All language subtitles for She Wolf of London - 01x13 - Voodoo Child

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,131 (MAGGIE MOANING) 2 00:00:39,205 --> 00:00:40,229 (GROANING) 3 00:00:40,306 --> 00:00:41,864 Do you love me? 4 00:00:41,941 --> 00:00:43,841 I'm hot for you, baby. 5 00:00:43,910 --> 00:00:44,899 (CLICKING TONGUE) 6 00:00:45,245 --> 00:00:46,678 Oh, come on. 7 00:00:46,846 --> 00:00:48,040 Maggie, I need you. 8 00:00:48,114 --> 00:00:49,342 You don't love me. 9 00:00:49,416 --> 00:00:51,543 What's love? A brand of diapers? 10 00:00:51,618 --> 00:00:53,848 I'm hot for you, baby. That's real. 11 00:00:53,920 --> 00:00:56,286 That's horrible. You're horrible. 12 00:00:56,689 --> 00:00:57,781 I'm hot. 13 00:00:57,857 --> 00:00:59,484 Take me home. Now. 14 00:00:59,559 --> 00:01:01,652 Maggie, I'm hot. 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,821 Stop saying those horrible words. 16 00:01:03,897 --> 00:01:07,924 I'm hot, I'm hot, I'm hot. 17 00:01:08,001 --> 00:01:09,366 Tim! Maggie. 18 00:01:09,803 --> 00:01:12,237 I'm hot. I'm hot. Tim! 19 00:01:13,173 --> 00:01:15,403 I'm hot. I'm hot. 20 00:01:15,475 --> 00:01:16,464 (GRUNTS) 21 00:01:16,543 --> 00:01:17,567 That's disgusting! 22 00:01:17,644 --> 00:01:18,941 (SCREAMING) 23 00:01:19,879 --> 00:01:21,141 (SCREAMING) 24 00:02:31,718 --> 00:02:33,686 Ouch! Are you all right, dear? 25 00:02:33,753 --> 00:02:36,449 Mmm. Mmm. I'm fine, thanks. 26 00:02:36,523 --> 00:02:38,184 Well, why did you scream, then? 27 00:02:38,258 --> 00:02:40,852 Scream? Me? Oh, I didn't scream. 28 00:02:40,927 --> 00:02:43,760 That was a loud yawn. Yeah, that's it. 29 00:02:45,265 --> 00:02:46,289 See? 30 00:02:46,366 --> 00:02:50,132 What do you expect from a woman who eats chocolate ice cream for breakfast? 31 00:02:50,203 --> 00:02:53,036 I always eat chocolate ice cream for breakfast. 32 00:02:53,106 --> 00:02:54,664 Unless I can find a good jelly donut. 33 00:02:54,741 --> 00:02:55,833 The most important meal of the day. 34 00:02:55,909 --> 00:02:57,308 Do we have any marshmallow syrup? 35 00:02:57,377 --> 00:03:00,107 How come you never let me have ice cream for breakfast? 36 00:03:00,180 --> 00:03:03,479 We let your father eat what he likes and look what happened to him. 37 00:03:03,550 --> 00:03:06,644 He's in the pokey, you know. Lan's twin brother. 38 00:03:06,886 --> 00:03:08,547 Very tragic story. 39 00:03:09,022 --> 00:03:12,355 So it's Spam and bacon for you, young man. 40 00:03:12,425 --> 00:03:13,414 (EXCLAIMS) 41 00:03:13,493 --> 00:03:15,393 (IAN HUMMING) 42 00:03:15,862 --> 00:03:18,660 I'm fine, thanks. Just don't tell lan, please. 43 00:03:18,731 --> 00:03:19,720 Good morning, everyone. 44 00:03:19,799 --> 00:03:20,823 ALL: Good morning. 45 00:03:20,900 --> 00:03:22,197 Just don't tell lan what? 46 00:03:22,268 --> 00:03:25,465 About the surprise party. Oh, it's ruined. 47 00:03:25,772 --> 00:03:28,502 I ruined it. All that hard work down the drain. 48 00:03:28,575 --> 00:03:30,600 Why can't anyone around here keep a secret? 49 00:03:30,677 --> 00:03:31,666 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 50 00:03:33,813 --> 00:03:35,178 Excuse me. 51 00:03:40,753 --> 00:03:42,084 Randi. Mmm? 52 00:03:43,189 --> 00:03:44,247 Don't you mean, 53 00:03:44,324 --> 00:03:47,782 "Don't tell lan about the tooth that's causing me such agony"? 54 00:03:47,860 --> 00:03:50,090 What tooth? My teeth are fine. 55 00:03:51,030 --> 00:03:53,521 Then why have you been chewing only with the right side of your face 56 00:03:53,600 --> 00:03:54,726 for the last week? 57 00:03:54,801 --> 00:03:55,927 Exercise. 58 00:03:56,002 --> 00:03:57,401 Mmm-hmm. 59 00:03:58,171 --> 00:04:00,969 Randi, there's no reason to be afraid of the dentist. 60 00:04:01,040 --> 00:04:04,441 I am not afraid. Come on. 61 00:04:04,911 --> 00:04:08,608 I transform into a vicious, snarling beast every time there's a full moon. 62 00:04:08,681 --> 00:04:10,546 I mean, now if I can go through that, 63 00:04:10,617 --> 00:04:13,245 then why would I be afraid of some dorky little guy 64 00:04:13,319 --> 00:04:15,412 with a drill and a needle? 65 00:04:16,856 --> 00:04:19,689 A huge, sharp, 66 00:04:20,793 --> 00:04:23,455 ugly needle that he jams into your gums. 67 00:04:23,529 --> 00:04:27,260 Forces it in, till you think it's going to come out your ears. 68 00:04:28,234 --> 00:04:31,397 Oh, God. I'm not going. Not ever! 69 00:04:31,471 --> 00:04:33,803 Oh, yes, you are. Right after class today. 70 00:04:33,873 --> 00:04:35,841 I've made the appointment. 71 00:04:35,908 --> 00:04:38,502 You what? How could you? 72 00:04:38,778 --> 00:04:42,373 I just can't stand to watch you suffer like this anymore. 73 00:04:44,384 --> 00:04:46,079 Will you hold my hand? 74 00:04:46,452 --> 00:04:48,113 And never let go. 75 00:04:49,756 --> 00:04:50,984 (BELL CHIMING) 76 00:04:51,057 --> 00:04:54,049 So, it's not surprising that in rainforests like Brazil's, 77 00:04:54,127 --> 00:04:56,152 where life teems everywhere, 78 00:04:56,229 --> 00:05:00,689 the natives would believe that even inanimate objects were living spirits. 79 00:05:02,468 --> 00:05:05,369 Such is the case with most Amazonian tribes. 80 00:05:05,638 --> 00:05:10,575 For example, among the Guaranis, the trees, the rocks, 81 00:05:10,910 --> 00:05:14,937 even the air was considered living, thinking... 82 00:05:15,014 --> 00:05:16,948 (IMITATES BUZZER BUZZING) 83 00:05:19,319 --> 00:05:22,618 Sorry. We seem to have a frog loose in the room. 84 00:05:22,689 --> 00:05:24,122 (ALL LAUGHING) 85 00:05:24,691 --> 00:05:27,558 As I was saying, the Guaranis believe that 86 00:05:27,627 --> 00:05:29,254 inanimate objects possess souls that... 87 00:05:29,329 --> 00:05:30,956 (IMITATES BUZZER BUZZING) 88 00:05:31,030 --> 00:05:33,089 Sorry, Skipper, wrong again. 89 00:05:33,166 --> 00:05:36,897 But we do have some delightful consolation prizes for you. 90 00:05:37,236 --> 00:05:40,205 Carol Merrill, tell the Professor what he's won. 91 00:05:40,273 --> 00:05:41,900 Give me a break. 92 00:05:44,344 --> 00:05:47,177 Mr. Cutler, this is not a quiz show. 93 00:05:47,580 --> 00:05:51,539 I know. Spend an hour on a quiz show, you walk away with a toaster. 94 00:05:51,617 --> 00:05:52,641 What do you get out of here? 95 00:05:52,719 --> 00:05:54,016 Knowledge. 96 00:05:55,288 --> 00:05:58,519 And if that doesn't interest you, maybe you should find another major. 97 00:05:58,591 --> 00:06:00,218 Communications, perhaps. 98 00:06:00,293 --> 00:06:01,453 (GREG CHUCKLES) 99 00:06:01,527 --> 00:06:02,721 Knowledge is great. 100 00:06:02,795 --> 00:06:06,526 But it'd be better if you knew what you were talking about. 101 00:06:06,733 --> 00:06:09,395 The Guaranis were not animists, Professor. 102 00:06:09,469 --> 00:06:12,461 Their religion was far more complex than that. 103 00:06:13,940 --> 00:06:16,170 You might classify it as voodoo. 104 00:06:17,677 --> 00:06:20,145 I see. Right. 105 00:06:21,013 --> 00:06:22,878 We'll ignore everything I said today 106 00:06:22,949 --> 00:06:25,816 and ignore everything ever written about the Guaranis. 107 00:06:25,885 --> 00:06:28,376 Obviously Mr. Cutler has the truth. 108 00:06:29,288 --> 00:06:31,586 You can't believe everything you read in books. 109 00:06:31,657 --> 00:06:34,023 And what, pray tell, is the font of your wisdom? 110 00:06:34,093 --> 00:06:37,722 The two years I spent in the Amazonian jungle. 111 00:06:39,298 --> 00:06:44,235 You'd be amazed at what you can pick up if you're willing to experience life. 112 00:06:44,303 --> 00:06:46,794 Yes, well, if you don't want to 113 00:06:46,873 --> 00:06:49,068 experience academic suspension, 114 00:06:51,010 --> 00:06:54,741 I suggest you learn some manners before you come back to my classroom. 115 00:06:54,814 --> 00:06:56,338 (BELL RINGS) 116 00:06:56,416 --> 00:06:58,509 Right, that's it for today. 117 00:07:00,119 --> 00:07:01,814 (ALL CHATTERING) 118 00:07:14,133 --> 00:07:17,296 By the way, let me have that essay in by the morning tomorrow. 119 00:07:19,372 --> 00:07:21,363 Pompous, arrogant creep. 120 00:07:22,275 --> 00:07:23,367 I can't believe you didn't hit him. 121 00:07:23,443 --> 00:07:24,467 I would have. 122 00:07:24,544 --> 00:07:25,841 (CHUCKLES) Thank you. 123 00:07:26,779 --> 00:07:29,304 Carol Merrill, my butt. 124 00:07:29,382 --> 00:07:32,783 Believe me, I wanted to toss him right out the door. 125 00:07:34,353 --> 00:07:36,446 But one thought stopped me. 126 00:07:37,557 --> 00:07:39,787 The thought that you might be fired for hitting a student? 127 00:07:39,859 --> 00:07:40,985 Nope. 128 00:07:41,594 --> 00:07:44,028 The thought that he might be right. 129 00:07:44,230 --> 00:07:46,130 Maybe I should go find out. 130 00:07:46,632 --> 00:07:51,569 Don't you remember? You have a dentist's appointment! 131 00:07:58,211 --> 00:08:00,805 Hey, you surprised me. 132 00:08:01,514 --> 00:08:04,415 Not nearly as much as I surprised the teach. 133 00:08:06,018 --> 00:08:07,417 Greg Cutler. 134 00:08:07,820 --> 00:08:09,310 Randi Wallace. 135 00:08:10,389 --> 00:08:12,380 You know, I thought I was the only American in that class. 136 00:08:12,458 --> 00:08:14,016 I never heard you speak before. 137 00:08:14,093 --> 00:08:16,527 Usually I'm too bored to bother. 138 00:08:16,829 --> 00:08:18,023 Beowulf, yes. 139 00:08:18,097 --> 00:08:19,860 Jolly good and all that ruk-ruk. 140 00:08:19,932 --> 00:08:20,990 (IMITATES YAWN) 141 00:08:21,267 --> 00:08:23,701 Anyone ever tell you you're a real pain in the ass? 142 00:08:25,338 --> 00:08:28,603 Once or twice. Bad upbringing. 143 00:08:29,075 --> 00:08:30,064 No mother? 144 00:08:30,142 --> 00:08:31,609 No civilization. 145 00:08:32,245 --> 00:08:34,475 My parents were archeologists. 146 00:08:35,181 --> 00:08:38,639 I grew up in the Arabian deserts and the African veldts. 147 00:08:39,218 --> 00:08:41,118 I was left alone a lot. 148 00:08:41,687 --> 00:08:45,748 I never acquired some of the more refined social skills. 149 00:08:47,760 --> 00:08:49,785 I got a great tan, though. 150 00:08:50,263 --> 00:08:53,892 (CHUCKLES) You know, you really should give Professor Matheson a chance. 151 00:08:53,966 --> 00:08:55,194 I mean, I know he's wrong about the Guaranis, 152 00:08:55,268 --> 00:08:57,031 but he knows a lot more than you think. 153 00:08:57,103 --> 00:08:58,866 It's book knowledge. 154 00:09:01,741 --> 00:09:05,302 There's nothing like the experience of being in the field. 155 00:09:05,978 --> 00:09:08,879 Have you had a chance to get your hands dirty yet? 156 00:09:08,948 --> 00:09:10,176 Filthy. 157 00:09:11,117 --> 00:09:12,880 Then you know what I'm talking about. 158 00:09:12,952 --> 00:09:15,887 Mmm-hmm. And so does Professor Matheson. 159 00:09:16,923 --> 00:09:18,754 Okay, you win. 160 00:09:19,825 --> 00:09:22,555 I'll give him a chance if you give me one. 161 00:09:22,995 --> 00:09:24,053 You? 162 00:09:24,130 --> 00:09:28,897 Yeah, I've got a little mythology study group of my own. 163 00:09:29,835 --> 00:09:33,032 One of our members just crashed and burned 164 00:09:33,372 --> 00:09:35,499 and we're looking for a replacement. 165 00:09:36,108 --> 00:09:37,302 Randi. 166 00:09:39,779 --> 00:09:43,044 The next meeting is in five minutes. Interested? 167 00:09:43,115 --> 00:09:45,447 IAN: Randi! Fascinated. Let's go. 168 00:09:45,751 --> 00:09:47,514 Where are you going? 169 00:09:48,087 --> 00:09:49,918 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 170 00:09:51,657 --> 00:09:52,681 (SIGHS) 171 00:09:52,758 --> 00:09:54,316 LAURA: That was us. We did that. 172 00:09:54,393 --> 00:09:56,122 PHIL: We don't know that. 173 00:09:56,228 --> 00:09:59,595 I do. And I think you do, too. 174 00:10:03,069 --> 00:10:04,263 Isn't it great? 175 00:10:04,337 --> 00:10:05,497 Great? 176 00:10:05,571 --> 00:10:09,371 We were just going to make Tim sweat a little. It was supposed to be a joke. 177 00:10:09,442 --> 00:10:11,103 Accidents happen. 178 00:10:11,177 --> 00:10:12,667 We killed him! 179 00:10:12,745 --> 00:10:14,736 So it was a big accident. 180 00:10:15,247 --> 00:10:18,307 Just think what we could do if we knew more. 181 00:10:33,799 --> 00:10:38,259 Well, here we are. Home, sweet home. 182 00:10:38,337 --> 00:10:42,569 (CHUCKLES) Wow. To think most people usually climb stairs. 183 00:10:43,743 --> 00:10:46,405 I never would've thought about going up on a motorcycle. 184 00:10:46,479 --> 00:10:48,242 What an experience. 185 00:10:48,314 --> 00:10:51,044 Well, you haven't seen anything yet. 186 00:10:51,484 --> 00:10:52,473 Hmm. 187 00:10:53,886 --> 00:10:54,875 Hi. 188 00:10:54,954 --> 00:11:00,586 Folks, this is a classmate of mine, Randi. This is Laura. This is Page. 189 00:11:00,926 --> 00:11:02,484 And that's Philip. 190 00:11:02,561 --> 00:11:03,755 RANDl: Hi. 191 00:11:37,296 --> 00:11:38,820 Gather, amigos. 192 00:11:45,905 --> 00:11:47,099 Laura. 193 00:11:50,776 --> 00:11:54,234 I wandered into a tribe of Onghoul warriors once 194 00:11:55,081 --> 00:11:59,017 and they showed me the power of herbs. 195 00:12:00,553 --> 00:12:03,147 They don't just taste good in salads. 196 00:12:04,457 --> 00:12:08,325 They hold illusion, they hold pain, 197 00:12:09,762 --> 00:12:11,286 they show life. 198 00:12:13,299 --> 00:12:14,493 (GASPS) 199 00:12:15,334 --> 00:12:17,495 I think I prefer the salad. 200 00:12:25,978 --> 00:12:27,502 Herbs tell the truth. 201 00:12:32,752 --> 00:12:34,811 Let's get to the good part. 202 00:12:46,866 --> 00:12:48,857 (CHANTING IN TRIBAL LANGUAGE) 203 00:13:02,481 --> 00:13:03,880 GREG: I give you love. 204 00:13:03,949 --> 00:13:05,416 (MOANING) 205 00:13:31,944 --> 00:13:35,243 I've given her to Batswan, God of the Forest. 206 00:13:35,748 --> 00:13:36,976 She's 207 00:13:37,049 --> 00:13:38,744 (MOANING) 208 00:13:39,618 --> 00:13:41,552 Overcome by his strength. 209 00:13:41,720 --> 00:13:45,019 Looks like this Batswan guy can really shake it, huh? 210 00:13:47,293 --> 00:13:50,660 Randi, there's a spirit in all of us. 211 00:13:51,297 --> 00:13:53,788 You just have to know how to see it. 212 00:13:55,234 --> 00:13:59,728 The crystals also purify the spirit by uncovering the soul. 213 00:14:01,740 --> 00:14:03,401 (MOANING) 214 00:14:09,315 --> 00:14:15,777 Once you know the spirit, you can reach past the flesh that covers it and touch it. 215 00:14:30,069 --> 00:14:31,559 Something wrong? 216 00:14:31,637 --> 00:14:34,629 Uh... Just admiring your spirit. 217 00:14:35,507 --> 00:14:36,769 (RATTLING) 218 00:15:22,421 --> 00:15:25,481 You're an awfully difficult man to find lately. 219 00:15:26,492 --> 00:15:29,052 Not difficult enough, obviously. 220 00:15:30,796 --> 00:15:32,923 Sorry. I got a lot of studying to do. 221 00:15:32,998 --> 00:15:36,559 So do I. I want to know more. 222 00:15:37,303 --> 00:15:38,463 Great. 223 00:15:39,004 --> 00:15:40,904 This library's full of 6000 books. 224 00:15:40,973 --> 00:15:41,997 Help yourself. 225 00:15:42,074 --> 00:15:44,770 From you. What happened to Tim? 226 00:15:46,545 --> 00:15:47,876 It's unbelievable. 227 00:15:48,514 --> 00:15:52,644 Frankly, I thought you were a fun nut cake with some cute parlor games. 228 00:15:52,718 --> 00:15:54,117 But this... 229 00:15:54,687 --> 00:15:56,780 Tim is a charcoal briquette 230 00:15:56,855 --> 00:16:01,121 just because we said some mumbo-jumbo over some dolls, animal bones, 231 00:16:01,527 --> 00:16:03,324 a couple of matches. 232 00:16:04,930 --> 00:16:06,830 This is powerful stuff. 233 00:16:07,833 --> 00:16:09,596 I want to know more. 234 00:16:10,369 --> 00:16:15,534 Stick with me, buddy boy. You'll learn bit by bit. 235 00:16:15,841 --> 00:16:18,332 You don't understand me, Mr. Wizard. 236 00:16:19,478 --> 00:16:22,504 I want to know it all. Now. 237 00:16:23,749 --> 00:16:25,546 I don't need a guru. 238 00:16:26,051 --> 00:16:32,388 Page, it's not something you learn in five easy lessons. 239 00:16:32,791 --> 00:16:35,419 I'll settle for one big lesson. 240 00:16:37,529 --> 00:16:39,429 You've killed someone. 241 00:16:40,866 --> 00:16:42,925 Nothing points to you yet. 242 00:16:44,269 --> 00:16:45,634 Who knows? 243 00:16:46,939 --> 00:16:48,531 That may change. 244 00:16:49,541 --> 00:16:51,338 You want one big lesson? 245 00:16:53,379 --> 00:16:54,778 You got it. 246 00:16:57,616 --> 00:17:00,608 I knew you'd come round to my way of thinking. 247 00:17:02,254 --> 00:17:03,881 When do I get it? 248 00:17:08,460 --> 00:17:09,586 Soon. 249 00:17:31,884 --> 00:17:35,183 So he takes me to his loft, right, which is right by the B&B, okay? 250 00:17:35,254 --> 00:17:38,917 And it is really bizarre. I mean, there's feathers, bones, 251 00:17:39,591 --> 00:17:41,252 chickens, stuffed animals. 252 00:17:41,326 --> 00:17:42,918 What? No chips and dip? 253 00:17:42,995 --> 00:17:45,327 He is serious about this voodoo stuff. 254 00:17:45,397 --> 00:17:46,864 He sticks a few pins in teddy bears, 255 00:17:46,932 --> 00:17:49,025 sings a little James Brown and you think he's a witch doctor. 256 00:17:49,101 --> 00:17:51,569 Listen to this. He gets one of the girls 257 00:17:51,637 --> 00:17:55,471 to lie down in the middle of the room and think she's having... 258 00:17:55,974 --> 00:17:59,603 I mean, the way she was moaning and carrying on, it was like... 259 00:17:59,678 --> 00:18:01,145 You know. 260 00:18:01,213 --> 00:18:03,545 No, I don't know. 261 00:18:04,616 --> 00:18:07,813 It was like she was having this tremendous... 262 00:18:09,421 --> 00:18:12,015 Oh, come on, you're not going to make me say it, are you? 263 00:18:12,091 --> 00:18:14,059 Say what? Orgasm! 264 00:18:14,426 --> 00:18:15,950 (ALL LAUGHING) 265 00:18:18,931 --> 00:18:21,161 You certainly know how to make an entrance. 266 00:18:21,233 --> 00:18:22,723 (CLEARS THROAT) 267 00:18:25,337 --> 00:18:26,531 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 268 00:18:29,308 --> 00:18:31,367 Right. Let's see who's here. 269 00:18:31,443 --> 00:18:32,705 Anderson. 270 00:18:33,245 --> 00:18:35,543 Astaire. Breeze. 271 00:18:36,115 --> 00:18:38,106 Brown. Conway. 272 00:18:39,885 --> 00:18:43,048 Cutler. Greg Cutler? 273 00:18:45,457 --> 00:18:46,651 Absent. 274 00:18:47,326 --> 00:18:51,023 What a pity. Take out your pieces of paper. 275 00:18:51,096 --> 00:18:52,563 We're going to have a pop quiz. 276 00:18:52,631 --> 00:18:53,996 (ALL GROANING) 277 00:18:54,800 --> 00:18:58,964 I want you to comment on one of the three subjects, within 200 words, 278 00:19:00,339 --> 00:19:02,466 before the end of the class. 279 00:19:10,816 --> 00:19:12,078 (EXHALES) 280 00:19:19,091 --> 00:19:20,285 (GROANS) 281 00:19:20,359 --> 00:19:21,724 (WHISPERS) Ow. 282 00:19:34,106 --> 00:19:35,334 (GRUNTS) 283 00:19:36,008 --> 00:19:38,203 (GRUNTING) 284 00:19:38,477 --> 00:19:39,705 (PANTING) 285 00:19:51,490 --> 00:19:52,980 (SCREAMS) 286 00:19:53,058 --> 00:19:54,491 IAN: Miss Wallace? 287 00:19:55,093 --> 00:19:56,287 Miss Wallace, are you all right? 288 00:19:57,896 --> 00:19:59,488 (SCREAMING) 289 00:20:03,569 --> 00:20:08,063 Randi? Really, Miss Wallace, you have to learn to take the pressure. 290 00:20:08,140 --> 00:20:10,540 Tests are a part of academic life. 291 00:20:10,609 --> 00:20:11,871 Carry on. 292 00:20:11,944 --> 00:20:13,172 (GRUNTING) 293 00:20:13,245 --> 00:20:14,837 (RANDI SCREAMING) 294 00:20:17,115 --> 00:20:18,104 (GRUNTING) 295 00:20:19,718 --> 00:20:20,912 IAN: Randi? 296 00:20:23,855 --> 00:20:25,049 Randi. 297 00:20:26,024 --> 00:20:27,184 Randi. 298 00:20:27,459 --> 00:20:28,448 (RANDI PANTING) 299 00:20:30,596 --> 00:20:31,858 (LAUGHING) 300 00:20:33,498 --> 00:20:34,658 (RANDI SCREAMING) 301 00:20:34,733 --> 00:20:36,496 IAN: Randi, wait for me! 302 00:20:39,805 --> 00:20:41,466 Randi, come back here! 303 00:20:41,907 --> 00:20:45,707 Wait! Come here. Randi, be reasonable. This can't be happening. 304 00:20:46,211 --> 00:20:47,838 (GROWLING) 305 00:20:49,615 --> 00:20:50,604 (GROWLING) 306 00:20:51,283 --> 00:20:52,773 (IAN GRUNTING) 307 00:20:54,353 --> 00:20:55,786 (GROWLING) 308 00:21:00,292 --> 00:21:01,987 (LAUGHING) 309 00:21:02,961 --> 00:21:05,725 It's daytime. Weeks before a full moon. 310 00:21:05,797 --> 00:21:07,196 (PANTING) 311 00:21:07,266 --> 00:21:09,461 Are you sure it isn't a cramp? 312 00:21:11,169 --> 00:21:12,466 God damn. 313 00:21:13,939 --> 00:21:15,566 Oh, I guess not. 314 00:21:19,344 --> 00:21:21,437 RANDl: Lan? Are you out there? 315 00:21:22,581 --> 00:21:23,775 Randi? 316 00:21:24,983 --> 00:21:26,712 Let me out of here. 317 00:21:27,552 --> 00:21:30,919 How do I know? How do I know it's over? 318 00:21:38,030 --> 00:21:39,224 (SIGHS) 319 00:21:49,508 --> 00:21:50,907 Oh, my God. 320 00:21:52,611 --> 00:21:54,579 Oh, my God, lan, what's happening to me? 321 00:21:54,646 --> 00:21:57,638 The mythology of lycanthropy is very clear. 322 00:21:58,850 --> 00:22:02,581 The werewolf emerges from within the cursed on the full moon 323 00:22:02,988 --> 00:22:05,081 and retreats into the soul at sunrise. 324 00:22:05,157 --> 00:22:08,786 I thought I had some kind of control over this. I don't. 325 00:22:10,829 --> 00:22:14,230 Look, our own experience, 326 00:22:15,367 --> 00:22:17,426 although hardly empirical, 327 00:22:18,203 --> 00:22:21,832 has proven the mythology to be consistent with the reality. 328 00:22:22,708 --> 00:22:25,643 I don't know what's going on. I can change at any time. 329 00:22:25,711 --> 00:22:27,008 Any time. 330 00:22:30,248 --> 00:22:35,447 We must be logical, rational and scientific about this. 331 00:22:36,855 --> 00:22:39,449 Clearly, some new element has been introduced 332 00:22:39,524 --> 00:22:42,425 that has altered the usual course of events. 333 00:22:42,594 --> 00:22:46,496 I'm dangerous. I can't even be allowed to walk along the street. 334 00:22:47,532 --> 00:22:49,124 We will systematically 335 00:22:49,801 --> 00:22:53,828 trace every one of your movements since the last transformation 336 00:22:54,840 --> 00:22:57,775 and isolate whatever new elements or forces 337 00:22:57,843 --> 00:23:00,277 have been introduced into your environment. 338 00:23:00,345 --> 00:23:02,176 I just... I have to be chained up. Oh... 339 00:23:02,247 --> 00:23:03,612 That's it. 340 00:23:03,849 --> 00:23:05,874 Chained up, until I'm dead. 341 00:23:07,953 --> 00:23:09,420 Or you might transform at any... 342 00:23:09,488 --> 00:23:10,477 (GROANS) 343 00:23:10,989 --> 00:23:12,115 Ow! 344 00:23:13,492 --> 00:23:14,891 This tooth. 345 00:23:17,596 --> 00:23:20,121 Now, now, Miss Wallace, there's nothing to be afraid of. 346 00:23:20,198 --> 00:23:23,190 Dr. Andy's been treating me since I was a child. 347 00:23:23,268 --> 00:23:25,429 And I'm still here to tell the tale. (LAUGHING) Yes. 348 00:23:25,504 --> 00:23:27,995 Thank you for staying so late to see us, Dr. Andy. 349 00:23:28,073 --> 00:23:29,404 My pleasure. 350 00:23:29,474 --> 00:23:32,170 Lan. He isn't safe. You're not safe. 351 00:23:32,244 --> 00:23:33,370 (DR. ANDY LAUGHING) 352 00:23:33,445 --> 00:23:35,606 I haven't met a cavity yet I couldn't whip 353 00:23:35,680 --> 00:23:38,774 with good dental hygiene and a balanced diet. 354 00:23:38,850 --> 00:23:44,755 Now, you look at Mr. Seagull while I say hello to Mr. Tooth. 355 00:23:45,424 --> 00:23:47,654 Wouldn't it be Miss Tooth? 356 00:23:48,460 --> 00:23:50,189 Get me out of here. 357 00:23:50,762 --> 00:23:53,253 By George, you're right. Thank you, lan. 358 00:23:53,331 --> 00:23:56,164 Yes, there's an extra lollipop waiting for you. 359 00:23:57,035 --> 00:23:59,060 Chain me up! Fast! 360 00:23:59,137 --> 00:24:01,367 Oh, now, thank you, Dr. Andy. 361 00:24:01,940 --> 00:24:04,272 Randi, say, " Ah." 362 00:24:04,443 --> 00:24:05,467 (MEEKLY) Ah. 363 00:24:05,544 --> 00:24:06,602 That's my girl. 364 00:24:18,190 --> 00:24:20,681 Open wider. Say, " Ah." 365 00:24:21,026 --> 00:24:22,994 (SCREAMS) 366 00:24:23,862 --> 00:24:25,056 I haven't touched you yet. 367 00:24:25,130 --> 00:24:26,427 IAN: See? It's not that bad. 368 00:24:26,498 --> 00:24:27,487 (SCREAMING) 369 00:24:28,200 --> 00:24:30,964 Well, time for Mr. Novocain, I think. 370 00:24:32,804 --> 00:24:33,896 (SCREAMING) 371 00:24:33,972 --> 00:24:37,066 Dr. Andy, would you mind just giving us a moment? 372 00:24:37,342 --> 00:24:39,902 And lock the door on the way out. 373 00:24:39,978 --> 00:24:42,879 Nonsense. Let's behave like a grown-up. 374 00:24:42,948 --> 00:24:44,882 (ROARING) 375 00:24:47,719 --> 00:24:48,811 (STAMMERING) 376 00:24:48,887 --> 00:24:52,186 I think I'll count the lollipops. Yes. 377 00:24:52,257 --> 00:24:54,020 (RANDI ROARING) 378 00:24:54,593 --> 00:24:55,651 No. 379 00:24:57,896 --> 00:24:59,363 (ALL SCREAMING) 380 00:25:05,303 --> 00:25:06,827 (RANDI ROARING) 381 00:25:15,547 --> 00:25:16,912 (ROARING) 382 00:25:26,791 --> 00:25:27,985 What... 383 00:25:33,532 --> 00:25:35,193 (WOMAN SCREAMING) 384 00:25:42,941 --> 00:25:43,930 (ROARS) 385 00:25:45,510 --> 00:25:47,137 (SCREAMING) 386 00:25:52,784 --> 00:25:54,649 (PANTING) 387 00:26:04,129 --> 00:26:05,994 (PEOPLE SCREAMING) 388 00:26:06,565 --> 00:26:08,294 (RANDI ROARING) 389 00:26:18,243 --> 00:26:19,767 (MAN EXCLAIMING) 390 00:26:26,484 --> 00:26:27,951 (ROARS) 391 00:26:33,892 --> 00:26:35,416 (ROARING) 392 00:26:50,575 --> 00:26:51,974 (ROARS) 393 00:27:01,720 --> 00:27:03,153 (SCREAMS) 394 00:27:06,625 --> 00:27:08,252 (PANTING) 395 00:27:09,027 --> 00:27:10,426 (ROARING) 396 00:27:12,597 --> 00:27:14,155 (GASPING) 397 00:27:14,766 --> 00:27:15,755 (WHIMPERING) 398 00:27:16,868 --> 00:27:18,233 (SCREAMING) 399 00:27:55,306 --> 00:27:56,568 RANDl: Just do it, lan. 400 00:27:56,641 --> 00:27:59,132 You have to. There's no choice. 401 00:28:00,945 --> 00:28:02,936 There is always a choice. 402 00:28:05,517 --> 00:28:06,541 (SIGHS) 403 00:28:06,618 --> 00:28:09,781 We'll find a way out of this madness, believe me. 404 00:28:10,722 --> 00:28:12,212 You had a way. 405 00:28:14,225 --> 00:28:16,284 You could have let me be found by the police. 406 00:28:16,361 --> 00:28:18,795 And what good would that have done? 407 00:28:19,397 --> 00:28:21,297 I could have resisted arrest or I could have made them... 408 00:28:21,366 --> 00:28:25,097 Listen, I don't want to hear any more of this! Now, stop it. 409 00:28:28,373 --> 00:28:30,898 I killed a man today. 410 00:28:31,276 --> 00:28:33,301 You never touched him. 411 00:28:36,748 --> 00:28:39,774 You're not responsible for your actions. 412 00:28:40,652 --> 00:28:41,744 (SNIFFLING) 413 00:28:41,820 --> 00:28:43,549 Stop rationalizing. 414 00:28:45,857 --> 00:28:47,119 Face it. 415 00:28:47,826 --> 00:28:52,661 There is no cure and you can't keep me chained here forever. 416 00:28:55,600 --> 00:28:57,625 (CRYING) And I'm so tired, 417 00:28:58,770 --> 00:29:01,500 so just make it stop, please. 418 00:29:05,677 --> 00:29:07,611 I will not give up now. 419 00:29:08,980 --> 00:29:10,811 And neither will you. 420 00:29:12,317 --> 00:29:14,547 This was no random act. 421 00:29:15,787 --> 00:29:17,414 There were other forces at work. 422 00:29:17,489 --> 00:29:19,457 I've accepted the truth. 423 00:29:19,524 --> 00:29:24,052 The truth is that someone has taken control of you. 424 00:29:25,897 --> 00:29:31,529 Someone's transforming you and using you as a killing machine. 425 00:29:34,239 --> 00:29:37,208 You're just letting your feelings for me 426 00:29:38,743 --> 00:29:41,075 stop you from doing what's right. 427 00:29:43,014 --> 00:29:45,744 So just do it, 428 00:29:47,252 --> 00:29:48,810 for both of us. 429 00:29:52,157 --> 00:29:54,022 (CRYING) Just kill me. 430 00:29:54,859 --> 00:29:56,349 Listen to me. 431 00:29:57,529 --> 00:29:59,394 I will not kill you. 432 00:30:01,232 --> 00:30:03,666 Not now, not ever. 433 00:30:07,005 --> 00:30:08,939 Have the courage to fight. 434 00:30:09,007 --> 00:30:10,941 Someone is using you. 435 00:30:11,709 --> 00:30:15,304 Be angry, be furious, but don't give up. 436 00:30:18,183 --> 00:30:21,448 The victim was a student at the university. 437 00:30:21,519 --> 00:30:24,682 He was one of Greg Cutler's voodoo group. 438 00:30:24,756 --> 00:30:26,155 (SNIFFLING) 439 00:30:26,558 --> 00:30:29,652 You didn't start transforming until you met him. 440 00:30:31,162 --> 00:30:33,392 Now, think. 441 00:30:34,299 --> 00:30:36,290 What does that tell you? 442 00:30:38,736 --> 00:30:43,230 That I'm lucky that you never do what I tell you to do. 443 00:30:45,710 --> 00:30:47,041 (SOBBING) 444 00:30:50,682 --> 00:30:51,842 (SIGHS) 445 00:30:53,785 --> 00:30:56,083 We'll get to the bottom of this, I promise you. 446 00:31:08,233 --> 00:31:10,394 Mr. Cutler, please sit down. 447 00:31:13,938 --> 00:31:14,927 (SIGHS) 448 00:31:17,475 --> 00:31:21,434 I found our discussion the other day in class quite illuminating. 449 00:31:22,046 --> 00:31:24,640 I was just doing my part for higher education. 450 00:31:24,716 --> 00:31:27,879 Well, I was hoping you might consider doing a little bit more. 451 00:31:27,952 --> 00:31:33,049 I'm intrigued to know how the Guaranis' animism expresses itself in voodoo, 452 00:31:33,825 --> 00:31:35,190 and since you're such an expert... 453 00:31:35,260 --> 00:31:37,592 What? You don't trust your books anymore? 454 00:31:37,662 --> 00:31:38,890 (CHUCKLES) 455 00:31:38,963 --> 00:31:43,400 Lately, I've found that experience can be a lot more interesting. 456 00:31:43,968 --> 00:31:45,959 Well, you know what they say. 457 00:31:46,037 --> 00:31:51,839 Those who can, do. Those who can't, teach. 458 00:31:53,044 --> 00:31:57,674 And those who don't know anything, make it up and pretend they do. 459 00:31:58,816 --> 00:32:00,113 (LAUGHS) You know the sort. 460 00:32:00,184 --> 00:32:03,312 The kind of blowhard braggart who blathers on a lot 461 00:32:03,388 --> 00:32:05,754 and is completely ignorant. 462 00:32:07,091 --> 00:32:08,456 You know, 463 00:32:09,093 --> 00:32:13,655 we just so happen to have a few empty seats at our next study session. 464 00:32:14,432 --> 00:32:17,492 My loft is just around the corner from your B&B. 465 00:32:17,835 --> 00:32:19,598 Come along tonight. 466 00:32:21,339 --> 00:32:22,533 I will. 467 00:32:22,907 --> 00:32:25,467 I'll show you my whole bag of tricks. 468 00:32:32,717 --> 00:32:33,706 (SIGHS) 469 00:32:38,256 --> 00:32:40,884 GREG: Hey, guys. What's shaking? 470 00:32:41,592 --> 00:32:43,685 PHIL: We just heard about Page. 471 00:32:43,761 --> 00:32:46,025 GREG: Gosh! What a tragedy. 472 00:32:47,131 --> 00:32:50,362 We'll remember him at our little gathering tonight. 473 00:32:51,336 --> 00:32:54,032 There's not going to be any gathering tonight. It's finished. 474 00:32:54,105 --> 00:32:57,472 Oh, really? I thought you were going to come by. 475 00:32:57,542 --> 00:33:01,205 You know, we've got a very special guest coming tonight. 476 00:33:02,013 --> 00:33:05,642 There's no telling how angry I'd be if you didn't show up. 477 00:33:06,050 --> 00:33:07,677 Is that a threat? 478 00:33:08,086 --> 00:33:10,953 Well, Philip, that depends. 479 00:33:11,656 --> 00:33:15,490 Is saying, "If you don't show up, something really horrible 480 00:33:15,560 --> 00:33:20,497 "is going to happen to you," a threat or good sound advice? 481 00:33:22,967 --> 00:33:25,197 Semantics was never my field. 482 00:33:26,037 --> 00:33:28,096 Mull it over for yourselves. 483 00:34:02,373 --> 00:34:03,601 What's all this? 484 00:34:03,674 --> 00:34:07,041 Well, I figured while you're down here, we might as well make the best of it. 485 00:34:08,212 --> 00:34:09,406 Ta-da! 486 00:34:09,747 --> 00:34:11,840 Double-chili cheeseburger. 487 00:34:13,017 --> 00:34:16,578 800 calories, 74 grams fat, 42 grams sodium. 488 00:34:17,255 --> 00:34:19,780 A glorious half-pound of ground beef. 489 00:34:21,359 --> 00:34:22,348 I'm not hungry. 490 00:34:22,427 --> 00:34:23,621 You'll love it. 491 00:34:23,761 --> 00:34:27,219 Your arteries will stiffen, but your spirits will soar. 492 00:34:29,934 --> 00:34:31,492 That's my girl. 493 00:34:32,503 --> 00:34:33,993 Till I change again. 494 00:34:34,072 --> 00:34:36,165 Maybe you won't. Not ever. 495 00:34:37,141 --> 00:34:41,737 Look, if Greg Cutler can use voodoo or whatever to turn you into a werewolf, 496 00:34:42,346 --> 00:34:45,543 maybe we can use it to keep you from transforming. 497 00:34:45,716 --> 00:34:46,808 Mmm-hmm? Hmm. 498 00:34:46,884 --> 00:34:47,873 Hmm. 499 00:34:52,290 --> 00:34:54,952 At least that's what I hope to find out tonight. 500 00:34:55,026 --> 00:34:56,118 Be careful. 501 00:34:56,194 --> 00:34:57,593 Oh, don't worry. 502 00:34:58,229 --> 00:35:02,188 All he's got going for him are seemingly unlimited voodoo skills. 503 00:35:03,067 --> 00:35:06,696 I have the power to really mess up his grade point average. 504 00:35:06,904 --> 00:35:08,633 (LAUGHS) 505 00:35:09,207 --> 00:35:10,231 Eat up. 506 00:35:11,776 --> 00:35:13,141 (DOOR OPENS) 507 00:35:14,078 --> 00:35:16,842 You told us to come and we came. 508 00:35:17,415 --> 00:35:19,975 And I'm glad. Sit down. 509 00:35:20,051 --> 00:35:23,578 Crack open a brewski and give me one while you're at it. 510 00:35:26,190 --> 00:35:28,590 We didn't come here to be social. 511 00:35:28,693 --> 00:35:31,161 Okay, so you're a little miffed about Page, 512 00:35:31,229 --> 00:35:33,060 but he was going to ruin all our fun. 513 00:35:33,131 --> 00:35:35,122 You call what we did fun? 514 00:35:35,199 --> 00:35:38,225 You seemed to enjoy it. A lot. You all did. 515 00:35:38,503 --> 00:35:40,733 That was before people started dying. 516 00:35:40,805 --> 00:35:44,263 Are you kidding? That's when the fun really started to happen. 517 00:35:44,342 --> 00:35:45,366 Where's your sense of humor? 518 00:35:45,443 --> 00:35:47,070 You're crazy! 519 00:35:47,245 --> 00:35:49,611 Crazy? I'm jazzed. 520 00:35:49,680 --> 00:35:53,047 I haven't felt this good since, well, just before my parents died. 521 00:35:53,117 --> 00:35:54,379 What happened? 522 00:35:54,452 --> 00:35:56,010 A freak accident. 523 00:35:56,087 --> 00:35:58,317 They spontaneously combusted. 524 00:35:58,422 --> 00:36:00,185 There seems to be a lot of that going around. 525 00:36:00,258 --> 00:36:02,419 Odd, it happens wherever I go. 526 00:36:03,261 --> 00:36:05,855 Philip, grab us a couple of cold ones. 527 00:36:06,697 --> 00:36:07,789 Sure. 528 00:36:15,339 --> 00:36:16,533 (KNOCKING AT DOOR) 529 00:36:17,708 --> 00:36:21,474 Our guest of honor. Professor Matheson, come in. 530 00:36:25,016 --> 00:36:27,109 I didn't think you were actually going to make it tonight. 531 00:36:27,185 --> 00:36:29,380 I wouldn't miss the opportunity to learn something new. 532 00:36:29,453 --> 00:36:31,546 Good. Then you're in for a treat. 533 00:36:31,622 --> 00:36:33,852 This is a voodoo doll. 534 00:36:34,458 --> 00:36:36,085 Cute little guy. 535 00:36:38,396 --> 00:36:40,864 Wait a minute. Isn't that my tie he's wearing? 536 00:36:40,932 --> 00:36:43,696 So he is. And so stylish, too. 537 00:36:44,835 --> 00:36:46,860 Want to see how it works? 538 00:36:47,471 --> 00:36:48,529 (SCREAMS) 539 00:36:48,606 --> 00:36:49,595 (GRUNTS) 540 00:36:50,975 --> 00:36:52,203 (PANTING) 541 00:36:55,346 --> 00:36:56,404 Oops. Slipped. 542 00:36:56,480 --> 00:36:58,277 (GRUNTING) 543 00:37:00,184 --> 00:37:01,173 (GRUNTING) 544 00:37:03,287 --> 00:37:06,051 Hmm. 8.75 from the Cuban judge. 545 00:37:06,524 --> 00:37:07,513 (GRUNTING) 546 00:37:19,403 --> 00:37:21,928 Did your grandmother buy you this tie? 547 00:37:22,006 --> 00:37:25,100 Did you really think that I'd show you anything 548 00:37:25,176 --> 00:37:27,838 that you could use against me? Get real. 549 00:37:27,912 --> 00:37:29,106 (GRUNTS) 550 00:37:29,380 --> 00:37:31,712 This is great. And there's more. 551 00:37:33,618 --> 00:37:35,950 So, lan... 552 00:37:37,388 --> 00:37:39,549 I can call you lan, can't I? 553 00:37:40,291 --> 00:37:44,057 What are you really doing here tonight and where's the babe? 554 00:37:44,562 --> 00:37:46,189 (DOOR OPENS) 555 00:37:50,034 --> 00:37:51,092 Lan? 556 00:37:54,105 --> 00:37:55,538 RANDl: Is that you? 557 00:37:56,507 --> 00:37:57,496 Hey... 558 00:38:03,281 --> 00:38:05,681 Well, did we learn anything? 559 00:38:08,452 --> 00:38:10,920 You're starting to give me the creeps. 560 00:38:13,057 --> 00:38:14,149 (GASPS) 561 00:38:14,225 --> 00:38:17,820 Oh, my God! What happened? 562 00:38:19,597 --> 00:38:22,760 Lan, what happened? What did he do, huh? 563 00:38:26,537 --> 00:38:28,266 What are you doing? 564 00:38:31,375 --> 00:38:32,467 Lan? 565 00:38:34,745 --> 00:38:36,508 What are you doing? 566 00:38:51,195 --> 00:38:53,425 What the hell is going on here, lan? 567 00:38:56,233 --> 00:38:57,393 (EXHALES) 568 00:38:59,904 --> 00:39:01,667 How did I get here? 569 00:39:02,807 --> 00:39:04,798 What am I doing chained? 570 00:39:05,609 --> 00:39:06,871 You chained yourself. 571 00:39:07,745 --> 00:39:08,769 Don't you remember? 572 00:39:08,846 --> 00:39:10,939 You went to Greg's, then you came back and... 573 00:39:15,252 --> 00:39:16,241 Oh, no. 574 00:39:16,320 --> 00:39:17,446 Oh, no. 575 00:39:19,423 --> 00:39:20,981 (BOTH GRUNTING) 576 00:39:24,095 --> 00:39:25,426 (RANDI GRUNTING) 577 00:39:27,231 --> 00:39:28,459 IAN: Oh, no! 578 00:39:28,899 --> 00:39:29,888 (GRUNTING) 579 00:39:30,735 --> 00:39:32,168 (RANDI SCREAMING) 580 00:39:32,470 --> 00:39:33,698 (ROARS) 581 00:39:41,979 --> 00:39:43,241 (ROARING) 582 00:39:53,491 --> 00:39:56,790 This'll teach him to throw a pop quiz without me. 583 00:39:58,362 --> 00:40:00,660 I wish I was there to see this. 584 00:40:02,867 --> 00:40:04,494 (LAUGHING) 585 00:40:07,438 --> 00:40:08,803 (ROARING) 586 00:40:08,973 --> 00:40:10,736 (PANTING) 587 00:40:11,041 --> 00:40:12,406 (ROARING) 588 00:40:12,476 --> 00:40:13,465 (GRUNTING) 589 00:40:15,312 --> 00:40:16,438 (LAUGHING) 590 00:40:16,747 --> 00:40:18,476 (CHOKING) 591 00:40:19,483 --> 00:40:21,075 (ROARING) 592 00:40:21,318 --> 00:40:22,580 (SCREAMS) 593 00:40:23,354 --> 00:40:24,844 (CHOKING) 594 00:40:28,726 --> 00:40:29,715 (SCREAMING) 595 00:40:34,131 --> 00:40:37,362 Phil, stop it. You're killing him. 596 00:40:37,535 --> 00:40:39,435 That's the idea, baby. 597 00:40:42,339 --> 00:40:43,966 (CHOKING) 598 00:40:47,077 --> 00:40:48,601 (PANTING) 599 00:40:53,150 --> 00:40:54,412 Oh, lan. 600 00:40:56,921 --> 00:40:58,650 I could have killed you. 601 00:40:58,722 --> 00:41:01,213 You still might, unless we get out of here. 602 00:41:01,292 --> 00:41:02,589 (PANTING) 603 00:41:27,485 --> 00:41:28,509 Is he dead? 604 00:41:28,586 --> 00:41:30,110 If he's not, he soon will be. 605 00:41:30,187 --> 00:41:32,018 We can stuff him in my car and chuck him in the Thames. 606 00:41:32,089 --> 00:41:33,488 You're talking about murder! 607 00:41:33,557 --> 00:41:36,754 I'm talking about saving our lives. It's him or us. 608 00:41:37,027 --> 00:41:38,585 I'm not going to be a murderer. 609 00:41:38,662 --> 00:41:40,061 You already are. 610 00:41:40,130 --> 00:41:43,122 Who do you think torched poor Tim? We did that. 611 00:41:43,200 --> 00:41:44,861 It was an accident. 612 00:41:44,935 --> 00:41:48,029 And if we don't kill Greg, we're going to have accidents, too. 613 00:41:48,105 --> 00:41:52,098 We'll be walking across the quad and we'll dissolve or something. 614 00:41:52,943 --> 00:41:55,275 The bastard's going in the river. 615 00:42:03,988 --> 00:42:05,478 (BOTH CHOKING) 616 00:42:16,033 --> 00:42:17,523 (COUGHING) 617 00:42:23,240 --> 00:42:24,571 (LAUGHING) 618 00:42:29,613 --> 00:42:30,875 (GASPING) 619 00:42:31,916 --> 00:42:32,905 (GASPS) 620 00:42:32,983 --> 00:42:34,109 (GRUNTS) 621 00:42:39,690 --> 00:42:43,854 Every time I try to have a little fun with my friends, this happens. 622 00:42:44,328 --> 00:42:48,822 It really hurts me. I'm losing my faith in people. 623 00:42:49,066 --> 00:42:50,590 (CHOKING) 624 00:42:53,237 --> 00:42:56,229 Gosh, what a mess. 625 00:43:04,582 --> 00:43:05,776 Randi. 626 00:43:06,083 --> 00:43:07,141 RANDl: What are we going to do now? 627 00:43:07,217 --> 00:43:08,616 We'll find out when we get there. 628 00:43:08,686 --> 00:43:10,278 I'm glad you're so confident. 629 00:43:10,354 --> 00:43:11,616 It can't get any worse. 630 00:43:11,689 --> 00:43:12,883 (GASPS) 631 00:43:14,058 --> 00:43:15,320 Oh, yeah? 632 00:43:15,392 --> 00:43:16,689 (GROANING) 633 00:43:17,695 --> 00:43:19,060 (SCREAMING) 634 00:43:27,004 --> 00:43:28,562 (ROARING) 635 00:43:39,583 --> 00:43:41,107 (GREG SCREAMING) 636 00:44:02,072 --> 00:44:03,699 My mom was right. 637 00:44:05,275 --> 00:44:06,264 (GRUNTS) 638 00:44:18,889 --> 00:44:22,256 Boys should not be allowed to play with little dolls. 639 00:44:26,063 --> 00:44:28,554 DR. ANDY: Miss Tooth is looking much better now. 640 00:44:28,632 --> 00:44:32,534 She was hurting you because she was angry. You've been neglecting her. 641 00:44:32,603 --> 00:44:36,039 You must pay more attention to your friends, the teeth. 642 00:44:39,843 --> 00:44:41,037 Their neighbors, the gums, 643 00:44:41,111 --> 00:44:42,635 need some attention, too. 644 00:44:42,713 --> 00:44:45,011 Remember, you don't have to floss all your teeth. 645 00:44:45,082 --> 00:44:46,913 Just the ones you want to keep. 646 00:44:46,984 --> 00:44:48,315 (CHUCKLES) 647 00:44:48,752 --> 00:44:49,844 Spit. 648 00:44:50,354 --> 00:44:51,446 (SPITS) 649 00:44:52,189 --> 00:44:53,417 (DOOR OPENS) 650 00:44:55,459 --> 00:44:56,687 And how's our patient? 651 00:44:56,760 --> 00:44:59,490 In serious danger of losing her lollipop. 652 00:44:59,897 --> 00:45:01,728 IAN: Randi, I'm astonished. 653 00:45:01,799 --> 00:45:03,926 I'm getting you some floss. 654 00:45:04,234 --> 00:45:06,896 Help yourself to a lollipop from the treasure chest. 655 00:45:11,375 --> 00:45:13,741 We have encountered some hideous monsters, 656 00:45:13,811 --> 00:45:15,403 but he is the worst. 657 00:45:15,979 --> 00:45:18,777 While you've been here, I've been out disposing of the voodoo dolls 658 00:45:18,849 --> 00:45:21,409 according to the ancient Guaranis legend. 659 00:45:21,485 --> 00:45:26,479 They've been soaked in blood, ground into dust and spread over a bountiful harvest. 660 00:45:27,758 --> 00:45:31,819 Sounds like a lot more fun than having a cavity filled by that quack. 661 00:45:31,895 --> 00:45:33,988 There is a serious problem. 662 00:45:34,064 --> 00:45:35,725 A doll is missing. 663 00:45:36,533 --> 00:45:38,660 You must have miscounted in all the excitement. 664 00:45:38,736 --> 00:45:40,704 Randi, you don't understand. 665 00:45:40,771 --> 00:45:42,534 If this doll should fall into the wrong hands, 666 00:45:42,606 --> 00:45:44,574 it could be catastrophic. 667 00:45:44,875 --> 00:45:46,069 Well, what are you saying? 668 00:45:46,143 --> 00:45:48,577 I mean, what could possibly happen? 669 00:45:49,279 --> 00:45:52,612 Yes, you're right. I'm worrying over nothing. 670 00:45:53,617 --> 00:45:55,482 I mean, if someone did find it, they wouldn't understand 671 00:45:55,552 --> 00:45:57,247 its significance, anyway. 672 00:45:57,321 --> 00:45:58,515 Right. 673 00:45:58,589 --> 00:46:01,456 IAN: After all, it's just a rag doll. 674 00:46:02,025 --> 00:46:03,117 Yep. 675 00:46:03,494 --> 00:46:06,327 I mean, it's the knowledge that counts. 676 00:46:06,764 --> 00:46:08,129 Absolutely. 677 00:46:09,233 --> 00:46:11,292 (DR. ANDY SCREAMING) 678 00:46:14,292 --> 00:46:18,292 Preuzeto sa www.titlovi.com 47055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.