Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,083 --> 00:01:43,500
Hello, can you hear me?
2
00:01:43,708 --> 00:01:45,000
Where's your guy?
3
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
I've been waiting for an hour
4
00:01:49,625 --> 00:01:52,125
No listen, I'll be leaving in some time
5
00:06:30,000 --> 00:06:31,833
You've become an absolute asshole!
6
00:06:32,667 --> 00:06:34,167
Dad I said I'm sorry
7
00:06:36,167 --> 00:06:37,542
I'm really sorry
8
00:06:38,583 --> 00:06:40,625
I too have done things at your age
9
00:06:42,083 --> 00:06:43,125
But this...
10
00:06:44,000 --> 00:06:45,792
...how could you be so stupid?
11
00:06:47,875 --> 00:06:50,208
- But Dad...
- How could you leave her alive?
12
00:06:53,583 --> 00:06:55,042
Whose blood are you?
13
00:06:55,750 --> 00:06:59,417
I was in Berlin and your Mom was
sleeping around with everyone
14
00:06:59,792 --> 00:07:01,208
Dad not again... not now
15
00:07:01,458 --> 00:07:03,083
You must be the gardener's boy!
16
00:07:03,625 --> 00:07:04,375
Shut up!
17
00:07:09,500 --> 00:07:10,958
So much hard work...
18
00:07:12,792 --> 00:07:14,083
...so much trouble...
19
00:07:17,458 --> 00:07:19,750
...so much has gone into building all this
20
00:07:21,625 --> 00:07:23,625
What if the girl gains consciousness?
21
00:07:26,417 --> 00:07:28,708
She was playing around with me Dad...
she was asking for it
22
00:07:33,000 --> 00:07:35,667
I laid out a buffet of girls for you...
spread in every room...
23
00:07:37,375 --> 00:07:38,833
...yet you had to go out!
24
00:07:41,292 --> 00:07:42,708
Sir, send Zico abroad
25
00:07:43,417 --> 00:07:44,208
No, no...
26
00:07:45,458 --> 00:07:46,917
...things are too hot now
27
00:07:48,000 --> 00:07:49,458
He shouldn't move
28
00:07:50,833 --> 00:07:52,083
Who's that bodyguard?
29
00:07:52,875 --> 00:07:55,208
- Shombhu
- Yes, put Shombhu with him
30
00:07:56,167 --> 00:07:57,375
I'm sorry Dad
31
00:07:58,583 --> 00:07:59,875
This won't happen again
32
00:08:00,667 --> 00:08:03,375
Save me this one time...
I swear this won't happen again
33
00:08:06,958 --> 00:08:09,458
Only Jimmy can get you out of this
34
00:08:27,333 --> 00:08:28,167
Jimmy!
35
00:08:28,625 --> 00:08:29,500
Jimmy Luke!
36
00:08:30,500 --> 00:08:33,125
You were never this happy seeing me
37
00:08:35,458 --> 00:08:37,417
Earlier you used to be after me
38
00:08:37,750 --> 00:08:39,000
Now you are before me
39
00:08:40,042 --> 00:08:40,958
Got your dough?
40
00:08:49,083 --> 00:08:50,333
Get this done by tomorrow
41
00:08:53,917 --> 00:08:55,875
You know Roy, I don't kill
women and children
42
00:08:56,417 --> 00:08:57,917
She's as good as dead
43
00:08:58,833 --> 00:09:00,167
Lying unconscious in the ICU
44
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
Just have her rest in peace there only
45
00:09:06,292 --> 00:09:07,250
Take double the money...
46
00:09:08,167 --> 00:09:09,625
...and your son's fit for one full month
47
00:09:11,333 --> 00:09:12,583
Don't worry about my son...
48
00:09:13,333 --> 00:09:14,583
...first take care of yours
49
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Happy New Year
50
00:09:39,500 --> 00:09:40,458
What's he doing?
51
00:09:40,667 --> 00:09:41,625
Watching TV
52
00:09:42,667 --> 00:09:43,750
You went to the doctor?
53
00:09:44,458 --> 00:09:45,292
Ya
54
00:09:47,750 --> 00:09:48,708
What did the doctor say?
55
00:09:51,083 --> 00:09:52,042
No improvement
56
00:09:52,333 --> 00:09:53,958
But you told me he was feeling better, no?
57
00:09:56,167 --> 00:09:57,333
Maybe he lies to me...
58
00:09:57,958 --> 00:09:59,125
...to make me feel better
59
00:10:02,792 --> 00:10:04,250
Keep this, I'll get you more
60
00:10:06,625 --> 00:10:07,417
What's this?
61
00:10:07,875 --> 00:10:08,917
I baked some cake
62
00:10:12,375 --> 00:10:13,292
Happy New Year
63
00:10:16,708 --> 00:10:17,667
Bye
64
00:10:27,417 --> 00:10:28,458
Happy New Year Sherry
65
00:10:29,292 --> 00:10:30,708
Happy New Year John
66
00:10:43,125 --> 00:10:44,542
That must be him
67
00:10:47,792 --> 00:10:48,792
Are you sure?
68
00:10:55,167 --> 00:10:56,500
Come... let's see
69
00:11:03,792 --> 00:11:04,375
Mr Luke?
70
00:11:06,875 --> 00:11:08,000
We've been waiting for you
71
00:11:10,875 --> 00:11:11,458
Come in
72
00:11:11,833 --> 00:11:12,333
Come
73
00:11:25,167 --> 00:11:26,083
Mr Luke
74
00:11:27,417 --> 00:11:28,792
My name is Rajat Mukherjee
75
00:11:29,542 --> 00:11:30,083
She's...
76
00:11:30,667 --> 00:11:31,875
..my wife Molly
77
00:11:33,792 --> 00:11:34,833
You can speak in Bengali
78
00:11:35,417 --> 00:11:36,417
I know the language
79
00:11:38,750 --> 00:11:39,500
No... I mean...
80
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
I thought... Jimmy Luke...
81
00:11:42,500 --> 00:11:43,083
So...
82
00:11:45,375 --> 00:11:47,667
Jimmy Luke speaks Bengali
83
00:11:56,958 --> 00:11:59,417
I don't know how to put this
84
00:12:00,750 --> 00:12:01,708
I really don't
85
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
I'll make it easy for you
86
00:12:11,458 --> 00:12:13,708
People now come to me for one reason
87
00:12:17,000 --> 00:12:17,708
Speak
88
00:12:23,000 --> 00:12:23,875
Our daughter...
89
00:12:24,958 --> 00:12:25,917
...only daughter...
90
00:12:27,458 --> 00:12:28,458
...last night...
91
00:12:29,750 --> 00:12:31,000
...she was brutally raped
92
00:12:33,292 --> 00:12:34,958
Right in the middle of the road
93
00:12:36,792 --> 00:12:38,917
I just want you to kill that bastard
who's done that
94
00:12:40,708 --> 00:12:42,167
I can pay you a lot of money
95
00:12:43,167 --> 00:12:44,750
Why are you not going to the police?
96
00:12:45,625 --> 00:12:47,000
Police won't do anything
97
00:12:47,875 --> 00:12:48,792
That's not always true
98
00:12:50,167 --> 00:12:52,417
That's what my experience
of 30 years tells me
99
00:12:53,167 --> 00:12:54,167
You're in the police?
100
00:12:54,542 --> 00:12:55,083
I was
101
00:12:57,333 --> 00:12:59,125
I can put you on to some people who...
102
00:13:00,625 --> 00:13:02,000
...will help you
103
00:13:03,833 --> 00:13:05,792
No one will help.
Nobody will do anything
104
00:13:07,750 --> 00:13:09,167
Son of a fucking politician
105
00:13:11,083 --> 00:13:12,000
Minister's son
106
00:13:12,458 --> 00:13:13,292
Which minister?
107
00:13:14,000 --> 00:13:14,833
Kamalendu Roy
108
00:13:22,792 --> 00:13:23,958
And your daughter?
109
00:13:24,208 --> 00:13:25,083
She's in the ICU
110
00:13:26,667 --> 00:13:28,625
She's very critical
111
00:13:35,625 --> 00:13:38,875
I need to think about this.
You have to give me some time
112
00:13:49,958 --> 00:13:51,625
Whoa! You at this hour?
113
00:13:52,000 --> 00:13:53,792
Are you not keeping well?
114
00:13:55,417 --> 00:13:57,500
You are difficult to get hold of...
115
00:13:59,167 --> 00:14:01,875
- ...rotating with your satellite!
- You had one too
116
00:14:02,542 --> 00:14:05,875
I'm like the planet Pluto now...
out of the game!
117
00:14:06,333 --> 00:14:07,000
By choice
118
00:14:08,583 --> 00:14:11,167
Anyway, cut the crap and say
why have you come to me?
119
00:14:12,125 --> 00:14:13,083
What's to say?
120
00:14:15,000 --> 00:14:18,417
People of the city are raping around
in the middle of the streets
121
00:14:19,000 --> 00:14:19,958
So, was curious...
122
00:14:20,708 --> 00:14:23,250
...whether the police commissioner
is keeping well
123
00:14:24,750 --> 00:14:26,583
Don't you know who these "people" are?
124
00:14:27,250 --> 00:14:27,792
I know
125
00:14:28,750 --> 00:14:29,792
I knew you too
126
00:14:30,750 --> 00:14:32,583
Or the police salary no longer enough?
127
00:14:33,375 --> 00:14:33,917
Jimmy!
128
00:14:36,625 --> 00:14:38,958
The girl's parents came to me...
129
00:14:40,708 --> 00:14:43,125
If you kill the boy,
Roy will stop paying you
130
00:14:44,792 --> 00:14:46,000
That's why you've come to me?
131
00:14:49,708 --> 00:14:51,958
The sun can never reach Pluto
132
00:17:00,125 --> 00:17:02,667
Return home and tell...
133
00:17:03,583 --> 00:17:06,333
...how much God has done for you
134
00:17:11,500 --> 00:17:12,750
Then why did you do it?
135
00:17:13,250 --> 00:17:14,792
Those who killed my wife...
136
00:17:15,375 --> 00:17:16,625
...also didn't know her
137
00:17:37,125 --> 00:17:38,667
So, have you got back your wife...
138
00:17:39,250 --> 00:17:40,583
...by killing someone else?
139
00:17:41,542 --> 00:17:43,833
Someone would have killed him anyway
140
00:19:12,583 --> 00:19:14,333
Who the fuck takes so long to open?
141
00:19:58,542 --> 00:19:59,250
Yes?
142
00:20:00,458 --> 00:20:02,208
- Had some work
- Tell me
143
00:20:02,750 --> 00:20:04,292
Well, you see, I'm not from here
144
00:20:05,667 --> 00:20:06,875
My car is downstairs...
145
00:20:07,292 --> 00:20:09,750
- I just need to use the restroom
- What do you want me to do?
146
00:20:11,125 --> 00:20:13,208
Listen, this is a residence. You leave
147
00:20:13,708 --> 00:20:15,875
- Okay I just need to use the toilet
- Just get lost!
148
00:22:53,167 --> 00:22:54,125
For whether we live...
149
00:22:54,958 --> 00:22:56,250
...we live unto the Lord
150
00:22:57,167 --> 00:22:58,167
Whether we die...
151
00:22:59,083 --> 00:23:00,208
...we die unto the Lord
152
00:23:01,958 --> 00:23:03,792
Whether we live or die...
153
00:23:04,792 --> 00:23:05,875
...we are the Lord's
154
00:23:15,833 --> 00:23:16,792
Thank you Father
155
00:23:17,500 --> 00:23:18,458
Bless you my child
156
00:23:22,208 --> 00:23:24,667
- It was nice today, right?
- Ya
157
00:23:27,375 --> 00:23:29,917
- We should go out more often
- I think so... ya
158
00:23:32,375 --> 00:23:34,708
I actually didn't mind it at all today.
It was quite nice
159
00:23:40,917 --> 00:23:41,708
Sherry!
160
00:23:42,583 --> 00:23:44,417
Did you ask him to come here at this time?
161
00:23:44,708 --> 00:23:45,792
Did you set this up?
162
00:23:46,250 --> 00:23:48,042
No honey, why would I do that?
163
00:23:48,500 --> 00:23:50,375
Don't think I don't know you guys meet
164
00:23:50,625 --> 00:23:52,708
No she didn't ask me to come here
at this point of time
165
00:23:52,875 --> 00:23:54,208
You shouldn't have come here at all
166
00:23:54,375 --> 00:23:55,625
Only you lost your mother?
167
00:23:56,417 --> 00:23:57,417
I didn't lose anyone?
168
00:23:58,208 --> 00:23:59,417
You got her killed...
169
00:24:00,250 --> 00:24:01,500
...your job got her killed
170
00:24:01,708 --> 00:24:02,750
You selfish man!
171
00:24:02,958 --> 00:24:04,083
John, please
172
00:24:05,625 --> 00:24:06,625
He could have saved her
173
00:24:07,708 --> 00:24:09,542
If he went to the hospital
instead of doing his duty...
174
00:24:09,750 --> 00:24:12,042
- ...he could have saved her
- No I couldn't have saved her
175
00:24:12,542 --> 00:24:14,625
And we've been over this
many, many times, my son
176
00:24:14,958 --> 00:24:17,667
Don't call me that and
stay away from my life
177
00:24:17,917 --> 00:24:18,875
Can we go now please?
178
00:24:19,458 --> 00:24:20,792
Can we go now?
179
00:24:21,667 --> 00:24:22,625
Yes John
180
00:25:25,333 --> 00:25:27,708
We were banking on the girl's statement
181
00:25:30,167 --> 00:25:31,542
That's not coming anymore
182
00:25:33,042 --> 00:25:35,333
My condolences to the girl's parents
183
00:25:37,000 --> 00:25:41,917
That was the Police Commissioner reacting
to the Bypass rape victim's death
184
00:25:42,625 --> 00:25:47,417
The dead body will be taken out
of the hospital tomorrow morning
185
00:26:25,125 --> 00:26:26,583
You got her killed
186
00:26:28,125 --> 00:26:29,500
Your job got her killed
187
00:26:30,542 --> 00:26:31,875
You selfish man!
188
00:28:14,542 --> 00:28:15,833
You got her killed
189
00:28:17,083 --> 00:28:18,083
Your job got her killed
190
00:28:18,917 --> 00:28:20,250
You selfish man!
191
00:29:12,708 --> 00:29:14,667
Come out now... you're done!
192
00:29:14,875 --> 00:29:16,167
No... there's more
193
00:29:16,500 --> 00:29:18,875
There's no more Tua... We're so late
194
00:29:19,333 --> 00:29:21,208
I want you on the table right now
195
00:29:22,083 --> 00:29:23,208
There's more!
196
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
- How much longer?
- Just getting it
197
00:29:35,958 --> 00:29:38,917
What about my tea?
198
00:29:40,000 --> 00:29:41,167
Bringing it
199
00:29:47,292 --> 00:29:48,042
Oh no!
200
00:29:49,917 --> 00:29:51,500
Why did you put on this shirt?
201
00:29:52,542 --> 00:29:54,792
I kept the blue one out for you
202
00:29:55,417 --> 00:29:56,667
This one's full of creases
203
00:29:57,625 --> 00:29:59,875
That blue shirt seemed a little tight
204
00:30:03,500 --> 00:30:04,917
All the shirts are of the same size
205
00:30:05,417 --> 00:30:06,625
This will seem tight too
206
00:30:06,875 --> 00:30:08,667
Start your morning jog again
207
00:30:09,042 --> 00:30:11,750
And you stop stuffing food in the lunchbox
208
00:30:12,625 --> 00:30:15,583
Everyone at office gets light lunch
209
00:30:16,542 --> 00:30:18,292
Made pasta for you today
210
00:30:19,042 --> 00:30:20,458
Picked it up from a TV show
211
00:30:22,042 --> 00:30:24,500
Only salad for lunch from tomorrow
212
00:30:34,500 --> 00:30:37,458
Can you please ask the help to grind
the poppy seeds with the pestle?
213
00:30:38,000 --> 00:30:39,708
They don't get crushed in the machine
214
00:30:42,375 --> 00:30:44,167
You wearing a new sari today?
215
00:30:45,917 --> 00:30:48,542
No, I've worn this a couple of times
216
00:30:49,167 --> 00:30:50,458
Going out somewhere?
217
00:30:52,250 --> 00:30:55,125
A new gym has come up near Triangular Park
218
00:30:55,625 --> 00:30:58,708
Wanted to go there after dropping Tua to school
219
00:30:59,625 --> 00:31:00,333
Gym?
220
00:31:01,667 --> 00:31:02,250
Yes...
221
00:31:03,250 --> 00:31:06,750
My lower back's been affected
from the time I quit dancing
222
00:31:07,250 --> 00:31:07,833
So...
223
00:31:08,708 --> 00:31:11,583
No, no... you don't have to go to gym and all
224
00:31:12,833 --> 00:31:16,708
All kinds of men hang around there
in their sweaty bare bodies
225
00:31:17,500 --> 00:31:19,375
You shouldn't be going to such places
226
00:31:22,417 --> 00:31:24,542
Did you do anything about what I told you?
227
00:31:26,083 --> 00:31:27,625
You told me just the other day
228
00:31:30,083 --> 00:31:33,542
Today it's the lower back, tomorrow
it will be the hips, day after your knees
229
00:31:34,125 --> 00:31:35,750
Age is not waiting for you
230
00:31:37,167 --> 00:31:39,625
At your age, all my three kids were in school
231
00:31:42,042 --> 00:31:43,042
I'll go now...
232
00:31:43,292 --> 00:31:44,833
Tua is late for school
233
00:31:45,500 --> 00:31:47,375
Remember what my guru said?
234
00:31:48,375 --> 00:31:50,417
The next one will surely be a baby boy
235
00:31:59,125 --> 00:32:00,000
Stop here
236
00:32:12,000 --> 00:32:16,833
If your teacher asks why you're late again,
tell her you don't want to leave the pot
237
00:32:17,042 --> 00:32:18,667
I'll say Mamma was late
238
00:32:18,875 --> 00:32:20,083
You little devil!
239
00:32:31,500 --> 00:32:33,542
Wake up early on the weekends too?
240
00:32:33,875 --> 00:32:35,333
- Do you have a spare chilli?
- No dear
241
00:32:35,583 --> 00:32:36,958
I slept like a baby
242
00:32:38,083 --> 00:32:39,792
- There's our late queen!
- Again you're late?
243
00:32:40,625 --> 00:32:41,958
Must be the mother-in-law again?
244
00:32:42,625 --> 00:32:43,458
Take a seat
245
00:32:44,208 --> 00:32:47,458
Mother-in-law must have asked for
a body massage and a foot massage
246
00:32:48,125 --> 00:32:50,500
These women deserve a firmer press
247
00:32:51,542 --> 00:32:54,250
Saved a piece of cake for you,
even though it's not as good
248
00:32:54,458 --> 00:32:57,125
You guys have some secret recipe.
The cake didn't rise at all
249
00:32:57,458 --> 00:32:59,500
- The cake's good!
- Honestly, how is it?
250
00:33:00,792 --> 00:33:01,375
It's great
251
00:33:01,583 --> 00:33:02,208
Really?
252
00:33:02,625 --> 00:33:04,042
Jaya what did you do over the weekend?
253
00:33:04,417 --> 00:33:05,333
What's there to do?
254
00:33:06,333 --> 00:33:07,250
Was at home only
255
00:33:07,417 --> 00:33:09,375
Doesn't your husband ever take you out?
256
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
All lies!
257
00:33:11,042 --> 00:33:12,458
- You bet!
- Such a sexy wife...
258
00:33:13,083 --> 00:33:14,875
...keeps the husband busy at home!
259
00:33:17,333 --> 00:33:19,125
What problems are you having with Bengali?
260
00:33:19,458 --> 00:33:20,875
- No problem!
- Tua!
261
00:33:22,125 --> 00:33:24,250
There's your English medium school...
262
00:33:24,875 --> 00:33:27,792
I recited the entire poem today morning
263
00:33:29,208 --> 00:33:31,375
Then why has Sandip Sir called for me again?
264
00:33:41,125 --> 00:33:42,792
Your mother was again asking...
265
00:33:43,708 --> 00:33:45,417
...to try for a son
266
00:33:46,208 --> 00:33:47,125
Let her ask
267
00:33:49,292 --> 00:33:51,917
You aren't around...
I have to listen to the music
268
00:33:52,708 --> 00:33:54,292
Didn't we give her a kid?
269
00:33:56,208 --> 00:33:57,417
What do you mean?
270
00:33:58,125 --> 00:33:59,208
You didn't want?
271
00:34:00,500 --> 00:34:02,458
Who ever cared about what I want?
272
00:34:10,750 --> 00:34:11,458
Asheem...
273
00:34:12,167 --> 00:34:12,958
Please!
274
00:34:15,333 --> 00:34:17,250
Why don't you consult a doctor?
275
00:34:18,708 --> 00:34:21,458
What will the doctor do,
if I don't feel like it?
276
00:34:23,417 --> 00:34:25,917
The same thing... over and over again!
277
00:35:16,542 --> 00:35:20,083
- I'm Tithi Sarkar's (Tua) mother
- I know
278
00:35:20,958 --> 00:35:22,708
Your name's Jaya, right?
279
00:35:23,625 --> 00:35:25,042
Won't you call for her?
280
00:35:26,083 --> 00:35:27,375
Let her attend her class
281
00:35:28,542 --> 00:35:31,125
Just wanted to show you
her classwork copy
282
00:35:31,875 --> 00:35:32,875
Here it is
283
00:35:34,417 --> 00:35:35,333
This page
284
00:35:42,167 --> 00:35:45,083
Can you see how
things are getting jumbled up?
285
00:35:57,375 --> 00:36:00,875
If a teacher can call a parent and
do something like this...
286
00:36:03,417 --> 00:36:05,625
Listen! You have to lodge a complaint
287
00:36:06,208 --> 00:36:07,833
Directly to the principal
288
00:36:08,250 --> 00:36:10,500
We mothers will all come with you
289
00:36:14,042 --> 00:36:14,958
Why not?
290
00:36:16,083 --> 00:36:20,625
You're worried about Tua, right?
What if he gets back at her in the exam?
291
00:36:22,417 --> 00:36:24,708
Then, why won't you complain?
292
00:36:25,167 --> 00:36:28,333
Today it was you...
tomorrow it could be me...
293
00:36:29,125 --> 00:36:30,208
I liked it!
294
00:36:35,875 --> 00:36:36,792
Really?
295
00:36:38,875 --> 00:36:40,375
What are you saying!
296
00:36:41,042 --> 00:36:42,542
Not because of him...
297
00:36:43,917 --> 00:36:46,708
Liked a man's touch after a long time
298
00:36:47,625 --> 00:36:49,750
What about Asheem?
299
00:36:51,917 --> 00:36:54,167
Is he having some affair?
300
00:36:54,583 --> 00:36:55,833
I don't know
301
00:36:58,917 --> 00:36:59,792
Listen...
302
00:37:00,500 --> 00:37:01,667
I'll take you somewhere
303
00:37:08,500 --> 00:37:11,333
- Where are we going Ratna?
- Just come
304
00:37:32,167 --> 00:37:33,375
Ratna...
305
00:37:36,333 --> 00:37:37,125
Come in
306
00:37:43,250 --> 00:37:44,083
Come
307
00:37:49,917 --> 00:37:52,000
Lily Ma'm, this is Jaya
308
00:37:52,792 --> 00:37:54,417
I haven't told her much...
309
00:37:54,625 --> 00:37:57,208
I cannot explain things like you
310
00:37:57,667 --> 00:37:58,875
You please take over
311
00:38:02,667 --> 00:38:04,708
You haven't come here for the money
312
00:38:06,333 --> 00:38:07,417
What do you seek?
313
00:38:08,333 --> 00:38:10,542
Husband doesn't rise to the
occasion, does he?
314
00:38:12,375 --> 00:38:14,708
You always start on such a note...
315
00:38:16,000 --> 00:38:17,625
Anyway, that's not my lookout
316
00:38:18,333 --> 00:38:19,667
Now let's talk business
317
00:38:21,542 --> 00:38:23,458
I'll arrange clients for you
318
00:38:24,833 --> 00:38:26,667
Shouldn't be too difficult
319
00:38:27,667 --> 00:38:28,625
I take a cut
320
00:38:29,417 --> 00:38:31,458
I have a lot of expenses, as you can see
321
00:38:32,208 --> 00:38:33,292
Rest is yours
322
00:38:36,042 --> 00:38:38,750
You'll drop your kid to school
and come, right?
323
00:38:54,333 --> 00:38:55,500
I have to go now
324
00:38:57,625 --> 00:38:59,292
- Jaya... Jaya
- I have to go
325
00:39:00,500 --> 00:39:02,292
Jaya... Jaya
326
00:39:02,583 --> 00:39:04,042
She'll tell everyone!
327
00:39:05,167 --> 00:39:06,500
She won't say a word
328
00:39:06,833 --> 00:39:08,208
Please take care of her
329
00:39:09,458 --> 00:39:11,333
Jaya... Jaya
330
00:39:21,500 --> 00:39:23,625
There was no test today
331
00:39:23,875 --> 00:39:24,500
I know
332
00:39:25,000 --> 00:39:26,875
So why the ice-cream?
333
00:39:27,125 --> 00:39:29,083
Doesn't it taste good without your test?
334
00:39:52,500 --> 00:39:53,833
Mom please let's go...
335
00:39:54,167 --> 00:39:57,625
One day you are ready before me
and you act crazy
336
00:39:57,875 --> 00:40:01,000
Mom I'll miss the exam in the first period
337
00:40:01,792 --> 00:40:02,792
Doesn't matter!
338
00:40:03,208 --> 00:40:06,083
Please Mom... please let's go
339
00:40:08,750 --> 00:40:09,625
One second!
340
00:40:13,292 --> 00:40:15,292
This tap won't stop running
341
00:40:42,292 --> 00:40:46,042
He had gone on an "office tour"
on the dates printed on the photos
342
00:40:48,208 --> 00:40:50,500
Jaya he can just be a colleague
343
00:40:52,667 --> 00:40:53,750
He can be...
344
00:40:54,083 --> 00:40:55,792
...but he's not just a colleague
345
00:40:56,250 --> 00:40:59,125
And that was no office photo album
346
00:41:00,125 --> 00:41:03,625
- He's just kept a couple of photos
- Ratna, I have seen those photos
347
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
What will you do? Confront him?
348
00:41:12,708 --> 00:41:17,292
It won't be of any use and things will get
more difficult for me in that house
349
00:41:19,458 --> 00:41:22,625
I can be okay with anything but
I can't live without Tua
350
00:41:23,208 --> 00:41:24,292
Then?
351
00:41:28,625 --> 00:41:29,667
Then what?
352
00:41:31,375 --> 00:41:33,042
I'll live my life my way
353
00:41:35,792 --> 00:41:38,292
I want to go "there" on my own tomorrow
354
00:43:32,375 --> 00:43:33,250
Come in
355
00:43:40,625 --> 00:43:41,833
Clever girl
356
00:43:43,042 --> 00:43:44,625
I knew you would come...
357
00:43:45,750 --> 00:43:48,708
...but didn't think it would be this soon
358
00:43:55,792 --> 00:43:59,375
So... what do we call you here?
359
00:44:01,750 --> 00:44:02,833
Maya?
360
00:44:04,917 --> 00:44:05,792
Shuktara
361
00:44:06,583 --> 00:44:07,500
Fine
362
00:44:09,125 --> 00:44:12,583
Shuktara (Happy Star), will you glow
from today itself?
363
00:44:13,458 --> 00:44:15,042
I have a few conditions
364
00:44:16,167 --> 00:44:18,083
Conditions? Tell me
365
00:44:18,750 --> 00:44:21,583
I'll only come in the afternoons,
Monday to Friday
366
00:44:21,958 --> 00:44:26,708
If I'm unable to come, I'll inform myself.
Don't try to contact me
367
00:44:27,125 --> 00:44:28,167
Fine by me
368
00:44:28,583 --> 00:44:29,625
One more thing
369
00:44:30,708 --> 00:44:33,125
Just how men would choose and reject me...
370
00:44:33,625 --> 00:44:37,208
I'll have the right to choose and reject my men!
371
00:44:40,792 --> 00:44:41,958
You go inside
372
00:44:42,583 --> 00:44:44,500
There's a room on the right
373
00:44:44,958 --> 00:44:46,375
You go wait there
374
00:44:50,958 --> 00:44:53,208
Got a foreigner. You have anyone free?
375
00:44:55,000 --> 00:44:55,583
Come...
376
00:44:56,167 --> 00:44:57,333
- Come, come
- You sure?
377
00:45:01,708 --> 00:45:02,958
Good afternoon Sir
378
00:45:03,542 --> 00:45:07,750
Would you like some tea, coffee
or anything hard?
379
00:45:08,333 --> 00:45:12,042
No, actually Javed had promised me
something a little more elaborate
380
00:45:12,583 --> 00:45:13,333
Yes, yes, yes
381
00:45:14,625 --> 00:45:17,292
I have the perfect thing for you Sir
382
00:45:18,292 --> 00:45:19,208
Shuktara
383
00:45:20,125 --> 00:45:21,000
Shuktara
384
00:45:25,625 --> 00:45:27,083
Where did this one drop from?
385
00:45:27,500 --> 00:45:30,250
The freshest flower of the Housewives' Club
386
00:45:30,667 --> 00:45:32,000
Shukta...
387
00:45:32,333 --> 00:45:33,042
Shuk...
388
00:45:33,875 --> 00:45:35,417
She's not so easy on the tongue
389
00:45:35,833 --> 00:45:38,792
Trust me Sir, she'll be very easy on the tongue
390
00:45:39,750 --> 00:45:41,875
Shuktara take him inside
391
00:45:42,083 --> 00:45:43,583
I just need to wash up real quick
392
00:45:44,500 --> 00:45:45,500
Straight ahead
393
00:45:46,292 --> 00:45:47,583
Okay I'll be right back
394
00:45:49,083 --> 00:45:50,667
What an item, Lily Ma'm!
395
00:45:51,083 --> 00:45:52,250
Take your money and leave
396
00:45:52,500 --> 00:45:53,958
No, no... not so easy
397
00:45:54,583 --> 00:45:57,750
Got Shuktara her first client.
She'll have to hand me the money
398
00:45:58,583 --> 00:46:00,250
Here, give this to him
399
00:46:03,375 --> 00:46:05,917
Have been called by many names before...
400
00:46:07,667 --> 00:46:10,167
...but an "item" for the first time!
401
00:46:39,750 --> 00:46:43,125
Wait, wait... hold on, hold on...
What you doing? What you doing?
402
00:46:45,000 --> 00:46:46,208
You are a desi
403
00:46:47,000 --> 00:46:49,458
You are supposed to be shy.
You are supposed to be coy
404
00:46:49,917 --> 00:46:51,833
You are supposed to play hard to get
405
00:46:52,375 --> 00:46:54,875
Okay? Sit down. Put it on and sit down
406
00:46:56,458 --> 00:46:57,625
Sit, sit...
407
00:47:00,167 --> 00:47:01,167
Relax
408
00:47:08,208 --> 00:47:10,250
Now look at me you Indian bitch
409
00:47:13,750 --> 00:47:15,875
That's right. You got a problem,
you little slut?
410
00:47:21,208 --> 00:47:22,000
Yeah...
411
00:47:23,167 --> 00:47:24,583
That's more like it
412
00:48:24,708 --> 00:48:31,583
Tell me today... What all you want...
413
00:48:32,250 --> 00:48:39,042
Select the colour of your life...
414
00:48:45,000 --> 00:48:51,542
Open up your desires... Don't you stop now...
415
00:48:54,708 --> 00:49:01,208
Don't stay caught up in your own gaze...
416
00:49:02,333 --> 00:49:07,333
It all feels so good...
417
00:49:10,083 --> 00:49:14,917
Everything's like a blur...
418
00:49:16,958 --> 00:49:20,625
What's your name? Do you know your name?
419
00:49:20,833 --> 00:49:24,542
What's your name? Do you know your name?
420
00:49:51,542 --> 00:49:58,792
A rub here... A rumble there...
421
00:49:59,250 --> 00:50:06,167
And you get soaked again...
422
00:50:07,083 --> 00:50:14,375
Look at things afresh... Set it all ablaze...
423
00:50:14,833 --> 00:50:21,375
Sing a new song in my ears...
424
00:50:21,833 --> 00:50:29,667
Let's stay lost in this trance...
425
00:50:31,417 --> 00:50:38,417
Let's stay afloat in the pool of flowers...
426
00:50:39,250 --> 00:50:46,000
It all feels so good...
427
00:50:46,875 --> 00:50:51,958
Everything's a blur...
428
00:50:53,542 --> 00:51:01,375
What's your name? Do you know your name?
429
00:51:01,625 --> 00:51:04,958
What's your name? Do you know your name?
430
00:51:10,333 --> 00:51:13,583
Here... take this... your account up to date
431
00:51:16,375 --> 00:51:17,417
What do you do?
432
00:51:17,958 --> 00:51:19,250
With all this money?
433
00:51:19,917 --> 00:51:23,083
Putting it all in a bank account.
Will decide later
434
00:51:23,500 --> 00:51:25,083
Hope it's not a joint account
435
00:51:26,708 --> 00:51:27,792
No, Lily Ma'm
436
00:51:30,958 --> 00:51:33,250
Relax, relax... must be Zico
437
00:51:37,250 --> 00:51:38,583
You're late today
438
00:51:40,083 --> 00:51:41,000
Which room?
439
00:51:42,625 --> 00:51:45,167
Rani's with someone inside...
You have to wait a bit
440
00:51:46,417 --> 00:51:47,000
What?
441
00:51:48,708 --> 00:51:49,625
I'll have to wait?
442
00:51:50,917 --> 00:51:52,375
She did wait for you
443
00:51:53,042 --> 00:51:53,833
So what?
444
00:51:54,500 --> 00:51:56,042
Zico can't wait, can he?
445
00:52:01,667 --> 00:52:02,417
Who's this?
446
00:52:04,458 --> 00:52:07,875
All full bodied...
447
00:52:10,000 --> 00:52:11,542
...and fired up
448
00:52:12,792 --> 00:52:13,792
Shuktara
449
00:52:14,458 --> 00:52:15,417
She's new here
450
00:52:16,458 --> 00:52:17,083
New?
451
00:52:18,250 --> 00:52:19,625
Nobody's bloody new here
452
00:52:21,417 --> 00:52:23,000
You were just hiding her
453
00:52:30,167 --> 00:52:32,542
Today, you are my Rani (Queen)
454
00:52:34,167 --> 00:52:34,792
Let's go
455
00:52:35,708 --> 00:52:36,833
I won't go with him
456
00:52:37,375 --> 00:52:38,750
Zico please...
457
00:52:40,208 --> 00:52:41,083
What?
458
00:52:44,375 --> 00:52:45,875
Has anyone bloody asked her?
459
00:52:47,042 --> 00:52:49,208
Listen whore, act like a whore!
460
00:52:50,875 --> 00:52:51,875
Won't go?
461
00:52:52,667 --> 00:52:55,708
She isn't feeling well today...
Please let go of her
462
00:52:58,583 --> 00:52:59,542
Is that so?
463
00:53:01,417 --> 00:53:03,500
Let's find out where you
are not feeling well
464
00:53:07,708 --> 00:53:08,167
Here?
465
00:53:09,125 --> 00:53:09,833
Please...
466
00:53:10,125 --> 00:53:10,917
Or is it...
467
00:53:11,458 --> 00:53:12,333
...here?
468
00:53:14,458 --> 00:53:15,458
Or is it...
469
00:53:16,375 --> 00:53:17,250
...here?
470
00:53:18,250 --> 00:53:19,083
Come to me...
471
00:53:21,583 --> 00:53:22,458
Let's go inside
472
00:53:28,375 --> 00:53:29,542
You will come to me
473
00:53:31,583 --> 00:53:33,625
Everyone has to come to Zico
474
00:53:34,500 --> 00:53:35,167
Come
475
00:54:03,167 --> 00:54:05,042
Have you seen my red track pants?
476
00:54:07,917 --> 00:54:11,042
In the last shelf of the closet.
Under the windcheater
477
00:54:16,875 --> 00:54:17,583
Got it
478
00:54:25,792 --> 00:54:27,583
- Going somewhere?
- Huh?
479
00:54:29,333 --> 00:54:32,875
Going out of town... tomorrow...
for office work only
480
00:54:35,417 --> 00:54:36,792
You didn't inform earlier...
481
00:54:38,875 --> 00:54:39,958
Just got to know
482
00:54:41,708 --> 00:54:42,458
Where to?
483
00:54:43,458 --> 00:54:44,167
Haldia
484
00:54:52,625 --> 00:54:55,417
You going by yourself or
with your office colleagues?
485
00:54:56,750 --> 00:54:57,792
Will know, once there
486
00:55:00,083 --> 00:55:02,208
The red track pants won't go waste
487
00:55:06,125 --> 00:55:07,125
What?
488
00:55:09,667 --> 00:55:12,917
So now I have a reason to come to Kolkatta
489
00:55:13,833 --> 00:55:14,625
"Kolkata"
490
00:55:15,625 --> 00:55:16,458
Whatever
491
00:55:17,375 --> 00:55:18,833
So, do I pay you?
492
00:55:19,750 --> 00:55:23,208
No... outside... Madam Lily
493
00:55:23,667 --> 00:55:25,750
Okay then. Till we meet again, Shutkara
494
00:55:30,333 --> 00:55:30,875
What?
495
00:55:32,333 --> 00:55:35,167
Not Shutkara. It's Shuktara
496
00:55:35,875 --> 00:55:38,667
It's alright. I'll see you later. Bye
497
00:55:59,667 --> 00:56:00,583
I told you...
498
00:56:01,458 --> 00:56:02,875
I told you everything about us...
499
00:56:03,125 --> 00:56:03,917
What's wrong?
500
00:56:05,917 --> 00:56:07,000
Why did this happen?
501
00:56:09,000 --> 00:56:09,833
Why?
502
00:56:11,542 --> 00:56:12,792
What did we do wrong?
503
00:56:13,208 --> 00:56:14,083
Tell me what?
504
00:56:14,208 --> 00:56:15,042
What's happened?
505
00:56:18,458 --> 00:56:19,042
Javed!
506
00:56:54,750 --> 00:56:56,792
Tonight you lose, Javed!
507
00:56:57,125 --> 00:56:59,042
In your dreams!
508
00:57:11,292 --> 00:57:12,458
Time for a kiss!
509
00:58:10,167 --> 00:58:12,167
You cheated tonight, asshole!
510
00:58:12,792 --> 00:58:14,292
All's fair in love and war
511
00:58:14,667 --> 00:58:17,125
You would have taken her home anyway
512
00:58:18,625 --> 00:58:20,417
There they come...
513
00:58:27,875 --> 00:58:29,583
Careful with the car!
514
00:58:30,458 --> 00:58:32,333
- Which taxi is going to Salt Lake tonight?
- This one
515
00:58:32,583 --> 00:58:33,875
Rumi get into the car
516
00:58:34,250 --> 00:58:36,417
- Near the BD Block Market
- I know. Come Madam
517
00:58:36,625 --> 00:58:37,792
She's so wasted
518
00:58:38,042 --> 00:58:40,542
- I think you should take her home
- Don't worry, I'm there
519
00:58:41,083 --> 00:58:43,708
- Maybe we should go with her
- Don't worry. This is not Delhi
520
00:58:43,917 --> 00:58:45,000
Careful Madam
521
00:58:45,417 --> 00:58:46,875
You ladies come this way
522
00:58:48,208 --> 00:58:50,167
We are not paying extra money tonight
523
00:58:50,875 --> 00:58:53,125
Sit, sit... we'll figure that later
524
00:58:53,625 --> 00:58:55,083
Please let me get off first
525
00:58:55,375 --> 00:58:56,333
No problem
526
01:00:22,458 --> 01:00:23,083
Madam
527
01:00:25,042 --> 01:00:25,667
Madam
528
01:00:29,500 --> 01:00:30,417
Your home
529
01:00:53,000 --> 01:00:53,708
Careful there
530
01:01:02,083 --> 01:01:02,917
Watch your step
531
01:01:26,000 --> 01:01:27,833
Madam, your house is there
532
01:01:28,875 --> 01:01:31,042
There... up there
533
01:01:35,167 --> 01:01:38,000
I know you... I know you
534
01:02:20,917 --> 01:02:22,250
Careful there
535
01:02:43,542 --> 01:02:44,167
Get in
536
01:03:27,583 --> 01:03:29,375
"Morning peeps...
537
01:03:31,375 --> 01:03:33,917
...need to be rescued from home...
538
01:03:36,125 --> 01:03:38,208
...Anybody around?"
539
01:04:21,000 --> 01:04:21,833
Shit!
540
01:04:34,958 --> 01:04:36,542
Can't eat Chinese again!
541
01:04:37,083 --> 01:04:38,000
Okay...
542
01:04:38,583 --> 01:04:41,875
Read in the papers about some
food festival at Swissotel
543
01:04:43,958 --> 01:04:44,792
How about Hyatt?
544
01:04:50,125 --> 01:04:51,083
You are the man!
545
01:04:57,750 --> 01:04:59,417
I had to go out, no?
546
01:04:59,708 --> 01:05:03,208
Dad's taken out time for me
after such a long time
547
01:05:04,833 --> 01:05:05,917
What's so funny?
548
01:05:06,333 --> 01:05:07,250
Stop laughing
549
01:05:07,958 --> 01:05:09,292
Now don't tweet about it, okay?
550
01:05:12,000 --> 01:05:14,042
So we'll do something tomorrow, no?
551
01:05:18,458 --> 01:05:21,417
Okay listen, I'll call you back... Bye
552
01:06:47,292 --> 01:06:50,042
Hey! What do you want?
Hanging around since yesterday
553
01:06:50,208 --> 01:06:51,583
You want the cops or the crowds?
554
01:06:52,000 --> 01:06:54,500
Not yesterday, I've been here
since the day before
555
01:06:55,792 --> 01:06:56,917
You don't recognise me?
556
01:06:57,833 --> 01:07:02,292
I am the guy who drops you home
every Saturday night from the disco
557
01:07:02,708 --> 01:07:05,417
There's money to be paid, right?
Just tell me the amount
558
01:07:05,625 --> 01:07:07,083
Who's talking about money here?
559
01:07:07,958 --> 01:07:09,708
Then what are we talking about?
560
01:07:12,042 --> 01:07:13,708
The heart's aching actually...
561
01:07:15,583 --> 01:07:17,083
Heart's aching? What?
562
01:07:18,167 --> 01:07:19,542
So was looking at you
563
01:07:21,333 --> 01:07:24,458
Why? Am I some tourist spot?
Should I tell Dad?
564
01:07:25,792 --> 01:07:27,000
What will you tell him?
565
01:07:27,125 --> 01:07:30,250
That you have been stalking me
since the day before
566
01:07:31,667 --> 01:07:33,375
I've "stocked" you for a long time
567
01:07:34,333 --> 01:07:35,917
This road doesn't belong to your Dad
568
01:07:36,917 --> 01:07:38,333
Nor these eyes of mine
569
01:07:40,875 --> 01:07:42,375
Go tell him what you want
570
01:07:43,042 --> 01:07:44,500
You go... I'm right here!
571
01:07:45,167 --> 01:07:45,917
Go tell
572
01:07:46,042 --> 01:07:46,667
Idiot!
573
01:08:55,250 --> 01:08:57,375
"It feels good to know...
574
01:08:58,250 --> 01:09:00,417
...there's someone out there...
575
01:09:01,250 --> 01:09:03,292
...waiting for you"
576
01:09:16,583 --> 01:09:17,417
Brother!
577
01:09:19,542 --> 01:09:21,208
- What is this?
- It's for you
578
01:09:23,875 --> 01:09:24,667
For me?
579
01:09:24,917 --> 01:09:27,958
That's what the address says:
"Taxi in front of BD Market"
580
01:09:29,500 --> 01:09:31,333
- Really?
- Yes. Here!
581
01:09:39,875 --> 01:09:41,042
Yes, yes... give it to me
582
01:09:42,250 --> 01:09:43,375
How much for this?
583
01:09:43,542 --> 01:09:45,417
The payment's already done. Thank you
584
01:10:14,500 --> 01:10:16,542
Instead of being on the phone all day...
585
01:10:16,917 --> 01:10:18,417
...why don't you fill up the form?
586
01:10:20,250 --> 01:10:24,583
Your father was saying even he can't do
much after the deadline's gone
587
01:10:25,333 --> 01:10:27,875
If Dad has to tell me something,
he can tell me directly
588
01:10:30,458 --> 01:10:32,167
You're just dying to send me away, aren't you?
589
01:10:32,375 --> 01:10:33,792
So that you can have Dad all to yourself?
590
01:10:34,083 --> 01:10:34,708
Rumi!
591
01:10:38,542 --> 01:10:40,917
I believe this course is going to be good for you
592
01:10:41,625 --> 01:10:44,292
I can decide what's good for me.
Please don't bother
593
01:10:58,625 --> 01:10:59,292
Let's go
594
01:11:01,667 --> 01:11:04,625
You've been waiting for so long.
Let's go where you want to take me
595
01:11:05,625 --> 01:11:06,292
What?
596
01:11:07,292 --> 01:11:10,417
Will you only stand and stare or
will you take me somewhere nice?
597
01:11:11,542 --> 01:11:13,583
Come on! I'm hungry... Let's go
598
01:11:14,917 --> 01:11:15,625
Let's go!
599
01:11:31,000 --> 01:11:31,833
Here?
600
01:11:35,083 --> 01:11:36,167
This is your date spot?
601
01:11:40,125 --> 01:11:41,042
You eat here everyday?
602
01:11:43,083 --> 01:11:44,958
Have the food here... it's bingo!
603
01:11:46,167 --> 01:11:47,917
Get the food man!
604
01:11:57,083 --> 01:11:57,917
Eat, eat
605
01:12:00,458 --> 01:12:01,417
Come on, eat!
606
01:12:11,458 --> 01:12:12,000
Bingo!
607
01:12:21,625 --> 01:12:22,417
Want to see Kolkata?
608
01:12:24,750 --> 01:12:27,167
Kolkata? I see Kolkata everyday
609
01:12:30,375 --> 01:12:33,250
This is my Kolkata. The Kolkata you haven't seen
610
01:12:35,417 --> 01:12:36,208
When will you show me?
611
01:12:37,167 --> 01:12:37,958
When you tell me
612
01:12:41,750 --> 01:12:42,208
Right now!
613
01:12:45,292 --> 01:12:45,750
Let's go!
614
01:12:51,333 --> 01:12:56,833
Where were you that morning?
615
01:12:57,500 --> 01:13:02,667
The water was looking for you...
616
01:13:03,417 --> 01:13:09,625
Because it rained that morning...
617
01:13:10,000 --> 01:13:15,583
And your window was all open...
618
01:13:16,833 --> 01:13:22,708
Can't ask for another sunny day...
619
01:13:23,208 --> 01:13:30,625
Let the hanky still blush...
620
01:13:30,875 --> 01:13:36,833
The couple of drops of blue ink...
621
01:13:37,292 --> 01:13:44,458
That I used to write the wrong address....
622
01:13:44,667 --> 01:13:50,667
It's aching... It's aching... My heart's aching...
623
01:13:51,000 --> 01:13:56,958
It's aching... It's aching... My heart's aching...
624
01:13:57,208 --> 01:14:02,792
Like eyes stained in glass...
625
01:14:15,292 --> 01:14:21,125
News comes in every twelve months...
626
01:14:21,625 --> 01:14:27,333
To be touched in thirteen ways...
627
01:14:27,917 --> 01:14:33,708
As if life's started again that morning...
628
01:14:34,125 --> 01:14:40,083
Like new leaves of a tree...
629
01:14:40,917 --> 01:14:46,833
Can't ask for another sunny day...
630
01:14:47,208 --> 01:14:54,542
Let the hanky still blush...
631
01:14:54,958 --> 01:15:01,250
The couple of drops of blue ink...
632
01:15:01,375 --> 01:15:08,375
That I used to write the wrong address...
633
01:15:08,833 --> 01:15:14,958
It's aching... It's aching... My heart's aching...
634
01:15:15,083 --> 01:15:21,000
It's aching... It's aching... My heart's aching...
635
01:15:21,333 --> 01:15:27,833
Like eyes stained in glass...
636
01:16:13,667 --> 01:16:14,333
Javed?
637
01:16:23,500 --> 01:16:24,625
You've again forgot to eat...
638
01:16:25,917 --> 01:16:28,375
Where have you been all these days?
639
01:16:31,458 --> 01:16:33,542
Doesn't Ayesha come? She says, she does
640
01:16:34,542 --> 01:16:35,542
She does
641
01:16:37,417 --> 01:16:39,750
But your sister has her own family now
642
01:16:42,458 --> 01:16:43,958
Do you want to pee once before eating?
643
01:17:33,083 --> 01:17:33,583
Done?
644
01:17:47,375 --> 01:17:50,792
Don't like calling Raziya every time I need to go
645
01:17:52,583 --> 01:17:53,792
You don't need to call them
646
01:17:54,833 --> 01:17:56,500
Raziya, Ayesha, nobody...
647
01:17:57,292 --> 01:17:58,625
Your daughter-in-law is coming
648
01:18:00,667 --> 01:18:01,750
You getting married?
649
01:18:07,708 --> 01:18:10,375
Finally you're doing something worthwhile
650
01:18:12,167 --> 01:18:12,917
Eat now
651
01:18:18,792 --> 01:18:19,458
Shuktara Madam
652
01:18:21,667 --> 01:18:22,208
Sit
653
01:18:24,500 --> 01:18:25,042
Hey Madam!
654
01:18:25,542 --> 01:18:26,458
Let me drop you
655
01:18:27,625 --> 01:18:28,667
I can walk it up
656
01:18:29,417 --> 01:18:31,208
Come on, won't ask for money today
657
01:18:31,708 --> 01:18:32,375
Please sit
658
01:18:44,375 --> 01:18:44,958
Madam!
659
01:18:47,167 --> 01:18:47,750
Madam...
660
01:18:49,083 --> 01:18:49,833
Still mad at me?
661
01:18:51,125 --> 01:18:52,958
Shouldn't have called you an "item"
662
01:18:54,042 --> 01:18:55,250
Forgive this driver...
663
01:18:59,583 --> 01:19:01,000
You're surely not like those other women
664
01:19:03,792 --> 01:19:04,292
Is it?
665
01:19:06,333 --> 01:19:07,792
And aren't you like those other men?
666
01:19:08,417 --> 01:19:09,208
What do you think?
667
01:19:11,333 --> 01:19:13,000
All men are the same
668
01:19:13,333 --> 01:19:14,792
No, I am just the ferry guy
669
01:19:15,792 --> 01:19:17,125
Taking people around
670
01:19:17,333 --> 01:19:18,458
Let me show you...
671
01:19:20,708 --> 01:19:21,667
The love of my life
672
01:19:22,958 --> 01:19:24,250
It's called selfie, right?
673
01:19:27,583 --> 01:19:28,375
She's cute
674
01:19:29,958 --> 01:19:31,458
No one knows about us. Top secret
675
01:19:32,167 --> 01:19:34,250
You are the first to know... Be careful!
676
01:19:36,292 --> 01:19:37,208
Now can I drop you?
677
01:19:40,208 --> 01:19:40,667
Let's go
678
01:19:46,458 --> 01:19:49,667
Tell me what's playing on your mind...
679
01:19:50,583 --> 01:19:53,750
Have you told anyone about us?
680
01:19:54,833 --> 01:19:55,667
Your Dad knows?
681
01:19:55,875 --> 01:19:57,500
You'll be fined for speeding now!
682
01:19:59,042 --> 01:19:59,500
What?
683
01:20:00,792 --> 01:20:01,833
You need to slow down
684
01:20:02,417 --> 01:20:04,792
Dad will shoot us, if we go to him now
685
01:20:06,042 --> 01:20:06,583
Why?
686
01:20:08,458 --> 01:20:09,333
Because I drive a taxi?
687
01:20:10,833 --> 01:20:11,875
Or because I'm a Muslim?
688
01:20:13,333 --> 01:20:14,042
No!
689
01:20:15,667 --> 01:20:17,958
I mean... yes... I guess
690
01:20:19,167 --> 01:20:20,083
Maybe for both
691
01:20:23,125 --> 01:20:24,292
You playing with me?
692
01:20:25,250 --> 01:20:26,625
No... I was thinking...
693
01:20:27,375 --> 01:20:29,875
We'll go to him at a stage
where he can't say "no"
694
01:20:32,458 --> 01:20:34,000
Let's get married then?
695
01:20:37,792 --> 01:20:38,875
You got a flight to catch?
696
01:20:39,750 --> 01:20:41,792
No, you got passengers to catch!
697
01:20:45,292 --> 01:20:46,125
Do you know what's day after?
698
01:20:49,208 --> 01:20:50,042
New Year's Eve
699
01:20:50,750 --> 01:20:52,792
I'll show you my Kolkata. You'll come?
700
01:20:53,958 --> 01:20:56,542
And Dad's rules won't apply on 31st night...
701
01:20:56,833 --> 01:20:57,958
...I'll get my car. Okay?
702
01:21:03,667 --> 01:21:05,833
Get me a nice one. What about that one?
703
01:21:08,292 --> 01:21:10,208
What are you doing Javed?
704
01:21:10,917 --> 01:21:12,042
You can't just...
705
01:21:17,792 --> 01:21:19,292
Get me smothing stylish
706
01:21:21,250 --> 01:21:22,625
It's a rich people's party
707
01:21:22,958 --> 01:21:24,250
So, go to the rich people's shop
708
01:21:25,542 --> 01:21:27,917
This is not exactly your father's shop
709
01:21:28,583 --> 01:21:30,750
- Get me that cream one
- Which one? - Cream one
710
01:21:31,208 --> 01:21:31,833
Please give
711
01:21:31,958 --> 01:21:33,833
- Rental's higher for this one
- Don't worry, I'll give you
712
01:21:34,375 --> 01:21:35,083
Give, give...
713
01:21:39,333 --> 01:21:39,833
Catch!
714
01:21:41,042 --> 01:21:42,583
What happens at these rich people's parties?
715
01:21:43,208 --> 01:21:43,667
You know?
716
01:21:43,917 --> 01:21:44,542
You don't know?
717
01:21:46,583 --> 01:21:47,125
Rock and roll
718
01:21:47,917 --> 01:21:51,792
Song and dance... Bollywood Tollywood...
You're mine... I'm yours...
719
01:21:53,167 --> 01:21:54,250
Just take that and let me work
720
01:21:54,958 --> 01:21:56,417
- You've to pay more
- Is it?
721
01:22:48,333 --> 01:22:49,000
Shoot!
722
01:22:49,875 --> 01:22:50,375
How far?
723
01:22:50,833 --> 01:22:51,583
You left already?
724
01:22:51,917 --> 01:22:54,208
Everyone was making fun at home
725
01:22:55,083 --> 01:22:58,208
Shit, shit... I'm just leaving...
Please wait for me
726
01:22:58,625 --> 01:22:59,833
Fine. But where?
727
01:23:01,792 --> 01:23:02,667
At the seven-point crossing
728
01:23:04,500 --> 01:23:05,167
I'm coming
729
01:23:05,625 --> 01:23:06,500
Take your time
730
01:24:05,083 --> 01:24:05,833
What the fuck!
731
01:24:24,000 --> 01:24:24,667
Fuck you!
732
01:24:25,375 --> 01:24:26,417
motherfucker!
733
01:24:33,958 --> 01:24:34,917
Fucking bitch!
734
01:25:27,958 --> 01:25:29,500
Go bitch go, go!
735
01:27:00,917 --> 01:27:02,167
Sir, flowers for you
736
01:27:02,542 --> 01:27:03,042
Sir, who?
737
01:27:03,542 --> 01:27:03,875
Not me
738
01:27:04,083 --> 01:27:05,458
- Please buy these flowers
- No boy. Run!
739
01:27:05,792 --> 01:27:07,458
- Just one bunch!
- No. Go!
740
01:27:09,167 --> 01:27:11,542
- Which burial ground are these from?
- Just buy one
741
01:27:11,792 --> 01:27:12,417
I don't want any
742
01:27:13,000 --> 01:27:13,958
Get me this one
743
01:27:14,167 --> 01:27:15,917
Maybe this... No, this one!
744
01:27:17,042 --> 01:27:17,750
10 rupees only
745
01:27:25,750 --> 01:27:27,000
Don't smell them now, Sir
746
01:27:27,375 --> 01:27:27,708
What?
747
01:27:28,000 --> 01:27:29,208
Shouldn't smell before you gift them
748
01:27:29,333 --> 01:27:30,125
Shut up! Go
749
01:27:45,125 --> 01:27:45,875
Ran enough?
750
01:27:48,000 --> 01:27:49,458
Come out you bloody bitch!
751
01:27:50,000 --> 01:27:50,500
Come out!
752
01:27:51,250 --> 01:27:52,542
Come out you fucking bitch! Now!
753
01:27:52,875 --> 01:27:53,500
Out now
754
01:27:53,750 --> 01:27:54,333
Come out!
755
01:27:56,958 --> 01:27:57,500
Wait...
756
01:28:07,292 --> 01:28:08,333
Come out you fucking slut!
757
01:28:09,292 --> 01:28:09,833
Out!
758
01:28:11,000 --> 01:28:12,875
Do you fucking come out
or shall I break this?
759
01:28:13,333 --> 01:28:16,167
Do you fucking come out
or do I break your fucking little car?
760
01:28:16,375 --> 01:28:18,292
Do I fucking break it? Do I?
761
01:28:24,833 --> 01:28:27,583
Look... look I'm really sorry. Okay?
762
01:28:28,167 --> 01:28:29,250
I'm really, really sorry
763
01:28:29,792 --> 01:28:30,708
Please stop
764
01:28:31,375 --> 01:28:32,000
Bitch!
765
01:28:34,208 --> 01:28:35,292
What do you want?
766
01:28:35,667 --> 01:28:37,042
- What do you want?
- "What do you want"?
767
01:28:37,208 --> 01:28:38,125
"What do you want"?
768
01:28:38,417 --> 01:28:40,250
Playing with me, you whore?
769
01:28:40,500 --> 01:28:42,083
- Playing with me?
- Please let me go
770
01:28:42,250 --> 01:28:44,125
- Really? Let you go?
- Please! Please!
771
01:28:44,292 --> 01:28:45,417
And where will you go?
772
01:28:45,583 --> 01:28:47,250
You'll go fuck your boyfriend?
773
01:28:49,583 --> 01:28:50,500
How dare you!
774
01:28:51,208 --> 01:28:53,833
Did I ask you to shout?
Did I fucking ask you to do that?
775
01:28:54,375 --> 01:28:55,792
Do I smash your head off?
776
01:29:11,375 --> 01:29:12,167
Hot, huh?
777
01:29:15,417 --> 01:29:16,333
Sealed, are you?
778
01:29:17,417 --> 01:29:18,875
Please let me go
779
01:29:21,083 --> 01:29:23,208
Let us... find out
780
01:29:26,708 --> 01:29:28,333
Fuck you, right? Fuck you?
781
01:29:39,292 --> 01:29:40,458
Tell me you enjoyed it!
782
01:29:40,917 --> 01:29:42,500
Tell me you fucking bitch! Speak!
783
01:30:12,667 --> 01:30:13,625
Where's Rumi?
784
01:30:14,250 --> 01:30:16,167
Everyone left for the hospital
785
01:30:16,583 --> 01:30:17,458
Which hospital?
786
01:30:17,833 --> 01:30:19,417
Medica or something
787
01:30:19,625 --> 01:30:20,500
Medica?
788
01:36:24,792 --> 01:36:26,167
I'd heard a lot about this place
789
01:36:30,083 --> 01:36:31,958
- It turned out even better
- Really?
790
01:36:32,625 --> 01:36:33,458
Where's Shuktara?
791
01:36:33,750 --> 01:36:34,750
Where's Shuktara?
792
01:36:41,208 --> 01:36:42,042
I told you
793
01:36:42,417 --> 01:36:43,625
I told you everything about us...
794
01:36:43,792 --> 01:36:44,667
What's wrong?
795
01:36:46,625 --> 01:36:47,667
Why did this happen?
796
01:36:50,625 --> 01:36:52,792
- What is it?
- Why did this have to happen?
797
01:36:54,417 --> 01:36:55,042
Why?
798
01:36:56,625 --> 01:36:57,875
What did we do wrong?
799
01:36:58,417 --> 01:36:59,333
Tell me what?
800
01:36:59,500 --> 01:37:00,333
What's happened?
801
01:37:15,958 --> 01:37:16,417
Shit!
802
01:37:32,292 --> 01:37:33,708
- Which room?
- You?
803
01:37:33,917 --> 01:37:35,333
- Where is the boy?
- What do you mean?
804
01:37:35,750 --> 01:37:37,917
- That red window...
- Which boy? - Move!
805
01:38:24,250 --> 01:38:25,750
- Let's get him to the taxi
- Yes, yes
806
01:38:26,167 --> 01:38:27,917
Guys hold him... please help
807
01:38:32,542 --> 01:38:33,375
Careful, careful
808
01:38:34,208 --> 01:38:35,000
Easy
809
01:38:38,042 --> 01:38:39,917
That should do. You guys carry on
810
01:38:40,250 --> 01:38:41,917
It's okay... Thank you. Thank you
811
01:38:42,208 --> 01:38:42,875
Move it!
812
01:39:00,292 --> 01:39:03,250
Sister! Please get a stretcher
813
01:39:04,583 --> 01:39:06,375
Somebody help me get him out
814
01:39:07,917 --> 01:39:08,750
Come on!
815
01:39:10,208 --> 01:39:11,208
Grab the legs
816
01:39:15,750 --> 01:39:17,667
- Get a move on!
- The legs, sister
817
01:39:18,917 --> 01:39:19,958
Let it be
818
01:39:22,000 --> 01:39:22,625
Doctor!
819
01:39:23,125 --> 01:39:24,708
Sir! May I help you Sir?
820
01:39:24,875 --> 01:39:26,167
There's a man who's been badly hurt
821
01:39:26,333 --> 01:39:28,208
- Would you please start the operation
rightaway? - One second, Sir
822
01:39:28,375 --> 01:39:30,333
- Please fill this up, Sir
- I will... I will
823
01:39:30,542 --> 01:39:32,958
But right now please start the operation.
Otherwise he's going to die
824
01:39:33,167 --> 01:39:35,625
I can understand Sir, but we have
certain procedures
825
01:39:35,833 --> 01:39:39,167
I know about your procedures.
I lost my wife to your procedures
826
01:39:40,083 --> 01:39:41,792
When she was brought in,
she was asked to fill forms
827
01:39:42,083 --> 01:39:44,042
I wasn't there that day but today I'm here
828
01:39:44,250 --> 01:39:44,833
Please!
829
01:39:45,000 --> 01:39:46,792
Sir, is he related to you?
830
01:39:48,042 --> 01:39:49,250
He's my son, okay?
831
01:39:50,542 --> 01:39:51,458
Kindly please!
832
01:39:51,625 --> 01:39:53,167
Sir, I'm getting things started
833
01:39:53,625 --> 01:39:54,917
Please fill up the form
834
01:41:29,583 --> 01:41:30,458
Javed?
835
01:41:33,500 --> 01:41:34,125
Yes?
836
01:41:35,208 --> 01:41:35,917
Javed...
837
01:41:36,292 --> 01:41:38,208
He hasn't come home for a while
838
01:41:39,125 --> 01:41:40,083
What time is it now?
839
01:41:41,417 --> 01:41:42,292
Around 7pm
840
01:41:44,292 --> 01:41:45,667
Why don't you wait for him?
841
01:41:46,625 --> 01:41:50,250
There should be a tool under the bed
842
01:41:50,583 --> 01:41:51,292
No...
843
01:41:52,417 --> 01:41:53,250
You are...
844
01:41:56,542 --> 01:41:57,958
I am... Javed's friend
845
01:42:00,750 --> 01:42:02,417
I'll come another day
846
01:42:02,667 --> 01:42:03,333
Alright
847
01:42:03,917 --> 01:42:05,042
Excuse me!
848
01:42:06,208 --> 01:42:08,125
If you don't mind...
849
01:42:08,833 --> 01:42:10,542
...will you do me a favour?
850
01:42:11,583 --> 01:42:12,167
What?
851
01:42:12,667 --> 01:42:17,458
Can you help me get to the toilet?
852
01:42:20,083 --> 01:42:20,875
Come...
853
01:42:45,375 --> 01:42:48,125
You take your time... I'm here
854
01:43:12,708 --> 01:43:14,375
Get this done by tomorrow
855
01:43:18,250 --> 01:43:18,875
Shit!
856
01:43:42,708 --> 01:43:44,500
Allah will bless you
857
01:43:46,042 --> 01:43:49,333
I'll tell Javed about you when he returns
858
01:43:58,167 --> 01:43:59,667
I'll take care of it, Chief
859
01:44:01,167 --> 01:44:02,167
Don't worry
860
01:44:02,458 --> 01:44:03,333
You called?
861
01:44:05,792 --> 01:44:06,750
Yes, definitely
862
01:44:07,958 --> 01:44:09,125
I'll take care
863
01:44:10,750 --> 01:44:12,417
Call you later then? Okay
864
01:44:19,250 --> 01:44:23,250
How many times did I tell you
not to leave the house?
865
01:44:25,625 --> 01:44:27,000
You again hit the brothel?
866
01:44:27,958 --> 01:44:30,333
And you had to pick a place
that the police will raid?
867
01:44:30,875 --> 01:44:33,792
But Dad... I was not even there
when the raid happened
868
01:44:35,500 --> 01:44:37,042
Have you seen what they have written?
869
01:44:39,375 --> 01:44:40,292
Sources say...
870
01:44:41,250 --> 01:44:43,000
...that the clients of the Housewives' Club...
871
01:44:43,583 --> 01:44:45,875
...include a prominent cricketer from Bengal...
872
01:44:46,292 --> 01:44:48,292
...and the notorious son of a minister
873
01:44:52,333 --> 01:44:53,208
I'm done
874
01:44:54,083 --> 01:44:55,458
I can't save you anymore
875
01:44:57,000 --> 01:44:59,333
I'll officially disown you
876
01:45:01,208 --> 01:45:02,042
Dad!
877
01:45:03,625 --> 01:45:07,333
If he steps out of the house again,
I'll break your legs this time
878
01:45:09,917 --> 01:45:10,583
Dad!
879
01:45:18,250 --> 01:45:18,875
Morning!
880
01:45:20,042 --> 01:45:20,708
Sir!
881
01:45:21,000 --> 01:45:21,792
Welcome
882
01:45:21,958 --> 01:45:23,000
Sir no more!
883
01:45:23,250 --> 01:45:24,000
Sit, sit
884
01:45:26,583 --> 01:45:27,417
Let me order tea?
885
01:45:27,875 --> 01:45:29,333
The famous Boudi Tea from next door?
886
01:45:30,458 --> 01:45:31,292
Let's have it
887
01:45:32,250 --> 01:45:34,542
Quickly get a cup of special tea for Sir!
888
01:45:40,833 --> 01:45:44,000
Can you help me out a bit, Banerjee?
889
01:45:44,167 --> 01:45:45,083
Tell me, what can I do?
890
01:45:45,625 --> 01:45:47,292
Was reading in the newspapers...
891
01:45:47,750 --> 01:45:50,458
...the women from the
Mahanirban Road apartment...
892
01:45:51,500 --> 01:45:54,292
...have all been rounded up here
893
01:45:55,333 --> 01:45:57,208
You know I dabble into photography
894
01:45:57,708 --> 01:45:59,875
Was thinking of doing a series on them
895
01:46:01,292 --> 01:46:03,375
Can you get me one of their phone numbers?
896
01:46:03,667 --> 01:46:04,583
Phone number?
897
01:46:05,042 --> 01:46:06,292
One of them is still here
898
01:46:07,083 --> 01:46:08,958
The others got out on bail yesterday only
899
01:46:09,625 --> 01:46:11,125
We had called her husband
900
01:46:11,542 --> 01:46:12,250
He didn't come
901
01:46:13,042 --> 01:46:14,458
She's spent the whole night here
902
01:46:15,292 --> 01:46:16,292
You want me to call her?
903
01:46:21,917 --> 01:46:22,792
Just a moment
904
01:46:40,458 --> 01:46:41,083
Hello
905
01:46:41,333 --> 01:46:43,292
Hello... Mr Zico?
906
01:46:44,125 --> 01:46:45,083
Ya, who's this?
907
01:46:45,875 --> 01:46:46,667
Shuktara
908
01:46:47,625 --> 01:46:48,458
Shuk who?
909
01:46:49,708 --> 01:46:52,333
This is Shuktara from the Housewives' Club
910
01:46:54,583 --> 01:46:56,042
She who turned you down
911
01:46:57,625 --> 01:46:58,542
Aha!
912
01:47:00,417 --> 01:47:01,667
So bitch why you calling?
913
01:47:02,333 --> 01:47:03,792
I'm in a lot of trouble...
914
01:47:04,000 --> 01:47:05,917
I need your help
915
01:47:06,583 --> 01:47:07,417
Are you crazy?
916
01:47:08,167 --> 01:47:10,125
I don't know of any club. Just fuck off!
917
01:47:10,333 --> 01:47:13,167
One second please! Don't hang up.
I seriously need your help
918
01:47:14,292 --> 01:47:18,000
My husband's thrown me out of the house.
Not even letting me see my daughter
919
01:47:19,167 --> 01:47:22,208
I know you're a very powerful man.
And only you can help me. I'm...
920
01:47:22,500 --> 01:47:23,583
...ready to do anything!
921
01:47:23,750 --> 01:47:24,458
Really?
922
01:47:26,833 --> 01:47:27,792
Now you see...
923
01:47:29,167 --> 01:47:30,833
What happens when you turn down Zico Roy
924
01:47:31,042 --> 01:47:33,583
This is what happens when
you fuck around with Zico Roy
925
01:47:34,125 --> 01:47:34,750
Say "no"!
926
01:47:35,542 --> 01:47:36,792
Say "no" again! Say it!
927
01:47:37,417 --> 01:47:40,833
I am ready to do whatever you want me to...
928
01:47:41,917 --> 01:47:43,542
...as many times you want me to
929
01:47:44,042 --> 01:47:44,875
Come over
930
01:47:46,708 --> 01:47:47,292
Right now
931
01:47:47,958 --> 01:47:48,583
Where?
932
01:47:49,125 --> 01:47:49,875
Some hotel...
933
01:47:51,542 --> 01:47:52,667
Five star hotel?
934
01:47:53,792 --> 01:47:55,333
No big hotel, something small
935
01:47:56,125 --> 01:47:58,833
You won't be able to get in at the big hotels.
There are cameras everywhere
936
01:48:00,208 --> 01:48:02,417
Something small... something small...
937
01:48:03,583 --> 01:48:04,583
Do you know Hotel Marigold?
938
01:48:05,208 --> 01:48:05,958
Marigold?
939
01:48:09,125 --> 01:48:10,000
Theatre Road?
940
01:48:10,250 --> 01:48:10,833
Ya
941
01:48:11,250 --> 01:48:12,000
8pm
942
01:48:40,375 --> 01:48:41,375
509
943
01:49:27,833 --> 01:49:28,917
Close the fucking door
944
01:49:35,333 --> 01:49:36,542
Would you like something to drink?
945
01:49:39,208 --> 01:49:39,917
No
946
01:49:40,875 --> 01:49:41,625
Thank you
947
01:49:44,292 --> 01:49:45,333
The "good wife"?
948
01:49:46,542 --> 01:49:47,958
The better half, are you?
949
01:49:49,958 --> 01:49:50,583
I like it
950
01:49:51,333 --> 01:49:52,917
I like it
951
01:49:55,333 --> 01:49:55,958
So...
952
01:49:57,208 --> 01:49:58,250
...do we play this by...
953
01:49:59,250 --> 01:50:00,125
...my rules?
954
01:50:12,458 --> 01:50:14,583
I think you'll like my rules
955
01:50:33,708 --> 01:50:35,208
I see you've come prepared
956
01:50:37,292 --> 01:50:38,167
You must be...
957
01:50:39,458 --> 01:50:40,208
really...
958
01:50:41,708 --> 01:50:42,458
really...
959
01:50:44,292 --> 01:50:45,667
really desperate
960
01:50:48,875 --> 01:50:49,792
I am
961
01:50:53,625 --> 01:50:54,667
Bring it on bitch
962
01:50:55,208 --> 01:50:55,958
Bring it on
963
01:51:59,667 --> 01:52:00,917
BDSM?
964
01:52:14,333 --> 01:52:15,333
Nice...
965
01:52:17,542 --> 01:52:18,917
Not bad bitch
966
01:52:20,875 --> 01:52:21,792
Not bad at all
967
01:52:22,708 --> 01:52:25,250
Now take this off and
start the ride of your life
968
01:52:27,500 --> 01:52:28,833
Not so easy
969
01:52:46,500 --> 01:52:47,625
What do you think?
970
01:52:51,250 --> 01:52:52,125
Where you going?
971
01:52:54,667 --> 01:52:55,292
You there?
972
01:53:01,333 --> 01:53:03,167
You bloody teaser
973
01:53:09,917 --> 01:53:11,833
You must be getting more toys?
974
01:53:15,292 --> 01:53:16,292
Come back now...
975
01:53:17,792 --> 01:53:18,875
Come back to Daddy
976
01:53:20,500 --> 01:53:22,083
Don't be so hard on me bitch
977
01:53:31,750 --> 01:53:32,708
What the fuck is this?
978
01:53:33,000 --> 01:53:33,708
Who is this?
979
01:53:39,333 --> 01:53:40,875
Did you get your clothes on?
980
01:53:43,667 --> 01:53:45,167
Who? Who the fuck is this?
981
01:53:47,833 --> 01:53:48,625
Who is this?
982
01:54:30,875 --> 01:54:32,208
I'm waiting downstairs
983
01:54:47,667 --> 01:54:49,125
What's the scene at home?
984
01:54:53,500 --> 01:54:54,250
Well...
985
01:54:57,417 --> 01:54:58,458
Had to make a deal
986
01:55:00,292 --> 01:55:02,667
Just like no one needs to
know your "office work"...
987
01:55:03,292 --> 01:55:03,917
no one...
988
01:55:05,167 --> 01:55:07,833
...needs to know my extra-curricular activities
989
01:55:11,792 --> 01:55:14,125
My husband's always been a coward
990
01:56:00,833 --> 01:56:04,208
THE DRIFTERS
65531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.