All language subtitles for Reprisal - 0105 - The Tiniest Battle.TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,440 --> 00:00:38,269 What do you know about 'em? 2 00:00:38,270 --> 00:00:43,029 Not much, except they're called the Rusty Roses. 3 00:00:43,030 --> 00:00:46,159 No, wait, maybe... no, it's Red Roses. 4 00:00:46,160 --> 00:00:47,959 It's Rusty. 5 00:00:47,960 --> 00:00:50,340 What the fuck's a rusty rose anyway? 6 00:00:51,300 --> 00:00:54,559 They rust roses. 7 00:00:54,560 --> 00:00:56,310 What do you know about 'em, Johnson? 8 00:00:58,900 --> 00:01:01,899 They're prudish jokers. They'll fold. 9 00:01:01,900 --> 00:01:03,660 Cheers to that. 10 00:01:05,200 --> 00:01:06,290 Mm-hmm. 11 00:01:17,640 --> 00:01:19,730 Are you gonna be all right for this? 12 00:01:22,570 --> 00:01:25,240 I am gonna be just right for this. 13 00:01:57,890 --> 00:02:02,019 Hey, what the hell is a rusty rose, anyway? 14 00:02:02,020 --> 00:02:04,069 Fuckin' roller skates. 15 00:02:04,070 --> 00:02:06,069 Little clown gang of rolling clowns. 16 00:02:06,070 --> 00:02:07,183 Let's get 'em, boys! 17 00:02:07,184 --> 00:02:12,039 _ 18 00:02:12,040 --> 00:02:15,009 No, no, no. 19 00:02:15,010 --> 00:02:18,139 No. Joel, you're gonna be okay. 20 00:02:18,140 --> 00:02:19,599 Yeah. Yeah? 21 00:02:19,600 --> 00:02:22,979 Rita, I think I'm in love with you. 22 00:02:22,980 --> 00:02:24,393 - Oh... - Yeah. 23 00:02:24,394 --> 00:02:25,609 And I you. 24 00:02:27,320 --> 00:02:29,869 Told you they'd fold. 25 00:03:08,990 --> 00:03:10,620 Strange place to pick. 26 00:03:13,370 --> 00:03:15,799 Figured you'd prefer quiet. 27 00:03:29,410 --> 00:03:30,950 Your hair is short. 28 00:03:32,710 --> 00:03:34,709 Beard's gray. 29 00:03:34,710 --> 00:03:36,880 And you look content. 30 00:03:40,850 --> 00:03:42,559 Yeah. 31 00:03:42,560 --> 00:03:44,810 Still get jitters like any other time. 32 00:03:46,940 --> 00:03:49,239 I move through 'em. 33 00:03:49,240 --> 00:03:52,239 Where you living? 34 00:03:52,240 --> 00:03:53,540 In a house. 35 00:03:56,040 --> 00:03:57,419 An actual house? 36 00:03:57,420 --> 00:04:00,760 An actual house, house. 37 00:04:03,930 --> 00:04:05,729 Couldn't imagine. 38 00:04:05,730 --> 00:04:07,439 Well, turns out there's 39 00:04:07,440 --> 00:04:09,569 a big wide world out here, Joel. 40 00:04:09,570 --> 00:04:11,409 Way over on the other side. 41 00:04:11,410 --> 00:04:12,739 You should see it sometime. 42 00:04:12,740 --> 00:04:14,619 Yeah, I've seen the world, Rita. 43 00:04:14,620 --> 00:04:16,330 And all that's in it. 44 00:04:17,630 --> 00:04:19,260 I know. 45 00:04:25,440 --> 00:04:27,819 Could come with me. 46 00:04:27,820 --> 00:04:29,649 You and her both. You know that. 47 00:04:29,650 --> 00:04:32,120 Could've told us you were leaving in the first place. 48 00:04:34,450 --> 00:04:36,039 Oh, is... 49 00:04:36,040 --> 00:04:37,789 is that what you've been telling yourself 50 00:04:37,790 --> 00:04:40,009 all these years? 51 00:04:40,010 --> 00:04:41,679 I left you? 52 00:04:41,680 --> 00:04:45,429 I tried to tell you I was leaving. 53 00:04:45,430 --> 00:04:47,559 God damn it, I tried. 54 00:04:47,560 --> 00:04:49,763 - And even when I came back... - You knew the rule, Rita. 55 00:04:49,764 --> 00:04:51,514 Yeah, I knew the rule. 56 00:04:54,330 --> 00:04:56,620 But I didn't come back to stay. 57 00:05:05,220 --> 00:05:07,139 I wasn't ready. 58 00:05:07,140 --> 00:05:08,690 You are now? 59 00:05:10,070 --> 00:05:12,820 Is that why we're here? 60 00:05:18,670 --> 00:05:20,800 It affected me differently. 61 00:05:23,590 --> 00:05:26,769 Sorry, but it did. 62 00:05:26,770 --> 00:05:29,309 It wasn't the... 63 00:05:29,310 --> 00:05:32,240 the world I wanted. 64 00:05:40,130 --> 00:05:42,590 All right, then. 65 00:05:44,180 --> 00:05:47,730 Well, really glad you reached out. 66 00:05:48,640 --> 00:05:50,899 Fun catching up on old times. 67 00:05:50,900 --> 00:05:53,989 I was wondering, uh... 68 00:05:53,990 --> 00:05:56,789 what's life look like if... 69 00:05:56,790 --> 00:05:59,669 if Lyla came to stay with you? 70 00:05:59,670 --> 00:06:02,299 A while. 71 00:06:02,300 --> 00:06:04,420 Back and forth between us. 72 00:06:06,010 --> 00:06:07,969 What's going on? 73 00:06:07,970 --> 00:06:10,729 Times are good. 74 00:06:10,730 --> 00:06:12,860 But you're worried they won't be? 75 00:06:18,160 --> 00:06:20,869 What are you holding onto there, Joel? 76 00:06:20,870 --> 00:06:24,420 You still buying into the family bullshit of it all? 77 00:06:32,730 --> 00:06:34,780 Yeah, well... 78 00:06:36,530 --> 00:06:38,949 There is no back and forth, 79 00:06:38,950 --> 00:06:41,959 splitting our time. 80 00:06:41,960 --> 00:06:44,669 If you give our daughter to me, 81 00:06:44,670 --> 00:06:46,630 you don't see her again. 82 00:06:51,350 --> 00:06:53,360 That's the rule. 83 00:07:27,534 --> 00:07:29,534 _ 84 00:07:49,840 --> 00:07:51,099 Yeah? 85 00:07:51,100 --> 00:07:52,809 Ethan? 86 00:07:52,810 --> 00:07:54,849 No, he's indisposed. 87 00:07:54,850 --> 00:07:55,860 Who's this? 88 00:08:06,081 --> 00:08:08,379 Your mother called. 89 00:08:08,380 --> 00:08:11,299 Even though she's dead or whatever. 90 00:08:15,940 --> 00:08:17,819 Shit. 91 00:08:37,480 --> 00:08:39,609 You sound hungover. 92 00:08:39,610 --> 00:08:41,489 Fucking always hungover. 93 00:08:41,490 --> 00:08:43,659 That's not a good thing. 94 00:08:43,660 --> 00:08:46,160 Yeah, well, life on the river. 95 00:08:47,710 --> 00:08:49,419 Is that what they say? 96 00:08:49,420 --> 00:08:52,139 Good morning, Doris. 97 00:08:52,140 --> 00:08:54,469 Percy's Checkpoint. The barber shop. 98 00:08:54,470 --> 00:08:55,470 Yeah? 99 00:08:55,471 --> 00:08:56,889 The Ghouls, 100 00:08:56,890 --> 00:08:58,399 when do they make their next drop? 101 00:08:58,400 --> 00:09:02,069 I, uh... why? Why? 102 00:09:02,070 --> 00:09:04,119 I thought we talked about this, 103 00:09:04,120 --> 00:09:05,619 about you trusting me. 104 00:09:05,620 --> 00:09:07,749 Does that mean I can't know what's going on? 105 00:09:07,750 --> 00:09:10,839 Just feels like it might be best if I handle this. 106 00:09:10,840 --> 00:09:12,550 Keep your head clear. 107 00:09:18,690 --> 00:09:20,320 I think tomorrow. 108 00:09:21,230 --> 00:09:22,859 Think? 109 00:09:22,860 --> 00:09:25,619 Fine, I know. Tomorrow. 110 00:09:25,620 --> 00:09:27,869 Usually around 2:00. 111 00:09:27,870 --> 00:09:29,499 Around or 2:00? 112 00:09:29,500 --> 00:09:32,300 Call it fucking 2:00, Doris. Jesus. 113 00:09:34,800 --> 00:09:36,429 And the vault? 114 00:09:36,430 --> 00:09:38,269 Look, we're always on the road. 115 00:09:38,270 --> 00:09:40,189 We're gone for 11 days, we come back, 116 00:09:40,190 --> 00:09:41,859 Matty gives the money to Queenie. 117 00:09:41,860 --> 00:09:43,949 Where it goes from there, I'm not sure, 118 00:09:43,950 --> 00:09:46,660 but when I get back to 707, I'll see what I can do. 119 00:09:48,290 --> 00:09:50,500 Okay. Thank you. 120 00:09:51,460 --> 00:09:52,839 2:00. 121 00:09:52,840 --> 00:09:54,679 You breathe well then, pumpkin. 122 00:09:54,680 --> 00:09:56,100 Yeah. 123 00:10:04,200 --> 00:10:05,699 So it's not the vault? 124 00:10:05,700 --> 00:10:08,869 Mm. Mm, it's different. 125 00:10:08,870 --> 00:10:10,119 Different how? 126 00:10:10,120 --> 00:10:12,379 Hmm... well, 127 00:10:12,380 --> 00:10:15,799 it's a step towards the vault if we get the tickets, 128 00:10:15,800 --> 00:10:17,599 but it's also something that could help us 129 00:10:17,600 --> 00:10:19,019 on a broader scale. 130 00:10:19,020 --> 00:10:22,229 So if it's not the vault, then... 131 00:10:22,230 --> 00:10:23,690 what is it? 132 00:10:27,830 --> 00:10:30,619 It's personal. 133 00:10:30,620 --> 00:10:32,800 You said you didn't need personal. 134 00:10:37,260 --> 00:10:40,139 The two of you don't have to go inside with me. 135 00:10:40,140 --> 00:10:43,070 I know it's not part of our agreement, and I respect that. 136 00:10:45,400 --> 00:10:48,199 It's just that I believe... 137 00:10:48,200 --> 00:10:50,619 that in order to succeed, 138 00:10:50,620 --> 00:10:52,669 we might have to sow some chaos. 139 00:10:52,670 --> 00:10:55,629 And it might get messy, but it will work. 140 00:10:55,630 --> 00:10:57,589 But again. 141 00:10:57,590 --> 00:10:59,510 We down here with you. 142 00:11:00,350 --> 00:11:02,860 So in a lot of ways, you're our meal ticket. 143 00:11:04,150 --> 00:11:07,449 Letting something happen to our meal ticket... 144 00:11:07,450 --> 00:11:08,909 the fuck be wrong with us? 145 00:11:08,910 --> 00:11:10,830 Ain't a goddamn thing wrong with us. 146 00:11:13,500 --> 00:11:16,919 We're with you, Dottie. 147 00:11:16,920 --> 00:11:18,890 And it's your turn to drive. 148 00:11:19,760 --> 00:11:20,889 But I've been driving. 149 00:11:20,890 --> 00:11:22,270 And you gonna keep driving. 150 00:11:41,060 --> 00:11:43,349 Is this... 151 00:11:43,350 --> 00:11:45,190 It's where Witt said. 152 00:11:55,210 --> 00:11:56,959 I don't care how good they are. 153 00:11:56,960 --> 00:12:00,639 You've only got two guys and a frightened housewife. 154 00:12:00,640 --> 00:12:03,769 She's no longer a housewife, but... 155 00:12:03,770 --> 00:12:05,059 yes. 156 00:12:05,060 --> 00:12:07,070 You're not bullshitting me? 157 00:12:08,780 --> 00:12:10,359 She really killed that fucking guy? 158 00:12:10,360 --> 00:12:12,740 She certainly did. 159 00:12:13,750 --> 00:12:15,039 Well, you know this just 160 00:12:15,040 --> 00:12:17,249 makes things worse with Big Graham? 161 00:12:17,250 --> 00:12:19,419 I mean... well, yeah, of course... 162 00:12:19,420 --> 00:12:21,799 of course you fucking know that it makes things worse, right? 163 00:12:21,800 --> 00:12:23,640 - You know what, Witt? - Because you... 164 00:12:24,810 --> 00:12:26,689 You're a fucking coward, 165 00:12:26,690 --> 00:12:29,740 and I'm growing really fucking tired of it. 166 00:12:32,030 --> 00:12:33,660 Oh... oh, excuse me. 167 00:12:36,000 --> 00:12:37,289 I'm sorry, um... 168 00:12:37,290 --> 00:12:38,499 I, um, I actually... 169 00:12:38,500 --> 00:12:40,719 I asked for a tea. 170 00:12:40,720 --> 00:12:42,340 It's a coffee stout. 171 00:12:44,350 --> 00:12:46,100 It's a coffee stout. 172 00:12:50,530 --> 00:12:53,119 I have been up and down this fucking country 173 00:12:53,120 --> 00:12:54,619 for you for two years now. 174 00:12:54,620 --> 00:12:55,960 Which was your choice. 175 00:12:56,960 --> 00:12:59,170 - All I ever wanted... - Was to run away together. 176 00:13:02,090 --> 00:13:03,300 I know. 177 00:13:06,940 --> 00:13:09,069 I wanted to be your Bogie. 178 00:13:09,070 --> 00:13:10,820 Oh... 179 00:13:12,400 --> 00:13:14,739 Sweet Witt. 180 00:13:14,740 --> 00:13:18,379 If you had only paid attention, 181 00:13:18,380 --> 00:13:21,299 you would have known that this is what I needed, 182 00:13:21,300 --> 00:13:23,640 much more than you need companionship. 183 00:13:29,980 --> 00:13:32,699 It's not just that. 184 00:13:32,700 --> 00:13:37,289 If you pull this off, if you actually succeed... 185 00:13:37,290 --> 00:13:40,249 you'll be biting the hand that feeds me. 186 00:13:40,250 --> 00:13:42,009 You found me, Witt. 187 00:13:42,010 --> 00:13:44,849 I was enjoying my life, 188 00:13:44,850 --> 00:13:48,899 and you brought this all back to me... 189 00:13:48,900 --> 00:13:52,279 and it backfired on you. 190 00:13:52,280 --> 00:13:56,280 And I understand how difficult that must be. 191 00:14:03,510 --> 00:14:04,889 Joel's been riding my ass 192 00:14:04,890 --> 00:14:07,349 about finding something new, so... 193 00:14:07,350 --> 00:14:09,309 so I might be out of touch for a while, 194 00:14:09,310 --> 00:14:12,860 not that you ever needed me or anything. 195 00:14:14,280 --> 00:14:15,870 But... 196 00:14:19,460 --> 00:14:20,460 Witt... 197 00:14:23,800 --> 00:14:26,140 Don't ever think I'm not grateful. 198 00:14:59,950 --> 00:15:03,379 I only drink a little bit. I'm not that into it. 199 00:15:03,380 --> 00:15:05,549 Oh. 200 00:15:05,550 --> 00:15:07,299 Well, that's good. 201 00:15:07,300 --> 00:15:10,179 I just don't like to feel too loose, you feel me? 202 00:15:10,180 --> 00:15:12,349 Sure. 203 00:15:12,350 --> 00:15:16,069 Well, they... they had pretzel cake and sodas... 204 00:15:16,070 --> 00:15:18,279 except I had to ask for the sodas, of course. 205 00:15:31,100 --> 00:15:34,189 First I saw you eat since I met you. 206 00:15:34,190 --> 00:15:35,729 Nerves, I guess. 207 00:15:35,730 --> 00:15:38,569 - Hmm, shit's normal. - The nerves? 208 00:15:38,570 --> 00:15:41,409 Hell yeah, the motherfucking nerves. 209 00:15:41,410 --> 00:15:44,329 I tell you what, you find perspective, 210 00:15:44,330 --> 00:15:46,050 you can put them shits to work. 211 00:15:47,260 --> 00:15:50,429 The nerves, of course. 212 00:15:50,430 --> 00:15:52,639 I'm not sure I want perspective. 213 00:15:52,640 --> 00:15:55,190 No, you need it. Gotta look within. 214 00:16:05,500 --> 00:16:07,050 The way he... 215 00:16:08,550 --> 00:16:09,970 He looked at me. 216 00:16:13,100 --> 00:16:17,189 Right after I hit him with that iron... 217 00:16:17,190 --> 00:16:19,649 he was so confident, 218 00:16:19,650 --> 00:16:22,120 like he knew... he knew... 219 00:16:24,620 --> 00:16:28,499 He knew was going to be able to hurt me, and he meant to. 220 00:16:28,500 --> 00:16:31,680 And you took that ass apart. 221 00:16:32,970 --> 00:16:34,980 I took him apart. 222 00:16:38,230 --> 00:16:41,740 And I... I don't feel the least bit bad about it. 223 00:16:44,370 --> 00:16:48,380 Which, then, makes me wonder... 224 00:16:52,890 --> 00:16:55,690 Does that make me a bad person? 225 00:16:59,860 --> 00:17:01,449 Tell you something. 226 00:17:01,450 --> 00:17:04,619 Human beings, outside Earl... 227 00:17:04,620 --> 00:17:06,829 I never much gave a fuck about. 228 00:17:06,830 --> 00:17:09,920 I don't know why, I just don't. 229 00:17:10,880 --> 00:17:13,720 Then I meet someone like you, I see the good... 230 00:17:15,180 --> 00:17:18,350 And it reminds me, I need to get my shit together. 231 00:17:19,690 --> 00:17:22,609 Being good can go a long way. 232 00:17:22,610 --> 00:17:25,539 Doesn't matter what you do or what you did. 233 00:17:25,540 --> 00:17:27,499 Shit might haunt you, 234 00:17:27,500 --> 00:17:29,920 but it prepares you. 235 00:17:31,210 --> 00:17:33,009 It prepares me for what? 236 00:17:33,010 --> 00:17:35,509 It prepares you to go through all this. 237 00:17:35,510 --> 00:17:37,809 Because you being you... 238 00:17:37,810 --> 00:17:40,229 that's enough right there. 239 00:17:40,230 --> 00:17:42,440 You could bet on that. 240 00:17:48,620 --> 00:17:49,630 Hmm. 241 00:17:53,130 --> 00:17:56,179 The salt on... on the pretzel cake... 242 00:17:56,180 --> 00:17:57,810 it's a nice balance. 243 00:18:00,060 --> 00:18:01,439 Hell yeah, it is. 244 00:18:03,030 --> 00:18:05,240 Hell yeah. 245 00:18:40,690 --> 00:18:42,980 You never told us about the guy you killed. 246 00:18:44,110 --> 00:18:45,320 Back where you're from. 247 00:18:46,530 --> 00:18:49,120 You did kill a guy, right? That's what you said. 248 00:18:51,000 --> 00:18:52,629 Yeah, something like that. 249 00:18:52,630 --> 00:18:54,799 Or something like that. 250 00:18:54,800 --> 00:18:57,259 We're just curious. 251 00:19:02,310 --> 00:19:04,569 I was, uh... 252 00:19:04,570 --> 00:19:06,069 I was working at this restaurant, 253 00:19:06,070 --> 00:19:07,949 and we were closing. 254 00:19:07,950 --> 00:19:10,749 A guy had been drinking at the bar for hours... 255 00:19:10,750 --> 00:19:12,419 started harassing the bar staff, 256 00:19:12,420 --> 00:19:14,920 so I... tried to break it up. 257 00:19:16,840 --> 00:19:18,469 And it got worse. 258 00:19:18,470 --> 00:19:20,679 Let me guess. You hit him first, right? 259 00:19:20,680 --> 00:19:22,729 And then you didn't stop. 260 00:19:22,730 --> 00:19:24,480 We already heard that part. 261 00:19:27,070 --> 00:19:29,199 It didn't make sense, man. 262 00:19:29,200 --> 00:19:32,539 The cops came, EMTs took him to the hospital. 263 00:19:32,540 --> 00:19:36,169 I, uh... I made bail. 264 00:19:36,170 --> 00:19:38,549 The next thing I heard, he was dead, 265 00:19:38,550 --> 00:19:40,010 so I got out of there. 266 00:19:43,310 --> 00:19:44,440 You regret it? 267 00:19:49,240 --> 00:19:51,619 Nah, you know what? I don't. 268 00:19:51,620 --> 00:19:53,750 I wouldn't be here if it didn't happen. 269 00:19:55,670 --> 00:19:58,300 - Fucking right. - Fucking right. 270 00:20:12,620 --> 00:20:13,830 Nice. 271 00:20:15,830 --> 00:20:17,670 Know where to start with that? 272 00:20:18,920 --> 00:20:20,640 I'm figuring it out. 273 00:20:28,030 --> 00:20:29,739 Gonna name it? 274 00:20:29,740 --> 00:20:31,779 She's already got a name. 275 00:20:31,780 --> 00:20:34,159 Pointy Apple. 276 00:20:34,160 --> 00:20:36,420 Doesn't count if you didn't name it yourself. 277 00:20:37,500 --> 00:20:39,760 Maybe she doesn't wanna be renamed. 278 00:20:41,850 --> 00:20:45,349 Well, if you're leaving it up to her, then... 279 00:20:45,350 --> 00:20:47,359 - Mm. - What can I tell you? 280 00:20:47,360 --> 00:20:48,360 Hmm. 281 00:20:51,360 --> 00:20:53,989 When you get her roaring, then what? 282 00:20:53,990 --> 00:20:56,289 Well... 283 00:20:56,290 --> 00:20:58,749 then she carries me as far away as she can. 284 00:21:04,100 --> 00:21:06,690 What would I tell Burt? 285 00:21:09,400 --> 00:21:12,200 You tell him I got tired. 286 00:21:21,590 --> 00:21:23,640 You've never been trapped. 287 00:21:25,770 --> 00:21:27,309 None of us have. 288 00:21:27,310 --> 00:21:30,189 You're safe here. Got everything you need. 289 00:21:30,190 --> 00:21:32,279 And nothing I want. 290 00:21:32,280 --> 00:21:34,529 Which is why... 291 00:21:34,530 --> 00:21:36,160 you want to leave. 292 00:21:39,630 --> 00:21:42,589 This world is just so tiny. 293 00:21:42,590 --> 00:21:44,929 You ever feel that? 294 00:21:44,930 --> 00:21:46,979 You know? 295 00:21:46,980 --> 00:21:49,979 That all of this is just... 296 00:21:49,980 --> 00:21:50,980 what? 297 00:21:56,540 --> 00:21:57,750 Home. 298 00:22:02,050 --> 00:22:04,379 It's home. 299 00:22:04,380 --> 00:22:05,850 I guess. 300 00:22:08,690 --> 00:22:10,689 Growing up, how did you feel about it? 301 00:22:12,030 --> 00:22:13,240 This place? 302 00:22:16,370 --> 00:22:18,410 You're worried about Lyla? 303 00:22:21,210 --> 00:22:22,840 Were you happy? 304 00:22:25,970 --> 00:22:29,309 You want me to tell you she'll be fine? 305 00:22:29,310 --> 00:22:31,940 That she's just gonna love growing up here? 306 00:22:34,490 --> 00:22:36,070 But you already know. 307 00:22:38,040 --> 00:22:40,500 This isn't about how she'll feel, it's... 308 00:22:42,130 --> 00:22:43,670 About you. 309 00:22:49,520 --> 00:22:52,109 Thanks for the beer, Joel. 310 00:22:52,110 --> 00:22:54,190 Want another one? 311 00:22:55,190 --> 00:22:56,450 Hit me. 312 00:23:08,510 --> 00:23:09,810 What is that? 313 00:23:11,560 --> 00:23:13,690 Necessary, I think. 314 00:23:15,690 --> 00:23:17,780 - Molly. - Yes? 315 00:23:18,659 --> 00:23:20,362 I don't want you to take this personally, 316 00:23:20,363 --> 00:23:22,573 but you have to stay in the car today. 317 00:23:27,260 --> 00:23:28,260 Molly. 318 00:23:39,370 --> 00:23:40,989 What time you got? 319 00:23:40,990 --> 00:23:42,960 We should go. 320 00:23:53,520 --> 00:23:57,529 Well, there he is. 321 00:23:57,530 --> 00:24:00,279 Finally got that spanking you needed to get in line? 322 00:24:03,580 --> 00:24:05,170 Oh... 323 00:24:10,600 --> 00:24:12,559 Slow times as usual, 324 00:24:12,560 --> 00:24:15,150 eh, Gary? 325 00:24:17,440 --> 00:24:19,569 Thanks for coming by, pal. 326 00:24:19,570 --> 00:24:21,580 Gregory here and I missed you. 327 00:24:22,950 --> 00:24:25,329 Why don't you go fuck yourself, Percy? 328 00:24:25,330 --> 00:24:27,749 Morning and night, my friend. 329 00:24:27,750 --> 00:24:29,760 Morning and night. 330 00:24:42,240 --> 00:24:44,660 Oh, hello. 331 00:24:53,890 --> 00:24:55,640 Who is that, Doris? 332 00:24:57,360 --> 00:25:00,779 A man on a motorcycle, Molly. 333 00:25:00,780 --> 00:25:03,120 Well, all right. 334 00:25:12,510 --> 00:25:15,810 Even the tiniest battles can make the biggest things happen. 335 00:25:16,850 --> 00:25:18,819 And the great owl generals knew that 336 00:25:18,820 --> 00:25:20,440 when they waged their war. 337 00:25:22,610 --> 00:25:26,119 But not even the greatest of the owl generals could see 338 00:25:26,120 --> 00:25:29,879 that their ultimate betrayal would come from within, 339 00:25:29,880 --> 00:25:31,550 would come from love. 340 00:25:33,720 --> 00:25:36,769 Wow, short stack, that's, um... 341 00:25:36,770 --> 00:25:39,109 an interesting story. 342 00:25:39,110 --> 00:25:41,649 My point is, the day's almost over, 343 00:25:41,650 --> 00:25:43,779 and it's a great one to go owl spotting, 344 00:25:43,780 --> 00:25:46,540 and I'd like to invite you to join me. 345 00:25:48,460 --> 00:25:49,959 To go owl spotting? 346 00:25:49,960 --> 00:25:51,800 That's right. 347 00:25:53,300 --> 00:25:56,349 Uh... listen, sweetheart. 348 00:25:56,350 --> 00:25:58,588 Last night was long. I'm not sure we got the energy 349 00:25:58,589 --> 00:26:01,109 to, uh... yeah. 350 00:26:01,110 --> 00:26:02,900 The owls. 351 00:26:04,820 --> 00:26:06,490 Well that is unfortunate. 352 00:26:55,590 --> 00:26:57,430 Hello, Uncle Bash. 353 00:27:01,140 --> 00:27:04,029 You're supposed to knock before you come in. 354 00:27:04,030 --> 00:27:05,489 Well, it's getting late, 355 00:27:05,490 --> 00:27:07,410 and the owls are waiting to be spotted. 356 00:27:11,960 --> 00:27:14,459 - There's owls in the woods? - Of course. 357 00:27:14,460 --> 00:27:17,220 How else would they get into my dreams? 358 00:27:23,820 --> 00:27:25,030 Good afternoon. 359 00:27:27,660 --> 00:27:29,700 You serve breakfast all day? 360 00:27:32,460 --> 00:27:34,459 This is a barbershop. 361 00:27:34,460 --> 00:27:36,759 Oh... well. 362 00:27:36,760 --> 00:27:39,969 I don't see any barbers. 363 00:27:39,970 --> 00:27:41,679 I see a cook, though. 364 00:27:41,680 --> 00:27:44,819 Well, barbers are off duty. 365 00:27:44,820 --> 00:27:47,070 And he ain't a cook. 366 00:27:55,340 --> 00:27:57,380 You wouldn't happen to have the time, would you? 367 00:27:58,800 --> 00:28:01,179 No, I would not. 368 00:28:01,180 --> 00:28:05,109 Because I happen to know that every morning at 10:00 a.m. 369 00:28:05,110 --> 00:28:08,569 a man named Percy Montgomery arrives here at work. 370 00:28:08,570 --> 00:28:09,909 That right? 371 00:28:09,910 --> 00:28:11,949 And I've heard that every morning, 372 00:28:11,950 --> 00:28:14,790 he sits right in that seat, and he eats his breakfast. 373 00:28:16,460 --> 00:28:19,379 Well... 374 00:28:19,380 --> 00:28:21,389 It's a lot later than morning, 375 00:28:21,390 --> 00:28:24,600 so... I think this seat might be free. 376 00:28:31,910 --> 00:28:33,700 Hello, Percy. 377 00:28:38,250 --> 00:28:40,889 It's been a long time, I know. 378 00:28:45,600 --> 00:28:47,690 I've been curious about you. 379 00:28:49,440 --> 00:28:53,490 Sitting here selling their tickets... 380 00:28:56,790 --> 00:28:58,630 And doing what else? 381 00:29:02,090 --> 00:29:05,230 Do you ever get out and see what goes on in their world? 382 00:29:08,150 --> 00:29:11,610 It wasn't right, what you did. 383 00:29:13,950 --> 00:29:17,959 You really, honestly believe 384 00:29:17,960 --> 00:29:22,929 that I helped the Ghouls ambush those poor men? 385 00:29:22,930 --> 00:29:25,890 Men that I considered my family? 386 00:29:37,580 --> 00:29:39,960 Why are you here, Katherine? 387 00:29:44,430 --> 00:29:47,640 Because I miss our talks. 388 00:29:49,270 --> 00:29:52,149 Which is why this next part... 389 00:29:52,150 --> 00:29:55,159 is going to make me very melancholy. 390 00:30:20,170 --> 00:30:22,799 Never... in this world... 391 00:30:22,800 --> 00:30:25,049 is he gonna... 392 00:30:25,050 --> 00:30:27,930 Is he gonna let you... 393 00:30:41,170 --> 00:30:43,380 Can you hand it to me, please? 394 00:30:59,750 --> 00:31:01,170 These them? 395 00:31:04,250 --> 00:31:06,510 Those are them. 396 00:31:26,090 --> 00:31:30,519 ♪ This magic moment ♪ 397 00:31:30,520 --> 00:31:33,309 ♪ So different and so new ♪ 398 00:31:33,310 --> 00:31:37,199 ♪ Was like any other ♪ 399 00:31:37,200 --> 00:31:40,199 ♪ Until I kissed you ♪ 400 00:31:40,200 --> 00:31:44,129 ♪ And then it happened ♪ 401 00:31:44,130 --> 00:31:47,129 ♪ It took me by surprise ♪ 402 00:31:47,130 --> 00:31:50,969 ♪ I knew that you felt it too ♪ 403 00:31:50,970 --> 00:31:54,439 ♪ By the look in your eyes ♪ 404 00:31:54,440 --> 00:31:57,899 ♪ Sweeter than wine ♪ 405 00:31:57,900 --> 00:32:01,619 ♪ Softer than the summer night ♪ 406 00:32:01,620 --> 00:32:04,629 ♪ Everything I want, I have ♪ 407 00:32:04,630 --> 00:32:08,049 ♪ Whenever I hold you tight ♪ 408 00:32:08,050 --> 00:32:12,679 ♪ This magic moment ♪ 409 00:32:12,680 --> 00:32:15,559 ♪ While your lips are close to mine ♪ 410 00:32:15,560 --> 00:32:19,609 ♪ Will last forever ♪ 411 00:32:19,610 --> 00:32:23,829 ♪ Forever till the end of time ♪ 412 00:32:23,830 --> 00:32:27,299 - ♪ Magic ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 413 00:32:27,300 --> 00:32:29,259 ♪ Magic ♪ 414 00:32:29,260 --> 00:32:30,679 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 415 00:32:30,680 --> 00:32:32,469 ♪ Magic ♪ 416 00:32:32,470 --> 00:32:34,059 ♪ Ooh ♪ 417 00:32:34,060 --> 00:32:36,149 ♪ Magic ♪ 418 00:32:36,150 --> 00:32:40,159 ♪ This magic moment ♪ 419 00:32:40,160 --> 00:32:43,199 ♪ While your lips are close to mine ♪ 420 00:32:43,200 --> 00:32:47,339 ♪ Will last forever ♪ 421 00:32:47,340 --> 00:32:51,599 ♪ Forever till the end of time ♪ 422 00:32:51,600 --> 00:32:55,019 - ♪ Magic ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 423 00:32:55,020 --> 00:32:57,059 ♪ Magic ♪ 424 00:32:57,060 --> 00:33:00,529 - ♪ Magic moment ♪ - ♪ Magic ♪ 425 00:33:00,530 --> 00:33:02,740 ♪ Magic moment ♪ 426 00:33:06,009 --> 00:33:08,709 For decades, it was owl versus owl. 427 00:33:08,710 --> 00:33:10,589 Many owls. 428 00:33:10,590 --> 00:33:12,049 And other owls. 429 00:33:12,050 --> 00:33:15,389 And lots of owls were lost for good. 430 00:33:15,390 --> 00:33:16,979 Sometimes. 431 00:33:16,980 --> 00:33:20,069 And they all fought tiny battles over mice, 432 00:33:20,070 --> 00:33:24,239 because the tiny battles only led to the bigger battles, 433 00:33:24,240 --> 00:33:26,289 which is when it got bad. 434 00:33:35,890 --> 00:33:38,099 And when it was all finally over, 435 00:33:38,100 --> 00:33:41,149 the Great Owl King, Otto Olberman, 436 00:33:41,150 --> 00:33:43,199 was the one to unite them all. 437 00:33:43,200 --> 00:33:46,329 He reminded them they were all owls 438 00:33:46,330 --> 00:33:48,749 and none of them were mice. 439 00:33:48,750 --> 00:33:52,929 In fact, brought... he brought the mice back to the fields 440 00:33:52,930 --> 00:33:55,259 for all the owls to have a feast. 441 00:34:07,200 --> 00:34:10,339 In my dream, I was one of the mice. 442 00:34:10,340 --> 00:34:12,419 The last of the mice. 443 00:34:12,420 --> 00:34:14,589 Sounds scary. 444 00:34:17,930 --> 00:34:20,860 There's one! Can you see it? 445 00:34:22,110 --> 00:34:23,740 Can you see it? 446 00:34:31,630 --> 00:34:33,050 I cannot. 447 00:34:35,130 --> 00:34:37,099 Must've flew away. 448 00:34:37,100 --> 00:34:38,929 It wasn't one of the generals, 449 00:34:38,930 --> 00:34:41,729 just a farmer, but still neat. 450 00:34:54,840 --> 00:34:57,219 So you were the last mouse? 451 00:34:57,220 --> 00:35:00,599 I was hiding at the bottom of a tall tree. 452 00:35:00,600 --> 00:35:04,439 Which is when Otto sent a dove down with a promise. 453 00:35:04,440 --> 00:35:07,739 If I left hiding, he'd spare my life. 454 00:35:07,740 --> 00:35:10,039 And did you leave hiding? 455 00:35:10,040 --> 00:35:12,630 Yes, but it didn't end well. 456 00:35:14,840 --> 00:35:17,509 Jeez. 457 00:35:24,650 --> 00:35:27,279 The owls... 458 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 they went silent. 459 00:35:39,640 --> 00:35:41,060 What's going on? 460 00:35:53,460 --> 00:35:55,800 It's Percy. 461 00:36:13,160 --> 00:36:15,249 Get 'em, Bash! 462 00:38:05,680 --> 00:38:06,930 Get him! 30613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.