All language subtitles for Party of Five 109 XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,492 Previously on Party of Five... 2 00:00:01,517 --> 00:00:04,828 Maybe we could, I dunno, collaborate. 3 00:00:04,853 --> 00:00:06,953 I could help with the words if you wrote the music. 4 00:00:06,978 --> 00:00:08,734 You two are on and off 5 00:00:08,759 --> 00:00:11,039 and doesn't seem like something you'd want. 6 00:00:11,064 --> 00:00:12,570 Do you have feelings for me? 7 00:00:12,595 --> 00:00:15,367 I just need you to know that things 8 00:00:15,392 --> 00:00:17,585 can never be romantic between us. 9 00:00:17,610 --> 00:00:18,796 You tried to kill yourself? 10 00:00:18,821 --> 00:00:20,424 You're already looking at me differently. 11 00:00:20,449 --> 00:00:24,062 You act like you understand but you don't understand. 12 00:00:24,087 --> 00:00:26,664 Only Mami understands... 13 00:00:26,689 --> 00:00:30,250 - Have you spoken to Val? - No. Why? 14 00:00:30,275 --> 00:00:31,859 She just said she was gonna call you. 15 00:00:31,884 --> 00:00:34,382 Tell her this afternoon would be a better time. Okay? 16 00:00:34,407 --> 00:00:35,429 I have to go, mi amor. 17 00:00:35,454 --> 00:00:36,969 Bunch of clothes are missing from her drawer 18 00:00:36,993 --> 00:00:38,188 and I think she took her backpack. 19 00:00:38,212 --> 00:00:39,757 Ah, she took hers with her. 20 00:00:39,782 --> 00:00:40,796 Well sure. 21 00:00:40,821 --> 00:00:42,126 She needed it to cross the border. 22 00:00:42,150 --> 00:00:44,554 I can't tell if it made it worse 23 00:00:44,579 --> 00:00:46,195 telling you what actually happened. 24 00:00:46,220 --> 00:00:48,242 I don't know. We can talk about it. 25 00:00:48,267 --> 00:00:49,664 Val comes first right now. 26 00:00:50,461 --> 00:00:52,906 Look how brave you were coming all this way. 27 00:00:52,931 --> 00:00:54,359 What happens now? 28 00:00:54,384 --> 00:00:55,742 You keep going. 29 00:01:12,520 --> 00:01:13,953 _ 30 00:01:14,741 --> 00:01:17,867 _ 31 00:01:17,992 --> 00:01:19,718 _ 32 00:01:20,555 --> 00:01:22,625 _ 33 00:01:23,233 --> 00:01:27,039 _ 34 00:01:28,054 --> 00:01:30,179 _ 35 00:01:31,656 --> 00:01:33,382 _ 36 00:01:33,407 --> 00:01:34,703 Val needs you. 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,992 _ 38 00:01:37,050 --> 00:01:38,796 _ 39 00:01:38,821 --> 00:01:40,492 _ 40 00:01:43,827 --> 00:01:46,054 _ 41 00:01:47,366 --> 00:01:49,820 _ 42 00:01:49,845 --> 00:01:50,845 _ 43 00:01:50,870 --> 00:01:52,398 _ 44 00:01:52,593 --> 00:01:54,523 _ 45 00:01:54,548 --> 00:01:57,898 _ 46 00:01:58,793 --> 00:02:01,195 _ 47 00:02:21,710 --> 00:02:24,257 Beto sleeps like a cartoon character. 48 00:02:24,282 --> 00:02:25,757 Have you noticed? 49 00:02:26,168 --> 00:02:27,842 How much longer? 50 00:02:29,133 --> 00:02:31,234 You gotta stop asking. 51 00:02:31,599 --> 00:02:33,421 I don't know, Val. 52 00:02:35,562 --> 00:02:37,953 Soon. Okay? 53 00:02:39,431 --> 00:02:42,007 I'm gonna try and stay up the whole time we're with them. 54 00:02:42,032 --> 00:02:44,414 To like, maximize our time together. 55 00:02:47,172 --> 00:02:50,226 How are we gonna explain to them why we came all of a sudden? 56 00:02:50,859 --> 00:02:55,406 I don't want Mami to know about any of the Amanda stuff. Okay? 57 00:02:57,047 --> 00:02:59,625 Here's what we say. Hmm? 58 00:03:01,173 --> 00:03:06,257 It's like, there was some line inside of you that got crossed. 59 00:03:06,929 --> 00:03:10,421 Like a meter, that suddenly went into the red. 60 00:03:12,518 --> 00:03:14,820 And once you got to that place... 61 00:03:17,064 --> 00:03:19,054 There was no moving backwards 62 00:03:19,079 --> 00:03:21,351 or being fine with how things were. 63 00:03:23,009 --> 00:03:26,195 But that's the truth. That's not a lie. 64 00:03:27,955 --> 00:03:29,812 That's it exactly. 65 00:03:40,114 --> 00:03:43,359 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66 00:03:43,820 --> 00:03:45,500 _ 67 00:03:46,211 --> 00:03:48,664 _ 68 00:03:49,034 --> 00:03:50,593 _ 69 00:03:51,107 --> 00:03:54,507 _ 70 00:03:54,633 --> 00:03:56,242 _ 71 00:03:56,267 --> 00:03:57,625 _ 72 00:03:58,176 --> 00:03:59,515 _ 73 00:04:00,618 --> 00:04:03,234 _ 74 00:04:03,259 --> 00:04:06,070 _ 75 00:04:06,095 --> 00:04:07,859 _ 76 00:04:07,884 --> 00:04:09,562 _ 77 00:04:09,587 --> 00:04:12,265 _ 78 00:04:12,290 --> 00:04:15,117 _ 79 00:04:15,142 --> 00:04:17,335 _ 80 00:04:17,360 --> 00:04:19,359 _ 81 00:04:19,562 --> 00:04:21,109 _ 82 00:04:21,414 --> 00:04:24,476 _ 83 00:04:24,501 --> 00:04:25,976 _ 84 00:04:26,001 --> 00:04:27,906 _ 85 00:04:29,053 --> 00:04:33,507 _ 86 00:04:35,531 --> 00:04:39,156 _ 87 00:04:39,181 --> 00:04:41,382 _ 88 00:04:42,765 --> 00:04:44,468 _ 89 00:05:16,399 --> 00:05:17,773 You're back already? 90 00:05:17,798 --> 00:05:20,054 Soon as they made the crossing, I turned right around. 91 00:05:20,375 --> 00:05:21,554 What else was I gonna do? 92 00:05:21,579 --> 00:05:22,937 Wait for them at the border? 93 00:05:23,367 --> 00:05:24,992 Go home? 94 00:05:25,017 --> 00:05:26,375 Get some sleep? 95 00:05:26,400 --> 00:05:28,843 That is a killer ride there and back 96 00:05:28,868 --> 00:05:30,406 in one single day. 97 00:05:30,431 --> 00:05:31,742 How many covers we do tonight? 98 00:05:31,767 --> 00:05:34,726 I'm not telling you 'cause you don't need to know. 99 00:05:34,751 --> 00:05:36,562 I mean it, Emilio. 100 00:05:36,587 --> 00:05:39,421 That's it. You need to get out of here for a few days. 101 00:05:39,446 --> 00:05:41,257 Look, the kids are with your folks. 102 00:05:41,282 --> 00:05:43,562 And I got stuff covered here. 103 00:05:43,790 --> 00:05:48,273 When was the last time you had some time completely to yourself? 104 00:05:49,036 --> 00:05:50,703 Exactly. 105 00:05:50,728 --> 00:05:54,078 Sit down. Imma get you a beer and a plate of taquitos 106 00:05:54,103 --> 00:05:55,820 and then you're gonna go home. 107 00:05:55,845 --> 00:05:57,297 And you're gonna spend the next few days 108 00:05:57,321 --> 00:06:00,304 in your underwear enjoying The Golf Network. 109 00:06:01,212 --> 00:06:04,421 I don't think you and I have the same idea of a good time, Oscar. 110 00:06:04,446 --> 00:06:06,632 What are you sayin'? I'm old? 111 00:06:08,243 --> 00:06:09,757 Go get yourself a beer. 112 00:06:14,540 --> 00:06:17,382 Are you gonna kill me if I only have a 100 dollar bill? 113 00:06:18,020 --> 00:06:20,570 It's the end of the night. I bet we have change. 114 00:06:22,345 --> 00:06:23,875 Yep. We're good. 115 00:06:24,402 --> 00:06:28,562 So did you enjoy your, uh... nine dollar meal? 116 00:06:28,587 --> 00:06:30,234 One glass of sangria. 117 00:06:30,259 --> 00:06:32,296 Nothing on the menu spoke to you? 118 00:06:32,321 --> 00:06:35,164 Oh it did. Only I had six chicken fingers 119 00:06:35,189 --> 00:06:37,546 and half a hot dog before I got here. 120 00:06:38,232 --> 00:06:40,703 - How old's your kid? - He's two and a half. 121 00:06:40,728 --> 00:06:42,109 I've gotta stop the whole 122 00:06:42,134 --> 00:06:43,892 one for Spencer one for mommy routine 123 00:06:43,917 --> 00:06:45,820 or I'm gonna end up weighing 300 pounds. 124 00:06:45,845 --> 00:06:47,427 Yeah, it's a good idea to avoid 125 00:06:47,452 --> 00:06:50,257 turning anything food related into a negotiation. 126 00:06:50,381 --> 00:06:52,312 Oh. You have kids at home too? 127 00:06:53,382 --> 00:06:54,960 Not today. 128 00:06:55,971 --> 00:06:58,578 Well, I'll show you mine if you show me yours? 129 00:06:58,603 --> 00:06:59,929 Deal. 130 00:07:26,940 --> 00:07:28,429 Are you real? 131 00:07:30,260 --> 00:07:31,500 Oh... 132 00:07:42,418 --> 00:07:44,875 Oh God, oh God, oh God. 133 00:07:54,387 --> 00:07:55,484 Does it hurt? 134 00:07:55,509 --> 00:07:57,101 Huh? What? This? No. 135 00:07:57,126 --> 00:07:58,804 It's just, uh, silly. 136 00:07:58,829 --> 00:08:00,531 Every day in that kitchen. 137 00:08:00,556 --> 00:08:02,453 Things falling off shelves. 138 00:08:02,478 --> 00:08:05,647 Every day I take my life in my hands. 139 00:08:05,672 --> 00:08:08,367 But you're on your way to becoming manager. Yes? 140 00:08:08,392 --> 00:08:09,726 Your mother. 141 00:08:09,751 --> 00:08:13,203 She's the one who's moving up very fast. 142 00:08:14,659 --> 00:08:19,140 She started out two days with this family, the Davises. 143 00:08:19,919 --> 00:08:22,835 And now, she's, uh, full time. 144 00:08:22,860 --> 00:08:24,507 More than full time even. 145 00:08:24,532 --> 00:08:26,859 She's made herself indispensable, right? 146 00:08:26,884 --> 00:08:29,414 Ay. What are we ordering? 147 00:08:29,439 --> 00:08:31,640 I've never been so hungry in my whole life. 148 00:08:31,665 --> 00:08:36,390 Uh, I can't pick between the number 6 and the number 14. 149 00:08:36,415 --> 00:08:38,877 Pick 'em both. You're a growing boy. 150 00:08:38,902 --> 00:08:40,968 Not such a boy anymore... 151 00:08:41,281 --> 00:08:42,281 Shut up, Val. 152 00:08:42,306 --> 00:08:43,640 What does it mean not a boy? 153 00:08:43,665 --> 00:08:45,000 Beto's got a girlfriend. 154 00:08:45,025 --> 00:08:46,258 - Oh... - Ella... 155 00:08:46,282 --> 00:08:48,781 Hey, Beto! Why didn't you tell us? 156 00:08:48,806 --> 00:08:52,195 Because it's still in the early stages. Lots of ups and downs. 157 00:08:52,220 --> 00:08:54,023 But, isn't that how it always is? 158 00:08:54,048 --> 00:08:57,031 That's not how it was with Mami and Papi. Right? 159 00:08:57,243 --> 00:09:00,203 Tell us the story of how you guys met. 160 00:09:00,228 --> 00:09:01,328 I love that story. 161 00:09:01,353 --> 00:09:05,484 No, no. Come on guys. You don't need to hear that story again. 162 00:09:05,509 --> 00:09:07,507 I wanna know more new stories! 163 00:09:07,532 --> 00:09:09,078 Stories about you. 164 00:09:09,103 --> 00:09:11,156 What other secrets have you been keeping from us? 165 00:09:11,181 --> 00:09:13,257 Yes, you, Lucia. Our warrior. 166 00:09:13,282 --> 00:09:15,343 We're so proud of you, mi amor. 167 00:09:15,368 --> 00:09:17,648 The work? It's making you happy? 168 00:09:17,673 --> 00:09:19,750 She didn't seem so happy on the way down here. 169 00:09:19,775 --> 00:09:22,476 Shut up, Bey. I told you to mind your own business! 170 00:09:22,501 --> 00:09:23,782 - Hey, hey, hey! - You told about Ella. 171 00:09:23,806 --> 00:09:25,070 Ha-ha. Val told! 172 00:09:25,095 --> 00:09:27,312 No, I said that he wasn't a boy anymore. 173 00:09:27,337 --> 00:09:29,723 And you said... and why is this a secret anyways? 174 00:09:29,748 --> 00:09:32,898 It's not like you two aren't constantly making out in public. 175 00:09:34,400 --> 00:09:36,937 - 'Cause that what happened once. - That's all you do! 176 00:09:37,680 --> 00:09:40,445 No, no, no. Come on, come on. Javi, let them be. 177 00:09:40,470 --> 00:09:41,960 Please don't... Let them be. 178 00:09:42,245 --> 00:09:44,062 I miss this. 179 00:09:44,534 --> 00:09:46,492 All your noises... 180 00:09:46,721 --> 00:09:48,531 I dreamed of it. Hmm? 181 00:09:48,556 --> 00:09:51,328 It's like a song I haven't heard in so long. 182 00:09:54,187 --> 00:09:56,390 _ 183 00:09:56,588 --> 00:09:58,109 _ 184 00:09:58,201 --> 00:09:59,843 _ 185 00:09:59,918 --> 00:10:01,296 _ 186 00:10:01,574 --> 00:10:04,265 _ 187 00:10:04,290 --> 00:10:06,617 _ 188 00:10:06,642 --> 00:10:08,843 _ 189 00:10:08,868 --> 00:10:14,601 _ 190 00:10:17,289 --> 00:10:21,718 _ 191 00:10:24,030 --> 00:10:26,273 _ 192 00:10:26,298 --> 00:10:29,476 _ 193 00:10:30,218 --> 00:10:31,921 _ 194 00:10:31,946 --> 00:10:34,484 _ 195 00:10:34,921 --> 00:10:39,210 _ 196 00:10:39,235 --> 00:10:40,945 _ 197 00:10:41,298 --> 00:10:43,203 _ 198 00:10:43,228 --> 00:10:44,914 _ 199 00:10:44,939 --> 00:10:46,992 _ 200 00:10:47,017 --> 00:10:48,017 _ 201 00:10:48,042 --> 00:10:51,843 _ 202 00:10:51,972 --> 00:10:54,890 _ 203 00:10:55,440 --> 00:10:58,031 _ 204 00:10:58,203 --> 00:11:01,898 _ 205 00:11:01,923 --> 00:11:03,210 _ 206 00:11:04,187 --> 00:11:07,382 _ 207 00:11:08,481 --> 00:11:11,226 _ 208 00:11:11,384 --> 00:11:15,234 _ 209 00:11:21,421 --> 00:11:24,109 _ 210 00:11:26,984 --> 00:11:29,156 _ 211 00:11:31,202 --> 00:11:34,413 _ 212 00:11:37,873 --> 00:11:41,163 _ 213 00:11:46,027 --> 00:11:48,241 - Hello? - Listen to this. 214 00:11:48,266 --> 00:11:53,280 ♪ Half my heart lives in a place ♪ 215 00:11:53,305 --> 00:11:56,929 ♪ I'm from but I've never known ♪ 216 00:11:58,676 --> 00:12:02,882 ♪ One part of me apart from me ♪ 217 00:12:03,125 --> 00:12:07,429 ♪ The other part here but alone ♪ 218 00:12:07,734 --> 00:12:09,028 Um... 219 00:12:09,053 --> 00:12:10,796 Who is this? 220 00:12:10,821 --> 00:12:12,155 It's your poem. 221 00:12:12,806 --> 00:12:14,272 I think it needed to be a song. 222 00:12:14,297 --> 00:12:16,097 That's not my poem. 223 00:12:16,219 --> 00:12:18,311 A place I'm from but I've never kn... 224 00:12:18,336 --> 00:12:19,758 I needed a rhyme. I took some liberties. 225 00:12:19,783 --> 00:12:20,882 I didn't write that, Emilio. 226 00:12:20,907 --> 00:12:22,929 You were the one who proposed we collaborate. 227 00:12:22,954 --> 00:12:24,625 Does that mean I have to do everything you say? 228 00:12:24,649 --> 00:12:26,977 Well, that was certainly my hope. 229 00:12:27,311 --> 00:12:29,436 Can you just get here? Please? 230 00:12:33,653 --> 00:12:35,061 _ 231 00:12:35,086 --> 00:12:39,218 _ 232 00:12:40,664 --> 00:12:43,483 _ 233 00:12:43,720 --> 00:12:47,929 _ 234 00:12:47,954 --> 00:12:50,265 _ 235 00:12:50,290 --> 00:12:52,741 _ 236 00:12:52,882 --> 00:12:54,147 _ 237 00:12:54,550 --> 00:12:55,991 _ 238 00:12:56,377 --> 00:12:58,132 _ 239 00:12:58,560 --> 00:13:00,311 _ 240 00:13:03,423 --> 00:13:04,905 Ah! 241 00:13:11,872 --> 00:13:15,038 Hey, it's Ella. Leave a message. 242 00:13:17,004 --> 00:13:19,725 Hey! There you are. 243 00:13:19,750 --> 00:13:21,694 Come on. Shop around with me. 244 00:13:21,719 --> 00:13:24,679 Why is it Val's the only one of you that brought anything to wear? 245 00:13:25,170 --> 00:13:27,093 Who are you calling? Your girlfriend? 246 00:13:27,118 --> 00:13:29,272 Just wanted to let her know we got in safe and sound. 247 00:13:29,297 --> 00:13:31,015 So she didn't start to worry. 248 00:13:31,040 --> 00:13:35,452 And you and this, uh, girl, you've, uh... 249 00:13:38,852 --> 00:13:41,202 You're being careful. You're being careful, right? 250 00:13:41,227 --> 00:13:43,991 Yeah. Emilio already gave me the lecture. 251 00:13:44,016 --> 00:13:45,016 Oh... 252 00:13:47,019 --> 00:13:51,116 And, um... I'd really like to hear yours. 253 00:13:52,889 --> 00:13:54,225 Of course. 254 00:13:56,325 --> 00:13:58,882 Well, um, you see, 255 00:13:58,907 --> 00:14:01,593 there comes a time in every man's life 256 00:14:01,618 --> 00:14:03,257 when you find the right girl... 257 00:14:03,562 --> 00:14:07,673 ♪ One part of me apart from me ♪ 258 00:14:07,878 --> 00:14:12,100 ♪ The other part here but alone ♪ 259 00:14:12,125 --> 00:14:14,577 Well, I don't hate it. 260 00:14:14,602 --> 00:14:16,366 Well, that's not very promising. 261 00:14:16,391 --> 00:14:18,913 I'm sorry. It just sounds very different 262 00:14:18,938 --> 00:14:20,225 than what I heard in my head. 263 00:14:20,250 --> 00:14:21,991 Why don't we write something from scratch? 264 00:14:22,016 --> 00:14:24,569 That way it's both of ours from the very beginning. 265 00:14:24,594 --> 00:14:26,374 We need to set some parameters. 266 00:14:26,399 --> 00:14:28,124 That's the way the guys and I used to do it. 267 00:14:28,149 --> 00:14:30,413 Let me see the rules for this song writing contest. 268 00:14:30,438 --> 00:14:31,508 I told you, I'm not interested. 269 00:14:31,532 --> 00:14:33,093 Not because we're gonna enter 270 00:14:33,118 --> 00:14:36,335 but they have very concrete requirements. 271 00:14:36,456 --> 00:14:38,390 Oh. Never mind. 272 00:14:38,415 --> 00:14:39,882 What? 273 00:14:40,247 --> 00:14:41,671 What?! 274 00:14:44,983 --> 00:14:46,827 It has to be a love song? 275 00:14:48,449 --> 00:14:50,093 If you can't write a good love song 276 00:14:50,118 --> 00:14:51,796 then you shouldn't be a songwriter. 277 00:14:51,821 --> 00:14:53,861 It's a little hostile, don't you think? 278 00:14:54,269 --> 00:14:55,960 Mami, are you watching? 279 00:14:55,985 --> 00:14:57,672 - Uh-huh. I'm watching! - Are you watching? Okay! 280 00:15:05,386 --> 00:15:08,874 Your sister wants my eyes on her every second. 281 00:15:08,899 --> 00:15:10,811 But you, I don't know, I... 282 00:15:10,836 --> 00:15:14,280 I have the feeling you don't want me to look at you very closely. 283 00:15:14,305 --> 00:15:15,866 Am I right about that? 284 00:15:17,132 --> 00:15:18,530 I'm fine. 285 00:15:21,097 --> 00:15:23,335 You don't talk about school anymore. 286 00:15:23,519 --> 00:15:25,202 Or your friends. 287 00:15:25,227 --> 00:15:27,022 Hey, I miss the gossip. 288 00:15:27,495 --> 00:15:29,257 School's school. 289 00:15:29,282 --> 00:15:30,975 I don't like being there very much. 290 00:15:31,000 --> 00:15:33,200 But that's always been your joy. 291 00:15:33,536 --> 00:15:37,538 Unless this work as an activist you're doing... 292 00:15:37,563 --> 00:15:39,288 it replaced it? 293 00:15:41,063 --> 00:15:44,733 Um, I don't know if I'm gonna keep that up. 294 00:15:46,415 --> 00:15:48,921 What's going on, baby? Ah? 295 00:15:49,590 --> 00:15:51,561 You look sad. 296 00:15:52,454 --> 00:15:54,134 Is it a boy? 297 00:16:00,136 --> 00:16:01,640 Okay... 298 00:16:02,816 --> 00:16:05,483 Yes. It's a boy. 299 00:16:08,430 --> 00:16:11,358 I thought he was someone I... 300 00:16:12,743 --> 00:16:14,819 But he wasn't interested. 301 00:16:14,844 --> 00:16:16,390 And I embarrassed myself. 302 00:16:16,415 --> 00:16:18,038 A boy from school? 303 00:16:20,592 --> 00:16:22,145 Someone older? 304 00:16:22,481 --> 00:16:24,194 Mami, are you watching? 305 00:16:24,219 --> 00:16:27,085 Uh, really bend your knees this time and push off. 306 00:16:27,110 --> 00:16:29,116 Hmm? Are you watching? 307 00:16:35,736 --> 00:16:37,896 Everything sounds like a greeting card. 308 00:16:37,921 --> 00:16:39,960 - You know what would help? - Hmm? 309 00:16:39,985 --> 00:16:41,741 If we were in love. 310 00:16:43,253 --> 00:16:45,608 Not with each other. 311 00:16:45,887 --> 00:16:48,999 Like, I mean, like, with other people. 312 00:16:49,024 --> 00:16:52,655 I, uh... never actually been in love. 313 00:16:54,435 --> 00:16:56,702 - Never? - Nope. 314 00:16:56,727 --> 00:16:59,358 I mean, I thought I was in the moment. But, uh... 315 00:17:00,022 --> 00:17:03,257 Yeah, I guess looking back it... it was something else. 316 00:17:03,605 --> 00:17:06,249 How can you write about something you never felt? 317 00:17:07,747 --> 00:17:10,067 How do you even know what love is? 318 00:17:12,607 --> 00:17:14,546 Because I've seen my parents. 319 00:17:14,712 --> 00:17:16,124 _ 320 00:17:16,149 --> 00:17:17,960 _ 321 00:17:17,985 --> 00:17:21,132 _ 322 00:17:21,157 --> 00:17:22,397 _ 323 00:17:22,811 --> 00:17:25,686 _ 324 00:17:25,711 --> 00:17:27,718 _ 325 00:17:27,743 --> 00:17:28,758 Uh-huh. 326 00:17:30,848 --> 00:17:31,848 _ 327 00:17:33,800 --> 00:17:35,499 _ 328 00:17:36,489 --> 00:17:41,522 _ 329 00:17:41,672 --> 00:17:43,022 _ 330 00:17:43,047 --> 00:17:44,522 _ 331 00:17:44,905 --> 00:17:46,952 _ 332 00:17:47,624 --> 00:17:49,796 _ 333 00:17:52,499 --> 00:17:55,655 _ 334 00:18:04,191 --> 00:18:06,272 _ 335 00:18:08,365 --> 00:18:10,225 _ 336 00:18:10,572 --> 00:18:13,249 _ 337 00:18:15,896 --> 00:18:17,366 _ 338 00:18:18,163 --> 00:18:21,405 _ 339 00:18:21,777 --> 00:18:23,171 _ 340 00:18:25,241 --> 00:18:26,733 _ 341 00:18:27,473 --> 00:18:30,655 _ 342 00:18:35,739 --> 00:18:38,960 Mami and Papi said we're leaving for dinner in five minutes. 343 00:18:38,985 --> 00:18:40,194 You almost done in there? 344 00:18:40,219 --> 00:18:41,640 Almost. 345 00:18:42,019 --> 00:18:44,796 My brother and father bought me panties. 346 00:18:44,821 --> 00:18:46,460 Oh, how gross is that. 347 00:18:46,485 --> 00:18:48,560 Maybe you should have gone shopping with them 348 00:18:48,585 --> 00:18:50,811 instead of sulking around Mami. 349 00:18:50,836 --> 00:18:54,257 Look. Whatever is going on with you and Matthew, could you not... 350 00:18:54,282 --> 00:18:56,663 - Me and Matthew? - Honestly. I don't get it. 351 00:18:56,688 --> 00:18:58,640 - I thought you were friends. - We are friends. 352 00:18:58,665 --> 00:19:00,757 So who broke whose heart? 353 00:19:00,782 --> 00:19:04,538 Mami said that you were seeing a boy, not from school, so I figured... 354 00:19:04,563 --> 00:19:05,719 Stand on the edge of the bathtub 355 00:19:05,743 --> 00:19:06,820 and stick one hand out the window, 356 00:19:06,844 --> 00:19:09,031 - you get one bar of reception. - I thought you were gonna shower? 357 00:19:09,055 --> 00:19:10,811 I send all these voice messages and texts 358 00:19:10,836 --> 00:19:12,148 and I still haven't heard anything back. 359 00:19:12,172 --> 00:19:14,447 - She's playing games with you. - I don't think so. 360 00:19:14,472 --> 00:19:16,430 I think if I had a damn Wi-Fi connection in this place... 361 00:19:16,454 --> 00:19:19,749 If she wanted to reach you, she could. 362 00:19:19,774 --> 00:19:22,702 She's punishing you for choosing to be with your family. 363 00:19:23,132 --> 00:19:25,052 Yeah, that needs to be sorted out. 364 00:19:25,285 --> 00:19:27,616 But, um... you think if I... 365 00:19:27,641 --> 00:19:29,538 use a clothes hanger in one hand, 366 00:19:29,563 --> 00:19:31,077 and if I turned it... 367 00:19:31,102 --> 00:19:34,311 God! Could you please be here now?! 368 00:19:34,618 --> 00:19:36,202 Both of you! 369 00:19:36,227 --> 00:19:39,186 All you're doing is moping around 370 00:19:39,211 --> 00:19:41,179 or obsessing over your girlfriend 371 00:19:41,204 --> 00:19:43,538 who you'll see in a few days anyways. 372 00:19:43,563 --> 00:19:45,452 When we should be enjoying our parents 373 00:19:45,477 --> 00:19:47,140 and letting them enjoy us. 374 00:19:47,165 --> 00:19:50,179 Do not ruin this for me. 375 00:19:52,593 --> 00:19:54,124 I come bearing Chinese food. 376 00:19:54,149 --> 00:19:56,522 You do know Beto's not back yet, right? 377 00:19:56,547 --> 00:19:58,468 Well, have you heard from him? 378 00:19:58,493 --> 00:19:59,819 Have you not? 379 00:20:00,215 --> 00:20:01,881 Um... 380 00:20:01,906 --> 00:20:03,640 I'm giving him some space. 381 00:20:03,665 --> 00:20:05,422 But I figure you and I are on our own, right? 382 00:20:05,446 --> 00:20:07,710 And we've gotta eat. So... 383 00:20:08,529 --> 00:20:10,827 - Hi. - Oh... 384 00:20:11,804 --> 00:20:13,241 Ha... 385 00:20:13,266 --> 00:20:14,921 I guess what I'm trying to do 386 00:20:14,946 --> 00:20:18,093 is make him realize how unhappy he is without me. 387 00:20:19,384 --> 00:20:21,265 Anything there? Hmm? 388 00:20:21,290 --> 00:20:23,741 Giving you space to be unhappy without me. 389 00:20:23,766 --> 00:20:28,452 Hmm. Giving you space to miss me? 390 00:20:28,477 --> 00:20:29,883 - Oh, that's better. Write that down. - Miss me. 391 00:20:29,907 --> 00:20:31,710 - Yeah. - Hmm. 392 00:20:31,735 --> 00:20:33,663 What? We're writing a love song. 393 00:20:33,688 --> 00:20:37,100 Well, feel free to use Beto's and my relationship as inspiration. 394 00:20:37,125 --> 00:20:39,366 It is the classic love conquers all story. 395 00:20:39,391 --> 00:20:41,804 Don't you guys have to be together for more than a few months 396 00:20:41,829 --> 00:20:43,890 before you can say with any certainty 397 00:20:43,915 --> 00:20:46,663 that your relationship has stood the test of time? 398 00:20:46,688 --> 00:20:48,241 What? Am I wrong? 399 00:20:48,266 --> 00:20:49,983 I'm sure he's the one for me. 400 00:20:50,218 --> 00:20:52,436 And if he's not sure of it, don't you think the only way 401 00:20:52,461 --> 00:20:55,304 he'll realize it is by me not chasing after him? 402 00:20:58,100 --> 00:21:00,725 Hey, it's Ella. Leave a message. 403 00:21:01,985 --> 00:21:03,663 Still not pickin' up, huh? 404 00:21:03,688 --> 00:21:05,882 So, I feel like you're testing me. 405 00:21:06,824 --> 00:21:09,913 See how hard you can push me away and keep me coming back. 406 00:21:11,979 --> 00:21:14,022 I'm not great at tests. 407 00:21:14,487 --> 00:21:16,280 I flunk most of 'em. 408 00:21:19,214 --> 00:21:20,944 But, thing is... 409 00:21:21,726 --> 00:21:23,991 I'm not gonna take this one for you. 410 00:21:26,602 --> 00:21:28,569 'Cause I think I already aced it. 411 00:21:36,331 --> 00:21:39,061 If you don't already know how I feel about you... 412 00:21:40,146 --> 00:21:42,444 well, you haven't been paying attention. 413 00:21:43,411 --> 00:21:45,022 That's on you, Ella. 414 00:21:46,072 --> 00:21:48,624 Papi. Say Papi. 415 00:21:49,039 --> 00:21:52,897 Pa, pa, pa-pi. 416 00:21:53,015 --> 00:21:55,632 I bet you he's gonna say it while we're here, Papi. 417 00:21:55,885 --> 00:21:57,561 Do you guys know what you're having? 418 00:21:57,586 --> 00:22:00,366 - I'm not that hungry. - Me neither. 419 00:22:01,442 --> 00:22:04,811 Um, although everything looks delicious. 420 00:22:04,836 --> 00:22:07,272 My appetite's definitely pickin' up. 421 00:22:07,297 --> 00:22:09,015 Uh, where's the waitress? 422 00:22:09,040 --> 00:22:10,304 Shouldn't we wait for Mami? 423 00:22:10,329 --> 00:22:12,694 What's taking her so long in the bathroom? 424 00:22:13,146 --> 00:22:14,913 I'm gonna check on her. 425 00:22:14,938 --> 00:22:16,429 Can't you order for her, Papi? 426 00:22:16,454 --> 00:22:18,069 You always know what she wants. 427 00:22:18,474 --> 00:22:19,991 Do I? 428 00:22:22,872 --> 00:22:25,757 Oh honey, don't be so hard on yourself. 429 00:22:26,730 --> 00:22:29,241 It's just a little Spanish test. 430 00:22:30,457 --> 00:22:33,202 No, Amanda. No, I can't. 431 00:22:33,752 --> 00:22:36,093 Because I'm with my family. 432 00:22:37,353 --> 00:22:39,538 Yes, mi amor. I promise. 433 00:22:40,370 --> 00:22:42,530 Yes, flash cards. 434 00:22:42,919 --> 00:22:44,538 Yes, I will quiz you 'til you know 435 00:22:44,563 --> 00:22:46,905 every single vocabulary word by heart. 436 00:22:57,264 --> 00:22:59,022 Hey, where's everyone? 437 00:22:59,826 --> 00:23:03,765 Lucia borrowed your suit and went down to the pool. 438 00:23:04,514 --> 00:23:07,671 Papi and Beto found a soccer ball and... 439 00:23:07,696 --> 00:23:09,460 Oh no. No, no. 440 00:23:09,485 --> 00:23:11,835 It took me forever to put him down. 441 00:23:15,297 --> 00:23:18,093 Ah. I think he was overly tired. 442 00:23:18,407 --> 00:23:21,741 He doesn't need you to hold his bottle. 443 00:23:21,766 --> 00:23:23,796 Like what you did at dinner. 444 00:23:23,999 --> 00:23:26,030 He likes to hold it himself. 445 00:23:26,485 --> 00:23:27,921 Good to know. 446 00:23:27,946 --> 00:23:31,257 And he doesn't know any Spanish lullabies. 447 00:23:31,282 --> 00:23:34,522 Emilio sings to him "The Harder They Come" 448 00:23:34,547 --> 00:23:35,968 when he puts him down. 449 00:23:36,049 --> 00:23:38,171 You know, Jimmy Cliff. 450 00:23:38,780 --> 00:23:42,218 No, but maybe you can teach it to me. 451 00:23:43,072 --> 00:23:44,897 The thing is... 452 00:23:45,164 --> 00:23:48,647 He doesn't know your smell or... 453 00:23:48,672 --> 00:23:52,171 the way you hold him or your voice in his ear. 454 00:23:52,453 --> 00:23:55,944 That's how he was when Natalia started putting him to bed. 455 00:23:55,969 --> 00:23:59,866 It takes him a while to adjust to a new person. 456 00:23:59,891 --> 00:24:01,968 Eh, but I'm not a new person. 457 00:24:02,831 --> 00:24:05,077 It's not your fault, Mami. 458 00:24:05,102 --> 00:24:06,999 It's just how it is. 459 00:24:07,357 --> 00:24:09,311 Don't be so hard on yourself. 460 00:24:25,305 --> 00:24:28,491 _ 461 00:24:31,909 --> 00:24:34,327 _ 462 00:24:34,782 --> 00:24:37,249 _ 463 00:24:37,274 --> 00:24:39,108 _ 464 00:24:39,133 --> 00:24:41,382 _ 465 00:24:41,811 --> 00:24:43,210 _ 466 00:24:48,146 --> 00:24:49,343 _ 467 00:24:49,368 --> 00:24:51,007 _ 468 00:24:51,032 --> 00:24:52,351 _ 469 00:24:52,376 --> 00:24:54,335 _ 470 00:24:54,360 --> 00:24:55,405 _ 471 00:24:55,430 --> 00:24:58,483 _ 472 00:24:58,680 --> 00:25:00,569 _ 473 00:25:00,921 --> 00:25:02,273 _ 474 00:25:02,789 --> 00:25:04,023 _ 475 00:25:04,218 --> 00:25:06,515 _ 476 00:25:08,445 --> 00:25:12,179 _ 477 00:25:12,501 --> 00:25:14,390 _ 478 00:25:15,788 --> 00:25:18,171 _ 479 00:25:31,757 --> 00:25:33,677 - Oh, you done? - Yes. 480 00:25:35,004 --> 00:25:38,538 Oh... that was the first time this visit... 481 00:25:38,563 --> 00:25:40,616 you were having real fun. 482 00:25:40,641 --> 00:25:41,881 Thank you. 483 00:25:42,460 --> 00:25:43,700 Ah... 484 00:25:44,199 --> 00:25:45,710 Ah. 485 00:25:45,735 --> 00:25:46,960 Oh... 486 00:25:46,985 --> 00:25:48,632 I miss those nights. 487 00:25:49,661 --> 00:25:53,366 You and me take a ball down to the park after dinner. 488 00:25:53,984 --> 00:25:55,726 I'd show off for you. 489 00:25:55,995 --> 00:25:58,054 You didn't do that tonight. 490 00:25:58,079 --> 00:25:59,366 What can I say, I'm rusty. 491 00:25:59,391 --> 00:26:01,046 Ah, hey, Beto. 492 00:26:01,071 --> 00:26:02,507 I taught you to play. 493 00:26:02,532 --> 00:26:03,882 You think I don't know. 494 00:26:03,907 --> 00:26:06,108 You were... holding back. 495 00:26:06,133 --> 00:26:08,515 - You let me win. - Maybe a little. 496 00:26:10,415 --> 00:26:11,687 A little... 497 00:26:11,712 --> 00:26:13,710 I don't know, you seem so... 498 00:26:15,811 --> 00:26:17,944 Wanted you to feel good about yourself. 499 00:26:17,969 --> 00:26:19,616 You think I don't? 500 00:26:19,845 --> 00:26:22,116 I want you to feel like you're still a dad. 501 00:26:26,324 --> 00:26:28,288 Well... 502 00:26:30,790 --> 00:26:35,640 But it's... dads who let their sons win. 503 00:26:36,875 --> 00:26:38,569 So... 504 00:26:39,116 --> 00:26:42,507 Maybe we've changed places. 505 00:26:43,766 --> 00:26:47,077 Maybe I'm no one to... 506 00:26:47,102 --> 00:26:49,968 give you any advice about any girl. 507 00:26:51,579 --> 00:26:54,819 Maybe I could use your wisdom. 508 00:26:59,456 --> 00:27:01,499 Are you and Mami okay? 509 00:27:04,058 --> 00:27:05,827 Of course we are. 510 00:27:08,369 --> 00:27:13,023 Your mother is the only woman in this world for me. 511 00:27:22,086 --> 00:27:23,608 Any more kung pao left? 512 00:27:23,633 --> 00:27:25,265 Beto left a voicemail. 513 00:27:25,290 --> 00:27:27,054 Or, wait. No. 514 00:27:27,079 --> 00:27:29,421 It was an hour ago. How did I miss this? 515 00:27:29,446 --> 00:27:32,921 God, it's a long one. Way too long to just be "Hi, how are you." 516 00:27:32,946 --> 00:27:34,202 Just listen to it. 517 00:27:34,227 --> 00:27:36,187 I'm scared. 'Cause what if he... 518 00:27:36,212 --> 00:27:38,991 - I-I don't... - Just listen to it. 519 00:27:39,016 --> 00:27:40,921 You know, I'm just gonna listen to it. 520 00:27:43,549 --> 00:27:44,989 God. 521 00:27:45,014 --> 00:27:46,983 I wouldn't be 16 again for anything. 522 00:27:47,008 --> 00:27:49,812 Oh God, you're kidding? I would. 523 00:27:49,837 --> 00:27:51,554 I would love to go back to believing 524 00:27:51,579 --> 00:27:53,187 all you need is love. 525 00:27:53,733 --> 00:27:55,358 Lyrics taken. 526 00:27:58,101 --> 00:28:01,921 Well, what's your track record? Hmm? 527 00:28:02,402 --> 00:28:04,257 Let's see. 528 00:28:04,282 --> 00:28:08,358 I've had three relationships that lasted about... a year. 529 00:28:08,598 --> 00:28:10,615 One went nearly for two 530 00:28:10,640 --> 00:28:13,452 if you don't count the six times we broke up during it. 531 00:28:13,986 --> 00:28:19,491 It's just so hard to get excited about anyone anymore, because... 532 00:28:20,568 --> 00:28:23,124 In the back of my mind, I'm always calculating. 533 00:28:23,149 --> 00:28:26,233 How long before love leads me off a cliff 534 00:28:26,258 --> 00:28:28,062 and into an emotional abyss? 535 00:28:28,087 --> 00:28:31,710 Because, it always... always does. 536 00:28:32,549 --> 00:28:34,483 And that's on you, Ella. 537 00:28:34,508 --> 00:28:37,663 I can't spend any more of my time out here trying to reach you. 538 00:28:37,688 --> 00:28:39,319 It's not fair to my family. 539 00:28:39,344 --> 00:28:41,148 So I'm gonna turn off my phone. 540 00:28:41,173 --> 00:28:43,358 And when I get back to Los Angeles and I turn it on, 541 00:28:43,383 --> 00:28:44,602 I hope there's a message from you 542 00:28:44,626 --> 00:28:46,679 saying you want to pick up where we left off. 543 00:28:46,704 --> 00:28:48,523 But, uh, if there isn't... 544 00:28:48,548 --> 00:28:50,499 I loved you the best way I knew how. 545 00:28:57,592 --> 00:28:58,976 It's bad. 546 00:28:59,001 --> 00:29:03,062 He's really... and I don't... and he sai... and then I... 547 00:29:03,087 --> 00:29:05,663 Maybe you wanna finish a sentence? 548 00:29:06,507 --> 00:29:08,991 I'm sorry. I gotta go. 549 00:29:09,016 --> 00:29:10,898 And thanks for dinner. 550 00:29:11,130 --> 00:29:12,462 You brought it! 551 00:29:16,139 --> 00:29:17,491 So, what do you think? 552 00:29:17,818 --> 00:29:20,366 Hmm? Who breaks whose heart? 553 00:29:22,428 --> 00:29:23,944 Oh, you mean them? 554 00:29:24,858 --> 00:29:28,632 I think she needs him more than he needs her. 555 00:29:29,677 --> 00:29:32,761 Which will make her more desperate to keep going. 556 00:29:34,463 --> 00:29:37,085 Even if the right thing to do is to walk away. 557 00:29:37,348 --> 00:29:40,343 My experience? It's never equal. 558 00:29:40,368 --> 00:29:43,241 There's always one person who feels it stronger than the other person. 559 00:29:43,510 --> 00:29:45,452 And you're never that person. 560 00:29:46,029 --> 00:29:47,780 You said that, right? 561 00:29:47,805 --> 00:29:49,390 You've never been in love. 562 00:29:50,408 --> 00:29:52,038 Mm-mm. 563 00:29:53,114 --> 00:29:54,921 Maybe that's your parents' fault. 564 00:29:54,946 --> 00:29:56,054 How do you figure? 565 00:29:56,079 --> 00:29:58,929 Maybe they set this impossible standard 566 00:29:58,954 --> 00:30:00,599 that you can never measure up to. 567 00:30:00,993 --> 00:30:02,765 So you don't try. 568 00:30:02,790 --> 00:30:06,038 Maybe if you ever saw them struggle as a couple. 569 00:30:09,353 --> 00:30:10,991 _ 570 00:30:11,846 --> 00:30:16,960 _ 571 00:30:16,985 --> 00:30:18,921 _ 572 00:30:18,946 --> 00:30:22,679 _ 573 00:30:24,515 --> 00:30:27,132 _ 574 00:30:27,157 --> 00:30:29,249 _ 575 00:30:29,549 --> 00:30:33,655 _ 576 00:30:33,680 --> 00:30:37,499 _ 577 00:30:37,524 --> 00:30:38,707 Gloria! 578 00:30:44,225 --> 00:30:46,991 _ 579 00:30:48,391 --> 00:30:50,569 _ 580 00:30:50,594 --> 00:30:53,499 _ 581 00:30:53,524 --> 00:30:56,452 _ 582 00:30:56,477 --> 00:30:58,108 _ 583 00:30:59,211 --> 00:31:00,780 _ 584 00:31:02,539 --> 00:31:05,093 _ 585 00:31:05,118 --> 00:31:06,507 _ 586 00:31:06,532 --> 00:31:10,194 _ 587 00:31:10,454 --> 00:31:13,898 _ 588 00:31:13,923 --> 00:31:15,726 _ 589 00:31:16,866 --> 00:31:19,398 _ 590 00:31:19,423 --> 00:31:21,546 _ 591 00:31:21,896 --> 00:31:23,874 _ 592 00:31:24,351 --> 00:31:28,366 _ 593 00:31:28,659 --> 00:31:32,390 _ 594 00:31:32,415 --> 00:31:34,866 _ 595 00:31:34,891 --> 00:31:36,593 _ 596 00:31:37,497 --> 00:31:39,569 _ 597 00:31:40,468 --> 00:31:43,249 _ 598 00:31:45,039 --> 00:31:48,358 _ 599 00:31:50,484 --> 00:31:55,108 _ 600 00:31:55,833 --> 00:31:59,476 _ 601 00:31:59,501 --> 00:32:03,765 _ 602 00:32:05,913 --> 00:32:11,562 _ 603 00:32:14,913 --> 00:32:16,319 _ 604 00:32:17,468 --> 00:32:19,233 _ 605 00:32:21,968 --> 00:32:24,327 _ 606 00:32:24,763 --> 00:32:26,468 _ 607 00:32:27,608 --> 00:32:29,358 _ 608 00:32:29,869 --> 00:32:32,194 _ 609 00:32:32,907 --> 00:32:35,765 _ 610 00:32:35,790 --> 00:32:39,085 _ 611 00:32:39,148 --> 00:32:42,640 _ 612 00:32:44,429 --> 00:32:46,249 _ 613 00:32:50,436 --> 00:32:51,601 _ 614 00:32:53,484 --> 00:32:56,288 _ 615 00:32:57,929 --> 00:32:59,881 _ 616 00:33:00,874 --> 00:33:02,366 _ 617 00:33:04,773 --> 00:33:06,249 _ 618 00:33:06,865 --> 00:33:08,343 _ 619 00:33:14,847 --> 00:33:16,455 Were you waiting up? 620 00:33:18,048 --> 00:33:19,944 I ended up down by the pool talking to a boy. 621 00:33:19,969 --> 00:33:21,366 Oh, good. 622 00:33:21,391 --> 00:33:23,944 You flirted a little? That can help. 623 00:33:23,969 --> 00:33:26,757 No, Mami. God, it wasn't like that at all. 624 00:33:27,460 --> 00:33:29,210 I'm-I'm sorry. 625 00:33:29,911 --> 00:33:32,187 I'm saying all the wrong things. 626 00:33:34,421 --> 00:33:37,069 How is it possible I know so little about my girls? 627 00:33:37,767 --> 00:33:40,687 I didn't know your sister was so angry. 628 00:33:41,987 --> 00:33:43,421 And you. 629 00:33:43,950 --> 00:33:46,054 We nearly talk every day and... 630 00:33:46,267 --> 00:33:49,444 I know nothing about who this boy is, or how he hurt you, 631 00:33:49,469 --> 00:33:51,941 or even what you loved about him. 632 00:33:52,235 --> 00:33:53,687 Why? 633 00:33:55,072 --> 00:33:56,999 Is it because you think I... 634 00:33:57,807 --> 00:33:59,108 I can't help? 635 00:34:01,611 --> 00:34:03,304 Maybe I can't. 636 00:34:03,329 --> 00:34:04,973 Maybe mothering is just like a muscle 637 00:34:04,998 --> 00:34:06,929 and if you don't use it-it-it... 638 00:34:06,954 --> 00:34:08,081 It withers away. 639 00:34:08,106 --> 00:34:09,538 It's not that. 640 00:34:09,563 --> 00:34:12,585 Mami... it's not you. 641 00:34:18,353 --> 00:34:19,898 Well, um... 642 00:34:26,213 --> 00:34:29,515 He's someone I met at Dream for Justice. 643 00:34:30,420 --> 00:34:34,116 He has more experience as an activist and he wanted to teach me. 644 00:34:35,971 --> 00:34:39,148 He said I had a unique voice. 645 00:34:39,982 --> 00:34:41,804 And he wanted me to trust it. 646 00:34:41,829 --> 00:34:43,422 To use it. 647 00:34:45,166 --> 00:34:47,023 And when I did... 648 00:34:49,286 --> 00:34:52,000 The way he looked at me made me feel like... 649 00:34:53,268 --> 00:34:55,242 I don't know, like-like I just, 650 00:34:55,267 --> 00:34:56,937 she was just the key that unlocked me 651 00:34:56,962 --> 00:34:59,312 like I-I just opened up somehow. I... 652 00:35:00,098 --> 00:35:01,436 "She"? 653 00:35:06,276 --> 00:35:08,890 Uh, he. I-I meant "he." 654 00:35:13,663 --> 00:35:15,773 I meant he, Mami. 655 00:35:18,766 --> 00:35:21,664 Tomorrow, we each come with five new song ideas. 656 00:35:21,689 --> 00:35:24,961 Mm-hmm. And we agree to be totally open-minded about everything. 657 00:35:24,986 --> 00:35:26,593 No vetoing. 658 00:35:30,297 --> 00:35:31,914 Don't toss that. 659 00:35:33,163 --> 00:35:35,633 Rafa likes to have fried rice for breakfast. 660 00:35:40,191 --> 00:35:42,617 Oh, habit. 661 00:35:53,697 --> 00:35:58,039 ♪ When the rain is blowing in your face ♪ 662 00:36:00,366 --> 00:36:03,793 ♪ And the whole world is on... ♪ 663 00:36:03,818 --> 00:36:05,718 Now this is a love song. 664 00:36:07,335 --> 00:36:12,304 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 665 00:36:13,612 --> 00:36:18,140 ♪ To make you feel my love ♪ 666 00:36:20,243 --> 00:36:25,828 ♪ When evening shatters and the stars appear ♪ 667 00:36:27,589 --> 00:36:32,695 ♪ And there is no one left to dry your tears ♪ 668 00:36:34,789 --> 00:36:39,890 ♪ I could hold you for a million years ♪ 669 00:36:40,672 --> 00:36:45,265 ♪ To make you feel my love ♪ 670 00:36:47,835 --> 00:36:53,234 ♪ I know you haven't made your mind up yet ♪ 671 00:36:54,590 --> 00:36:59,031 ♪ But I would never do you wrong ♪ 672 00:37:01,329 --> 00:37:04,289 ♪ I've known it from the moment ♪ 673 00:37:04,314 --> 00:37:06,139 - I should... go. - It's getting... late. 674 00:37:06,164 --> 00:37:07,179 - Yeah. - Yeah. 675 00:37:07,204 --> 00:37:08,515 Goodnight. 676 00:37:08,540 --> 00:37:13,023 ♪ No doubt in my mind where you belong ♪ 677 00:37:14,166 --> 00:37:16,437 Maybe we get out a little bit more this afternoon. 678 00:37:16,906 --> 00:37:19,515 And see some of the town. That sounds fun, doesn't it? 679 00:37:19,943 --> 00:37:22,367 What does Valentina want to do, hmm? 680 00:37:22,728 --> 00:37:24,383 Why is it her choice? 681 00:37:24,408 --> 00:37:26,843 Because she made this visit possible. 682 00:37:26,868 --> 00:37:29,937 And I think it was very important for her. 683 00:37:29,962 --> 00:37:31,609 So she gets to pick. 684 00:37:31,634 --> 00:37:34,304 - I don't care. - Sure you do. 685 00:37:34,329 --> 00:37:37,117 Um, maybe there's, you know, an amusement park around here 686 00:37:37,142 --> 00:37:39,179 or maybe a zoo. Something fun for Rafa. 687 00:37:40,493 --> 00:37:42,531 I want us all to go to church. 688 00:37:44,090 --> 00:37:45,570 You do? 689 00:37:46,579 --> 00:37:48,656 You? Do? 690 00:37:48,681 --> 00:37:51,117 Yes. I think it's important. 691 00:37:51,505 --> 00:37:52,929 At a time like this. 692 00:37:52,954 --> 00:37:54,695 At a time like what, Javi? 693 00:37:54,720 --> 00:37:57,640 When we are together as a family. 694 00:37:57,891 --> 00:38:00,711 There's a cathedral in a plaza nearby. 695 00:38:00,736 --> 00:38:02,390 We can take a bus. 696 00:38:02,887 --> 00:38:04,737 Well, that's not super high on my list 697 00:38:04,762 --> 00:38:07,351 but if it's important to you guys, sure. 698 00:38:07,376 --> 00:38:09,265 - I'll go. - I'll go too. 699 00:38:09,290 --> 00:38:10,530 Thank you. 700 00:38:12,304 --> 00:38:14,390 I'm not going to church. 701 00:38:16,026 --> 00:38:17,812 - What? - Why not? 702 00:38:17,837 --> 00:38:20,522 You always wanna go to church. 703 00:38:20,547 --> 00:38:24,078 _ 704 00:38:25,605 --> 00:38:28,172 _ 705 00:38:28,197 --> 00:38:30,609 - _ - _ 706 00:38:31,575 --> 00:38:33,312 What are you saying? 707 00:38:33,337 --> 00:38:34,617 _ 708 00:38:35,891 --> 00:38:37,328 _ 709 00:38:37,353 --> 00:38:39,734 _ 710 00:38:42,454 --> 00:38:43,617 _ 711 00:38:43,642 --> 00:38:46,000 Why don't you all go and say a prayer for me? 712 00:38:46,025 --> 00:38:47,226 Okay? Ah? 713 00:38:47,251 --> 00:38:49,047 I'll stay here with Rafa. 714 00:38:49,072 --> 00:38:52,312 And we can do something fun when you all get back. 715 00:38:52,337 --> 00:38:53,337 Yes? 716 00:38:59,689 --> 00:39:02,195 _ 717 00:39:02,708 --> 00:39:04,453 _ 718 00:39:04,478 --> 00:39:06,601 _ 719 00:39:06,626 --> 00:39:07,914 _ 720 00:39:07,939 --> 00:39:09,703 - _ - No! 721 00:39:09,977 --> 00:39:12,765 _ 722 00:39:13,836 --> 00:39:16,843 _ 723 00:39:16,868 --> 00:39:19,992 _ 724 00:39:20,017 --> 00:39:23,562 _ 725 00:39:23,586 --> 00:39:25,250 _ 726 00:39:25,766 --> 00:39:28,179 _ 727 00:39:30,790 --> 00:39:31,914 _ 728 00:39:31,939 --> 00:39:33,781 _ 729 00:39:37,169 --> 00:39:38,664 What is it, mi amor? 730 00:39:38,689 --> 00:39:41,789 Hey, I was just calling to see how it's going down there. 731 00:39:43,418 --> 00:39:45,578 Uh, can I call you a little later? 732 00:39:45,603 --> 00:39:47,726 There's been an accident. Um... 733 00:39:47,751 --> 00:39:50,858 Remember Jacinta? The woman I've told you about. 734 00:39:50,883 --> 00:39:53,258 The one who lives above us. 735 00:39:53,363 --> 00:39:56,312 She cut herself cooking. And-and... 736 00:39:56,337 --> 00:39:58,351 She's here and it's very deep. 737 00:39:58,376 --> 00:39:59,532 You go take care of that. 738 00:39:59,556 --> 00:40:02,601 Just... have you spoken to Val last night or this morning? 739 00:40:02,626 --> 00:40:04,039 No, why? 740 00:40:04,064 --> 00:40:06,218 She just said she was gonna call you. 741 00:40:06,930 --> 00:40:09,125 Tell her this afternoon will be a better time. Okay? 742 00:40:09,150 --> 00:40:10,890 I really have to go, mi amor. 743 00:40:12,456 --> 00:40:16,179 _ 744 00:40:17,773 --> 00:40:19,461 _ 745 00:40:19,486 --> 00:40:21,523 _ 746 00:40:21,548 --> 00:40:24,093 _ 747 00:40:25,446 --> 00:40:30,383 _ 748 00:40:30,408 --> 00:40:32,625 - _ - Javier... 749 00:40:32,650 --> 00:40:37,086 _ 750 00:40:37,462 --> 00:40:40,312 Gloria, Gloria... 751 00:40:42,790 --> 00:40:46,721 _ 752 00:40:46,746 --> 00:40:48,589 _ 753 00:40:50,893 --> 00:40:53,597 _ 754 00:40:56,074 --> 00:40:58,901 _ 755 00:40:58,926 --> 00:41:00,401 _ 756 00:41:01,222 --> 00:41:03,245 _ 757 00:41:05,495 --> 00:41:09,706 _ 758 00:41:11,730 --> 00:41:14,034 _ 759 00:41:18,198 --> 00:41:20,925 _ 760 00:41:25,652 --> 00:41:27,691 _ 761 00:41:30,240 --> 00:41:33,240 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 48639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.