All language subtitles for Oklahoma.1955.720p.BluRay.X264-AMIABLE.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,907 --> 00:02:41,952 There's a bright golden haze on the Meadow. 2 00:02:41,953 --> 00:02:47,249 There's a bright golden haze on the Meadow. 3 00:02:47,250 --> 00:02:53,547 The corn is as high as an elephant's eye. 4 00:02:53,548 --> 00:03:01,639 And it looks like it's climbin' clear up to the sky. 5 00:03:01,640 --> 00:03:06,310 Oh, what a beautiful morning. 6 00:03:06,311 --> 00:03:10,940 Oh, what a beautiful day 7 00:03:10,941 --> 00:03:15,569 I got a beautiful feeling. 8 00:03:15,570 --> 00:03:20,241 Everything's goin' my way 9 00:03:20,242 --> 00:03:23,321 (BIRDS CHIRPING) 10 00:03:23,954 --> 00:03:28,249 All the sounds of the earth are like music. 11 00:03:28,250 --> 00:03:32,253 All the sounds of the earth are like music. 12 00:03:32,254 --> 00:03:38,759 The breeze is so busy it don't miss a tree. 13 00:03:38,760 --> 00:03:47,435 And a ol' weepin' willer is laughin' at me. 14 00:03:47,436 --> 00:03:51,856 Oh, what a beautiful morning. 15 00:03:51,857 --> 00:03:56,986 Oh, what a beautiful day 16 00:03:56,987 --> 00:04:02,116 I got a beautiful feeling. 17 00:04:02,117 --> 00:04:09,039 Everything's goin' my way. 18 00:04:09,040 --> 00:04:19,127 Oh, what a beautiful day 19 00:04:23,805 --> 00:04:25,973 (ROOSTER CROWS) 20 00:04:28,852 --> 00:04:31,100 (CHICKENS CLUCKING) 21 00:04:50,707 --> 00:04:53,375 - Hi, Aunt Eller! - Don't scare me to death. 22 00:04:53,376 --> 00:04:56,879 - What you doin' around here? - I come a-singin' to you. 23 00:04:56,880 --> 00:05:01,884 Oh, what a beautiful morning. 24 00:05:01,885 --> 00:05:06,388 Oh, what a beautiful day 25 00:05:06,389 --> 00:05:11,060 I got a beautiful feeling. 26 00:05:11,061 --> 00:05:16,357 Everything's goin' my way. 27 00:05:16,358 --> 00:05:20,361 If I wasn't an old woman, and if you wasn't so young and smart-alecky, 28 00:05:20,362 --> 00:05:24,448 why, I'd marry you and get you to sit around at night and sing to me. 29 00:05:24,449 --> 00:05:28,244 No, you wouldn't neither, 'cause I wouldn't marry you nor none of your kinfolk. 30 00:05:28,245 --> 00:05:30,287 - If I could help it. - Oh, none of my kinfolks, huh? 31 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 And you can tell 'em that too. All of 'em. 32 00:05:32,624 --> 00:05:36,001 Including that niece of your'n, Miss Laurey Williams. 33 00:05:36,002 --> 00:05:39,463 Who you takin' to the box social tonight? 34 00:05:39,464 --> 00:05:41,465 I ain't thought much about it yet. 35 00:05:41,466 --> 00:05:44,426 - Bet you come over to ask Laurey. - What if I did? 36 00:05:44,427 --> 00:05:46,512 You askin' me too? I'll wear my fascinator. 37 00:05:46,513 --> 00:05:48,514 - Yeah, you too. - Yeah, yeah. 38 00:05:48,515 --> 00:05:52,810 Oh, what a beautiful morning. 39 00:05:52,811 --> 00:05:56,981 Oh, what a beautiful day 40 00:05:56,982 --> 00:05:58,983 I thought you were somebody. 41 00:05:58,984 --> 00:06:03,571 I got a beautiful feeling. 42 00:06:03,572 --> 00:06:09,451 Everything's goin' my way. 43 00:06:09,452 --> 00:06:12,830 Is this all that's come a-callin' at already 8:00 this Saturday morning? 44 00:06:12,831 --> 00:06:15,124 You knowed it was me before you opened the door. 45 00:06:15,125 --> 00:06:17,126 - No such of a thing. - Well, you did too. 46 00:06:17,127 --> 00:06:19,128 You heared my voice. You knowed it was me. 47 00:06:19,129 --> 00:06:22,298 I heared someone singing like a bullfrog in a pond. 48 00:06:22,299 --> 00:06:26,510 You knowed it was me, so you set in there, thinkin' up something mean to say. 49 00:06:26,511 --> 00:06:29,138 I'm a good mind not to ask you to the box social. 50 00:06:29,139 --> 00:06:32,683 - Oh, you two. - If you asked me, I wouldn't go with you. 51 00:06:32,684 --> 00:06:34,977 Besides, how'd you take me? 52 00:06:34,978 --> 00:06:37,688 You ain't bought a new buggy with red wheels onto it, have you? 53 00:06:37,689 --> 00:06:39,315 No, I ain't. 54 00:06:39,316 --> 00:06:41,734 A spankin' team with their bridles all a-jinglin'? 55 00:06:41,735 --> 00:06:42,902 No. 56 00:06:42,903 --> 00:06:45,654 Expect me to ride on behind ol' Blue I guess. 57 00:06:45,655 --> 00:06:48,532 You better ask that old Cummings girl you took such a shine to. 58 00:06:48,533 --> 00:06:52,745 If I was to ask you, Miss Laurey smarty, there'd be a way to take ya. 59 00:06:52,746 --> 00:06:54,538 Oh, there would? 60 00:06:54,539 --> 00:06:56,537 How'd we get there? 61 00:06:58,126 --> 00:07:02,338 When I take you out tonight with me. 62 00:07:02,339 --> 00:07:06,592 Honey, here's the way it's gonna be. 63 00:07:06,593 --> 00:07:11,931 You will set behind a team of snow-white horses. 64 00:07:11,932 --> 00:07:17,059 In the slickest gig you ever see. 65 00:07:18,355 --> 00:07:21,315 Chicks and ducks and geese better scurry. 66 00:07:21,316 --> 00:07:24,318 When I take you out in the surrey. 67 00:07:24,319 --> 00:07:30,366 When I take you out in the surrey with the fringe on top. 68 00:07:30,367 --> 00:07:33,369 Watch that fringe and see how it flutters. 69 00:07:33,370 --> 00:07:36,330 When I drive them high-steppin' strutters. 70 00:07:36,331 --> 00:07:39,041 Nosy pokes'll peek through their shutters. 71 00:07:39,042 --> 00:07:42,044 And their eyes'll pop. 72 00:07:42,045 --> 00:07:45,297 The wheels are yeller the upholstery's brown. 73 00:07:45,298 --> 00:07:48,217 The dashboard's genuine leather. 74 00:07:48,218 --> 00:07:51,387 With isinglass curtains you can roll right down. 75 00:07:51,388 --> 00:07:54,598 In case there's a change in the weather. 76 00:07:54,599 --> 00:07:57,726 Two bright sidelights winkin' and blinkin' 77 00:07:57,727 --> 00:08:00,729 Ain't no finer rig I'm a-thinkin' 78 00:08:00,730 --> 00:08:03,440 You can keep your rig if you're thinkin' 79 00:08:03,441 --> 00:08:06,193 That I'd "keer" to swap. 80 00:08:06,194 --> 00:08:12,783 For that shiny little surrey with the fringe on the top. 81 00:08:12,784 --> 00:08:15,953 Would you say the fringe was made of silk 82 00:08:15,954 --> 00:08:17,497 (LAUGHS) 83 00:08:17,580 --> 00:08:21,910 Wouldn't have no other kind but silk. 84 00:08:22,043 --> 00:08:27,297 Has it really got a team of snow-white horses. 85 00:08:27,298 --> 00:08:33,676 One's like snow The other's more like milk. 86 00:08:34,931 --> 00:08:37,766 All the world will fly in a flurry. 87 00:08:37,767 --> 00:08:41,186 When I take you out in the surrey. 88 00:08:41,187 --> 00:08:47,109 When I take you out in the surrey with the fringe on top. 89 00:08:47,110 --> 00:08:50,446 When we hit that road hell for leather. 90 00:08:50,447 --> 00:08:53,532 Cats and dogs'll dance in the Heather. 91 00:08:53,533 --> 00:08:56,118 Birds and frogs'll sing all together. 92 00:08:56,119 --> 00:08:59,079 And the toads will hop. 93 00:08:59,080 --> 00:09:02,207 The wind'll whistle as we rattle along. 94 00:09:02,208 --> 00:09:05,044 The cows'll moo in the clover. 95 00:09:05,045 --> 00:09:08,464 The river will ripple out a whispered song. 96 00:09:08,465 --> 00:09:11,675 And whisper it over and over. 97 00:09:11,676 --> 00:09:14,970 (SOFTLY) Don't you wish you'd go on forever. 98 00:09:14,971 --> 00:09:18,015 Don't you wish you'd go on forever. 99 00:09:18,016 --> 00:09:20,976 Don't you wish you'd go on forever. 100 00:09:20,977 --> 00:09:23,812 And it'd never stop. 101 00:09:23,813 --> 00:09:30,271 In that shiny little surrey with the fringe on the top. 102 00:09:31,071 --> 00:09:34,070 You'd sure feel like a queen settin' up in that carriage. 103 00:09:34,783 --> 00:09:36,992 Only she talked to me so mean a while back, 104 00:09:36,993 --> 00:09:39,828 - I'm a good mind not to take her. - I ain't said I was goin'. 105 00:09:39,829 --> 00:09:43,373 - Well, I ain't asked ya. - Where'd you get such a rig at? 106 00:09:43,374 --> 00:09:47,336 I'll bet he's went and hired a rig over at Claremore, thinkin' I'd go with him. 107 00:09:47,337 --> 00:09:50,881 I did not hire it. I made the whole thing up out of my head. 108 00:09:50,882 --> 00:09:53,717 - What? Made it up? - Dashboard and all. 109 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 (LAUGHING) 110 00:09:57,847 --> 00:09:59,890 Get off the place, you! 111 00:09:59,891 --> 00:10:03,602 Aunt Eller, make him get hisself out of here! Tellin' me lies. 112 00:10:03,603 --> 00:10:08,398 Now hold on. Makin' up a few "purties" ain't agin no law I know of. 113 00:10:08,399 --> 00:10:11,568 Besides, don't you wish there was such a rig though? 114 00:10:11,569 --> 00:10:16,031 You could go to the play party and do a hoedown till morning if you was a mind to. 115 00:10:16,032 --> 00:10:19,576 Then when you was all wore out, why, I'd just lift you onto the surrey, 116 00:10:19,577 --> 00:10:24,581 jump up alongside you, and we'd just point the horses home. 117 00:10:24,582 --> 00:10:27,080 I can just picture the whole thing. 118 00:10:28,586 --> 00:10:33,715 I can see the stars gettin' blurry. 119 00:10:33,716 --> 00:10:38,554 When we ride back home in the surrey. 120 00:10:38,555 --> 00:10:42,891 Ridin' slowly home in the surrey. 121 00:10:42,892 --> 00:10:48,772 With the fringe on top 122 00:10:48,773 --> 00:10:53,819 I can feel the day gettin' older. 123 00:10:53,820 --> 00:10:58,615 Feel a sleepy head near my shoulder. 124 00:10:58,616 --> 00:11:03,579 Noddin', droopin' close to my shoulder. 125 00:11:03,580 --> 00:11:08,584 Till it falls, kerplop. 126 00:11:08,585 --> 00:11:13,964 The sun is swimmin' on the rim of a hill. 127 00:11:13,965 --> 00:11:18,969 The moon is takin' a header. 128 00:11:18,970 --> 00:11:24,641 And just as I'm thinkin' all the earth is still. 129 00:11:24,642 --> 00:11:34,484 A lark'll wake up in the medder. 130 00:11:34,485 --> 00:11:39,740 Hush, you bird my baby's a-sleepin' 131 00:11:39,741 --> 00:11:45,204 Maybe got a dream worth a-keepin' 132 00:11:45,205 --> 00:11:49,917 Whoa, you team and just keep a-creepin' 133 00:11:49,918 --> 00:11:54,963 At a slow clip-clop. 134 00:11:54,964 --> 00:12:00,052 Don't you hurry with the surrey. 135 00:12:00,053 --> 00:12:04,514 With the fringe. 136 00:12:04,515 --> 00:12:08,810 On the. 137 00:12:08,811 --> 00:12:17,146 Top. 138 00:12:20,156 --> 00:12:24,201 - Only... Only there ain't no such rig. - Well... 139 00:12:24,202 --> 00:12:26,328 Why'd you come around here with your stories and your lies, 140 00:12:26,329 --> 00:12:27,913 gettin' me all worked up? 141 00:12:27,914 --> 00:12:30,123 Who'd wanna ride alongside of you anyway? 142 00:12:30,124 --> 00:12:33,043 Why don't you grab her and kiss her when she acts that a-way, Curly? 143 00:12:33,044 --> 00:12:35,837 - She's just aching for you to, I bet. - I won't even speak to him, 144 00:12:35,838 --> 00:12:37,714 let alone allow him to kiss me... 145 00:12:37,715 --> 00:12:41,385 the braggin', bowlegged, wished-he'd-had-a-sweetheart bum! 146 00:12:41,678 --> 00:12:44,347 She likes you quite a lot. 147 00:12:45,181 --> 00:12:47,804 She liked me any more, she'd sic the dogs onto me. 148 00:12:48,893 --> 00:12:52,313 - Hello, Jud. - Hello, yourself. 149 00:12:58,569 --> 00:13:01,530 Listen, who's the low filthy sneak Laurey's got her cap set for? 150 00:13:01,531 --> 00:13:04,533 - You. - Never mind that. 151 00:13:04,534 --> 00:13:06,702 There must be plenty of men a-tryin' to spark her. 152 00:13:06,703 --> 00:13:10,038 - Plenty. - What about him? 153 00:13:10,039 --> 00:13:12,374 Oh, she wouldn't take up with a fella like that, 154 00:13:12,375 --> 00:13:14,376 that bullet-colored, growly hired hand. 155 00:13:14,377 --> 00:13:16,461 Now, don't you go say nothin' agin Jud. 156 00:13:16,462 --> 00:13:18,588 Best hired hand I ever had. 157 00:13:18,589 --> 00:13:20,841 Just about runs the farm by hisself. 158 00:13:20,842 --> 00:13:23,386 Well, two women couldn't do it. You oughta know 'at. 159 00:13:24,220 --> 00:13:26,013 He's around all the time, ain't he? 160 00:13:26,014 --> 00:13:29,263 Takes his meals with you and sleeps down in the smokehouse. 161 00:13:30,476 --> 00:13:33,270 I changed my mind about cleaning the henhouse today. 162 00:13:33,271 --> 00:13:37,024 I gotta quit early 'cause I'm driving Laurey to the party tonight. 163 00:13:37,025 --> 00:13:40,274 - You're driving Laurey? - I asked her. 164 00:13:47,785 --> 00:13:52,039 Well, wouldn't that just make you bawl? 165 00:13:52,040 --> 00:13:55,042 Don't forget, Aunt Eller. You and me still got a date together. 166 00:13:55,043 --> 00:13:58,211 How we going, Curly, in that rig you made up? 167 00:13:58,212 --> 00:14:00,630 That there ain't no made-up rig, you hear? 168 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 I done hired it over to Claremore. 169 00:14:05,762 --> 00:14:09,097 - Why don't you go with him? - I can't. I promised Jud. 170 00:14:09,098 --> 00:14:10,557 Why ever did you? 171 00:14:10,558 --> 00:14:12,684 'Cause Curly's too fresh and too bigheaded, 172 00:14:12,685 --> 00:14:16,355 waitin' till the last minute to ask me. 173 00:14:16,356 --> 00:14:19,816 Aunt Eller, are you really going with Curly tonight? 174 00:14:19,817 --> 00:14:22,444 I sure am. You didn't want him. 175 00:14:22,445 --> 00:14:24,780 But you could go with me and Jud. 176 00:14:24,781 --> 00:14:26,782 You picked your feller, I picked mine. 177 00:14:26,783 --> 00:14:29,785 That's the way you want it, ain't it? 178 00:14:29,786 --> 00:14:33,080 You're sure a pair. 179 00:14:33,081 --> 00:14:36,291 Crazy young'uns. 180 00:14:36,292 --> 00:14:38,870 Time I started for the station. 181 00:14:41,714 --> 00:14:45,258 Hey, Curly. Tell all the folks to stop by here 182 00:14:45,259 --> 00:14:48,136 on their way to the Skidmore party to freshen up. 183 00:14:48,137 --> 00:14:51,973 I will, Aunt Eller. You see you got your beauty spots fastened on proper, 184 00:14:51,974 --> 00:14:53,975 so as you won't lose them off, you hear? 185 00:14:53,976 --> 00:14:56,978 That's a right smart turnout. 186 00:14:56,979 --> 00:14:59,856 Ain't no finer rig I'm a-thinkin' 187 00:14:59,857 --> 00:15:02,818 That I'd keer to swap. 188 00:15:02,819 --> 00:15:04,861 For that shiny little surrey. 189 00:15:04,862 --> 00:15:10,068 With the fringe on the top 190 00:15:36,269 --> 00:15:38,722 (WHEELS RATTLING) 191 00:15:44,402 --> 00:15:46,604 Aunt Eller! 192 00:16:27,987 --> 00:16:30,155 Lookin' for me? 193 00:16:35,411 --> 00:16:38,079 Gonna be a nice evenin' for the party. 194 00:16:38,080 --> 00:16:40,624 - Jud. - What? 195 00:16:40,625 --> 00:16:44,252 I don't think I can... 196 00:16:44,253 --> 00:16:46,614 You ain't figurin' on goin' with someone else, are you? 197 00:16:48,299 --> 00:16:50,467 Well, I... 198 00:16:52,053 --> 00:16:54,176 Laurey! 199 00:16:56,974 --> 00:16:59,518 I'll come by for you along around about sundown. 200 00:17:12,281 --> 00:17:14,575 (TRAIN CHUGGING) 201 00:17:16,953 --> 00:17:18,870 (DOG BARKING) 202 00:17:18,871 --> 00:17:21,199 (BELL RINGING) 203 00:17:33,469 --> 00:17:37,055 (CHATTERING) 204 00:17:37,056 --> 00:17:39,516 What'd you do up at the fair, Will? Bust any bones? 205 00:17:39,517 --> 00:17:43,770 Aw, too smart for that. Just made sure I landed on my head. 206 00:17:43,771 --> 00:17:45,772 - Will Parker. - Hi, Aunt Eller. 207 00:17:45,773 --> 00:17:48,149 If you ain't got them fancy lanterns for the Skidmore party, 208 00:17:48,150 --> 00:17:50,485 - get back on that train. - (LAUGHS) 209 00:17:50,486 --> 00:17:53,321 - Here you are. - You do any good in the steer ropin', Will? 210 00:17:53,322 --> 00:17:56,116 Oh, I did pretty good. I won prize money. 211 00:17:56,117 --> 00:17:58,994 - That's my boy. - I've got to get over to Ado Annie's. 212 00:17:58,995 --> 00:18:02,622 Her pa said I could have her if'n I was ever worth $50. 213 00:18:02,623 --> 00:18:04,746 And I got that $50. 214 00:18:05,835 --> 00:18:08,003 If Annie's pa keeps his promise, 215 00:18:08,004 --> 00:18:10,005 we'll be dancin' at your wedding. 216 00:18:10,006 --> 00:18:13,550 If'n he don't, I'll take her right from under his nose. 217 00:18:13,551 --> 00:18:16,177 Besides which, I won't give him the present I brung for him. 218 00:18:16,178 --> 00:18:20,098 Looky here, fellas, what I got for Ado Annie's pa. 219 00:18:20,099 --> 00:18:23,685 Excuse us, Aunt Eller. You hold it up to your eye like this, see. 220 00:18:23,686 --> 00:18:27,397 Then when you get a good look, you turn it around at the top and the picture changes. 221 00:18:27,398 --> 00:18:30,817 - Well, I'll be "sidegated." - They call it the Little Wonder. 222 00:18:30,818 --> 00:18:33,020 Silly goats! 223 00:18:35,948 --> 00:18:37,949 The hussy! 224 00:18:37,950 --> 00:18:40,952 Ought to be ashamed of herself. 225 00:18:40,953 --> 00:18:44,497 You too. How do you turn the thing to see the other picture? 226 00:18:44,498 --> 00:18:47,876 - Right at the top, Aunt Eller. - Wait, I'm gettin' it. 227 00:18:47,877 --> 00:18:49,545 (GASPS) 228 00:18:50,504 --> 00:18:52,422 (LAUGHS) 229 00:18:53,215 --> 00:18:56,009 I'm a good mind to tell Annie on you. 230 00:18:56,010 --> 00:18:58,637 Bet you carried on plenty in Kansas City. 231 00:18:58,638 --> 00:19:01,887 Well, I sure did see a lot of things I never did see before. 232 00:19:02,558 --> 00:19:06,519 I got to Kansas City on a Friday. 233 00:19:06,520 --> 00:19:10,398 By Saturday I learned a thing or two. 234 00:19:10,399 --> 00:19:14,152 'Cause up to then I didn't have an idy. 235 00:19:14,153 --> 00:19:17,947 Of what the modren world was comin' to 236 00:19:17,948 --> 00:19:21,993 I counted 20 gas buggies goin' by theirselves. 237 00:19:21,994 --> 00:19:25,747 Almost every time I took a walk. 238 00:19:25,748 --> 00:19:29,250 And then I put my ear to a Bell telephone. 239 00:19:29,251 --> 00:19:32,128 And a strange woman started in to talk. 240 00:19:32,129 --> 00:19:34,172 - To you. - What next. 241 00:19:34,173 --> 00:19:37,509 - Yeah, what. - What next. 242 00:19:37,510 --> 00:19:41,262 Everything's up to date in Kansas City. 243 00:19:41,263 --> 00:19:45,141 They've gone about as "fur" as they can go. 244 00:19:45,142 --> 00:19:49,145 They went and built a skyscraper seven stories high. 245 00:19:49,146 --> 00:19:52,857 'Bout as high as a buildin' oughta grow. 246 00:19:52,858 --> 00:19:56,611 Everything's like a dream in Kansas City. 247 00:19:56,612 --> 00:20:00,281 It's better than a magic lantern show. 248 00:20:00,282 --> 00:20:04,327 You can turn the radiator on whenever you want some heat. 249 00:20:04,328 --> 00:20:08,123 With every kind of comfort every house is all complete. 250 00:20:08,124 --> 00:20:11,626 You can walk to privies in the rain and never wet your feet. 251 00:20:11,627 --> 00:20:14,587 They've gone about as fur as they can go. 252 00:20:14,588 --> 00:20:19,843 Yes, sir They've gone about as fur as they can go. 253 00:20:19,844 --> 00:20:23,430 Everything's up to date in Kansas City. 254 00:20:23,431 --> 00:20:27,308 They've gone about as fur as they can go. 255 00:20:27,309 --> 00:20:30,979 They got a big theater they call a bur-Lee-que. 256 00:20:30,980 --> 00:20:34,983 - For 50 cents you can see a dandy show. - Gals. 257 00:20:34,984 --> 00:20:38,611 - One of the gals is fat and pink and pretty - Aha! 258 00:20:38,612 --> 00:20:42,323 As round above as she was round below 259 00:20:42,324 --> 00:20:46,244 I could swear that she was padded from her shoulder to her heel. 260 00:20:46,245 --> 00:20:49,956 And then she started dancin' and her dancin' made me feel. 261 00:20:49,957 --> 00:20:53,460 That every single thing she had was absolutely real. 262 00:20:53,461 --> 00:20:56,171 She went about as fur as she could go. 263 00:20:56,172 --> 00:21:01,424 Yes, sir She went about as fur as she could go. 264 00:21:03,345 --> 00:21:06,473 - What you doin', Will? - Well, this is called a two-step. 265 00:21:06,474 --> 00:21:09,934 That's all they're dancing nowadays. Why, the waltz is through. 266 00:21:09,935 --> 00:21:13,105 Of course, they don't do it alone. Come on, Aunt Eller! 267 00:21:19,528 --> 00:21:23,364 - Oh, that's about as fur as I can go. - Yes, sir. 268 00:21:23,365 --> 00:21:26,694 And that's about as fur as she can go. 269 00:21:28,120 --> 00:21:31,122 - What you doing now, Will? - Well, this here's called ragtime. 270 00:21:31,123 --> 00:21:33,371 I seen a couple actors doin' it. 271 00:21:40,382 --> 00:21:43,802 - Don't like it. - Oh, Will, I do! 272 00:22:14,750 --> 00:22:16,748 (HORSE NICKERS) 273 00:22:35,521 --> 00:22:37,644 Still don't like it. 274 00:23:01,046 --> 00:23:03,669 Come on, Aunt Eller, do-si-do! 275 00:23:21,150 --> 00:23:23,484 Hey, ha, pick it up! 276 00:23:23,485 --> 00:23:25,938 (CHATTERING) 277 00:23:31,410 --> 00:23:33,703 Hey! Ha ha! 278 00:23:33,704 --> 00:23:35,705 - Hyah! - Ho! 279 00:23:35,706 --> 00:23:38,079 (CHATTERING) 280 00:23:42,963 --> 00:23:46,542 - Ha! - Yahoo! 281 00:24:21,126 --> 00:24:24,879 Hey there, Will Parker! Come back here! 282 00:24:24,880 --> 00:24:27,924 - (BELL RINGING) - (TRAIN WHISTLE BLOWING) 283 00:24:27,925 --> 00:24:30,844 - GIRLS: Oh! - (BELL RINGING) 284 00:25:01,291 --> 00:25:05,337 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 285 00:25:24,940 --> 00:25:27,768 (BELL CLANGING) 286 00:25:45,335 --> 00:25:49,756 Ado Annie, I could ride with you like this to the end of the world. 287 00:25:49,757 --> 00:25:53,086 Please, Mr. Hakim, don't start talkin' purty. 288 00:25:55,304 --> 00:25:57,972 Laurey! Yoo-hoo! Laurey! 289 00:25:57,973 --> 00:26:00,141 Whoa! 290 00:26:02,102 --> 00:26:03,679 Laurey! 291 00:26:05,564 --> 00:26:08,316 - Hello, Laurey. - What you doing with that peddler-man? 292 00:26:08,317 --> 00:26:11,486 - Will Parker gets back today. - Will Parker. Oh, foot. 293 00:26:11,487 --> 00:26:14,781 - I didn't count on today being Saturday. - I can see that. 294 00:26:14,782 --> 00:26:18,326 My, oh, my, Miss Laurey! "Jippity" crickets. 295 00:26:18,327 --> 00:26:21,579 Last time I come through here, you was teeny like a shrimp with freckles. 296 00:26:21,580 --> 00:26:23,373 Now look on you. 297 00:26:24,750 --> 00:26:27,919 Quit a-bitin' me! If you ain't had no breakfast, go eat yourself a green apple. 298 00:26:27,920 --> 00:26:29,921 Are you coming in or going out? 299 00:26:29,922 --> 00:26:32,757 Standing still while you're here. Go up to the house and wait. 300 00:26:32,758 --> 00:26:35,635 It'll be no trouble at all to wait right here. 301 00:26:35,636 --> 00:26:38,137 So much water. 302 00:26:38,138 --> 00:26:40,348 Why don't we all take a swim together? 303 00:26:40,349 --> 00:26:43,476 In Persia, where I come from, bathing is a social event. 304 00:26:43,477 --> 00:26:46,938 - Well, this ain't Persia! - I can already see you two young ladies 305 00:26:46,939 --> 00:26:49,982 in those beautiful Persian bathing suits. 306 00:26:49,983 --> 00:26:52,735 What do they wear when they bathe socially in Persia? 307 00:26:52,736 --> 00:26:55,610 - Nothing. - Nothing. Oh! 308 00:26:57,658 --> 00:27:00,368 The peddler-man's gonna drive me to the box social. 309 00:27:00,369 --> 00:27:02,453 I got up sort of a tasty lunch. 310 00:27:02,454 --> 00:27:04,455 But you're promised to Will Parker, ain't ya? 311 00:27:04,456 --> 00:27:07,667 Oh, ain't what you might say, promised. I just told him maybe. 312 00:27:07,668 --> 00:27:09,710 Don't you like Will no more? 313 00:27:09,711 --> 00:27:13,714 Of course I do. There won't never be nobody like Will. 314 00:27:13,715 --> 00:27:16,050 Then what about this peddler-man? 315 00:27:16,051 --> 00:27:18,719 Oh, there won't never be nobody like him neither. 316 00:27:18,720 --> 00:27:22,765 Well, you gotta make up your mind. Which one do you like the best? 317 00:27:22,766 --> 00:27:26,561 - Well, whatever one I'm with. - Well, you are a silly. 318 00:27:26,562 --> 00:27:31,190 Well, now, Laurey, you know that nobody paid me no mind up till this year 319 00:27:31,191 --> 00:27:33,985 on account I was scrawny and flat as a beanpole. 320 00:27:33,986 --> 00:27:36,112 But then I kinda rounded up a little 321 00:27:36,113 --> 00:27:39,237 - and now the boys act different to me. - What's wrong with that? 322 00:27:39,658 --> 00:27:41,576 Nothing's wrong. I like it! 323 00:27:41,577 --> 00:27:43,744 I like it so much when a fella talks pretty to me, 324 00:27:43,745 --> 00:27:46,455 I get all shaky from horn to hoof. 325 00:27:46,456 --> 00:27:48,833 - Don't you? - Can't think what you're talking about. 326 00:27:48,834 --> 00:27:52,670 Don't you feel kinda sorry for a fella when he looks like he wants to kiss ya? 327 00:27:52,671 --> 00:27:55,965 Well, you can't just go around kissing every man that asks ya. 328 00:27:55,966 --> 00:27:57,463 Didn't anyone tell you that? 329 00:27:58,093 --> 00:28:00,637 Yeah, they told me. 330 00:28:02,264 --> 00:28:05,766 It ain't so much a question. 331 00:28:05,767 --> 00:28:10,897 Of not knowin' what to do 332 00:28:10,898 --> 00:28:14,567 I knowed what's right and wrong since I been 10 333 00:28:14,568 --> 00:28:17,862 I heared a lot of stories. 334 00:28:17,863 --> 00:28:22,575 And I reckon they are true. 335 00:28:22,576 --> 00:28:26,579 About how girls are put upon by men 336 00:28:26,580 --> 00:28:31,500 I know I mustn't fall into the pit. 337 00:28:31,501 --> 00:28:34,670 But when I'm with a feller 338 00:28:34,671 --> 00:28:37,340 I fergit 339 00:28:39,259 --> 00:28:43,095 I'm just a girl who Cain't say no 340 00:28:43,096 --> 00:28:46,807 I'm in a terrible fix 341 00:28:46,808 --> 00:28:50,853 I always say come on, let's go. 342 00:28:50,854 --> 00:28:54,273 Just when I oughta say nix. 343 00:28:54,274 --> 00:28:58,444 When a person tries to kiss a girl 344 00:28:58,445 --> 00:29:02,156 I know she oughta give his face a smack. 345 00:29:02,157 --> 00:29:06,285 But as soon as someone kisses me 346 00:29:06,286 --> 00:29:10,331 I somehow sorta wanna kiss him back 347 00:29:10,332 --> 00:29:14,168 I'm just a fool when lights are low 348 00:29:14,169 --> 00:29:18,172 I Cain't be prissy and quaint 349 00:29:18,173 --> 00:29:22,051 I ain't the type that can faint. 350 00:29:22,052 --> 00:29:25,513 How can I be what I ain't 351 00:29:25,514 --> 00:29:27,890 I Cain't. 352 00:29:27,891 --> 00:29:33,771 Say no. 353 00:29:33,772 --> 00:29:37,400 What you gonna do when a fella gets flirty. 354 00:29:37,401 --> 00:29:39,568 And starts to talk purty. 355 00:29:39,569 --> 00:29:41,570 What you gonna do. 356 00:29:41,571 --> 00:29:45,157 Supposin' that he says that your lips are like cherries. 357 00:29:45,158 --> 00:29:47,159 Or roses or berries. 358 00:29:47,160 --> 00:29:49,161 What you gonna do. 359 00:29:49,162 --> 00:29:52,331 Supposin' that he says that you're sweeter 'an cream. 360 00:29:52,332 --> 00:29:56,585 And he's gotta have cream or die. 361 00:29:56,586 --> 00:30:00,836 What you gonna do when he talks that way. 362 00:30:01,842 --> 00:30:04,385 Spit in his eye 363 00:30:04,386 --> 00:30:08,222 I'm just a girl who Cain't say no. 364 00:30:08,223 --> 00:30:11,726 Kissing's my favorite food. 365 00:30:11,727 --> 00:30:15,855 With or without the mistletoe 366 00:30:15,856 --> 00:30:19,317 I'm in a holiday mood. 367 00:30:19,318 --> 00:30:23,529 Other girls are coy and hard to catch. 368 00:30:23,530 --> 00:30:27,074 But other girls ain't havin' any fun. 369 00:30:27,075 --> 00:30:31,162 Every time I lose a wrestlin' match 370 00:30:31,163 --> 00:30:35,416 I have a funny feelin' that I won. 371 00:30:35,417 --> 00:30:39,253 Though I can feel the undertow 372 00:30:39,254 --> 00:30:42,840 I never make a complaint. 373 00:30:42,841 --> 00:30:46,927 Till it's too late for restraint. 374 00:30:46,928 --> 00:30:50,139 Then when I want to I Cain't 375 00:30:50,140 --> 00:30:52,767 I Cain't. 376 00:30:52,768 --> 00:30:54,769 Say. 377 00:30:54,770 --> 00:30:58,270 No. 378 00:30:59,483 --> 00:30:59,606 It's like I told you, Laurey, I get sorry for 'em. 379 00:30:59,607 --> 00:31:01,942 It's like I told you, Laurey, I get sorry for 'em. 380 00:31:01,943 --> 00:31:03,944 And now that old Will has to come home. 381 00:31:03,945 --> 00:31:07,615 First thing you know, he'll start talking pretty to me and changing my mind back. 382 00:31:07,616 --> 00:31:10,951 - But Will wants to marry you. - So does Ali Hakim. 383 00:31:10,952 --> 00:31:14,080 - Did he ask you about marryin'? - Not directly. 384 00:31:14,081 --> 00:31:16,082 But how I know this, he said this morning 385 00:31:16,083 --> 00:31:19,126 that he wanted for me to ride with him to the end of the world. 386 00:31:19,127 --> 00:31:23,631 Well, if we drove only as far as "Catoosy," he couldn't bring me home till morning, 387 00:31:23,632 --> 00:31:25,633 and that means a wedding, don't it? 388 00:31:25,634 --> 00:31:27,882 Not to a peddler, it don't. 389 00:31:35,018 --> 00:31:38,354 (WHISTLING) 390 00:31:38,355 --> 00:31:40,523 (BELLS CLANGING) 391 00:31:42,984 --> 00:31:46,404 I've been waiting for you to show your face again, old peddler-man. 392 00:31:46,405 --> 00:31:47,571 Remember what you told me? 393 00:31:47,572 --> 00:31:49,782 You said that eggbeater you sold me would beat up eggs 394 00:31:49,783 --> 00:31:52,910 wring out dishrags, turn the ice cream freezer and I don't know what all. 395 00:31:52,911 --> 00:31:54,120 Now, Aunt Eller, just listen. 396 00:31:54,121 --> 00:31:56,580 Don't you Aunt Eller me, you little wart. I'm mad. 397 00:31:56,581 --> 00:32:00,376 If the eggbeater don't work, I give you something just as good. A present. 398 00:32:00,377 --> 00:32:02,503 I wouldn't have it. 399 00:32:02,504 --> 00:32:07,007 - What is it? - Real silk. Made in Persia. 400 00:32:07,008 --> 00:32:10,010 What would I do with an old Persian garter? 401 00:32:10,011 --> 00:32:12,763 It looks pretty. Now gimme the other one. 402 00:32:12,764 --> 00:32:16,517 Which one? Oh, you want to buy this one to match that one? 403 00:32:16,518 --> 00:32:18,519 What do you mean do I wanna buy it? 404 00:32:18,520 --> 00:32:21,522 I can let you have it for 50 cents. 405 00:32:21,523 --> 00:32:24,275 Do you want me to get that eggbeater and ram it down your windpipe? 406 00:32:24,276 --> 00:32:26,277 - Gimme that. - Howdy, Aunt Eller. 407 00:32:26,278 --> 00:32:28,487 - Hi, yourself. - Now that all the ladies are here, 408 00:32:28,488 --> 00:32:32,199 let me show you some pretty "doodaddles." 409 00:32:32,200 --> 00:32:35,327 Lace around the bottom and there are bows running in and out. 410 00:32:35,328 --> 00:32:38,831 Well, I never wear 'em myself, but I sure do like to look at 'em. 411 00:32:38,832 --> 00:32:40,374 How about these? 412 00:32:40,375 --> 00:32:43,920 Yeah, they's all right if you ain't goin' no place. 413 00:32:45,213 --> 00:32:47,923 Don't nobody want to buy something? 414 00:32:47,924 --> 00:32:50,718 How about you, Miss Laurey? You must be wanting something, 415 00:32:50,719 --> 00:32:53,012 a pretty young girl like you. 416 00:32:53,013 --> 00:32:55,890 Me? Of course I want something. 417 00:32:55,891 --> 00:33:00,019 I want a buckle made out of shiny silver to fasten onto my shoes. 418 00:33:00,020 --> 00:33:05,065 I want a dress with lace. I want perfume. I want to be purty. 419 00:33:05,066 --> 00:33:08,694 - I wanna smell like a honeysuckle vine. - Give her a cake of soap. 420 00:33:08,695 --> 00:33:11,489 I want things I can't tell you about. 421 00:33:11,490 --> 00:33:14,241 Not only things to look at and hold in your hand, 422 00:33:14,242 --> 00:33:16,619 but things to happen to you, 423 00:33:16,620 --> 00:33:22,166 things so nice that if they ever did happen to you, your heart would quit beating. 424 00:33:22,167 --> 00:33:24,335 I got a-just the thing. 425 00:33:27,255 --> 00:33:29,256 The elixir of Egypt. 426 00:33:29,257 --> 00:33:31,884 A secret formula, belong to pharaoh's daughter. 427 00:33:31,885 --> 00:33:34,762 - Smellin' salts. - But a special kind of smelling salts. 428 00:33:34,763 --> 00:33:36,764 Here, read what it says on the label. 429 00:33:36,765 --> 00:33:39,642 You take a deep breath, and you see everything clear. 430 00:33:39,643 --> 00:33:43,771 That's what pharaoh's daughter used to do when she had to decide what dress to wear 431 00:33:43,772 --> 00:33:46,148 or which prince she ought to marry. 432 00:33:46,149 --> 00:33:48,150 She would take a whiff of this. 433 00:33:48,151 --> 00:33:51,028 - I'll take a bottle of that, Mr. Peddler. - Oh, precious stuff. 434 00:33:51,029 --> 00:33:53,113 - How much? - Two bits. 435 00:33:53,114 --> 00:33:56,784 - Throwin' away your money. - Helps you decide what to do. 436 00:33:56,785 --> 00:33:58,786 Put your trappings away and come inside. 437 00:33:58,787 --> 00:34:02,207 Come along, Laurey. Maybe we can find him something to eat and drink. 438 00:34:05,502 --> 00:34:09,421 Ali, Laurey and me been having an argument. 439 00:34:09,422 --> 00:34:12,132 - About what, baby? - About what you meant 440 00:34:12,133 --> 00:34:15,344 when you said that about drivin' with me to the end of the world. 441 00:34:15,345 --> 00:34:17,930 Well, I didn't really mean to the end of the world. 442 00:34:17,931 --> 00:34:20,054 Well, then how far did you wanna go? 443 00:34:21,476 --> 00:34:24,645 About as far as say... Claremore. 444 00:34:24,646 --> 00:34:27,064 - What's at Claremore? - The hotel. 445 00:34:27,065 --> 00:34:29,233 In front is a veranda, inside is the lobby 446 00:34:29,234 --> 00:34:31,687 and upstairs, baby, might be paradise. 447 00:34:32,153 --> 00:34:34,151 I thought they's just bedrooms. 448 00:34:34,864 --> 00:34:37,692 For you and me, baby, paradise. 449 00:34:38,159 --> 00:34:41,245 You see, I knowsed I was right. You do wanna marry me. 450 00:34:41,246 --> 00:34:44,999 - Don'tcha? - Oh, Ado Annie... What did you say? 451 00:34:45,000 --> 00:34:48,502 I said you do wanna marry me, don'tcha? What'd you say? 452 00:34:48,503 --> 00:34:50,879 I didn't say nothing. 453 00:34:50,880 --> 00:34:53,674 MAN: Ya-hoo! 454 00:34:53,675 --> 00:34:56,969 Oh, foot, just when... That's Will Parker. 455 00:34:56,970 --> 00:34:59,093 Promise me you won't fight him! 456 00:35:03,143 --> 00:35:05,019 (WHINNIES) 457 00:35:05,020 --> 00:35:07,688 Ado Annie! How's my honey bunch? 458 00:35:07,689 --> 00:35:11,233 How's the sweetest little 120 pounds of sugar in the territory? 459 00:35:11,234 --> 00:35:14,528 Will, this is Ali Hakim. 460 00:35:14,529 --> 00:35:16,530 Hiya, Hak! Don't mind the way I talk. 461 00:35:16,531 --> 00:35:18,532 It's all right. I'm gonna marry her. 462 00:35:18,533 --> 00:35:22,738 - Marry her? On purpose? - No such other thing! 463 00:35:23,705 --> 00:35:25,164 It's a wonderful thing to be married. 464 00:35:25,165 --> 00:35:29,126 - I got a brother in Persia got six wife. - Six wives all at once? 465 00:35:29,127 --> 00:35:31,253 Why sure. That's the way they do it in them countries. 466 00:35:31,254 --> 00:35:34,131 Not always. I got another brother in Persia only got one wife. 467 00:35:34,132 --> 00:35:36,551 He's a bachelor. 468 00:35:37,385 --> 00:35:39,762 You know what I got for first prize at the fair? 469 00:35:39,763 --> 00:35:42,931 - Fifty dollars. - Oh, well, that was good. 470 00:35:42,932 --> 00:35:45,559 - Fifty dollars. - You catch on? 471 00:35:45,560 --> 00:35:47,019 Your pa promised I could marry you 472 00:35:47,020 --> 00:35:49,563 if'n I could ever get $50 together all at one time. 473 00:35:49,564 --> 00:35:51,565 That's right. He did. 474 00:35:51,566 --> 00:35:54,068 Your pa's like all the rest of them farmers. 475 00:35:54,069 --> 00:35:56,570 Don't think us cowboys got much sense. 476 00:35:56,571 --> 00:36:00,407 Well, this'll show him. You know what I done with the $50? 477 00:36:00,408 --> 00:36:03,702 - I spent it all on presents for you. - Oh! 478 00:36:03,703 --> 00:36:06,747 But if you spent it, you ain't got no cash. 479 00:36:06,748 --> 00:36:08,999 What I got's worth more than cash. 480 00:36:09,000 --> 00:36:11,418 The fella that sold me the stuff told me. 481 00:36:11,419 --> 00:36:15,005 - But, Will... - Stop saying "But, Will." 482 00:36:15,006 --> 00:36:17,591 When do I get a little kiss? 483 00:36:17,592 --> 00:36:21,095 Oh, Ado Annie, honey, you ain't been off my mind since I left, 484 00:36:21,096 --> 00:36:24,890 all the time at the fairgrounds even when I was chasing them steers. 485 00:36:24,891 --> 00:36:27,810 I'd rope one under the hoofs, and I'd pull him up real sharp, 486 00:36:27,811 --> 00:36:31,772 and he'd land on his little old rump and then I'd think of you. 487 00:36:31,773 --> 00:36:34,066 Don't start talkin' purty. 488 00:36:34,067 --> 00:36:37,736 See'd a lot of pretty girls in Kansas City. I didn't give one a look. 489 00:36:37,737 --> 00:36:41,699 How could you see 'em if you didn't give 'em a look? 490 00:36:41,700 --> 00:36:44,243 I mean, I didn't look lovin' at them, 491 00:36:44,244 --> 00:36:46,245 the way I look at you. 492 00:36:46,246 --> 00:36:46,337 Oh, Will, please don't look like that. I Cain't bear it. 493 00:36:46,338 --> 00:36:50,791 Oh, Will, please don't look like that. I Cain't bear it. 494 00:36:50,792 --> 00:36:53,335 I won't stop looking like this till you give me a little ol' kiss. 495 00:36:53,336 --> 00:36:55,879 Oh, well, what's a little old kiss? 496 00:36:55,880 --> 00:36:58,966 Nothin', less'n it comes from you. 497 00:36:58,967 --> 00:37:02,671 Oh, you, you do talk purty. 498 00:37:04,264 --> 00:37:05,889 No! I won't! 499 00:37:05,890 --> 00:37:09,351 Supposin' that I say that your lips are like cherries. 500 00:37:09,352 --> 00:37:11,353 Or roses or berries. 501 00:37:11,354 --> 00:37:13,313 What you gonna do. 502 00:37:13,314 --> 00:37:16,483 Can't you feel my heart palpitatin' and bumpin' 503 00:37:16,484 --> 00:37:20,195 A-waitin' for somethin' Somethin' nice from you 504 00:37:20,196 --> 00:37:23,574 I gotta get a kiss and it's gotta be quick. 505 00:37:23,575 --> 00:37:27,453 Or I'll jump in a creek and die. 506 00:37:27,454 --> 00:37:31,204 What's a girl to do when you talk that way 507 00:37:35,170 --> 00:37:37,043 (YIPPING) 508 00:37:39,466 --> 00:37:42,966 Must be the folks stopping on their way to Skidmore's. Oh! 509 00:37:45,680 --> 00:37:49,099 Oh, you're all welcome! Glad you could all come. 510 00:37:49,100 --> 00:37:51,519 Everybody come in and have a good time. 511 00:37:55,023 --> 00:37:57,649 Curly! 512 00:37:57,650 --> 00:38:00,027 I've been 'bout behind you the whole way. 513 00:38:00,028 --> 00:38:02,230 I know. I heared you. 514 00:38:10,413 --> 00:38:13,457 Oh, welcome. Everybody's welcome. 515 00:38:19,214 --> 00:38:19,305 Oh, what a beautiful morning. 516 00:38:19,306 --> 00:38:23,342 Oh, what a beautiful morning. 517 00:38:23,343 --> 00:38:26,804 Oh, what a beautiful day 518 00:38:26,805 --> 00:38:30,599 I got a beautiful feeling. 519 00:38:30,600 --> 00:38:34,603 Everything's goin' my way. 520 00:38:34,604 --> 00:38:39,810 Oh, what a beautiful day. 521 00:38:42,237 --> 00:38:45,739 Girls, come on in the house and freshen up. 522 00:38:45,740 --> 00:38:48,784 You boys, better drive your wagons down to the trough 523 00:38:48,785 --> 00:38:51,454 and give your horses some water. 524 00:38:53,498 --> 00:38:55,499 Hi, Laurey. 525 00:38:55,500 --> 00:39:01,255 Hey, Curly, don't you reckon you better take care of your horses too? 526 00:39:01,256 --> 00:39:03,257 Thanks, Aunt Eller. I reckon I better. 527 00:39:03,258 --> 00:39:07,508 Oh, can't I come too, Curly? I just love to watch the way you handle horses. 528 00:39:07,846 --> 00:39:09,429 It's about all I can handle, I guess. 529 00:39:09,430 --> 00:39:12,304 (WOMAN CACKLES) 530 00:39:23,069 --> 00:39:26,488 Another mile in that buggy with that Perkins boy, and I'd have lost my mind. 531 00:39:26,489 --> 00:39:28,699 I'll take Wilbur if you don't want him. 532 00:39:28,700 --> 00:39:31,535 Looks like Curly's took up with that Cummings girl. 533 00:39:31,536 --> 00:39:32,953 (GASPS) 534 00:39:38,835 --> 00:39:41,208 What do I care about that? 535 00:39:44,966 --> 00:39:48,969 Why should a woman who is healthy and strong. 536 00:39:48,970 --> 00:39:52,806 Blubber like a baby if her man goes away. 537 00:39:52,807 --> 00:39:56,894 A-weepin' and a-wailin' how he's done her wrong. 538 00:39:56,895 --> 00:40:00,856 That's one thing you'll never hear me say. 539 00:40:00,857 --> 00:40:04,443 Never gonna think that the man I lose 540 00:40:04,444 --> 00:40:08,322 Is the only man among men 541 00:40:08,323 --> 00:40:12,701 I'll snap my fingers to show I don't care 542 00:40:12,702 --> 00:40:16,622 I'll buy me a brand-new dress to wear 543 00:40:16,623 --> 00:40:19,166 I'll scrub my neck. 544 00:40:19,167 --> 00:40:22,294 And I'll brush my hair. 545 00:40:22,295 --> 00:40:26,796 And start all over again. 546 00:40:28,051 --> 00:40:32,346 Many a new face will please my eye. 547 00:40:32,347 --> 00:40:36,224 Many a new love will find me. 548 00:40:36,225 --> 00:40:40,145 Never have I once looked back to sigh. 549 00:40:40,146 --> 00:40:44,191 Over the romance behind me. 550 00:40:44,192 --> 00:40:50,695 Many a new day will dawn before I do. 551 00:40:51,991 --> 00:40:55,786 Many a light lad may kiss and fly. 552 00:40:55,787 --> 00:40:59,748 A kiss gone by is bygone. 553 00:40:59,749 --> 00:41:03,752 Never have I asked an August sky. 554 00:41:03,753 --> 00:41:07,756 Where has last July gone. 555 00:41:07,757 --> 00:41:11,677 Never have I wandered through the rye. 556 00:41:11,678 --> 00:41:15,555 Wondering where has some guy gone. 557 00:41:15,556 --> 00:41:21,809 Many a new day will dawn before I do. 558 00:41:27,193 --> 00:41:30,946 Many a new face will please my eye. 559 00:41:30,947 --> 00:41:34,574 Many a new love will find me. 560 00:41:34,575 --> 00:41:38,495 Never have I once looked back to sigh. 561 00:41:38,496 --> 00:41:42,332 Over the romance behind me. 562 00:41:42,333 --> 00:41:47,289 Many a new day will dawn before I do. 563 00:41:49,966 --> 00:41:53,760 Never have I chased the honeybee. 564 00:41:53,761 --> 00:41:57,764 Who carelessly cajoled me. 565 00:41:57,765 --> 00:42:01,601 Somebody else just as sweet as he. 566 00:42:01,602 --> 00:42:05,480 Cheered me and consoled me. 567 00:42:05,481 --> 00:42:09,359 Never have I wept into my tea. 568 00:42:09,360 --> 00:42:13,238 Over the deal someone doled me. 569 00:42:13,239 --> 00:42:17,284 Many a new day will dawn. 570 00:42:17,285 --> 00:42:22,497 Many a red sun will set. 571 00:42:22,498 --> 00:42:27,878 Many a blue moon will shine. 572 00:42:27,879 --> 00:42:35,634 Before I do. 573 00:45:31,103 --> 00:45:34,981 Many a new face will please my eye. 574 00:45:34,982 --> 00:45:38,485 Many a new love will find me. 575 00:45:38,486 --> 00:45:42,155 Never have I once looked back to sigh. 576 00:45:42,156 --> 00:45:45,575 Over the romance behind me. 577 00:45:45,576 --> 00:45:49,496 Many a new day will dawn. 578 00:45:49,497 --> 00:45:54,794 Many a red sun will set. 579 00:45:55,044 --> 00:45:59,673 Many a blue moon will shine. 580 00:45:59,674 --> 00:46:01,049 Before... 581 00:46:01,050 --> 00:46:02,752 (WOMAN CACKLES) 582 00:46:22,863 --> 00:46:27,993 Many a blue moon will shine. 583 00:46:27,994 --> 00:46:31,746 Before I. 584 00:46:31,747 --> 00:46:37,078 Do 585 00:46:46,679 --> 00:46:48,805 Maurice, time we got out of here. 586 00:46:48,806 --> 00:46:50,849 Back to the open road. 587 00:46:50,850 --> 00:46:54,060 The open road. 588 00:46:54,061 --> 00:46:58,356 Ali. Ali, I'm sure sorry to see you lookin' so happy 589 00:46:58,357 --> 00:47:01,860 'cause what I got to say will make you miserable. 590 00:47:01,861 --> 00:47:06,740 - I gotta marry Will. - Oh, well, that sure is sad news for me. 591 00:47:06,741 --> 00:47:08,742 Well, he's a fine fellow. 592 00:47:08,743 --> 00:47:11,411 Don't hide your feelings, Ali! I can't bear it. 593 00:47:11,412 --> 00:47:14,456 I'd rather have you come right out and say your heart's busted in two. 594 00:47:14,457 --> 00:47:16,750 - Are you positive you got to marry Will? - Sure as shootin'! 595 00:47:16,751 --> 00:47:18,251 There's no chance for you to change your mind? 596 00:47:18,252 --> 00:47:19,377 No chance. 597 00:47:19,378 --> 00:47:22,547 All right then. My heart is busted in two. 598 00:47:22,548 --> 00:47:23,920 (GUNSHOT) 599 00:47:26,594 --> 00:47:29,512 - Hello, Pa. What you been shootin'? - Rabbits. 600 00:47:29,513 --> 00:47:31,973 That true what I hear about Will Parker getting $50? 601 00:47:31,974 --> 00:47:34,642 That's right, Pa. He wants to hold you to your promise. 602 00:47:34,643 --> 00:47:37,979 Too bad. Still in all, I can't go back on my word. 603 00:47:37,980 --> 00:47:41,941 Listen to me, Annie, I advise you to get that money before he loses it all. 604 00:47:41,942 --> 00:47:43,943 Put it in your stocking or inside your corset, 605 00:47:43,944 --> 00:47:46,654 where he can't get at it... Or can he? 606 00:47:46,655 --> 00:47:49,866 But, Pa, he ain't exactly kept it. He spent it all on presents. 607 00:47:49,867 --> 00:47:51,868 See, what did I tell ya? Well, now he can't have you. 608 00:47:51,869 --> 00:47:55,246 - I said it had to be $50 cash! - Is that fair, Mr. Carnes? 609 00:47:55,247 --> 00:47:57,999 - Who the devil are you? - Oh, Pa, that's Ali Hakim. 610 00:47:58,000 --> 00:48:00,377 Well, shut your face, or I'll fill your behind so full of buckshot, 611 00:48:00,378 --> 00:48:02,629 you'll be walking around like a duck the rest of your life. 612 00:48:02,630 --> 00:48:05,298 Ali, if I don't have to marry Will, 613 00:48:05,299 --> 00:48:07,759 maybe your heart don't have to be busted in two like you said. 614 00:48:07,760 --> 00:48:09,761 - I did not say that. - Oh, yes, you did. 615 00:48:09,762 --> 00:48:10,804 No, no, I did not. 616 00:48:10,805 --> 00:48:12,389 Are you trying to make my daughter out to be a liar? 617 00:48:12,390 --> 00:48:17,018 No, I'm only trying to make clear to you what a liar I am, if she is telling the truth. 618 00:48:17,019 --> 00:48:20,063 - What else you been sayin' to my daughter? - Oh! An awful lot. 619 00:48:20,064 --> 00:48:22,148 - When? - Last night in the moonlight. 620 00:48:22,149 --> 00:48:24,150 - Where? - Alongside a haystack. 621 00:48:24,151 --> 00:48:26,945 - Oh, listen, Mr. Carnes. - I'm listenin'. What else did you say? 622 00:48:26,946 --> 00:48:29,614 - He called me his Persian kitten. - What'd you call her that fer? 623 00:48:29,615 --> 00:48:33,076 - I don't remember. - I do. He said I's like a Persian kitten 624 00:48:33,077 --> 00:48:36,788 'cause they is the cats with the soft, round tails. 625 00:48:36,789 --> 00:48:40,667 That's enough. In this country, that better be a proposal of marriage. 626 00:48:40,668 --> 00:48:42,669 - That's what I thought. - That what you think? 627 00:48:42,670 --> 00:48:45,130 - Look, Mr. Carnes... - I'm lookin'. I'm lookin'. 628 00:48:45,131 --> 00:48:47,298 I'm no good. I'm a peddler! 629 00:48:47,299 --> 00:48:49,717 A peddler has to travel up and down and all around. 630 00:48:49,718 --> 00:48:51,386 You'd hardly ever see your daughter no more. 631 00:48:51,387 --> 00:48:54,264 That'd be all right. Just take care of her, son. 632 00:48:54,265 --> 00:48:58,351 - Just take care of my little rosebud. - Oh, Pa, 'at's purty. 633 00:48:58,352 --> 00:49:01,187 You sure for certain you can bear to let me go? 634 00:49:01,188 --> 00:49:05,268 - Are you sure, Mr. Carnes? - You just try to change my mind. 635 00:49:07,027 --> 00:49:10,530 Aw, Ali, ain't it wonderful, Pa making up our minds for us? 636 00:49:10,531 --> 00:49:12,157 And he won't change neither. 637 00:49:12,158 --> 00:49:15,034 Once he gives his word that you can have me, you've got me! 638 00:49:15,035 --> 00:49:17,078 I know I got you. 639 00:49:17,079 --> 00:49:19,664 Mrs. Ali Hakim, the peddler's bride! 640 00:49:19,665 --> 00:49:21,082 (WOMEN GIGGLING) 641 00:49:21,083 --> 00:49:24,085 Oh, wait till I tell those girls! 642 00:49:24,086 --> 00:49:27,005 Laurey! Laurey! 643 00:49:27,006 --> 00:49:30,008 The peddler-man and me's gonna get married! 644 00:49:30,009 --> 00:49:31,961 (WOMAN CACKLING) 645 00:49:34,430 --> 00:49:36,257 Congratulations. 646 00:49:38,642 --> 00:49:41,937 I hope we'll be very happy. 647 00:49:43,397 --> 00:49:45,398 Hi, Laurey. What you doin'? 648 00:49:45,399 --> 00:49:47,484 Gonna pick peaches. What you doin'? 649 00:49:47,485 --> 00:49:50,987 (GIGGLES) I peeked in your basket up at the house. 650 00:49:50,988 --> 00:49:53,573 I see you got gooseberry tarts too. 651 00:49:53,574 --> 00:49:55,575 I wonder if they's as light as mine. 652 00:49:55,576 --> 00:49:57,744 Mine would like to float away if you blew on them. 653 00:49:57,745 --> 00:50:01,331 I just did blow on one of mine, and it broke into a million pieces. 654 00:50:01,332 --> 00:50:04,417 Ain't she funny? (LAUGHS) 655 00:50:04,418 --> 00:50:06,503 Oh! 656 00:50:06,504 --> 00:50:09,833 - Stop that! - (INDISTINCT ARGUING) 657 00:50:10,132 --> 00:50:12,300 - Stop it! - Gertie! 658 00:50:12,301 --> 00:50:15,094 Go on up the house and cool off! 659 00:50:15,095 --> 00:50:17,468 Get along! Mind! 660 00:50:18,933 --> 00:50:22,519 Don't forget tonight at the auction, Curly, mine's the biggest hamper! 661 00:50:22,520 --> 00:50:23,937 (LAUGHS) 662 00:50:31,195 --> 00:50:34,739 So that's that old Cummings gal I heared so much talk of. 663 00:50:34,740 --> 00:50:38,993 - You seen her before, ain't ya? - But not since she got so old. 664 00:50:38,994 --> 00:50:42,330 Never did see anybody get so peaked-lookin' in such a short time. 665 00:50:42,331 --> 00:50:46,832 Yeah. Says she's 18. Ha! Bet she's 19. 666 00:50:50,256 --> 00:50:53,216 Are you really gonna drive to the box social with that Jud fella? 667 00:50:53,217 --> 00:50:56,844 - I reckon so. Why? - Oh, nothing. 668 00:50:56,845 --> 00:50:59,305 It's just that everybody seems to expect me to take you. 669 00:50:59,306 --> 00:51:02,267 Then maybe it's just as well you ain't! 670 00:51:02,268 --> 00:51:05,438 We don't want people talkin' about us, do we? 671 00:51:06,188 --> 00:51:07,981 Do you think people really do talk about us? 672 00:51:07,982 --> 00:51:10,817 Well, you know how they are, like a swarm of mud wasps, 673 00:51:10,818 --> 00:51:13,027 always gotta be buzzing about something. 674 00:51:13,028 --> 00:51:16,198 What are they saying, that you're stuck on me? 675 00:51:17,116 --> 00:51:20,493 Most of the talk is that you're stuck on me. 676 00:51:20,494 --> 00:51:22,867 Can't imagine how these ugly rumors start. 677 00:51:23,706 --> 00:51:23,831 Me, neither. 678 00:51:23,832 --> 00:51:24,998 Me, neither. 679 00:51:26,625 --> 00:51:32,505 Why do they think up stories that link my name with yours. 680 00:51:32,506 --> 00:51:38,678 Why do the neighbors gossip all day behind their doors 681 00:51:38,679 --> 00:51:45,977 I know a way to prove what they say is quite untrue. 682 00:51:45,978 --> 00:51:49,272 Here is the gist a practical list. 683 00:51:49,273 --> 00:51:51,774 Of don'ts. 684 00:51:51,775 --> 00:51:55,650 For you. 685 00:51:57,906 --> 00:52:01,034 Don't throw. 686 00:52:01,035 --> 00:52:05,246 Bouquets at me. 687 00:52:05,247 --> 00:52:08,374 Don't please. 688 00:52:08,375 --> 00:52:12,420 My folks too much. 689 00:52:12,421 --> 00:52:15,506 Don't laugh. 690 00:52:15,507 --> 00:52:19,594 At my jokes too much. 691 00:52:19,595 --> 00:52:25,350 People will say we're in love. 692 00:52:25,351 --> 00:52:26,768 Who laughs at your jokes? 693 00:52:26,769 --> 00:52:29,771 Don't sigh. 694 00:52:29,772 --> 00:52:33,733 And gaze at me. 695 00:52:33,734 --> 00:52:36,736 Your sighs. 696 00:52:36,737 --> 00:52:40,448 Are so like mine. 697 00:52:40,449 --> 00:52:43,493 Your eyes. 698 00:52:43,494 --> 00:52:46,664 Mustn't glow like mine. 699 00:52:47,623 --> 00:52:54,379 People will say we're in love. 700 00:52:54,380 --> 00:52:57,507 Don't start. 701 00:52:57,508 --> 00:53:00,093 Collecting things. 702 00:53:00,094 --> 00:53:01,511 Like what? 703 00:53:01,512 --> 00:53:07,685 Give me my rose and my glove. 704 00:53:09,603 --> 00:53:13,272 Sweetheart. 705 00:53:13,273 --> 00:53:17,777 They're suspecting things. 706 00:53:17,778 --> 00:53:22,782 People will say. 707 00:53:22,783 --> 00:53:25,743 We're in. 708 00:53:25,744 --> 00:53:29,038 Love. 709 00:53:29,039 --> 00:53:32,125 Some people claim that you are to blame. 710 00:53:32,126 --> 00:53:35,461 As much as I. 711 00:53:35,462 --> 00:53:38,131 Why do you take the trouble to bake. 712 00:53:38,132 --> 00:53:41,634 My favorite pie. 713 00:53:41,635 --> 00:53:45,012 Grantin' your wish I carved our initials. 714 00:53:45,013 --> 00:53:48,599 On that tree. 715 00:53:48,600 --> 00:53:51,978 Just keep a slice of all the advice. 716 00:53:51,979 --> 00:53:57,231 You give so free. 717 00:53:59,153 --> 00:54:02,697 Don't praise. 718 00:54:02,698 --> 00:54:06,826 My charm too much. 719 00:54:06,827 --> 00:54:09,829 Don't look. 720 00:54:09,830 --> 00:54:14,000 So vain with me. 721 00:54:14,001 --> 00:54:16,836 Don't stand. 722 00:54:16,837 --> 00:54:21,007 In the rain with me. 723 00:54:21,008 --> 00:54:28,014 People will say we're in love. 724 00:54:28,015 --> 00:54:31,017 Don't take. 725 00:54:31,018 --> 00:54:35,021 My arm too much. 726 00:54:35,022 --> 00:54:38,024 Don't keep. 727 00:54:38,025 --> 00:54:41,819 Your hand in mine. 728 00:54:41,820 --> 00:54:44,822 Your hand. 729 00:54:44,823 --> 00:54:48,868 Feels so grand in mine. 730 00:54:48,869 --> 00:54:55,541 People will say we're in love. 731 00:54:55,542 --> 00:54:58,544 Don't dance. 732 00:54:58,545 --> 00:55:01,248 All night with me. 733 00:55:02,257 --> 00:55:10,223 Till the stars fade from above. 734 00:55:10,224 --> 00:55:13,559 They'll see. 735 00:55:13,560 --> 00:55:18,231 It's all right with me. 736 00:55:18,232 --> 00:55:23,402 People will say. 737 00:55:23,403 --> 00:55:26,614 We're in. 738 00:55:26,615 --> 00:55:31,446 Love. 739 00:55:37,000 --> 00:55:40,795 Don't you think you could tell that Jud fella you'd rather go with me tonight? 740 00:55:40,796 --> 00:55:42,339 Curly... 741 00:55:43,924 --> 00:55:45,501 No, I couldn't. 742 00:55:46,468 --> 00:55:48,636 Oh, you couldn't. 743 00:55:49,930 --> 00:55:52,515 Think I'll go down to the smokehouse where Jud's at. 744 00:55:52,516 --> 00:55:56,102 See what's so elegant about him, makes all the girls want to go to parties with him. 745 00:55:56,103 --> 00:55:58,681 - Curly! - What? 746 00:56:00,440 --> 00:56:01,857 Nothin'. 747 00:56:07,948 --> 00:56:09,650 (QUACKING) 748 00:56:18,125 --> 00:56:20,918 (KNOCK AT DOOR) 749 00:56:20,919 --> 00:56:23,167 Well, open it, can't you? 750 00:56:26,592 --> 00:56:27,884 Well, what do you want? 751 00:56:29,428 --> 00:56:32,972 Oh, I... I done got through with my business up there at the house. 752 00:56:32,973 --> 00:56:35,551 I just thought I'd pay a call. 753 00:56:36,560 --> 00:56:39,812 - You got a gun, I see. - That's right. 754 00:56:39,813 --> 00:56:42,690 It's a Colt. 45. 755 00:56:42,691 --> 00:56:43,983 Oh. 756 00:56:47,487 --> 00:56:49,488 Say, now. 757 00:56:49,489 --> 00:56:53,326 That there pink picture... That's a naked woman, ain't it? 758 00:56:53,327 --> 00:56:56,287 Plumb stark naked as a jaybird. 759 00:56:56,288 --> 00:56:58,661 Shucks, that ain't a thing to what I could show you. 760 00:57:01,501 --> 00:57:04,837 Well, that's a good-lookin' rope. 761 00:57:04,838 --> 00:57:07,040 Feels good too. 762 00:57:09,468 --> 00:57:10,885 (GRUNTS) 763 00:57:11,178 --> 00:57:14,222 That's a good, strong hook you got there, Jud. 764 00:57:17,517 --> 00:57:20,937 You know what? You could hang yourself on that. 765 00:57:20,938 --> 00:57:23,937 - I could what? - You could hang yourself. 766 00:57:25,150 --> 00:57:28,819 Yes, sir. Easy as rollin' off a log. 767 00:57:28,820 --> 00:57:31,405 Why, in five minutes or less, with good luck, 768 00:57:31,406 --> 00:57:34,617 - you could be dead as a doornail. - What do you mean by that? 769 00:57:34,618 --> 00:57:37,412 Oh, then folks would come to your funeral. 770 00:57:38,664 --> 00:57:40,831 - And they'd sing sad songs. - (SCOFFS) 771 00:57:40,832 --> 00:57:42,833 Why, they would. 772 00:57:42,834 --> 00:57:46,584 You never know how many people like you till you're dead. 773 00:57:47,839 --> 00:57:49,840 You'd be laid out in a parlor. 774 00:57:49,841 --> 00:57:52,176 All decked out in your best suit. 775 00:57:52,177 --> 00:57:55,513 Your hair combed down slick, high starched collar. 776 00:57:55,514 --> 00:57:58,516 Lots of pretty flowers all around you. 777 00:57:58,517 --> 00:58:00,518 Would there be flowers, you think? 778 00:58:00,519 --> 00:58:02,520 And palms too, 779 00:58:02,521 --> 00:58:05,272 all around your coffin. 780 00:58:05,273 --> 00:58:08,943 Folks would gather round, and men would bare their heads. 781 00:58:08,944 --> 00:58:11,112 Women would sniffle softly. 782 00:58:11,113 --> 00:58:13,114 Some probably even faint, 783 00:58:13,115 --> 00:58:15,449 ones that took a shine to you whilst you was alive. 784 00:58:15,450 --> 00:58:17,785 Now, what women ever took a shine to me? 785 00:58:17,786 --> 00:58:20,121 Why, lots of women. 786 00:58:20,122 --> 00:58:22,289 Only they never come right out and tell you how they feel, 787 00:58:22,290 --> 00:58:24,959 unless you die first. 788 00:58:24,960 --> 00:58:27,461 I guess maybe you're right. 789 00:58:27,462 --> 00:58:30,798 They'd sure sing loud, though, when the singin' would start. 790 00:58:30,799 --> 00:58:34,594 Sing like their hearts would break. 791 00:58:35,137 --> 00:58:37,847 Poor Jud is dead. 792 00:58:37,848 --> 00:58:42,143 Poor Jud Fry is dead. 793 00:58:42,144 --> 00:58:48,192 All gather round his coffin now and cry. 794 00:58:49,651 --> 00:58:52,987 He had a heart of gold. 795 00:58:52,988 --> 00:58:57,324 And he wasn't very old. 796 00:58:57,325 --> 00:59:03,373 Oh, why did such a fella have to die. 797 00:59:05,167 --> 00:59:08,002 Poor Jud is dead. 798 00:59:08,003 --> 00:59:12,506 Poor Jud Fry is dead. 799 00:59:12,507 --> 00:59:17,845 He's lookin', oh, so peaceful and serene. 800 00:59:17,846 --> 00:59:20,473 And serene. 801 00:59:20,474 --> 00:59:24,018 He's all laid out to rest. 802 00:59:24,019 --> 00:59:28,522 With his hands across'd his chest. 803 00:59:28,523 --> 00:59:34,446 His fingernails have never been so clean. 804 00:59:36,198 --> 00:59:38,741 And then the preacher'd get up, and he'd say... 805 00:59:38,742 --> 00:59:42,995 Folks, we are gathered here to moan and groan over our brother Jud Fry. 806 00:59:42,996 --> 00:59:46,540 Who hung hisself up by a rope in a smokehouse. 807 00:59:46,541 --> 00:59:49,543 And then there'd be weepin' and wailin' from some of those women. 808 00:59:49,544 --> 00:59:51,420 And then he'd say... 809 00:59:51,421 --> 00:59:54,548 Jud was the most misunderstood man in this territory. 810 00:59:54,549 --> 00:59:57,093 People used to think he was a mean, ugly fella. 811 00:59:57,094 --> 01:00:00,679 And call him a dirty skunk and ornery pig stealer. 812 01:00:00,680 --> 01:00:04,850 But the folks that really knowed him. 813 01:00:04,851 --> 01:00:09,063 Knowed that beneath them two dirty shirts he always wore. 814 01:00:09,064 --> 01:00:13,234 There beat a heart as big as all outdoors. 815 01:00:13,235 --> 01:00:15,736 As big as all outdoors. 816 01:00:15,737 --> 01:00:18,405 Jud Fly loved his fellow man. 817 01:00:18,406 --> 01:00:21,367 He loved his fellow man. 818 01:00:21,368 --> 01:00:23,369 He loved the birds of the forests. 819 01:00:23,370 --> 01:00:25,162 And the beasts of the field. 820 01:00:25,163 --> 01:00:27,540 He loved the mice and the vermin in the barn. 821 01:00:27,541 --> 01:00:30,251 And he treated the rats like equals. 822 01:00:30,252 --> 01:00:32,253 Which was right. 823 01:00:32,254 --> 01:00:34,588 He loved all the little children. 824 01:00:34,589 --> 01:00:37,591 He loved everything and everybody in the world. 825 01:00:37,592 --> 01:00:39,593 Only... 826 01:00:39,594 --> 01:00:41,762 Only he never let on. 827 01:00:41,763 --> 01:00:44,591 So nobody ever knowed it. 828 01:00:45,600 --> 01:00:48,644 Poor Jud is dead. 829 01:00:48,645 --> 01:00:53,065 Poor Jud Fry is dead. 830 01:00:53,066 --> 01:00:57,945 His friends will weep and wail for miles around. 831 01:00:57,946 --> 01:01:00,656 Miles around. 832 01:01:00,657 --> 01:01:03,951 The daisies in the Dell. 833 01:01:03,952 --> 01:01:08,247 Will give out a different smell. 834 01:01:08,248 --> 01:01:14,296 Because poor Jud is underneath the ground. 835 01:01:16,006 --> 01:01:18,883 Poor Jud is dead. 836 01:01:18,884 --> 01:01:22,845 A candle lights his head. 837 01:01:22,846 --> 01:01:28,058 He's layin' in a coffin made of wood. 838 01:01:28,059 --> 01:01:29,768 Wood. 839 01:01:29,769 --> 01:01:32,771 And folks are feelin' sad. 840 01:01:32,772 --> 01:01:36,483 'Cause they used to treat him bad. 841 01:01:36,484 --> 01:01:42,156 And now they know their friend has gone for good. 842 01:01:42,157 --> 01:01:44,158 Good. 843 01:01:44,159 --> 01:01:46,952 Poor Jud is dead. 844 01:01:46,953 --> 01:01:51,290 A candle lights his head. 845 01:01:51,291 --> 01:01:57,419 He'd lookin' oh, so pretty and so nice. 846 01:01:59,216 --> 01:02:02,718 He looks like he's asleep. 847 01:02:02,719 --> 01:02:07,306 It's a shame that he won't keep. 848 01:02:07,307 --> 01:02:09,141 But it's Summer. 849 01:02:09,142 --> 01:02:14,018 And we're runnin' out of ice. 850 01:02:15,941 --> 01:02:20,110 Poor. 851 01:02:20,111 --> 01:02:24,240 Jud. 852 01:02:24,241 --> 01:02:28,744 Poor. 853 01:02:28,745 --> 01:02:36,420 Jud. 854 01:02:39,422 --> 01:02:41,423 (CHUCKLES) Yes, sir. 855 01:02:41,424 --> 01:02:43,217 (CHUCKLES) 856 01:02:43,468 --> 01:02:46,012 That sure will be an interesting funeral. 857 01:02:46,763 --> 01:02:48,138 I wouldn't like to miss it. 858 01:02:48,139 --> 01:02:52,139 Well, maybe you will. Maybe you'll go first. 859 01:02:52,477 --> 01:02:54,270 Well, 860 01:02:55,146 --> 01:02:56,723 let's see now. 861 01:02:57,190 --> 01:02:58,983 Where'd you work at before you come up here? 862 01:02:58,984 --> 01:03:01,026 Was up by Quapaw, wasn't it? 863 01:03:01,027 --> 01:03:03,320 That's right. 864 01:03:03,321 --> 01:03:05,823 Lousy they was to me too. 865 01:03:05,824 --> 01:03:08,409 Always makin' out they were better than I was. 866 01:03:08,410 --> 01:03:10,411 Always treating me like I was dirt. 867 01:03:10,412 --> 01:03:14,242 So, what'd you do? Get even? 868 01:03:16,001 --> 01:03:18,043 Who said anything about getting even? 869 01:03:18,044 --> 01:03:20,170 No one I recollect. 870 01:03:20,171 --> 01:03:21,748 Just come into my head. 871 01:03:23,341 --> 01:03:26,176 If it come to gettin' even with somebody, I'd know how to do it. 872 01:03:26,177 --> 01:03:28,817 You remember the fire in the Bartlett farm over by Sweetwater? 873 01:03:29,848 --> 01:03:31,181 I sure do. 874 01:03:31,182 --> 01:03:33,183 It was about five years ago. 875 01:03:33,184 --> 01:03:35,978 Burned up the father and the mother and the daughter. 876 01:03:37,314 --> 01:03:38,397 It was a terrible accident. 877 01:03:38,398 --> 01:03:40,350 That weren't no accident. 878 01:03:42,861 --> 01:03:45,195 Fella told me. 879 01:03:45,196 --> 01:03:49,199 Said that the hired hand was stuck on the Bartlett girl 880 01:03:49,200 --> 01:03:53,325 and one day he found her in the hayloft with another fella. 881 01:03:54,789 --> 01:03:56,457 And 'twas him that burned the place? 882 01:03:57,375 --> 01:04:00,294 Took him weeks to get the kerosene, buying it at different times. 883 01:04:01,588 --> 01:04:03,589 Fella that told me, 884 01:04:03,590 --> 01:04:05,049 he made out like it happened in Missouri, 885 01:04:05,050 --> 01:04:07,252 but I knew all the time it was the Bartlett farm. 886 01:04:08,928 --> 01:04:11,381 What a liar he was. 887 01:04:13,683 --> 01:04:16,056 Get a little air in here. 888 01:04:16,394 --> 01:04:18,596 You ain't told me yet what business you had here. 889 01:04:19,105 --> 01:04:21,190 We got no cattle to sell and no cow ponies. 890 01:04:21,191 --> 01:04:22,983 Could be only one other thing on this farm you could want 891 01:04:22,984 --> 01:04:25,061 and it better not be that. 892 01:04:28,865 --> 01:04:31,989 - That's just what it is. - You keep away from her, you hear? 893 01:04:32,827 --> 01:04:35,162 You know, somebody ought to tell Laurey 894 01:04:35,163 --> 01:04:37,373 just what kind of a man you are. 895 01:04:37,374 --> 01:04:41,418 And for that matter, somebody ought to tell you once about yourself. 896 01:04:41,419 --> 01:04:42,961 Curly, you better get out of here. 897 01:04:42,962 --> 01:04:46,548 In this country, there's just two things you can do if you're a man. 898 01:04:46,549 --> 01:04:48,550 You can live outdoors is one, 899 01:04:48,551 --> 01:04:51,053 and you can live in a hole is the other. 900 01:04:51,054 --> 01:04:54,223 I set by my horse in the brush somewheres 901 01:04:54,224 --> 01:04:56,725 and I heared a rattlesnake many a time. 902 01:04:56,726 --> 01:04:58,727 (IMITATES RATTLESNAKE) He'd go... 903 01:04:58,728 --> 01:05:01,226 Scared to death somebody gonna step on him. 904 01:05:01,815 --> 01:05:04,775 - Got his old fangs all ready. - Curly, you better get out of here! 905 01:05:04,776 --> 01:05:07,528 How did you get to be the way you are anyhow? 906 01:05:07,529 --> 01:05:10,197 Sittin' in here in this filthy hole. 907 01:05:10,198 --> 01:05:12,533 Why don't you do something healthy once in a while, 908 01:05:12,534 --> 01:05:16,364 'stead of stayin' shut up here, a-crawlin' and festerin'? 909 01:05:19,582 --> 01:05:20,666 (SHOUTS) 910 01:05:20,667 --> 01:05:22,119 (GUN CLATTERS ON TABLE) 911 01:05:22,710 --> 01:05:26,039 - (DOG BARKING) - (CHICKENS CLUCKING) 912 01:05:26,381 --> 01:05:27,707 Well. 913 01:05:28,550 --> 01:05:30,468 You ought to feel better now. 914 01:05:40,562 --> 01:05:43,897 I wish you'd let me show you something. 915 01:05:43,898 --> 01:05:45,899 There's a knothole over there, 916 01:05:45,900 --> 01:05:48,068 about as big as a dime. 917 01:05:48,069 --> 01:05:49,612 You see it a-winkin'? 918 01:05:54,117 --> 01:05:55,739 (GUNSHOT) 919 01:05:58,455 --> 01:06:01,707 Right through the knothole. Slick as a whistle. 920 01:06:01,708 --> 01:06:03,501 (CLAMORING) 921 01:06:07,714 --> 01:06:09,715 Who fired off a gun? 922 01:06:09,716 --> 01:06:11,425 Was that you, Curly? 923 01:06:11,426 --> 01:06:13,969 Well, I... I shot once. 924 01:06:13,970 --> 01:06:16,305 Well, what was you shooting at? 925 01:06:16,306 --> 01:06:20,434 - Knotholes. - Well, ain't you a pair of pretty nothings, 926 01:06:20,435 --> 01:06:25,266 a-peckin' away at knotholes and scarin' everybody to death. Well! 927 01:06:26,024 --> 01:06:27,608 What happened, Aunt Eller? What happened? 928 01:06:27,609 --> 01:06:31,359 Nobody hurt. Just a pair of fools swappin' noises. 929 01:06:34,324 --> 01:06:36,618 Oh, excuse. Excuse. 930 01:06:37,619 --> 01:06:39,328 Mind if I visit with you gents? 931 01:06:39,329 --> 01:06:41,281 I got a few pretties to show you. 932 01:06:41,998 --> 01:06:45,418 Private knickknacks, special for the menfolk. 933 01:06:46,169 --> 01:06:50,465 Not me. I gotta shine up that surrey I done hired for tonight. 934 01:06:55,053 --> 01:06:56,345 Laurey promised to go with me 935 01:06:56,346 --> 01:06:57,946 and she better not change her mind. 936 01:06:59,682 --> 01:07:00,929 She better not! 937 01:07:05,688 --> 01:07:07,189 Now, take a look at those. 938 01:07:07,190 --> 01:07:08,937 Straight from Paris. 939 01:07:11,819 --> 01:07:14,613 - You got a frog-sticker? - You mean one of them long knives? 940 01:07:14,614 --> 01:07:16,448 I tell you what I'd like better. 941 01:07:16,449 --> 01:07:18,617 You know them things called a Little Wonder? 942 01:07:18,618 --> 01:07:21,370 You hold it up to your eye. You look through it. You see pictures. 943 01:07:21,371 --> 01:07:23,872 You say to a fella, "Come here. Look through here." 944 01:07:23,873 --> 01:07:26,124 And when he's lookin' through it, you press a little jigger on the end... 945 01:07:26,125 --> 01:07:27,834 and out snaps a blade, and then bang. 946 01:07:27,835 --> 01:07:29,161 Down you come. 947 01:07:31,297 --> 01:07:33,382 A good joke to play on a friend. 948 01:07:33,383 --> 01:07:36,218 No, I don't have no things like that. Too dangerous. 949 01:07:36,219 --> 01:07:38,220 Here, take a look at these postcards. 950 01:07:38,221 --> 01:07:40,556 I'm sick of them things. I want me a real woman. 951 01:07:40,557 --> 01:07:42,474 I'm tired of all these pictures of women. 952 01:07:42,475 --> 01:07:44,476 Well, throw them away. Buy some new ones. 953 01:07:44,477 --> 01:07:46,478 If you get tired of a woman, what can you do? 954 01:07:46,479 --> 01:07:49,774 Nothing. You just keep getting tireder and tireder. 955 01:07:50,608 --> 01:07:52,185 I've made up my mind. 956 01:07:53,987 --> 01:07:57,155 Oh, say, you know a girl named Ado Annie? 957 01:07:57,156 --> 01:08:00,860 - I don't want her. - I don't want her either, but I got her. 958 01:08:07,000 --> 01:08:08,918 Ain't you done your basket yet? 959 01:08:09,669 --> 01:08:11,746 Lands, you ain't even dressed. 960 01:08:13,423 --> 01:08:16,508 I believe you got something worryin' on your mind. 961 01:08:16,509 --> 01:08:20,178 Aunt Eller, I want everything to stay just the way it is. 962 01:08:20,179 --> 01:08:22,180 Well, won't it? 963 01:08:22,181 --> 01:08:24,182 I like living the way we do. 964 01:08:24,183 --> 01:08:26,977 I like the looks of the prairie outside my window, 965 01:08:27,478 --> 01:08:29,187 and the thicket where the possums live, 966 01:08:29,188 --> 01:08:32,024 and the way we set round in the evenings in thrashing time, 967 01:08:32,025 --> 01:08:35,360 eatin' mush melons and a-singin', and... 968 01:08:35,361 --> 01:08:36,778 Oh, lots of things. 969 01:08:36,779 --> 01:08:39,531 Why should any of that have to change, Laurey, honey? 970 01:08:39,532 --> 01:08:42,200 - What if something happened? - What could happen? 971 01:08:42,201 --> 01:08:43,785 We got money in the bank 972 01:08:43,786 --> 01:08:46,955 and it's gonna be another good year for corn and oats. 973 01:08:46,956 --> 01:08:48,373 (CHUCKLES) 974 01:08:48,374 --> 01:08:50,542 You are a silly. 975 01:09:10,897 --> 01:09:13,725 "Hold bottle two inches from nostril." 976 01:09:14,108 --> 01:09:16,068 "Close your eyes and inhale." 977 01:09:16,069 --> 01:09:19,068 "Ask your heart what you really want" 978 01:09:19,697 --> 01:09:22,150 "and wait for the answer." 979 01:09:25,745 --> 01:09:28,619 (SNIFFS, COUGHS) 980 01:09:29,415 --> 01:09:32,417 Elixir of Egypt, make up my mind for me. 981 01:09:32,418 --> 01:09:34,461 I'm waitin' for the answer. 982 01:09:42,136 --> 01:09:45,389 Out of your dreams. 983 01:09:45,390 --> 01:09:50,061 Your dreams, your dreams. 984 01:09:55,108 --> 01:09:58,485 Out of your dreams. 985 01:09:58,486 --> 01:10:03,613 Your dreams, your dreams. 986 01:10:07,787 --> 01:10:10,455 Out of my dreams. 987 01:10:10,456 --> 01:10:13,458 And into your arms 988 01:10:13,459 --> 01:10:19,464 I long to fly 989 01:10:19,465 --> 01:10:24,845 I will come as evening comes. 990 01:10:24,846 --> 01:10:30,892 To woo a waiting sky. 991 01:10:30,893 --> 01:10:35,939 Out of my dreams and into the hush. 992 01:10:35,940 --> 01:10:41,737 Of falling shadows. 993 01:10:41,738 --> 01:10:47,242 When the mist is low. 994 01:10:47,243 --> 01:10:53,248 And stars are breaking through. 995 01:10:53,249 --> 01:10:56,376 Then out of my dreams 996 01:10:56,377 --> 01:11:00,297 I'll go. 997 01:11:00,298 --> 01:11:06,344 Into a dream. 998 01:11:06,345 --> 01:11:09,514 With. 999 01:11:09,515 --> 01:11:13,640 You 1000 01:11:16,689 --> 01:11:19,062 (ORCHESTRA PLAYING VARIATIONS) 1001 01:22:20,310 --> 01:22:22,638 (RUMBLING) 1002 01:22:30,654 --> 01:22:33,152 (RUMBLING CONTINUES) 1003 01:22:35,159 --> 01:22:38,078 (THUNDERCLAP) 1004 01:22:43,792 --> 01:22:46,541 (ORCHESTRA CONTINUES) 1005 01:23:00,350 --> 01:23:02,928 (SCREAMING) 1006 01:23:38,639 --> 01:23:40,807 (WIND WHISTLING) 1007 01:23:51,944 --> 01:23:54,613 (ORCHESTRA CONTINUES) 1008 01:24:30,649 --> 01:24:34,695 (ORCHESTRA STOPS) 1009 01:24:34,820 --> 01:24:37,022 (WIND STOPS) 1010 01:24:47,165 --> 01:24:49,834 (ORCHESTRA RESUMES) 1011 01:24:58,302 --> 01:25:00,220 (THUNDERCLAP) 1012 01:25:11,023 --> 01:25:13,146 JUD: Laurey? 1013 01:25:16,194 --> 01:25:18,317 Laurey? 1014 01:25:22,534 --> 01:25:23,986 (GASPS) 1015 01:25:24,620 --> 01:25:26,493 Time to go to the party. 1016 01:25:41,219 --> 01:25:42,803 (SHOUTING) 1017 01:25:42,804 --> 01:25:44,506 (SINGING) 1018 01:25:50,520 --> 01:25:52,848 (BANJO PLAYING) 1019 01:25:58,570 --> 01:26:02,531 La, la, la, la, la, la, la. 1020 01:26:02,532 --> 01:26:05,618 La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la, la 1021 01:26:05,619 --> 01:26:07,446 (BANJO PLAYS) 1022 01:26:07,621 --> 01:26:09,869 La, la, la, la, la, la, la 1023 01:26:11,750 --> 01:26:13,702 (MEN WHOOPING) 1024 01:26:24,971 --> 01:26:29,142 Crawlin' along like this, we'll get there when the party's over. 1025 01:26:35,649 --> 01:26:40,653 Last time I saw you alone was in the winter. 1026 01:26:40,654 --> 01:26:42,988 I was sick, 1027 01:26:42,989 --> 01:26:44,990 and I remember you brung me some hot soup, 1028 01:26:44,991 --> 01:26:47,993 out to the smokehouse 1029 01:26:47,994 --> 01:26:50,663 and you give it to me. 1030 01:26:50,664 --> 01:26:53,499 Me in bed. 1031 01:26:53,500 --> 01:26:57,002 And you asked me if I had a fever. 1032 01:26:57,003 --> 01:27:00,506 Put your hand on my head to see. 1033 01:27:00,507 --> 01:27:03,881 - I remember. - Do you? 1034 01:27:05,011 --> 01:27:08,180 Bet you don't remember as much as me. 1035 01:27:08,181 --> 01:27:10,683 I remember everything you ever done, 1036 01:27:10,684 --> 01:27:13,018 every word you ever said. 1037 01:27:13,019 --> 01:27:16,188 I can't get it out of my mind. 1038 01:27:16,189 --> 01:27:17,936 You see how it is? 1039 01:27:22,028 --> 01:27:23,650 (WHIP CRACKS) 1040 01:27:30,036 --> 01:27:33,080 JUD: Whoa, boy! Whoa! 1041 01:27:37,252 --> 01:27:38,874 (LOUD CRACK) 1042 01:27:48,430 --> 01:27:51,759 - Whoa there! - (WHINNYING) 1043 01:27:57,355 --> 01:28:00,104 Whoa there! Whoa! 1044 01:28:05,572 --> 01:28:08,400 (LAUREY SCREAMS) 1045 01:28:25,801 --> 01:28:28,174 (WHISTLE BLOWS) 1046 01:28:41,566 --> 01:28:45,066 - Whoa now. Whoa there! - (SCREECHING) 1047 01:28:53,203 --> 01:28:55,781 Whoa, boy. Whoa, boy. 1048 01:29:48,633 --> 01:29:49,800 MAN: Quiet, everyone. 1049 01:29:49,801 --> 01:29:53,596 The farmer and the cowman should be friends. 1050 01:29:53,597 --> 01:29:58,142 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1051 01:29:58,143 --> 01:30:00,269 One man likes to push a plow. 1052 01:30:00,270 --> 01:30:02,271 The other likes to chase a cow. 1053 01:30:02,272 --> 01:30:06,275 But that's no reason why they can't be friends. 1054 01:30:06,276 --> 01:30:08,277 Territory folks should stick together. 1055 01:30:08,278 --> 01:30:10,279 Territory folks should all be pals. 1056 01:30:10,280 --> 01:30:12,281 Cowboys dance with the farmers' daughters. 1057 01:30:12,282 --> 01:30:14,283 Farmers dance with the ranchers' gals. 1058 01:30:14,284 --> 01:30:16,285 CHORUS: Territory folks should stick together. 1059 01:30:16,286 --> 01:30:18,329 Territory folks should all be pals. 1060 01:30:18,330 --> 01:30:20,331 Cowboys dance with the farmers' daughters. 1061 01:30:20,332 --> 01:30:24,335 Farmers dance with the ranchers' gals. 1062 01:30:24,336 --> 01:30:26,003 No, no, no. 1063 01:30:26,004 --> 01:30:28,505 I'd like to say a word for the farmer. 1064 01:30:28,506 --> 01:30:30,215 - Well, say it. - Yeah! 1065 01:30:30,216 --> 01:30:33,677 He come out West and made a lot of changes. 1066 01:30:33,678 --> 01:30:37,848 He come out West and built a lot of fences. 1067 01:30:37,849 --> 01:30:41,352 And built 'em right across our cattle ranges. 1068 01:30:41,353 --> 01:30:44,063 Why don't dirt scratchers go back to Missouri where they belong? 1069 01:30:44,064 --> 01:30:45,857 (CLAMORING) 1070 01:30:46,024 --> 01:30:48,734 The farmer is a good and thrifty citizen. 1071 01:30:48,735 --> 01:30:50,069 He's thrifty, all right. 1072 01:30:50,070 --> 01:30:54,156 No matter what the cowman says or thinks. 1073 01:30:54,157 --> 01:30:58,118 You seldom see him drinkin' in a barroom. 1074 01:30:58,119 --> 01:31:00,746 Unless somebody else is buyin' drinks 1075 01:31:00,747 --> 01:31:01,872 (LAUGHING) 1076 01:31:01,873 --> 01:31:05,876 But the farmer and the cowman should be friends. 1077 01:31:05,877 --> 01:31:10,047 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1078 01:31:10,048 --> 01:31:12,216 The cowman ropes a cow with ease. 1079 01:31:12,217 --> 01:31:14,259 The farmer steals her butter and cheese. 1080 01:31:14,260 --> 01:31:18,347 But that's no reason why they can't be friends. 1081 01:31:18,348 --> 01:31:20,349 Territory folks should stick together. 1082 01:31:20,350 --> 01:31:22,351 Territory folks should all be pals. 1083 01:31:22,352 --> 01:31:24,353 Cowboys dance with the farmers' daughters. 1084 01:31:24,354 --> 01:31:27,564 Farmers dance with the ranchers' gals. 1085 01:31:27,565 --> 01:31:29,312 Quiet, everybody. 1086 01:31:30,235 --> 01:31:32,945 I'd like to say a word for the cowboy. 1087 01:31:32,946 --> 01:31:34,238 Oh, you would, would you? 1088 01:31:34,239 --> 01:31:38,242 The road he treads is difficult and stony. 1089 01:31:38,243 --> 01:31:42,079 He rides for days on end with just a pony for a friend 1090 01:31:42,080 --> 01:31:45,499 I sure am feelin' sorry for the pony 1091 01:31:45,500 --> 01:31:47,828 (PEOPLE SHOUT) 1092 01:31:48,169 --> 01:31:52,256 The farmer should be sociable with the cowboy. 1093 01:31:52,257 --> 01:31:56,385 If he rides by and asks for food and water. 1094 01:31:56,386 --> 01:32:00,264 Don't treat him like a louse Make him welcome in your house. 1095 01:32:00,265 --> 01:32:03,934 But be sure that you lock up your wife and daughter. 1096 01:32:03,935 --> 01:32:06,603 Who wants an old farm woman anyhow? 1097 01:32:06,604 --> 01:32:09,273 Notice you married one so's you could get a square meal. 1098 01:32:09,274 --> 01:32:11,108 You can't talk that-a-way about our women. 1099 01:32:11,109 --> 01:32:12,609 He can say what he wants. 1100 01:32:12,610 --> 01:32:14,483 (CROWD CLAMORING) 1101 01:32:21,453 --> 01:32:25,372 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1102 01:32:25,373 --> 01:32:30,127 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1103 01:32:30,128 --> 01:32:31,962 One man likes to push a plow. 1104 01:32:31,963 --> 01:32:34,298 The other likes to chase a cow. 1105 01:32:34,299 --> 01:32:37,217 - But that's no reason why. - (GUNSHOT) 1106 01:32:37,218 --> 01:32:40,804 Ain't nobody gonna slug out anythin'. 1107 01:32:40,805 --> 01:32:42,427 This here's a party. 1108 01:32:43,641 --> 01:32:47,478 Sing it, Andrew. (VOCALIZES) 1109 01:32:47,479 --> 01:32:50,272 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1110 01:32:50,273 --> 01:32:51,648 Good, but louder. Sing it. Sing it. 1111 01:32:51,649 --> 01:32:54,193 Oh, the farmer and the cowman should be friends. 1112 01:32:54,194 --> 01:32:55,652 Sing. Come on, now, sing. 1113 01:32:55,653 --> 01:32:57,071 One man likes to push a plow. 1114 01:32:57,072 --> 01:32:58,197 Come on. You hear? Sing. 1115 01:32:58,198 --> 01:32:59,531 The other likes to chase a cow. 1116 01:32:59,532 --> 01:33:01,742 But that's no reason why they can't be friends. 1117 01:33:01,743 --> 01:33:02,993 Sing! 1118 01:33:02,994 --> 01:33:07,331 And when this territory is a state. 1119 01:33:07,332 --> 01:33:11,335 And joins the Union just like all the others. 1120 01:33:11,336 --> 01:33:15,005 The farmer and the cowman and the merchant. 1121 01:33:15,006 --> 01:33:19,052 Must all behave theirselves and act like brothers 1122 01:33:20,053 --> 01:33:25,891 I'd like to teach you all a little sayin' 1123 01:33:25,892 --> 01:33:28,477 And learn the words by heart. 1124 01:33:28,478 --> 01:33:32,397 The way you should 1125 01:33:32,398 --> 01:33:35,901 I don't say I'm no better. 1126 01:33:35,902 --> 01:33:40,405 Than anybody else. 1127 01:33:40,406 --> 01:33:43,325 But I'll be danged if I ain't just as good 1128 01:33:43,326 --> 01:33:44,535 (LAUGHING) 1129 01:33:44,536 --> 01:33:48,413 I don't say I'm no better than anybody else. 1130 01:33:48,414 --> 01:33:52,126 But I'll be danged if I ain't just as good. 1131 01:33:52,127 --> 01:33:54,419 Territory folks should stick together. 1132 01:33:54,420 --> 01:33:56,421 Territory folks should all be pals. 1133 01:33:56,422 --> 01:33:58,423 Cowboys dance with the farmers' daughters. 1134 01:33:58,424 --> 01:34:00,592 Farmers dance with the ranchers' gals 1135 01:34:00,593 --> 01:34:02,420 (CHEERING) 1136 01:34:11,646 --> 01:34:13,439 (CHEERING) 1137 01:34:35,295 --> 01:34:37,463 Yeah! 1138 01:35:22,258 --> 01:35:22,759 (CHEERING) 1139 01:35:22,760 --> 01:35:24,006 (CHEERING) 1140 01:35:25,970 --> 01:35:28,138 Quiet, everybody. Quiet. 1141 01:35:28,139 --> 01:35:29,806 It's time to start the auction. 1142 01:35:29,807 --> 01:35:31,975 Who's gonna be the auctioneer, Mr. Skidmore? 1143 01:35:31,976 --> 01:35:34,224 Why, Aunt Eller, of course. 1144 01:35:37,649 --> 01:35:39,650 - Say, Aunt Eller? - Huh? 1145 01:35:39,651 --> 01:35:41,652 Laurey ain't here yet. What do you reckon's happened? 1146 01:35:41,653 --> 01:35:43,901 Oh, they're just pokey. 1147 01:35:53,331 --> 01:35:55,666 Loosen up your pockets, fellas. 1148 01:35:55,667 --> 01:35:58,919 You've been pounding the floor of the new schoolhouse. 1149 01:35:58,920 --> 01:36:01,672 Now let's get money enough to raise the roof. 1150 01:36:01,673 --> 01:36:04,001 (CHEERING) 1151 01:36:04,008 --> 01:36:07,010 Mr. Skidmore's been generous enough to give us the land. 1152 01:36:07,011 --> 01:36:10,097 - He's got more kids than the rest of us. - (LAUGHTER) 1153 01:36:10,098 --> 01:36:12,307 Now, you know the rules, gentlemen. 1154 01:36:12,308 --> 01:36:15,018 You ain't supposed to know what girl goes with what hamper. 1155 01:36:15,019 --> 01:36:17,562 Of course, if your sweetheart has told you that hers, 1156 01:36:17,563 --> 01:36:20,107 will be done up in a certain kind of way, with a certain kind of ribbon, 1157 01:36:20,108 --> 01:36:22,192 that ain't my fault. 1158 01:36:22,193 --> 01:36:25,195 I can't hardly lift this one. Wonder what's in there. 1159 01:36:25,196 --> 01:36:28,031 I'm bound there's a mince pie in here. 1160 01:36:28,032 --> 01:36:31,907 - Is there any rum in it? - Well, come and sniff for yourself. 1161 01:36:32,870 --> 01:36:34,329 Is there? 1162 01:36:34,330 --> 01:36:36,578 - I'll vote two bits. - Two bits! 1163 01:36:41,212 --> 01:36:43,046 Whoa. 1164 01:36:43,047 --> 01:36:45,882 - Hi, Laurey. - Where's Aunt Eller? And Curly? 1165 01:36:45,883 --> 01:36:47,630 Well, up the house, I think. 1166 01:36:51,055 --> 01:36:54,350 Sold to Pete Larkin for six bits. 1167 01:36:55,184 --> 01:36:58,395 Well, Pete, you sure got a pretty gal to go with your supper. 1168 01:36:58,396 --> 01:36:59,893 Well, let's go ahead. 1169 01:37:02,233 --> 01:37:04,818 Now, what am I offered for this one? 1170 01:37:04,819 --> 01:37:06,396 Anybody just et? 1171 01:37:07,405 --> 01:37:09,156 - I'll give two bits. - Two bits. 1172 01:37:09,157 --> 01:37:11,158 - Four bits. - Four bits. 1173 01:37:11,159 --> 01:37:14,613 I've heard enough bits. Let's hear a mouthful. 1174 01:37:16,164 --> 01:37:18,498 Hello, young fella. 1175 01:37:18,499 --> 01:37:21,668 Well, Mr. Hakim, I hear you got yourself engaged to Ado Annie. 1176 01:37:21,669 --> 01:37:23,670 - Well, I... - Well, nothing. 1177 01:37:23,671 --> 01:37:25,672 I don't know what to call you. 1178 01:37:25,673 --> 01:37:28,675 Ain't pretty enough for a skunk. Ain't skinny enough for a snake. 1179 01:37:28,676 --> 01:37:30,844 Too low to be a man, and too big to be a mouse. 1180 01:37:30,845 --> 01:37:34,222 - I reckon you're a rat. - Hmm. That's logical. 1181 01:37:34,223 --> 01:37:36,808 Answer me one question. Do you really love her? 1182 01:37:36,809 --> 01:37:38,935 - Well, I... - 'Cause if'n I thought you didn't, 1183 01:37:38,936 --> 01:37:41,355 I'd tie you up in that there bag and drop you in the river. 1184 01:37:41,356 --> 01:37:42,773 - Are you serious about her? - Yes, I'm serious. 1185 01:37:42,774 --> 01:37:46,569 Do you worship the ground she walks on, like I do? You'd better say yes. 1186 01:37:47,028 --> 01:37:49,363 Yes. Yes. 1187 01:37:49,364 --> 01:37:51,698 Would you spend every cent you had for her? 1188 01:37:51,699 --> 01:37:53,242 That's what I did. 1189 01:37:54,118 --> 01:37:56,620 See the bag? Full of presents. 1190 01:37:56,621 --> 01:37:59,790 Cost 50 bucks, all I had in the world. 1191 01:37:59,791 --> 01:38:03,460 - If you had that $50... - I'd have Ado Annie and you'd lose her. 1192 01:38:03,461 --> 01:38:05,288 Oh, yeah. I'd lose her. 1193 01:38:10,051 --> 01:38:11,927 Let's see what you got in the bag. 1194 01:38:11,928 --> 01:38:13,596 Might wanting to buy something. 1195 01:38:14,680 --> 01:38:16,139 What would you want with it? 1196 01:38:16,140 --> 01:38:18,058 I'm a peddler, ain't I? 1197 01:38:19,811 --> 01:38:21,978 Oh, hi! (BABBLING) 1198 01:38:21,979 --> 01:38:25,440 What a beautiful hot-water bag. Looks French. 1199 01:38:25,441 --> 01:38:27,025 It must have cost you plenty. 1200 01:38:27,026 --> 01:38:29,319 - I give you eight dollar for it. - Eight dollars? 1201 01:38:29,320 --> 01:38:31,822 - That wouldn't be honest. I only paid 3.50... - All right. 1202 01:38:31,823 --> 01:38:33,990 I said I give you eight. I will. 1203 01:38:33,991 --> 01:38:39,322 - Oh, that's a crackerjack. - Take your hands off that. 1204 01:38:40,331 --> 01:38:41,665 That was for our wedding night. 1205 01:38:41,666 --> 01:38:44,334 It don't fit you so good. I give you $22. 1206 01:38:44,335 --> 01:38:47,003 - Well, what... - All right, 22.50. Not a cent more. 1207 01:38:47,004 --> 01:38:49,005 (HUMMING) 1208 01:38:49,006 --> 01:38:53,844 Oh, mighty dainty. Fifteen dollar. Let's see now. 1209 01:38:53,845 --> 01:38:56,513 Twenty-two and eight is 30, 1210 01:38:56,514 --> 01:39:01,685 and 15 is 45, and 50 is 45.50. 1211 01:39:01,686 --> 01:39:02,933 Forty-five fifty. 1212 01:39:04,355 --> 01:39:06,853 Say, that's almost... 1213 01:39:07,692 --> 01:39:09,565 - You wanna buy some more? - Might. 1214 01:39:10,027 --> 01:39:11,653 You ever see one of these things? 1215 01:39:11,654 --> 01:39:13,196 - How much you give me for this here thing? - Oh, no. 1216 01:39:13,197 --> 01:39:15,907 - I don't handle things like that. - It's just a girl in a pink... 1217 01:39:15,908 --> 01:39:18,201 - No, it's more than that. - Hey. 1218 01:39:18,202 --> 01:39:19,911 Either of you two see'd Laurey? 1219 01:39:19,912 --> 01:39:21,872 Up to the house, lookin' for Curly. 1220 01:39:21,873 --> 01:39:23,540 - How much you give me for this thing? - I tell you, I don't... 1221 01:39:23,541 --> 01:39:24,833 What do you want for it? 1222 01:39:26,711 --> 01:39:29,546 Well, let's see. 1223 01:39:29,547 --> 01:39:33,422 - Three dollars and fifty cents. - Sold. 1224 01:39:41,225 --> 01:39:46,397 Now, 3.50 from him, 45.50 from you. 1225 01:39:46,689 --> 01:39:48,064 That makes $50, don't it? 1226 01:39:48,065 --> 01:39:50,233 No. One dollar short. 1227 01:39:50,234 --> 01:39:52,903 Oh, darn it. I must have figured wrong. 1228 01:39:53,404 --> 01:39:55,238 Well, how much for the rest of the stuff in this here bag? 1229 01:39:55,239 --> 01:39:57,574 - One dollar. - Done. 1230 01:39:57,575 --> 01:39:59,576 Now I got the $50, ain't I? 1231 01:39:59,577 --> 01:40:01,328 Know what that means? 1232 01:40:01,329 --> 01:40:03,371 Means I'm gonna take Ado Annie back from you. 1233 01:40:03,372 --> 01:40:06,750 - You wouldn't do a thing like that to me. - Wouldn't I? 1234 01:40:06,751 --> 01:40:09,503 When I tell Ado Annie's pa who I got most of the money off of, 1235 01:40:09,504 --> 01:40:11,129 (LAUGHS) maybe he'll change his mind 1236 01:40:11,130 --> 01:40:12,839 about who's smart and who's dumb. 1237 01:40:12,840 --> 01:40:17,637 Say, young fella, you certainly buncoed me. 1238 01:40:17,720 --> 01:40:20,048 (HUMMING) 1239 01:40:20,431 --> 01:40:22,682 Oh. Ah. 1240 01:40:22,683 --> 01:40:24,601 (HUMMING) 1241 01:40:26,771 --> 01:40:28,939 Now here's the last two hampers. 1242 01:40:28,940 --> 01:40:31,274 Whose they are, I ain't got no idy. 1243 01:40:31,275 --> 01:40:34,277 The big one's mine, and the next one to it is Laurey's. 1244 01:40:34,278 --> 01:40:36,321 (LAUGHTER) 1245 01:40:36,405 --> 01:40:38,448 That's the end of that secret. 1246 01:40:38,449 --> 01:40:41,323 Now, what am I bid for Annie's hamper? 1247 01:40:42,286 --> 01:40:43,578 MAN: Two bits. 1248 01:40:44,455 --> 01:40:47,791 - MAN ♪ 2: Four. - Who says six? You? 1249 01:40:47,792 --> 01:40:50,502 - Ain't nobody hungry no more? - (LAUGHTER) 1250 01:40:50,503 --> 01:40:53,047 What about you, peddler-man? Six bits? 1251 01:40:53,965 --> 01:40:55,590 No, no. I don't care. 1252 01:40:55,591 --> 01:40:57,676 - Bid 'em up. - Six bits! 1253 01:40:57,677 --> 01:41:01,137 Oh, six bits ain't enough for a lunch like Annie can make. 1254 01:41:01,138 --> 01:41:04,342 Let's hear a dollar. How about you? You won her last year. 1255 01:41:04,725 --> 01:41:07,978 Hey, Annie, you still got the same sweet potato pie like last year? 1256 01:41:07,979 --> 01:41:09,604 You bet! 1257 01:41:09,605 --> 01:41:12,732 Same old sweet potato pie. What do you say? 1258 01:41:12,733 --> 01:41:15,277 I say it gimme a three-day bellyache. 1259 01:41:15,278 --> 01:41:17,776 (LAUGHTER) 1260 01:41:17,822 --> 01:41:21,151 Never mind about that. Who bids a dollar? 1261 01:41:21,325 --> 01:41:22,659 Come on, bid. 1262 01:41:22,660 --> 01:41:24,995 Mine was the last bid. I got her for six bits. 1263 01:41:24,996 --> 01:41:27,664 - Bid a dollar. - Ninety cents. 1264 01:41:27,665 --> 01:41:30,333 Ninety cents. We're gettin' rich. 1265 01:41:30,334 --> 01:41:33,037 Another desk for the schoolhouse. Do I hear more? 1266 01:41:33,921 --> 01:41:35,543 You hear $50. 1267 01:41:35,881 --> 01:41:37,424 - Fifty dollars! - Hey! 1268 01:41:37,425 --> 01:41:40,343 Nobody ever bid $50 for a lunch. 1269 01:41:40,344 --> 01:41:42,345 Nobody ever bid 10. 1270 01:41:42,346 --> 01:41:44,848 - He ain't got $50. - Oh, yes, I have. 1271 01:41:44,849 --> 01:41:48,018 If you're a man of honor, you'll say Annie belong to me like you said she would. 1272 01:41:48,019 --> 01:41:49,894 - Where's your money? - Right here in my hand. 1273 01:41:49,895 --> 01:41:53,019 That ain't yours. You just bid it, didn't you? Give it to the schoolhouse. 1274 01:41:53,816 --> 01:41:56,394 I still say the peddler gets my daughter's hand. 1275 01:41:56,736 --> 01:41:59,863 - Now, wait a minute! That ain't fair! - Going for $50. 1276 01:41:59,864 --> 01:42:02,032 - Going, going... - Fifty-one. 1277 01:42:02,033 --> 01:42:05,077 - You crazy? - Fifty... 1278 01:42:06,370 --> 01:42:09,205 Wait a minute. Hold on. 1279 01:42:09,206 --> 01:42:11,207 Aunt Eller, if'n I don't bid no more, 1280 01:42:11,208 --> 01:42:14,378 - I can keep my money, can't I? - You sure can. 1281 01:42:14,879 --> 01:42:17,714 Then I still got $50, and this is mine. 1282 01:42:17,715 --> 01:42:20,383 - You simple-minded shag poke. - Going, going, 1283 01:42:20,384 --> 01:42:24,554 gone for $51, and that means Annie'll get the prize, I guess. 1284 01:42:24,555 --> 01:42:27,008 - Oh! Oh! - And I'll get Annie, I guess. 1285 01:42:27,433 --> 01:42:29,886 And what are you getting for your $51? 1286 01:42:30,478 --> 01:42:33,272 - A three-day bellyache. - (LAUGHTER) 1287 01:42:34,732 --> 01:42:37,734 Now... Now, here's my niece's hamper. 1288 01:42:37,735 --> 01:42:41,404 - (MURMURING) - I took a peek inside a while ago, 1289 01:42:41,405 --> 01:42:43,406 and I must say it looks mighty tasty. 1290 01:42:43,407 --> 01:42:45,408 - What do I hear, gents? - Two bits. 1291 01:42:45,409 --> 01:42:47,744 - Four bits. - What you say, six? 1292 01:42:47,745 --> 01:42:49,871 - MAN: One dollar. - More like it. Do I hear two? 1293 01:42:49,872 --> 01:42:51,832 - A dollar and a quarter. - (CROWD MURMURING) 1294 01:42:58,255 --> 01:42:59,547 MAN: Two dollars. 1295 01:42:59,965 --> 01:43:01,007 MAN ♪ 2: Two-fifty. 1296 01:43:01,008 --> 01:43:03,718 - Three dollars. - And two bits. 1297 01:43:03,719 --> 01:43:05,845 MAN ♪ 3: Three dollars and four bits. 1298 01:43:05,846 --> 01:43:08,390 - MAN ♪ 4: Four dollars. - And two bits. 1299 01:43:09,392 --> 01:43:11,184 Four dollars and a quarter. 1300 01:43:11,185 --> 01:43:13,479 Ain't I gonna hear any more? 1301 01:43:14,230 --> 01:43:15,477 Curly? 1302 01:43:22,196 --> 01:43:24,197 (MURMURING) 1303 01:43:24,198 --> 01:43:26,741 I got a bid of four and a quarter from Jud Fry. 1304 01:43:26,742 --> 01:43:28,159 You gonna let him have it? 1305 01:43:34,458 --> 01:43:35,659 Andrew. 1306 01:43:36,168 --> 01:43:37,293 - Four and a half. - Four and a half! Going for... 1307 01:43:37,294 --> 01:43:39,917 Four seventy-five. 1308 01:43:41,132 --> 01:43:43,049 Four seventy-five. 1309 01:43:43,050 --> 01:43:46,469 Come on, gentlemen. Schoolhouse ain't built yet. 1310 01:43:46,470 --> 01:43:47,846 Got to get a nice "chimbley." 1311 01:43:47,847 --> 01:43:48,972 Five dollars. 1312 01:43:48,973 --> 01:43:51,725 - Five dollars! Going for... - And two bits. 1313 01:43:51,726 --> 01:43:55,351 Too rich for my blood. Can't afford no more. 1314 01:43:55,896 --> 01:43:57,313 Five and a quarter. 1315 01:43:58,065 --> 01:44:00,066 Ain't got nearly enough yet. 1316 01:44:00,067 --> 01:44:02,152 Not for cold duck and stuffing, 1317 01:44:02,153 --> 01:44:04,696 - and that lemon meringue pie. - Six dollars. 1318 01:44:04,697 --> 01:44:08,572 - Six dollars! - And two bits. And two bits. 1319 01:44:08,993 --> 01:44:11,161 My, you're stubborn, Jud. 1320 01:44:11,162 --> 01:44:13,663 Mr. Carnes is a richer man than you 1321 01:44:13,664 --> 01:44:17,789 and I know he likes custard with raspberry syrup. 1322 01:44:19,170 --> 01:44:21,463 - Oh, let it go. - Anybody gonna bid any more? 1323 01:44:21,464 --> 01:44:25,589 No, they all dropped out. Can't you see? 1324 01:44:26,010 --> 01:44:28,011 - You got enough, Aunt Eller. - MAN: Yeah, let's get on. 1325 01:44:28,012 --> 01:44:30,013 - I got the money. - Hold on, you. 1326 01:44:30,014 --> 01:44:32,387 - I ain't said "going, going"... - Say it! 1327 01:44:34,351 --> 01:44:37,020 Going to Jud 1328 01:44:37,021 --> 01:44:40,350 for six dollars and two bits. 1329 01:44:41,150 --> 01:44:42,692 Going. 1330 01:44:42,693 --> 01:44:44,110 - Going. - (CROWD MURMURING) 1331 01:44:48,032 --> 01:44:50,158 - Who'd you say was getting Laurey? - Jud Fry. 1332 01:44:50,159 --> 01:44:51,920 - And for how much? - Six and a quarter. 1333 01:44:53,078 --> 01:44:55,038 I don't reckon that's quite enough, do you, Aunt Eller? 1334 01:44:55,039 --> 01:44:56,331 More than you got. 1335 01:44:57,708 --> 01:45:00,536 Got a saddle here. Cost me $30. 1336 01:45:01,545 --> 01:45:03,385 You can't bid saddles. You gotta bid cash. 1337 01:45:04,465 --> 01:45:07,008 Thirty-dollar saddle must be worth something to somebody. 1338 01:45:07,009 --> 01:45:08,343 I'll give you 10 dollars. 1339 01:45:08,344 --> 01:45:10,553 Don't be a fool, boy. You can't earn a living without a saddle. 1340 01:45:10,554 --> 01:45:12,381 - You got cash? - Right in my pocket. 1341 01:45:14,099 --> 01:45:16,392 Let's don't waste time. How high you going? 1342 01:45:16,393 --> 01:45:18,516 Higher than you, no matter what. 1343 01:45:18,938 --> 01:45:22,565 - Aunt Eller, I'm bidding all of this 10 dollars. - Ten dollars! Going, going... 1344 01:45:22,566 --> 01:45:24,985 Ten dollars and two bits. 1345 01:45:29,573 --> 01:45:30,774 Curly? 1346 01:45:33,911 --> 01:45:37,580 - Most of you boys know my horse, Blue. - (CROWD MURMURING) 1347 01:45:37,581 --> 01:45:40,583 He's kind of a nice horse. He's gentle. He's well broke. 1348 01:45:40,584 --> 01:45:42,752 Don't sell Blue, Curly. It ain't worth it. 1349 01:45:42,753 --> 01:45:45,047 I'll give you $25 for him. 1350 01:45:45,965 --> 01:45:47,090 Sold. 1351 01:45:47,091 --> 01:45:50,093 Aunt Eller, that makes the bid 35. 1352 01:45:50,094 --> 01:45:52,262 Curly, you're crazy. 1353 01:45:52,263 --> 01:45:54,514 But it's all for the schoolhouse, ain't it? 1354 01:45:54,515 --> 01:45:56,599 - Going for 35... - Hold on. Hold on now. 1355 01:45:56,600 --> 01:45:58,302 I'm not finished bidding yet. 1356 01:46:00,271 --> 01:46:02,894 You just sold everything you got in the world, didn't you? 1357 01:46:03,315 --> 01:46:05,875 You can't sell your clothes 'cause they ain't worth nothin'. 1358 01:46:06,110 --> 01:46:08,278 You can't sell your gun 'cause you're gonna need it. 1359 01:46:08,279 --> 01:46:10,652 Yes, sir, you're gonna need it bad. 1360 01:46:11,866 --> 01:46:14,227 Well, I'm just as good as Curly at gettin' what I want. 1361 01:46:15,119 --> 01:46:17,321 I'm gonna bid everything I got in the world. 1362 01:46:18,622 --> 01:46:20,824 Forty-two dollars and 31 cents. 1363 01:46:25,170 --> 01:46:26,838 (CROWD GASPS) 1364 01:46:27,131 --> 01:46:28,674 Anybody want to buy a gun? 1365 01:46:30,467 --> 01:46:34,137 I bought it brand-new last Thanksgiving. It's worth a lot. 1366 01:46:34,138 --> 01:46:36,306 - Curly... - MAN: Give you 18 for it, Curly. 1367 01:46:37,725 --> 01:46:38,892 Sold. 1368 01:46:39,643 --> 01:46:43,939 Aunt Eller, that makes the bid $53. 1369 01:46:44,607 --> 01:46:45,808 Anybody going any higher? 1370 01:46:46,317 --> 01:46:47,525 Sold! 1371 01:46:47,526 --> 01:46:48,985 (LAUGHTER) 1372 01:46:48,986 --> 01:46:51,188 Going, going, gone. 1373 01:46:51,822 --> 01:46:53,156 Well, what's the matter with you folks? 1374 01:46:53,157 --> 01:46:55,158 Ain't nobody gonna cheer or nothin'? 1375 01:46:55,159 --> 01:46:57,157 (CHEERING) 1376 01:47:06,670 --> 01:47:09,293 Ah, ah, ah, ah. Now, come on, you two. 1377 01:47:09,632 --> 01:47:10,958 Shake hands. 1378 01:47:16,013 --> 01:47:17,385 That's better. 1379 01:47:24,188 --> 01:47:25,810 - Curly? - What? 1380 01:47:26,857 --> 01:47:28,104 Can I show you something? 1381 01:47:29,526 --> 01:47:30,727 Excuse us, Laurey? 1382 01:47:39,203 --> 01:47:40,575 You ever seen one of these? 1383 01:47:43,707 --> 01:47:44,916 Just what is it? 1384 01:47:44,917 --> 01:47:46,334 It's something special. 1385 01:47:47,753 --> 01:47:49,751 (INAUDIBLE) 1386 01:47:50,297 --> 01:47:53,097 You just put it up to your eye and you look through it, like that. 1387 01:47:57,346 --> 01:47:58,554 Curly! Curly! 1388 01:47:58,555 --> 01:48:01,015 - What you doing? - Nothin'. 1389 01:48:01,016 --> 01:48:03,226 What do you want to squeal at a man like that for? 1390 01:48:03,227 --> 01:48:04,894 You scared the livin' lights out of me. 1391 01:48:04,895 --> 01:48:07,730 Well, then stop lookin' at them old French pictures. 1392 01:48:07,731 --> 01:48:10,566 And ask me for a dance. You brung me to the party, didn't you? 1393 01:48:10,567 --> 01:48:14,195 All right, all right, you silly old woman. I'll dance with you. 1394 01:48:14,196 --> 01:48:18,074 Sam, pick that banjo to pieces. 1395 01:48:18,075 --> 01:48:20,778 (BAND PLAYS) 1396 01:48:37,636 --> 01:48:40,763 Now that I got that $50, you name the day. 1397 01:48:40,764 --> 01:48:44,100 - August 15. - Why August 15? 1398 01:48:44,101 --> 01:48:46,769 'Cause that was the first day I was kissed. 1399 01:48:46,770 --> 01:48:49,105 Was it? I didn't remember that. 1400 01:48:49,106 --> 01:48:50,523 You wasn't there. 1401 01:48:51,442 --> 01:48:53,943 Now, lookee here. We gotta have a serious talk. 1402 01:48:53,944 --> 01:48:56,779 Now that you're engaged to me, you gotta stop havin' fun. 1403 01:48:56,780 --> 01:48:58,152 I mean, with other fellas. 1404 01:48:59,408 --> 01:49:03,286 You'll have to be a little more standoffish. 1405 01:49:03,287 --> 01:49:07,415 When fellers offer you a buggy ride 1406 01:49:07,416 --> 01:49:10,960 I'll give a imitation of a crawfish. 1407 01:49:10,961 --> 01:49:14,964 And dig myself a hole where I can hide 1408 01:49:14,965 --> 01:49:18,760 I heared how you was kickin' up some capers. 1409 01:49:18,761 --> 01:49:21,345 When I was off in Kansas City, Mo. 1410 01:49:21,346 --> 01:49:22,597 No! 1411 01:49:22,598 --> 01:49:26,350 I heared some things you couldn't print in papers. 1412 01:49:26,351 --> 01:49:28,978 From fellers who been talkin' like they know. 1413 01:49:28,979 --> 01:49:30,188 Foot! 1414 01:49:30,189 --> 01:49:33,858 I only did the kind of things I oughta Sorta. 1415 01:49:33,859 --> 01:49:37,695 To you I was as faithful as can be For me. 1416 01:49:37,696 --> 01:49:40,490 Them stories 'bout the way I lost my bloomers. 1417 01:49:40,491 --> 01:49:41,657 Rumors. 1418 01:49:41,658 --> 01:49:45,578 A lot of tempest in a pot of tea. 1419 01:49:45,579 --> 01:49:48,081 The whole thing don't sound very good to me. 1420 01:49:48,082 --> 01:49:49,207 Well, you see... 1421 01:49:49,208 --> 01:49:51,209 I go and sow my last wild oat 1422 01:49:51,210 --> 01:49:53,211 I cut out all shenanigans 1423 01:49:53,212 --> 01:49:55,046 I save my money don't gamble or drink. 1424 01:49:55,047 --> 01:49:56,964 In a back room down at Flannigan's 1425 01:49:56,965 --> 01:49:58,966 I give up lots of other things. 1426 01:49:58,967 --> 01:50:00,593 That a gentleman never mentions. 1427 01:50:00,594 --> 01:50:04,219 Before I give up any more I wanna know your intentions. 1428 01:50:10,521 --> 01:50:15,358 With me it's all or nothin' 1429 01:50:15,359 --> 01:50:20,655 Is it all or nothin' with you. 1430 01:50:20,656 --> 01:50:23,199 It can't be in between. 1431 01:50:23,200 --> 01:50:25,868 It can't be now and then. 1432 01:50:25,869 --> 01:50:31,040 No half-and-half romance will do 1433 01:50:31,041 --> 01:50:34,168 I'm a one-woman man home-lovin' type. 1434 01:50:34,169 --> 01:50:36,712 All complete with slippers and pipe. 1435 01:50:36,713 --> 01:50:41,300 Take me like I am or leave me be. 1436 01:50:41,301 --> 01:50:46,222 If you can't give me all give me nothin' 1437 01:50:46,223 --> 01:50:49,559 And nothin's what you'll get from me. 1438 01:50:49,560 --> 01:50:51,853 Not even somethin' 1439 01:50:51,854 --> 01:50:56,776 Nothing's what you'll get from me. 1440 01:51:08,745 --> 01:51:11,247 - It can't be in between. - Uh-uh. 1441 01:51:11,248 --> 01:51:13,583 It can't be now and then. 1442 01:51:13,584 --> 01:51:18,588 No half-and-half romance will do. 1443 01:51:18,589 --> 01:51:21,424 Would you build me a house all painted white. 1444 01:51:21,425 --> 01:51:24,093 Cute and clean and pretty and bright. 1445 01:51:24,094 --> 01:51:28,598 Big enough for two but not for three. 1446 01:51:28,599 --> 01:51:33,269 Supposing that we should have a third one. 1447 01:51:33,270 --> 01:51:36,772 He better look a lot like me. 1448 01:51:36,773 --> 01:51:38,774 The spittin' image. 1449 01:51:38,775 --> 01:51:44,152 He better look a lot like me. 1450 01:52:29,952 --> 01:52:34,997 With you it's all or nothin' 1451 01:52:34,998 --> 01:52:40,503 All for you and nothin' for me. 1452 01:52:40,504 --> 01:52:43,172 But if a wife is wise. 1453 01:52:43,173 --> 01:52:45,675 She's gotta realize. 1454 01:52:45,676 --> 01:52:51,180 That men like you are wild and free. 1455 01:52:51,181 --> 01:52:54,100 So I ain't gonna fuss ain't gonna frown. 1456 01:52:54,101 --> 01:52:56,686 Have your fun Go out on the town. 1457 01:52:56,687 --> 01:53:01,440 Stay up late and don't come home till 3:00. 1458 01:53:01,441 --> 01:53:07,196 And go right off to sleep if you're sleepy. 1459 01:53:07,197 --> 01:53:10,199 No use waitin' up for me. 1460 01:53:10,200 --> 01:53:12,410 Aw, Ado Annie. 1461 01:53:12,411 --> 01:53:15,621 No use waitin' up for me. 1462 01:53:15,622 --> 01:53:17,790 Come on and kiss me 1463 01:53:37,436 --> 01:53:41,482 (CHATTERING, LAUGHING) 1464 01:53:58,165 --> 01:54:00,166 Why'd you drive off and leave me like that? 1465 01:54:00,167 --> 01:54:03,127 Like I said, didn't want to be late for the party. 1466 01:54:03,128 --> 01:54:05,796 You didn't want to be with me, you mean, not a minute more than you had to. 1467 01:54:05,797 --> 01:54:08,007 I ain't good enough for you, am I? 1468 01:54:08,008 --> 01:54:09,884 I'm a hired hand. 1469 01:54:09,885 --> 01:54:13,095 I got dirt on my hands. Pig slime. 1470 01:54:13,096 --> 01:54:16,432 I ain't fit to touch, am I? You're better. Oh, you're so much better. 1471 01:54:16,433 --> 01:54:18,434 Well, we'll see how much better you are, Miss Laurey, 1472 01:54:18,435 --> 01:54:21,103 and you won't be so free and easy and highfalutin with your airs. 1473 01:54:21,104 --> 01:54:24,315 - You such a fine lady! - Are you makin' threats to me? 1474 01:54:24,316 --> 01:54:27,109 Are you trying to tell me if I don't allow you to slobber over me like a hog, 1475 01:54:27,110 --> 01:54:29,111 why, you're gonna do something about it? 1476 01:54:29,112 --> 01:54:31,113 Well, you ain't a hired hand for me no more. 1477 01:54:31,114 --> 01:54:32,782 You can just pack up your duds and scoot. 1478 01:54:32,783 --> 01:54:35,284 Don't you as much as set foot inside the pasture gate, 1479 01:54:35,285 --> 01:54:37,112 or I'll sic the dogs on to you! 1480 01:54:40,123 --> 01:54:41,449 You said your say. 1481 01:54:42,793 --> 01:54:44,495 You brought it on yourself. 1482 01:54:45,796 --> 01:54:47,088 I can't help it. 1483 01:54:47,964 --> 01:54:49,416 I can't never rest. 1484 01:54:51,051 --> 01:54:55,882 I told you how it was. You wouldn't listen. 1485 01:54:56,473 --> 01:54:59,768 You ain't never gonna get rid of me. Never. 1486 01:55:06,650 --> 01:55:10,945 Hey, Laurey, have you seen Annie? 1487 01:55:10,946 --> 01:55:15,074 - She's gone again. - Will, will you do something for me? 1488 01:55:15,075 --> 01:55:17,410 Will you find Curly and tell him I'm here? 1489 01:55:17,411 --> 01:55:20,121 I wanna see Curly awful bad. I gotta see him. 1490 01:55:20,122 --> 01:55:22,495 Why don't you turn around and look, you crazy woman? 1491 01:55:23,667 --> 01:55:24,868 Oh, Curly! (CRYING) 1492 01:55:26,211 --> 01:55:28,212 Well, you found yours. 1493 01:55:28,213 --> 01:55:29,881 I'm still lookin' for mine. 1494 01:55:30,507 --> 01:55:33,300 What on earth is ailing the belle of Claremore? 1495 01:55:33,301 --> 01:55:35,302 Well, by gum, if you ain't cryin'. 1496 01:55:35,303 --> 01:55:38,389 Oh, Curly, I'm afraid, afraid for my life. 1497 01:55:38,390 --> 01:55:41,684 - Jumpin' toadstools. - Don't you leave me! 1498 01:55:41,685 --> 01:55:45,354 - Gosh a-mighty. - Don't mind me cryin'. 1499 01:55:45,355 --> 01:55:48,399 I can't help it. 1500 01:55:48,400 --> 01:55:51,979 - You can cry your eyes out. - I don't know what to do. 1501 01:55:52,988 --> 01:55:56,317 Well, here. I'll show ya. 1502 01:56:13,508 --> 01:56:17,094 That's about all a man can stand in public. You go away from me, you. 1503 01:56:17,095 --> 01:56:19,263 Oh. You don't like me, Curly? 1504 01:56:19,264 --> 01:56:22,684 Like you? You get away from me, I tell ya. Plumb away from me. 1505 01:56:24,352 --> 01:56:26,395 Curly, you're sittin' on the stove! 1506 01:56:26,396 --> 01:56:28,064 (SHOUTS) 1507 01:56:29,649 --> 01:56:31,692 It's cold as a hunk of ice. 1508 01:56:31,693 --> 01:56:34,236 Wished it had burned a hole in your pants. 1509 01:56:34,237 --> 01:56:36,238 - You do, do ya? - You heared me. 1510 01:56:36,239 --> 01:56:40,740 Now, look, Laurey, you stand right there where you at 1511 01:56:41,536 --> 01:56:42,988 and I'll sit right over here. 1512 01:56:46,333 --> 01:56:49,753 Now, you can tell me what you wanted with me. 1513 01:56:51,296 --> 01:56:54,924 Well, Jud was here. 1514 01:56:54,925 --> 01:56:56,926 He scared me. 1515 01:56:56,927 --> 01:57:01,263 He talked wild, and he threatened me, sol... I fired him. 1516 01:57:01,264 --> 01:57:05,601 I wished I hadn't. There ain't no tellin' what he might do now. 1517 01:57:05,602 --> 01:57:06,803 You fired him? 1518 01:57:08,313 --> 01:57:10,731 Well, then, that's all there is to it. 1519 01:57:10,732 --> 01:57:14,276 I'll stay in the place myself tonight, if you're nervous about that hound dog. 1520 01:57:14,277 --> 01:57:16,318 Look, you quit your worryin', or I'll spank ya. 1521 01:57:22,661 --> 01:57:23,987 Hey, 1522 01:57:25,830 --> 01:57:27,156 while I think of it, 1523 01:57:28,416 --> 01:57:29,788 how about marrying me? 1524 01:57:32,546 --> 01:57:33,838 Gracious. 1525 01:57:34,673 --> 01:57:36,546 What'd I wanna marry you for? 1526 01:57:37,842 --> 01:57:43,597 Well, couldn't you maybe think of some reason why you might? 1527 01:57:43,598 --> 01:57:47,644 I can't think of nothin' right now, hardly. 1528 01:57:49,271 --> 01:57:50,518 Laurey, 1529 01:57:52,148 --> 01:57:54,726 Please, ma'am, marry me? 1530 01:57:56,695 --> 01:57:58,772 I don't know what I'm gonna do if you don't. 1531 01:58:00,323 --> 01:58:04,824 Curly, why, I'll marry ya if you want me to. 1532 01:58:13,378 --> 01:58:16,964 I'll be the happiest man alive as soon as we're married. 1533 01:58:16,965 --> 01:58:20,259 Well, I gotta learn to be a farmer. I can see that. 1534 01:58:20,260 --> 01:58:22,344 Quit thinkin' about throwin' that rope 1535 01:58:22,345 --> 01:58:24,972 and start gettin' my hands blistered a new way. 1536 01:58:24,973 --> 01:58:27,141 Things is changin', Laurey, right and left. 1537 01:58:27,142 --> 01:58:29,643 Buy up mowin' machines and cut down prairies, 1538 01:58:29,644 --> 01:58:32,855 shoe your horses and drag them plows under the sod. 1539 01:58:32,856 --> 01:58:36,567 They gonna make a state out of this. They gonna put it in the Union. 1540 01:58:36,568 --> 01:58:39,191 Country's a-changin'. I gotta change with it. 1541 01:58:40,030 --> 01:58:42,114 - Bring up a pair of boys. - Curly! 1542 01:58:42,115 --> 01:58:46,240 Well, new stock to keep up with the way things is goin' in this here crazy country. 1543 01:58:47,037 --> 01:58:50,207 Now I got you to help me, I'll amount to somethin' yet. 1544 01:58:51,958 --> 01:58:54,209 I remember the first time I ever see'd ya. 1545 01:58:54,210 --> 01:58:58,047 It was at the fair, and you was ridin' that gray filly of Blue Stars. 1546 01:58:58,048 --> 01:59:02,926 I says, "Who's that skinny little thing sittin' up there with the bang on her forehead?" 1547 01:59:02,927 --> 01:59:05,679 Yeah, I remember. And you was ridin' broncs that day. 1548 01:59:05,680 --> 01:59:07,348 - That's right. - And one of 'em throwed ya. 1549 01:59:07,349 --> 01:59:10,052 Yeah. It did not throw me. 1550 01:59:10,977 --> 01:59:14,396 - Guess ya jumped off then. - Why, sure I jumped off. 1551 01:59:14,397 --> 01:59:17,350 - Yeah, you sure did. - (LAUGHS) 1552 01:59:19,361 --> 01:59:24,239 Hey, if there's anybody out and around this shout who can hear my voice, 1553 01:59:24,240 --> 01:59:26,867 I want 'em to know that Laurey Williams is my girl! 1554 01:59:26,868 --> 01:59:28,077 Curly! 1555 01:59:28,078 --> 01:59:30,579 Ha-ha! And she went and got me to ask her to marry me. 1556 01:59:30,580 --> 01:59:32,953 They'll hear you all the way to Catoosy. 1557 01:59:33,708 --> 01:59:35,000 Let 'em. 1558 01:59:35,001 --> 01:59:42,091 Let people say we're in love. 1559 01:59:42,092 --> 01:59:48,597 Who keers what happens now. 1560 01:59:48,598 --> 01:59:55,729 Just keep your hand in mine. 1561 01:59:55,730 --> 02:00:02,361 Your hand feels so grand in mine. 1562 02:00:02,362 --> 02:00:09,034 Let people say we're in love. 1563 02:00:09,035 --> 02:00:15,833 Starlight looks well on us. 1564 02:00:15,834 --> 02:00:22,838 Let the stars beam from above. 1565 02:00:24,008 --> 02:00:32,099 Who keers if they tell on us. 1566 02:00:32,100 --> 02:00:38,147 Let people Say. 1567 02:00:38,148 --> 02:00:43,348 We're in love. 1568 02:00:53,538 --> 02:00:57,332 Well, I'll say good-bye here, baby. 1569 02:00:57,333 --> 02:01:01,795 Time for the lonely gypsy to go back to the open road. 1570 02:01:01,796 --> 02:01:05,382 I wished I was goin'. Then you wouldn't be so lonely. 1571 02:01:05,383 --> 02:01:10,804 Look, Annie, there is a man who loves you like nothing never loved nobody. 1572 02:01:10,805 --> 02:01:13,633 That is the man for you... Will Parker. 1573 02:01:15,018 --> 02:01:18,228 Oh, yeah. Well, I like Will a lot. 1574 02:01:18,229 --> 02:01:20,564 Sure. He's a fine fellow. 1575 02:01:20,565 --> 02:01:24,109 He's strong like an ox. He's young and handsome. 1576 02:01:24,110 --> 02:01:26,195 Oh, I love him, all right, I guess. 1577 02:01:26,196 --> 02:01:29,907 Of course you do. And you love those clear blue eyes of his 1578 02:01:29,908 --> 02:01:32,451 and the way his mouth wrinklies up when he smiles. 1579 02:01:32,452 --> 02:01:34,453 Do you love him too? 1580 02:01:34,454 --> 02:01:37,331 I love him because he'll make my Ado Annie happy. 1581 02:01:37,332 --> 02:01:38,540 Oh. 1582 02:01:38,541 --> 02:01:40,960 Good-bye, baby. 1583 02:01:46,549 --> 02:01:49,923 I will show you how we say good-bye in Persia. 1584 02:02:07,195 --> 02:02:08,988 That was good-bye? 1585 02:02:09,906 --> 02:02:12,658 We have an old song in Persia. It says... 1586 02:02:12,659 --> 02:02:17,239 One good-bye is never enough. 1587 02:02:23,044 --> 02:02:25,546 Hello, Will. Ali Hakim's saying good-bye. 1588 02:02:25,547 --> 02:02:28,090 Ah, Will, I wanna say good-bye to you too. 1589 02:02:28,091 --> 02:02:30,551 No, you don't. I just saw the last one. 1590 02:02:30,552 --> 02:02:34,596 Aw, be good to her, Will, and you be good to him, baby. 1591 02:02:34,597 --> 02:02:38,183 - Oh, friend of the family. - Did you say you was goin'? 1592 02:02:38,184 --> 02:02:40,261 I show you how we say good-bye in my country. 1593 02:02:41,771 --> 02:02:43,723 Oh, friend of the family. 1594 02:02:45,316 --> 02:02:47,025 Oh, lucky fellow. 1595 02:02:47,026 --> 02:02:49,486 I wish it was me she was marrying instead of you. 1596 02:02:49,487 --> 02:02:51,822 It don't seem to make much difference. 1597 02:02:51,823 --> 02:02:55,951 Well, back to the open road, the lonely gypsy! 1598 02:02:55,952 --> 02:02:57,495 Giddyap, boys! 1599 02:03:00,832 --> 02:03:03,917 You ain't gonna think of that old peddler-man anymore, are ya? 1600 02:03:03,918 --> 02:03:07,337 Of course not. I never think of no one less'n he's with me. 1601 02:03:07,338 --> 02:03:08,881 Then I'll never leave your side. 1602 02:03:09,799 --> 02:03:12,759 Well, even if you never go away, can't you once in awhile, 1603 02:03:12,760 --> 02:03:15,470 give me one of them Persian good-byes? 1604 02:03:15,471 --> 02:03:20,472 Persian good-bye? Why, that ain't nothin' compared to Oklahoma hello. 1605 02:03:25,648 --> 02:03:27,850 Hello, Will! 1606 02:03:29,402 --> 02:03:32,071 (THUNDER RUMBLING) 1607 02:03:36,242 --> 02:03:39,070 (CATTLE LOWING) 1608 02:03:49,172 --> 02:03:52,216 (MEN WHOOPING) 1609 02:03:58,389 --> 02:04:00,466 (WHISTLING) 1610 02:04:16,199 --> 02:04:18,992 - Sleepin' in the saddle? - Worse than that. 1611 02:04:18,993 --> 02:04:22,871 I got to thinkin'. Last time for me, Mr. Skidmore. 1612 02:04:22,872 --> 02:04:25,248 No more roundups. Not no more. 1613 02:04:25,249 --> 02:04:27,501 Think you're gonna like being a farmer? 1614 02:04:27,502 --> 02:04:29,503 If Laurey can marry a good-for-nothing cowhand, 1615 02:04:29,504 --> 02:04:32,798 without a red cent in his britches, I gotta love farmin'. 1616 02:04:32,799 --> 02:04:34,800 I reckon you'll be a good enough husband. 1617 02:04:34,801 --> 02:04:37,636 Can't say about the farmin' I don't like farmin'. Never did. 1618 02:04:37,637 --> 02:04:39,638 That ain't gonna keep you from the weddin', is it? 1619 02:04:39,639 --> 02:04:41,098 Wouldn't miss it for anything. 1620 02:04:41,099 --> 02:04:43,460 After all, the farmer and the cowman should be friends. 1621 02:05:03,496 --> 02:05:05,497 With this ring, I thee wed. 1622 02:05:05,498 --> 02:05:08,497 I pronounce you man and wife. 1623 02:05:10,586 --> 02:05:13,164 (CHATTERING, LAUGHING) 1624 02:05:16,467 --> 02:05:19,466 (CHATTERING, LAUGHING CONTINUE) 1625 02:05:32,400 --> 02:05:34,651 MAN: Let's give three cheers for the happy couple! 1626 02:05:34,652 --> 02:05:37,279 - Hip, hip! Hip, hip! - GUESTS: Hooray! Hooray! 1627 02:05:37,280 --> 02:05:40,029 - Hip, hip! - Hooray! 1628 02:05:42,952 --> 02:05:46,621 They couldn't pick a better time to start in life. 1629 02:05:46,622 --> 02:05:49,833 It ain't too early and it ain't too late. 1630 02:05:49,834 --> 02:05:52,961 Startin' as a farmer with a brand-new wife. 1631 02:05:52,962 --> 02:05:56,089 Soon be livin' in a brand-new state. 1632 02:05:56,090 --> 02:05:58,091 Brand-new state. 1633 02:05:58,092 --> 02:06:02,679 Gonna treat you great. 1634 02:06:02,680 --> 02:06:06,308 Gonna give you barley carrots and potatoes. 1635 02:06:06,309 --> 02:06:09,936 - Pasture for the cattle. - Spinach and tomatoes. 1636 02:06:09,937 --> 02:06:13,648 Flowers on the prairie where the June bugs zoom. 1637 02:06:13,649 --> 02:06:17,319 Plenty of air and plenty of room. 1638 02:06:17,320 --> 02:06:20,947 Plenty of room to swing a rope. 1639 02:06:20,948 --> 02:06:25,028 Plenty of heart and plenty of hope 1640 02:06:26,245 --> 02:06:28,330 (WOMEN SQUEALING) 1641 02:06:28,331 --> 02:06:31,208 Oklahoma. 1642 02:06:31,209 --> 02:06:34,795 Where the wind comes sweepin' down the plain. 1643 02:06:34,796 --> 02:06:38,465 And the wavin' wheat can sure smell sweet. 1644 02:06:38,466 --> 02:06:42,511 When the wind comes right behind the rain 1645 02:06:42,512 --> 02:06:45,680 Oklahoma. 1646 02:06:45,681 --> 02:06:49,226 Every night my honey lamb and I. 1647 02:06:49,227 --> 02:06:52,854 Sit alone and talk and watch a hawk. 1648 02:06:52,855 --> 02:06:56,858 Makin' lazy circles in the sky. 1649 02:06:56,859 --> 02:07:00,237 We know we belong to the land. 1650 02:07:00,238 --> 02:07:03,824 And the land we belong to is grand. 1651 02:07:03,825 --> 02:07:06,326 And when we say. 1652 02:07:06,327 --> 02:07:10,539 ALL: Yeow A-yip-i-o-ee-ay. 1653 02:07:10,540 --> 02:07:14,918 We're only sayin' you're doin' fine, Oklahoma 1654 02:07:14,919 --> 02:07:18,755 Oklahoma, okay 1655 02:07:18,756 --> 02:07:22,592 (GUESTS WHOOPING) 1656 02:07:22,593 --> 02:07:25,345 GUESTS: Oklahoma. 1657 02:07:25,346 --> 02:07:28,890 Where the wind comes sweepin' down the plain, Oklahoma. 1658 02:07:28,891 --> 02:07:32,227 Where the wavin' wheat can sure smell sweet. 1659 02:07:32,228 --> 02:07:36,189 When the wind comes right behind the rain 1660 02:07:36,190 --> 02:07:39,109 Oklahoma. 1661 02:07:39,110 --> 02:07:41,736 Every night my honey lamb and I. 1662 02:07:41,737 --> 02:07:45,949 Every night we sit alone and talk and watch a hawk. 1663 02:07:45,950 --> 02:07:49,744 Makin' lazy circles in the sky. 1664 02:07:49,745 --> 02:07:53,039 - We know we belong to the land. - Yo ho. 1665 02:07:53,040 --> 02:07:55,500 And the land we belong to is grand. 1666 02:07:55,501 --> 02:07:59,129 Ylippee yi, yippee yi Yippee yi, yippee yi. 1667 02:07:59,130 --> 02:08:01,673 Yippee yi, yippee yi. 1668 02:08:01,674 --> 02:08:03,925 And when we say. 1669 02:08:03,926 --> 02:08:08,096 Yeow A-yip-i-o-ee-ay. 1670 02:08:08,097 --> 02:08:12,017 We're only sayin' you're doin' fine, Oklahoma 1671 02:08:12,018 --> 02:08:15,145 Oklahoma, you're okay 1672 02:08:15,146 --> 02:08:18,440 Oklahoma, Oklahoma 1673 02:08:18,441 --> 02:08:21,735 Oklahoma, Oklahoma 1674 02:08:21,736 --> 02:08:24,070 Oklahoma, Okla... 1675 02:08:24,071 --> 02:08:27,157 We know we belong to the land. 1676 02:08:27,158 --> 02:08:30,202 And the land we belong to is grand. 1677 02:08:30,203 --> 02:08:32,412 And when we say. 1678 02:08:32,413 --> 02:08:36,291 Yeow A-yip-i-o-ee-ay. 1679 02:08:36,292 --> 02:08:40,295 We're only sayin' you're doin' fine, Oklahoma 1680 02:08:40,296 --> 02:08:45,800 Oklahoma, O-K-L-A-H-O-M-A 1681 02:08:45,801 --> 02:08:51,223 Oklahoma 1682 02:08:51,224 --> 02:08:53,267 (GUESTS WHOOPING) 1683 02:08:55,144 --> 02:08:58,563 Say, you better hurry and get in that other dress. We gotta get goin'. 1684 02:08:58,564 --> 02:09:04,069 You hurry and pack your own duds and lean on over my... 1685 02:09:04,070 --> 02:09:06,944 (GUESTS CHATTERING) 1686 02:09:09,158 --> 02:09:12,619 - Come on now. You girls... - (CONTINUES, INDISTINCT) 1687 02:09:12,620 --> 02:09:15,699 (SHOUTS OF PROTEST) 1688 02:09:19,126 --> 02:09:21,127 - I wanna go! - Me too! 1689 02:09:21,128 --> 02:09:23,630 What you gonna do, Pa, give Laurey and Curly a shivaree? 1690 02:09:23,631 --> 02:09:25,632 - That's right. - I wished you wouldn't. 1691 02:09:25,633 --> 02:09:27,634 It's a good, old-fashioned custom never hurt nobody. 1692 02:09:27,635 --> 02:09:30,345 Wait. You ladies just stay right here now. 1693 02:09:30,346 --> 02:09:32,548 Vamoose! Go on! Scat! 1694 02:09:35,017 --> 02:09:39,020 Seems like there's times when men ain't got no need for women. 1695 02:09:39,021 --> 02:09:41,564 There's times when women ain't got no need for men. 1696 02:09:41,565 --> 02:09:45,269 - Yeah, but who wants to be dead? - (GERTIE CACKLING) 1697 02:09:47,863 --> 02:09:51,116 - Thought you's in Bushyhead. - Just come from there. 1698 02:09:51,117 --> 02:09:53,451 Too bad you missed Laurey's weddin'. 1699 02:09:53,452 --> 02:09:56,246 - Been havin' one of my own. - (GASPING, CHATTERING) 1700 02:09:56,247 --> 02:09:59,621 Lands, who'd you marry? Where is he? 1701 02:10:00,710 --> 02:10:02,412 - There he is. - Oh. 1702 02:10:03,546 --> 02:10:06,340 - Is that him? - GERTIE: That's him. 1703 02:10:07,425 --> 02:10:09,423 Oh, hello, Ado Annie. 1704 02:10:10,386 --> 02:10:12,137 - GERTIE: Did you see my ring, girls? - (WOMEN GASPING) 1705 02:10:12,138 --> 02:10:15,262 - How long you been married? - Four days. 1706 02:10:15,266 --> 02:10:17,093 (CACKLING) 1707 02:10:17,435 --> 02:10:20,559 Four days with that laugh should count like a golden wedding. 1708 02:10:21,063 --> 02:10:23,565 But if you married her, you must have wanted to. 1709 02:10:23,566 --> 02:10:25,567 Oh, sure, I wanted to. 1710 02:10:25,568 --> 02:10:28,278 I wanted to marry her when I saw the moonlight 1711 02:10:28,279 --> 02:10:31,489 shining on the barrel of her father's shotgun. 1712 02:10:31,490 --> 02:10:35,243 - I thought it would be better to be alive. - (CACKLES) 1713 02:10:35,244 --> 02:10:36,821 Now I ain't so sure. 1714 02:10:37,538 --> 02:10:39,789 Hey, Will, did you hear the news? 1715 02:10:39,790 --> 02:10:41,913 Gertie married the peddler. 1716 02:10:43,002 --> 02:10:45,250 Mighty glad to hear that, peddler-man. 1717 02:10:46,255 --> 02:10:48,506 I think I oughta kiss the bride. 1718 02:10:48,507 --> 02:10:49,924 Oh. 1719 02:10:51,177 --> 02:10:53,970 Oh, friend of the family, remember? 1720 02:10:53,971 --> 02:10:57,599 Hey, Gertie, you ever had an Oklahoma hello? 1721 02:10:57,600 --> 02:10:59,976 - (MUFFLED SHOUT) - (WOMEN GASPING) 1722 02:10:59,977 --> 02:11:02,062 (SCREAMS) No, you don't! 1723 02:11:02,063 --> 02:11:05,312 (WOMEN SHOUTING) 1724 02:11:08,778 --> 02:11:12,447 (SHOUTING CONTINUES) 1725 02:11:12,448 --> 02:11:16,618 (SCREAMING) 1726 02:11:16,619 --> 02:11:18,286 Hey, hey! What are you doing? 1727 02:11:18,287 --> 02:11:20,121 I'm gonna keep Ado Annie from killin' your wife. 1728 02:11:20,122 --> 02:11:22,957 Mind your own business. 1729 02:11:22,958 --> 02:11:25,411 - (CLOTH RIPPING) - (SCREAMS) 1730 02:11:27,797 --> 02:11:30,757 - (BELLS JINGLING) - Shh! Shh! Somebody'll hear ya. 1731 02:11:30,758 --> 02:11:32,838 They ain't listening to anybody but theirselves. 1732 02:11:34,011 --> 02:11:36,213 Shh! Shh! 1733 02:11:41,394 --> 02:11:42,641 (LAUGHS) 1734 02:11:44,438 --> 02:11:45,639 (LAUGHS) 1735 02:11:48,692 --> 02:11:49,893 (LAUGHS) 1736 02:11:52,822 --> 02:11:54,155 - (WHISPERING) - (LAUGHING) 1737 02:11:54,156 --> 02:11:56,484 (MEN WHOOPING) 1738 02:12:02,206 --> 02:12:04,999 Go on out of here, you bunch of pig stealers! 1739 02:12:05,000 --> 02:12:07,836 Why don't you go on back home where you belong? 1740 02:12:07,837 --> 02:12:09,459 (MEN SHOUTING) 1741 02:12:16,679 --> 02:12:19,302 (MEN WHOOPING) 1742 02:12:19,473 --> 02:12:22,517 - Up the ladder with ya, pretty thing! - Boost her up! 1743 02:12:22,518 --> 02:12:25,096 Put your foot in the right place, boy! 1744 02:12:26,772 --> 02:12:29,357 Go on, Mr. Bridegroom. There's your bride. 1745 02:12:29,358 --> 02:12:31,025 (ALL SHOUTING) 1746 02:12:31,026 --> 02:12:34,355 - (PANS CLANGING) - (MEN WHOOPING) 1747 02:12:35,406 --> 02:12:39,117 MAN: Maybe we'll let you down in time to catch your train! 1748 02:12:39,118 --> 02:12:43,663 Hey, Laurey, here's a girl baby for ya! 1749 02:12:43,664 --> 02:12:45,787 (LAUGHTER) 1750 02:12:49,670 --> 02:12:52,419 (WHOOPING, CLANGING CONTINUE) 1751 02:12:56,010 --> 02:12:58,633 Fire! Haystack's a-fire! 1752 02:12:59,096 --> 02:13:00,798 Get some water! Get water! Hurry up! 1753 02:13:01,557 --> 02:13:02,929 Get the water! 1754 02:13:12,067 --> 02:13:13,818 Curly, I got a present for ya! 1755 02:13:13,819 --> 02:13:17,280 I didn't get to kiss the bride, but I got a present for you! 1756 02:13:17,281 --> 02:13:18,778 (LAUREY SCREAMS) 1757 02:13:21,202 --> 02:13:24,579 There's a present for you! 1758 02:13:24,580 --> 02:13:27,499 Come on! Come on! 1759 02:13:27,500 --> 02:13:30,460 - Ike! Slim! Quick! - Come on! 1760 02:13:30,461 --> 02:13:32,254 (SCREAMS) 1761 02:13:44,642 --> 02:13:46,643 - What'd you do to him? - I knowed this was gonna happen. 1762 02:13:46,644 --> 02:13:49,973 - They've been feudin' for quite a spell. - (CHATTERING) 1763 02:13:52,233 --> 02:13:54,317 - What happened? - He fell on his own knife. 1764 02:13:54,318 --> 02:13:57,320 - Stuck clean through the ribs. - He's still breathing, ain't he? 1765 02:13:57,321 --> 02:13:59,239 Let me look at him. 1766 02:14:04,161 --> 02:14:06,621 Can't do a thing here. Better get him to a doctor. 1767 02:14:06,622 --> 02:14:09,666 Carry him over to my rig. We'll take him to Doc Tyler's. 1768 02:14:10,543 --> 02:14:13,169 I don't see why this had to happen, 1769 02:14:13,170 --> 02:14:16,256 just when everything was so fine. 1770 02:14:16,257 --> 02:14:18,758 Don't let your mind run on it. 1771 02:14:18,759 --> 02:14:22,512 I can't forget it, I tell you. I never will. 1772 02:14:22,513 --> 02:14:24,806 Don't try, honey. 1773 02:14:24,807 --> 02:14:28,977 You got to get used to havin' all kinds of things happenin' to you. 1774 02:14:28,978 --> 02:14:31,187 You got to look at all the good on one side 1775 02:14:31,188 --> 02:14:33,231 and all the bad on the other side 1776 02:14:33,232 --> 02:14:38,736 and say, "Well, all right then," to both of them. 1777 02:14:38,737 --> 02:14:40,822 Lots of things happen to a woman, 1778 02:14:40,823 --> 02:14:45,243 sickness or being poor and hungry even, 1779 02:14:45,244 --> 02:14:48,037 being left alone in your old age, 1780 02:14:48,038 --> 02:14:50,582 being afeared to die, 1781 02:14:50,583 --> 02:14:52,750 and you can stand it. 1782 02:14:52,751 --> 02:14:55,169 There's one way. 1783 02:14:55,170 --> 02:14:58,506 You gotta be Hardy. Ya gotta be! 1784 02:14:58,507 --> 02:15:00,508 Oh, I wished I was the way you are. 1785 02:15:00,509 --> 02:15:04,137 Oh, fiddlesticks! Scrawny and old? 1786 02:15:04,138 --> 02:15:06,514 You couldn't hire me to be the way I am. 1787 02:15:06,515 --> 02:15:10,768 Oh, what'd I do without you? You're such a crazy. 1788 02:15:10,769 --> 02:15:12,221 Sure as you're born. 1789 02:15:13,147 --> 02:15:14,564 (FOOTSTEPS) 1790 02:15:21,697 --> 02:15:24,525 Jud's over to Doc Tyler's. They'll take care of everything. 1791 02:15:26,035 --> 02:15:27,361 Is he alive? 1792 02:15:28,871 --> 02:15:30,664 (MURMURING) 1793 02:15:31,540 --> 02:15:33,666 Laurey, honey, Cord Elam here, 1794 02:15:33,667 --> 02:15:35,835 he being federal marshal and all, 1795 02:15:35,836 --> 02:15:38,296 thinks I oughta give myself up, and right now. 1796 02:15:38,297 --> 02:15:39,672 Oh, no! 1797 02:15:39,673 --> 02:15:43,468 Their train leaves Claremore in less than an hour. It's their honeymoon. 1798 02:15:43,469 --> 02:15:47,096 The best thing is for Curly to go of his own accord and tell the judge. 1799 02:15:47,097 --> 02:15:50,266 - Why, you're the judge, ain't you, Andrew? - Yeah. 1800 02:15:50,267 --> 02:15:52,560 Then tell him now and get it over with. 1801 02:15:52,561 --> 02:15:54,562 It wouldn't be proper. It's gotta be done in court. 1802 02:15:54,563 --> 02:15:59,025 Oh, fiddlesticks. Let's do it here and say we done it in court. 1803 02:15:59,026 --> 02:16:02,779 - Can't do that. That's breakin' the law. - Let's not break the law. 1804 02:16:02,780 --> 02:16:05,573 - Let's just bend it a little. - (LAUGHTER) 1805 02:16:05,574 --> 02:16:07,575 Come on, Andrew. Start the trial. 1806 02:16:07,576 --> 02:16:09,786 - We ain't got but a few minutes. - Sure. 1807 02:16:09,787 --> 02:16:13,623 - Andrew, I got to protest. - Aw, shut your trap. 1808 02:16:13,624 --> 02:16:17,293 We can give the boy a fair trial without lookin' him up on his honeymoon. 1809 02:16:17,294 --> 02:16:19,872 All right. Here's the long and the short of it. 1810 02:16:21,090 --> 02:16:24,801 What's your plea? That means, Why'd you do it? 1811 02:16:24,802 --> 02:16:27,053 Well, Jud's been pesterin' Laurey. 1812 02:16:27,054 --> 02:16:29,055 - And I always swore... - Just a minute. 1813 02:16:29,056 --> 02:16:32,475 Don't let your tongue wobble around in your head. Listen to my question. 1814 02:16:32,476 --> 02:16:35,853 What happened last night that made you do it? 1815 02:16:35,854 --> 02:16:39,357 Why, he tried to burn us to death, and he come at me with a knife. 1816 02:16:39,358 --> 02:16:42,318 - And you had to defend yourself, didn't ya? - Yes. Furthermore... 1817 02:16:42,319 --> 02:16:44,320 Never mind the "furthermores." 1818 02:16:44,321 --> 02:16:47,699 The plea is self-defense. 1819 02:16:47,700 --> 02:16:50,576 - All right. Order. Wait. Is there a witness, - (CHATTERING LOUDLY) 1820 02:16:50,577 --> 02:16:53,121 wait a minute, who's seen this happen? 1821 02:16:53,122 --> 02:16:55,123 - Absolutely. - All right. Order. 1822 02:16:55,124 --> 02:16:57,125 I feel funny about it. I feel funny. 1823 02:16:57,126 --> 02:17:00,753 You'll feel funny when I tell your wife you're carrying on with another woman. 1824 02:17:00,754 --> 02:17:02,797 I ain't carrying on with no one! 1825 02:17:02,798 --> 02:17:05,797 Maybe not, but you'll sure feel funny when I tell your wife you are. 1826 02:17:07,803 --> 02:17:09,929 Laugh all you like, but as federal marshal... 1827 02:17:09,930 --> 02:17:13,015 Aw, shut up about being federal marshal. 1828 02:17:13,016 --> 02:17:15,518 If we get to be a state, we're gonna elect ourselves a sheriff. 1829 02:17:15,519 --> 02:17:18,319 If you don't keep your mouth shut, ain't nobody gonna vote for ya. 1830 02:17:18,814 --> 02:17:20,106 Come on! 1831 02:17:20,107 --> 02:17:22,066 Yeah, let's get movin' and get the happy couple on the train! 1832 02:17:22,067 --> 02:17:25,737 - (SHOUTING) - Wait a minute! - I ain't said the verdict yet. 1833 02:17:25,738 --> 02:17:28,823 - The verdict's not guilty, ain't it? - 'Course, but I gotta say it. 1834 02:17:28,824 --> 02:17:32,952 - Then say it. - (TOGETHER) Not guilty! 1835 02:17:32,953 --> 02:17:36,330 - Court's adjourned! - (CHATTERING) 1836 02:17:36,331 --> 02:17:37,874 Got the rice? 1837 02:17:40,210 --> 02:17:42,879 Ado Annie, where you been? You missed all the excitement. 1838 02:17:42,880 --> 02:17:44,548 Oh, no, we didn't. 1839 02:17:47,176 --> 02:17:49,378 - Hello, Will. - (CHUCKLES) 1840 02:17:51,346 --> 02:17:53,827 Gotta get the young'uns on that train, or they'll miss it. 1841 02:18:03,025 --> 02:18:06,399 Hey, there, bride and groom, ya ready? 1842 02:18:10,783 --> 02:18:13,532 - Here we come! - (PEOPLE CHEERING) 1843 02:18:19,583 --> 02:18:24,086 - (CHEERING CONTINUES) - Oh, my crazy young'uns! 1844 02:18:24,087 --> 02:18:27,461 I don't know what I'm gonna do without you! 1845 02:18:29,384 --> 02:18:30,885 - All right. - Take care. 1846 02:18:30,886 --> 02:18:33,635 (PEOPLE WHOOPING) 1847 02:18:37,392 --> 02:18:40,686 - Good luck, Curly! - Thank you! Bye! 1848 02:18:40,687 --> 02:18:41,934 Yaw! 1849 02:18:58,872 --> 02:19:00,449 Yaw! 1850 02:19:02,125 --> 02:19:06,420 Oh, what a beautiful morning. 1851 02:19:06,421 --> 02:19:11,300 Oh, what a beautiful day 1852 02:19:11,301 --> 02:19:15,847 I got a beautiful feeling. 1853 02:19:15,848 --> 02:19:22,770 Everything's goin' my way. 1854 02:19:22,771 --> 02:19:27,971 Oh, what a beautiful day 147775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.