --> 01:07:09,115 Is she telling me the truth, Charlie? 1085 01:07:09,991 --> 01:07:11,325 Yes. 1086 01:07:11,410 --> 01:07:13,327 Yeah? Here. 1087 01:07:13,412 --> 01:07:14,931 Ray, this is ridiculous! 1088 01:07:14,955 --> 01:07:18,082 You're making a big deal out of nothing! I'm sorry I lied to you, Charlie! 1089 01:07:18,166 --> 01:07:20,251 You're still lying! 1090 01:07:20,335 --> 01:07:23,421 Now, I know for a fact that your friend here isn't married. 1091 01:07:23,505 --> 01:07:26,173 - His wife left him because of you. - What? 1092 01:07:26,258 --> 01:07:28,843 What? Ray, are you out of your mind? 1093 01:07:28,927 --> 01:07:31,929 - I only met him yesterday! - Yeah? 1094 01:07:32,013 --> 01:07:34,265 How many times do you want me to say it? 1095 01:07:34,349 --> 01:07:36,726 ♪ I was driving my car ♪♪ 1096 01:07:38,353 --> 01:07:41,772 ♪♪ 1097 01:07:41,857 --> 01:07:44,191 Tell me, Charlie... 1098 01:07:45,026 --> 01:07:46,944 when did your wife leave you? 1099 01:07:47,028 --> 01:07:49,841 I can't imagine where you heard that, Ray. That's absolutely ridiculous. 1100 01:07:49,865 --> 01:07:52,283 Yeah? Tell me, Charlie. 1101 01:07:52,367 --> 01:07:53,701 It's not true. 1102 01:07:55,036 --> 01:07:57,538 I have a wife. I have a family. I have - 1103 01:07:57,622 --> 01:07:59,707 Forget it. 1104 01:07:59,791 --> 01:08:02,001 - Charlie. - Oh! Last September. 1105 01:08:02,085 --> 01:08:03,586 Uh-huh. 1106 01:08:04,296 --> 01:08:06,297 Last September? 1107 01:08:09,634 --> 01:08:11,635 You're a really good liar, Charlie. 1108 01:08:13,805 --> 01:08:16,432 Ooh-ee! 1109 01:08:18,643 --> 01:08:22,313 Charlie, this is Audrey. Audrey, this is Charlie. 1110 01:08:24,399 --> 01:08:27,401 Who's shittin' who here? 1111 01:08:27,486 --> 01:08:30,279 Unbelievable. 1112 01:08:35,744 --> 01:08:37,328 Let me ask you a question. 1113 01:08:38,330 --> 01:08:39,955 Did you ever box? 1114 01:08:40,040 --> 01:08:41,165 ♪♪ 1115 01:08:41,249 --> 01:08:42,249 No. 1116 01:08:45,253 --> 01:08:47,296 - Are you all right? - Yeah. 1117 01:08:47,380 --> 01:08:48,881 You sure? 1118 01:08:48,965 --> 01:08:50,591 Yeah. 1119 01:08:50,675 --> 01:08:52,426 Here. Have a shot. 1120 01:08:52,511 --> 01:08:54,386 No. Thank you. 1121 01:08:54,471 --> 01:08:55,846 Audrey? 1122 01:09:02,437 --> 01:09:05,022 I used to spar around a lot in the joint. 1123 01:09:05,941 --> 01:09:08,692 It was just me and a bunch of the brothers. 1124 01:09:10,028 --> 01:09:12,196 They all thought I was crazy. 1125 01:09:13,073 --> 01:09:17,201 By the time I got out of there though, they all had respect for me, Charlie. 1126 01:09:18,119 --> 01:09:23,082 Of course, I got my nose broke three times in three years, but... 1127 01:09:23,166 --> 01:09:24,792 what the hell? 1128 01:09:24,876 --> 01:09:27,127 A broken nose ain't gonna kill you. 1129 01:09:27,212 --> 01:09:31,465 No, it won't kill you, Ray, but violence never solved anything. 1130 01:09:31,550 --> 01:09:34,885 What goes around comes around. You're gonna learn that someday. 1131 01:09:36,054 --> 01:09:38,430 Ray, would you just get him out of here? 1132 01:09:38,515 --> 01:09:42,476 Shit, baby. He's gonna have the cops here before we get around the block. 1133 01:09:42,561 --> 01:09:44,687 Why? What is he gonna say? 1134 01:09:44,771 --> 01:09:46,981 Nobody forced him to come along. 1135 01:09:47,065 --> 01:09:50,401 If he opens his mouth, he can take his house in the suburbs... 1136 01:09:50,485 --> 01:09:55,072 and his lawn and his station wagon and his normal life... 1137 01:09:55,156 --> 01:09:56,824 and flush it right down the toilet. 1138 01:09:56,908 --> 01:10:00,035 Unless, of course, you were lying about that too, Charlie. 1139 01:10:01,329 --> 01:10:03,789 No, I'm not lying about that. 1140 01:10:08,670 --> 01:10:10,796 Do you understand the situation? 1141 01:10:13,425 --> 01:10:14,425 Yeah. 1142 01:10:24,561 --> 01:10:27,396 I'm sure you two will be very happy together. 1143 01:10:28,064 --> 01:10:29,815 Get the fuck out. 1144 01:11:53,108 --> 01:11:55,943 Old habits die hard, huh, baby? 1145 01:11:56,778 --> 01:11:58,278 Charlie! 1146 01:12:16,965 --> 01:12:18,465 - Fill 'er up? - Yeah. 1147 01:12:18,550 --> 01:12:20,384 - Okay. - Yeah, fill 'er up. 1148 01:12:35,316 --> 01:12:37,818 Fill 'er up? 1149 01:12:37,902 --> 01:12:40,821 Um, yeah. You take credit cards, Nelson? 1150 01:12:40,905 --> 01:12:43,907 Yeah, Charlie. All major brands. 1151 01:12:43,992 --> 01:12:45,743 How'd you know my name? 1152 01:12:45,827 --> 01:12:49,204 - Your tag. - Oh! Yeah. Yeah. Fill 'er up. 1153 01:12:49,289 --> 01:12:51,498 ♪♪ Thank you. 1154 01:12:51,583 --> 01:12:53,959 ♪ So step the fuck off and get on back ♪ 1155 01:12:54,044 --> 01:12:56,336 ♪ And let us run down just a few damn facts ♪ 1156 01:12:56,421 --> 01:12:58,839 ♪ Cool super-fly brothers don't say we're wack ♪ 1157 01:12:58,923 --> 01:13:01,759 ♪ Not Cupid nor stupid 'cause it's like that ♪ 1158 01:13:07,515 --> 01:13:09,600 All right, Charlie, that's $13.50. 1159 01:13:09,684 --> 01:13:11,829 - Oh, thanks, Nelson. Put that right on there. - All right. 1160 01:13:11,853 --> 01:13:13,573 - And put a soda on there too. - You got it. 1161 01:13:13,605 --> 01:13:16,250 - And let's put a road map on there. - Hey, anything you want, Charlie. 1162 01:13:16,274 --> 01:13:17,941 Excuse me, Joy. 1163 01:13:18,026 --> 01:13:19,193 Thank you. 1164 01:13:22,113 --> 01:13:23,841 Hey, that shirt there - What happened to you? 1165 01:13:23,865 --> 01:13:25,115 - What? - Your shirt. 1166 01:13:25,200 --> 01:13:29,620 Oh. It's - I'm, uh, prone to nosebleeds, so - 1167 01:13:29,704 --> 01:13:32,623 Uh, yeah. Tell you what. Let's put a shirt - Put a shirt on there. 1168 01:13:32,707 --> 01:13:34,958 - Put a shirt there. - All right? Okay? 1169 01:13:35,043 --> 01:13:37,211 So - And how about a hat? 1170 01:13:37,295 --> 01:13:38,295 - You got it. - Okay. 1171 01:13:38,338 --> 01:13:41,632 - I got a hat right here for you. - And, uh, do you have any trousers? 1172 01:13:41,716 --> 01:13:43,383 - Trousers? No trousers. - Damn. 1173 01:13:43,468 --> 01:13:45,219 - How about some shorts? - Shorts? Yeah! 1174 01:13:45,303 --> 01:13:48,138 - Put - Let's go with some shorts. - You're about a large, right? 1175 01:13:48,223 --> 01:13:50,808 - Uh, large? Yeah. - Yeah, large. Right here. 1176 01:13:50,892 --> 01:13:52,559 Sounds good. 1177 01:13:52,644 --> 01:13:53,936 - Okay. - Fix me up. 1178 01:13:54,020 --> 01:13:56,897 - How about some socks? - Socks? Yeah, put some socks on the - 1179 01:13:56,981 --> 01:13:58,899 - All right. There you go. - Sounds good. 1180 01:14:00,568 --> 01:14:03,904 ♪ Breakdown ♪ 1181 01:14:03,988 --> 01:14:05,364 Fix me up, Nelson. 1182 01:14:05,448 --> 01:14:08,033 Hey, Charlie? Attempt to be cool. 1183 01:14:08,118 --> 01:14:09,958 Don't mention it. I'll be quick. 1184 01:14:13,581 --> 01:14:15,082 ♪ Breakdown ♪ 1185 01:14:18,962 --> 01:14:20,921 Hey, you some kind of spy, Charlie? 1186 01:14:21,005 --> 01:14:22,631 Shh! Nelson! 1187 01:14:25,677 --> 01:14:26,677 Okay. 1188 01:14:29,264 --> 01:14:30,347 Sorry. 1189 01:14:30,431 --> 01:14:32,266 - All right. - Okay. All right. Sounds good. 1190 01:14:32,350 --> 01:14:34,101 Sunglasses. I need sunglasses. 1191 01:14:34,185 --> 01:14:36,728 Nah, keep 'em. You're beautiful. 1192 01:14:36,813 --> 01:14:38,564 - Okay. All right. - All right. 1193 01:14:39,941 --> 01:14:42,359 There you are. 1194 01:14:42,443 --> 01:14:44,111 Okay. 1195 01:14:45,196 --> 01:14:47,531 You ought to really see somebody about that nose. 1196 01:14:47,615 --> 01:14:50,951 A broken nose ain't gonna kill you, Nelson. 1197 01:14:52,579 --> 01:14:54,348 - Okay. There's that. There's this. - All right. 1198 01:14:54,372 --> 01:14:55,539 Okay, thank - Hey. 1199 01:14:55,623 --> 01:14:57,082 - All right. - All right, Nelson. 1200 01:14:57,167 --> 01:14:59,126 ♪♪ 1201 01:14:59,210 --> 01:15:01,962 ♪ You're silly, you're dilly Your middle name is Willy ♪ 1202 01:15:02,046 --> 01:15:04,339 ♪ You try to be like Phil but you're not from Philly ♪ 1203 01:15:04,424 --> 01:15:06,258 Ooh. Sorry. 1204 01:15:06,342 --> 01:15:09,011 ♪ Some M.C.'s make it big and they think that they're bad ♪ 1205 01:15:09,095 --> 01:15:11,722 ♪ But you got it all wrong Just singing those songs ♪ 1206 01:15:11,806 --> 01:15:14,183 ♪♪ 1207 01:15:14,267 --> 01:15:16,560 ♪ Cool super-fly brothers don't say we're wack ♪ 1208 01:15:16,644 --> 01:15:19,062 ♪ Not Cupid nor stupid 'cause it's like that ♪♪ 1209 01:15:19,147 --> 01:15:21,315 ♪♪ 1210 01:16:52,490 --> 01:16:53,490 Ooh. 1211 01:17:04,168 --> 01:17:06,253 Hello. How are you? Good to see you. 1212 01:17:08,756 --> 01:17:11,258 ♪♪ Hi. 1213 01:17:11,342 --> 01:17:12,884 Hello. 1214 01:17:18,558 --> 01:17:21,393 ♪ But now you're here with me ♪♪ 1215 01:17:23,438 --> 01:17:25,897 ♪♪ Can I help you? 1216 01:17:25,982 --> 01:17:27,607 How much are these babies? 1217 01:17:28,443 --> 01:17:29,776 $49.95. 1218 01:17:29,861 --> 01:17:31,695 Credit cards okay? 1219 01:17:31,779 --> 01:17:33,322 Sure. 1220 01:17:34,032 --> 01:17:35,866 Ring 'em up. 1221 01:17:35,950 --> 01:17:38,118 Will there be anything else? 1222 01:17:41,122 --> 01:17:42,122 Yeah. 1223 01:17:47,045 --> 01:17:48,795 Yeah. And one of these shirts. 1224 01:17:49,464 --> 01:17:53,133 How you been? 1225 01:17:53,217 --> 01:17:55,469 It's good to see you. How are you, young man? 1226 01:17:55,553 --> 01:17:57,554 Young lady. Good to see you again. 1227 01:18:02,560 --> 01:18:07,522 "I have recently completed my managerial training for the L.B. Discount Shoe Stores." 1228 01:18:07,607 --> 01:18:11,902 "It looks like I'll soon be living in Fairfield, Iowa..." 1229 01:18:11,986 --> 01:18:13,904 where a new franchise has just opened." 1230 01:18:13,988 --> 01:18:16,907 Oh, boy. "Accompanying me will be my wife, Joyce..." 1231 01:18:16,991 --> 01:18:20,410 and three small fries - Billy, five, Tina, three... 1232 01:18:20,495 --> 01:18:23,497 "and the newest addition, little Eric Jr., 11 months." 1233 01:18:23,581 --> 01:18:26,917 What a dumb shit. What? 1234 01:18:27,001 --> 01:18:28,668 I'm gonna go change. 1235 01:18:28,753 --> 01:18:31,505 Yeah, I wanna see how that new suit looks on you. 1236 01:18:36,719 --> 01:18:39,096 How are you? 1237 01:18:42,850 --> 01:18:45,685 ♪♪ 1238 01:18:54,612 --> 01:18:56,363 - Hey, Audrey! - Yeah? 1239 01:18:56,447 --> 01:18:58,865 Come on! I want to see how that suit looks on you. 1240 01:18:58,950 --> 01:19:00,117 Wait! 1241 01:19:00,201 --> 01:19:02,953 - We going swimming or aren't we? - Just wait a minute, Ray. 1242 01:19:03,037 --> 01:19:06,039 - Hey, Audrey, what's going on? - Don't come in. 1243 01:19:06,124 --> 01:19:08,291 You all right? 1244 01:19:11,379 --> 01:19:14,881 Hey! Audrey! 1245 01:19:16,509 --> 01:19:18,009 Come here! 1246 01:19:18,094 --> 01:19:19,678 What are you doing? 1247 01:19:19,762 --> 01:19:21,096 Ray! 1248 01:19:22,348 --> 01:19:25,475 - It's over this way. Come on. - Stop it! Stop it, Ray! 1249 01:19:25,560 --> 01:19:28,061 Come on, I'll show you. Come on! 1250 01:19:29,647 --> 01:19:31,565 - No! No! Come on! - Huh? Huh? 1251 01:19:31,649 --> 01:19:34,317 You wanted to swim? You want to swim? Swim! 1252 01:19:37,947 --> 01:19:41,074 Asshole! 1253 01:19:44,287 --> 01:19:46,288 Okay. See you. 1254 01:19:53,463 --> 01:19:55,338 They look like a terrible couple. 1255 01:19:56,007 --> 01:19:58,341 ♪♪ 1256 01:19:58,885 --> 01:20:00,218 We're closed. 1257 01:20:00,303 --> 01:20:02,429 All I need is two minutes. That's all I need. 1258 01:20:02,513 --> 01:20:04,264 We're open tomorrow morning at 7:00. 1259 01:20:04,348 --> 01:20:07,434 I already know what I want. Come on. Please! 1260 01:20:10,354 --> 01:20:13,398 Mister, do you need any help? 1261 01:20:13,483 --> 01:20:15,358 No, I'm fine. Thanks. 1262 01:20:15,443 --> 01:20:17,068 Okay. 1263 01:20:24,827 --> 01:20:27,454 ♪♪ You like it around here? 1264 01:20:27,538 --> 01:20:29,247 It's okay. 1265 01:20:29,332 --> 01:20:31,208 Don't you get kinda bored? 1266 01:20:32,877 --> 01:20:35,295 Yeah. Sometimes. 1267 01:20:35,379 --> 01:20:37,130 Sometimes? 1268 01:20:38,674 --> 01:20:40,509 Sometimes what? 1269 01:20:40,593 --> 01:20:43,887 Sometimes it's boring, or sometimes there's something to do? 1270 01:20:43,971 --> 01:20:45,472 Sometimes it's boring. 1271 01:20:45,556 --> 01:20:47,390 Ah. 1272 01:20:47,475 --> 01:20:48,934 What's your name? 1273 01:20:49,018 --> 01:20:50,227 Tracy. 1274 01:20:50,311 --> 01:20:52,479 Tracy, I'm Ray. 1275 01:20:53,564 --> 01:20:55,815 Hi. 1276 01:20:56,400 --> 01:21:02,572 ♪ One day at a time ♪ 1277 01:21:03,324 --> 01:21:05,659 ♪ Sweet Jesus ♪ 1278 01:21:05,743 --> 01:21:07,035 ♪ That's all ♪ 1279 01:21:07,119 --> 01:21:12,249 ♪ That's all I'm asking from you ♪ 1280 01:21:16,420 --> 01:21:19,214 ♪ Give me the strength ♪ 1281 01:21:19,924 --> 01:21:23,677 ♪ To do every day ♪ 1282 01:21:23,761 --> 01:21:27,055 ♪ What I have to do ♪ 1283 01:21:31,102 --> 01:21:33,937 ♪ Yesterday's gone ♪ 1284 01:21:34,021 --> 01:21:36,064 Okay, fine. Here we go. 1285 01:21:36,148 --> 01:21:38,108 ♪ Sweet Jesus ♪ 1286 01:21:38,192 --> 01:21:40,110 ♪ And tomorrow ♪ 1287 01:21:40,194 --> 01:21:45,865 ♪ Tomorrow may never be mine ♪♪ 1288 01:21:50,246 --> 01:21:55,292 I'll have... a J.D. Burger. And some fries. 1289 01:21:55,376 --> 01:21:56,960 And some extra pickles. 1290 01:21:57,962 --> 01:22:00,547 And a beer and a Coke. 1291 01:22:00,631 --> 01:22:02,424 - You got it. - Thanks. 1292 01:22:21,986 --> 01:22:22,986 - Hey, fella. - Oh, Jesus. 1293 01:22:23,070 --> 01:22:24,654 You using the telephone or - 1294 01:22:24,739 --> 01:22:26,823 No, yeah, it's - Sure. Go ahead. 1295 01:22:57,521 --> 01:23:00,440 ♪♪ 1296 01:23:01,984 --> 01:23:05,028 How you doing, George? How's things going? Is it tough out there? 1297 01:23:05,112 --> 01:23:06,863 - Ah, man. - Yeah. Sit down. Relax. 1298 01:23:06,947 --> 01:23:11,368 Get yourself some coffee. Joanne? Coffee, please, for George. 1299 01:23:13,788 --> 01:23:17,332 - How about dessert? - Yeah, let me have the Rustler's Rhapsody. 1300 01:23:17,416 --> 01:23:21,252 - Rustler's Rhapsody. - Just coffee for me, Darlene. 1301 01:23:21,337 --> 01:23:24,047 - In a flash. - You don't mind, do you, Ray? 1302 01:23:24,131 --> 01:23:26,966 Charlie, you gotta be out of your mind. 1303 01:23:27,051 --> 01:23:30,136 - You don't know what you're doing. - Charlie! 1304 01:23:30,221 --> 01:23:33,973 You are one dumb son of a bitch. 1305 01:23:34,642 --> 01:23:38,478 I'm almost starting to like you, Charlie. 1306 01:23:38,562 --> 01:23:40,897 - Here you go. - Thanks, Darlene. 1307 01:23:40,981 --> 01:23:42,607 I want Lulu. 1308 01:23:44,151 --> 01:23:46,069 Is that your name this week? 1309 01:23:46,946 --> 01:23:47,946 Lulu? 1310 01:23:48,030 --> 01:23:49,614 Yes. 1311 01:23:49,699 --> 01:23:51,491 You know, Charlie... 1312 01:23:52,159 --> 01:23:56,746 she's not gonna be too happy driving around in a station wagon the rest of her life. 1313 01:23:56,831 --> 01:23:58,998 You better think about that. 1314 01:24:00,000 --> 01:24:03,920 You better ask yourself if you really want her. 1315 01:24:04,004 --> 01:24:05,588 ♪♪ 1316 01:24:05,673 --> 01:24:07,173 I really want her. 1317 01:24:07,258 --> 01:24:08,675 ♪♪ 1318 01:24:08,759 --> 01:24:10,510 - Aw! - Great. 1319 01:24:12,430 --> 01:24:14,764 Charlie... 1320 01:24:14,849 --> 01:24:17,267 you gotta fight for a woman like this. 1321 01:24:17,935 --> 01:24:19,975 I don't have to fight you, Ray. I'm gonna take Lulu. 1322 01:24:20,020 --> 01:24:22,833 We're gonna waltz right out of here, and there's not a damn thing you can do. 1323 01:24:27,903 --> 01:24:31,197 Oh, Charlie, you are something. You are something. 1324 01:24:32,116 --> 01:24:33,825 Take a look over there. 1325 01:24:34,493 --> 01:24:35,827 Go ahead. 1326 01:24:37,079 --> 01:24:39,706 - Evening, Officer. - How's it going? 1327 01:24:40,875 --> 01:24:43,334 ♪ When it's cold at dawn ♪ 1328 01:24:43,419 --> 01:24:45,295 ♪ You're so far gone ♪ 1329 01:24:45,379 --> 01:24:48,715 ♪ I still miss someone like you ♪ 1330 01:24:48,799 --> 01:24:50,300 Ray, you're a convicted felon. 1331 01:24:50,384 --> 01:24:53,887 You're in the possession of one, if not several, concealed weapons. 1332 01:24:53,971 --> 01:24:55,638 You robbed a grocery store. 1333 01:24:55,723 --> 01:24:58,183 You assaulted that poor kid with a gun. 1334 01:24:58,267 --> 01:25:00,310 You left the state of Pennsylvania... 1335 01:25:00,394 --> 01:25:03,396 which is gonna come as a surprise to your parole officer. 1336 01:25:03,481 --> 01:25:05,762 And I'd be willing to wager that that Cadillac of yours... 1337 01:25:05,816 --> 01:25:08,067 sitting out in the parking lot - I bet it's hot. 1338 01:25:08,152 --> 01:25:09,235 Charlie. 1339 01:25:19,622 --> 01:25:21,748 Now it's you with something to lose. 1340 01:25:22,833 --> 01:25:24,751 Fuck you. 1341 01:25:24,835 --> 01:25:26,920 He's got you, Ray. 1342 01:25:27,004 --> 01:25:29,130 Fuck you too, Lulu. 1343 01:25:32,218 --> 01:25:33,862 - Evening, Officers. - Hi. 1344 01:25:33,886 --> 01:25:35,906 - How you doing? - Oh, good. Pretty good. Thank you. 1345 01:25:35,930 --> 01:25:37,514 How you doing, Larry? 1346 01:25:38,891 --> 01:25:40,517 Hand over the car keys. 1347 01:25:43,270 --> 01:25:45,438 Come on. Hand over the car keys. 1348 01:25:47,149 --> 01:25:48,775 J.D.'s. Where else? 1349 01:25:59,036 --> 01:26:00,411 Let's go. 1350 01:26:00,496 --> 01:26:02,622 You're gonna regret this. 1351 01:26:02,706 --> 01:26:04,958 - Well, life's full of regrets. - No. 1352 01:26:06,043 --> 01:26:08,711 You are really gonna regret this. 1353 01:26:08,796 --> 01:26:10,755 Now your wallet. 1354 01:26:10,840 --> 01:26:12,465 Charlie, come on. 1355 01:26:19,557 --> 01:26:21,641 You think you're pretty smart, don't you, Charlie? 1356 01:26:21,725 --> 01:26:23,893 Pretty smart. 1357 01:26:25,187 --> 01:26:28,731 But - Look, Ray, just to show you that there's no hard feelings... 1358 01:26:30,734 --> 01:26:32,485 this one's on me. 1359 01:26:38,742 --> 01:26:40,159 Good night. 1360 01:26:40,244 --> 01:26:42,287 - Good night. - Good night. 1361 01:26:47,042 --> 01:26:49,669 ♪ When it's cold at dawn ♪ 1362 01:26:49,753 --> 01:26:51,296 ♪ You're so far gone ♪ 1363 01:26:51,380 --> 01:26:53,298 The gentleman said you'd take care of this. 1364 01:26:53,382 --> 01:26:55,925 ♪ Someone like you ♪ 1365 01:26:56,010 --> 01:26:58,595 ♪ When it's cold at dawn ♪ 1366 01:26:58,679 --> 01:27:00,597 ♪ And you're so far gone ♪ 1367 01:27:00,681 --> 01:27:04,100 ♪ I still miss someone like you ♪♪ 1368 01:27:04,184 --> 01:27:06,561 That son of a bitch. 1369 01:27:19,783 --> 01:27:21,242 God, that was great! 1370 01:27:21,327 --> 01:27:24,120 Oh, man, that'll teach him to fool with Charlie Driggs, I'll tell you. 1371 01:27:47,811 --> 01:27:49,604 Okay, liar, get out. 1372 01:27:50,397 --> 01:27:51,814 Are you - you joking? 1373 01:27:51,899 --> 01:27:53,900 You saved me, I saved you. Now get out. 1374 01:27:53,984 --> 01:27:55,904 I'm not getting out of the car. It's the middle - 1375 01:27:55,986 --> 01:27:59,906 - Get out of the fucking car! - I'm in the middle of Virginia, for crying - 1376 01:27:59,990 --> 01:28:01,310 - Charlie, go! - No! No! I'm not - 1377 01:28:01,367 --> 01:28:02,867 - Goddamn it! Get out! - I'm not - 1378 01:28:02,952 --> 01:28:05,713 - It's the middle of the night! - Get out of the fucking car, Charlie! 1379 01:28:05,746 --> 01:28:06,746 Fine. 1380 01:28:08,082 --> 01:28:09,749 Okay - 1381 01:28:09,833 --> 01:28:11,876 What are you - 1382 01:28:11,961 --> 01:28:13,378 Aw! 1383 01:28:26,433 --> 01:28:30,395 You know, sometimes I don't know whether you're kidding around or not. 1384 01:28:31,772 --> 01:28:35,191 Goddamn you, Charlie. I saw your wedding ring! 1385 01:28:35,275 --> 01:28:37,860 Shit! I saw the family pictures! 1386 01:28:37,945 --> 01:28:40,947 I get myself involved with a married man who's not even married? 1387 01:28:41,615 --> 01:28:43,635 You know, I was married when those pictures were taken. 1388 01:28:45,202 --> 01:28:46,953 Very funny. 1389 01:28:50,499 --> 01:28:54,145 Okay, I guess I still wear the ring around because I hate to admit that my family fell apart. 1390 01:28:54,169 --> 01:28:56,671 I told you I was married to protect myself. 1391 01:28:56,755 --> 01:28:59,943 Then I was afraid if I said, "Guess what? I'm not really married," you'd take off. 1392 01:28:59,967 --> 01:29:01,801 You're right, asshole! I would have. 1393 01:29:01,885 --> 01:29:04,137 Well, you were lying a blue streak to me too. 1394 01:29:04,221 --> 01:29:05,513 Exactly. 1395 01:29:18,736 --> 01:29:22,822 ♪♪ 1396 01:29:22,906 --> 01:29:25,575 ♪ Saw a picture of Ernest Hemingway once ♪ 1397 01:29:26,994 --> 01:29:28,828 ♪ It was in Life magazine ♪♪ 1398 01:29:29,705 --> 01:29:32,248 Oh, thank you, Lord! 1399 01:29:32,332 --> 01:29:35,585 Come in, come in! Come in! Come, come, come! Come around! Come around! 1400 01:29:35,669 --> 01:29:39,005 Come in! Come in! Come in! Come in! 1401 01:29:46,722 --> 01:29:47,722 Okay. 1402 01:29:47,765 --> 01:29:50,933 Okay. I'm gonna be back in a couple of days, okay? 1403 01:29:51,018 --> 01:29:52,560 You gonna be here? Okay. 1404 01:29:52,644 --> 01:29:54,664 Did your sister really run off with a Bible salesman? 1405 01:29:54,688 --> 01:29:57,982 I swear to God. Them religious types are the worst kind. 1406 01:29:58,067 --> 01:29:59,984 - I'll be back, okay? You'll be here? - Mm-hmm. 1407 01:30:00,069 --> 01:30:01,736 Okay. Mmm. 1408 01:30:03,781 --> 01:30:06,115 Okay. I better get going, all right? 1409 01:30:11,205 --> 01:30:13,790 Okay. Go on. Go on. Go home. Go home. Go on. 1410 01:30:13,874 --> 01:30:16,042 - See ya. - Ηurry up. Go on. 1411 01:30:18,212 --> 01:30:20,713 ♪♪ 1412 01:30:50,744 --> 01:30:53,746 ♪♪ 1413 01:31:07,761 --> 01:31:10,346 ...can't do anything but fail. 1414 01:31:10,430 --> 01:31:15,017 Do you see the S.O.S. Jesus C.O.D.'d to you? 1415 01:31:17,771 --> 01:31:19,438 Are you saved? 1416 01:31:19,523 --> 01:31:22,066 Are you good? 1417 01:31:22,151 --> 01:31:24,861 Are you okay? 1418 01:31:24,945 --> 01:31:29,031 It's late. Time to go. 1419 01:31:29,116 --> 01:31:30,616 Thanks, Reverend Jim. 1420 01:31:30,701 --> 01:31:33,995 It's 5:00 right now - a.m. - Baltimore time. 1421 01:31:34,079 --> 01:31:35,580 We're coming at you live. 1422 01:31:35,664 --> 01:31:39,792 ♪♪ 1423 01:31:51,805 --> 01:31:54,432 So strange. 1424 01:31:55,017 --> 01:31:56,642 Did you say something? 1425 01:31:56,727 --> 01:31:59,896 I just don't want to go to my apartment yet. 1426 01:31:59,980 --> 01:32:02,398 Shit. 1427 01:32:04,234 --> 01:32:07,528 Well, you can stay at my place. 1428 01:32:08,614 --> 01:32:10,573 For tonight. 1429 01:32:11,325 --> 01:32:14,327 There's not much in the way of furniture, but there's plenty of room. 1430 01:32:16,330 --> 01:32:17,997 Okay. Thanks. 1431 01:32:23,837 --> 01:32:26,505 ♪♪ 1432 01:32:26,590 --> 01:32:28,758 ♪♪ 1433 01:32:32,012 --> 01:32:33,512 Audrey Ηankel. 1434 01:32:36,099 --> 01:32:38,184 ♪ Got a bulletproof window ♪ 1435 01:32:38,268 --> 01:32:41,270 ♪ Two inches of steel ♪ 1436 01:32:41,355 --> 01:32:43,773 ♪ Nothing gets to me ♪ 1437 01:32:43,857 --> 01:32:46,025 ♪ Sitting at that wheel ♪ 1438 01:32:46,109 --> 01:32:49,654 ♪ Got a big gun on the top ♪♪ 1439 01:32:49,738 --> 01:32:53,449 Yeah, um - Uh, Stony Brook. 1440 01:32:54,117 --> 01:32:56,118 Charles Driggs. 1441 01:32:56,203 --> 01:32:58,955 Yeah, with a "D." "D." D-R. Yeah. 1442 01:32:59,039 --> 01:33:01,457 Let me have the address on that. 1443 01:33:01,541 --> 01:33:05,461 That's 1427 Maple. 1427 Maple. Thanks. 1444 01:33:10,968 --> 01:33:12,468 ♪♪ 1445 01:33:56,763 --> 01:33:59,765 - Where's the bathroom? - Down the hall to the left. 1446 01:34:44,061 --> 01:34:45,561 Charlie. 1447 01:34:51,985 --> 01:34:53,402 Yeah? 1448 01:34:53,487 --> 01:34:58,282 What are you gonna do now that you've seen how the other half lives? 1449 01:34:58,367 --> 01:35:00,659 The other half? 1450 01:35:00,744 --> 01:35:02,828 The other half of you. 1451 01:35:38,698 --> 01:35:40,825 Hiya, Charlie. 1452 01:35:40,909 --> 01:35:42,076 Ray! 1453 01:35:50,210 --> 01:35:51,836 Get up! 1454 01:35:56,216 --> 01:35:59,301 Let's see what you're made of now, Charlie! 1455 01:35:59,386 --> 01:36:01,470 Charlie? 1456 01:36:01,555 --> 01:36:02,888 Coming, Audrey! 1457 01:36:03,598 --> 01:36:05,891 - Charlie? - Oh! 1458 01:36:05,976 --> 01:36:07,893 Ray, stop it! You'll kill him! 1459 01:36:07,978 --> 01:36:09,645 No, I'm just warming up! 1460 01:36:10,981 --> 01:36:13,190 Get out of the way! 1461 01:36:13,275 --> 01:36:15,526 Ow! 1462 01:36:16,403 --> 01:36:19,822 I'm glad to see you finally made it to the suburbs, bitch! 1463 01:36:22,909 --> 01:36:25,327 Come here! 1464 01:36:28,206 --> 01:36:29,707 I don't care... 1465 01:36:31,751 --> 01:36:34,170 what she tells you... 1466 01:36:34,254 --> 01:36:36,172 I know my wife. 1467 01:36:36,256 --> 01:36:40,509 And you white-bread V.I.P. types just don't do it for her. 1468 01:36:40,594 --> 01:36:43,762 - You all right there, Charlie? Huh? - Charlie, I'm gonna get help! 1469 01:36:46,933 --> 01:36:49,685 Charlie! 1470 01:36:50,854 --> 01:36:53,647 - Didn't I tell you to stay? - No, Ray! Let go of me! 1471 01:36:53,732 --> 01:36:57,193 Haven't you hurt me enough already? Look what you're doing to me! Get in there! 1472 01:36:57,277 --> 01:36:59,195 Why are you doing this to me? 1473 01:36:59,279 --> 01:37:00,529 - Charlie! - Shut up! 1474 01:37:00,614 --> 01:37:01,674 Charlie! 1475 01:37:01,698 --> 01:37:05,576 Come on in here, Charlie! 1476 01:37:05,660 --> 01:37:07,912 Come on into your bedroom, Charlie! 1477 01:37:07,996 --> 01:37:10,539 I'm here with your woman, my wife, Charlie! 1478 01:37:13,293 --> 01:37:15,586 Stop it, Ray! Stop it! 1479 01:37:15,670 --> 01:37:18,130 - What are you trying to do? - Charlie, are you okay? 1480 01:37:18,215 --> 01:37:20,341 Charlie! 1481 01:37:23,053 --> 01:37:24,261 Charlie! 1482 01:37:26,223 --> 01:37:28,891 - I hate you! - I hate you too! 1483 01:37:28,975 --> 01:37:29,975 Lulu! 1484 01:37:30,060 --> 01:37:32,061 Charlie! 1485 01:37:35,065 --> 01:37:37,316 Charlie, come here! I got something for you! 1486 01:37:37,400 --> 01:37:41,654 Why can't you just give me a chance? Why? Why? 1487 01:37:44,741 --> 01:37:47,493 Stop it! Stop it! 1488 01:37:47,577 --> 01:37:50,329 No, no! 1489 01:38:32,831 --> 01:38:35,541 Oh! Oh, God! 1490 01:38:42,215 --> 01:38:43,549 Come on! 1491 01:38:44,634 --> 01:38:47,678 Ray! No! No! 1492 01:38:49,055 --> 01:38:50,055 No! 1493 01:38:54,394 --> 01:38:57,563 I hate you so much! 1494 01:38:57,647 --> 01:38:58,939 Stop it! 1495 01:38:59,899 --> 01:39:00,733 Charlie! 1496 01:39:00,817 --> 01:39:02,234 No, Ray! 1497 01:39:24,257 --> 01:39:26,258 Shit, Charlie. 1498 01:40:29,364 --> 01:40:31,740 What happened? 1499 01:40:31,825 --> 01:40:33,742 What happened? 1500 01:40:37,080 --> 01:40:38,664 Is that the body? 1501 01:40:39,916 --> 01:40:43,585 I understand that the break-in occurred an hour ago. 1502 01:40:43,670 --> 01:40:44,753 - Yeah. - Key, Bill. 1503 01:40:44,838 --> 01:40:45,921 Okay. 1504 01:40:46,673 --> 01:40:48,757 He smashed a window to gain entrance... 1505 01:40:48,842 --> 01:40:52,428 and you were forcibly led into the house, Mr. Driggs, through the back. 1506 01:40:53,513 --> 01:40:55,931 I understand that he manacled you at that time. 1507 01:40:57,225 --> 01:41:00,185 Mr. Driggs, did you know him? 1508 01:41:00,270 --> 01:41:01,979 Did you know the guy? 1509 01:41:05,859 --> 01:41:07,943 He was my husband. 1510 01:41:08,027 --> 01:41:09,528 Husband? 1511 01:41:10,280 --> 01:41:12,281 Ray Sinclair. 1512 01:41:12,365 --> 01:41:14,616 And what is your name? 1513 01:41:14,701 --> 01:41:16,493 Audrey. 1514 01:41:16,578 --> 01:41:18,620 Audrey, you want to come with me, please? 1515 01:41:24,043 --> 01:41:26,670 Wait, wait. 1516 01:41:26,755 --> 01:41:29,631 You're not - Wait a minute. You're not taking her away - 1517 01:41:29,716 --> 01:41:33,051 It's all right. It's okay, Mr. Driggs. We just need to get more information. 1518 01:42:28,608 --> 01:42:29,733 Charles? 1519 01:42:30,860 --> 01:42:32,903 Larry. 1520 01:42:32,987 --> 01:42:33,987 Hi. 1521 01:42:38,284 --> 01:42:40,244 Listen, uh - 1522 01:42:41,454 --> 01:42:43,622 We're all real sorry about your leaving. 1523 01:42:43,706 --> 01:42:45,541 Oh, that's nice. That's - 1524 01:42:45,625 --> 01:42:47,876 There's no way to get you to change your mind, is there? 1525 01:42:47,961 --> 01:42:50,712 No. No, I don't think so, no. 1526 01:42:51,548 --> 01:42:53,006 Is there anything I can do? 1527 01:42:53,091 --> 01:42:56,677 No, Larry. Everything's been taken care of. Everything's fine. 1528 01:42:57,679 --> 01:42:59,012 Well. 1529 01:43:01,015 --> 01:43:02,057 - Hey. - Hey. 1530 01:43:02,141 --> 01:43:04,351 Ah! 1531 01:43:09,816 --> 01:43:12,484 How do you figure a guy like Ray Sinclair? 1532 01:43:24,831 --> 01:43:26,039 Well. 1533 01:43:27,333 --> 01:43:28,917 - Stay in touch. - Yeah. 1534 01:43:29,002 --> 01:43:30,669 - Promise? - Promise. 1535 01:43:31,504 --> 01:43:32,504 Okay. 1536 01:43:34,841 --> 01:43:36,341 Hey, Larry. 1537 01:43:36,426 --> 01:43:39,678 It's better to be a live dog than a dead lion. 1538 01:43:40,930 --> 01:43:42,931 It's been good working with you, Charlie. 1539 01:43:43,683 --> 01:43:45,809 ♪♪ 1540 01:43:46,561 --> 01:43:48,770 ♪ Oh, yeah ♪ 1541 01:43:48,855 --> 01:43:51,523 ♪ You don't have to cry, girl ♪ 1542 01:43:54,569 --> 01:43:56,028 ♪ Hey ♪ 1543 01:43:56,112 --> 01:43:58,697 ♪ As I look out my window ♪ 1544 01:43:58,781 --> 01:44:01,783 ♪ I don't understand what I see ♪ 1545 01:44:01,868 --> 01:44:04,494 ♪ Once again we are letting it happen ♪ 1546 01:44:04,579 --> 01:44:07,623 ♪ Everywhere fighting in the streets ♪ 1547 01:44:07,707 --> 01:44:10,542 ♪ How can people be dying from hunger? ♪ 1548 01:44:10,627 --> 01:44:13,629 ♪ How can they be dying for gasoline? ♪ 1549 01:44:13,713 --> 01:44:16,298 ♪ Come here, my child, for a moment ♪ 1550 01:44:16,382 --> 01:44:19,301 ♪ Your eyes are too young for the suffering they've seen ♪ 1551 01:44:19,385 --> 01:44:21,929 ♪ You don't have to cry, girl ♪ 1552 01:44:22,013 --> 01:44:25,140 - ♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪ - Who is it? 1553 01:44:28,728 --> 01:44:31,229 Oh, I'm looking for the - I'm looking for the woman in 3F. 1554 01:44:31,314 --> 01:44:33,148 Lulu is her name, or Audrey. 1555 01:44:33,232 --> 01:44:37,069 I'm in 3F. You must want the girl that moved out. 1556 01:44:37,153 --> 01:44:39,655 Uh, did you talk to her? I mean, did she say - 1557 01:44:39,739 --> 01:44:43,742 Excuse me. Did she say where she was going or - forwarding address or anything? 1558 01:44:43,826 --> 01:44:45,619 No. I moved in, it was empty. 1559 01:44:46,371 --> 01:44:47,871 Okay. Thanks. 1560 01:44:49,499 --> 01:44:50,749 Hey! 1561 01:44:50,833 --> 01:44:52,084 Yeah? 1562 01:44:52,168 --> 01:44:54,086 Do you know what her rent was? 1563 01:44:55,296 --> 01:44:56,296 Her rent? 1564 01:44:56,339 --> 01:44:58,674 Yeah. This building is supposed to be rent-stabilized... 1565 01:44:58,758 --> 01:45:01,259 but I think the landlord is screwing me. 1566 01:45:02,679 --> 01:45:04,680 Yeah, well, it wouldn't surprise me. 1567 01:45:04,764 --> 01:45:06,848 ♪ You don't have to cry, girl ♪ 1568 01:45:06,933 --> 01:45:10,102 ♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪ 1569 01:45:10,186 --> 01:45:12,854 ♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪ 1570 01:45:12,939 --> 01:45:16,108 ♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪ 1571 01:45:16,192 --> 01:45:18,735 ♪ You don't have to cry, girl ♪ 1572 01:45:18,820 --> 01:45:22,114 ♪ Oh, you don't have to worry anymore ♪ 1573 01:45:22,198 --> 01:45:24,950 ♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪ 1574 01:45:25,034 --> 01:45:29,204 ♪ We're stronger together, that's for sure ♪ 1575 01:45:30,623 --> 01:45:32,374 ♪ Oh, yeah ♪ 1576 01:45:33,543 --> 01:45:35,210 ♪ All right ♪♪ 1577 01:45:42,635 --> 01:45:44,469 ♪♪ 1578 01:45:44,554 --> 01:45:47,389 One of the M.P.'s would grab them and confiscate them... 1579 01:45:47,473 --> 01:45:49,558 and I'd take them back and I'd sell them again. 1580 01:45:49,642 --> 01:45:53,061 We did that about 15 or 20 times... 1581 01:45:53,146 --> 01:45:55,147 and we'd have money to get charged up again. 1582 01:45:57,400 --> 01:45:59,901 - Here's your check, sir. - Oh. Thank you. 1583 01:45:59,986 --> 01:46:03,822 ♪♪ 1584 01:46:21,090 --> 01:46:24,593 He owes me a favor. 1585 01:46:29,098 --> 01:46:30,182 Hey! 1586 01:46:30,850 --> 01:46:33,037 You didn't pay for your food. Where you think you're going? 1587 01:46:33,061 --> 01:46:34,186 Huh? 1588 01:46:34,270 --> 01:46:36,438 Come on, mister. I haven't got all day. 1589 01:46:36,522 --> 01:46:38,042 - What? - You didn't pay for your food. 1590 01:46:38,107 --> 01:46:41,359 Sure, I paid, uh, Dottie. I put five dollars on the table. 1591 01:46:41,444 --> 01:46:43,153 What do you think, I'm stupid? 1592 01:46:43,237 --> 01:46:46,948 Look, there was a mistake. It was a $3.15 bill, and I left five dollars on the table. 1593 01:46:47,033 --> 01:46:49,701 - That's a healthy tip. - Do you expect to eat and not pay? 1594 01:46:49,786 --> 01:46:52,537 Fine. All right. Fine. It's not that big a deal to me. 1595 01:47:09,138 --> 01:47:11,389 Keep, the, uh - Keep the change. 1596 01:47:11,474 --> 01:47:12,516 Sure. 1597 01:47:26,823 --> 01:47:28,615 You never said good-bye. 1598 01:47:30,827 --> 01:47:32,828 I never wanted to say good-bye. 1599 01:47:38,292 --> 01:47:39,960 Want a ride? 1600 01:47:50,471 --> 01:47:52,180 Sure, Audrey. 1601 01:47:52,807 --> 01:47:54,558 Why not? 1602 01:47:59,105 --> 01:48:01,356 ♪♪ 1603 01:48:01,440 --> 01:48:02,941 ♪ Oh, ho ♪ 1604 01:48:03,776 --> 01:48:05,610 ♪ Right ♪ 1605 01:48:06,237 --> 01:48:08,280 ♪ Oh, ho ♪ 1606 01:48:08,364 --> 01:48:10,157 ♪ Branded ♪ 1607 01:48:10,241 --> 01:48:12,534 ♪ Come shout and sing, join in the ring ♪ 1608 01:48:12,618 --> 01:48:14,870 ♪ It could be queen or it could be king ♪ 1609 01:48:14,954 --> 01:48:17,122 ♪ You go your way and I'll go mine ♪ 1610 01:48:17,206 --> 01:48:19,374 ♪ As long as you just make it fine ♪ 1611 01:48:19,458 --> 01:48:21,626 ♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪ 1612 01:48:21,711 --> 01:48:23,795 ♪ Some even dress like Frankenstein ♪ 1613 01:48:23,880 --> 01:48:25,964 ♪ Move up your waist, your body line ♪ 1614 01:48:26,048 --> 01:48:28,508 ♪ But just you do it right on time ♪ 1615 01:48:28,593 --> 01:48:30,093 ♪ Wild thing ♪ 1616 01:48:30,178 --> 01:48:32,304 ♪ Oh, oh ♪ 1617 01:48:32,388 --> 01:48:39,186 ♪ It is a wild thing ♪ 1618 01:48:40,271 --> 01:48:42,147 ♪ Come on, shake it ♪ 1619 01:48:42,231 --> 01:48:44,649 ♪ Wild thing ♪ 1620 01:48:44,734 --> 01:48:46,735 ♪ Lord ♪ 1621 01:48:46,819 --> 01:48:48,820 ♪ Crazy colors in your hair ♪ 1622 01:48:48,905 --> 01:48:51,156 ♪ Those funky shoes you always wear ♪ 1623 01:48:51,240 --> 01:48:53,450 ♪ The things you got can't even share ♪ 1624 01:48:53,534 --> 01:48:55,577 ♪ Complaining that you're on welfare ♪ 1625 01:48:55,661 --> 01:48:57,913 ♪ Stay with the beat and move your feet ♪ 1626 01:48:57,997 --> 01:48:59,915 ♪ And do it till you feel the heat ♪ 1627 01:48:59,999 --> 01:49:01,249 ♪ Oh ♪ 1628 01:49:04,170 --> 01:49:06,421 ♪ Come on, come on, wild thing ♪ 1629 01:49:07,590 --> 01:49:11,134 ♪ Oh, oh It is a wild thing ♪ 1630 01:49:12,136 --> 01:49:15,430 ♪ Lord, it is a wild thing ♪ 1631 01:49:16,682 --> 01:49:18,558 ♪ Do it, y'all Shake it ♪ 1632 01:49:18,643 --> 01:49:20,894 ♪ Wild thing ♪ 1633 01:49:20,978 --> 01:49:22,896 ♪ Lord ♪ 1634 01:49:22,980 --> 01:49:25,232 ♪ Come shout and sing, join in the ring ♪ 1635 01:49:25,316 --> 01:49:27,567 ♪ It could be queen or it could be king ♪ 1636 01:49:27,652 --> 01:49:29,819 ♪ You go your way and I'll go mine ♪ 1637 01:49:29,904 --> 01:49:32,030 ♪ As long as you just make it fine ♪ 1638 01:49:32,114 --> 01:49:34,324 ♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪ 1639 01:49:34,408 --> 01:49:36,368 ♪ Some even dress like Frankenstein ♪ 1640 01:49:36,452 --> 01:49:38,703 ♪ Move up your waist, your body line ♪ 1641 01:49:38,788 --> 01:49:41,206 ♪ But just you do it right on time ♪ 1642 01:49:41,290 --> 01:49:42,832 ♪ Wild thing ♪ 1643 01:49:43,834 --> 01:49:45,168 ♪ Oh, oh ♪ 1644 01:49:45,253 --> 01:49:47,462 ♪ It is a wild thing ♪ 1645 01:49:48,381 --> 01:49:49,631 ♪ Lord ♪ 1646 01:49:49,715 --> 01:49:51,800 ♪ It is a wild thing ♪ 1647 01:49:52,635 --> 01:49:54,177 ♪ Shake it ♪ 1648 01:49:54,262 --> 01:49:56,388 ♪ It is a wild thing ♪ 1649 01:49:57,598 --> 01:49:59,057 ♪ Lord ♪ 1650 01:49:59,141 --> 01:50:01,601 ♪ Come shout and sing, join in the ring ♪ 1651 01:50:01,686 --> 01:50:03,895 ♪ It could be queen or it could be king ♪ 1652 01:50:03,980 --> 01:50:06,231 ♪ You go your way and I'll go mine ♪ 1653 01:50:06,315 --> 01:50:08,566 ♪ As long as you just make it fine ♪ 1654 01:50:08,651 --> 01:50:10,735 ♪ Come rain or shine, some drinking wine ♪ 1655 01:50:10,820 --> 01:50:12,904 ♪ Some even dress like Frankenstein ♪ 1656 01:50:12,989 --> 01:50:15,115 ♪ Move up your waist, your body line ♪ 1657 01:50:15,199 --> 01:50:17,659 ♪ But just you do it right on time ♪ 1658 01:50:17,743 --> 01:50:19,828 ♪ Wild thing ♪ 1659 01:50:19,912 --> 01:50:22,080 ♪ In a summer's day, in a summer's day ♪ 1660 01:50:22,164 --> 01:50:23,999 ♪ Wild thing ♪ 1661 01:50:24,834 --> 01:50:25,959 ♪ Oh, oh ♪ 1662 01:50:26,043 --> 01:50:28,003 ♪ It is a wild thing ♪ 1663 01:50:28,921 --> 01:50:30,588 ♪ Shake it ♪ 1664 01:50:30,673 --> 01:50:32,757 ♪ It is a wild thing ♪ 1665 01:50:33,592 --> 01:50:35,176 ♪ Sock it to me ♪ 1666 01:50:35,928 --> 01:50:38,013 ♪ Crazy colors in your hair ♪ 1667 01:50:38,097 --> 01:50:40,348 ♪ Those funky shoes you always wear ♪ 1668 01:50:40,433 --> 01:50:42,559 ♪ The things you got can't even share ♪ 1669 01:50:42,643 --> 01:50:44,686 ♪ Complaining that you're on welfare ♪ 1670 01:50:44,770 --> 01:50:47,063 ♪ Stay with the beat and move your feet ♪ 1671 01:50:47,148 --> 01:50:49,482 ♪ And do it till you feel the heat ♪ 1672 01:50:54,071 --> 01:50:56,531 ♪ Wild thing Oh, oh ♪ 1673 01:50:56,615 --> 01:50:58,116 ♪ Sock it to me ♪ 1674 01:50:58,200 --> 01:51:00,535 ♪ It is a wild thing ♪ 1675 01:51:00,619 --> 01:51:02,203 ♪ Do it, y'all ♪ 1676 01:51:02,288 --> 01:51:04,831 ♪ It is a wild thing ♪ 1677 01:51:05,791 --> 01:51:07,876 ♪♪ 1678 01:51:07,960 --> 01:51:10,211 ♪ Wild thing ♪ 1679 01:51:10,296 --> 01:51:13,673 ♪ Lord, it is a wild thing ♪ 1680 01:51:14,675 --> 01:51:15,967 ♪ Come on ♪ 1681 01:51:16,052 --> 01:51:18,303 ♪ Just do your own thing ♪ 1682 01:51:19,221 --> 01:51:20,597 ♪ Yeah ♪ 1683 01:51:20,681 --> 01:51:22,974 ♪ It is a wild thing ♪ 1684 01:51:23,976 --> 01:51:27,228 ♪ Lord Just do your own thing ♪♪ 124271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.