All language subtitles for Scent.of.Ghost.2019.HDRip.Subtitlekan.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:34,087 Subtitle Indonesia oleh Bang Anton Http://subtitlekan.com 2 00:00:34,111 --> 00:01:04,111 Dilarang menghapus credit. Terima Kasih. IG @subtitlekan 3 00:01:56,111 --> 00:01:58,822 Ini adalah perjalanan terakhirku 4 00:02:13,003 --> 00:02:15,088 Ini adalah bulan terakhir sebelum aku belajar di luar negeri 5 00:02:16,257 --> 00:02:19,300 Hei, siapa dia? 6 00:02:19,301 --> 00:02:20,301 Apakah kau tidak mengenalnya? 7 00:02:20,761 --> 00:02:23,629 Dia adalah mahasiswa jurusan komposer Kim Ji-Yeon. 8 00:02:23,639 --> 00:02:28,685 Terakhir kali pria ini berbicara dengannya, dia ditolak. 9 00:02:28,686 --> 00:02:30,353 Kapan aku melakukannya sialan! 10 00:02:47,580 --> 00:02:49,539 Jangan lakukan ini 11 00:02:50,666 --> 00:02:51,416 Apa? 12 00:02:52,835 --> 00:02:53,918 Tunggu dulu 13 00:02:53,919 --> 00:02:54,752 Tunggu.. tunggu. 14 00:02:54,753 --> 00:02:55,545 Siapa kau? 15 00:02:56,422 --> 00:02:57,630 Cepat, cepat pergi.. 16 00:02:58,132 --> 00:02:59,382 Siapa kau? 17 00:03:02,303 --> 00:03:04,345 Aku Cha Dong-Seok 18 00:03:04,346 --> 00:03:05,597 Cha Dong-Seok? 19 00:03:05,598 --> 00:03:08,975 Kau perlu minum soda dingin untuk berhenti. 20 00:03:10,436 --> 00:03:11,269 Hei 21 00:03:13,355 --> 00:03:14,981 Bajingan 22 00:03:18,944 --> 00:03:20,361 Nona Kim Ji-Yeon 23 00:03:21,780 --> 00:03:23,781 Aku Cha Dong-Seok. 24 00:03:26,243 --> 00:03:28,328 Silakan duduk 25 00:03:33,292 --> 00:03:35,209 Apakah kau benar-benar terluka? 26 00:03:35,669 --> 00:03:37,712 Delapan minggu pemulihan. 27 00:03:37,713 --> 00:03:41,424 Rumah sakit mengatakan kepadaku untuk melapor ke polisi. 28 00:03:41,467 --> 00:03:44,344 Tapi Aku tidak tahu siapa orang itu 29 00:03:44,345 --> 00:03:46,304 Itu 30 00:03:46,430 --> 00:03:52,518 Aku hanya berharap kau bisa merawatku sebelum pulih 31 00:03:55,439 --> 00:03:56,356 Aku? 32 00:04:07,034 --> 00:04:09,369 Aku tidak bisa menyetir 33 00:04:09,411 --> 00:04:11,245 Punya SIM kan? 34 00:04:11,246 --> 00:04:13,331 Bagaimana kau sampai di sini? 35 00:04:13,332 --> 00:04:15,041 Agen 36 00:04:28,973 --> 00:04:31,106 Paman berhenti 37 00:04:31,176 --> 00:04:33,368 Kami sudah bertemu satu sama lain selama sebulan. 38 00:04:38,440 --> 00:04:41,109 Paman yang aneh 39 00:04:41,151 --> 00:04:42,568 Dasar gila 40 00:04:57,501 --> 00:05:01,713 Mulai sekarang Aku akan selalu berada di sisimu 41 00:05:10,931 --> 00:05:15,685 Kami berjanji untuk tetap bersama 42 00:05:24,445 --> 00:05:26,195 Ibu 43 00:05:27,865 --> 00:05:30,533 Orang yang kucintai muncul 44 00:05:30,534 --> 00:05:31,534 Apa yang terjadi? 45 00:05:32,411 --> 00:05:36,245 Aku akan tetap belajar di sini, aku suka gadis itu 46 00:05:36,269 --> 00:05:38,269 Sulit 47 00:05:38,292 --> 00:05:39,959 Apanya yang sulit? 48 00:05:43,130 --> 00:05:45,131 Ibu akan menganggap itu sebagai tidak. 49 00:05:46,383 --> 00:05:48,009 Lalu biarkan aku pergi dan bernyanyi 50 00:05:48,177 --> 00:05:50,595 Ya, ada cara lain 51 00:05:50,596 --> 00:05:51,512 Ada apa disana? 52 00:05:51,638 --> 00:05:57,018 Bagaimana kita membuat mereka ikut dengan kita? 53 00:06:00,439 --> 00:06:01,356 Ji-Yeon 54 00:06:02,024 --> 00:06:04,984 Ji-Yeon Ji-Yeon 55 00:06:05,903 --> 00:06:08,696 Mengapa kau tidak mengatakan, kau akan belajar di luar negeri? 56 00:06:12,659 --> 00:06:13,743 Maaf 57 00:06:19,917 --> 00:06:21,209 Maaf 58 00:06:24,380 --> 00:06:28,966 Aku benar-benar minta maaf tidak memberitahumu sebelumnya 59 00:06:30,427 --> 00:06:32,887 Aku akan kembali satu semester 60 00:06:32,930 --> 00:06:34,764 Hingga enam bulan 61 00:06:36,683 --> 00:06:41,270 Bisakah kau kembali dalam waktu enam bulan 62 00:06:46,443 --> 00:06:47,902 Ya 63 00:06:47,903 --> 00:06:49,779 Aku akan kembali 64 00:06:51,240 --> 00:06:55,159 Ayo kita adakan upacara perjanjian sehari sebelum kita berpisah 65 00:07:10,634 --> 00:07:11,676 Terima kasih 66 00:07:19,101 --> 00:07:22,520 Nomor yang Anda tuju untuk sementara ini tidak tersedia... 67 00:07:22,521 --> 00:07:24,397 ...akan dialihkan ke pesan suara 68 00:07:47,087 --> 00:07:47,753 Ji-Yeon 69 00:07:49,377 --> 00:07:51,177 Ji-yeon 70 00:08:45,854 --> 00:08:51,067 Hari itu Aku pergi ke Amerika Serikat 71 00:11:21,385 --> 00:11:23,719 Kali ini 302 sedang memaku 72 00:11:23,762 --> 00:11:25,179 Bukankah ini terlalu berlebihan? 73 00:11:40,362 --> 00:11:41,737 Kenapa memukulku? 74 00:11:43,156 --> 00:11:45,241 Kupikir kau akan menyukainya 75 00:11:46,159 --> 00:11:49,870 Jika kau ingin memukul, pukul lebih keras. 76 00:11:49,871 --> 00:11:51,747 Lebih keras? 77 00:12:32,706 --> 00:12:35,291 Bibi, bibi! 78 00:12:35,959 --> 00:12:37,376 Bibi! 79 00:12:47,804 --> 00:12:49,138 Apa yang terjadi? 80 00:12:51,558 --> 00:12:54,101 Apa yang kau lakukan? 81 00:12:54,102 --> 00:12:55,978 Sedang sibuk 82 00:12:55,979 --> 00:13:00,608 Itu..Paman Park 83 00:13:00,609 --> 00:13:02,860 Paman Park 84 00:13:02,861 --> 00:13:05,780 Ada apa dengan Paman Park? 85 00:13:07,199 --> 00:13:09,700 Minggir, minggir... 86 00:13:09,701 --> 00:13:11,994 Aku lelah, aku lelah... 87 00:13:19,961 --> 00:13:21,378 Apa yang kau lakukan? 88 00:13:33,058 --> 00:13:35,351 Aku tidak begitu yakin 89 00:13:35,352 --> 00:13:38,729 Aku berlari setelah melihat paman 90 00:13:38,730 --> 00:13:43,067 Apakah dia bernapas sebelum CPR? 91 00:13:43,068 --> 00:13:44,527 Tidak ada tanda-tanda bernafas 92 00:13:44,528 --> 00:13:46,403 Jadi Aku mungkin melakukannya untuknya 93 00:13:46,404 --> 00:13:48,364 Sepuluh menit CPR. 94 00:13:48,365 --> 00:13:50,407 Itu tidak akan berhasil. 95 00:13:51,326 --> 00:13:54,787 Bibi memberinya pernapasan buatan... 96 00:13:54,788 --> 00:13:56,205 ...untuk membangunkannya 97 00:14:04,881 --> 00:14:08,384 Ngomong-ngomong kalian telah melakukan pekerjaan dengan baik. 98 00:14:08,385 --> 00:14:10,261 Dengan baik melalui mulutnya 99 00:14:23,066 --> 00:14:26,400 Ya ampun, paman harap berhati-hati 100 00:14:26,695 --> 00:14:29,371 Tidak apa-apa, Bu. 101 00:14:29,406 --> 00:14:30,823 Tahu seberapa mahal itu 102 00:14:31,324 --> 00:14:35,035 Aku tidak bisa melakukan itu 103 00:14:35,078 --> 00:14:37,121 Ada empat bulan tersisa sampai kontrak berakhir. 104 00:14:37,122 --> 00:14:39,206 Kau sangat menyukai hukum 105 00:14:39,207 --> 00:14:42,585 Bukankah kau mengatakan itu akan dihancurkan pada akhir bulan? 106 00:14:42,586 --> 00:14:45,045 Bangun gedung baru di depan 107 00:14:45,088 --> 00:14:49,842 Hasilkan lebih banyak uang dengan membuka toko mie di gedung baru 108 00:14:49,843 --> 00:14:53,429 Tuan Park, pemilik toko ayam goreng, benar-benar melakukannya dua shift 109 00:14:53,430 --> 00:14:56,557 Membayar biaya agensi dan biaya pemindahan ke tuan Park 4 juta 110 00:14:56,558 --> 00:14:59,143 Tapi hanya memberi kami 2 juta untuk mengeluarkan kami. 111 00:14:59,144 --> 00:15:02,146 Rumah itu lebih dari setahun sebelum kontrak berakhir 112 00:15:02,147 --> 00:15:04,690 Rumah baru saja direnovasi 113 00:15:06,109 --> 00:15:08,235 Bagaimana dengan dekorasi toko kami? 114 00:15:08,236 --> 00:15:09,486 Ini 115 00:15:11,156 --> 00:15:13,198 Presiden, minumlah kopi. 116 00:15:21,625 --> 00:15:23,417 Apa yang kau lihat? 117 00:15:23,460 --> 00:15:25,502 Lihatlah dekorasinya. Apa ini? 118 00:15:27,464 --> 00:15:28,922 Sayang sekali. apa yang kita lakukan? 119 00:15:28,923 --> 00:15:30,466 120 00:15:30,592 --> 00:15:32,009 Selamat bersenang-senang 121 00:15:32,010 --> 00:15:33,469 Aku tahu 122 00:15:34,929 --> 00:15:37,473 Sedikit yang tersisa 123 00:15:37,474 --> 00:15:39,350 Apakah kalian hanya berdua? 124 00:15:39,351 --> 00:15:40,809 Tidak 125 00:15:45,231 --> 00:15:47,441 Masih ada 402 126 00:15:47,442 --> 00:15:48,484 Benar 127 00:15:48,485 --> 00:15:51,862 Apa kau melihat Nona 402 akhir-akhir ini? 128 00:15:51,863 --> 00:15:53,072 Benar juga, tidak pernah melihatnya 129 00:15:53,114 --> 00:15:54,740 Ya tidak pernah melihatnya 130 00:15:54,741 --> 00:15:56,617 Sesekali aku mendengar piano. 131 00:15:56,618 --> 00:15:59,411 Semakin mengerikan 132 00:15:59,412 --> 00:16:01,872 Aneh 133 00:16:26,564 --> 00:16:28,732 Tidak ada 134 00:16:42,414 --> 00:16:44,206 Ada apa? 135 00:16:45,625 --> 00:16:47,751 Membuatku kaget 136 00:16:49,421 --> 00:16:53,841 Aku tidak melihat Anda baru-baru ini, jadi Aku datang untuk melihat Anda. 137 00:16:55,301 --> 00:16:58,387 Harus pindah sebelum tanggal 4 bulan depan 138 00:16:58,388 --> 00:17:00,472 Anda tahu kan? 139 00:17:00,473 --> 00:17:02,766 Sudahkah Anda menetapkan tanggal pemindahan? 140 00:17:02,767 --> 00:17:04,268 Aku tidak pindah 141 00:17:06,187 --> 00:17:08,605 Apa yang kau katakan? 142 00:17:08,606 --> 00:17:10,065 Bahkan jika Anda keberatan 143 00:17:10,066 --> 00:17:14,611 Semua orang setuju, jadi Aku harus pindah 144 00:17:14,654 --> 00:17:16,905 Aku tidak bisa pindah 145 00:17:16,906 --> 00:17:20,492 Tunggu sebentar, buka pintunya! 146 00:17:20,493 --> 00:17:21,952 Buka pintunya! 147 00:17:25,874 --> 00:17:27,124 Sungguh wanita ini 148 00:17:33,548 --> 00:17:35,424 Buka pintunya 149 00:17:35,425 --> 00:17:37,801 Bicaralah padaku 150 00:17:42,974 --> 00:17:45,851 Kalau begitu masuklah 151 00:17:47,312 --> 00:17:48,395 Baik 152 00:18:01,326 --> 00:18:08,999 Anda dimana? 153 00:18:09,000 --> 00:18:11,376 Apakah anda di kamar? 154 00:18:15,548 --> 00:18:17,966 Anda disini 155 00:18:20,637 --> 00:18:22,221 Ayo bicara 156 00:18:32,148 --> 00:18:33,190 Pergi begitu saja? 157 00:18:36,861 --> 00:18:38,237 Apakah anda tidak masuk? 158 00:18:51,167 --> 00:18:53,043 Ada apa dengan wanita itu 159 00:18:54,087 --> 00:18:55,921 Mengapa kau berbicara seperti itu? 160 00:18:57,382 --> 00:18:59,883 Bukankah aku sudah memberitahumu sesuatu? 161 00:19:04,514 --> 00:19:08,267 Jangan merasa stres karena saya seorang penjaga. 162 00:19:08,268 --> 00:19:11,562 Bagaimanapun, selama saya bekerja di sini, 163 00:19:11,771 --> 00:19:15,482 Anda harus mematuhi Aturan Resmi. 164 00:19:15,483 --> 00:19:18,402 Kami hanya mengikuti penjaga asli 165 00:19:18,403 --> 00:19:22,197 Apa pun masalah yang Anda hadapi, Anda akan baik-baik saja. 166 00:19:23,658 --> 00:19:27,828 Terbaik. 167 00:19:28,746 --> 00:19:31,373 Sersan Kim memakannya dan mengatakan itu. 168 00:19:32,834 --> 00:19:37,421 Tetapi rasanya sangat buruk sehingga saya tidak bisa memakannya. 169 00:19:37,422 --> 00:19:39,673 Dimana? Apakah sudah tutup? 170 00:19:39,924 --> 00:19:42,593 Bukankah kita baru saja makan mie? 171 00:19:42,594 --> 00:19:44,469 Awalnya sebelahnya adalah restoran ayam goreng 172 00:19:44,470 --> 00:19:46,180 Sekarang tutup. 173 00:19:46,222 --> 00:19:49,725 Pembongkaran membuat mereka semua pergi 174 00:19:49,726 --> 00:19:51,977 175 00:19:52,020 --> 00:19:54,771 Kalau begitu, ayo pergi ke tempat lain. 176 00:19:54,898 --> 00:19:56,356 Apa namanya? 177 00:19:56,357 --> 00:19:58,192 Jika Anda mencari, Anda pasti dapat menemukannya. 178 00:19:58,234 --> 00:19:59,026 Toko ayam 179 00:19:59,027 --> 00:20:03,655 Ketahuilah..aku bertanya namanya 180 00:20:05,116 --> 00:20:08,035 Ya, sebutkan namanya. 181 00:20:08,036 --> 00:20:09,745 Nama tokonya 182 00:20:12,665 --> 00:20:14,124 Toko ayam 183 00:20:24,761 --> 00:20:27,221 Aku petugas patroli Go dari Kantor Polisi Fo Guang. 184 00:20:29,140 --> 00:20:30,974 Ya, terima kasih atas kerja keras Anda 185 00:20:30,975 --> 00:20:32,226 Ada laporan 186 00:20:33,394 --> 00:20:38,023 Um, Apartemen Mu Jinhua? 187 00:20:38,942 --> 00:20:42,653 Oh nomor 402 188 00:20:42,654 --> 00:20:44,321 Tidak perlu menyebutkan alamatnya 189 00:20:44,322 --> 00:20:46,156 Kita semua tahu 190 00:20:46,199 --> 00:20:48,242 Jae Suk adalah pemimpin pasukan. 191 00:20:48,243 --> 00:20:49,910 Baik, saya mengerti. 192 00:20:49,911 --> 00:20:52,037 Kami akan mengatur mobil patroli 193 00:20:52,080 --> 00:20:54,539 Apa? Lagi? 194 00:20:54,540 --> 00:20:59,294 Ya tapi kali ini lebih spesifik 195 00:20:59,295 --> 00:21:01,171 Lagi? 196 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 Ada apa sebenarnya? 197 00:21:03,132 --> 00:21:06,218 Bagaimana menceritakannya... 198 00:21:06,219 --> 00:21:12,516 Dia mengatakan wanita yang hidup di 402 adalah hantu. 199 00:21:12,517 --> 00:21:14,184 Apa? 402? 200 00:21:14,185 --> 00:21:16,019 Bukankah ada wanita cantik disitu yang hidup sendiri? 201 00:21:16,062 --> 00:21:21,441 Ya, itu rumahnya. 202 00:21:23,611 --> 00:21:27,906 Apakah anda sudah mengetahuinya? 203 00:21:27,949 --> 00:21:30,742 Ya 204 00:21:32,161 --> 00:21:35,372 Hantu? Seperti hantu itu? 205 00:21:42,088 --> 00:21:44,589 Beberapa bulan lagi 206 00:21:44,590 --> 00:21:48,719 Ada disana 207 00:21:50,138 --> 00:21:51,430 Hantunya? 208 00:21:53,599 --> 00:21:54,725 Ya 209 00:21:58,146 --> 00:22:00,137 Beberapa waktu lalu... 210 00:22:00,189 --> 00:22:04,151 ...Petugas Go yang baru saja menelepon 211 00:22:04,152 --> 00:22:07,654 Baru saja membatalkan 212 00:22:07,655 --> 00:22:11,408 Sejak itu... 213 00:22:11,409 --> 00:22:14,369 214 00:22:25,173 --> 00:22:30,594 Menemukan seorang pria yang jatuh dari rumah kosong di lantai lima 215 00:22:30,595 --> 00:22:32,637 Jatuh di batang besi 216 00:22:32,638 --> 00:22:34,264 Jatuh 217 00:22:37,226 --> 00:22:41,271 Sekitar jam tujuh ketika berolahraga 218 00:22:41,272 --> 00:22:42,731 Aku lihat dia berbaring terlentang 219 00:22:44,650 --> 00:22:46,109 Tapi dia bukan pria dari apartemen. 220 00:22:46,110 --> 00:22:47,069 Orang-orang di apartemen B. 221 00:22:47,278 --> 00:22:50,989 Tidak ada seorang pun 222 00:22:50,990 --> 00:22:52,407 Dua orang Anyang... 223 00:22:52,408 --> 00:22:53,992 ...tinggal di Shang Yang 224 00:22:53,993 --> 00:22:56,787 Kenapa datang kesini? 225 00:22:58,456 --> 00:22:59,998 Tidak ada yang selamat? 226 00:22:59,999 --> 00:23:01,416 Apa? 227 00:23:01,834 --> 00:23:02,542 Ya 228 00:23:03,461 --> 00:23:05,253 Apakah pintu lantai lima terbuka? 229 00:23:05,254 --> 00:23:07,714 Ketika penyewa sebelumnya pindah 230 00:23:07,757 --> 00:23:10,634 Mengambil kunci otomatis, mengatakan itu miliknya. 231 00:23:12,929 --> 00:23:15,180 Aneh 232 00:23:15,181 --> 00:23:20,852 Orang yang bunuh diri datang ke sini tanpa alasan 233 00:23:20,853 --> 00:23:23,146 Dan itu masih kosong 234 00:23:23,147 --> 00:23:26,274 Bagaimana bisa masuk dan bunuh diri? 235 00:23:26,275 --> 00:23:28,735 Makanya ada banyak rumor 236 00:23:28,736 --> 00:23:31,029 Korban tidak memiliki teman atau kerabat 237 00:23:31,030 --> 00:23:35,867 Akhirnya, semuanya berakhir. 238 00:23:35,868 --> 00:23:38,120 Apa rumor hantu itu 239 00:23:38,162 --> 00:23:42,082 Apakah itu berarti pria itu berubah menjadi hantu? 240 00:23:42,083 --> 00:23:43,750 Bukan 241 00:23:43,751 --> 00:23:46,503 Itu adalah wanita 402. 242 00:23:49,674 --> 00:23:51,258 Itu bukanlah apa yang aku katakan. 243 00:23:53,970 --> 00:23:55,011 Enak? 244 00:23:55,012 --> 00:23:56,012 Apa? 245 00:23:57,974 --> 00:23:59,015 Enak, ya? 246 00:23:59,016 --> 00:24:01,685 Sudah kubilang jangan bertanya. 247 00:24:01,686 --> 00:24:02,936 Aku mengerti 248 00:24:09,861 --> 00:24:11,945 Itu enak? Baiklah. 249 00:24:12,613 --> 00:24:13,155 Aku mengerti 250 00:24:25,585 --> 00:24:32,924 Tiba-tiba keluar dari langit-langit atau dinding 251 00:24:32,925 --> 00:24:37,387 Beberapa orang mengatakan mereka melihat hantu 252 00:24:46,814 --> 00:24:49,691 Berapa kali sehari kau melakukannya? 253 00:24:52,361 --> 00:24:53,195 Ya Tuhan. 254 00:24:55,114 --> 00:24:57,949 Aku tidak bisa tidur karena kau berisik sekali 255 00:25:06,209 --> 00:25:09,961 Sersan Kim 256 00:25:09,962 --> 00:25:17,260 Karena aku perempuan, dan aku muda. 257 00:25:17,261 --> 00:25:19,554 Jadi, apakah Anda sengaja mengacaukan saya? 258 00:25:19,555 --> 00:25:20,805 Bukan 259 00:25:20,806 --> 00:25:24,935 Membuatku percaya pada sesuatu yang sederhana dan vulgar? 260 00:25:24,936 --> 00:25:26,478 Apakah itu masalah sulit? 261 00:25:26,479 --> 00:25:29,356 Awalnya kami tidak percaya 262 00:25:30,399 --> 00:25:34,736 Anak itu, di sananya biru 263 00:25:36,697 --> 00:25:40,408 Di sini, di sini, di sini. 264 00:25:40,451 --> 00:25:42,285 - Benar-benar - Telapak tangan 265 00:25:42,286 --> 00:25:43,954 Sersan Kim 266 00:25:45,206 --> 00:25:46,414 Jangan teruskan 267 00:25:47,166 --> 00:25:47,749 Benar-benar.. 268 00:25:47,792 --> 00:25:48,792 Cabul sialan! 269 00:25:50,211 --> 00:25:51,503 Apa yang kau lakukan? 270 00:25:59,178 --> 00:26:00,428 Berapa lama kau berlari? 271 00:26:02,139 --> 00:26:03,848 Setiap kali dilaporkan, kata-kata tenang bergerak 272 00:26:03,849 --> 00:26:05,058 Setiap panggilan keluar dengan cara yang sama, 273 00:26:05,977 --> 00:26:09,229 Pajak Tema sendiri. Ayolah. 274 00:26:09,397 --> 00:26:10,021 Bagaimanapun,... 275 00:26:10,022 --> 00:26:13,191 Jika rata-rata orang pindah,... 276 00:26:13,192 --> 00:26:15,068 ...bukankah itu berarti ada masalah? 277 00:26:16,529 --> 00:26:19,239 Sekarang adalah saat ketika pesawat ruang angkasa dapat mencapai Pluto 278 00:26:19,240 --> 00:26:20,865 Seperti hantu? 279 00:26:22,827 --> 00:26:23,827 Apakah itu? 280 00:26:25,997 --> 00:26:29,624 Menurutku pasti ada konspirasi di sini 281 00:26:29,667 --> 00:26:30,875 Konspirasi? 282 00:26:30,918 --> 00:26:31,710 Benar 283 00:26:31,752 --> 00:26:33,169 Dengarkan aku 284 00:26:33,170 --> 00:26:34,879 Jadi, orang-orang yang menentang pembangunan kembali 285 00:26:34,880 --> 00:26:39,259 Aku tidak tahu kapan itu akan dimulai 286 00:26:39,260 --> 00:26:40,885 - Ya. - Lihat, itulah hasilnya. 287 00:26:40,928 --> 00:26:43,597 Ya begitu 288 00:26:43,598 --> 00:26:45,056 Tidak jelas 289 00:26:45,057 --> 00:26:47,017 Tidak jelas 290 00:26:47,018 --> 00:26:51,771 Pengembang menakut-nakuti orang dengan hantu 291 00:26:51,772 --> 00:26:52,981 Bagaimana mungkin 292 00:26:53,024 --> 00:26:55,900 Terlalu banyak menonton film 293 00:26:57,820 --> 00:26:59,904 Apakah ini film dokumentar hantu? 294 00:27:01,824 --> 00:27:03,241 Aneh 295 00:27:03,242 --> 00:27:04,909 Kenapa selalu lantai dua 296 00:27:15,838 --> 00:27:17,005 Siapa? 297 00:27:17,006 --> 00:27:18,632 Kami dari kantor polisi 298 00:27:18,674 --> 00:27:21,760 Bisakah anda membuka pintu? 299 00:27:21,761 --> 00:27:24,137 Ada apa? 300 00:27:24,138 --> 00:27:28,266 Beberapa warga menghubungi polisi, jadi bisakah Anda membuka pintu lebih dulu? 301 00:27:36,192 --> 00:27:39,736 Permisi nona Kim Ji-Yeon kan? 302 00:27:40,905 --> 00:27:42,614 Itu bukan hal lain. 303 00:27:42,656 --> 00:27:47,077 Seseorang melaporkan kalau dia melihat hantu di 402 304 00:27:47,078 --> 00:27:51,414 Pernah dengar rumor tentang hantu yang terlihat di sini? 305 00:27:51,415 --> 00:27:53,708 Aku tidak memanggil polisi 306 00:27:59,173 --> 00:28:01,633 Apakah semuanya baik-baik saja? 307 00:28:01,634 --> 00:28:03,718 Ya 308 00:28:03,719 --> 00:28:06,805 Kapan anda akan pindah? 309 00:28:07,973 --> 00:28:10,016 Aku tidak pindah 310 00:28:17,441 --> 00:28:21,444 Karena ada di sini, mari kita masuk dan melihatnya 311 00:28:23,614 --> 00:28:25,615 Tanpa bermaksud menyinggung. 312 00:28:25,616 --> 00:28:27,909 Apakah prosedur untuk pergi 313 00:28:27,910 --> 00:28:28,743 Memutuskan untuk berakhir 314 00:28:28,911 --> 00:28:29,744 Tidak boleh 315 00:28:32,164 --> 00:28:33,164 Kau tidak apa-apa? 316 00:28:34,834 --> 00:28:35,417 Kita harus melaporkan. 317 00:28:42,591 --> 00:28:43,800 Tangan. Tangan. 318 00:28:43,801 --> 00:28:44,801 Apa yang terjadi? 319 00:28:45,970 --> 00:28:46,469 Apa ini? 320 00:28:46,512 --> 00:28:47,929 Itu panas. itu panas. 321 00:28:58,149 --> 00:29:02,527 Bibi, urus urusanmu sendiri. 322 00:29:05,197 --> 00:29:06,948 Jangan pura-pura pingsan 323 00:29:19,378 --> 00:29:20,211 Lari! Lari! 324 00:29:35,436 --> 00:29:37,061 Polisi. 325 00:29:43,235 --> 00:29:44,194 Apa yang terjadi? 326 00:29:44,195 --> 00:29:45,445 Apa yang terjadi? 327 00:29:45,863 --> 00:29:47,071 Dimana sepatumu? 328 00:29:47,490 --> 00:29:48,698 Hantu! Hantu! Hantu! 329 00:29:48,699 --> 00:29:50,700 Hantu! Hantu! 330 00:29:50,701 --> 00:29:51,910 Hantu apaan? 331 00:29:51,952 --> 00:29:54,412 Dimana sepatunya? 332 00:29:54,413 --> 00:29:56,080 Wanita itu, wanita itu 333 00:29:56,081 --> 00:29:56,915 Tangan, Tangan, Tangan. 334 00:29:57,374 --> 00:29:57,957 Apa yang terjadi dengan tangan? 335 00:30:00,878 --> 00:30:02,128 Apa yang terjadi dengan tangan? 336 00:30:07,051 --> 00:30:09,594 Tahanan telah menahan seorang wanita berusia 27 tahun pada 402.. 337 00:30:09,595 --> 00:30:11,679 ...Nona Kim Ji-Yeon sebagai sandera 338 00:30:11,680 --> 00:30:13,431 Saksi menyatakan dalam pernyataan mereka, bahwa tahanan... 339 00:30:13,432 --> 00:30:15,266 ...sudah memotong pergelangan tangan sandera. 340 00:30:15,309 --> 00:30:18,811 Para sandera mungkin mati atau tidak sadar. 341 00:30:18,812 --> 00:30:21,731 Tangani situasi para sandera terlebih dahulu 342 00:30:21,732 --> 00:30:23,149 Apakah kau gila 343 00:30:23,150 --> 00:30:28,530 Apakah Anda ingin melihat pemecatanku 344 00:30:28,572 --> 00:30:30,490 Bagaimanapun 345 00:30:30,491 --> 00:30:33,159 Penghuni apartemen telah dievakuasi 346 00:30:33,202 --> 00:30:34,827 Diulang 347 00:30:34,828 --> 00:30:37,330 Jangan mengganggu tahanan 348 00:30:37,331 --> 00:30:38,790 Berhati-hatilah 349 00:30:38,791 --> 00:30:39,791 Mengerti? 350 00:30:40,709 --> 00:30:42,585 Bersiap 351 00:30:45,047 --> 00:30:46,506 Sangat tampan 352 00:30:46,507 --> 00:30:48,174 Lihatlah paha itu 353 00:30:50,344 --> 00:30:53,763 Apakah dia akan mati jika dia ditembak? 354 00:30:53,764 --> 00:30:54,681 Apa? 355 00:30:58,602 --> 00:31:00,353 Maju, maju! 356 00:31:00,688 --> 00:31:01,437 Target dikonfirmasi. 357 00:31:02,606 --> 00:31:04,816 Tetap waspada. Alfa ada di posisi yang sudah ditentukan. 358 00:31:04,817 --> 00:31:07,610 Kode 2013 359 00:31:19,540 --> 00:31:22,208 Yang benar saja! Berisik sekali! 360 00:31:28,716 --> 00:31:30,967 Kenapa sepi sekali? 361 00:31:30,968 --> 00:31:32,010 Apa yang kau lihat? 362 00:31:36,682 --> 00:31:37,682 Apa yang sedang kau lakukan? 363 00:31:39,143 --> 00:31:40,393 Mata... mata 364 00:31:40,394 --> 00:31:43,479 - Ada apa? - Mata tidak bisa melihat 365 00:31:43,480 --> 00:31:45,481 Benar-benar tidak melihat, buka dan lihatlah... 366 00:31:48,652 --> 00:31:49,569 Bisakah melihat? 367 00:31:50,988 --> 00:31:52,280 Bisa 368 00:31:58,954 --> 00:32:00,371 Endoskop 369 00:32:12,051 --> 00:32:12,925 Apakah kau melihat sesuatu? 370 00:32:12,926 --> 00:32:14,177 Ruang tamu kosong 371 00:32:16,096 --> 00:32:17,680 Masuk 372 00:32:20,601 --> 00:32:22,060 Cukup kuat 373 00:32:22,061 --> 00:32:23,102 Kuat 374 00:32:24,772 --> 00:32:25,647 Masuk 375 00:32:34,865 --> 00:32:36,074 Ke dalam rumah 376 00:32:47,503 --> 00:32:49,212 Ditemukan seorang Wanita 377 00:32:49,213 --> 00:32:50,046 Wanita? 378 00:32:50,047 --> 00:32:50,880 Periksalah 379 00:32:54,551 --> 00:32:55,426 Dimana? 380 00:32:56,136 --> 00:32:57,970 Tidak melihatnya? 381 00:32:57,971 --> 00:32:59,222 Tidak apa-apa 382 00:33:01,517 --> 00:33:03,351 Lihat ke depan 383 00:33:05,062 --> 00:33:08,356 Mengapa anda mengebor lubang di rumah orang lain 384 00:33:08,357 --> 00:33:10,066 Apa? 385 00:33:10,109 --> 00:33:13,403 Lihat, dia bilang dia tuannya, dia sandera. 386 00:33:13,404 --> 00:33:14,654 Sandera aman? 387 00:33:14,655 --> 00:33:15,655 Bagaimana dengan tangannya? 388 00:33:16,323 --> 00:33:18,366 Kenapa kau memakai sepatu? 389 00:33:19,535 --> 00:33:21,327 Kedua tangan 390 00:33:21,328 --> 00:33:22,787 Bukankah kau harus melepasnya? 391 00:33:33,424 --> 00:33:35,091 - Mengapa kau melakukan ini? - Apa yang sedang kau lakukan? 392 00:33:42,516 --> 00:33:43,999 Apa yang tiba-tiba kalian lakukan? 393 00:33:44,268 --> 00:33:45,727 Anggota tim menari 394 00:33:45,728 --> 00:33:46,769 Ini adalah pertempuran 395 00:33:46,770 --> 00:33:48,604 Kalian tidak bisa melihat 396 00:33:51,734 --> 00:33:53,443 Kalian sekarang... 397 00:33:55,696 --> 00:33:56,571 Ada apa? 398 00:33:58,490 --> 00:33:59,907 Apakah buronannya muncul? 399 00:34:14,131 --> 00:34:15,381 Laporkan situasi!!! 400 00:34:16,175 --> 00:34:17,133 Sialan 401 00:34:23,056 --> 00:34:24,891 Apa-apaan ini? 402 00:34:26,059 --> 00:34:28,728 Itu hantu. 403 00:34:43,410 --> 00:34:44,535 Sayang 404 00:34:48,957 --> 00:34:49,999 Suamiku 405 00:35:21,824 --> 00:35:25,409 Paman, cepatlah 406 00:35:40,092 --> 00:35:42,135 Kapan kau datang? 407 00:35:59,862 --> 00:36:02,947 Lagu ini sangat bagus 408 00:36:02,948 --> 00:36:04,198 Benarkah? 409 00:36:04,908 --> 00:36:09,662 Aku tidak tahu mengapa menyedihkan, tetapi aku bisa merasakan sedikit kehangatan. 410 00:36:09,663 --> 00:36:13,791 Aku merindukan lagu ibuku yang sudah mati. 411 00:36:15,460 --> 00:36:16,586 Benarkah? 412 00:36:20,257 --> 00:36:24,051 Jika itu ibuku, aku akan menulis 413 00:36:24,052 --> 00:36:28,014 Logam berat seperti logam mati 414 00:36:33,437 --> 00:36:34,437 Kau pasti baik-baik saja 415 00:36:34,479 --> 00:36:36,314 Kau dapat melakukan apa pun yang kau inginkan. 416 00:36:38,734 --> 00:36:40,526 Apa yang kau suka? 417 00:36:40,569 --> 00:36:41,777 Aku? 418 00:36:50,704 --> 00:36:56,083 Aku suka sepak bola saat di SMA 419 00:36:59,755 --> 00:37:03,007 Aku bilang aku ingin bermain sepak bola. 420 00:37:03,008 --> 00:37:05,509 Ibuku mengambil sepatu dan sepakbolaku 421 00:37:05,510 --> 00:37:07,762 Mencincangnya dengan pisau dapur 422 00:37:18,941 --> 00:37:20,107 Ayo pergi! 423 00:38:25,382 --> 00:38:28,301 Apakah itu benar-benar terpotong? 424 00:38:31,471 --> 00:38:32,638 Maafkan saya. 425 00:38:32,639 --> 00:38:35,224 Untung tidak ada yang mengatakan apa pun tentang hantu. 426 00:38:37,519 --> 00:38:39,353 Apakah kau bercanda? 427 00:38:39,354 --> 00:38:41,230 Pertama kali mengalami situasi ini 428 00:38:41,231 --> 00:38:43,691 Jadi anggota tim panik 429 00:38:46,361 --> 00:38:48,362 Perlihatkan laporannya 430 00:38:53,285 --> 00:38:54,702 Bagaimana dengan orang-orangnya? 431 00:39:00,167 --> 00:39:04,378 Mereka semua pindah sehingga tidak ada keluhan. 432 00:39:04,379 --> 00:39:08,966 Apakah kau bermaksud menunggu sampai pembongkaran? 433 00:39:10,385 --> 00:39:15,389 Perusahaan pengembang membawa perintah pengadilan. 434 00:39:15,390 --> 00:39:20,019 Biarkan No. 402 Kim Ji-Yeon pindah 435 00:39:20,020 --> 00:39:22,688 Dalam hal ini, pengadilan pasti memiliki seorang eksekutif. 436 00:39:22,689 --> 00:39:25,816 Kenapa biarkan polisi yang melakukannya 437 00:39:25,817 --> 00:39:28,903 Aku mendengar pejabat eksekutif telah gagal beberapa kali 438 00:39:31,823 --> 00:39:33,407 Jadi bagaimana sekarang? 439 00:39:37,704 --> 00:39:39,663 Aku hanya ingin mengatakan 440 00:39:40,082 --> 00:39:47,546 Aku mendengar ada ahli yang sangat baik di bidang ini 441 00:39:47,547 --> 00:39:48,964 Ahli? 442 00:39:49,007 --> 00:39:53,427 Ya, itu peramal. 443 00:39:56,598 --> 00:39:58,391 Aku menjadi gila 444 00:40:11,071 --> 00:40:13,864 Apa yang kamu taruh di sana? 445 00:40:13,865 --> 00:40:15,741 Itu dingin ketika kau memasukkannya. 446 00:40:15,742 --> 00:40:17,618 Masukkan dan dapatkan juga 447 00:40:17,619 --> 00:40:19,011 Berikan satu 448 00:40:20,247 --> 00:40:21,747 Syukurlah lukanya tidak terlalu dalam. 449 00:40:21,748 --> 00:40:24,542 Bisa keluar dari sini dalam sepuluh hari. 450 00:40:25,710 --> 00:40:27,503 Katakan pada mereka untuk memberiku obat penghilang rasa sakit 451 00:40:27,838 --> 00:40:29,088 Masih sakit? 452 00:40:29,089 --> 00:40:31,173 Apakah tidak sakit jika tertembak? 453 00:40:37,097 --> 00:40:39,098 Maafkan saya. 454 00:40:39,099 --> 00:40:41,392 Saya mengatakan kepada mereka bahwa akan keluar dari rumah sakit. 455 00:40:41,393 --> 00:40:44,770 Semua dalam perawatan satu kamar 456 00:40:45,439 --> 00:40:46,647 Kapten 457 00:40:48,817 --> 00:40:50,568 Siapkan 458 00:41:00,996 --> 00:41:03,080 Ini 10.000. 459 00:41:42,078 --> 00:41:43,370 Ayo pergi 460 00:42:03,099 --> 00:42:06,936 Maaf, apa anda bisa melakukan ini? 461 00:42:06,937 --> 00:42:10,689 Orang yang datang terakhir kali gagal 462 00:42:12,108 --> 00:42:14,610 Dibawa oleh 119 463 00:42:16,029 --> 00:42:18,739 Apakah paman ini meludahi mulutnya? 464 00:42:19,866 --> 00:42:21,534 Hei, Nyonya Tua. 465 00:42:30,210 --> 00:42:32,503 Anda wanita tua yang licik 466 00:42:32,504 --> 00:42:36,090 Keluarlah dari tubuhnya dengan cepat 467 00:42:36,508 --> 00:42:38,175 Aku? 468 00:42:38,176 --> 00:42:40,469 Kau jalang 469 00:42:40,470 --> 00:42:41,971 Bagaimana Anda mengutuk? 470 00:42:43,974 --> 00:42:45,432 Apa yang kau lakukan, Tuan? 471 00:42:45,433 --> 00:42:46,559 Tuan 472 00:42:46,560 --> 00:42:47,142 Apa ini? 473 00:42:48,311 --> 00:42:49,228 Ya ampun 474 00:43:03,410 --> 00:43:05,666 Itukah yang kau ingin aku lakukan? 475 00:43:07,330 --> 00:43:09,206 Orang gila. 476 00:43:14,087 --> 00:43:15,254 Apa yang salah dengan itu? 477 00:43:19,676 --> 00:43:21,093 Feng Shui tidak bagus di sini 478 00:43:23,763 --> 00:43:25,931 Terlalu banyak sampah 479 00:43:29,102 --> 00:43:32,146 Wajah adalah masalahnya. Payudaranya baik-baik saja. 480 00:43:33,815 --> 00:43:35,316 Kapan? 481 00:43:36,234 --> 00:43:39,069 Jangan pergi sampai Anda membayarnya. 482 00:43:39,070 --> 00:43:41,322 Apakah kita pelacur? 483 00:43:42,490 --> 00:43:45,284 Bisakah Guru benar-benar melakukannya dengan baik hari ini? 484 00:43:47,203 --> 00:43:49,413 Tentu saja 485 00:43:49,414 --> 00:43:50,664 Menangkap hantu perawan... 486 00:43:50,665 --> 00:43:53,626 ...adalah spesialisasi keluarga kami 487 00:43:53,627 --> 00:43:55,919 Saya menggunakan jiwa saya untuk menikah... 488 00:43:55,920 --> 00:43:58,172 ...hantu perawan 489 00:43:58,214 --> 00:44:00,257 Apakah kau tahu berapa banyak? 490 00:44:00,258 --> 00:44:01,717 Aku tidak tahu 491 00:44:04,888 --> 00:44:08,015 Pokoknya jangan dengarkan apa yang dikatakan hantu itu 492 00:44:08,016 --> 00:44:10,726 Jangan melihat hantu selama lebih dari 3 detik 493 00:44:40,173 --> 00:44:41,840 - Bukalah. - Baik. 494 00:44:43,009 --> 00:44:45,761 Mantra seharusnya berhasil.. 495 00:44:45,762 --> 00:44:47,429 Pasti tertidur 496 00:45:09,494 --> 00:45:10,786 Konsentrasi 497 00:45:15,959 --> 00:45:17,025 Keluarkan 498 00:45:18,449 --> 00:45:48,449 Subtitlekan.com 499 00:46:27,363 --> 00:46:29,323 Singkirkan tubuhnya 500 00:46:45,256 --> 00:46:46,256 Akhirnya selesai 501 00:47:02,106 --> 00:47:05,818 - Guru, ini... - Kata-kata dari mantera ini 502 00:47:11,366 --> 00:47:13,742 Apa yang kau lakukan? 503 00:47:15,912 --> 00:47:17,079 504 00:47:18,748 --> 00:47:20,874 Hei kembali!!! 505 00:47:21,793 --> 00:47:23,168 Hei, lihat 506 00:47:23,169 --> 00:47:26,672 Kenapa begitu sulit bagimu untuk tetap hidup dalam kehidupan ini? 507 00:47:39,352 --> 00:47:41,061 Aku tidak bisa pergi begitu saja 508 00:47:43,481 --> 00:47:46,108 Ada orang yang harus ditemui 509 00:47:59,789 --> 00:48:02,541 - Kang - Ya guru 510 00:48:03,209 --> 00:48:05,878 Kita dalam masalah. 511 00:48:05,879 --> 00:48:06,712 Lari! 512 00:48:09,632 --> 00:48:12,134 Tunggu, pintu tidak terbuka. 513 00:48:43,875 --> 00:48:46,752 Apa hubungannya dengan pantatmu yang sakit 514 00:48:46,794 --> 00:48:47,794 Sungguh 515 00:48:50,965 --> 00:48:54,092 Pantatku sakit sekali 516 00:48:54,093 --> 00:48:56,386 Baiklah, kau akan berbaring menonton langit-langit 517 00:48:56,387 --> 00:48:57,638 Aku di sini. 518 00:48:57,639 --> 00:49:00,933 Bagaimana Aku bisa berbaring seperti ini? 519 00:49:00,934 --> 00:49:03,226 - Kau berbaring saja - Tunggu sebentar 520 00:49:03,227 --> 00:49:06,396 Sayang, jangan lakukan itu. jangan lakukan itu. 521 00:49:06,397 --> 00:49:07,230 Jangan lakukan itu 522 00:49:08,149 --> 00:49:09,942 - Aku akan gila - Berbaring saja 523 00:49:09,943 --> 00:49:11,401 Aku sudah ditembak. 524 00:49:11,402 --> 00:49:13,445 Biarkan Aku beristirahat di rumah sakit 525 00:49:13,446 --> 00:49:15,405 Oke, biarkan tubuh bagian bawahmu beristirahat. 526 00:49:15,406 --> 00:49:16,823 Apa yang sedang kau bicarakan? 527 00:49:16,866 --> 00:49:17,449 Tunggu sebentar, lepaskan aku. 528 00:49:17,492 --> 00:49:19,952 Tunggu sebentar, jangan lakukan ini. 529 00:49:19,994 --> 00:49:20,994 Apakah kau sudah baikan? 530 00:49:29,003 --> 00:49:33,090 Mengapa kau tidak mengetuk dulu 531 00:49:33,091 --> 00:49:34,549 Maaf 532 00:49:34,759 --> 00:49:37,219 Sulit untuk bekerja denganmu 533 00:49:38,638 --> 00:49:40,180 Silahkan masuk. 534 00:49:40,181 --> 00:49:44,142 Tidak, anda sedang sibuk. 535 00:49:44,143 --> 00:49:45,394 Lanjutkan saja 536 00:49:45,395 --> 00:49:47,020 Kami mengirim ini 537 00:49:47,063 --> 00:49:48,480 Kami akan kembali lagi lain kali. 538 00:49:54,153 --> 00:49:57,280 Ini untuk kamar lain. 539 00:49:58,741 --> 00:50:00,659 Ada kamar lain? 540 00:50:08,334 --> 00:50:10,419 Saya pikir Anda percaya diri. 541 00:50:15,341 --> 00:50:17,300 Aku tahu akan seperti ini 542 00:50:25,727 --> 00:50:26,727 Apa? 543 00:50:32,900 --> 00:50:35,110 Apa yang kau bicarakan? 544 00:50:40,533 --> 00:50:44,202 Hantu perempuan di 402 berkata sedang menunggu seseorang 545 00:50:49,125 --> 00:50:51,334 Jika seseorang datang mencari hantu,... 546 00:50:52,754 --> 00:50:55,047 ...dia bilang dia harus memberitahunya 547 00:51:00,219 --> 00:51:01,762 Orang itu 548 00:51:03,681 --> 00:51:07,768 - Apa itu? - Apakah itu berbahaya? 549 00:51:07,769 --> 00:51:09,436 Apakah dia akan dihajar? 550 00:51:12,607 --> 00:51:14,691 Dia berkata jangan meragukannya 551 00:51:36,964 --> 00:51:38,799 - Permisi - Ya 552 00:51:39,467 --> 00:51:40,967 Sudah tutup? 553 00:51:44,889 --> 00:51:46,348 Belum 554 00:51:49,477 --> 00:51:51,728 Letakkan ini di sini 555 00:51:52,647 --> 00:51:54,231 Silakan duduk 556 00:51:54,232 --> 00:51:56,691 Aku hanya bertanya sesuatu 557 00:51:56,734 --> 00:51:58,443 Kalau begitu Anda harus duduk sebentar 558 00:52:02,198 --> 00:52:04,449 Apa yang ingin kau tanyakan? 559 00:52:04,492 --> 00:52:06,952 Saya mencari pacar saya di apartemen di seberang jalan. 560 00:52:06,953 --> 00:52:08,829 Tapi Aku tidak tahu apakah pindah 561 00:52:08,830 --> 00:52:10,288 Apakah apartemen itu kosong sekarang? 562 00:52:10,289 --> 00:52:12,332 Sepertinya pintu masuknya sudah ditutup 563 00:52:18,256 --> 00:52:19,047 Terima kasih 564 00:52:22,969 --> 00:52:25,470 - Imutnya - Apa? 565 00:52:26,931 --> 00:52:29,891 Karena mereka pergi. 566 00:52:30,810 --> 00:52:34,271 Begitukah. Baik. 567 00:52:38,693 --> 00:52:41,361 Tampaknya datang dari jauh 568 00:52:41,362 --> 00:52:44,489 Bagaimana tidak melihat teman. 569 00:52:44,490 --> 00:52:46,366 Apakah Anda sudah menemukan tempat tinggal? 570 00:52:46,367 --> 00:52:49,953 Tidak, belum. 571 00:52:49,954 --> 00:52:52,205 Anda bisa menginap di tempat kami. 572 00:52:54,625 --> 00:52:58,253 Suami tertembak senapan. Dia di rumah sakit. 573 00:52:58,254 --> 00:53:00,172 Senapan? 574 00:53:00,173 --> 00:53:04,301 Peluru 575 00:53:07,972 --> 00:53:13,935 Apa yang kau takutkan? Temanmu tinggal di kamar berapa? 576 00:53:13,959 --> 00:53:15,959 402 577 00:53:17,607 --> 00:53:22,861 Dia masih di 402 578 00:53:22,862 --> 00:53:23,862 Apa? 579 00:53:23,905 --> 00:53:26,990 Dia satu-satunya di sana. 580 00:53:26,991 --> 00:53:29,451 Katanya dia sedang menunggu seseorang. 581 00:53:36,417 --> 00:53:37,834 Ji-Yeon 582 00:53:38,044 --> 00:53:39,085 Anak muda... 583 00:54:13,037 --> 00:54:14,120 Ji-Yeon 584 00:54:49,949 --> 00:54:51,950 Kau akan ku tendang. 585 00:54:55,663 --> 00:54:56,705 Ada apa dengan kekuatannya? 586 00:54:59,875 --> 00:55:01,459 Apakah kau berolahraga akhir-akhir ini? 587 00:55:01,460 --> 00:55:05,005 Beraninya kau tidak menghubungiku selama enam bulan 588 00:55:06,173 --> 00:55:07,048 Tunggu, Ji-Yeon 589 00:55:08,217 --> 00:55:09,426 Itu adalah sebuah kesalahan. 590 00:55:10,886 --> 00:55:14,389 - Hentikan! - Ada apa denganmu? 591 00:55:29,572 --> 00:55:34,451 Apa yang terjadi padamu hari itu? 592 00:55:34,452 --> 00:55:36,536 Aku punya rahasia lain 593 00:55:37,997 --> 00:55:42,208 Tapi kau bilang aku salah paham tentang sesuatu. 594 00:55:44,920 --> 00:55:49,507 Aku meneleponmu begitu Aku tiba di Amerika Serikat 595 00:56:01,979 --> 00:56:02,979 Halo 596 00:56:04,398 --> 00:56:09,694 Dong-Seok kah? Bagaimana kabarmu? 597 00:56:09,695 --> 00:56:13,656 Ik-Soo, aku ingin bertanya sesuatu padamu 598 00:56:13,657 --> 00:56:17,160 Aku menelepon Ji-Yeon tetapi tidak ada yang menjawab. 599 00:56:17,161 --> 00:56:20,455 Bisakah kau memeriksanya untukku? 600 00:56:21,373 --> 00:56:23,166 Dong-Seok. 601 00:56:23,167 --> 00:56:25,460 Biarkan Aku memberi tahumu 602 00:56:25,461 --> 00:56:28,421 Kim Ji-Yeon datang kepadaku kemarin 603 00:56:29,840 --> 00:56:30,715 Benarkah? 604 00:56:30,716 --> 00:56:34,844 Hei, orang yang pernah bertemu sebelumnya... 605 00:56:34,887 --> 00:56:39,516 ...setelah bertengkar dengan mantan pacarnya, 606 00:56:39,517 --> 00:56:41,601 Aku bertemu denganmu karena aku marah. 607 00:56:41,602 --> 00:56:47,190 Sekarang aku masih mencintai mantan pacarku 608 00:56:47,191 --> 00:56:52,153 Dia menangis dan menyuruhmu melupakannya 609 00:56:52,154 --> 00:56:53,404 Bohong 610 00:56:53,405 --> 00:56:55,949 Kau datang ke Amerika Serikat, belajarlah dengan giat 611 00:56:55,950 --> 00:56:58,451 Lupakan gadis sampah itu 612 00:56:59,912 --> 00:57:02,372 Halo, Dong-Seok, apakah kau mendengar? 613 00:57:04,291 --> 00:57:06,583 Kau tidak pernah menjawab telepon 614 00:57:07,271 --> 00:57:10,672 Aku tidak mengkonfirmasinya seperti orang bodoh 615 00:57:14,343 --> 00:57:16,678 Ji-Yeon 616 00:57:16,679 --> 00:57:17,887 Maafkan aku 617 00:57:18,556 --> 00:57:22,851 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi 618 00:58:05,561 --> 00:58:06,603 Apakah kau tidak lapar? 619 00:58:06,604 --> 00:58:08,771 Ayo pesan sesuatu 620 00:58:11,192 --> 00:58:13,109 Tidak bisa mengirim makanan ke sini. 621 00:58:15,571 --> 00:58:18,531 Kalau begitu, aku akan keluar dan membelinya 622 00:58:58,489 --> 00:58:59,197 Kemarilah 623 00:59:01,909 --> 00:59:04,619 - Apakah kau baik-baik saja? - Apa? 624 00:59:07,581 --> 00:59:09,040 Apa yang kau lakukan? 625 00:59:10,501 --> 00:59:14,003 Apakah 402 gadis cantik? 626 00:59:16,423 --> 00:59:19,467 Tentu saja. Lihat wajahku. Tidakkah kau mengerti 627 00:59:19,468 --> 00:59:22,553 Apakah kau dihajar gadis itu 628 00:59:22,554 --> 00:59:25,473 Ya Aku menyuruhnya untuk memukul 629 00:59:25,474 --> 00:59:29,686 Apakah kau suka dipukuli? 630 00:59:32,398 --> 00:59:33,189 Tidak 631 00:59:34,441 --> 00:59:37,568 Apakah kau bercinta dengan gadis itu? 632 00:59:37,569 --> 00:59:39,237 Apakah baik-baik saja? 633 00:59:39,238 --> 00:59:42,198 Kenapa tanyakan itu? 634 00:59:42,199 --> 00:59:45,535 Tidakkah kau menemukan sesuatu yang aneh? 635 00:59:45,536 --> 00:59:46,744 Apa? 636 00:59:49,164 --> 00:59:53,876 Wanita itu sudah meninggal. Dia hantu. 637 01:00:07,808 --> 01:00:08,891 Makanlah 638 01:00:25,075 --> 01:00:28,760 Kenapa? Apakah kau mimpi buruk? 639 01:00:29,288 --> 01:00:30,288 Tidak 640 01:00:39,465 --> 01:00:40,340 Silahkan masuk 641 01:00:44,011 --> 01:00:44,886 Halo 642 01:00:48,307 --> 01:00:53,436 Aku akan keluar hari ini. Ingin mengucapkan salam 643 01:00:53,437 --> 01:00:55,938 Kami akan keluar besok. 644 01:00:55,939 --> 01:00:58,191 Istrimu tidak datang hari ini? 645 01:00:58,692 --> 01:01:01,611 Sibuk pindah 646 01:01:03,781 --> 01:01:05,740 Baca Alkitab 647 01:01:05,741 --> 01:01:07,200 Apakah seseorang menjatuhkannya? 648 01:01:10,621 --> 01:01:12,455 Dia adalah diaken di ruangan itu. 649 01:01:13,499 --> 01:01:15,375 Apa? Apakah kau takut? 650 01:01:18,295 --> 01:01:21,881 Lihat, kau akan mati. 651 01:01:21,882 --> 01:01:22,924 Apa? 652 01:01:24,385 --> 01:01:28,721 Sepotong darah asli tidak cukup. 653 01:01:31,642 --> 01:01:33,976 Apakah Anda melakukannya setiap hari? 654 01:01:35,854 --> 01:01:41,025 Dengan istri Anda setiap hari? 655 01:01:41,026 --> 01:01:42,276 Tidak. 656 01:01:42,277 --> 01:01:44,987 Itu bukan kesalahan istri 657 01:01:44,988 --> 01:01:46,229 Air yang buruk 658 01:01:52,704 --> 01:01:55,415 Aku benar-benar akan mati 659 01:01:55,416 --> 01:01:58,501 - Tidak sebelum restoran dibuka. - Tidak. 660 01:01:59,628 --> 01:02:04,006 Itu semua karena iblis yang terjebak di sana cabul. 661 01:02:04,007 --> 01:02:06,050 Mereka semua. 662 01:02:06,051 --> 01:02:08,970 - Itu tentang payudara istrimu - Apa yang harus dilakukan? 663 01:02:10,264 --> 01:02:11,305 Kemari 664 01:02:12,141 --> 01:02:15,476 Pegang 665 01:02:16,311 --> 01:02:18,563 Ah bantu Aku, tolong bantu Aku 666 01:02:18,564 --> 01:02:19,272 Ya 667 01:02:30,701 --> 01:02:31,325 Tas apa itu? 668 01:02:31,785 --> 01:02:33,244 Ini 669 01:02:33,245 --> 01:02:36,956 Ini dari bibi toko mie. 670 01:02:36,957 --> 01:02:41,794 Katanya itu dari pria yang tinggal di 402. 671 01:02:41,795 --> 01:02:44,714 Siapa? 672 01:02:44,715 --> 01:02:47,175 Apakah berbicara dengan hantu perawan itu? 673 01:02:48,427 --> 01:02:50,294 Ya, apakah kau tidak tahu? 674 01:03:01,732 --> 01:03:04,525 Apa yang akan terjadi pada pria itu? 675 01:03:12,451 --> 01:03:14,952 Tidak ada 676 01:03:14,953 --> 01:03:16,245 Apa? 677 01:03:16,246 --> 01:03:19,123 Tanggal terakhir adalah enam bulan lalu 678 01:03:21,877 --> 01:03:24,170 Tidak ada catatan masuk 679 01:03:24,171 --> 01:03:25,838 Apa yang kau katakan? 680 01:03:25,839 --> 01:03:29,133 Apakah dia menyelinap masuk? 681 01:03:30,302 --> 01:03:31,636 Periksa catatannya 682 01:03:53,325 --> 01:03:56,661 Pria ini dilaporkan mati seminggu yang lalu 683 01:03:56,662 --> 01:03:58,120 Apa yang kau katakan? 684 01:04:03,043 --> 01:04:04,585 Jangan menyentuhnya 685 01:04:11,260 --> 01:04:14,345 Aku akan segera keluar dan kembali 686 01:04:14,369 --> 01:04:44,369 Subtitlekan.com 687 01:04:49,172 --> 01:04:49,797 Apa situasinya? 688 01:04:49,798 --> 01:04:52,883 Kecelakaan lalu lintas 689 01:04:52,884 --> 01:04:55,636 Tampaknya tulang rusuk menembus paru-paru 690 01:04:58,056 --> 01:05:01,475 Apa yang Ik-Soo katakan tentang Ji-Yeon itu bohong 691 01:05:01,476 --> 01:05:02,893 Sepertinya ibumu yang memintanya. 692 01:05:02,894 --> 01:05:04,395 Membujuk kalian berdua untuk berpisah 693 01:05:04,771 --> 01:05:06,439 Aku tidak suka melihat kalian berdua... 694 01:05:06,440 --> 01:05:09,817 ...berbohong 695 01:05:09,818 --> 01:05:11,068 Tapi kak 696 01:05:12,487 --> 01:05:15,031 Ji-Yeon tidak memiliki kontak. 697 01:05:15,032 --> 01:05:17,158 Belum ke sekolah selama berbulan-bulan 698 01:05:22,080 --> 01:05:25,458 Siapkan 100 Joule 699 01:05:25,459 --> 01:05:26,250 Isi ulang 700 01:05:26,251 --> 01:05:29,670 - Negatif - 110 Joule dikeluarkan 701 01:05:29,671 --> 01:05:31,088 Masih belum merespons 702 01:05:31,089 --> 01:05:34,634 115 Joule lagi 703 01:05:34,635 --> 01:05:35,676 Hai teman 704 01:05:35,677 --> 01:05:36,969 Mengagetkanku 705 01:05:37,012 --> 01:05:38,637 Cha Dong-Seok, benar? 706 01:05:41,308 --> 01:05:42,975 Ya, siapa kau? 707 01:05:43,018 --> 01:05:43,726 Aku Billy 708 01:05:43,852 --> 01:05:47,146 Anda meninggal pada jam 9:04 malam pada tanggal 20 Desember, benar? 709 01:05:48,482 --> 01:05:49,482 Hei sobat 710 01:05:49,483 --> 01:05:53,027 Itulah cara kerjanya. Kau meninggal. Kau harus tanda tangan di sini. 711 01:05:58,784 --> 01:06:01,577 Apa yang dia katakan? 712 01:06:02,037 --> 01:06:04,914 Tanda tangan di sini. Ini waktunya. 713 01:06:14,341 --> 01:06:17,843 Apakah saya sudah mati? 714 01:06:17,844 --> 01:06:21,013 Lalu apakah Anda seorang malaikat pencabut nyawa? 715 01:06:21,014 --> 01:06:24,883 Masuk dengan kuat, cepat dan tandatangani 716 01:06:27,145 --> 01:06:29,313 Aku tidak akan pergi 717 01:06:30,774 --> 01:06:33,275 Apakah Anda akan langsung masuk atau dipukuli? 718 01:06:33,276 --> 01:06:36,862 Aku harus bertemu seseorang 719 01:06:36,863 --> 01:06:38,698 Kenapa kalian semua seperti itu 720 01:07:21,408 --> 01:07:23,075 Aku hampir mati 721 01:07:25,370 --> 01:07:27,204 Kau tidak bisa mati 722 01:07:28,123 --> 01:07:29,832 Benar juga 723 01:07:33,086 --> 01:07:37,256 Tapi sekali lagi 724 01:07:39,050 --> 01:07:41,469 Ya 725 01:07:42,721 --> 01:07:46,640 Tapi bagaimana paman bisa menunggu selama enam bulan 726 01:07:46,641 --> 01:07:48,309 Sangat mengesankan 727 01:07:49,144 --> 01:07:52,521 Gadis itu adalah sesuatu. 728 01:07:52,522 --> 01:07:55,232 Benar-benar kuat 729 01:08:12,167 --> 01:08:15,211 Ji-Yeon yang paling indah di dunia 730 01:08:15,212 --> 01:08:18,923 Aku akan melamarmu hari ini 731 01:08:18,924 --> 01:08:21,884 Tapi kau tidak disini 732 01:08:21,885 --> 01:08:23,135 6 bulan kemudian 733 01:08:23,136 --> 01:08:25,429 Aku akan kembali dan melamarmu 734 01:08:27,098 --> 01:08:28,724 Waktunya untuk pergi. 735 01:08:33,146 --> 01:08:36,273 Aku harus pergi 736 01:08:36,274 --> 01:08:38,943 Aku akan menghubungimu segera 737 01:08:38,985 --> 01:08:40,402 Aku mencintaimu, Ji-Yeon 738 01:08:42,572 --> 01:08:44,365 Setelah membaca catatan itu,... 739 01:08:44,366 --> 01:08:47,535 ...berkata tidak akan pergi tanpa melihatnya 740 01:08:47,536 --> 01:08:50,204 Dia menyedihkan sekali 741 01:09:04,636 --> 01:09:07,096 Kau tiba di Amerika Serikat, belajarlah dengan giat brengsek 742 01:09:07,097 --> 01:09:09,640 Lupakan wanita itu 743 01:09:17,816 --> 01:09:20,025 Bagaimana dengan pernikahan di hotel ini 744 01:09:20,026 --> 01:09:22,820 Perwakilan hotel adalah mitraku 745 01:09:22,821 --> 01:09:24,238 Benarkah? 746 01:09:24,239 --> 01:09:25,489 Itu bagus 747 01:09:26,658 --> 01:09:27,575 Selagi setrika masih panas. 748 01:09:27,576 --> 01:09:29,827 Aku akan membuat janji hari ini 749 01:09:33,039 --> 01:09:36,125 Anak perempuan kandung 750 01:09:36,167 --> 01:09:37,835 Terima kasih ibu 751 01:09:38,211 --> 01:09:40,504 Soo-Jin tidak seperti anak muda sekarang 752 01:09:40,505 --> 01:09:42,631 Baik dan berbudi luhur 753 01:09:42,632 --> 01:09:44,925 Sepintas lalu aku jatuh cinta 754 01:09:46,344 --> 01:09:47,803 Kau terlalu baik. 755 01:09:55,729 --> 01:09:57,855 Soo-Jin sangat suka berhubungan seks 756 01:09:57,856 --> 01:09:58,689 Apa? 757 01:10:00,358 --> 01:10:02,818 Kami melakukannya lima kali di dalam mobil 758 01:10:02,861 --> 01:10:04,069 Kau gila 759 01:10:04,237 --> 01:10:05,196 Apa yang kau lakukan? 760 01:10:05,197 --> 01:10:07,281 Ibu mertua, Aku sangat suka payudaramu 761 01:10:07,282 --> 01:10:08,115 Soo-Jin adalah bandara. 762 01:10:08,283 --> 01:10:10,150 Tapi Anda benar-benar diidamkan 763 01:10:10,160 --> 01:10:11,202 Bisakah Aku menyentuhnya 764 01:10:11,203 --> 01:10:12,453 Anak ini 765 01:10:16,917 --> 01:10:17,708 Kau gadis... 766 01:10:17,709 --> 01:10:19,960 Ibu mertua, dapatkah Aku menyentuhnya? 767 01:10:20,003 --> 01:10:21,003 Bangun 768 01:10:21,046 --> 01:10:23,297 Ayo, Nak. Bangun, nak. 769 01:10:23,506 --> 01:10:24,340 Orang gila 770 01:10:26,259 --> 01:10:27,092 Ibu mertua 771 01:10:34,267 --> 01:10:34,975 Sayang 772 01:10:36,144 --> 01:10:36,852 Sayang 773 01:10:38,021 --> 01:10:39,605 Lepaskan...Sayang... 774 01:10:40,523 --> 01:10:41,482 Sayang 775 01:10:43,151 --> 01:10:45,194 Dasar gila 776 01:10:45,862 --> 01:10:49,782 Ini bu... ini... ini 777 01:10:51,952 --> 01:10:53,077 Apakah ini milikmu? 778 01:10:54,246 --> 01:10:54,870 Kau brengsek 779 01:10:57,415 --> 01:10:58,165 Brengsek 780 01:10:58,166 --> 01:10:59,583 Ayah bukan seperti itu 781 01:11:05,882 --> 01:11:08,342 Biarkan aku tinggal bersamanya sebentar 782 01:11:08,385 --> 01:11:10,010 Tidak 783 01:11:10,011 --> 01:11:13,764 Jika Anda terus seperti ini, Anda tidak akan pernah naik 784 01:11:13,765 --> 01:11:19,395 Sebentar saja 785 01:11:19,813 --> 01:11:21,897 Kami baru saja bertemu 786 01:11:21,898 --> 01:11:25,442 Jika naik tidak akan pernah melihatnya 787 01:11:27,112 --> 01:11:31,282 Tapi, kau tahu Dong-Seok sudah mati. 788 01:11:31,324 --> 01:11:32,700 Kenapa pura-pura tidak tahu? 789 01:11:35,662 --> 01:11:41,750 Karena Dong-Seok tidak ingin memberi tahu orang lain 790 01:11:44,671 --> 01:11:48,799 Bahkan jika hanya saling tersenyum 791 01:11:48,800 --> 01:11:51,552 Tidak cukup waktu 792 01:12:38,767 --> 01:12:40,351 Dong-Seok 793 01:12:47,025 --> 01:12:49,360 Kau tahu segalanya. 794 01:12:55,784 --> 01:12:57,242 Katanya 795 01:13:00,163 --> 01:13:02,915 Itu dibeli untukku 796 01:13:14,094 --> 01:13:15,135 Hmm 797 01:13:22,060 --> 01:13:23,060 Ji-Yeon 798 01:13:23,061 --> 01:13:25,354 Datanglah ke ruang latihan pukul 8:00. 799 01:13:38,076 --> 01:13:41,161 Ji-Yeon, mau kemana? 800 01:13:41,204 --> 01:13:42,830 Bicaralah pada ayah 801 01:13:43,331 --> 01:13:44,998 Kau bukan ayahku. 802 01:13:46,918 --> 01:13:47,876 Cepat keluar 803 01:13:47,877 --> 01:13:48,919 Aku akan memanggil polisi 804 01:13:48,920 --> 01:13:51,839 Aku akan memanggil polisi untuk menangkapmu 805 01:13:53,800 --> 01:13:54,800 Menurut hukum,... 806 01:13:54,801 --> 01:13:56,677 ...setengah dari harta ibumu adalah milikku, kau tahu itu, kan? 807 01:13:56,678 --> 01:13:58,512 Dan asuransi 808 01:13:58,555 --> 01:13:59,805 Jangan coba-coba! 809 01:13:59,806 --> 01:14:03,100 Ambil buku besar dan segelnya, kau pencuri! 810 01:14:08,565 --> 01:14:10,441 Siapa itu? Bukankah itu anak itu? 811 01:14:10,442 --> 01:14:12,317 - Berikan padaku. - Sudah baik dengannya akhir-akhir ini, bukan? 812 01:14:14,779 --> 01:14:17,114 Kau harus mati dulu 813 01:14:28,334 --> 01:14:30,794 Mari kita bagi properti itu. Mari kita habiskan bersama. 814 01:14:56,488 --> 01:14:57,321 Sialan 815 01:16:59,611 --> 01:17:04,489 Dia hidup ketika kau datang padanya 816 01:17:11,914 --> 01:17:12,664 Ji-Yeon 817 01:17:15,084 --> 01:17:15,959 Ji-Yeon 818 01:17:17,629 --> 01:17:18,879 Ji-Yeon 819 01:17:23,801 --> 01:17:24,968 Ji-Yeon 820 01:18:17,939 --> 01:18:22,901 Sakit, Ji-Yeon? 821 01:18:26,572 --> 01:18:31,451 Maaf aku membuatmu menunggu begitu lama. Aku sungguh minta maaf. 822 01:18:34,122 --> 01:18:35,414 Idiot. 823 01:18:37,583 --> 01:18:40,460 Bagaimana kau bisa kembali seperti ini 824 01:18:43,381 --> 01:18:44,381 Maafkan aku. 825 01:18:45,800 --> 01:18:48,593 Aku sangat menyesal 826 01:19:03,693 --> 01:19:05,444 Karena kita berdua memiliki semua biaya pemindahan 827 01:19:05,486 --> 01:19:07,738 Bagaimana kalau berkemas dan pindah? 828 01:19:07,739 --> 01:19:11,575 Kau membiarkan suamimu menderita seperti ini. 829 01:19:11,576 --> 01:19:13,827 Yang baru saja keluar dari rumah sakit. 830 01:19:13,828 --> 01:19:15,287 Itulah yang tersisa dari itu. 831 01:19:15,288 --> 01:19:17,164 Jika kau harus membayar deposit saat kau membangun kembali mal,... 832 01:19:17,165 --> 01:19:19,458 ...kita harus mulai menabung dari sekarang. 833 01:19:19,459 --> 01:19:19,499 Hidupku 834 01:19:19,917 --> 01:19:20,667 Hidupku 835 01:19:27,341 --> 01:19:31,970 Kau hanya dapat menghilangkan hantu dengan melakukannya bersama istrimu 836 01:19:33,890 --> 01:19:34,848 Ada apa? 837 01:19:36,267 --> 01:19:38,101 Apakah kau ingin melakukannya sekali? 838 01:19:38,519 --> 01:19:39,686 Lakukan sekali 839 01:19:44,609 --> 01:19:45,484 Masuklah. 840 01:19:45,902 --> 01:19:47,235 Apakah kau memanggil seseorang? 841 01:19:48,154 --> 01:19:49,946 Sangat enak 842 01:19:57,121 --> 01:19:57,871 Bisakah kau melihat kami? 843 01:19:57,872 --> 01:19:58,914 Jangan sekarang. 844 01:19:58,915 --> 01:20:00,165 Bukan 845 01:20:00,166 --> 01:20:00,791 Bisakah kau melihatnya? 846 01:20:00,792 --> 01:20:04,711 Oh, sangat kecil 847 01:20:08,382 --> 01:20:09,132 Siapa ini? 848 01:20:18,059 --> 01:20:19,768 Hal yang berbahaya 849 01:21:05,147 --> 01:21:07,148 Ini semua susu. Aku tidak melihat apa-apa. 850 01:21:43,102 --> 01:21:44,477 Orang yang tinggal bersamanya. 851 01:21:44,478 --> 01:21:46,563 Pasti hantu 852 01:21:46,564 --> 01:21:47,564 Ayo pergi 853 01:21:47,773 --> 01:21:49,024 Ya Guru 854 01:22:48,209 --> 01:22:49,584 Belum bangun 855 01:23:05,017 --> 01:23:08,311 Aku pergi. Berhenti menyiksaku. 856 01:23:14,694 --> 01:23:16,861 Menyiksamu? 857 01:23:16,862 --> 01:23:21,700 Kaulah yang melanggar langit dan tinggal di dunia untuk melakukan kejahatan 858 01:23:21,701 --> 01:23:25,036 Aku hanya ingin bersama seseorang yang ku cintai 859 01:23:25,037 --> 01:23:27,706 Kau bukan manusia lagi 860 01:23:27,707 --> 01:23:31,876 Jangan serakah dan jahat di dunia 861 01:23:31,877 --> 01:23:34,337 Apakah kau tidak cukup menderita terakhir kali? 862 01:23:35,756 --> 01:23:39,592 Aku tidak akan duduk diam seperti terakhir kali 863 01:23:39,593 --> 01:23:40,635 Kang-Si 864 01:24:17,757 --> 01:24:18,798 Apakah tidak apa apa? 865 01:24:18,799 --> 01:24:20,633 Ji-Yeon 866 01:24:21,302 --> 01:24:23,136 Aku pikir itu orangnya, guru. 867 01:24:23,137 --> 01:24:24,387 Darah ayam? 868 01:24:24,388 --> 01:24:25,013 Kita semua habis. 869 01:24:25,014 --> 01:24:25,889 Apa? 870 01:24:36,067 --> 01:24:37,108 Hei 871 01:24:52,583 --> 01:24:53,833 Hentikan Dong-Seok 872 01:24:56,504 --> 01:24:58,880 Tinggalkan kami sendiri. 873 01:25:03,803 --> 01:25:07,597 Maafkan Aku. Waktu sudah habis 874 01:25:27,535 --> 01:25:30,120 Lepaskan, kau bajingan! 875 01:25:30,121 --> 01:25:30,954 Cepat lepaskan aku! 876 01:25:33,374 --> 01:25:34,707 Apa yang kau lakukan, guru? 877 01:25:35,376 --> 01:25:36,626 Sadarlah. 878 01:25:59,775 --> 01:26:01,151 Dong-Seok 879 01:26:04,321 --> 01:26:09,701 Sudah waktunya. 880 01:26:17,877 --> 01:26:19,711 Ayo pergi 881 01:26:20,629 --> 01:26:21,796 Bahkan jika itu hantu, tidak masalah. 882 01:26:21,797 --> 01:26:23,673 Biarkan kita tetap bersama. 883 01:26:25,092 --> 01:26:27,218 Jika Aku tidak pernah naik lagi 884 01:26:27,219 --> 01:26:30,388 Dia akan mati 885 01:26:35,978 --> 01:26:39,272 Bagaimana dengan ini? 886 01:26:39,315 --> 01:26:44,736 Ada cara untuk membawa mereka berdua ke sana. 887 01:26:44,737 --> 01:26:45,778 Lakukan saja semangatnya. Pernikahan. 888 01:26:45,779 --> 01:26:49,741 Bukan itu hal yang harus dilakukan 889 01:26:49,742 --> 01:26:53,453 Pasti ada manusia yang berharap dua jiwa akan bergabung 890 01:26:53,454 --> 01:26:55,937 Kita dapat menemukannya 891 01:26:58,083 --> 01:27:00,752 Orang takut hantu akan melarikan diri 892 01:27:00,794 --> 01:27:03,046 Bagaimana kau melakukannya 893 01:27:14,725 --> 01:27:17,810 Apakah ada hantu di dalamnya? 894 01:27:17,853 --> 01:27:19,270 Katanya begitu 895 01:27:21,941 --> 01:27:26,236 Silahkan dibuka tirainya 896 01:27:31,158 --> 01:27:32,617 Apakah kau benar-benar hantu? 897 01:27:34,286 --> 01:27:36,621 Ada apa dengan wajah baik itu? 898 01:27:36,622 --> 01:27:38,289 Tersenyumlah dan bernyanyi. 899 01:27:50,094 --> 01:27:51,219 Tapi ini sangat indah. 900 01:27:52,388 --> 01:27:53,972 Cantik sekali. 901 01:27:53,973 --> 01:27:54,806 Benar 902 01:27:56,042 --> 01:27:58,684 Itu sebabnya aku menunggunya. 903 01:27:58,769 --> 01:28:00,186 Sangat tampan 904 01:28:02,606 --> 01:28:04,565 Cinta tidak terwujud dalam kehidupan ini 905 01:28:04,566 --> 01:28:07,694 Semoga Anda bisa pergi ke dunia itu untuk menyadari 906 01:28:09,196 --> 01:28:10,071 Tutup tirainya 907 01:28:12,950 --> 01:28:15,201 Jalani hidup bahagia selamanya 908 01:29:00,539 --> 01:29:02,540 Baiklah, buka saja. 909 01:29:10,090 --> 01:29:11,549 Bersama 910 01:29:15,804 --> 01:29:16,763 Luar biasa. 911 01:29:29,193 --> 01:29:30,735 Kemana saja kau? 912 01:29:41,914 --> 01:29:44,207 Tidak masalah jika kau pergi 913 01:29:44,231 --> 01:30:44,231 Terima Kasih sudah menggunakan subtitle ini. http://Subtitlekan.com 914 01:30:44,855 --> 01:30:54,855 Mohon maaf jika masih banyak kekurangan 59587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.