All language subtitles for Outmatched.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,237 ANNOUNCER: These parents are Outmatched. 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,406 How did I give birth to Wikipedia? 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,807 ANNOUNCER: All-new episodes Thursdays. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,143 And watch other Fox shows like Last Man Standing. 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,744 -Bingo. -Only on Fox. 6 00:00:15,383 --> 00:00:17,751 (quietly): I can't believe he's still in there getting tested. 7 00:00:17,785 --> 00:00:19,220 It's gonna be fine. 8 00:00:19,253 --> 00:00:22,090 He's a regular kid-- he's just a little weird. 9 00:00:22,123 --> 00:00:23,657 -I'm not worried. -Really? 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,526 Because it seems like you're nervously fixing 11 00:00:25,559 --> 00:00:27,061 a perfectly good cabinet door. 12 00:00:27,095 --> 00:00:28,896 It is not perfectly good. 13 00:00:28,929 --> 00:00:32,133 It has actually been broken... since I nervously ripped it off. 14 00:00:33,301 --> 00:00:35,936 Mr. and Mrs. Bennett, I have great news. 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,671 Marc's IQ is off the charts. 16 00:00:37,705 --> 00:00:38,939 He's gifted. 17 00:00:38,972 --> 00:00:42,042 -No! -Damn it to hell! 18 00:00:42,076 --> 00:00:44,878 I'm sorry, but did you hear what I just said? 19 00:00:44,912 --> 00:00:46,714 Your son is a prodigy. 20 00:00:46,747 --> 00:00:48,082 This is wonderful. 21 00:00:48,116 --> 00:00:50,351 We know the drill. We've already been through this. 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,052 Twice. 23 00:00:52,086 --> 00:00:54,122 (speaking French) 24 00:00:54,155 --> 00:00:56,056 -English. -Please tell your son 25 00:00:56,090 --> 00:00:58,259 you promised me the dining room for my hyper-polyglot meeting, 26 00:00:58,292 --> 00:01:01,195 not for his juvenile food nonsense. 27 00:01:01,229 --> 00:01:03,431 Molecular gastronomy is not juvenile. 28 00:01:03,464 --> 00:01:05,366 It's science you can eat. 29 00:01:05,399 --> 00:01:08,536 The smoke in this jar is a whole Thanksgiving dinner. 30 00:01:08,569 --> 00:01:09,903 No one cares! 31 00:01:09,937 --> 00:01:11,872 You can taste the yams. 32 00:01:11,905 --> 00:01:14,542 See? This is every day. 33 00:01:14,575 --> 00:01:16,210 Well, most people would see 34 00:01:16,244 --> 00:01:18,212 three gifted children as a blessing. 35 00:01:18,246 --> 00:01:20,748 Yeah, yeah. yeah. Blessed with private school tuition, 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,483 grant application fees, 37 00:01:22,516 --> 00:01:25,486 hazardous waste removal. 38 00:01:25,519 --> 00:01:27,221 Do you know what it's like to wake up 39 00:01:27,255 --> 00:01:28,622 in the middle of the night and see your child 40 00:01:28,656 --> 00:01:30,291 drawing your blood for a medical experiment? 41 00:01:30,324 --> 00:01:31,792 (whispers): 'Cause I do. 42 00:01:33,461 --> 00:01:35,329 Mother to future mother: 43 00:01:35,363 --> 00:01:38,966 you better hope that one turns out more like this one. 44 00:01:38,999 --> 00:01:41,269 Noses are like mouths... 45 00:01:41,302 --> 00:01:44,004 that eat smells. 46 00:01:44,037 --> 00:01:45,506 (Mike and Kay chuckle) 47 00:01:45,539 --> 00:01:47,341 She's our star. 48 00:01:47,375 --> 00:01:49,510 Okay. Well, you should also know, 49 00:01:49,543 --> 00:01:53,414 Marc actually had the highest score that I ever tested. 50 00:01:53,447 --> 00:01:56,049 I see what's going on here. 51 00:01:57,485 --> 00:01:59,353 How much is it gonna take to make this go away? 52 00:02:00,388 --> 00:02:02,323 Honey, honey, honey. Honey. 53 00:02:02,356 --> 00:02:04,358 It's too late. He's one of them now. 54 00:02:07,728 --> 00:02:10,063 I will see myself out. 55 00:02:12,500 --> 00:02:14,535 I guess this means I'm gifted. 56 00:02:16,237 --> 00:02:17,405 (Kay sighs) 57 00:02:22,476 --> 00:02:24,378 It's okay, buddy. 58 00:02:24,412 --> 00:02:26,480 We still love you. 59 00:02:28,549 --> 00:02:31,419 * 60 00:02:38,926 --> 00:02:41,562 Know what it means now that Marc's officially gifted? 61 00:02:41,595 --> 00:02:43,831 We can no longer live in denial. 62 00:02:44,998 --> 00:02:47,401 The schools are so cheap in denial. 63 00:02:47,435 --> 00:02:50,838 No. We're gonna have to pony up for private school. 64 00:02:50,871 --> 00:02:53,974 Or we keep him in public, bump him up to 12th grade. 65 00:02:54,007 --> 00:02:56,210 It'll give us another year to save up. 66 00:02:56,244 --> 00:02:58,479 I mean, sure, he'll be a small senior... 67 00:02:58,512 --> 00:03:00,814 But that just means the lockers he gets stuffed into 68 00:03:00,848 --> 00:03:02,583 will be extra roomy. 69 00:03:02,616 --> 00:03:05,719 Maybe we can tuck him in under the sink tonight to practice. 70 00:03:07,755 --> 00:03:12,260 Ah, yeah, we can't do any of that, 'cause we love him. 71 00:03:12,293 --> 00:03:15,329 And we don't want a true crime podcast made about us. 72 00:03:15,363 --> 00:03:17,398 -Hey, Daddy. -Oh, God. 73 00:03:17,431 --> 00:03:19,733 You look handsome. What are you doing at work today? 74 00:03:19,767 --> 00:03:22,936 Building a window seat for the Jasters' bedroom. Why? 75 00:03:22,970 --> 00:03:25,273 I'm just interested in you. 76 00:03:25,306 --> 00:03:27,508 But now that we're asking questions, 77 00:03:27,541 --> 00:03:29,443 when the tester said that Marc's FISC score 78 00:03:29,477 --> 00:03:30,844 was the highest she's ever tested, 79 00:03:30,878 --> 00:03:33,447 that's only because she didn't test me. 80 00:03:33,481 --> 00:03:34,848 Right? 81 00:03:34,882 --> 00:03:37,385 Uh-uh, no. I-I am not playing this game. 82 00:03:37,418 --> 00:03:39,186 We don't tell any of you your IQs. 83 00:03:39,219 --> 00:03:42,390 It's okay. I already know my score was higher than Brian's. 84 00:03:42,423 --> 00:03:45,793 Oh, God, I know you're trying to trick me, 85 00:03:45,826 --> 00:03:47,595 but I don't know how. Kay? 86 00:03:47,628 --> 00:03:51,064 Kay! She wants to know their FISC scores. 87 00:03:51,098 --> 00:03:52,766 No chance. There's already enough ego 88 00:03:52,800 --> 00:03:54,568 and competition in this house. 89 00:03:54,602 --> 00:03:57,905 Thanks a lot, Mike! 90 00:03:57,938 --> 00:04:00,207 It's not even 8:00 a.m., 91 00:04:00,240 --> 00:04:02,142 and we've already been assaulted 92 00:04:02,175 --> 00:04:04,378 and lost our dining room to a science experiment. 93 00:04:04,412 --> 00:04:06,747 This does not bode well. 94 00:04:06,780 --> 00:04:09,116 Right. 95 00:04:09,149 --> 00:04:10,984 -Because "bode" means... -Look good. 96 00:04:11,018 --> 00:04:12,386 -It doesn't look good. -I know what it means. 97 00:04:12,420 --> 00:04:13,587 -I know the word. -You do not! You don't know 98 00:04:13,621 --> 00:04:15,088 -what it means. -It's one of my favorite words. 99 00:04:16,957 --> 00:04:18,992 -Mommy, I have a question. -Yeah, honey? 100 00:04:19,026 --> 00:04:22,262 If Brian's a genius, and Nicole's a genius, 101 00:04:22,296 --> 00:04:25,666 and now Marc's a genius, am I a genius? 102 00:04:27,868 --> 00:04:31,639 Well, you have a lot of good qualities, 103 00:04:31,672 --> 00:04:34,842 but, um, do you want to be a genius? 104 00:04:35,876 --> 00:04:37,478 No. 105 00:04:37,511 --> 00:04:39,380 I want to be a waffle. 106 00:04:40,514 --> 00:04:41,782 You'd be delicious. 107 00:04:42,816 --> 00:04:44,418 Hey, buddy. 108 00:04:44,452 --> 00:04:45,819 What are you doing with that? 109 00:04:45,853 --> 00:04:48,522 I'm developing an opera about Sacco and Vanzetti, 110 00:04:48,556 --> 00:04:52,192 two Italian anarchists in 1921 who were put to death. 111 00:04:52,225 --> 00:04:54,194 Neato. 112 00:04:55,729 --> 00:04:57,030 -Basement? -Basement. 113 00:04:59,500 --> 00:05:02,470 I don't know what to do anymore. It's sad. 114 00:05:02,503 --> 00:05:04,972 I don't feel like I can relate to our kids at all. 115 00:05:05,005 --> 00:05:06,474 -I know. They're so weird. -Yeah. 116 00:05:06,507 --> 00:05:08,642 And they're only getting weirder. 117 00:05:08,676 --> 00:05:10,177 I mean, where does it end? 118 00:05:10,210 --> 00:05:12,846 Today it's opera, next it could be... 119 00:05:12,880 --> 00:05:14,448 I don't know what's worse than opera, 120 00:05:14,482 --> 00:05:15,816 but I'm worried our three kids will invent it, 121 00:05:15,849 --> 00:05:17,150 and we'll have to go to it. 122 00:05:17,184 --> 00:05:19,286 And they've taken over the whole house. 123 00:05:19,319 --> 00:05:21,021 I mean, th-this is all that we have left. 124 00:05:21,054 --> 00:05:24,792 Our monument to simpler, dumber times. 125 00:05:24,825 --> 00:05:26,694 Remember when I reeled that guy in 126 00:05:26,727 --> 00:05:28,095 at Spencer's Gifts? 127 00:05:29,697 --> 00:05:33,534 I used to think this basement is where our kids would 128 00:05:33,567 --> 00:05:35,102 sneak down to smoke pot. 129 00:05:36,336 --> 00:05:38,672 And now we do. 130 00:05:42,910 --> 00:05:45,479 Maybe we just did everything wrong. 131 00:05:45,513 --> 00:05:48,315 No, the problem is we did everything right. 132 00:05:48,348 --> 00:05:50,918 We nurtured their gifts 133 00:05:50,951 --> 00:05:53,654 and encouraged their natural curiosity. 134 00:05:53,687 --> 00:05:55,122 -Man, that was dumb. -Yeah. 135 00:05:57,057 --> 00:05:58,592 -I mean, look where it got us. -Yeah. 136 00:05:58,626 --> 00:06:00,728 You know, at this point, I would just settle 137 00:06:00,761 --> 00:06:02,496 for, like, a regular day 138 00:06:02,530 --> 00:06:04,064 where I don't need Google Translate to find out 139 00:06:04,097 --> 00:06:05,232 if I've been insulted. 140 00:06:05,265 --> 00:06:07,901 Or where we bring home an animal as a pet, 141 00:06:07,935 --> 00:06:10,404 -and not to dissect. -Or to clone. 142 00:06:10,438 --> 00:06:12,573 Oh, the cloning's the worst. When they look at you, 143 00:06:12,606 --> 00:06:14,708 you know that they know they're a mistake. 144 00:06:14,742 --> 00:06:18,712 All I want is one day of normal. 145 00:06:18,746 --> 00:06:21,415 We need it. The kids definitely need it. 146 00:06:21,449 --> 00:06:23,083 I mean, I love them. 147 00:06:23,116 --> 00:06:24,918 I don't want them to grow into super weirdos. 148 00:06:24,952 --> 00:06:26,420 All right, so let's do it. 149 00:06:26,454 --> 00:06:29,356 We just gotta think of a way to get them on board. 150 00:06:29,389 --> 00:06:30,791 Oh... 151 00:06:35,829 --> 00:06:36,930 Are you even still... 152 00:06:36,964 --> 00:06:38,932 No, I was thinking we need more snacks down here. 153 00:06:44,472 --> 00:06:46,206 I don't really get your problem. 154 00:06:46,239 --> 00:06:47,708 If you want your kids to have a normal day, 155 00:06:47,741 --> 00:06:48,942 just force 'em. 156 00:06:48,976 --> 00:06:51,579 You can't force your kids to be normal. 157 00:06:51,612 --> 00:06:53,413 But you could bully 'em. 158 00:06:53,447 --> 00:06:55,916 You used to be a great bully in high school. 159 00:06:55,949 --> 00:06:57,485 Yeah, but I'm different now. 160 00:06:57,518 --> 00:06:58,552 I've got 21. 161 00:06:58,586 --> 00:07:00,153 Oh, look who can count. 162 00:07:00,187 --> 00:07:02,956 Here, man. Dang. 163 00:07:02,990 --> 00:07:05,392 See? You still got it. 164 00:07:05,425 --> 00:07:07,595 Mike doesn't like it when I bully people, though. 165 00:07:07,628 --> 00:07:10,498 It reminds him of his bully in high school-- me. 166 00:07:10,531 --> 00:07:13,400 But you're outnumbered over there now. 167 00:07:13,433 --> 00:07:15,102 You're gonna have to do whatever it takes 168 00:07:15,135 --> 00:07:17,638 to tilt the odds back into the house's favor. 169 00:07:17,671 --> 00:07:19,239 Yeah, I gotta stop being nice 170 00:07:19,272 --> 00:07:21,475 -about it for their own good. -Thank you. 171 00:07:21,509 --> 00:07:22,743 -You know what I'm gonna do? -What? 172 00:07:22,776 --> 00:07:26,647 Tomorrow, I am forcing them to go somewhere that is fun, 173 00:07:26,680 --> 00:07:29,817 dumb and taught me everything I know. 174 00:07:29,850 --> 00:07:31,785 -The boardwalk? -That's right. 175 00:07:31,819 --> 00:07:33,453 We're gonna do the Tilt-A-Whirl 176 00:07:33,487 --> 00:07:36,456 and eat funnel cake and ride the log flume 177 00:07:36,490 --> 00:07:38,659 until we throw up a bunch of funnel cake. 178 00:07:38,692 --> 00:07:40,628 But I need the time to work on my opera. 179 00:07:40,661 --> 00:07:44,031 I've been a genius for a day and have accomplished nothing. 180 00:07:44,064 --> 00:07:45,966 Tomorrow you will accomplish whacking moles 181 00:07:45,999 --> 00:07:47,601 and winning cheap stuffed animals, 182 00:07:47,635 --> 00:07:49,102 like we're a normal family. 183 00:07:49,136 --> 00:07:51,605 That doesn't sound normal. It sounds trashy. 184 00:07:51,639 --> 00:07:55,609 We live in Atlantic City. Normal is trashy. 185 00:07:55,643 --> 00:07:57,144 I think it sounds fun. 186 00:07:58,646 --> 00:08:00,313 Why? 187 00:08:00,347 --> 00:08:02,716 No, seriously, is it okay if I bring a friend? 188 00:08:02,750 --> 00:08:04,051 Yes! 189 00:08:04,084 --> 00:08:06,453 Yes, of course. 190 00:08:06,486 --> 00:08:09,657 That's such a... normal thing to do. 191 00:08:09,690 --> 00:08:12,693 He's got a friend, just like the kids in the movies. 192 00:08:12,726 --> 00:08:14,828 Hey, and if it gets you guys more excited about it, 193 00:08:14,862 --> 00:08:17,297 you are welcome to bring friends, too. 194 00:08:17,330 --> 00:08:19,733 My best friend's already coming. 195 00:08:27,708 --> 00:08:29,577 Hey, Dad. 196 00:08:29,610 --> 00:08:31,078 No! Stay back. 197 00:08:32,913 --> 00:08:34,682 I know you're just gonna try to trick me 198 00:08:34,715 --> 00:08:35,883 into spilling your IQs. 199 00:08:35,916 --> 00:08:38,652 No, I was just coming over to borrow the sunscreen. 200 00:08:38,686 --> 00:08:40,387 Someone's paranoid. 201 00:08:40,420 --> 00:08:42,355 Sorry. 202 00:08:42,389 --> 00:08:45,726 It's a side effect of the medication I'm... vaping. 203 00:08:47,861 --> 00:08:49,563 Yeah, no, we're all good. 204 00:08:49,597 --> 00:08:50,898 Mom told me Marc's score, so... 205 00:08:50,931 --> 00:08:52,700 Yeah. No chance. 206 00:08:52,733 --> 00:08:53,734 No, really, she did. 207 00:08:53,767 --> 00:08:55,502 She told me he scored a 142. 208 00:08:55,535 --> 00:08:58,972 See, I know that's not true, 'cause he scored a 156. 209 00:09:01,609 --> 00:09:03,877 Damn it. Kay! 210 00:09:03,911 --> 00:09:06,079 I love you, Daddy. 211 00:09:06,113 --> 00:09:07,848 -Hey, Mom. -Hey. 212 00:09:07,881 --> 00:09:09,282 Can you believe it? 213 00:09:09,316 --> 00:09:11,251 All of the kids are actually ready. 214 00:09:11,284 --> 00:09:13,253 I even got Marc to wear swim trunks. 215 00:09:13,286 --> 00:09:14,955 I mean, he called them "water khakis," 216 00:09:14,988 --> 00:09:16,957 but whatever, he's wearing them. 217 00:09:16,990 --> 00:09:19,960 So, as soon as Brian's friend gets here, we can leave. 218 00:09:19,993 --> 00:09:21,595 It is such a relief. 219 00:09:21,629 --> 00:09:24,732 I am so happy to know this family isn't so far gone 220 00:09:24,765 --> 00:09:26,934 we can't have one normal day around here. 221 00:09:26,967 --> 00:09:29,670 (knock on door) 222 00:09:31,404 --> 00:09:34,207 -Hi, Mrs. Bennett. -Can I help you? 223 00:09:34,241 --> 00:09:37,444 -Stu-Stu! -Bri-Bri! 224 00:09:39,579 --> 00:09:41,248 (both squawking) 225 00:09:41,281 --> 00:09:42,816 BOTH: Dab! 226 00:09:45,185 --> 00:09:47,788 What is happening? 227 00:09:47,821 --> 00:09:50,624 I think we just met Brian's friend. 228 00:09:57,097 --> 00:09:59,466 So, you're the friend Brian is bringing 229 00:09:59,499 --> 00:10:01,669 on our "normal" family day. 230 00:10:01,702 --> 00:10:02,803 (chuckles) 231 00:10:02,836 --> 00:10:04,738 How exactly do you two know each other? 232 00:10:04,772 --> 00:10:07,941 From the Astronomical Society message boards. 233 00:10:07,975 --> 00:10:12,813 And I know what you're thinking. "How are these two friends?" 234 00:10:12,846 --> 00:10:15,515 I mean, he does computational physics, 235 00:10:15,548 --> 00:10:17,517 and I do theoretical physics. 236 00:10:17,550 --> 00:10:19,787 Like, what? 237 00:10:19,820 --> 00:10:22,656 (laughs) But I can't thank you enough 238 00:10:22,690 --> 00:10:24,357 for inviting me, Mr. and Mrs. Bennett. 239 00:10:24,391 --> 00:10:26,626 Mike and Kay would probably be less awkward for everyone. 240 00:10:26,660 --> 00:10:28,161 -Well, Mike... -I was wrong. 241 00:10:28,195 --> 00:10:29,963 (Stu clears throat) 242 00:10:29,997 --> 00:10:31,932 I've just been so stressed waiting to hear about 243 00:10:31,965 --> 00:10:34,434 the application for the Princeton Physics Fellowship. 244 00:10:34,467 --> 00:10:36,804 A day at the beach is exactly what I need. 245 00:10:37,971 --> 00:10:39,139 If we're not leaving, 246 00:10:39,172 --> 00:10:41,141 I'm taking off my ocean slacks. 247 00:10:41,174 --> 00:10:42,209 BOTH: Not in front of Stu! 248 00:10:43,677 --> 00:10:48,381 I mean, uh, yes, yes, we are leaving, but, um... 249 00:10:48,415 --> 00:10:51,018 Your mom and I just need to talk to Brian alone for a minute. 250 00:10:51,051 --> 00:10:54,955 Oh, FYI, I have a severe nut allergy. 251 00:10:54,988 --> 00:10:58,191 Here is my EpiPen. It's better if you hold it. 252 00:10:58,225 --> 00:11:00,227 I always lose it, and I will need it. 253 00:11:07,267 --> 00:11:08,836 (sighs) Listen, Bri, about your friend. 254 00:11:08,869 --> 00:11:10,804 Stu can't come. Your dad and I talked about it. 255 00:11:10,838 --> 00:11:12,806 I've been with you two since he got here. 256 00:11:12,840 --> 00:11:14,307 How'd you "talk" about it? 257 00:11:14,341 --> 00:11:16,810 -With our eyes. -We can do that. 258 00:11:16,844 --> 00:11:18,645 You're both such hypocrites. 259 00:11:18,678 --> 00:11:20,213 You're always telling me that I should try 260 00:11:20,247 --> 00:11:21,314 and make more friends. 261 00:11:21,348 --> 00:11:23,516 We meant normal friends. 262 00:11:23,550 --> 00:11:26,086 The good kind who introduce you to drugs and alcohol. 263 00:11:26,119 --> 00:11:27,320 People your own age. 264 00:11:27,354 --> 00:11:30,557 People my own age are boring and vapid. 265 00:11:30,590 --> 00:11:32,726 All they do is make penis jokes and Rick and Morty references. 266 00:11:32,760 --> 00:11:35,062 God, people his age sound awesome. 267 00:11:35,095 --> 00:11:39,399 We're just trying to have one normal day around here. 268 00:11:39,432 --> 00:11:42,435 Yeah, and-and Stu seems like a lot of things, 269 00:11:42,469 --> 00:11:44,704 but normal ain't one of them. 270 00:11:44,738 --> 00:11:46,673 We're sorry, Bri. 271 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 Well, then, I'm sorry, too, 'cause if Stu can't go, 272 00:11:48,575 --> 00:11:50,077 then I don't go, either. 273 00:11:50,110 --> 00:11:52,079 Oh, no, no. 274 00:11:52,112 --> 00:11:54,681 We make the threats in this house, buddy. 275 00:11:54,714 --> 00:11:56,950 And you are coming or else... 276 00:11:58,051 --> 00:11:59,352 ...I will walk in there 277 00:11:59,386 --> 00:12:00,788 and taint your results. 278 00:12:00,821 --> 00:12:03,023 Do not make me taint. 279 00:12:03,056 --> 00:12:05,558 (chuckles) 280 00:12:05,592 --> 00:12:08,295 Oh, come on, man. Your mom just said "taint." 281 00:12:08,328 --> 00:12:10,430 Laugh. Be a kid. 282 00:12:10,463 --> 00:12:13,801 Go on, Mom. Might as well. 283 00:12:13,834 --> 00:12:16,904 Who needs to prove a quantum vacuum in the universe 284 00:12:16,937 --> 00:12:19,773 when there's one right here in my heart? 285 00:12:24,144 --> 00:12:25,578 What are we doing about Stu? 286 00:12:25,612 --> 00:12:27,480 Look, I am happy Brian 287 00:12:27,514 --> 00:12:28,715 has a friend, but we are not bringing 288 00:12:28,748 --> 00:12:31,584 a random 35-year-old man to the boardwalk. 289 00:12:31,618 --> 00:12:33,486 You're supposed to meet 290 00:12:33,520 --> 00:12:36,289 random 35-year-old men at the boardwalk. 291 00:12:36,323 --> 00:12:38,959 We were different in high school. 292 00:12:38,992 --> 00:12:41,128 Will you help me problem-solve? 293 00:12:41,161 --> 00:12:42,896 You do what you do to think, 294 00:12:42,930 --> 00:12:45,465 I do what I do to think. 295 00:12:46,366 --> 00:12:48,568 Maybe we just bring him. 296 00:12:48,601 --> 00:12:51,104 This way we can drink, and he'll drive us home. 297 00:12:51,138 --> 00:12:52,940 Yeah. Drive us home. 298 00:12:52,973 --> 00:12:54,507 Carry us upstairs. 299 00:12:54,541 --> 00:12:56,509 Take off our skin. 300 00:12:56,543 --> 00:13:01,214 Okay, there is no way that guy can carry us upstairs. 301 00:13:02,682 --> 00:13:04,517 Just trying to find the upside here. 302 00:13:04,551 --> 00:13:07,587 We don't need an upside. We need a solution. 303 00:13:07,620 --> 00:13:10,623 And he gave us the solution 304 00:13:10,657 --> 00:13:13,460 when he gave us the EpiPen. 305 00:13:16,396 --> 00:13:20,500 Hello, my deadly, honey-roasted friend. 306 00:13:20,533 --> 00:13:23,436 Okay, we are not murdering Stu. 307 00:13:23,470 --> 00:13:26,506 You know what? (clears throat) I think I might know a way 308 00:13:26,539 --> 00:13:28,275 where Stu doesn't come 309 00:13:28,308 --> 00:13:30,010 and Brian doesn't hate us for it. 310 00:13:30,043 --> 00:13:32,379 -What are you doing? -Avoiding a murder charge for my wife. 311 00:13:32,412 --> 00:13:34,447 (clears throat) Hello, Stu? Hi. 312 00:13:34,481 --> 00:13:36,683 This is Doctor, uh, Doctorman 313 00:13:36,716 --> 00:13:38,785 from the Princeton Physics Fellowship. 314 00:13:38,818 --> 00:13:40,988 Excellent news. You've been accepted. 315 00:13:41,021 --> 00:13:43,823 STU: Oh, my God, it's happening! 316 00:13:43,857 --> 00:13:46,659 Uh, we need you to come down 317 00:13:46,693 --> 00:13:47,995 to the campus as soon as possible... 318 00:13:48,028 --> 00:13:49,629 No time to say bye. 319 00:13:49,662 --> 00:13:51,198 You have a lovely home. 320 00:13:51,231 --> 00:13:52,832 I got a dream to live. 321 00:13:57,104 --> 00:13:58,471 I know it's kind of weird, 322 00:13:58,505 --> 00:14:01,008 but I'm actually kind of happy for him. 323 00:14:02,009 --> 00:14:03,977 (classical piano music playing) 324 00:14:04,011 --> 00:14:06,413 All right, everybody. Boardwalk ti... 325 00:14:06,446 --> 00:14:08,315 What the hell's going on here? 326 00:14:08,348 --> 00:14:10,417 I'm helping Marc with his Oprah. 327 00:14:10,450 --> 00:14:13,253 So, what, now you're too smart for paper? 328 00:14:13,286 --> 00:14:15,088 Big ideas require a big canvas. 329 00:14:15,122 --> 00:14:16,823 What if someone had told Michelangelo 330 00:14:16,856 --> 00:14:18,491 he couldn't draw on the ceiling? 331 00:14:18,525 --> 00:14:19,759 That's ridiculous. 332 00:14:19,792 --> 00:14:21,761 He lived in a sewer. 333 00:14:23,363 --> 00:14:25,565 We're not talking about the Ninja Turtle, are we? 334 00:14:26,733 --> 00:14:29,702 We're never talking about the Ninja Turtle. 335 00:14:29,736 --> 00:14:31,704 -You should get Nicole. -Yep. 336 00:14:31,738 --> 00:14:34,174 You had to drag your poor sister into this? 337 00:14:34,207 --> 00:14:35,708 It's a privilege for the proletariat 338 00:14:35,742 --> 00:14:37,510 to service the needs of the elite. 339 00:14:37,544 --> 00:14:38,946 (sighs) How did I give birth 340 00:14:38,979 --> 00:14:41,114 to Wikipedia? 341 00:14:42,115 --> 00:14:44,817 I'm a proto lariat. 342 00:14:45,652 --> 00:14:47,454 MIKE: Nicole! 343 00:14:47,487 --> 00:14:48,755 Come on, we're... 344 00:14:50,790 --> 00:14:53,560 "Question Six: Fluid Reasoning." 345 00:14:53,593 --> 00:14:55,628 Young lady, are you taking a test behind our backs? 346 00:14:55,662 --> 00:14:58,598 Yeah, I found a site online to take the FISC. 347 00:14:58,631 --> 00:15:01,101 I know Marc's score. Now I need to crush him. 348 00:15:01,134 --> 00:15:02,369 No, you don't. 349 00:15:02,402 --> 00:15:03,903 -Now turn that off. -No! 350 00:15:03,937 --> 00:15:06,039 This is the only way for me to credibly exert 351 00:15:06,073 --> 00:15:07,907 intellectual dominance over this family. 352 00:15:07,941 --> 00:15:10,443 I will not be a Salieri in my own home. 353 00:15:10,477 --> 00:15:12,812 I don't know what any of that means! 354 00:15:12,845 --> 00:15:14,847 -I'm taking this. -Uh... 355 00:15:20,587 --> 00:15:23,556 (clears throat) I was gonna storm off with this, 356 00:15:23,590 --> 00:15:25,225 but it's probably easier if you just leave. 357 00:15:25,258 --> 00:15:27,627 (Nicole scoffs) 358 00:15:27,660 --> 00:15:30,930 Slam the door behind you. 359 00:15:30,964 --> 00:15:32,699 Thank you. 360 00:15:35,668 --> 00:15:38,571 Okay. I tried bullying, but I don't think it worked. 361 00:15:38,605 --> 00:15:40,840 Can you go talk to her and get her to like me again? 362 00:15:40,873 --> 00:15:42,909 We got bigger problems. 363 00:15:42,942 --> 00:15:44,911 Stupid Princeton. 364 00:15:44,944 --> 00:15:47,580 I applied to the same fellowship as Stu, 365 00:15:47,614 --> 00:15:49,016 which means he got in and I didn't. 366 00:15:49,049 --> 00:15:50,817 I'm never leaving this house again. 367 00:15:50,850 --> 00:15:53,520 Uh, I-I'm sure Princeton just hasn't 368 00:15:53,553 --> 00:15:54,821 gotten around to calling you yet. 369 00:15:54,854 --> 00:15:56,789 They're probably calling alphabetically. 370 00:15:56,823 --> 00:15:59,026 His last name is Zycam. 371 00:16:00,627 --> 00:16:02,762 -Yeah, I can see that. -If the EpiPen fits. 372 00:16:02,795 --> 00:16:04,464 KAY: Look, 373 00:16:04,497 --> 00:16:07,634 Brian, here's the truth... 374 00:16:07,667 --> 00:16:10,270 Y-You got into the program! (laughs) 375 00:16:10,303 --> 00:16:12,505 -What? -Yeah. 376 00:16:12,539 --> 00:16:14,041 Wait. Are you guys just saying that 377 00:16:14,074 --> 00:16:15,542 so I'll go to the boardwalk? 378 00:16:15,575 --> 00:16:16,876 How come I never got a call? 379 00:16:16,909 --> 00:16:19,612 Because they sent a letter. 380 00:16:19,646 --> 00:16:22,682 -I want to see it. -Of course. 381 00:16:22,715 --> 00:16:24,184 Honey? 382 00:16:24,217 --> 00:16:26,019 Sure. 383 00:16:26,053 --> 00:16:28,321 I'll go get it. 384 00:16:28,355 --> 00:16:32,192 It was, uh, Dr. Doctorman, was it? 385 00:16:32,225 --> 00:16:36,196 And in the meantime, why don't you go and get changed and... 386 00:16:36,229 --> 00:16:38,198 MARC: Viva l'anarchia! 387 00:16:38,231 --> 00:16:40,467 -I'm just gonna ignore that. -(loud clattering) 388 00:16:40,500 --> 00:16:42,702 Okay, that I can't ignore. 389 00:16:42,735 --> 00:16:43,903 MIKE: Oh, my God. 390 00:16:43,936 --> 00:16:46,005 Why are you destroying everything? 391 00:16:46,039 --> 00:16:49,476 I'm teaching Leila the concept of anarchy. 392 00:16:49,509 --> 00:16:51,144 Oh-- No, no, no. 393 00:16:51,178 --> 00:16:53,713 -And I'm learning! -No-- Okay. 394 00:16:53,746 --> 00:16:55,482 All right, enough anarchy. 395 00:16:55,515 --> 00:16:57,250 Time to clean up. Come on. 396 00:16:57,284 --> 00:16:59,152 -NICOLE: 151? -Oh, God, what now? 397 00:16:59,186 --> 00:17:01,721 I scored five points lower than Marc? 398 00:17:01,754 --> 00:17:04,757 We unplugged your computer. How did you even finish the test? 399 00:17:04,791 --> 00:17:08,328 I know how to build a computer. I'm not an idiot. 400 00:17:08,361 --> 00:17:11,030 I am so sorry, but your father accidentally shredded the-- 401 00:17:11,064 --> 00:17:13,700 Oh, my God, what is happening now? 402 00:17:13,733 --> 00:17:15,168 How could you? 403 00:17:15,202 --> 00:17:18,205 You've known for years I'm just a 151 and never told me? 404 00:17:18,238 --> 00:17:19,572 She took a FISC test. 405 00:17:19,606 --> 00:17:21,174 Okay. Okay, relax. 406 00:17:21,208 --> 00:17:22,775 That test isn't even right. 407 00:17:22,809 --> 00:17:25,678 When you took the test the first time, you got a 153. 408 00:17:25,712 --> 00:17:27,514 So I'm getting stupider? 409 00:17:27,547 --> 00:17:29,082 No, no, that's not what I'm saying... 410 00:17:29,116 --> 00:17:30,550 What is this? This is not my letter. 411 00:17:30,583 --> 00:17:33,286 This is lyrics for some lame song. 412 00:17:33,320 --> 00:17:35,388 Hey. "Closing Time" is not lame. 413 00:17:35,422 --> 00:17:37,690 -Come here, come here. Stop... -So you lied to me? 414 00:17:37,724 --> 00:17:40,760 There's no letter? I-I don't know what's real anymore. 415 00:17:40,793 --> 00:17:43,763 Exactly. We're all in a simulation 416 00:17:43,796 --> 00:17:46,733 or something that gets me out of this. 417 00:17:46,766 --> 00:17:49,702 Just face it. We're both dumb and it's their fault. 418 00:17:49,736 --> 00:17:52,205 They're destroying our brain cells with funnel cake. 419 00:17:52,239 --> 00:17:54,474 I am not going to the boardwalk. 420 00:17:54,507 --> 00:17:56,543 Me, neither. Me, either. Me, either. 421 00:17:56,576 --> 00:17:57,677 Look what you did! 422 00:17:59,246 --> 00:18:01,114 -Hey, come back! -No, it's fine. 423 00:18:01,148 --> 00:18:04,917 Let them go. This whole thing was a stupid idea anyway. 424 00:18:04,951 --> 00:18:08,921 I'm just gonna go downstairs and take a long, sad bath. 425 00:18:08,955 --> 00:18:10,723 Oh, babe. 426 00:18:10,757 --> 00:18:12,292 W-We don't have a bathtub downstairs. 427 00:18:12,325 --> 00:18:15,262 That's what makes it so sad. 428 00:18:17,464 --> 00:18:18,831 I'm learning! 429 00:18:28,308 --> 00:18:31,478 I can't believe I got outfoxed by two boardwalking simpletons. 430 00:18:31,511 --> 00:18:33,012 Hey, show some respect. 431 00:18:33,045 --> 00:18:34,614 Two of you were conceived at the boardwalk. 432 00:18:34,647 --> 00:18:36,483 I am not gonna say which two. 433 00:18:36,516 --> 00:18:40,287 Under the pier, back of the tramcar. 434 00:18:40,320 --> 00:18:43,022 -We're not talking to you. -Yeah, I-I know. 435 00:18:43,055 --> 00:18:45,492 We shouldn't have lied to you about Princeton. 436 00:18:45,525 --> 00:18:47,160 And, Nicole, maybe you're right. 437 00:18:47,194 --> 00:18:49,596 Maybe we should've told you your IQs a long time ago. 438 00:18:49,629 --> 00:18:51,831 Honestly, I don't know. 439 00:18:51,864 --> 00:18:53,633 There aren't many books written 440 00:18:53,666 --> 00:18:55,602 about how to raise three genius kids. 441 00:18:55,635 --> 00:18:57,804 Well, a-actually there are. 442 00:18:57,837 --> 00:19:00,640 They're just super long. 443 00:19:02,309 --> 00:19:05,278 All your mom and I can do is wing it and try our best. 444 00:19:05,312 --> 00:19:08,648 We sacrifice our time, our money, 445 00:19:08,681 --> 00:19:11,284 our walls... (sighs) 446 00:19:11,318 --> 00:19:15,121 ...to give you guys every chance to make the most of your gifts. 447 00:19:15,154 --> 00:19:20,693 And today, all Mom wanted in return was four hours. 448 00:19:20,727 --> 00:19:24,264 And I actually thought you guys were mature enough to do it. 449 00:19:25,932 --> 00:19:27,567 I guess not. 450 00:19:30,102 --> 00:19:35,074 You know, for as smart as you guys are, 451 00:19:35,107 --> 00:19:38,010 you're just a bunch of dummies. 452 00:19:41,180 --> 00:19:43,683 -(door closes) -Is he mad? 453 00:19:43,716 --> 00:19:47,687 It feels like he's mad, but he didn't yell. 454 00:19:47,720 --> 00:19:49,088 It doesn't make sense. 455 00:19:49,121 --> 00:19:51,358 It's just the beach. What's the big deal? 456 00:19:51,391 --> 00:19:53,360 I guess Mom just wanted to do something 457 00:19:53,393 --> 00:19:56,095 she likes for a change, since it's her birthday. 458 00:19:56,128 --> 00:19:58,565 -What? -It's Mom's birthday? 459 00:19:58,598 --> 00:19:59,666 Uh-huh. 460 00:19:59,699 --> 00:20:01,734 I-I thought it was in March. 461 00:20:01,768 --> 00:20:03,736 Or October? 462 00:20:03,770 --> 00:20:06,739 I didn't even know Mom had a birthday. 463 00:20:06,773 --> 00:20:09,242 She has one every year. 464 00:20:09,276 --> 00:20:12,345 Stars, they're just like us. 465 00:20:12,379 --> 00:20:14,080 How could we not remember this? 466 00:20:14,113 --> 00:20:16,182 We're so self-obsessed we can't even remember 467 00:20:16,215 --> 00:20:17,850 our own mother's birthday. 468 00:20:17,884 --> 00:20:19,118 Except for Leila. 469 00:20:19,151 --> 00:20:21,788 I'm a proto lariat. 470 00:20:22,889 --> 00:20:25,124 So, what do we do now? 471 00:20:28,227 --> 00:20:30,930 You know, I actually thought today was going to be fun. 472 00:20:30,963 --> 00:20:34,033 Maybe we'll try again at some point. 473 00:20:34,066 --> 00:20:36,603 Think the boardwalk will still be there in ten years? 474 00:20:36,636 --> 00:20:39,639 Not if Brian's climate change models are right. 475 00:20:39,672 --> 00:20:43,276 But this might make you feel better. 476 00:20:43,310 --> 00:20:45,745 Look who I got working again. 477 00:20:45,778 --> 00:20:47,314 (singing "Take Me to the River") 478 00:20:47,347 --> 00:20:49,616 Oh! Holy hell! 479 00:20:51,784 --> 00:20:54,487 (distorting): * Take me to the river... * 480 00:20:57,324 --> 00:20:59,859 I lost the only son I ever understood. 481 00:21:00,993 --> 00:21:02,829 LEILA: Mommy! 482 00:21:02,862 --> 00:21:04,764 Marc was standing on the chair writing his Oprah 483 00:21:04,797 --> 00:21:06,733 and then he fell and is screaming a lot. 484 00:21:06,766 --> 00:21:08,301 Can we get a new brother? 485 00:21:14,341 --> 00:21:15,808 What happened to the tarp? 486 00:21:15,842 --> 00:21:17,444 (piano playing) 487 00:21:19,646 --> 00:21:22,849 This is opera? It's not so bad. 488 00:21:26,553 --> 00:21:28,020 (Kay gasps) 489 00:21:28,054 --> 00:21:29,522 What is all this? 490 00:21:29,556 --> 00:21:31,257 We know we screwed up and missed the chance 491 00:21:31,290 --> 00:21:34,026 to go to the boardwalk, so we brought the boardwalk here. 492 00:21:34,060 --> 00:21:35,928 And we ordered funnel cakes. 493 00:21:35,962 --> 00:21:37,997 Luckily, I already had the UV lights for my experiment, 494 00:21:38,030 --> 00:21:39,632 so we're getting the same amount of cancer we'd get 495 00:21:39,666 --> 00:21:41,300 from being outside. 496 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 We're sorry about the way we acted today. 497 00:21:45,672 --> 00:21:48,140 -Happy birthday, Mom. -We love you. -Happy birthday! 498 00:21:48,174 --> 00:21:51,678 (laughs): Thank you, this is so sweet. 499 00:21:52,745 --> 00:21:54,447 This is so bizarre. 500 00:21:54,481 --> 00:21:56,182 Why do they think it's my birthday? 501 00:21:56,215 --> 00:21:58,184 (whispers): Daddy told me to tell them. 502 00:21:59,352 --> 00:22:01,721 It's called a scheme. 503 00:22:01,754 --> 00:22:05,892 You outsmarted the smart ones. 504 00:22:05,925 --> 00:22:07,894 Score one for the dummies. 505 00:22:07,927 --> 00:22:10,196 Yep. I used guilt. 506 00:22:10,229 --> 00:22:12,131 It's bullying from the heart. 507 00:22:12,164 --> 00:22:15,835 But I did not expect them to do all this. 508 00:22:15,868 --> 00:22:17,537 Well, I love it. 509 00:22:17,570 --> 00:22:19,406 I just don't know how you're gonna top this 510 00:22:19,439 --> 00:22:20,673 for my real birthday. 511 00:22:20,707 --> 00:22:22,141 Oh, no, this is your birthday now. 512 00:22:22,174 --> 00:22:24,343 -Oh. -(phone ringing) 513 00:22:24,377 --> 00:22:26,546 -Who is that? -No clue. 514 00:22:26,579 --> 00:22:28,014 It's been the same number calling for hours. 515 00:22:28,047 --> 00:22:31,584 It's probably spam. I am just gonna turn it off. 516 00:22:31,618 --> 00:22:33,686 KAY: Okay, my turn! 517 00:22:33,720 --> 00:22:35,021 * 518 00:22:35,054 --> 00:22:37,990 -(muted chatter) -(phone ringing) 519 00:22:38,024 --> 00:22:40,593 MIKE: Hey, it's Mike. Leave a message. 520 00:22:40,627 --> 00:22:44,597 Hi, Dr. Doctorman, this is Stu, again. 521 00:22:44,631 --> 00:22:45,898 Um, I've been outside 522 00:22:45,932 --> 00:22:47,667 the physics building for a few hours. 523 00:22:47,700 --> 00:22:52,605 It's locked, but I won't move until I hear from you. 524 00:22:52,639 --> 00:22:54,641 (thunder crashes) 525 00:23:02,381 --> 00:23:04,751 Jason Biggs and Maggie Lawson are Outmatched. 526 00:23:04,784 --> 00:23:06,786 See all-new episodes Thursdays on Fox. 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.