All language subtitles for Paranormal.Witness.S03E05.Deliver.Us.From.Evil.720p.HDTV.x264-DHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:04,649 --> 00:00:08,518 Lord, we come to you, humbly asking for your protection. 3 00:00:08,519 --> 00:00:10,587 I had a lot of faith in my father. 4 00:00:10,588 --> 00:00:13,828 He was like God to us. 5 00:00:13,872 --> 00:00:19,772 He nurtured us kids in the Bible, and he nurtured us as a father. 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,330 I knew that it was something in the house. 7 00:00:25,331 --> 00:00:26,377 [Gasps] 8 00:00:26,378 --> 00:00:30,340 It resented my dad's faith and his strength in his religion. 9 00:00:30,341 --> 00:00:31,348 [Dog barks] 10 00:00:31,349 --> 00:00:32,645 [Screams] 11 00:00:32,646 --> 00:00:35,315 When the day of evil comes... 12 00:00:35,316 --> 00:00:36,802 Stand your ground. 13 00:00:36,803 --> 00:00:38,930 It is a Demon. 14 00:00:38,931 --> 00:00:41,032 It feeds on your fear. 15 00:00:41,033 --> 00:00:43,313 [Screaming] 16 00:00:45,271 --> 00:00:47,671 [Bell tolls] 17 00:00:49,308 --> 00:00:51,948 [Haunting music] 18 00:00:54,947 --> 00:00:57,949 Trust in the Lord with all thine heart. 19 00:00:57,950 --> 00:01:00,952 Lean not into thine own understanding. 20 00:01:00,953 --> 00:01:06,853 In all thy ways, acknowledge him, and he shall direct thy paths. 21 00:01:07,770 --> 00:01:10,428 God, forgive us our sins and protect us from evil. 22 00:01:10,429 --> 00:01:16,034 It was very exciting moving into the new house for me and my twin sister, Lisa. 23 00:01:16,035 --> 00:01:17,735 Please watch over our family. 24 00:01:17,736 --> 00:01:23,636 I felt very happy to be in a new neighborhood, in a new house. 25 00:01:24,310 --> 00:01:28,210 And I had, you know, high hopes. 26 00:01:29,482 --> 00:01:32,617 My father was like God to us. 27 00:01:32,618 --> 00:01:38,518 That's how we came to understand God, was through watching our father. 28 00:01:38,724 --> 00:01:41,493 I really idolized my dad. 29 00:01:41,494 --> 00:01:44,974 Dad exuded joy, happiness... 30 00:01:45,163 --> 00:01:47,165 Positive thinking. 31 00:01:47,166 --> 00:01:50,635 And protect us from the wiles of the Devil and the evil that surrounds... 32 00:01:50,636 --> 00:01:55,342 Roger, my husband, felt that God was calling him to return to Kokomo, 33 00:01:55,343 --> 00:01:59,811 to work in the church and to be near his family. 34 00:01:59,812 --> 00:02:01,779 God bless our house. 35 00:02:01,780 --> 00:02:02,847 Amen. 36 00:02:02,848 --> 00:02:03,881 All: Amen. 37 00:02:03,882 --> 00:02:06,522 [Drill whirring] 38 00:02:07,653 --> 00:02:11,155 My dad was gonna take a job working in a church. 39 00:02:11,156 --> 00:02:14,833 And he was gonna be running their Sunday School Department. 40 00:02:14,834 --> 00:02:20,734 He had brought a lot of his Seminary books home from college. 41 00:02:21,133 --> 00:02:26,293 They covered every inch of the Bible, every verse. 42 00:02:26,839 --> 00:02:30,227 The books held such a high value to my dad, 43 00:02:30,228 --> 00:02:34,875 he had wanted to build a bookshelf for those books. 44 00:02:34,876 --> 00:02:36,796 Damn. 45 00:02:37,049 --> 00:02:40,084 The bookcases were too tall. 46 00:02:40,085 --> 00:02:44,225 He could not get those bookcases in. 47 00:02:44,657 --> 00:02:48,137 Hand me that hammer, James. 48 00:02:48,682 --> 00:02:51,456 My dad was hammering... 49 00:02:51,457 --> 00:02:53,557 Pushing. 50 00:02:54,049 --> 00:02:56,809 [Hammering loudly] 51 00:02:59,101 --> 00:03:03,901 It took all night to get those bookcases in. 52 00:03:05,911 --> 00:03:08,979 - Good night, dad. - Good night, dad. 53 00:03:08,980 --> 00:03:11,800 Good night, girls. 54 00:03:16,926 --> 00:03:19,506 [Wood creaking] 55 00:03:19,663 --> 00:03:22,123 [Crow cawing] 56 00:03:23,529 --> 00:03:26,848 The next day, I went into the kitchen... 57 00:03:26,849 --> 00:03:30,029 And was washing dishes. 58 00:03:30,303 --> 00:03:33,723 I was alone in the house. 59 00:03:34,187 --> 00:03:36,767 [Soft rattling] 60 00:03:39,111 --> 00:03:43,047 I heard a very strange noise coming from the living room. 61 00:03:43,048 --> 00:03:45,928 [Rattling continues] 62 00:03:49,588 --> 00:03:53,668 One of the books was hanging halfway off the bookshelf, 63 00:03:53,669 --> 00:03:57,749 about ready to fall onto the floor. 64 00:04:03,703 --> 00:04:05,863 [Screams] 65 00:04:13,546 --> 00:04:17,206 This was a thick, heavy book. 66 00:04:23,370 --> 00:04:28,950 There was no reason for that book to be off the shelf. 67 00:04:34,367 --> 00:04:36,947 [Fans whirring] 68 00:04:38,371 --> 00:04:40,204 It was summertime. 69 00:04:40,205 --> 00:04:45,245 In Indiana, it can get up to about 100 degrees. 70 00:04:46,245 --> 00:04:49,395 Summers in Indiana are hot... 71 00:04:49,396 --> 00:04:52,156 Very warm, humid. 72 00:04:54,466 --> 00:04:58,846 I was on the top bunk, and I woke up. 73 00:05:03,866 --> 00:05:07,526 And it felt cold in my room. 74 00:05:08,667 --> 00:05:12,507 I noticed something on the wall. 75 00:05:14,000 --> 00:05:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 76 00:05:21,146 --> 00:05:23,066 Lana. 77 00:05:24,049 --> 00:05:26,384 Lana, come look at this. 78 00:05:26,385 --> 00:05:28,845 Lana, get up, get up. 79 00:05:28,846 --> 00:05:30,588 What is it? 80 00:05:30,589 --> 00:05:34,009 Look what's on your wall. 81 00:05:48,273 --> 00:05:50,673 What is it? 82 00:05:54,146 --> 00:05:56,815 It seemed unreal. 83 00:05:56,816 --> 00:06:01,486 It looked like snowflakes, little snowflakes. 84 00:06:01,487 --> 00:06:03,947 It was June. 85 00:06:04,156 --> 00:06:09,136 There should not be frost on the wall in June. 86 00:06:10,998 --> 00:06:13,398 Go get mom. 87 00:06:29,526 --> 00:06:35,406 There was no wet or ice or anything whatsoever on the wall. 88 00:06:35,988 --> 00:06:38,656 And the frost was gone. 89 00:06:38,657 --> 00:06:41,125 Didn't know where it went. 90 00:06:41,126 --> 00:06:43,706 It disappeared. 91 00:06:48,433 --> 00:06:54,038 One afternoon, I was sitting in the living room, studying. 92 00:06:54,039 --> 00:06:55,668 Lisa was with me. 93 00:06:55,669 --> 00:06:58,009 [Loud thud] 94 00:06:58,143 --> 00:07:02,529 And James came in the door wearing her roller skates. 95 00:07:02,530 --> 00:07:04,931 Without her permission... 96 00:07:04,932 --> 00:07:07,151 White skates with pink wheels. 97 00:07:07,152 --> 00:07:09,053 [Laughs] 98 00:07:09,054 --> 00:07:12,423 Hey, you, get 'em off. They're my skates. 99 00:07:12,424 --> 00:07:17,404 I demanded that he take those girly skates off. 100 00:07:17,593 --> 00:07:20,999 And they were special to me. They were a birthday present. 101 00:07:21,000 --> 00:07:25,003 She was mad at me. She wanted her skates back. 102 00:07:25,004 --> 00:07:26,905 [Low growling] 103 00:07:26,906 --> 00:07:29,073 What's that? 104 00:07:29,074 --> 00:07:33,477 I heard the most deathly moan that I could ever imagine. 105 00:07:33,478 --> 00:07:36,247 [Growling continues] 106 00:07:36,248 --> 00:07:38,550 It came from under the floor. 107 00:07:38,551 --> 00:07:41,131 [Room rattling] 108 00:07:42,888 --> 00:07:45,468 The moan grew. 109 00:07:45,492 --> 00:07:48,612 It vibrated the floor. 110 00:07:49,052 --> 00:07:51,395 It was a voice. 111 00:07:51,396 --> 00:07:54,532 And that's what was shaking underneath our house. 112 00:07:54,533 --> 00:07:56,901 [Growling continues] 113 00:07:56,902 --> 00:07:59,236 This was no earthquake. 114 00:07:59,237 --> 00:08:01,539 [Distorted voices] 115 00:08:01,540 --> 00:08:04,180 [Growling stops] 116 00:08:05,335 --> 00:08:07,675 It stopped. 117 00:08:09,915 --> 00:08:12,495 [Loud growling] 118 00:08:12,793 --> 00:08:14,852 I felt like something was gonna hurt us. 119 00:08:14,853 --> 00:08:17,433 [Loud rumbling] 120 00:08:18,323 --> 00:08:19,865 [Grunts] 121 00:08:19,866 --> 00:08:23,394 I didn't know what to do except... 122 00:08:23,395 --> 00:08:25,029 Panic and run. 123 00:08:25,030 --> 00:08:27,910 [Rumbling continues] 124 00:08:36,942 --> 00:08:41,212 We would not go back in the house until my parents came home. 125 00:08:41,213 --> 00:08:42,943 We were too scared. 126 00:08:42,944 --> 00:08:46,484 They're here. They're here. 127 00:08:46,852 --> 00:08:51,173 And all of us kids, we're still, you know, shuddering. 128 00:08:51,174 --> 00:08:52,223 What's going on? 129 00:08:52,224 --> 00:08:56,227 They were shaking. They were scared. I could tell something had frightened them. 130 00:08:56,228 --> 00:08:57,662 [All talking at once] 131 00:08:57,663 --> 00:08:59,530 Slow down. Slow down. Slow down. 132 00:08:59,531 --> 00:09:00,732 What happened? 133 00:09:00,733 --> 00:09:03,598 There was a really loud growling noise. 134 00:09:03,599 --> 00:09:06,468 Come on. We'll go back in the house. Come on. Let's go. 135 00:09:06,469 --> 00:09:08,740 I'll check first. 136 00:09:08,741 --> 00:09:13,277 I didn't want to approach the door. I didn't want to go in the house. 137 00:09:13,278 --> 00:09:16,098 It was too scary. 138 00:09:37,169 --> 00:09:40,709 I needed him to believe me. 139 00:09:42,274 --> 00:09:43,466 It's all clear. 140 00:09:43,467 --> 00:09:47,545 It was probably just an animal or a truck backfiring. 141 00:09:47,546 --> 00:09:51,446 And he tried to explain it away. 142 00:09:59,825 --> 00:10:02,894 Yes, Lisa, what is it? 143 00:10:02,895 --> 00:10:05,715 Please believe me. 144 00:10:06,135 --> 00:10:08,895 Go to bed, Lisa. 145 00:10:08,964 --> 00:10:11,784 It wouldn't work. 146 00:10:11,815 --> 00:10:16,375 He just dismissed everything that happened. 147 00:10:20,679 --> 00:10:23,259 [Loud creaking] 148 00:10:35,360 --> 00:10:37,528 That night, I went to bed. 149 00:10:37,529 --> 00:10:39,831 I was trying to sleep. 150 00:10:39,832 --> 00:10:42,592 [Light scratching] 151 00:10:44,524 --> 00:10:48,145 I heard this scratching noise. 152 00:10:48,146 --> 00:10:51,146 [Scratching continues] 153 00:10:51,910 --> 00:10:56,830 It was coming from the glass, from the window. 154 00:10:58,550 --> 00:11:01,550 [Scratching continues] 155 00:11:02,342 --> 00:11:07,322 I thought the scratching noise might be a bush. 156 00:11:07,648 --> 00:11:13,108 Maybe a cable wire hanging off the side of the house. 157 00:11:17,922 --> 00:11:20,202 [Screaming] 158 00:11:37,113 --> 00:11:39,393 [Screaming] 159 00:11:41,263 --> 00:11:42,969 I saw... 160 00:11:42,970 --> 00:11:45,166 This hideous face... 161 00:11:45,167 --> 00:11:46,217 [Screaming] 162 00:11:46,218 --> 00:11:49,639 Like it was going to come through the glass. 163 00:11:49,640 --> 00:11:51,860 Dad! Dad! 164 00:11:53,258 --> 00:11:56,618 Lana just couldn't speak. 165 00:11:57,062 --> 00:11:59,616 I couldn't say anything. I couldn't breathe. 166 00:11:59,617 --> 00:12:02,033 What is it? What is it? What happened? What happened? 167 00:12:02,034 --> 00:12:05,094 My father looked out. 168 00:12:10,511 --> 00:12:13,751 There was nothing there. 169 00:12:14,446 --> 00:12:17,106 [Indistinct police radio transmission] 170 00:12:17,107 --> 00:12:21,888 Dad thought that this could be a perv or something like that. 171 00:12:21,889 --> 00:12:26,149 And he was very fearful for us girls. 172 00:12:27,346 --> 00:12:32,449 We thought, because they were young girls maybe um... 173 00:12:32,450 --> 00:12:37,310 Someone was watching them, like a Peeping Tom. 174 00:12:41,827 --> 00:12:47,727 There were no footprints, no sign of anyone being in the backyard. 175 00:12:48,600 --> 00:12:53,104 I was frustrated. I felt like, I'm watched. 176 00:12:53,105 --> 00:12:54,973 Somebody's trying to hurt me. 177 00:12:54,974 --> 00:12:59,474 Somebody's trying to possibly violate me. 178 00:13:00,312 --> 00:13:03,492 And I can't prove it. 179 00:13:04,483 --> 00:13:07,003 [Bell tolling] 180 00:13:08,988 --> 00:13:13,657 The day that Lisa and I got Baptized was a very special day. 181 00:13:13,658 --> 00:13:17,498 We were a devout Baptist family. 182 00:13:18,830 --> 00:13:23,449 You need to be Baptized in order to show the church of your faith. 183 00:13:23,450 --> 00:13:25,309 That you gave yourself over. 184 00:13:25,310 --> 00:13:29,930 So we followed through with that tradition. 185 00:13:30,818 --> 00:13:32,676 This is Lisa. 186 00:13:32,677 --> 00:13:36,060 Lisa, do you profess your faith in Christ as your savior? 187 00:13:36,061 --> 00:13:40,785 I was crying because it was my babies getting Baptized. 188 00:13:40,786 --> 00:13:44,822 This baptism symbolizes your faith in Christ and your choice to follow him. 189 00:13:44,823 --> 00:13:47,039 I felt exuberant. 190 00:13:47,040 --> 00:13:49,961 I felt excited and brilliant. 191 00:13:49,962 --> 00:13:55,139 I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 192 00:13:55,140 --> 00:13:58,200 And he put me under. 193 00:14:06,445 --> 00:14:10,448 And then I entered into the water. 194 00:14:10,449 --> 00:14:16,149 Lana, do you profess your faith in Christ as your savior? 195 00:14:28,133 --> 00:14:34,033 The sermon ended, and all of us kids packed ourselves into the car. 196 00:14:34,306 --> 00:14:36,444 We were all in a good mood. 197 00:14:36,445 --> 00:14:39,985 We were planning our dinner. 198 00:14:49,388 --> 00:14:53,734 And the door would not move. We could not get into the house. 199 00:14:53,735 --> 00:14:57,044 And I'm watching my dad, who was a pretty big man... 200 00:14:57,045 --> 00:14:59,685 Push that door. 201 00:15:00,519 --> 00:15:02,467 Push it hard. 202 00:15:02,468 --> 00:15:08,048 I'm thinking he's gonna break the door off the hinges. 203 00:15:13,879 --> 00:15:15,046 It won't open. 204 00:15:15,047 --> 00:15:19,307 Something large was blocking that door. 205 00:15:20,652 --> 00:15:24,817 He asked my brother to go around the back of the house... 206 00:15:24,818 --> 00:15:26,518 James, go around the back. 207 00:15:26,519 --> 00:15:32,419 See if he couldn't climb in the back window and open the front door. 208 00:15:36,768 --> 00:15:41,231 He pried on one of those panes of glass. 209 00:15:41,232 --> 00:15:45,012 Just enough to open the window. 210 00:15:53,985 --> 00:15:58,125 And I remember thinking, it's quiet. 211 00:15:58,190 --> 00:16:00,170 James? 212 00:16:08,833 --> 00:16:12,733 Why isn't he at the front door? 213 00:16:14,906 --> 00:16:17,426 Come on, son. 214 00:16:26,385 --> 00:16:29,936 I found the bookcase laying in front of the door. 215 00:16:29,937 --> 00:16:33,957 As if it was barricading the door. 216 00:16:47,806 --> 00:16:53,706 The first reaction was that someone had broken in and robbed our house. 217 00:17:00,051 --> 00:17:05,951 What was bizarre about this was, it was only the bookcase that was affected. 218 00:17:09,060 --> 00:17:13,247 These bookcases had to have been lifted up... 219 00:17:13,248 --> 00:17:16,668 And flown across the room. 220 00:17:21,340 --> 00:17:24,460 We were all in shock. 221 00:17:27,846 --> 00:17:30,486 Dad? Dad, look. 222 00:17:53,853 --> 00:17:55,713 Dad? 223 00:17:56,089 --> 00:17:58,369 Dad, look. 224 00:18:01,561 --> 00:18:07,081 My father's Bible commentaries were piled on the floor. 225 00:18:13,106 --> 00:18:17,942 These books, books that he based his spirituality on... 226 00:18:17,943 --> 00:18:20,763 And his faith on. 227 00:18:21,648 --> 00:18:23,816 There's no way that it was an intruder. 228 00:18:23,817 --> 00:18:27,717 And I knew that it had to be... 229 00:18:27,897 --> 00:18:30,477 Something else. 230 00:18:30,590 --> 00:18:35,181 Whatever it was, it resented my dad's faith and... 231 00:18:35,182 --> 00:18:38,731 And his strength in his religion. 232 00:18:38,732 --> 00:18:40,799 [Sobbing quietly] 233 00:18:40,800 --> 00:18:43,920 I noticed him shaking. 234 00:18:53,513 --> 00:18:59,413 It was a very frightening moment for me to see him that way. 235 00:19:10,130 --> 00:19:13,370 [Vacuum cleaner whirring] 236 00:19:17,336 --> 00:19:21,656 Dad tried to act like nothing happened. 237 00:19:22,974 --> 00:19:26,754 This is really freaking me out. 238 00:19:27,213 --> 00:19:29,848 This is real, isn't it? 239 00:19:29,849 --> 00:19:33,809 - Dad whipped around... - No more! 240 00:19:42,595 --> 00:19:45,919 I don't want to hear you talking about this. 241 00:19:45,920 --> 00:19:48,560 It is a Demon. 242 00:19:49,836 --> 00:19:53,316 And it feeds on your fear. 243 00:19:54,874 --> 00:19:57,754 He, my protector... 244 00:19:58,441 --> 00:20:01,402 Was finally acknowledging... 245 00:20:01,403 --> 00:20:04,334 That this was a Demon in our house. 246 00:20:04,335 --> 00:20:06,118 Do you hear me? 247 00:20:06,119 --> 00:20:09,419 I said, do you hear me? 248 00:20:10,190 --> 00:20:13,430 My dad couldn't deny... 249 00:20:13,826 --> 00:20:17,906 That something was going on anymore. 250 00:20:17,911 --> 00:20:22,824 I knew now that all of the things the kids had been telling me. 251 00:20:22,825 --> 00:20:25,771 They hadn't made it up; It was really true. 252 00:20:25,772 --> 00:20:29,732 Something was taking over my home. 253 00:20:37,683 --> 00:20:43,188 We were very low-income, and we just could not pick up and leave. 254 00:20:43,189 --> 00:20:45,949 We had no money. 255 00:20:46,259 --> 00:20:50,519 My father came to the decision that... 256 00:20:50,587 --> 00:20:53,832 He needed to do something. 257 00:20:53,833 --> 00:20:56,701 He decided he was going to have the house blessed. 258 00:20:56,702 --> 00:21:02,602 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... 259 00:21:02,670 --> 00:21:07,345 So he called over a preacher from our church. 260 00:21:07,346 --> 00:21:11,850 Seek to make this home, before all else, a dwelling place of love. 261 00:21:11,851 --> 00:21:13,748 He was gonna go from room to room, 262 00:21:13,749 --> 00:21:16,969 and he was gonna read from passages out of the Bible. 263 00:21:16,970 --> 00:21:20,625 I've completed the blessing. Now let's share a prayer together. 264 00:21:20,626 --> 00:21:23,806 And as a family, we... 265 00:21:24,353 --> 00:21:27,071 Bowed our heads and prayed. 266 00:21:27,072 --> 00:21:31,151 Our father in heaven, hallowed be your name. 267 00:21:31,152 --> 00:21:36,909 I felt very hopeful that this was helping us and that it would end it. 268 00:21:36,910 --> 00:21:39,910 - Amen. - All: Amen. 269 00:21:44,117 --> 00:21:49,142 For the first couple of days, I felt like, everything's normal. 270 00:21:49,143 --> 00:21:52,503 And there's nothing here. 271 00:21:53,359 --> 00:21:56,119 [Music box plays] 272 00:22:02,035 --> 00:22:05,037 There was one day that I was sick. 273 00:22:05,038 --> 00:22:10,618 My sisters, they all went to school, and I stayed home. 274 00:22:12,178 --> 00:22:14,758 [Loud creaking] 275 00:22:21,436 --> 00:22:25,698 It sounded like footsteps walking in the attic. 276 00:22:25,699 --> 00:22:28,579 [Creaking continues] 277 00:22:30,239 --> 00:22:33,428 It was one after another after another. 278 00:22:33,429 --> 00:22:36,309 [Creaking continues] 279 00:22:41,107 --> 00:22:44,227 It was a heavy sound. 280 00:22:58,925 --> 00:23:04,184 There was nobody in the house, and it was just me. 281 00:23:04,185 --> 00:23:08,805 There was something else making that sound. 282 00:23:45,538 --> 00:23:49,078 And I couldn't see anybody. 283 00:23:52,355 --> 00:23:54,379 [Creaking] 284 00:23:54,380 --> 00:23:56,720 [Loud thud] 285 00:24:13,929 --> 00:24:14,929 Calm down. 286 00:24:14,930 --> 00:24:18,626 James called me at work, and he was very excited. 287 00:24:18,627 --> 00:24:20,221 I'll be there as soon as I can. 288 00:24:20,222 --> 00:24:22,802 He was scared. 289 00:24:22,925 --> 00:24:27,065 I felt threatened and very terrified. 290 00:24:34,267 --> 00:24:38,107 James was crying. He was scared. 291 00:24:50,116 --> 00:24:52,617 We were waiting, anxiously. 292 00:24:52,618 --> 00:24:57,298 And this was... this was unsettling for me. 293 00:24:58,091 --> 00:25:01,991 My husband went up to the attic. 294 00:25:21,305 --> 00:25:24,545 There was nothing there. 295 00:25:26,310 --> 00:25:28,744 There was something there. 296 00:25:28,745 --> 00:25:31,963 My dad, he was shocked. 297 00:25:31,964 --> 00:25:35,924 And baffled, unable to explain it. 298 00:25:49,032 --> 00:25:53,529 Bringing a preacher in the house, I believe, just... 299 00:25:53,530 --> 00:25:57,490 Escalated everything we tried to... 300 00:25:57,799 --> 00:25:59,719 Stop. 301 00:26:02,645 --> 00:26:06,450 I'd come home from school and walk in the door, 302 00:26:06,451 --> 00:26:09,827 and the first thing that hit me was... 303 00:26:09,828 --> 00:26:12,528 This heaviness... 304 00:26:24,968 --> 00:26:28,868 Something so heavy about the air. 305 00:26:30,807 --> 00:26:33,987 It was very oppressive. 306 00:26:51,694 --> 00:26:56,854 I remember coming out of my bedroom one morning... 307 00:26:58,768 --> 00:26:59,835 [Thud] 308 00:26:59,836 --> 00:27:03,136 When I heard this sound. 309 00:27:03,606 --> 00:27:07,743 I remember looking up at the ceiling. 310 00:27:07,744 --> 00:27:11,703 I was in my bedroom, and we heard James shouting. 311 00:27:11,704 --> 00:27:15,004 Lisa, come look at this. 312 00:27:21,324 --> 00:27:23,664 Lana. Lana! 313 00:27:32,102 --> 00:27:34,957 Those scissors were stuck, 314 00:27:34,958 --> 00:27:40,858 right above the area where my dad would sit and read his Bible every morning. 315 00:27:43,958 --> 00:27:48,149 It's not possible to throw a pair of scissors up and both prongs stick, 316 00:27:48,150 --> 00:27:51,270 dead into the ceiling. 317 00:27:51,388 --> 00:27:56,730 If those scissors could be thrown with that kind of force by something. 318 00:27:56,731 --> 00:28:00,451 It could also throw it at us. 319 00:28:03,402 --> 00:28:07,002 And he shall direct thy path. 320 00:28:07,003 --> 00:28:11,073 God forgive us our sins and protect us from evil. 321 00:28:11,074 --> 00:28:13,061 My dad was sitting there... 322 00:28:13,062 --> 00:28:15,478 Please watch over our family. 323 00:28:15,479 --> 00:28:17,813 Reading his Bible. 324 00:28:17,814 --> 00:28:21,183 Protect us from the wiles of the Devil and the evil... 325 00:28:21,184 --> 00:28:25,504 Trust in the Lord with all my heart... 326 00:28:28,592 --> 00:28:30,855 And I heard this noise... 327 00:28:30,856 --> 00:28:32,928 [Light thumping] 328 00:28:32,929 --> 00:28:34,530 This thumping noise. 329 00:28:34,531 --> 00:28:36,365 [Thumping continues] 330 00:28:36,366 --> 00:28:39,034 Thump, thump, thump. 331 00:28:39,035 --> 00:28:41,170 He shall... 332 00:28:41,171 --> 00:28:42,789 Thump, thump, thump. 333 00:28:42,790 --> 00:28:44,873 Trust in the Lord with all thine heart. 334 00:28:44,874 --> 00:28:47,075 Lean not into thine own understanding. 335 00:28:47,076 --> 00:28:49,656 [Loud crashing] 336 00:28:54,817 --> 00:28:56,677 Dad! 337 00:29:01,024 --> 00:29:06,924 The first thing that came to my head was, my dad has been killed. 338 00:29:11,568 --> 00:29:13,428 Dad? 339 00:29:13,436 --> 00:29:15,296 Dad? 340 00:29:17,707 --> 00:29:19,567 Dad! 341 00:29:23,513 --> 00:29:26,333 He wasn't moving. 342 00:29:31,921 --> 00:29:34,441 [Echoing] Dad? 343 00:29:34,733 --> 00:29:36,593 Dad! 344 00:29:53,818 --> 00:29:57,298 Dad was completely bleeding. 345 00:29:58,081 --> 00:30:01,141 His face was scraped. 346 00:30:03,168 --> 00:30:06,108 He was really hurt. 347 00:30:07,129 --> 00:30:11,527 I thought that something evil wanted to hurt my dad. 348 00:30:11,528 --> 00:30:14,828 My dad was under attack. 349 00:30:30,282 --> 00:30:33,627 Submit yourselves therefore to God. 350 00:30:33,628 --> 00:30:37,718 Resist the Devil, and he will flee from you. 351 00:30:37,719 --> 00:30:40,991 Then to the evil spirit in the house, he said, 352 00:30:40,992 --> 00:30:45,912 as a child of God, get thee behind me, Satan. 353 00:30:46,175 --> 00:30:49,780 I knew what my dad was thinking. 354 00:30:49,781 --> 00:30:52,661 His faith taught... 355 00:30:52,878 --> 00:30:54,918 That... 356 00:30:57,807 --> 00:31:00,423 This kind of activity was demonic. 357 00:31:00,424 --> 00:31:03,115 For our struggle is not against flesh and blood. 358 00:31:03,116 --> 00:31:06,247 You're led to believe... 359 00:31:06,248 --> 00:31:09,121 Church is gonna provide all the answers. 360 00:31:09,122 --> 00:31:11,880 Therefore, put on the full armor of God. 361 00:31:11,881 --> 00:31:14,259 God's gonna provide all the answers. 362 00:31:14,260 --> 00:31:17,963 The Bible will provide all the answers. 363 00:31:17,964 --> 00:31:19,591 It doesn't. 364 00:31:19,592 --> 00:31:24,104 So that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground. 365 00:31:24,105 --> 00:31:29,385 And it was sad seeing him come to that realization. 366 00:31:30,843 --> 00:31:35,406 Take the helmet of salvation and the sword of the spirit, 367 00:31:35,407 --> 00:31:38,827 which is the word of God. 368 00:31:40,820 --> 00:31:43,820 - Amen. - All: Amen. 369 00:31:53,699 --> 00:31:56,368 Lord, father in heaven... 370 00:31:56,369 --> 00:32:01,740 We couldn't get the answers about what was happening. 371 00:32:01,741 --> 00:32:04,776 We come to you, humbly asking for your protection. 372 00:32:04,777 --> 00:32:08,137 My father's answer was... 373 00:32:08,274 --> 00:32:11,394 To continue to pray... 374 00:32:12,098 --> 00:32:14,518 For protection. 375 00:32:14,519 --> 00:32:16,421 Amen. 376 00:32:16,422 --> 00:32:18,762 Both: Amen. 377 00:32:25,598 --> 00:32:29,078 That night, I went to bed. 378 00:32:30,323 --> 00:32:34,343 It was about 3:00 in the morning. 379 00:32:38,040 --> 00:32:40,260 [Knocking] 380 00:32:45,234 --> 00:32:48,174 It sounded familiar. 381 00:32:48,888 --> 00:32:52,908 It sounded like my father's knock. 382 00:33:12,866 --> 00:33:16,106 There was nothing there. 383 00:33:26,025 --> 00:33:28,594 [Loud pounding on door] 384 00:33:28,595 --> 00:33:31,175 It came again. 385 00:33:39,821 --> 00:33:43,541 I did go out into the hall... 386 00:33:44,805 --> 00:33:48,345 To see if anyone was there. 387 00:34:05,365 --> 00:34:10,165 The house was quiet, and everyone was asleep. 388 00:34:16,592 --> 00:34:20,492 I was scared and believed that... 389 00:34:21,973 --> 00:34:25,633 Something was playing with me. 390 00:34:45,255 --> 00:34:48,615 Then I went back to bed. 391 00:35:03,256 --> 00:35:05,090 I woke up. 392 00:35:05,091 --> 00:35:07,926 I was turned away from my window. 393 00:35:07,927 --> 00:35:09,595 [Soft swishing noises] 394 00:35:09,596 --> 00:35:12,776 I could hear footsteps. 395 00:35:14,810 --> 00:35:19,010 Softly on the carpet going like this. 396 00:35:20,576 --> 00:35:23,516 [Footsteps shuffling] 397 00:35:31,784 --> 00:35:33,753 I was terrified. 398 00:35:33,754 --> 00:35:36,634 Something's coming. 399 00:35:37,775 --> 00:35:41,015 I was on the top bunk. 400 00:35:41,994 --> 00:35:43,995 I felt her fear. 401 00:35:43,996 --> 00:35:45,830 That's when I started to pray. 402 00:35:45,831 --> 00:35:49,011 [Whispering indistinctly] 403 00:35:55,241 --> 00:35:59,778 Listened to it as it slowly approached my head. 404 00:35:59,779 --> 00:36:03,181 God is here. God is our protector. 405 00:36:03,182 --> 00:36:05,450 God is here. God is our protector. 406 00:36:05,451 --> 00:36:07,349 Closer and closer. 407 00:36:07,350 --> 00:36:09,653 God is here. 408 00:36:09,654 --> 00:36:11,256 And then it stopped. 409 00:36:11,257 --> 00:36:14,077 [Breathing heavily] 410 00:36:19,098 --> 00:36:21,978 [Music box playing] 411 00:36:42,655 --> 00:36:46,046 Its teeth, like animals' teeth... 412 00:36:46,047 --> 00:36:48,267 [Growling] 413 00:36:48,395 --> 00:36:50,261 It suffocated me. 414 00:36:50,262 --> 00:36:53,142 I couldn't scream. 415 00:36:55,346 --> 00:37:00,566 I wanted to jump down there so bad to help her... 416 00:37:00,847 --> 00:37:03,095 But I couldn't jump out of my bed. 417 00:37:03,096 --> 00:37:05,616 I was frozen. 418 00:37:07,413 --> 00:37:09,873 [Dog barking] 419 00:37:09,915 --> 00:37:11,616 [Snarling] 420 00:37:11,617 --> 00:37:13,151 [Muffled screams] 421 00:37:13,152 --> 00:37:15,220 [Screams] 422 00:37:15,221 --> 00:37:17,681 [Dog barking] 423 00:37:19,992 --> 00:37:22,152 [Screams] 424 00:37:25,297 --> 00:37:27,937 [Glass shatters] 425 00:37:40,496 --> 00:37:43,136 [Glass shatters] 426 00:37:56,692 --> 00:37:59,332 [Dog whimpering] 427 00:38:06,993 --> 00:38:11,092 And then I realized Sam wasn't in the room. 428 00:38:11,093 --> 00:38:13,261 - He was gone. - Stay here. 429 00:38:13,262 --> 00:38:17,954 The first thing I thought was that he's out there. 430 00:38:17,955 --> 00:38:20,415 Slowly dying. 431 00:38:23,211 --> 00:38:27,178 Whatever was in the room had to have picked my dog up, 432 00:38:27,179 --> 00:38:31,139 and thrown him through the window. 433 00:38:31,314 --> 00:38:33,954 [Dog whimpering] 434 00:38:47,963 --> 00:38:52,944 It was terrible to watch your dog in pain and... 435 00:38:52,945 --> 00:38:55,465 And suffering. 436 00:38:56,539 --> 00:38:59,179 [Dog whimpering] 437 00:38:59,475 --> 00:39:02,410 He was shaking, trembling. 438 00:39:02,411 --> 00:39:06,108 Something had terrified him very badly. 439 00:39:06,109 --> 00:39:08,749 [Dog whimpering] 440 00:39:11,311 --> 00:39:13,855 This was the last straw. 441 00:39:13,856 --> 00:39:19,136 And me and my sister, we wanted out of that house. 442 00:39:21,006 --> 00:39:23,781 I had to get out of the house. 443 00:39:23,782 --> 00:39:28,162 That's what my heart told me, get out. 444 00:39:31,032 --> 00:39:36,174 Lisa and I knew that the only way we were going to get out of that house. 445 00:39:36,175 --> 00:39:38,670 Is if we were to marry. 446 00:39:38,671 --> 00:39:42,470 That's what my dad would want us to do. 447 00:39:42,471 --> 00:39:45,677 I had my high school sweetheart. 448 00:39:45,678 --> 00:39:48,178 He was my knight in shining armor. 449 00:39:48,179 --> 00:39:53,759 He was the one that would provide me that escape route. 450 00:39:55,148 --> 00:39:58,251 And give me a way out of that house. 451 00:39:58,252 --> 00:40:00,232 And... 452 00:40:00,448 --> 00:40:03,624 He did that with my father's blessing. 453 00:40:03,625 --> 00:40:05,545 Okay. 454 00:40:06,137 --> 00:40:08,689 Lisa and I married about a year apart. 455 00:40:08,690 --> 00:40:11,450 We were both 19. 456 00:40:11,539 --> 00:40:13,326 You look beautiful, Lisa. 457 00:40:13,327 --> 00:40:15,914 I didn't marry for love. I married for freedom... 458 00:40:15,915 --> 00:40:18,555 Everybody smile. 459 00:40:18,813 --> 00:40:24,713 My freedom, to get out of that house, get as far away as I could. 460 00:40:34,525 --> 00:40:38,374 I believe that the house affected my father's health. 461 00:40:38,375 --> 00:40:44,080 I believe that it made him more vulnerable, dragged him down. 462 00:40:44,081 --> 00:40:46,149 He wasn't the same man. 463 00:40:46,150 --> 00:40:49,886 He used to be strong. He used to be... 464 00:40:49,887 --> 00:40:51,988 A very charismatic man. 465 00:40:51,989 --> 00:40:55,769 He lost a big part of himself. 466 00:40:56,701 --> 00:40:59,207 We just were tired of it. 467 00:40:59,208 --> 00:41:04,668 We really felt that it was time to get out of there. 468 00:41:11,054 --> 00:41:14,419 He wanted to start over and make a new life. 469 00:41:14,420 --> 00:41:16,531 Are you ready? 470 00:41:16,532 --> 00:41:18,092 Yes. 471 00:41:18,093 --> 00:41:20,973 [Engine turns over] 472 00:41:35,967 --> 00:41:41,867 He tried as hard as he could when he was alive to protect his wife and his family. 473 00:41:44,156 --> 00:41:47,318 He nurtured us as a father. 474 00:41:47,319 --> 00:41:49,861 And he did the best he could. 475 00:41:49,862 --> 00:41:53,486 I do believe that the evilness that was in that house, 476 00:41:53,487 --> 00:41:55,995 over years it took a toll on my dad. 477 00:41:55,996 --> 00:42:00,436 And it affected him, and broke him down. 478 00:42:03,387 --> 00:42:08,307 It destroyed his life, it destroyed his health. 479 00:42:08,487 --> 00:42:11,487 It destroyed my dad. 480 00:42:14,176 --> 00:42:20,076 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 481 00:42:21,305 --> 00:42:27,710 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 34553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.