Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,110
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,830
That's not important to me.
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,120
What's important is if I get fired.
5
00:00:12,300 --> 00:00:18,540
Yong Shik, just help me this once.
You're the chairman's son.
6
00:00:19,030 --> 00:00:21,070
Just help me once, it's not
even difficult for you.
7
00:00:21,930 --> 00:00:25,130
I am our house's breadwinner.
8
00:00:25,820 --> 00:00:30,770
If you'll be just a little more open,
I'll never forget your kindness!
9
00:00:31,110 --> 00:00:34,480
Really! I won't forget your
kindness to the day I die.
10
00:00:35,540 --> 00:00:39,270
I... I'll do anything you tell me to do.
11
00:00:39,840 --> 00:00:44,490
You should know me well.
I'm someone who will do as I promise.
12
00:00:50,470 --> 00:00:54,400
I'm sorry, I can't fulfill your request.
13
00:01:32,900 --> 00:01:36,060
Episode 5
14
00:01:38,420 --> 00:01:39,570
Excuse me!
15
00:01:46,280 --> 00:01:49,810
Yesterday it was at the party;
today it's at the company?
16
00:01:50,280 --> 00:01:52,439
If you're not the Black Rose,
Then you must be Hong Gil Dong*?
17
00:01:50,280 --> 00:01:52,440
{\a6}(*Korean version of Robin Hood)
18
00:01:52,440 --> 00:01:55,530
What did I say before...?
You clearly saw me, right?
19
00:01:56,630 --> 00:02:00,240
But director, you said it was the first
time meeting me without even thinking about it.
20
00:02:06,550 --> 00:02:10,540
Excuse me.
You should watch where you're going...
21
00:02:13,490 --> 00:02:15,320
When others are talking,
22
00:02:15,800 --> 00:02:20,039
Don't be in such a rush to interrupt. And at
least give it some thought before answering.
23
00:02:20,040 --> 00:02:23,590
You could be wrong sometimes!
Here it is.
24
00:02:27,900 --> 00:02:29,240
Aren't you going to return my phone?
25
00:02:35,300 --> 00:02:37,090
Do you really have so much authority?
26
00:02:38,010 --> 00:02:40,779
-What?
-Whether my husband has the ability or not,
27
00:02:40,780 --> 00:02:42,509
however he works,
28
00:02:42,510 --> 00:02:45,620
how he convinces buyers
just to get their contracts...
29
00:02:46,500 --> 00:02:47,730
Have you seen it all?
30
00:02:49,730 --> 00:02:50,950
I don't look at such things.
31
00:02:51,900 --> 00:02:54,320
The company has already
decided that he's incapable,
32
00:02:54,620 --> 00:02:56,380
so I concluded that he has no skills.
33
00:02:57,000 --> 00:03:00,940
Also, why have you been so
unfriendly since the first day we met?
34
00:03:02,760 --> 00:03:07,509
Before coming over to look for you today,
35
00:03:07,510 --> 00:03:09,330
I was planning to sweet-talk you
36
00:03:10,270 --> 00:03:11,900
and at the same time apologise
for the previous incident.
37
00:03:13,070 --> 00:03:14,840
But now you just fired my husband!
38
00:03:15,040 --> 00:03:17,619
I didn't fire him, I
just hoped he'd resign.
39
00:03:17,620 --> 00:03:18,830
Isn't that the same?
40
00:03:19,590 --> 00:03:21,790
Is there anyone who'd wish to resign?
41
00:03:22,120 --> 00:03:26,230
Resignation is something people
do when they have no choice.
42
00:03:35,390 --> 00:03:37,290
Why did you switch off my phone?
43
00:03:37,870 --> 00:03:39,490
What a joker.
44
00:03:47,940 --> 00:03:49,420
Why is this Ahjumma being like this?
45
00:03:50,450 --> 00:03:51,510
Because you did wrong.
46
00:03:51,940 --> 00:03:54,249
Who asked you to switch off her phone?
47
00:03:54,250 --> 00:03:55,460
You...
48
00:03:56,950 --> 00:03:58,580
Ah, this Ahjumma is really...
49
00:04:26,350 --> 00:04:30,040
- Where's So Ra?
- Mum brought her to the public bath.
50
00:04:32,810 --> 00:04:34,540
It's crab meat soup, eat up.
51
00:04:34,910 --> 00:04:37,469
I wanted to cook it after buying it,
52
00:04:37,470 --> 00:04:39,649
but I ended up making it frozen
and cooking it into today's soup.
53
00:04:39,650 --> 00:04:40,350
Eat up.
54
00:04:41,250 --> 00:04:44,599
Also, they said they
didn't sell Areca seeds,
55
00:04:44,600 --> 00:04:51,499
but there were the drinks made out of them, so next time...
-Honey, actually I...
56
00:04:51,500 --> 00:04:56,740
Oh, and I've thought about it.
57
00:04:57,470 --> 00:05:01,430
Even if you're asked
to resign or whatever,
58
00:05:04,180 --> 00:05:07,929
If you really can't go on...
59
00:05:07,930 --> 00:05:16,360
Actually, I've sent in my
resignation letter today.
60
00:05:18,680 --> 00:05:19,940
Already?
61
00:05:22,140 --> 00:05:23,859
If I don't send it in by today,
62
00:05:23,860 --> 00:05:27,750
I might be ordered to resign anyway.
63
00:05:28,110 --> 00:05:30,779
Ordered? Why'd you be ordered?
64
00:05:30,780 --> 00:05:33,419
Last time when I was
drinking with my friends,
65
00:05:33,420 --> 00:05:38,010
I used the corporate card
and that became a problem.
66
00:05:38,370 --> 00:05:39,689
Were you crazy?
67
00:05:39,690 --> 00:05:43,030
Why did you use the corporate
card while drinking with friends?
68
00:05:43,500 --> 00:05:44,849
I just used it that once
69
00:05:44,850 --> 00:05:46,469
because it wouldn't be nice
if I kept taking from others.
70
00:05:46,470 --> 00:05:48,219
Taking from others?
71
00:05:48,220 --> 00:05:52,500
Everytime you come to such situations you'll feel embarrassed
if you don't pay the bill. Do you think I don't know you well?
72
00:05:53,260 --> 00:05:54,889
And just because of such things,
you've gotten into trouble.
73
00:05:54,890 --> 00:05:56,039
Really...!
74
00:05:56,040 --> 00:05:58,649
A problem that's
larger than this is you.
75
00:05:58,650 --> 00:06:01,409
I already said before for you to not invite
all those ahjummas over for facials.
76
00:06:01,410 --> 00:06:03,469
- And why is that so?
- Using those products for your own use
77
00:06:03,470 --> 00:06:06,540
and selling them on your own could
be considered a huge mistake.
78
00:06:08,070 --> 00:06:09,559
How much do those even cost...?
79
00:06:09,560 --> 00:06:13,069
At this point in time, even something
worth 10 wons could be checked.
80
00:06:13,070 --> 00:06:15,090
When you're out to condemn a person, even
the smallest things can be used against you.
81
00:06:17,810 --> 00:06:22,220
I don't want to continue being suspected,
so I just left.
82
00:06:25,510 --> 00:06:27,180
What did you just say?
83
00:06:29,820 --> 00:06:36,130
What do you mean you left?
84
00:06:36,650 --> 00:06:38,189
Mom, Mom.
85
00:06:38,190 --> 00:06:39,519
You should get back first,
we'll talk next time.
86
00:06:39,520 --> 00:06:41,280
Talk next time?
87
00:06:43,740 --> 00:06:47,680
You resigned?
88
00:06:48,490 --> 00:06:52,300
Did you get fired?
You just got promoted...!
89
00:06:52,890 --> 00:06:58,080
What happened? Why don't you explain?
90
00:07:00,950 --> 00:07:04,099
Mother-in-law Jang, I'm really sorry.
91
00:07:04,100 --> 00:07:07,100
I've already heard so many
apologies from your mouth!
92
00:07:07,960 --> 00:07:10,139
How could you have married
such a clever woman?
93
00:07:10,140 --> 00:07:12,939
Nevermind that you've never given anything,
but how did you get fired by your company!?
94
00:07:12,940 --> 00:07:14,459
Mom, I'm begging you!
95
00:07:14,460 --> 00:07:16,719
Just stop making the problem
worse and go back!
96
00:07:16,720 --> 00:07:22,430
Aigoo... Aigoo, aigoo.
97
00:08:25,740 --> 00:08:27,099
I'll go throw it out.
98
00:08:27,100 --> 00:08:29,450
It's alright, I can just go by myself.
99
00:08:29,950 --> 00:08:30,660
Give it to me.
100
00:09:27,380 --> 00:09:30,340
Honey, what are you doing here?
101
00:09:32,550 --> 00:09:35,089
Get up, it'd be embarrassing
if other's see you here.
102
00:09:35,090 --> 00:09:36,979
It's not like you drank.
What are you sitting here for?
103
00:09:36,980 --> 00:09:38,140
Hurry and get up, hurry.
104
00:09:49,950 --> 00:09:52,609
Get up quick, let's go home.
105
00:09:52,610 --> 00:09:55,179
Being the head of a house,
why would you sit by a trash dump?
106
00:09:55,180 --> 00:09:56,910
Hurry up and get up, hurry!
107
00:10:01,450 --> 00:10:10,730
Honey, I feel like I've become trash.
108
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
I'm a useless piece of
trash that people dumped.
109
00:10:18,610 --> 00:10:20,170
Are you crazy?
110
00:10:21,280 --> 00:10:25,940
How can there be such handsome
and kind trash in the world?
111
00:10:26,340 --> 00:10:30,910
Then wouldn't I be a woman who'd
do anything just for some trash?
112
00:10:31,830 --> 00:10:36,660
Your words are too insulting to me.
113
00:10:39,000 --> 00:10:41,150
Fine, take it that you are trash.
114
00:10:41,560 --> 00:10:43,650
But does trash only get thrown away?
115
00:10:43,950 --> 00:10:46,430
Can't trash be recycled?
116
00:10:46,740 --> 00:10:48,509
Lift up your head.
117
00:10:48,510 --> 00:10:49,659
What's the problem?
118
00:10:49,660 --> 00:10:51,809
You're the one and only Bong Joon Soo.
119
00:10:51,810 --> 00:10:53,909
Get up, hurry!
120
00:10:53,910 --> 00:10:59,570
I really, I really
want to do things well.
121
00:11:02,440 --> 00:11:06,320
I'm sorry, honey. I'm sorry.
122
00:11:06,740 --> 00:11:08,430
Honey...
123
00:11:10,470 --> 00:11:12,140
Honey...
124
00:11:38,320 --> 00:11:40,880
The person's left.
All there is now is the table.
125
00:11:41,890 --> 00:11:44,689
In what way have we
displeased the company?
126
00:11:44,690 --> 00:11:48,000
Such treatment...
Isn't it too overboard?
127
00:11:48,940 --> 00:11:52,089
Excuse me, it is now office hours.
128
00:11:52,090 --> 00:11:54,869
Private conversations
should be conducted outside.
129
00:11:54,870 --> 00:11:58,930
Miss Hyun Joo,
aren't we colleagues?
130
00:11:59,090 --> 00:12:00,499
Your words are so disappointing.
131
00:12:00,500 --> 00:12:04,200
Honestly, aren't
colleagues all the same?
132
00:12:04,860 --> 00:12:05,370
What?
133
00:12:06,340 --> 00:12:07,600
What did you say?
134
00:12:08,190 --> 00:12:12,779
I mean, when the company splits the
staff into useful ones and useless ones,
135
00:12:12,780 --> 00:12:16,590
there had to have some reason...
136
00:12:16,900 --> 00:12:18,449
So you're trying to say
137
00:12:18,450 --> 00:12:22,149
that we're parasites who use up the
company's salary without doing anything?
138
00:12:22,150 --> 00:12:26,010
Omo, when did I ever say such a thing?
139
00:12:26,620 --> 00:12:28,480
What? What's happening?
140
00:12:29,020 --> 00:12:31,439
To be precise, what IS happening?
141
00:12:31,440 --> 00:12:34,049
Whoever the team leader likes gets to stay.
142
00:12:34,050 --> 00:12:37,299
Whoever isn't liked
gets fired, is that it?
143
00:12:37,300 --> 00:12:39,740
- Miss Oh Ki Ppeum?
- Yes, team leader!
144
00:12:40,940 --> 00:12:44,509
- Go to the advisory group.
- Alright. Are you going to send something over?
145
00:12:44,510 --> 00:12:47,809
The advisory group has supplemented a list
of additional interviewees.
146
00:12:47,810 --> 00:12:49,990
Miss Ki Ppeum is one of them.
147
00:12:51,040 --> 00:12:54,520
What? Me?
148
00:12:57,610 --> 00:13:00,819
Just like what Miss Yoo Kyung said.
Those who are closer to me,
149
00:13:00,820 --> 00:13:03,870
gets to stay.
That's my true intention.
150
00:13:04,670 --> 00:13:09,280
However, company issues aren't
just based on what I like.
151
00:13:15,800 --> 00:13:17,729
Miss Ki Ppeum, this is a relief pill.
152
00:13:17,730 --> 00:13:21,580
Just open this and swallow it well,
you'll feel better.
153
00:13:30,740 --> 00:13:32,300
I heard that your son got promoted.
154
00:13:34,330 --> 00:13:38,560
He's got his boss' recognition
and he just joined the company!
155
00:13:40,710 --> 00:13:43,420
Young Ja, you can finally be relieved.
156
00:13:43,940 --> 00:13:47,359
You always speak only about your second son-in-law,
but never speak about your first son-in-law.
157
00:13:47,360 --> 00:13:50,270
Ah, what?
158
00:13:52,520 --> 00:13:55,340
Your second son-in-law
is just a doctor.
159
00:13:55,650 --> 00:13:59,000
Now, you can find a doctor anywhere!
160
00:13:59,490 --> 00:14:02,060
We'll see when our Joon Soo
becomes a high ranked staff.
161
00:14:02,790 --> 00:14:04,630
It's a hundred times
better than being a doctor.
162
00:14:07,420 --> 00:14:10,499
Oh right, isn't your daughter working?
163
00:14:10,500 --> 00:14:13,039
Your daughter was great
being a team leader last time.
164
00:14:13,040 --> 00:14:16,379
Exactly. Nowadays, no family
has only one breadwinner.
165
00:14:16,380 --> 00:14:21,419
It's all the husband and wife working hard
together. It must be hard on our Joon Soo then.
166
00:14:21,420 --> 00:14:25,390
What do you know?... Don't say anymore.
167
00:14:28,150 --> 00:14:30,369
- Let's stop it now.
- Don't say what?
168
00:14:30,370 --> 00:14:31,730
If there are things to say,
just say it!
169
00:14:34,010 --> 00:14:36,480
You... come out for a while.
170
00:14:46,810 --> 00:14:50,459
To be truthful, I'm not really pleased.
171
00:14:50,460 --> 00:14:54,509
In front of all our friends you go on
praising about your second son-in-law.
172
00:14:54,510 --> 00:14:57,760
But have you ever praised
my Joon Soo a single bit?
173
00:14:58,860 --> 00:15:01,120
There has to be something
worthy if I were to praise him.
174
00:15:04,800 --> 00:15:07,189
What did you say? Then what about me?
175
00:15:07,190 --> 00:15:10,219
Do you think I really like my
daughter-in-law and praise her?
176
00:15:10,220 --> 00:15:12,680
When have you ever praise my daughter?
177
00:15:13,700 --> 00:15:18,170
- Only when you ask for allowances then you say good things.
- Ask for allowances?
178
00:15:18,730 --> 00:15:20,799
Hey! You don't even want
to see me again, right?
179
00:15:20,800 --> 00:15:23,640
From now onwards, don't go around
asking the kids for allowance!
180
00:15:24,250 --> 00:15:27,640
- What do you know about their current situation?
- What current situation?
181
00:15:28,990 --> 00:15:32,470
Your son, Bong Joon Soo, has
been fired by his company.
182
00:15:33,960 --> 00:15:38,629
What... What did you just say?
183
00:15:38,630 --> 00:15:39,969
Are you deaf or what?
184
00:15:39,970 --> 00:15:45,439
- His company fired him!
- That... What?... How can that be possible?!
185
00:15:45,440 --> 00:15:47,669
Why would my Joon Soo
be fired by his company!?
186
00:15:47,670 --> 00:15:50,800
Honey, honey, honey!
187
00:15:51,970 --> 00:15:55,360
- What is it?
- Honey, I'm going for an interview.
188
00:15:56,270 --> 00:15:57,839
What? Interview?
189
00:15:57,840 --> 00:15:59,469
Yeah, I don't know how they knew it,
190
00:15:59,470 --> 00:16:01,089
but my previous client's
Chairman called me
191
00:16:01,090 --> 00:16:03,990
saying that a person
like me shouldn't be staying at home.
192
00:16:03,790 --> 00:16:06,990
He said he'll help me send in all the documents,
so I just have to go in for the interview.
193
00:16:07,000 --> 00:16:07,992
- Really?
194
00:16:08,000 --> 00:16:11,229
{\a6} (*Gun Young Chemicals)
195
00:16:08,000 --> 00:16:11,230
- Where is the office?
- They said it was at Gun Young Hwakhak*.
196
00:16:11,230 --> 00:16:12,680
It's not a huge place.
I think it's a new company.
197
00:16:12,840 --> 00:16:14,860
So what if it's a new company.
198
00:16:15,220 --> 00:16:16,839
This is really great.
199
00:16:16,840 --> 00:16:19,249
- When is the interview?
- Tomorrow.
200
00:16:19,250 --> 00:16:22,019
Wait, there's no time.
201
00:16:22,020 --> 00:16:25,260
So Ra will be taken care of by Mom.
You'll come with me to this place.
202
00:16:32,100 --> 00:16:33,729
I've searched many times already.
203
00:16:33,730 --> 00:16:35,419
Buying clothes from places like this,
204
00:16:35,420 --> 00:16:37,219
it's not only affordable, but there's
not much difference in the quality.
205
00:16:37,220 --> 00:16:39,880
And also, you look really
dashing when you wear it.
206
00:16:40,510 --> 00:16:44,549
Last time, your mother
bought clothes for your sister's husband and I.
207
00:16:44,550 --> 00:16:46,829
Other than the color, the
brand was exactly the same.
208
00:16:46,830 --> 00:16:48,719
It really is the same suit,
209
00:16:48,720 --> 00:16:49,789
but it has a different effect.
210
00:16:49,790 --> 00:16:51,439
Of course!
211
00:16:51,440 --> 00:16:57,589
When Yeon Hee's husband wore it, it looked cheap.
But when you wore it, it looked luxurious
212
00:16:57,590 --> 00:16:59,489
like an English-tailored suit.
213
00:16:59,490 --> 00:17:03,249
That's right, clothes are
different on different people.
214
00:17:03,250 --> 00:17:05,369
Is this one too arrogant?
215
00:17:05,370 --> 00:17:06,970
Why? It looks dashing, doesn't it?
216
00:17:07,190 --> 00:17:09,199
If your features are too prominent,
217
00:17:09,200 --> 00:17:10,980
your actual ability will be doubted.
218
00:17:11,660 --> 00:17:13,139
I was naturally born like that,
219
00:17:13,140 --> 00:17:15,189
yet some people might say that all my spirit
has been put into my appearance and
220
00:17:15,190 --> 00:17:17,100
it will cause others to misjudge me.
221
00:17:18,560 --> 00:17:23,070
Honey, I don't think it has
reached such a point yet.
222
00:17:39,510 --> 00:17:40,629
May I help you?
223
00:17:40,630 --> 00:17:42,490
- I came for an interview.
- This way please.
224
00:17:43,140 --> 00:17:46,180
- Your name is...?
- Bong Joon Soo.
225
00:17:47,900 --> 00:17:49,410
- Please proceed this way.
- Yes.
226
00:18:17,900 --> 00:18:19,780
What is this queue for?
227
00:18:21,160 --> 00:18:22,990
It's for the interview.
228
00:18:24,720 --> 00:18:25,480
What?
229
00:18:41,970 --> 00:18:45,980
It's really so identical.
230
00:18:46,440 --> 00:18:47,639
With who?
231
00:18:47,640 --> 00:18:51,220
There's such a person... A shrewed
woman who's unlucky and ignorant.
232
00:18:51,800 --> 00:18:53,139
I'm not ignorant.
233
00:18:53,140 --> 00:18:54,070
If you're not, then so be it.
234
00:18:59,450 --> 00:19:01,130
Your husband has left home, right?
235
00:19:02,590 --> 00:19:05,790
The problem is that my husband is
forever at home and doesn't go out.
236
00:19:06,740 --> 00:19:08,990
- Why?
- Looks like you don't even know anything.
237
00:19:09,770 --> 00:19:12,080
He's been fired by his company.
238
00:19:13,810 --> 00:19:17,059
Yeah, my husband has also been fired.
239
00:19:17,060 --> 00:19:18,850
Omo, really?
240
00:19:19,600 --> 00:19:21,929
Telling fortunes isn't effective at all.
241
00:19:21,930 --> 00:19:23,839
Just to earn some small money...
242
00:19:23,840 --> 00:19:25,910
That's why I am sitting here.
243
00:19:26,100 --> 00:19:28,719
No wonder you're still blindly guessing.
244
00:19:28,720 --> 00:19:31,049
Nowadays, the customers are like knives.
245
00:19:31,050 --> 00:19:35,690
Just because I'm not accurate, they
come running back to ask for a refund.
246
00:19:36,090 --> 00:19:39,569
Back to the point, my husband is
currently going for an interview.
247
00:19:39,570 --> 00:19:41,720
How is it? Will it be fine?
248
00:19:50,310 --> 00:19:53,220
He's not the kind who's to spend
his life working as an office staff.
249
00:19:54,520 --> 00:19:56,869
- Then, what does he work in?
- Business.
250
00:19:56,870 --> 00:19:58,940
- So, will he be successful?
- Of course not.
251
00:19:59,400 --> 00:20:02,030
Then are you saying that
he'll go to work or not?
252
00:20:02,570 --> 00:20:05,549
- If he goes back to work he'll get fired again.
- But you said his business won't earn much.
253
00:20:05,550 --> 00:20:07,120
- That's right.
- And he'll get fired if he goes to work?
254
00:20:07,300 --> 00:20:10,000
- Yes.
- Then what do I do?
255
00:20:11,450 --> 00:20:12,699
How would I know that?
256
00:20:12,700 --> 00:20:15,189
You're a fortune teller and
yet you don't know anything.
257
00:20:15,190 --> 00:20:17,099
No wonder people ask you for refunds...
258
00:20:17,100 --> 00:20:18,370
I'd like my refund too!
259
00:20:23,090 --> 00:20:23,970
I'll refund half.
260
00:20:28,260 --> 00:20:29,710
You have a good appearance.
261
00:20:31,090 --> 00:20:33,610
Yes, I hear that often.
262
00:20:34,390 --> 00:20:37,319
You've worked for Queens
Group's planning department.
263
00:20:37,320 --> 00:20:39,979
Do you think you're qualified
to do work regarding sales?
264
00:20:39,980 --> 00:20:45,149
To put it that way, I've been working in the
planning department all my 5 years while in the company.
265
00:20:45,150 --> 00:20:46,360
But even so,
266
00:20:48,700 --> 00:20:55,419
I still think that I should also try
doing sales-related work.
267
00:20:55,420 --> 00:20:59,619
The problem is that the worksite
is at Gangwon-do, is that alright?
268
00:20:59,620 --> 00:21:00,890
Gangwon-do?
269
00:21:03,250 --> 00:21:07,239
Ah yes, the transportation now is so
high-tech, it shouldn't be a problem.
270
00:21:07,240 --> 00:21:10,220
- So you're saying that you'll travel everyday?
- What?
271
00:21:13,870 --> 00:21:16,729
No, I can move there to live.
272
00:21:16,730 --> 00:21:20,330
- Even if we don't fund your stay, it'd be okay?
- What?
273
00:21:23,350 --> 00:21:27,010
Of course, yes. No problem!
274
00:21:28,680 --> 00:21:31,559
We know that you're a decent man,
275
00:21:31,560 --> 00:21:35,190
but you're quite far from
what we're looking for.
276
00:21:36,240 --> 00:21:37,390
Why is that so?
277
00:21:38,100 --> 00:21:40,989
Once I mentally prepare myself for this,
I can do any work.
278
00:21:40,990 --> 00:21:42,730
That isn't the problem,
279
00:21:43,750 --> 00:21:45,779
You're quite old already,
280
00:21:45,780 --> 00:21:47,759
and you don't have any
experience in sales.
281
00:21:47,760 --> 00:21:51,060
Plus, you don't have much
great achievements in planning.
282
00:21:51,260 --> 00:21:53,469
Being in Queens for five years,
283
00:21:53,470 --> 00:21:55,650
you've never been promoted once, right?
284
00:22:01,310 --> 00:22:05,260
Hope to meet you again.
285
00:22:13,960 --> 00:22:15,370
Enjoy your meal.
286
00:22:16,080 --> 00:22:17,069
What do you want?
287
00:22:17,070 --> 00:22:19,679
For two persons.
288
00:22:19,680 --> 00:22:22,629
For two persons, dukbokki.
For two persons... Here.
289
00:22:22,630 --> 00:22:25,179
There's a seat there.
290
00:22:25,180 --> 00:22:26,059
Dukbokki.
291
00:22:26,060 --> 00:22:29,560
Sir, could you please get in line? Can't
you see that people are in line?
292
00:22:30,330 --> 00:22:32,340
Yes, I'm sorry.
293
00:22:34,990 --> 00:22:36,410
- Dukbokki?
- Yes.
294
00:22:38,740 --> 00:22:40,960
Here you go, enjoy it.
295
00:22:41,700 --> 00:22:43,249
- Dukbokki?
- Yes.
296
00:22:43,250 --> 00:22:44,210
Write it one more time.
297
00:22:48,480 --> 00:22:49,530
So Ra.
298
00:22:50,500 --> 00:22:51,330
Honey!
299
00:22:52,430 --> 00:22:53,669
Dad!
300
00:22:53,670 --> 00:22:54,969
Eat this up.
301
00:22:54,970 --> 00:22:56,080
How was it?
302
00:22:58,090 --> 00:23:00,260
Why? What is it?
303
00:23:00,610 --> 00:23:01,450
Nothing.
304
00:23:02,190 --> 00:23:04,669
They said that work starts tomorrow.
305
00:23:04,670 --> 00:23:05,430
And then?
306
00:23:05,850 --> 00:23:08,390
But the work place is in Gangwon-do.
307
00:23:09,250 --> 00:23:11,839
I can accept anything,
308
00:23:11,840 --> 00:23:14,410
but if we're living
seperately, I can't accept that.
309
00:23:15,130 --> 00:23:17,259
The transportation now is really convenient.
310
00:23:17,260 --> 00:23:19,080
You just have to go back
and forth often, right?
311
00:23:19,560 --> 00:23:20,629
No.
312
00:23:20,630 --> 00:23:24,000
I can't even live by being
seperated from my family for a day.
313
00:23:24,660 --> 00:23:26,569
I seem to be able to live by.
314
00:23:26,570 --> 00:23:28,809
I said I can't anyway.
315
00:23:28,810 --> 00:23:29,690
So let's just forget it.
316
00:23:33,510 --> 00:23:34,480
Honey.
317
00:23:41,470 --> 00:23:42,680
Try this, come.
318
00:23:45,630 --> 00:23:47,919
It's time for dinner,
why would I eat dukbokki?
319
00:23:47,920 --> 00:23:49,569
This was from a shop
beside the train station.
320
00:23:49,570 --> 00:23:51,109
From what I see,
321
00:23:51,110 --> 00:23:52,329
that area is really good.
322
00:23:52,330 --> 00:23:54,869
And it's the golden district.
323
00:23:54,870 --> 00:23:56,520
However I see it, it looks great.
324
00:23:57,370 --> 00:23:59,149
I asked the shop owner and found out
325
00:23:59,150 --> 00:24:00,809
that he was the same as me.
326
00:24:00,810 --> 00:24:03,249
He was fired by his company and
thought about it for really long
327
00:24:03,250 --> 00:24:04,639
before opening that dokbokki shop.
328
00:24:04,640 --> 00:24:06,900
He's now living in a
two-story apartment in Gangnam.
329
00:24:08,110 --> 00:24:08,869
And so?
330
00:24:08,870 --> 00:24:10,829
I spoke with the owner for a really long time,
331
00:24:10,830 --> 00:24:13,300
- and was wondering what if I opened a shop...
- What?
332
00:24:13,480 --> 00:24:15,970
Well, a shop in such a good
location at a cross-road junction...
333
00:24:16,130 --> 00:24:21,149
I'll learn the technology
and hire two workers.
334
00:24:21,150 --> 00:24:23,669
Don't you like to count money?
Do you want to be the accountant?
335
00:24:23,670 --> 00:24:26,139
A good location at a cross-road junction.
How much would that cost?
336
00:24:26,140 --> 00:24:27,889
Do we have that much money?
337
00:24:27,890 --> 00:24:29,239
You don't think before you do things...
338
00:24:29,240 --> 00:24:30,619
Just what are you saying!?
339
00:24:30,620 --> 00:24:32,000
That's not it.
340
00:24:32,400 --> 00:24:35,730
I've thought very
carefully on the way home.
341
00:24:37,080 --> 00:24:40,680
I don't seem like the kind
who'd work for a living.
342
00:24:41,860 --> 00:24:43,050
And so...
343
00:24:43,470 --> 00:24:46,419
I want to do a more creative business.
344
00:24:46,420 --> 00:24:47,689
Enough.
345
00:24:47,690 --> 00:24:50,869
You should just go think of
some creative ways of working.
346
00:24:50,870 --> 00:24:53,190
What dukbokki... Really!
347
00:24:58,250 --> 00:25:01,150
This person's temper is really...
348
00:25:03,640 --> 00:25:09,199
For this Idea
Collaborating Meeting,
349
00:25:09,200 --> 00:25:15,399
The goal is to get people with new ideas to fill
in for the staff who have been ridden of.
350
00:25:15,400 --> 00:25:19,729
This will guide the staff who are currently
feeling anxious because of the company's situation.
351
00:25:19,730 --> 00:25:22,189
Concerning our company's products,
352
00:25:22,190 --> 00:25:24,479
especially with plans to
take a completely free manner,
353
00:25:24,480 --> 00:25:26,079
we will not limit
education and experience,
354
00:25:26,080 --> 00:25:28,759
so as to show foreign
customers that we are a company
355
00:25:28,760 --> 00:25:30,800
that is unbiased and
is open to any insights.
356
00:25:32,590 --> 00:25:38,379
Of course, we'll sign a 6-month
probationary contract beforehand.
357
00:25:38,380 --> 00:25:41,020
This way, there won't be
much problems for the company.
358
00:25:41,220 --> 00:25:42,710
Was it too overboard?
359
00:25:43,070 --> 00:25:44,289
What are you talking about?
360
00:25:44,290 --> 00:25:45,889
She just cut
down the staff numbers,
361
00:25:45,890 --> 00:25:47,460
and now she's hiring new workers.
362
00:25:47,650 --> 00:25:50,260
It was hard on me because
of the cut-down on the staff.
363
00:25:50,430 --> 00:25:53,349
People with hardly any abilities
will only bring down the company.
364
00:25:53,350 --> 00:25:55,719
She only got rid of the
people who weren't needed.
365
00:25:55,720 --> 00:25:57,290
That only came from me.
366
00:25:57,720 --> 00:26:00,689
I heard that there was this bad bowler.
367
00:26:00,690 --> 00:26:02,819
After fitting a new pair
of spectacles for him,
368
00:26:02,820 --> 00:26:04,319
he became an ace at the sport.
369
00:26:04,320 --> 00:26:06,639
And so, that person's
strength was really good,
370
00:26:06,640 --> 00:26:08,590
but it was really just because
his eyesight was bad.
371
00:26:09,650 --> 00:26:12,879
If you fix the problem, he
immediately becomes an ace.
372
00:26:12,880 --> 00:26:15,650
So, what are you trying to say?
373
00:26:16,310 --> 00:26:18,239
Is it really that the
staff were useless,
374
00:26:18,240 --> 00:26:23,130
or was it that the company didn't give them
opportunities to increase their abilities?
375
00:26:23,640 --> 00:26:25,520
After this time's structural
readjustment, I'm really doubtful on that.
376
00:26:26,120 --> 00:26:28,129
Anyway, after completeing
the task you set,
377
00:26:28,130 --> 00:26:29,719
I'm going back to America.
378
00:26:29,720 --> 00:26:31,530
Do keep your promise, Chairman.
379
00:26:40,830 --> 00:26:43,479
Getting rid of staff who lack abilities,
380
00:26:43,480 --> 00:26:46,899
and then hiring new staff
who are useful to them,
381
00:26:46,900 --> 00:26:49,060
I'm really unhappy about that.
382
00:26:50,310 --> 00:26:52,389
Who came up with this plan?
383
00:26:52,390 --> 00:26:54,860
Director Han Song Yi, who else?
384
00:26:55,300 --> 00:26:59,989
Also, the company I
told you about last time,
385
00:26:59,990 --> 00:27:02,510
They said it can't be done.
386
00:27:05,370 --> 00:27:06,410
It's alright.
387
00:27:06,850 --> 00:27:09,009
Yoo Kyung, you have
enough troubles anyway,
388
00:27:09,010 --> 00:27:10,949
so you don't have to mind it so much.
389
00:27:10,950 --> 00:27:13,599
This time it also seems like
it's Director Han Song Yi's doing.
390
00:27:13,600 --> 00:27:15,600
Whatever it is, it's too overboard.
391
00:27:31,600 --> 00:27:33,449
What is that woman doing at the company?
392
00:27:33,450 --> 00:27:35,069
What? Who?
393
00:27:35,070 --> 00:27:37,540
That ahjumma from before, the
one who was making so much noise.
394
00:27:50,730 --> 00:27:52,250
Have you done anything wrong to her?
395
00:27:54,640 --> 00:27:56,729
Oh right, what's with me?
396
00:27:56,730 --> 00:27:59,530
It's not like I've done anything wrong.
Why do I have to hide?
397
00:28:19,260 --> 00:28:21,629
Why are you calling me again?
398
00:28:21,630 --> 00:28:24,329
How is it that you can be busier
than when you were working?
399
00:28:24,330 --> 00:28:25,659
Of course I'm busy.
400
00:28:25,660 --> 00:28:27,390
I have so many reports to collect.
401
00:28:27,790 --> 00:28:29,159
Sit down, I have something to say.
402
00:28:29,160 --> 00:28:30,889
Oh, I also have something to say.
403
00:28:30,890 --> 00:28:33,949
Queens is now hiring new staff.
404
00:28:33,950 --> 00:28:35,859
As long as one's knowledge
or planning is outstanding,
405
00:28:35,860 --> 00:28:38,520
then there'll be a chance
that they'll be hired.
406
00:28:39,020 --> 00:28:39,730
And so?
407
00:28:40,420 --> 00:28:43,209
Why don't you give it a try?
I'll help you.
408
00:28:43,210 --> 00:28:45,689
All these years I've written plans,
409
00:28:45,690 --> 00:28:47,319
and have collected
quite a lot of resources.
410
00:28:47,320 --> 00:28:49,960
- It just takes the two of us to prepare well for this chance...
- And so?
411
00:28:50,720 --> 00:28:52,939
I'm depending on your help to
drill myself into that company?
412
00:28:52,940 --> 00:28:54,189
Why do you have to drill yourself in?
413
00:28:54,190 --> 00:28:55,950
Once you qualify,
you can just get in properly.
414
00:28:56,110 --> 00:28:57,029
Into a company where I got fired from,
415
00:28:57,030 --> 00:28:58,499
and I still need my wife's help
416
00:28:58,500 --> 00:29:00,079
just to get back as a staff?
417
00:29:00,080 --> 00:29:01,479
Are you kidding me?
418
00:29:01,480 --> 00:29:02,950
Do I have no self-respect?
419
00:29:03,120 --> 00:29:04,989
How is that going to harm your pride?
420
00:29:04,990 --> 00:29:06,320
To be honest, if you
succeed it's a good thing!
421
00:29:06,480 --> 00:29:08,319
You walked out of the company yourself,
422
00:29:08,320 --> 00:29:10,339
so you wouldn't know how
it feels like to be fired.
423
00:29:10,340 --> 00:29:12,229
I don't wish to have a second time.
424
00:29:12,230 --> 00:29:13,899
Why are you thinking about being fired?
425
00:29:13,900 --> 00:29:16,579
You should think about, if you get in,
you'll do your best to stay in no matter what.
426
00:29:16,580 --> 00:29:19,219
If it's that easy,
why don't you go for it?
427
00:29:19,220 --> 00:29:22,270
You can always go
back and fight to stay.
428
00:29:22,950 --> 00:29:24,090
Omo, omo?
429
00:29:24,880 --> 00:29:26,819
Fine, I'll do it.
430
00:29:26,820 --> 00:29:29,190
I don't even think it hurts your pride!
431
00:29:29,520 --> 00:29:31,119
How can two people be
sitting at home with no job?
432
00:29:31,120 --> 00:29:34,079
Doing that in front of your kid and parents,
then is when you hurt your pride!
433
00:29:34,080 --> 00:29:35,709
Go to work and earn some
money for your family!
434
00:29:35,710 --> 00:29:38,699
What is so unprideful about that?!
435
00:29:38,700 --> 00:29:40,390
Your pride is really a joke!
436
00:29:46,030 --> 00:29:47,690
I heard that many
437
00:29:48,010 --> 00:29:51,600
people are holding onto the resignation forms,
as they were against signing it.
438
00:29:51,810 --> 00:29:56,159
Yes, but I've settled it.
439
00:29:56,160 --> 00:29:58,839
Headquarter Director Goo Yong Shik
has potential.
440
00:29:58,840 --> 00:30:00,870
No, don't do that.
441
00:30:01,890 --> 00:30:05,220
Put aside those who do not want to leave
442
00:30:05,530 --> 00:30:07,960
and form them into a small team.
443
00:30:08,500 --> 00:30:11,560
- Team?
- Yes. They'll be called the Special Planning Team.
444
00:30:12,210 --> 00:30:13,379
The team will most probably
be around for six months.
445
00:30:13,380 --> 00:30:15,379
We can disband them afterwards.
446
00:30:15,380 --> 00:30:15,960
And...
447
00:30:16,350 --> 00:30:19,640
Let Headquarter Director Goo Yong Shik
be the Team Leader.
448
00:30:22,350 --> 00:30:23,670
Yes, Chairman.
449
00:30:27,250 --> 00:30:28,779
Special Planning Team?
450
00:30:28,780 --> 00:30:30,470
Of course, if you're sent
to that department,
451
00:30:31,120 --> 00:30:34,040
you won't receive any
resignation compensation.
452
00:30:35,700 --> 00:30:40,460
If I continue staying for the six months,
453
00:30:41,150 --> 00:30:43,579
I won't need to leave the office?
454
00:30:43,580 --> 00:30:47,139
That depends on you, it's confidential.
455
00:30:47,140 --> 00:30:49,759
Is there really no other choice?
456
00:30:49,760 --> 00:30:50,660
No.
457
00:30:54,180 --> 00:30:55,899
Can't you think it through again?
458
00:30:55,900 --> 00:30:57,550
You have no other choices.
459
00:30:58,320 --> 00:30:59,989
If you don't wish to resign,
460
00:30:59,990 --> 00:31:02,560
you have no other choices but to go
on the Special Planning Team.
461
00:31:03,530 --> 00:31:04,800
You may leave now.
462
00:31:10,740 --> 00:31:13,679
I've worked in this
company for so many years,
463
00:31:13,680 --> 00:31:15,480
and this is how you treat me.
464
00:31:15,930 --> 00:31:17,999
I wasn't even able to see
my mother for one last time
465
00:31:18,000 --> 00:31:20,630
just because I was having
dinner with my client.
466
00:31:20,820 --> 00:31:24,580
But all you do is treat me like this?
467
00:31:27,020 --> 00:31:30,329
You just want me to resign.
Fine. I'll do it.
468
00:31:30,330 --> 00:31:31,759
From the start,
469
00:31:31,760 --> 00:31:34,969
you've never wanted to keep me in this company.
470
00:31:34,970 --> 00:31:37,419
Whether I stay for these six months or not,
471
00:31:37,420 --> 00:31:41,230
I'm not going to work anymore
because it's mean and disgusting.
472
00:31:57,640 --> 00:32:00,500
Seems like you're deep in thoughts,
this is not like hyung.
473
00:32:02,450 --> 00:32:06,249
Is our company a charity foundation?
Our company is for making profits.
474
00:32:06,250 --> 00:32:08,039
If we want to fire useless workers...
475
00:32:08,040 --> 00:32:10,519
What's wrong with that?
476
00:32:10,520 --> 00:32:11,209
So?
477
00:32:11,210 --> 00:32:14,069
Why are we always
labeled the bad people?
478
00:32:14,070 --> 00:32:15,390
Why did you take that to heart?
479
00:32:16,090 --> 00:32:17,339
No matter how pretty a lady can be,
480
00:32:17,340 --> 00:32:19,670
they won't stay on your
mind for more than a hour.
481
00:32:21,060 --> 00:32:26,030
Ah, what's wrong with Father?
Creating a Special Planning Team?
482
00:32:26,980 --> 00:32:28,099
I heard that
483
00:32:28,100 --> 00:32:32,489
he wants you to be the
Team Leader of that team.
484
00:32:32,490 --> 00:32:34,789
What? Why me?!
485
00:32:34,790 --> 00:32:36,289
Why must I be the Team Leader?!
486
00:32:36,290 --> 00:32:38,010
Why isn't she picking up.
487
00:32:39,080 --> 00:32:40,170
Eun Seo, are you asleep?
488
00:32:41,600 --> 00:32:43,920
Wake her up. Uh, uh.
489
00:32:47,080 --> 00:32:47,910
Hmm.
490
00:32:51,360 --> 00:32:53,910
What's the name of my
daughter's boyfriend?
491
00:32:55,860 --> 00:32:58,590
Daniel? A foreigner?
492
00:33:00,660 --> 00:33:03,130
Didn't I tell you to
get a Korean boyfriend?
493
00:33:04,250 --> 00:33:05,730
Is he handsome?
494
00:33:09,110 --> 00:33:10,230
Oh.
495
00:33:11,210 --> 00:33:14,350
I might be going on a holiday.
496
00:33:15,490 --> 00:33:16,589
A very long one.
497
00:33:16,590 --> 00:33:17,620
Maybe a few months.
498
00:33:18,540 --> 00:33:19,320
Uh.
499
00:33:21,010 --> 00:33:24,090
Uh... If I go Canada,
500
00:33:24,870 --> 00:33:27,510
introduce Daniel to me.
501
00:33:34,890 --> 00:33:37,620
Check-up Results.
"Liver cancer. Positive. Please undergo further examination."
502
00:33:39,300 --> 00:33:41,760
Eun Seo, I'll call you again.
503
00:33:42,460 --> 00:33:43,840
I'm hanging up.
504
00:33:48,720 --> 00:33:51,150
Tumour in liver cell.
505
00:34:03,080 --> 00:34:04,319
How many months?
506
00:34:04,320 --> 00:34:05,590
Six months?
507
00:34:06,650 --> 00:34:08,390
I'm not saying that it'll happen.
508
00:34:08,990 --> 00:34:10,839
But with other similar patients,
509
00:34:10,840 --> 00:34:13,680
they tend to live that long.
510
00:34:14,820 --> 00:34:16,469
And some live longer.
511
00:34:16,470 --> 00:34:18,630
Or maybe less.
512
00:34:19,810 --> 00:34:20,820
About that...
513
00:34:22,810 --> 00:34:24,320
What about undergoing operation?
514
00:34:25,410 --> 00:34:27,050
Frankly speaking,
515
00:34:28,040 --> 00:34:29,520
it won't make much of a difference.
516
00:34:33,010 --> 00:34:34,200
I see...
517
00:34:35,420 --> 00:34:37,150
Not much of a difference.
518
00:34:47,890 --> 00:34:49,590
Have you eaten?
519
00:34:51,670 --> 00:34:53,820
Uh. I ate jajjamyun just now.
520
00:34:54,950 --> 00:34:56,860
You should eat rice.
521
00:35:09,470 --> 00:35:10,389
What's this?
522
00:35:10,390 --> 00:35:13,439
Today was a good harvest day.
523
00:35:13,440 --> 00:35:14,399
I don't need it.
524
00:35:14,400 --> 00:35:15,089
Father, you should use it.
525
00:35:15,090 --> 00:35:17,300
Keep it.
526
00:35:23,110 --> 00:35:27,020
In the future, you don't need
to give us any allowance.
527
00:35:27,610 --> 00:35:30,680
This year our crops have
been giving us great income.
528
00:35:32,030 --> 00:35:34,210
But you don't earn that much.
529
00:35:36,660 --> 00:35:38,179
A hand like yours...
530
00:35:38,180 --> 00:35:40,390
is a wealthy hand.
531
00:35:41,890 --> 00:35:43,030
My hand?
532
00:35:45,340 --> 00:35:47,360
Your hand is different from mine.
533
00:35:48,580 --> 00:35:50,139
A hand like yours...
534
00:35:50,140 --> 00:35:51,460
is a successful hand.
535
00:35:52,830 --> 00:35:55,170
I have a friend named Bong Gu.
536
00:35:55,600 --> 00:35:57,900
His hand is the same as yours.
537
00:35:58,960 --> 00:36:01,270
And he became a wealthy man.
538
00:36:02,250 --> 00:36:04,550
His children are doing well too.
539
00:36:36,980 --> 00:36:40,320
Was I too senstive yesterday?
540
00:36:41,140 --> 00:36:43,789
No. I understand how you feel.
541
00:36:43,790 --> 00:36:46,270
Why would you want to go back after getting fired?
542
00:36:48,300 --> 00:36:51,750
That's why I want to try.
543
00:36:52,280 --> 00:36:53,190
What?
544
00:36:54,110 --> 00:36:55,290
The recruitment.
545
00:36:55,670 --> 00:36:57,490
I'm not losing out anyway.
546
00:36:58,130 --> 00:37:01,469
It's alright even if I don't get chosen.
If I made it, it'll be good too.
547
00:37:01,470 --> 00:37:03,850
Since you're not willing to,
I'm going to try it.
548
00:37:04,470 --> 00:37:06,759
Must you really do that?
549
00:37:06,760 --> 00:37:09,769
- There's not only one company in Korea.
- But didn't you see that?
550
00:37:09,770 --> 00:37:12,939
As long as there's Han Song Yi,
I can't go to another company.
551
00:37:12,940 --> 00:37:16,180
With my current situation,
I can only go to Queens.
552
00:37:17,010 --> 00:37:21,520
Actually, I want to go back
to Queens... To start anew.
553
00:37:23,780 --> 00:37:25,019
Fine.
554
00:37:25,020 --> 00:37:27,410
If you can think of it that way.
555
00:37:28,050 --> 00:37:29,200
You should try it out.
556
00:37:29,630 --> 00:37:34,910
Yeah. Didn't you say you wanted to
tell me something yesterday? What is it?
557
00:37:35,250 --> 00:37:36,240
Ah, about that.
558
00:37:36,940 --> 00:37:39,439
Didn't you say that you didn't
like that dukbokki shop?
559
00:37:39,440 --> 00:37:41,090
I found another one.
560
00:37:42,370 --> 00:37:43,399
What is it this time?
561
00:37:43,400 --> 00:37:46,039
This will work even if
we have small capital.
562
00:37:46,040 --> 00:37:50,039
It doesn't matter if the capital is big or
small. Honey, we do not have any money.
563
00:37:50,040 --> 00:37:52,139
No, no. This is great.
564
00:37:52,140 --> 00:37:53,810
This will work without any conditions.
565
00:37:54,370 --> 00:37:55,270
What is it?
566
00:37:55,770 --> 00:37:56,990
Cleaning stone tablets.
567
00:37:58,350 --> 00:37:59,760
Clean what?!
568
00:38:05,900 --> 00:38:08,670
Look here, it's packed with stone tablets.
569
00:38:09,220 --> 00:38:12,109
If we manage to clean this place until it's spotless
570
00:38:12,110 --> 00:38:14,710
and we help to manage this place as well,
571
00:38:16,280 --> 00:38:19,320
everyone who's lying down here
572
00:38:19,670 --> 00:38:22,200
will be our valued customer.
573
00:38:26,890 --> 00:38:30,390
I would also love to find a spot where there's a lot of sunshine...
574
00:38:30,860 --> 00:38:33,099
Stop thinking too negatively.
575
00:38:33,100 --> 00:38:35,029
Because this is yet to be introduced in our country.
576
00:38:35,030 --> 00:38:36,769
But in Japan, this is something very popular.
577
00:38:36,770 --> 00:38:38,179
Japan and our country...
578
00:38:38,180 --> 00:38:40,809
There are a lot of people who have
different mindsets from the Japanese.
579
00:38:40,810 --> 00:38:43,989
I know, I know.
I already ran a check.
580
00:38:43,990 --> 00:38:47,429
Our country... Every year,
we'll have a cemetary that's this big.
581
00:38:47,430 --> 00:38:49,679
Which means that the demand for this
service is going to be very high.
582
00:38:49,680 --> 00:38:52,489
There's a lot of people who
are so busy because of this.
583
00:38:52,490 --> 00:38:55,019
And people who migrate out of the country,
584
00:38:55,020 --> 00:38:57,149
we'll collect membership from them
585
00:38:57,150 --> 00:38:58,459
and clean their stone tablets too.
586
00:38:58,460 --> 00:39:00,179
We can even help them
take some pictures
587
00:39:00,180 --> 00:39:03,230
and put them online.
588
00:39:03,780 --> 00:39:05,229
This will be a success if we put in all our energy.
589
00:39:05,230 --> 00:39:06,920
And we'll becoming rich!
590
00:39:07,730 --> 00:39:08,580
So.
591
00:39:08,890 --> 00:39:11,039
What are you going to use to clean these?
592
00:39:11,040 --> 00:39:12,499
Are you going to use
the table cloth from home?
593
00:39:12,500 --> 00:39:14,999
For this, of course we need a machine.
594
00:39:15,000 --> 00:39:17,569
Something that doesn't scratch the tablets.
595
00:39:17,570 --> 00:39:22,279
- And an electrical washing machine.
- How much is that going to be?
596
00:39:22,280 --> 00:39:24,749
I heard it's about 10K,
maybe a little more.
597
00:39:24,750 --> 00:39:27,479
Even if it's 10K, we'll earn
everything back within a few months.
598
00:39:27,480 --> 00:39:29,299
If we were to count Chuseok and the Moon festival...
599
00:39:29,300 --> 00:39:31,550
In that month we can earn about $3,000.
600
00:39:31,730 --> 00:39:33,439
If we can collect membership
from 10 people a month,
601
00:39:33,440 --> 00:39:34,819
it's going to be $3,000.
602
00:39:34,820 --> 00:39:36,459
- What if we don't hit it?
- Ah?
603
00:39:36,460 --> 00:39:39,679
What if we don't manage to collect
10 memberships within a month?
604
00:39:39,680 --> 00:39:41,670
When that time comes, what are
you going to do with that machine?
605
00:39:42,190 --> 00:39:46,109
Are you going to wait until I die and
build a stone tablet, then clean it everyday?
606
00:39:46,110 --> 00:39:48,369
How can you say something so vicious?
607
00:39:48,370 --> 00:39:50,459
I think you're worse.
608
00:39:50,460 --> 00:39:52,219
How can you be so immature?
609
00:39:52,220 --> 00:39:55,189
I told you dukbokki won't do.
And all you can think of is this?
610
00:39:55,190 --> 00:39:56,940
Are you going to spend
all the money we've saved?
611
00:39:57,150 --> 00:39:59,309
Why do you keep thinking that it won't succeed?
612
00:39:59,310 --> 00:40:00,709
Do you really have no faith in me?
613
00:40:00,710 --> 00:40:02,130
Tell me, how am I suppose to believe you?
614
00:40:02,460 --> 00:40:04,189
Did you forget about Yong Bae?
615
00:40:04,190 --> 00:40:07,439
Finally you manage to meet
a good friend like Yong Bae.
616
00:40:07,440 --> 00:40:09,489
We helped him be his guarantor and
we ended up putting our house on the line.
617
00:40:09,490 --> 00:40:12,089
Aish, I was wondering when
you you'd bring that up.
618
00:40:12,090 --> 00:40:13,589
Since you've already helped him that much,
619
00:40:13,590 --> 00:40:15,620
did you manage to get any news about him?
620
00:40:16,350 --> 00:40:20,100
It's because Yong Bae is feeling sorry. He
felt sorry, that's why he stopped practicing.
621
00:40:20,320 --> 00:40:23,469
Look at this. Look at this.
You're still siding him.
622
00:40:23,470 --> 00:40:27,209
Someone like you who prefers friends and is gullible;
you don't even suspect anything.
623
00:40:27,210 --> 00:40:30,119
If you're starting a business,
you're going to get cheated!
624
00:40:30,120 --> 00:40:32,439
I'm trying to do a little something
and you're against everything.
625
00:40:32,440 --> 00:40:34,369
Yes! Because I know this
isn't going to work out.
626
00:40:34,370 --> 00:40:37,719
- How can I support this?
- Fine. Fine.
627
00:40:37,720 --> 00:40:39,519
My wife doesn't believe in me.
628
00:40:39,520 --> 00:40:42,020
Who's going to believe in me?
Forget it. Leave.
629
00:40:43,470 --> 00:40:44,259
You're not going with me?!
630
00:40:44,260 --> 00:40:47,630
Just leave your unreliable husband!
Go!
631
00:40:48,260 --> 00:40:49,660
Fine. Do anything you want.
632
00:40:50,400 --> 00:40:51,830
What a petty man. Hmph.
633
00:41:46,010 --> 00:41:47,750
What's that sound?
634
00:41:52,690 --> 00:41:57,400
Save me!
635
00:42:08,320 --> 00:42:09,929
Looking at your current state...
636
00:42:09,930 --> 00:42:11,470
Where did you go just now?
637
00:42:12,050 --> 00:42:14,729
I just came back from hell.
638
00:42:14,730 --> 00:42:16,850
Have you eaten dinner?
639
00:42:17,210 --> 00:42:18,550
I'm not hungry.
640
00:42:20,260 --> 00:42:22,710
I've yet to eat. Let's eat together.
641
00:42:23,740 --> 00:42:26,490
Are you crazy? Why should
I eat dinner with you?
642
00:42:26,700 --> 00:42:32,150
When you left, I didn't manage to throw a farewell party.
I've always thought about treating you to dinner.
643
00:42:37,030 --> 00:42:38,740
Stop smiling that way.
644
00:42:39,240 --> 00:42:40,159
Why?
645
00:42:40,160 --> 00:42:42,240
Is it because it's very pretty?
And you're attracted?
646
00:42:42,460 --> 00:42:43,770
What? Attracted?
647
00:42:44,370 --> 00:42:46,469
It's because you've gotten old too.
648
00:42:46,470 --> 00:42:49,430
That smile of yours... The wrinkles
beside your eyes are not funny.
649
00:42:50,340 --> 00:42:54,159
A granny who has wrinkles beside her eyes
wants to have dinner with you.
650
00:42:54,160 --> 00:42:55,459
Don't reject me.
651
00:42:55,460 --> 00:42:58,220
Respect your elders and cherish the young,
don't you know that? Come on.
652
00:43:08,810 --> 00:43:13,260
- This place is still the same as before.
- Indeed.
653
00:43:15,290 --> 00:43:16,270
How have you been living?
654
00:43:18,120 --> 00:43:19,240
I'm living well.
655
00:43:22,300 --> 00:43:26,030
We always see each other at the office. But meeting
here, it seems as though I'm meeting someone else.
656
00:43:29,550 --> 00:43:33,159
In the past, for the sake of
taking care of me and my mother,
657
00:43:33,160 --> 00:43:35,570
you came here and ordered pork chops.
658
00:43:36,010 --> 00:43:37,770
You spent your money heartlessly.
659
00:43:39,340 --> 00:43:42,360
But that time was when
my mother was really happy.
660
00:43:44,370 --> 00:43:47,170
How's your mother doing?
661
00:43:48,690 --> 00:43:49,970
It's still the same.
662
00:43:56,100 --> 00:43:59,449
If we continued with our promise...
And got married..
663
00:43:59,450 --> 00:44:02,590
What do you think it would be like now?
664
00:44:03,850 --> 00:44:05,289
You're really...
665
00:44:05,290 --> 00:44:06,819
What are you talking about now?
666
00:44:06,820 --> 00:44:08,950
You've never thought about this before?
667
00:44:11,950 --> 00:44:13,690
Not even once.
668
00:44:14,490 --> 00:44:15,380
I've never thought of it before.
669
00:44:20,870 --> 00:44:23,609
If I continue eating,
I think I'll suffer from indigestion.
670
00:44:23,610 --> 00:44:24,710
I'm leaving first.
671
00:44:36,090 --> 00:44:39,090
This girl. What nonsense
is she talking about?
672
00:44:39,580 --> 00:44:40,960
Thinking about that...
673
00:44:44,020 --> 00:44:45,939
That's a great idea, honey!
674
00:44:45,940 --> 00:44:49,169
You're not the kind of person
that waits for his paychecks.
675
00:44:49,170 --> 00:44:51,639
You're the kind of person that does big business.
676
00:44:51,640 --> 00:44:52,510
You agree, don't you?
677
00:44:53,260 --> 00:44:54,959
In front of the train station..
678
00:44:54,960 --> 00:44:56,969
I saw a really popular dukbokki shop.
679
00:44:56,970 --> 00:44:59,749
If I had a space of around 500 sq. ft., I think I can do it too.
680
00:44:59,750 --> 00:45:01,719
I can look after the counter.
681
00:45:01,720 --> 00:45:02,349
And...
682
00:45:02,350 --> 00:45:04,870
I got another good idea.
683
00:45:05,440 --> 00:45:07,099
A cleaning stone tablets business.
684
00:45:07,100 --> 00:45:11,359
Honey, just by hearing you say it,
it sounds like it's going to be a good business.
685
00:45:11,360 --> 00:45:14,719
Your brain is like a idea machine.
686
00:45:14,720 --> 00:45:16,039
Isn't it?
687
00:45:16,040 --> 00:45:18,630
I believe in you.
688
00:45:21,460 --> 00:45:23,210
Yeo Jin is such a fox.
689
00:45:24,060 --> 00:45:27,180
That's why she's so
good at seducing men.
690
00:45:30,670 --> 00:45:32,390
What am I saying?
691
00:45:50,960 --> 00:45:52,460
What have you been up to
coming home at this hour?
692
00:45:53,190 --> 00:45:55,969
Did you meet a female ghost
and went on a date with her?
693
00:45:55,970 --> 00:45:59,440
Yes. I've met a nine-tailed fox
and she treated me a pork chops.
694
00:46:02,650 --> 00:46:04,480
Look at that, he even
thinks that he's doing great.
695
00:46:08,190 --> 00:46:09,319
Hello.
696
00:46:09,320 --> 00:46:11,149
-So Ra's Mom.
-Why are you so busy?
697
00:46:11,150 --> 00:46:12,519
Yes.
698
00:46:12,520 --> 00:46:16,079
Everyone please write down which part
of your face you would like to maintain.
699
00:46:16,080 --> 00:46:17,179
And underneath,
700
00:46:17,180 --> 00:46:19,800
you can write down your
skin condition as well.
701
00:46:20,300 --> 00:46:22,289
Soo Jin's Mom must have a
lot of things to write.
702
00:46:22,290 --> 00:46:23,949
No I don't.
703
00:46:23,950 --> 00:46:27,370
- How is it?
- It feels rather tight.
704
00:46:28,270 --> 00:46:29,460
It's not bad?
705
00:46:31,980 --> 00:46:34,250
- How does it feel?
- Exactly...
706
00:46:34,830 --> 00:46:37,570
How's this compared
to the previous one?
707
00:46:38,360 --> 00:46:38,899
Actually...
708
00:46:38,900 --> 00:46:44,320
- It gives a very different feel.
- Ah...
709
00:47:25,910 --> 00:47:27,929
It's late in the evening.
Why did you call me out?
710
00:47:27,930 --> 00:47:29,480
I felt like drinking.
711
00:47:31,070 --> 00:47:32,670
I didn't bring my wallet.
712
00:47:33,480 --> 00:47:37,509
- You can't possibly let an unemployed person treat you to drinks?
- I know..
713
00:47:37,510 --> 00:47:38,969
You're still mad at me?
714
00:47:38,970 --> 00:47:41,289
There's nothing to be angry about...
715
00:47:41,290 --> 00:47:42,410
From a person who got fired.
716
00:47:43,020 --> 00:47:44,869
Do understand my situation?
717
00:47:44,870 --> 00:47:46,080
Understand what?
718
00:47:46,610 --> 00:47:50,649
"My wife and daughter
can't survive without me."
719
00:47:50,650 --> 00:47:52,029
"What to do?"
720
00:47:52,030 --> 00:47:54,179
"I still need to give them money."
721
00:47:54,180 --> 00:47:55,320
Are you saying this again?
722
00:47:56,270 --> 00:47:59,369
Assistant Manager, I know you need to
support your wife who's overseas.
723
00:47:59,370 --> 00:48:02,539
But you need to at least be able
to send your children to study abroad.
724
00:48:02,540 --> 00:48:03,189
What about me?
725
00:48:03,190 --> 00:48:05,749
I got married not long ago and I
helped my friend write a gurantee.
726
00:48:05,750 --> 00:48:08,309
And I ended up losing my house.
727
00:48:08,310 --> 00:48:10,520
Yet, I still got fired.
728
00:48:11,580 --> 00:48:13,939
But you're still young and healthy.
729
00:48:13,940 --> 00:48:15,729
What's the use of being healthy?
730
00:48:15,730 --> 00:48:18,310
Sometimes, I wanted to kill
myself and end everything.
731
00:48:19,010 --> 00:48:21,740
Rascal, do you think it's so easy to die?
732
00:48:22,730 --> 00:48:24,969
How can you keep saying you want to die?
733
00:48:24,970 --> 00:48:28,490
What's with that temper? Can't I speak?
734
00:48:29,820 --> 00:48:31,760
Oh yes...
735
00:48:32,200 --> 00:48:36,949
If a jobless person died, he
won't receive any compensation.
736
00:48:36,950 --> 00:48:38,620
Of course I can't die.
737
00:48:44,480 --> 00:48:45,740
About that...
738
00:48:46,530 --> 00:48:50,490
If you die on the way to work,
739
00:48:51,040 --> 00:48:54,049
would you receive any compensation?
740
00:48:54,050 --> 00:48:58,210
That condition is kind of harsh,
but I think they do.
741
00:48:58,600 --> 00:49:01,160
It's just like Supervisor Won who
passed away two years ago.
742
00:49:02,070 --> 00:49:04,160
He bought insurance for accidents
743
00:49:04,670 --> 00:49:07,280
and his family received the compensation.
744
00:49:07,950 --> 00:49:10,050
The amount wasn't very small.
745
00:49:11,820 --> 00:49:14,340
- Why?
- Nothing.
746
00:49:16,010 --> 00:49:18,929
You should drink less;
take care of your body.
747
00:49:18,930 --> 00:49:21,610
Who was the one that
called me out for a drink?
748
00:49:23,000 --> 00:49:26,220
That day I was too angry.
749
00:49:28,540 --> 00:49:29,979
Hence I said those words, I'm sorry.
750
00:49:29,980 --> 00:49:31,750
It's useless telling me this.
751
00:49:33,000 --> 00:49:36,009
Weren't you the one who
asked me to decide that time?
752
00:49:36,010 --> 00:49:38,359
I've decided to join the
Special Planning Team.
753
00:49:38,360 --> 00:49:40,449
Didn't you signed
the resignation contract?
754
00:49:40,450 --> 00:49:41,989
Return that to me, I'll erase it.
755
00:49:41,990 --> 00:49:44,430
No, that's impossible.
756
00:49:48,870 --> 00:49:50,350
Please save me.
757
00:49:51,020 --> 00:49:53,040
I was forced.
758
00:49:53,700 --> 00:49:56,380
Please let me join the
Special Planning Team.
759
00:49:56,970 --> 00:49:59,019
Please I beg you, just let me
work for the remaining 6 months.
760
00:49:59,020 --> 00:50:01,480
I really have my difficulties.
761
00:50:01,800 --> 00:50:05,240
Assistant Manager, no matter what,
nothing is going to change.
762
00:50:06,070 --> 00:50:06,859
It's all over.
763
00:50:06,860 --> 00:50:08,690
I haven't signed it yet.
764
00:50:13,300 --> 00:50:17,810
I've been rather lazy lately,
so I haven't signed it.
765
00:50:19,290 --> 00:50:21,800
How about I don't sign it?
766
00:50:22,760 --> 00:50:24,420
Yes, yes. Please don't.
767
00:50:25,400 --> 00:50:26,380
I understand.
768
00:50:27,010 --> 00:50:29,539
Later, I'll declare it as invalid.
769
00:50:29,540 --> 00:50:32,060
Thank you. Thank you.
770
00:50:34,880 --> 00:50:40,220
These are the finalists chosen after speaking to the
Team Leaders and the members of the council.
771
00:50:41,190 --> 00:50:43,760
I went to Singapore,
so they left out my name.
772
00:50:44,210 --> 00:50:47,050
You just need to pick the one winner.
773
00:50:48,350 --> 00:50:49,540
Is that fine?
774
00:50:50,070 --> 00:50:52,649
Yes. These are all professionals.
775
00:50:52,650 --> 00:50:56,310
They seem to be different from average people.
These are all submitted by the elite planning team.
776
00:51:00,820 --> 00:51:02,310
What's wrong ma'am?
777
00:51:03,700 --> 00:51:06,230
Is this a finalist?
778
00:51:07,230 --> 00:51:10,890
Yes, this one received a lot of responses.
779
00:51:11,540 --> 00:51:14,250
- What's wrong?
- This...
780
00:51:16,110 --> 00:51:18,099
Find a way to contact this person immediately.
781
00:51:18,100 --> 00:51:22,810
- What?
- I have a weird feeling that I know this person.
782
00:51:23,910 --> 00:51:26,200
Someone you know? Who?
783
00:51:31,600 --> 00:51:32,729
Ma'am.
784
00:51:32,730 --> 00:51:34,199
I've confirmed the contact details.
785
00:51:34,200 --> 00:51:35,779
You're right about it.
786
00:51:35,780 --> 00:51:37,359
Hwang Tae Hee submitted this.
787
00:51:37,360 --> 00:51:41,309
Who does she think I am?
How dare she filled this in?
788
00:51:41,310 --> 00:51:44,130
Immediately prevent her from being selected.
And find another replacement.
789
00:51:44,640 --> 00:51:47,920
But I've already sent it out to the others
before letting you see this.
790
00:51:48,660 --> 00:51:49,830
Who did you give out to?
791
00:51:50,350 --> 00:51:53,269
Everyone in the council and Director Park
792
00:51:53,270 --> 00:51:56,169
I got it. I'll settle that.
793
00:51:56,170 --> 00:51:58,970
And Headquarter Director Goo Yong Shik...
794
00:51:59,460 --> 00:52:00,379
What?
795
00:52:00,380 --> 00:52:04,349
Because Chairman wanted
Headquarter Director Goo to participate in this.
796
00:52:04,350 --> 00:52:05,540
Since when?
797
00:52:05,840 --> 00:52:07,279
30 minutes ago.
798
00:52:07,280 --> 00:52:10,239
But I couldn't seem to find him,
so I just left it at his desk and left.
799
00:52:10,240 --> 00:52:11,779
Hurry and go get it back.
800
00:52:11,780 --> 00:52:14,490
No matter what you do,
do not let him see it.
801
00:52:14,790 --> 00:52:16,030
Yes ma'am.
802
00:52:52,060 --> 00:52:53,110
Who are you?
803
00:53:05,030 --> 00:53:10,159
Hello, I'm the Planning Team's
Team Leader, Baek Yeo Jin.
804
00:53:10,160 --> 00:53:12,320
Ah, I see.
805
00:53:14,800 --> 00:53:16,420
We seem to have met a couple of times.
806
00:53:16,840 --> 00:53:18,820
Yes. I agree.
807
00:53:19,760 --> 00:53:22,559
But I haven't managed to find a
good chance to greet you properly.
808
00:53:22,560 --> 00:53:25,020
- So...
- What?
809
00:53:25,700 --> 00:53:27,890
Did you come to greet me properly? Now?
810
00:53:29,780 --> 00:53:33,619
On one hand, I came to greet you.
On another hand, it's regarding our team...
811
00:53:33,620 --> 00:53:38,380
There are a few employees being transferred to the Special
Planning Team; I came by to tell you to take care of them.
812
00:53:42,200 --> 00:53:45,829
Oh yes. I just remembered.
I'm really sorry.
813
00:53:45,830 --> 00:53:48,370
I just entered when you weren't around...
814
00:53:49,220 --> 00:53:50,970
That's fine.
815
00:53:51,840 --> 00:53:54,459
So... I'll be leaving now.
816
00:53:54,460 --> 00:53:57,610
Next time, I'll contact you beforehand
and look for you afterwards.
817
00:54:06,270 --> 00:54:08,110
I'm sorry. Please.
818
00:54:08,570 --> 00:54:10,140
I'll be leaving now.
819
00:54:13,610 --> 00:54:16,910
Oh yes. I've looked through the file.
820
00:54:21,380 --> 00:54:22,159
What?
821
00:54:22,160 --> 00:54:25,610
You came just now, right?
That's what my secretary told me.
822
00:54:27,710 --> 00:54:28,879
Yes.
823
00:54:28,880 --> 00:54:31,630
That left me a rather deep impression.
824
00:54:31,930 --> 00:54:34,849
What?
825
00:54:34,850 --> 00:54:38,379
That, the thing you're hiding.
826
00:54:38,380 --> 00:54:39,390
It's great.
827
00:54:39,760 --> 00:54:41,359
I'm going to talk to
my Father about that.
828
00:54:41,360 --> 00:54:43,369
You can take it if you want to.
829
00:54:43,370 --> 00:54:44,919
Since I've already seen it.
830
00:54:44,920 --> 00:54:45,850
And...
831
00:54:47,070 --> 00:54:50,640
I even photocopied another set.
832
00:55:06,150 --> 00:55:08,959
What's this taste?
Did I forget something?
833
00:55:08,960 --> 00:55:10,590
Don't tell me I added
too little white sugar.
834
00:55:13,320 --> 00:55:15,220
Who's this?
835
00:55:15,710 --> 00:55:18,340
I'm busy and you called.
836
00:55:20,980 --> 00:55:21,829
Hello?
837
00:55:21,830 --> 00:55:27,099
Did you submit a proposal to the Idea Contest of
Queen�s Health and Lifestyles using the ID Black Rose?
838
00:55:27,100 --> 00:55:30,380
Yes. Yes.
839
00:55:31,260 --> 00:55:33,159
Your idea has been selected.
840
00:55:33,160 --> 00:55:37,040
You can come to the office tomorrow at 10am.
841
00:55:42,750 --> 00:55:44,220
Honey. Hurry, zip it up.
842
00:55:48,460 --> 00:55:51,139
Why are you so slow?
843
00:55:51,140 --> 00:55:53,239
You should have zipped it
up when I breathed in.
844
00:55:53,240 --> 00:55:56,300
Again. 1, 2.
845
00:56:03,750 --> 00:56:04,870
I don't care anymore.
846
00:56:06,720 --> 00:56:08,149
You can't even do this well.
847
00:56:08,150 --> 00:56:10,649
It won't work. Even if you
force it, it won't go up.
848
00:56:10,650 --> 00:56:12,349
Your shoulders and other
parts are doing well.
849
00:56:12,350 --> 00:56:14,230
What are you going to do
with your hip and tummy fat?
850
00:56:14,860 --> 00:56:17,360
You seem to forget that you have all this fat.
851
00:56:18,600 --> 00:56:19,929
What am I going to wear?
852
00:56:19,930 --> 00:56:22,049
You have so many clothes in your closet.
853
00:56:22,050 --> 00:56:23,739
I'm not going to meet my friends.
854
00:56:23,740 --> 00:56:25,619
I'm returning to Queens after five years.
855
00:56:25,620 --> 00:56:28,700
I'm going to show them that
Hwang Tae Hee has not died yet.
856
00:56:28,900 --> 00:56:31,130
When did you ever die?
857
00:56:33,100 --> 00:56:36,409
You.. Heard about me going
back to the company and..
858
00:56:36,410 --> 00:56:37,530
You're not happy about it?
859
00:56:40,130 --> 00:56:41,350
I'm happy.
860
00:56:41,610 --> 00:56:43,179
Then what's with that expression?
861
00:56:43,180 --> 00:56:46,380
My head is very happy, but my
heart is feeling uncomfortable.
862
00:56:47,410 --> 00:56:49,170
I feel that it's my
fault that I got fired.
863
00:56:49,590 --> 00:56:51,620
That's why you went out to work.
864
00:56:52,630 --> 00:56:54,179
What are you talking about?
865
00:56:54,180 --> 00:56:58,050
You knew how much I wanted to work again.
866
00:56:58,640 --> 00:57:00,160
That's true.
867
00:57:01,540 --> 00:57:04,360
Don't worry, everything
is going to be fine.
868
00:57:04,860 --> 00:57:07,150
You'll find a better job.
869
00:57:07,980 --> 00:57:09,800
And I'll find a secure position there.
870
00:57:44,170 --> 00:57:46,420
Who are you? Are you an employee here?
871
00:57:48,210 --> 00:57:49,819
No.
872
00:57:49,820 --> 00:57:51,640
Do come with me to get your visitor permit.
873
00:58:15,960 --> 00:58:17,490
You really came.
874
00:58:18,680 --> 00:58:21,300
I didn't think that you'd show up.
875
00:58:24,670 --> 00:58:27,640
Why? Did you think that you got
selected without me knowing?
876
00:58:28,220 --> 00:58:31,420
Did you really think that your idea was
brillant?... That's why you got selected?
877
00:58:31,930 --> 00:58:35,879
Did you plan to stab me from the back and
surprise me? I didn't let that happen.
878
00:58:35,880 --> 00:58:37,810
Are you disappointed?
879
00:58:43,610 --> 00:58:47,770
You came here to challenge me, right?
880
00:58:48,860 --> 00:58:50,430
But this time, don't run away halfway.
881
00:58:50,810 --> 00:58:54,050
Everyone who remembers the great
Hwang Tae Hee will witness how
882
00:58:54,960 --> 00:58:58,080
I will destroy you.
883
00:59:04,020 --> 00:59:05,240
See you later.
884
00:59:25,380 --> 00:59:28,099
This time, Blind Idea is an open recruit.
885
00:59:28,100 --> 00:59:32,199
We've received 1,072 applications.
886
00:59:32,200 --> 00:59:34,209
After three rounds of judging,
887
00:59:34,210 --> 00:59:36,689
we've selected five nominees.
888
00:59:36,690 --> 00:59:41,060
All the things stated are
under anonymous decision.
889
00:59:41,370 --> 00:59:44,489
So, I do not know any
of these five nominees.
890
00:59:44,490 --> 00:59:47,490
Men or women, I don't know.
891
00:59:52,450 --> 00:59:54,920
You're about to enter, please get ready.
892
00:59:58,900 --> 01:00:02,710
Did you think that I
didn't have that strength?
893
01:00:03,050 --> 01:00:05,299
That strength, I do have it.
894
01:00:05,300 --> 01:00:08,859
If I put myself to it,
I can kill anyone.
895
01:00:08,860 --> 01:00:11,959
I have the strength to get rid of
anyone in this industry forever.
896
01:00:11,960 --> 01:00:13,220
I have it.
897
01:00:14,010 --> 01:00:16,210
You came here to challenge me, right?
898
01:00:17,260 --> 01:00:18,810
But this time, don't run away halfway.
899
01:00:19,700 --> 01:00:23,260
I will destroy you.
900
01:00:24,760 --> 01:00:25,870
Please enter now.
901
01:00:48,090 --> 01:00:50,789
Within the five nominees
that has been selected,
902
01:00:50,790 --> 01:00:53,540
I'm afraid to say that it
has been brought down to four.
903
01:00:53,770 --> 01:00:58,110
For the nominee that left, it's a pity.
But it was a voluntary withdrawal.
904
01:01:14,970 --> 01:01:16,090
Seems like it's real.
905
01:01:19,090 --> 01:01:23,030
So you're Black Rose? Black Rose.
906
01:01:28,360 --> 01:01:32,390
- You're leaving?
- Yes.
907
01:01:34,420 --> 01:01:36,640
Why? Why are you leaving?
908
01:01:36,810 --> 01:01:39,509
Why do I have to tell you my reason?
Please go away.
909
01:01:39,510 --> 01:01:41,000
Why must you go?
910
01:01:41,630 --> 01:01:45,689
Why must I let you know?
Please go away.
911
01:01:45,690 --> 01:01:47,500
Didn't you say I was a shell?
912
01:01:47,800 --> 01:01:49,819
Didn't you say I was nothing?...
913
01:01:49,820 --> 01:01:52,000
Someone who depended on his father...
And someone who's a hateful ghost?
914
01:01:55,360 --> 01:01:57,440
Maybe I drank too much...
915
01:01:58,020 --> 01:02:00,680
But I don't think I'll say things like that.
916
01:02:01,100 --> 01:02:03,269
Didn't you say you were wronged and pitiful?
917
01:02:03,270 --> 01:02:06,069
And someone who likes to brag?
918
01:02:06,070 --> 01:02:07,340
Why are you running away?
919
01:02:08,640 --> 01:02:10,460
It's none of your business.
920
01:02:11,920 --> 01:02:14,449
So you're going to continue being
like this for the rest of your life?
921
01:02:14,450 --> 01:02:18,239
What did you say just now?
922
01:02:18,240 --> 01:02:20,070
The position that you've
worked so hard for...
923
01:02:20,570 --> 01:02:25,579
You ended up giving up
the seat and running away.
924
01:02:25,580 --> 01:02:27,130
Why are you saying you've been wronged?
925
01:02:28,870 --> 01:02:29,990
What are you going to do?
926
01:02:32,460 --> 01:02:35,660
You're going to get scolded
if you keep hogging the lift.
927
01:02:36,080 --> 01:02:39,280
Why is this weird ahjumma
making a din in my office?
928
01:02:50,830 --> 01:02:53,459
Brought to you by HaruHaruSubs
929
01:02:53,460 --> 01:02:55,979
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
930
01:02:55,980 --> 01:02:58,480
Main Translators: Juliette21Taec, Hotcakeee
931
01:02:58,481 --> 01:03:01,070
Spot Translators: songielove, pinkmokofox
932
01:03:01,071 --> 01:03:03,571
Timer: KimT
933
01:03:03,572 --> 01:03:06,072
Editor/QC: songielove
934
01:03:06,073 --> 01:03:08,573
Coordinators: sayroo, cute girl
935
01:03:08,574 --> 01:03:16,310
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
936
01:03:21,130 --> 01:03:24,239
I'm going to show you an
outcome, just you wait.
937
01:03:24,240 --> 01:03:27,400
Don't tell me you're going to
start preparing to cause trouble?
938
01:03:28,240 --> 01:03:32,980
This is called depending on somebody for a
living, depending on your wife to support you.
939
01:03:33,890 --> 01:03:36,959
These are the new employees
that are joining our company.
940
01:03:36,960 --> 01:03:39,459
Hello everyone, I'm Hwang Tae Hee.
941
01:03:39,460 --> 01:03:42,140
Where do you think this is?
Can you just enter as and when you like?
942
01:03:42,800 --> 01:03:43,589
How bold of you.
943
01:03:43,590 --> 01:03:45,840
Not long ago,
I saw So Ra's Dad at the supermarket...
944
01:03:46,010 --> 01:03:50,099
- Buying groceries with another women.
- What?
945
01:03:50,100 --> 01:03:51,569
I'm Han Song Yi.
946
01:03:51,570 --> 01:03:54,099
Do you think you'll survive in this industry?
947
01:03:54,100 --> 01:03:56,259
Please go to the Special Planning Team.
948
01:03:56,260 --> 01:03:57,790
There's such a team?
949
01:03:59,660 --> 01:04:03,960
The team was formed for those who're being considered...
on whether they get to stay or not.
950
01:04:04,590 --> 01:04:06,229
What is it that you want?
951
01:04:06,230 --> 01:04:09,310
Please give me something I can do.
952
01:04:10,290 --> 01:04:12,060
What if you can't make it?
953
01:04:12,630 --> 01:04:14,029
What's going to happen next?
954
01:04:14,030 --> 01:04:16,329
If I can't do it. I'll resign.
955
01:04:16,330 --> 01:04:24,210
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
74962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.