All language subtitles for Paranormal.Witness.S02E01.HDTV.x264-CRiMSON.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,008 --> 00:00:09,845 I never experienced anything paranormal before I moved into that house. 2 00:00:09,846 --> 00:00:11,080 What is that? 3 00:00:11,081 --> 00:00:13,781 I have no idea. 4 00:00:14,417 --> 00:00:15,651 Hear it? 5 00:00:15,652 --> 00:00:17,185 It's walking back and forth up there. 6 00:00:17,186 --> 00:00:19,343 Quiet, everyone. Shh, shh! Quiet! 7 00:00:19,344 --> 00:00:21,443 We didn't expect anything to happen. 8 00:00:21,444 --> 00:00:23,946 But this night was different. 9 00:00:23,947 --> 00:00:25,364 I'm getting goose bumps. 10 00:00:25,365 --> 00:00:28,725 I can recall that moment. 11 00:00:29,853 --> 00:00:32,253 He was lifted through the air. 12 00:00:32,254 --> 00:00:33,606 What happened? 13 00:00:33,607 --> 00:00:36,307 I was in shock. 14 00:00:36,410 --> 00:00:40,289 I was worried they would find me dead. 15 00:00:40,290 --> 00:00:44,130 Or that I would find them dead. 16 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:07,874 --> 00:01:10,709 I was 23 years old. 18 00:01:10,710 --> 00:01:13,879 I had a two-year-old son. 19 00:01:13,880 --> 00:01:17,471 And I was six or seven months pregnant with my daughter. 20 00:01:17,472 --> 00:01:19,117 My husband and I were having problems, 21 00:01:19,118 --> 00:01:22,200 and we just decided it was better for us and the kids, 22 00:01:22,201 --> 00:01:25,801 if we just weren't together. 23 00:01:26,788 --> 00:01:28,477 I was looking for a place to rent, 24 00:01:28,478 --> 00:01:30,964 and I wasn't looking for anything in particular. 25 00:01:30,965 --> 00:01:32,563 I just stumbled across that place. 26 00:01:32,564 --> 00:01:34,467 - Apple? - I liked it right away. 27 00:01:34,468 --> 00:01:36,014 Yeah. 28 00:01:36,015 --> 00:01:38,134 It was a little bungalow. It was off the street. 29 00:01:38,135 --> 00:01:44,035 It was private. It was the perfect place to start a new life. 30 00:01:44,440 --> 00:01:46,668 My ambitions were to finish school. 31 00:01:46,669 --> 00:01:50,721 And to get a job that I could support my family with. 32 00:01:50,722 --> 00:01:52,620 I was trying to get my degree, 33 00:01:52,621 --> 00:01:58,081 so it was a lot of work at home, a lot of studying. 34 00:01:58,594 --> 00:02:00,761 This clown is my husband. 35 00:02:00,762 --> 00:02:04,666 - Husband? - Yeah, you know. Husband. 36 00:02:04,667 --> 00:02:09,061 I had this picture in my mind. Everything was just gonna be perfect. 37 00:02:09,062 --> 00:02:14,962 But after about a month or so, I started to hear odd sounds around the house. 38 00:02:27,457 --> 00:02:30,576 It sounded like pebbles.. 39 00:02:30,577 --> 00:02:34,206 Like somebody dropped a handful pebbles. 40 00:02:34,207 --> 00:02:40,107 From the top of the wall, and they just fell all the way to the bottom. 41 00:02:41,165 --> 00:02:44,139 That is not a normal sound that a house makes. 42 00:02:44,140 --> 00:02:47,620 It was just so distinctive. 43 00:02:49,328 --> 00:02:53,048 Gave me a shiver up my spine. 44 00:03:04,036 --> 00:03:07,983 Bit by bit, I began to realize that a lot of the activity was.. 45 00:03:07,984 --> 00:03:11,044 Coming from above me. 46 00:03:11,710 --> 00:03:14,101 It happened every night. 47 00:03:14,102 --> 00:03:16,575 A very particular strange sound. 48 00:03:16,576 --> 00:03:21,976 Very high-pitched, almost to where it hurt your ears. 49 00:03:27,893 --> 00:03:32,753 It seemed to be coming from up in the attic. 50 00:03:36,068 --> 00:03:40,156 I noticed that the trap door was open. 51 00:03:40,157 --> 00:03:44,242 I never would have opened that door. 52 00:03:44,243 --> 00:03:48,323 I wanted to put the door on right. 53 00:04:01,018 --> 00:04:04,035 I started to think that I was not alone. 54 00:04:04,036 --> 00:04:09,436 That there was other things in that house besides me. 55 00:04:14,039 --> 00:04:16,559 - Hey. - Hey. 56 00:04:16,608 --> 00:04:17,780 You okay? 57 00:04:17,781 --> 00:04:22,941 My close friends were staying more and more often. 58 00:04:24,612 --> 00:04:26,062 Thanks. 59 00:04:26,063 --> 00:04:30,996 I remember telling my friend, Susan, some of the things that happened. 60 00:04:30,997 --> 00:04:33,141 So what's up? 61 00:04:33,142 --> 00:04:35,524 She was a big support. 62 00:04:35,525 --> 00:04:40,865 And they sound like they're coming from the ceiling. 63 00:04:41,233 --> 00:04:42,256 What the hell was that? 64 00:04:42,257 --> 00:04:47,057 We heard a big bang coming from the kitchen. 65 00:04:51,510 --> 00:04:54,366 One of the pictures that was hanging on the wall, 66 00:04:54,367 --> 00:04:58,207 was propped up against the sink. 67 00:04:59,151 --> 00:05:01,486 The nails were also placed.. 68 00:05:01,487 --> 00:05:06,152 They were standing perfectly on their heads. 69 00:05:06,153 --> 00:05:09,088 Nails can't come directly out of a hole, 70 00:05:09,089 --> 00:05:13,409 come down, then end up on their heads. 71 00:05:16,235 --> 00:05:19,955 Somebody or something did that. 72 00:05:25,544 --> 00:05:27,524 Eight. 73 00:05:27,546 --> 00:05:28,712 What's this one? 74 00:05:28,713 --> 00:05:31,015 One of the neighbors was a young girl. 75 00:05:31,016 --> 00:05:33,901 She was 16 years old. Her name was Tina. 76 00:05:33,902 --> 00:05:35,926 She would come over and baby-sit for me. 77 00:05:35,927 --> 00:05:38,196 Don't forget to change him before you put him down, okay? 78 00:05:38,197 --> 00:05:39,817 Of course. 79 00:05:39,818 --> 00:05:43,369 I thought that she was really, really nice, and she was a really dedicated Mom. 80 00:05:43,370 --> 00:05:44,938 I'll see you soon, okay? 81 00:05:44,939 --> 00:05:45,989 Hmm? Yeah? 82 00:05:45,990 --> 00:05:47,624 - Go away. - Be good. 83 00:05:47,625 --> 00:05:49,383 I enjoyed her company a lot. Like, we used to 84 00:05:49,384 --> 00:05:52,063 talk and hang out even when I wasn't babysitting. 85 00:05:52,064 --> 00:05:56,444 - Okay. Have a good night. - Okay. Bye. 86 00:05:59,321 --> 00:06:01,988 Jackie was out, and she'd asked me to babysit. 87 00:06:01,989 --> 00:06:05,049 And Jamie was asleep. 88 00:06:09,013 --> 00:06:11,715 It was getting pretty late. I hadn't heard any noise for a while. 89 00:06:11,716 --> 00:06:17,616 So I wanted to just make sure that he was okay and peek in on him. 90 00:06:32,958 --> 00:06:38,858 The door just opened for me, and I thought, "well, that's weird". 91 00:06:40,144 --> 00:06:43,546 Turned around and pushed the door closed behind me. 92 00:06:43,547 --> 00:06:46,967 The latch caught the door. 93 00:06:47,379 --> 00:06:50,019 Jamie was fine. 94 00:06:53,898 --> 00:06:57,602 But then coming back, the same thing happened. 95 00:06:57,603 --> 00:07:00,554 I thought, "maybe, you know, it's the house. It's".. 96 00:07:00,555 --> 00:07:06,455 "The floor's not level, If you step here, it's gonna swing the door". 97 00:07:07,636 --> 00:07:09,898 I would explain it away, explain it away. 98 00:07:09,899 --> 00:07:13,578 But when it got to the point that I couldn't explain it away.. 99 00:07:13,579 --> 00:07:16,819 It was very frightening. 100 00:07:18,076 --> 00:07:19,434 So how's school going? 101 00:07:19,435 --> 00:07:21,584 It's all right. 102 00:07:21,585 --> 00:07:26,445 We were just talking, making something to eat. 103 00:07:31,595 --> 00:07:34,331 Hey, do you see this? 104 00:07:34,332 --> 00:07:38,772 I looked up, and there was these lights. 105 00:07:39,938 --> 00:07:41,503 What is that? 106 00:07:41,504 --> 00:07:44,204 I have no idea. 107 00:07:46,945 --> 00:07:50,653 It wasn't something that I've ever seen before. 108 00:07:50,654 --> 00:07:53,112 It's not like a reflection off of anything. 109 00:07:53,113 --> 00:07:55,117 They had, like, substance to them, you know? 110 00:07:55,118 --> 00:07:57,587 I really don't have a good feeling about this. 111 00:07:57,588 --> 00:07:59,354 - You know what? - Yeah, Jackie, let's just get out. 112 00:07:59,355 --> 00:08:02,192 I did not want to be in her house. 113 00:08:02,193 --> 00:08:07,713 I remember grabbing the camera and taking some pictures. 114 00:08:13,454 --> 00:08:14,861 Oh, come on. 115 00:08:14,862 --> 00:08:17,079 Then all of a sudden, the camera stopped working. 116 00:08:17,080 --> 00:08:18,580 What is wrong with this thing? 117 00:08:18,581 --> 00:08:19,969 She handed me the camera, and she's like.. 118 00:08:19,970 --> 00:08:21,527 "See if you can get it to work". And I thought.. 119 00:08:21,528 --> 00:08:24,841 "Well, maybe if we're not trying to take pictures of the lights, it'll work". 120 00:08:24,842 --> 00:08:29,222 So I pointed it out the kitchen window. 121 00:08:32,850 --> 00:08:35,920 I saw a face in the viewfinder. 122 00:08:35,921 --> 00:08:38,355 Of an emaciated old man.. 123 00:08:38,356 --> 00:08:40,950 Almost skeleton-like. 124 00:08:40,951 --> 00:08:43,531 I had to run. 125 00:08:44,072 --> 00:08:46,343 When that happened, there was no doubt in my 126 00:08:46,344 --> 00:08:51,084 mind that there was something in that house. 127 00:09:16,232 --> 00:09:17,867 What number is that? 128 00:09:17,868 --> 00:09:19,268 - Nine. - Nine! 129 00:09:19,269 --> 00:09:21,318 Yeah! You're hilarious. 130 00:09:21,319 --> 00:09:23,920 - Seven. - Seven! 131 00:09:23,921 --> 00:09:24,921 What is that one? 132 00:09:24,922 --> 00:09:27,607 My ex-husband, Al, used to come and visit every now and then. 133 00:09:27,608 --> 00:09:30,060 He was very, very good with Jamie. 134 00:09:30,061 --> 00:09:33,372 I was telling Al some of the things that had been going on in the house. 135 00:09:33,373 --> 00:09:35,408 I think there's something wrong with this house. 136 00:09:35,409 --> 00:09:38,769 She felt that there was something very odd about the house. 137 00:09:38,770 --> 00:09:41,180 She says, "I feel something here". 138 00:09:41,181 --> 00:09:44,656 I get this cold feeling about it. 139 00:09:44,657 --> 00:09:47,556 Truthfully, I thought that she was trying to draw attention. 140 00:09:47,557 --> 00:09:51,896 And trying to draw my attention to the fact that she was alone. 141 00:09:51,897 --> 00:09:53,733 You don't believe me, do you? 142 00:09:53,734 --> 00:09:58,091 He didn't really believe me. He thought I was exaggerating. 143 00:09:58,092 --> 00:10:02,862 Without a doubt, I had to assume that maybe something was wrong with her. 144 00:10:02,863 --> 00:10:06,754 I thought, "how can I explain this to her where she'll feel that," 145 00:10:06,755 --> 00:10:09,670 "yeah, that's right, that's what it is, nothing to worry about?" 146 00:10:09,671 --> 00:10:11,220 There has to be an explanation. 147 00:10:11,221 --> 00:10:13,521 He was trying to talk to me, and saying, "you know," 148 00:10:13,522 --> 00:10:16,776 "why don't you just call it out, challenge it?" 149 00:10:16,777 --> 00:10:17,977 What? 150 00:10:17,978 --> 00:10:19,513 Call it out. 151 00:10:19,514 --> 00:10:23,414 I said, "well, if you are here," 152 00:10:23,452 --> 00:10:25,009 "then let's see". 153 00:10:25,010 --> 00:10:26,793 Show yourself. 154 00:10:26,794 --> 00:10:29,245 I was just terrified. I'm like, "what the heck is he doing?" 155 00:10:29,246 --> 00:10:32,726 "What's gonna happen next?" 156 00:10:38,843 --> 00:10:41,655 Nothing did happen. It was just still. 157 00:10:41,656 --> 00:10:43,516 See? 158 00:10:46,984 --> 00:10:50,404 I'll see you when I can. 159 00:10:56,761 --> 00:10:59,881 I go into the closet. 160 00:11:05,588 --> 00:11:09,088 An entire wall was written Al. 161 00:11:09,089 --> 00:11:12,689 "A" in blue and "L" in red. 162 00:11:13,709 --> 00:11:18,869 And it was written hundreds and hundreds of times. 163 00:11:21,519 --> 00:11:25,719 That was the answer to the challenge. 164 00:11:30,288 --> 00:11:33,659 If I had the money, I would have moved out right away. 165 00:11:33,660 --> 00:11:38,430 But there was no way I could have moved with the expense that it costs to move. 166 00:11:38,431 --> 00:11:41,132 You need to to tell someone what's going on here. 167 00:11:41,133 --> 00:11:44,690 Susan said, "well, maybe you should tell the landlords what's going on". 168 00:11:44,691 --> 00:11:47,039 It's their house. 169 00:11:47,040 --> 00:11:49,564 I remember me saying, "I don't want to tell anybody" 170 00:11:49,565 --> 00:11:54,605 "because I don't want them to think I'm nuts". 171 00:12:01,417 --> 00:12:04,892 It was a few weeks later that I was out walking with Susan. 172 00:12:04,893 --> 00:12:07,789 I was eight or nine months pregnant at the time. 173 00:12:07,790 --> 00:12:08,894 - How are ya? - Susan. 174 00:12:08,895 --> 00:12:10,928 The landlord and his wife were also coming back. 175 00:12:10,929 --> 00:12:13,766 We bumped into each other on the sidewalk, 176 00:12:13,767 --> 00:12:17,431 and then Sue just brought up the activity that was happening in the house. 177 00:12:17,432 --> 00:12:20,807 Jackie's having some trouble at the house. 178 00:12:20,808 --> 00:12:23,309 When the landlord acted concerned about it, 179 00:12:23,310 --> 00:12:26,463 then I thought, "well, maybe he's not gonna think I'm crazy". 180 00:12:26,464 --> 00:12:29,854 He asked if I had any objection to them.. 181 00:12:29,855 --> 00:12:32,766 Bringing in a priest. 182 00:12:32,767 --> 00:12:35,647 So I said, "sure". 183 00:12:47,835 --> 00:12:53,390 I just didn't have a good feeling towards them from the very beginning. 184 00:12:53,391 --> 00:12:56,247 They both seemed to be very cynical about everything, 185 00:12:56,248 --> 00:12:59,668 like they were judging me. 186 00:12:59,812 --> 00:13:01,932 I see you like horror movies. 187 00:13:01,933 --> 00:13:05,745 Uh, those ones are my ex-husband's. 188 00:13:05,746 --> 00:13:07,815 Your ex-husband? 189 00:13:07,816 --> 00:13:09,736 Yeah. 190 00:13:10,250 --> 00:13:12,177 I had a aquarium. 191 00:13:12,178 --> 00:13:16,122 On the bottom, there was a little ornament of a skeleton. 192 00:13:16,123 --> 00:13:19,754 He said that I was bringing death into my house. 193 00:13:19,755 --> 00:13:21,260 Uh, wait I'm sorry? 194 00:13:21,261 --> 00:13:22,809 The skeleton. 195 00:13:22,810 --> 00:13:26,350 That just struck me as odd. 196 00:13:26,830 --> 00:13:30,980 I had a collection of dolls from different countries. 197 00:13:30,981 --> 00:13:36,381 There was one that was a souvenir from the Caribbean. 198 00:13:37,721 --> 00:13:41,441 He said it was a voodoo doll. 199 00:13:42,592 --> 00:13:46,328 By that point, I was feeling very, very uncomfortable. 200 00:13:46,329 --> 00:13:51,630 Seems to me like you are bringing most of this trouble on yourself. 201 00:13:51,631 --> 00:13:57,432 Um, I'll be right back. I just have to go get my son, okay? 202 00:13:57,433 --> 00:13:59,147 Jamie was screaming. 203 00:13:59,148 --> 00:14:02,214 They said my son wasn't acting normal. 204 00:14:02,215 --> 00:14:04,515 And that he was possessed by the devil. 205 00:14:04,516 --> 00:14:06,066 That's why he was crying. 206 00:14:06,067 --> 00:14:10,453 - He doesn't appear to be acting normal. - He said, "can we bless your son?" 207 00:14:10,454 --> 00:14:12,766 In the name of the Father, the Son.. 208 00:14:12,767 --> 00:14:14,950 Jamie just screamed. He didn't want this guy near him. 209 00:14:14,951 --> 00:14:17,744 And the Holy Spirit.. 210 00:14:17,745 --> 00:14:20,431 Then he said, "don't you want to bless the unborn too?" 211 00:14:20,432 --> 00:14:22,700 In the name of the Father, the Son.. 212 00:14:22,701 --> 00:14:25,735 I do believe in God, but everything they said as far as I 213 00:14:25,736 --> 00:14:31,376 was concerned when they entered that house was ridiculous. 214 00:14:35,740 --> 00:14:37,240 Fish! 215 00:14:37,241 --> 00:14:39,161 Whee! 216 00:14:39,773 --> 00:14:45,673 The following day was gonna be a long one for me because I had an assignment due. 217 00:14:55,424 --> 00:14:57,364 Hi, Jackie Hernandez? 218 00:14:57,365 --> 00:14:59,437 - Yes. - Hi, I'm from Social Services. 219 00:14:59,438 --> 00:15:01,978 I'm wondering if you have a moment that I could come in and speak with you. 220 00:15:01,979 --> 00:15:04,538 That just caught me totally off guard, like, you know, 221 00:15:04,539 --> 00:15:07,523 what would social services be doing here? 222 00:15:07,524 --> 00:15:10,552 - Come on in. - Thank you. 223 00:15:10,553 --> 00:15:12,695 Sorry about the mess. 224 00:15:12,696 --> 00:15:15,026 It was like probably the worst time ever that 225 00:15:15,027 --> 00:15:17,293 they could have knocked on my door and come in. 226 00:15:17,294 --> 00:15:19,522 I hadn't had a chance to clean it that morning. 227 00:15:19,523 --> 00:15:21,487 Jamie had chocolate cupcake on his face. 228 00:15:21,488 --> 00:15:23,490 He was still in his pajamas. 229 00:15:23,491 --> 00:15:26,900 Can I ask why you're here? 230 00:15:26,901 --> 00:15:28,048 We've had a report that.. 231 00:15:28,049 --> 00:15:33,840 She said they had a report from, the two priests that I had been.. 232 00:15:33,841 --> 00:15:38,041 On hallucinogenics and I was pregnant. 233 00:15:38,262 --> 00:15:39,672 I'm sorry? 234 00:15:39,673 --> 00:15:43,084 It was just so off the wall to me and crazy. 235 00:15:43,085 --> 00:15:48,485 I had never taken any drugs. I wasn't even drinking. 236 00:15:49,420 --> 00:15:51,076 I was worried for my kids. 237 00:15:51,077 --> 00:15:54,882 It is possible to take your children, even if you are a perfect Mother. 238 00:15:54,883 --> 00:15:56,785 That's everything I need for today. 239 00:15:56,786 --> 00:15:58,334 - Okay. - Okay. 240 00:15:58,335 --> 00:16:01,599 It just taught me the lesson things are better left unsaid. 241 00:16:01,600 --> 00:16:07,360 Because you never know what can happen if you tell people. 242 00:16:07,403 --> 00:16:12,863 I wasn't going to say anything to anybody ever again. 243 00:16:15,228 --> 00:16:20,208 Shortly after that, I had Samantha, my daughter. 244 00:16:21,296 --> 00:16:24,275 I brought her home, and after everything that happened, 245 00:16:24,276 --> 00:16:30,176 I really was hesitant about bringing her there, but I had no choice. 246 00:16:34,802 --> 00:16:37,257 A couple of days later, I return from grocery shopping. 247 00:16:37,258 --> 00:16:40,738 I had the bags in my arm. 248 00:16:49,702 --> 00:16:53,480 It spelled, "get the hell out". 249 00:16:53,481 --> 00:16:56,556 The doors were still locked. Everything else was untouched. 250 00:16:56,557 --> 00:17:00,660 There was no logical explanation, none. 251 00:17:00,661 --> 00:17:05,599 I knew at that point it was not friendly and it didn't want me around. 252 00:17:05,600 --> 00:17:10,580 Because that was definitely directed just at me. 253 00:17:18,030 --> 00:17:22,441 I was afraid of going to sleep because I had to watch over those kids. 254 00:17:22,442 --> 00:17:27,311 And what if I wasn't able to see what was happening to them? 255 00:17:27,312 --> 00:17:30,234 I was sleeping on the daybed. 256 00:17:30,235 --> 00:17:33,082 Jamie was sleeping with me. I was afraid to put him in the bedroom. 257 00:17:33,083 --> 00:17:38,363 And Samantha slept in a little bassinet next to me. 258 00:17:42,318 --> 00:17:47,778 The level of fear built up more and more every night. 259 00:17:52,304 --> 00:17:57,224 I can remember waking up and hearing breathing. 260 00:18:01,437 --> 00:18:05,577 It was loud, and it was distinctive. 261 00:18:21,496 --> 00:18:27,396 I can't even describe the feeling of being as scared as I was. 262 00:18:36,915 --> 00:18:41,295 I saw somebody sitting on the bunk bed. 263 00:18:56,306 --> 00:18:59,906 I was just totally terrified. 264 00:19:01,274 --> 00:19:05,414 I looked up again, and he was gone. 265 00:19:15,696 --> 00:19:21,456 Every single shade in the house went up at the same time. 266 00:19:23,938 --> 00:19:27,418 You can't rationalize that. 267 00:19:27,832 --> 00:19:29,767 I didn't sleep the rest of the night, you know? 268 00:19:29,768 --> 00:19:34,808 I was just trembling all night. I remember that. 269 00:19:44,485 --> 00:19:47,272 It was important for me.. 270 00:19:47,273 --> 00:19:50,393 Not to let the kids.. 271 00:19:51,448 --> 00:19:53,530 See how frightened I was. 272 00:19:53,531 --> 00:19:57,431 I had to keep it away from him. 273 00:19:58,403 --> 00:20:02,206 I would try not to allow myself to be afraid. 274 00:20:02,207 --> 00:20:06,047 At least pretend like I wasn't. 275 00:20:08,265 --> 00:20:10,934 It is the most helpless feeling. 276 00:20:10,935 --> 00:20:14,745 There's something that's in the house. 277 00:20:14,746 --> 00:20:19,000 That actually was there before you came, so it's not your house. 278 00:20:19,001 --> 00:20:21,912 It's their territory, not yours. 279 00:20:21,913 --> 00:20:24,274 So you're the intruder. That's how I felt. 280 00:20:24,275 --> 00:20:28,115 I felt like I was the intruder. 281 00:20:32,824 --> 00:20:36,527 Listen, you can't go on like this. 282 00:20:36,528 --> 00:20:39,948 You got to get some help. 283 00:20:40,156 --> 00:20:42,613 My friend Susan said that she had a number 284 00:20:42,614 --> 00:20:45,498 that she had gotten that was a Parapsychologist. 285 00:20:45,499 --> 00:20:47,566 You know, I should call him and get some help. 286 00:20:47,567 --> 00:20:49,557 I want you to call him, okay? 287 00:20:49,558 --> 00:20:50,890 No way. 288 00:20:50,891 --> 00:20:53,013 But I said no because of what had happened 289 00:20:53,014 --> 00:20:55,964 the last time I allowed somebody into the house. 290 00:20:55,965 --> 00:20:58,983 I really think you need to call him. 291 00:20:58,984 --> 00:21:02,430 She gave me the number anyway and said, "here, call it when you're ready". 292 00:21:02,431 --> 00:21:06,031 And I put it into a drawer. 293 00:21:09,702 --> 00:21:12,768 Later on, I remember I was doing dishes. 294 00:21:12,769 --> 00:21:15,709 It was pretty late. 295 00:21:22,790 --> 00:21:27,050 My first reaction was, "I cut myself". 296 00:21:32,232 --> 00:21:35,299 But when I turned around. 297 00:21:35,300 --> 00:21:38,508 It was coming out of the cabinets. 298 00:21:38,509 --> 00:21:41,513 It was forming on the glass. 299 00:21:41,514 --> 00:21:44,634 It was all around me. 300 00:21:45,151 --> 00:21:48,494 It was infecting my kitchen. 301 00:21:48,495 --> 00:21:52,695 And I thought I got to do something. 302 00:21:55,552 --> 00:21:59,152 I called the Parapsychologist. 303 00:22:12,567 --> 00:22:15,701 I remember the night that the paranormal team arrived. 304 00:22:15,702 --> 00:22:19,102 My ex-husband happened to be visiting the kids at the time 305 00:22:19,103 --> 00:22:24,323 which was good because he could keep them occupied. 306 00:22:24,805 --> 00:22:30,705 She told me that she had found these people that investigated such happenings. 307 00:22:30,815 --> 00:22:33,035 You okay? 308 00:22:34,706 --> 00:22:37,080 I kind of thought, "why not?" 309 00:22:37,081 --> 00:22:38,907 This is perfect. 310 00:22:38,908 --> 00:22:42,420 These people will come in. They won't find anything. 311 00:22:42,421 --> 00:22:44,399 And we're done with it, you know? And I was ready to 312 00:22:44,400 --> 00:22:49,800 wipe my hands of it and say good-bye, good riddance. 313 00:22:50,061 --> 00:22:52,589 Hi. Come on in. 314 00:22:52,590 --> 00:22:54,932 The Parapsychologist himself came in first. 315 00:22:54,933 --> 00:22:56,853 - Jackie? - Yes. 316 00:22:56,854 --> 00:23:02,191 After him came this whole herd of people carrying cameras. 317 00:23:02,192 --> 00:23:04,511 That was something I didn't expect. It was like a circus. 318 00:23:04,512 --> 00:23:08,078 Barry, where you gonna want the lights set up? 319 00:23:08,079 --> 00:23:12,081 As a Cameraman, I've been a professional Videographer for many years. 320 00:23:12,082 --> 00:23:15,840 Uh, I thought.. "Well, you know, it's one thing to go into a haunting" 321 00:23:15,841 --> 00:23:18,208 "and hear all of these stories but it's another" 322 00:23:18,209 --> 00:23:20,000 "thing if we could capture something on videotape". 323 00:23:20,001 --> 00:23:22,954 I think any Cameraman worth his salt would say the same thing. 324 00:23:22,955 --> 00:23:24,308 How's that? You think that's a good angle? 325 00:23:24,309 --> 00:23:27,024 I think that's good, yeah. 326 00:23:27,025 --> 00:23:29,679 They already had it pre-planned what they were going to do. 327 00:23:29,680 --> 00:23:31,680 They never informed me of it. 328 00:23:31,681 --> 00:23:34,442 They were going to document it. 329 00:23:34,443 --> 00:23:37,561 I'm sorry. I'm still a little confused as to.. 330 00:23:37,562 --> 00:23:39,413 To what's going on. 331 00:23:39,414 --> 00:23:41,931 Just gonna do a quick interview and have you tell us some of the 332 00:23:41,932 --> 00:23:45,321 amazing stuff that you've been experiencing here in the house. 333 00:23:45,322 --> 00:23:48,087 I did not want it documented. I wanted it out of my house. 334 00:23:48,088 --> 00:23:50,261 I wanted it gone. I wanted.. 335 00:23:50,262 --> 00:23:52,482 Normality. 336 00:23:56,081 --> 00:24:01,981 So, Jackie, why don't you tell us a little bit about what's going on? 337 00:24:02,095 --> 00:24:04,060 Jackie herself seemed scared. 338 00:24:04,061 --> 00:24:07,545 We wanted to find out what her experiences were in the house. 339 00:24:07,546 --> 00:24:09,881 You can feel a presence? You can sense a presence? 340 00:24:09,882 --> 00:24:11,802 Yeah. 341 00:24:14,603 --> 00:24:17,838 One of the paranormal team was very skeptical. 342 00:24:17,839 --> 00:24:19,340 You could tell by the look on his face. 343 00:24:19,341 --> 00:24:21,442 And Barry Conrad was just the opposite. 344 00:24:21,443 --> 00:24:22,723 Something you can't explain. 345 00:24:22,724 --> 00:24:25,470 Yeah, there's just.. 346 00:24:25,471 --> 00:24:31,371 There's something wrong. There's something here all the time. 347 00:24:31,420 --> 00:24:34,122 All of a sudden, the light goes off. 348 00:24:34,123 --> 00:24:37,543 Right during the interview. 349 00:24:42,702 --> 00:24:44,031 Problem with the power? 350 00:24:44,032 --> 00:24:46,064 You know, they're just thinking maybe the electricity went out. 351 00:24:46,065 --> 00:24:47,882 Maybe there was a fuse or whatever. 352 00:24:47,883 --> 00:24:52,383 And I knew.. I knew exactly what it was. 353 00:24:54,310 --> 00:25:00,210 He was angry that these people were in the house, and I just knew that. 354 00:25:01,350 --> 00:25:03,351 Then the light goes back on. 355 00:25:03,352 --> 00:25:04,652 Okay. 356 00:25:04,653 --> 00:25:05,733 It's coming from up there. 357 00:25:05,734 --> 00:25:09,304 I told them about the noises I've heard in the attic. 358 00:25:09,305 --> 00:25:11,526 - From the attic? - Yeah. 359 00:25:11,527 --> 00:25:14,532 So I remember asking my friend, who was a still photographer, 360 00:25:14,533 --> 00:25:19,125 if he might want to go up there and take a few photos. 361 00:25:19,126 --> 00:25:24,526 Sure. Why not? What else are we here for? Let's go. 362 00:25:26,782 --> 00:25:28,597 He was the one who was very skeptical. 363 00:25:28,598 --> 00:25:31,363 In fact, he whispered in my ear, he says, "it'll be a cool drink in hell" 364 00:25:31,364 --> 00:25:37,264 "before I ever believe that there is a ghost in this house". 365 00:25:41,121 --> 00:25:43,469 You got enough space up there? 366 00:25:43,470 --> 00:25:45,042 Oh, yeah, there's a lot of space. 367 00:25:45,043 --> 00:25:47,888 I was laying there just kind of listening. I was wide awake. 368 00:25:47,889 --> 00:25:51,012 I wasn't sleeping or anything like that. 369 00:25:51,013 --> 00:25:54,253 Nothing but spider webs. 370 00:26:00,409 --> 00:26:06,044 I'm getting goose bumps because I can recall that moment. 371 00:26:06,045 --> 00:26:09,261 I heard something whisper into my ear.. 372 00:26:09,262 --> 00:26:11,602 So clearly. 373 00:26:12,855 --> 00:26:17,235 Tell them to get the hell out of here. 374 00:26:19,399 --> 00:26:22,464 Seconds after I heard this. 375 00:26:22,465 --> 00:26:26,605 I heard someone yell from the attic. 376 00:26:43,646 --> 00:26:46,875 I heard something whisper into my ear. 377 00:26:46,876 --> 00:26:48,488 So clearly.. 378 00:26:48,489 --> 00:26:52,869 "Tell them to get the hell outta here". 379 00:26:55,533 --> 00:26:58,082 My friend comes bolting down. 380 00:26:58,083 --> 00:27:00,588 All of the color drained out of him. 381 00:27:00,589 --> 00:27:03,024 Something just grabbed the camera right out of my hand, man. 382 00:27:03,025 --> 00:27:04,350 Pulled it right out of my hand. 383 00:27:04,351 --> 00:27:06,429 You sure you didn't, like, just drop it or catch it on something? 384 00:27:06,430 --> 00:27:08,660 Something grabbed my camera. 385 00:27:08,661 --> 00:27:14,435 All of a sudden, all that skepticism that he had before was gone, erased. 386 00:27:14,436 --> 00:27:16,738 He was really, really scared. 387 00:27:16,739 --> 00:27:19,852 But I think that his concern for his livelihood 388 00:27:19,853 --> 00:27:21,847 overcame his fear because this was, you know.. 389 00:27:21,848 --> 00:27:24,211 This was how he made his living. He was a still photographer. 390 00:27:24,212 --> 00:27:26,147 I got to get that camera, man. 391 00:27:26,148 --> 00:27:28,725 It's a $2,000 camera. I've got to get it. 392 00:27:28,726 --> 00:27:30,962 I'll come with you. I'll be right behind you, okay? 393 00:27:30,963 --> 00:27:36,863 He decided to go back up into the attic to find his camera. 394 00:27:44,967 --> 00:27:47,218 I put up a 1,000-watt light. 395 00:27:47,219 --> 00:27:51,363 I wanted see every nook and cranny of the attic. 396 00:27:51,364 --> 00:27:53,797 You don't see anything? 397 00:27:53,798 --> 00:27:55,764 No, nothing yet. 398 00:27:55,765 --> 00:27:59,665 I don't see the camera anywhere. 399 00:28:03,228 --> 00:28:06,543 I don't think I shot more than a minute. 400 00:28:06,544 --> 00:28:08,551 The camera completely neutralized. 401 00:28:08,552 --> 00:28:12,632 Can you change the battery on that? 402 00:28:12,728 --> 00:28:15,426 So they changed the battery. And it worked just fine downstairs. 403 00:28:15,427 --> 00:28:18,226 But they pulled it through the hole, and it wouldn't work at all again. 404 00:28:18,227 --> 00:28:20,201 I'm still not getting anything on here. 405 00:28:20,202 --> 00:28:21,669 I thought, "well, how can this be?" 406 00:28:21,670 --> 00:28:25,630 - Is this the new battery? - Yup. 407 00:28:28,639 --> 00:28:29,806 I got it. 408 00:28:29,807 --> 00:28:31,441 - You found it? - Yeah. 409 00:28:31,442 --> 00:28:36,499 They finally did find the body of the camera on one corner of the attic. 410 00:28:36,500 --> 00:28:40,282 It was lying face down in a little crate. 411 00:28:40,283 --> 00:28:43,703 The lens had been removed. 412 00:28:44,655 --> 00:28:45,855 I got the lens here. 413 00:28:45,856 --> 00:28:50,116 We found the lens behind the trapdoor. 414 00:28:53,037 --> 00:28:56,040 - So what do we do now? - Well, we take things back to the lab. 415 00:28:56,041 --> 00:28:57,901 We.. 416 00:29:01,758 --> 00:29:07,658 All of a sudden, it's like somebody is walking back and forth up above us. 417 00:29:09,649 --> 00:29:12,648 I knew I'd just been up there. My friend had just been up there. 418 00:29:12,649 --> 00:29:17,749 And there was nobody up in that attic whatsoever. 419 00:29:25,383 --> 00:29:26,812 Did you get that on tape? 420 00:29:26,813 --> 00:29:28,232 Yeah. 421 00:29:28,233 --> 00:29:31,644 We did one final interview with Jackie. 422 00:29:31,645 --> 00:29:33,002 I got to go. 423 00:29:33,003 --> 00:29:37,006 The whole thing was very frightening. 424 00:29:37,007 --> 00:29:40,510 I remember telling my friend, "I think we better get out of here". 425 00:29:40,511 --> 00:29:43,946 It was unbelievable to me that they were getting ready to go and walk out. 426 00:29:43,947 --> 00:29:45,715 So you're just gonna leave me here? 427 00:29:45,716 --> 00:29:47,077 Sorry, lady. 428 00:29:47,078 --> 00:29:49,679 They were gonna get the proof that it was in the house, 429 00:29:49,680 --> 00:29:53,515 and then they were gonna leave? They were gonna rile this up and leave? 430 00:29:53,516 --> 00:29:54,735 - Wait.. - Thank you very much. 431 00:29:54,736 --> 00:29:57,007 We'll be back. Don't worry. There's nothing to worry about. 432 00:29:57,008 --> 00:30:01,808 I started questioning why I even called them. 433 00:30:17,039 --> 00:30:21,235 I got back to my apartment and started looking at the videotapes. 434 00:30:21,236 --> 00:30:23,200 - Here. - Hear it? 435 00:30:23,201 --> 00:30:25,075 Something's walking back and forth up there. 436 00:30:25,076 --> 00:30:27,397 It is walking, definitely. 437 00:30:27,398 --> 00:30:31,238 Quiet, everyone. Shh, shh! Quiet! 438 00:30:32,310 --> 00:30:33,855 It was amazing. 439 00:30:33,856 --> 00:30:38,300 There was these footsteps coming from above us. 440 00:30:38,301 --> 00:30:44,201 I felt like these were part and parcel to whatever this haunting was. 441 00:30:45,870 --> 00:30:50,145 I was extremely frightened by what I had witnessed. 442 00:30:50,146 --> 00:30:53,986 Quiet, everyone. Shh, shh! Quiet! 443 00:30:54,051 --> 00:30:56,427 Well, I didn't think it was anything you needed to know. 444 00:30:56,428 --> 00:31:00,253 Oh, I'm beginning to understand what's going on here. 445 00:31:00,254 --> 00:31:02,597 The very last night I stayed at that house. 446 00:31:02,598 --> 00:31:06,939 I was on the couch watching TV, and I had both of the kids right next to me. 447 00:31:06,940 --> 00:31:08,743 I haven't even had a chance to take a shower, 448 00:31:08,744 --> 00:31:14,644 and some lawyer starts knocking on my door to serve me with divorce papers. 449 00:31:16,272 --> 00:31:18,635 There was noises coming from the bedroom, and it sounded 450 00:31:18,636 --> 00:31:24,276 as if something was in there playing with my kids' toys. 451 00:31:30,754 --> 00:31:36,654 A beach ball comes out of the room as if somebody just threw it out. 452 00:31:38,540 --> 00:31:43,940 I knew I wasn't gonna be going to sleep that night. 453 00:31:44,334 --> 00:31:46,911 I closed my eyes for a minute, not to go to sleep, 454 00:31:46,912 --> 00:31:51,052 but just to rest them for a second. 455 00:32:03,999 --> 00:32:06,355 Something was holding me down. 456 00:32:06,356 --> 00:32:09,296 I couldn't breathe. 457 00:32:10,027 --> 00:32:14,167 I tried to get up, but I couldn't. 458 00:32:14,192 --> 00:32:17,672 I thought I was gonna die. 459 00:32:27,038 --> 00:32:30,698 Something was holding me down. 460 00:32:30,759 --> 00:32:32,943 I couldn't breathe. 461 00:32:32,944 --> 00:32:36,881 I tried to get up, but I couldn't. 462 00:32:36,882 --> 00:32:41,502 I began to think, "oh, my gosh, the kids". 463 00:32:45,758 --> 00:32:48,458 Then it let go. 464 00:32:58,834 --> 00:33:00,934 Jackie.. 465 00:33:04,390 --> 00:33:06,673 I had a baseball bat. 466 00:33:06,674 --> 00:33:08,908 Something snapped inside of me. 467 00:33:08,909 --> 00:33:11,501 I just took the bat and just said, "I had it". 468 00:33:11,502 --> 00:33:14,142 "I had enough". 469 00:33:26,734 --> 00:33:29,599 I was expecting him to appear.. 470 00:33:29,600 --> 00:33:33,200 Just like every turn I made. 471 00:33:51,044 --> 00:33:55,866 I realized that that old man's domain was the attic. 472 00:33:55,867 --> 00:33:58,807 That was his space. 473 00:34:00,143 --> 00:34:03,608 I wanted to fight for the house that I was paying to rent. 474 00:34:03,609 --> 00:34:08,722 I wanted it to be me and the kids and nothing else in that house. 475 00:34:08,723 --> 00:34:12,503 That's what drove me up there. 476 00:34:12,662 --> 00:34:15,146 Even though it wasn't a very smart thing to do, 477 00:34:15,147 --> 00:34:19,467 I was just fighting for what was mine. 478 00:34:21,152 --> 00:34:26,732 That was the first time I've ever went into the attic. 479 00:34:41,867 --> 00:34:43,943 Come on and show yourself! 480 00:34:43,944 --> 00:34:45,812 I was confronting it and challenging it. 481 00:34:45,813 --> 00:34:46,913 Come on. 482 00:34:46,914 --> 00:34:50,571 At least give me a fight instead of suffocating me when I'm sleeping. 483 00:34:50,572 --> 00:34:53,152 Where are you? 484 00:34:56,071 --> 00:34:58,231 Come on. 485 00:35:10,359 --> 00:35:13,419 I fell to the floor. 486 00:35:18,002 --> 00:35:23,582 I just grabbed the kids and just ran out of the house. 487 00:35:25,149 --> 00:35:27,387 I was worried I wasn't being able to protect my kids. 488 00:35:27,388 --> 00:35:33,288 I was worried that something would happen, to me and they would find me dead.. 489 00:35:34,898 --> 00:35:38,738 Or that I would find them dead. 490 00:35:46,299 --> 00:35:48,328 We're not here. Leave a message. 491 00:35:48,329 --> 00:35:50,833 Barry, it's Jackie. 492 00:35:50,834 --> 00:35:51,845 Jackie? 493 00:35:51,846 --> 00:35:54,641 Suddenly Jackie called my answering machine. 494 00:35:54,642 --> 00:35:55,916 Jackie, is that you? 495 00:35:55,917 --> 00:35:57,565 Please, you got to come help me. 496 00:35:57,566 --> 00:35:59,286 Absolutely terrified out of her mind. 497 00:35:59,287 --> 00:36:01,523 Please, you have to come now. There's something in the house. 498 00:36:01,524 --> 00:36:05,825 As she was talking, she suddenly cried out, and she dropped the phone. 499 00:36:05,826 --> 00:36:09,129 And all of a sudden, the line is cut. 500 00:36:09,130 --> 00:36:10,132 Jackie? 501 00:36:10,133 --> 00:36:11,737 We're like, "Jackie? "You know? "Are you there, Jackie?" 502 00:36:11,738 --> 00:36:15,312 You know? We didn't know what happened. Because she was no longer on the line. 503 00:36:15,313 --> 00:36:21,213 We were so concerned about her we decided that we better go down and check it out. 504 00:36:24,643 --> 00:36:28,646 I had thought they were gonna take me out of the house, so I was ready to leave. 505 00:36:28,647 --> 00:36:30,216 Please, there's.. No, there's something in the house. 506 00:36:30,217 --> 00:36:32,118 - Please, we need to go now. - Okay, just calm down. 507 00:36:32,119 --> 00:36:34,611 They bring out all their equipment, their video cameras and everything, 508 00:36:34,612 --> 00:36:40,512 and they go into the house, and I'm thinking, "what are they doing?" 509 00:36:40,708 --> 00:36:42,812 We were all curious. We wanted to know whether 510 00:36:42,813 --> 00:36:47,733 the entity really was in the house that night. 511 00:36:49,517 --> 00:36:54,408 To me, it was my life, and to them, it was making a movie. 512 00:36:54,409 --> 00:36:56,710 I don't hear a thing. 513 00:36:56,711 --> 00:37:01,037 When we walked into the house, there was not a sign of anything. 514 00:37:01,038 --> 00:37:03,082 You want to go upstairs and check out the attic? 515 00:37:03,083 --> 00:37:04,712 The attic? 516 00:37:04,713 --> 00:37:06,633 Yeah. 517 00:37:07,668 --> 00:37:09,296 The same photographer who was.. 518 00:37:09,297 --> 00:37:11,353 Already had an incident up in the attic, 519 00:37:11,354 --> 00:37:15,114 he decides to go up again into the attic. 520 00:37:15,115 --> 00:37:16,808 The photographer had a flashlight. 521 00:37:16,809 --> 00:37:21,729 Barry handed me just a small instamatic camera. 522 00:37:23,548 --> 00:37:25,534 And I think when they first went up there, they didn't really 523 00:37:25,535 --> 00:37:31,415 expect anything to happen because it was so quiet downstairs. 524 00:37:35,583 --> 00:37:39,183 It was pitch-black up there. 525 00:37:46,838 --> 00:37:51,431 There was absolutely nothing there. There was nothing in this attic. 526 00:37:51,432 --> 00:37:54,852 What's going on up there? 527 00:38:14,079 --> 00:38:17,415 There was this snapping sound, like somebody snapped their fingers. 528 00:38:17,416 --> 00:38:20,896 Just like that three times. 529 00:38:21,169 --> 00:38:24,650 The sensation of being watched overcame me. 530 00:38:24,651 --> 00:38:27,068 It was really getting stronger. 531 00:38:27,069 --> 00:38:28,751 Something was gonna happen. I knew it. 532 00:38:28,752 --> 00:38:30,700 You need to come down. They need to come down right now. 533 00:38:30,701 --> 00:38:34,492 I start to panic, and I yell, "get down, please!" 534 00:38:34,493 --> 00:38:37,207 - I think you guys better come down. - They just started yelling and hollering.. 535 00:38:37,208 --> 00:38:39,350 "Get down here, You gotta get down here! " There was just pandemonium. 536 00:38:39,351 --> 00:38:40,585 You guys need to get down here. 537 00:38:40,586 --> 00:38:43,137 "You got to come down. Come down now. There's something going on". 538 00:38:43,138 --> 00:38:44,905 - Guys, you got to come down. - Please come down. 539 00:38:44,906 --> 00:38:47,499 The photographer was literally right behind me, 540 00:38:47,500 --> 00:38:49,022 and I was looking down into the opening. 541 00:38:49,023 --> 00:38:51,262 - What's going on? - Seriously, guys, I'm not joking. 542 00:38:51,263 --> 00:38:55,855 - Get down here right away. - We need to get out of here, please? 543 00:38:55,856 --> 00:39:00,476 It was like he was lifted through the air. 544 00:39:06,216 --> 00:39:08,856 Guys, you okay? 545 00:39:08,899 --> 00:39:12,319 What's going on up there? 546 00:39:13,913 --> 00:39:16,793 Are you all right? 547 00:39:17,230 --> 00:39:21,010 There was no response from him. 548 00:39:21,011 --> 00:39:25,214 He was 10, 15 feet off into the distance. 549 00:39:25,215 --> 00:39:28,068 I could tell he was not standing upright. 550 00:39:28,069 --> 00:39:33,523 Very odd, you know? It's like, "why would he be like that?" 551 00:39:33,524 --> 00:39:39,424 The only source of light I had was this little flash on this little camera. 552 00:39:40,724 --> 00:39:42,489 He was completely off the floor of the attic. 553 00:39:42,490 --> 00:39:44,159 His head was off on the opposite angle, 554 00:39:44,160 --> 00:39:49,320 because he was up against the inside of the roof. 555 00:39:49,417 --> 00:39:51,449 There was this completely blank expression on his face. 556 00:39:51,450 --> 00:39:56,910 Like.. Like his eyes were open, but he was not there. 557 00:39:56,980 --> 00:40:02,333 - Very vaguely, he said.. - There's something on my neck. 558 00:40:02,334 --> 00:40:05,034 It was a noose. 559 00:40:05,488 --> 00:40:07,120 There was no way he could've done this himself. 560 00:40:07,121 --> 00:40:09,000 I mean, there wasn't enough time. It had happened just like that. 561 00:40:09,001 --> 00:40:12,841 Guys, what's going on up there? 562 00:40:16,626 --> 00:40:19,849 He's absolutely terrified. 563 00:40:19,850 --> 00:40:21,148 What happened? 564 00:40:21,149 --> 00:40:23,633 He's still got the thing around his neck, 565 00:40:23,634 --> 00:40:28,314 and his neck is all swollen, and it's red. 566 00:40:28,574 --> 00:40:30,140 He just had no reaction any of this happened to him. 567 00:40:30,141 --> 00:40:32,049 It was like it's something that he didn't even know happened. 568 00:40:32,050 --> 00:40:34,304 It was like blank in his memory. 569 00:40:34,305 --> 00:40:36,270 We need to get out of here now. We need to go, please! 570 00:40:36,271 --> 00:40:38,715 At that point, I just wanted to get out of the house right then, right there. 571 00:40:38,716 --> 00:40:42,590 We have to go! Can you carry him, please? 572 00:40:42,591 --> 00:40:47,571 That was the last night I spent in that house. 573 00:40:57,775 --> 00:40:59,633 To this day.. 574 00:40:59,634 --> 00:41:04,379 I am mystified by what happened in the house. 575 00:41:04,380 --> 00:41:10,280 I really truly believe we were dealing with some kind of entity. 576 00:41:11,274 --> 00:41:14,354 I never thought I would ever experience something like this, no. 577 00:41:14,355 --> 00:41:18,195 Quiet, everyone. Shh, shh! Quiet! 578 00:41:21,985 --> 00:41:25,897 I'm not gonna tell you that I believe in ghosts now. 579 00:41:25,898 --> 00:41:31,798 But I most definitely have opened my mind to the possibility. 580 00:41:49,557 --> 00:41:50,557 - The light. - The light. 581 00:41:50,558 --> 00:41:52,838 The light. 582 00:41:52,846 --> 00:41:56,566 Subs created by: David Coleman. 583 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.