Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:02,809 --> 00:03:04,242
Get out.
3
00:03:06,879 --> 00:03:08,608
Get out, Camila.
Now!
4
00:03:08,815 --> 00:03:10,510
This is my house
and I want you out!
5
00:03:10,717 --> 00:03:13,311
Get out of my house!
Get out of my life! Damn!
6
00:03:16,456 --> 00:03:17,980
You love me.
7
00:03:21,728 --> 00:03:23,525
Stop it! Let go of me!
8
00:03:23,730 --> 00:03:25,721
Stop it!
Stop it!
9
00:03:25,932 --> 00:03:27,399
You fuck!
10
00:03:28,768 --> 00:03:31,328
What the fuck?
Ramones!
11
00:03:31,537 --> 00:03:34,597
Are you keeping this?
You hate it!
12
00:03:34,807 --> 00:03:37,640
Sex Pistols!
You hate it...
13
00:03:37,844 --> 00:03:41,473
You gave it to me,
but I don't want this shit anymore!
14
00:03:41,714 --> 00:03:43,238
I don't want it!
15
00:03:43,483 --> 00:03:45,212
What is it?
16
00:03:45,685 --> 00:03:48,347
Are you trying to act
like a stupid macho guy?
17
00:03:48,554 --> 00:03:51,682
That has been cheated on?
Asshole!
18
00:03:52,492 --> 00:03:56,121
Did you think I would play
the stupid wife here?
19
00:03:56,329 --> 00:03:59,924
You bought the whole package!
Now you can't throw it out!
20
00:04:00,133 --> 00:04:01,657
You can't!
21
00:04:01,868 --> 00:04:04,234
Go and complain to that prick
that was screwing you.
22
00:04:07,674 --> 00:04:09,107
Fuck!
23
00:04:09,342 --> 00:04:11,003
You hurt me!
24
00:04:11,811 --> 00:04:15,144
You coward, you hurt me!
Asshole!
25
00:04:16,049 --> 00:04:17,516
Shit!
26
00:04:23,923 --> 00:04:25,083
Fuck!
27
00:04:41,474 --> 00:04:42,907
You love me.
28
00:04:48,681 --> 00:04:50,114
Are you done?
29
00:04:51,884 --> 00:04:53,146
Get out.
30
00:04:54,887 --> 00:04:56,115
Out.
31
00:04:56,322 --> 00:04:58,119
Out.
32
00:05:13,906 --> 00:05:16,466
He kicked me out of my own house.
33
00:05:16,976 --> 00:05:19,308
I told you he wouldn't understand.
34
00:05:22,548 --> 00:05:25,244
I need help to go get my stuff.
35
00:05:28,821 --> 00:05:31,187
I need a place to stay, M�rcio.
36
00:05:32,225 --> 00:05:35,160
Camila,
this is a one-bedroom only.
37
00:05:35,395 --> 00:05:37,420
I'll stay in the maid's room.
38
00:06:13,266 --> 00:06:16,497
- Don't you have anything to drink?
- No, I don't.
39
00:06:16,736 --> 00:06:19,432
And everything is closed
at this hour.
40
00:06:23,376 --> 00:06:25,708
You should try to get some sleep.
41
00:06:28,247 --> 00:06:31,307
I'm going to write
and try to calm down.
42
00:06:34,720 --> 00:06:36,483
If you need anything...
43
00:06:37,657 --> 00:06:40,148
just call me. Okay?
44
00:07:09,422 --> 00:07:11,822
FELIPE...
45
00:07:12,024 --> 00:07:15,357
IT'S ALL YOUR FAULT...
46
00:07:15,561 --> 00:07:18,291
YOU SON-OF-A-BITCH!
47
00:07:32,478 --> 00:07:34,139
You leave!
48
00:07:35,114 --> 00:07:36,843
Get out, asshole!
49
00:07:37,683 --> 00:07:39,776
Get out, bastard!
50
00:07:40,620 --> 00:07:42,053
Prick!
51
00:08:21,227 --> 00:08:24,754
Your foolish pride
is destroying everything!
52
00:08:27,833 --> 00:08:29,357
So much pride.
53
00:08:30,570 --> 00:08:31,798
Why?
54
00:08:33,205 --> 00:08:37,266
Why so much pride
when I'm so in love with you?
55
00:08:38,411 --> 00:08:39,673
Why?
56
00:08:41,013 --> 00:08:43,004
We don't need that.
57
00:08:44,317 --> 00:08:46,012
We don't need that.
58
00:08:55,761 --> 00:08:57,058
Felipe...
59
00:09:10,443 --> 00:09:18,942
NO ONE LIVES A LOVE...
60
00:09:19,151 --> 00:09:21,711
UNSCATHED.
61
00:09:26,192 --> 00:09:29,093
THE INTENSITY IS...
62
00:09:29,328 --> 00:09:35,392
A CONTAGIOUS DISEASE.
63
00:09:36,769 --> 00:09:41,536
AND I CAN'T IMAGINE A LIFE...
64
00:09:41,741 --> 00:09:45,768
YOU NEVER CATCH.
65
00:09:53,419 --> 00:10:00,416
I KNOW ABOUT THE PAIN
OF LONLINESS,
66
00:10:01,327 --> 00:10:05,491
BREATHLESS,
NO GROUND UNDER YOUR FEET.
67
00:10:09,135 --> 00:10:15,540
I KNOW NOTHING ELSE
IS IMPORTANT,
68
00:10:22,715 --> 00:10:26,242
AND THE WORLD...
69
00:10:26,452 --> 00:10:30,411
GETS SMALL...
70
00:10:31,490 --> 00:10:37,690
AND MEANINGLESS.
71
00:11:41,093 --> 00:11:43,391
So love also ends?
72
00:11:44,263 --> 00:11:46,493
Not as far as I'm concerned
73
00:11:46,699 --> 00:11:50,157
I know it turns into raw material
74
00:11:50,369 --> 00:11:52,735
And life ends up turning it
75
00:11:52,938 --> 00:11:53,905
Into hate
76
00:11:54,673 --> 00:11:56,265
Or rhyme
77
00:12:03,048 --> 00:12:04,379
Shit!
78
00:12:26,372 --> 00:12:29,205
BALANCE CONFERENCE
FELIPE PARANHOS
79
00:12:29,408 --> 00:12:31,569
PREVIOUS BALANCE: 195.00
80
00:12:31,777 --> 00:12:34,143
BALANCE OVERDRAFT: 600.00
81
00:13:22,862 --> 00:13:24,955
In advance, for the phone bill.
82
00:13:26,365 --> 00:13:28,663
- Take it!
- Thanks.
83
00:13:31,337 --> 00:13:35,273
Go. Or your boss
will come and get you!
84
00:13:36,242 --> 00:13:37,573
Take care.
85
00:13:43,816 --> 00:13:44,976
Paula!
86
00:13:46,151 --> 00:13:48,517
It's me, Camila! Paula?
87
00:13:51,590 --> 00:13:53,319
Where are you?
88
00:13:59,265 --> 00:14:01,096
Call me, please.
89
00:14:02,835 --> 00:14:05,395
Come here and help me!
90
00:15:06,198 --> 00:15:09,634
WHAT DID THE WHORE DO TO FELIPE?
91
00:15:09,868 --> 00:15:13,702
Damn!
They're all kids here.
92
00:15:23,082 --> 00:15:24,947
S�o Paulo,
93
00:15:26,185 --> 00:15:30,986
July 17th, 2001.
94
00:15:33,258 --> 00:15:35,419
Statement:
95
00:15:36,862 --> 00:15:40,821
'My blog is not a diary.
I just write here, period.'
96
00:15:41,367 --> 00:15:43,927
I write because I need to.
97
00:15:44,737 --> 00:15:47,604
Rather, I live because I write.
98
00:15:48,741 --> 00:15:51,869
I don't want opinions,
much less judgments.
99
00:15:52,077 --> 00:15:54,307
My life is my own business.
100
00:15:54,546 --> 00:15:57,344
That's why there are
no comments here on what is read.
101
00:15:57,549 --> 00:16:02,646
Much less about my life.
This is no interactive webpage.
102
00:16:03,255 --> 00:16:06,281
You don't like it?
Don't read it.
103
00:16:31,316 --> 00:16:35,810
FELIPE, WE CAME
TO S�O PAULO TOGETHER.
104
00:16:37,089 --> 00:16:39,284
TODAY, EIGHT MONTHS LATER...
105
00:16:40,259 --> 00:16:42,727
YOU THREW ME OUT OF OUR HOUSE.
106
00:16:43,595 --> 00:16:45,756
I KEEP GETTING E-MAILS...
107
00:16:46,298 --> 00:16:49,995
ASKING WHAT I DID TO YOU?
108
00:16:50,769 --> 00:16:53,397
AND WHAT YOU DID TO ME?
109
00:16:53,806 --> 00:16:56,639
WHO BETRAYED WHOM?
110
00:16:58,777 --> 00:17:02,178
YOU'RE DELETING THE PROJECT...
111
00:17:02,981 --> 00:17:05,643
THAT BROUGHT US HERE.
112
00:17:06,919 --> 00:17:10,855
CAN'T YOU SEE THAT BETRAYAL...
113
00:17:11,790 --> 00:17:15,556
IS BREAKING WITH THE
COMPLICITY WE BUILT?
114
00:17:36,982 --> 00:17:39,416
Here. It's delicious.
115
00:17:39,618 --> 00:17:42,712
Silence can kill.
I hate it!
116
00:17:44,356 --> 00:17:46,381
You need to eat!
117
00:17:46,592 --> 00:17:49,425
Please, M�rcio.
I'm fat!
118
00:17:57,669 --> 00:18:00,001
You're crazy to take those pills.
119
00:18:02,007 --> 00:18:04,441
Have you ever loved a medicine?
120
00:18:05,677 --> 00:18:08,407
Have you ever loved
the effect of a medicine?
121
00:18:11,483 --> 00:18:12,711
Hello!
122
00:18:37,009 --> 00:18:39,500
He called me to say 'Fuck you! '
123
00:18:40,812 --> 00:18:42,643
'Fuck you, Camila.'
124
00:19:35,100 --> 00:19:37,830
Double standard, right, Felipe?
125
00:19:39,204 --> 00:19:41,069
You fucked your cousin...
126
00:19:41,273 --> 00:19:44,538
your ex-girlfriend,
half of Brasilia...
127
00:19:45,143 --> 00:19:46,838
and I didn't say a word.
128
00:19:48,046 --> 00:19:50,606
Now it's you and your silence.
129
00:19:50,849 --> 00:19:53,841
Trying to change
my spontaneity in guilt.
130
00:19:56,154 --> 00:20:00,921
Why can't I just fuck
some guy from any bar, Felipe?
131
00:20:01,893 --> 00:20:05,158
You act as if the fault
were only mine.
132
00:20:08,400 --> 00:20:10,231
What about you?
133
00:20:10,736 --> 00:20:13,261
What is your share in it?
134
00:20:22,814 --> 00:20:24,213
To wait.
135
00:20:31,023 --> 00:20:32,285
To write.
136
00:21:16,668 --> 00:21:19,034
FOR YOUR INFORMATION...
137
00:21:19,971 --> 00:21:25,876
I DON'T KNOW WHO THE GUY WAS
WITH THE COCK THAT WAS FUCKING ME.
138
00:21:27,279 --> 00:21:31,181
YOU CAME HOME AT THE WRONG TIME.
139
00:21:32,784 --> 00:21:34,877
ALL THE WORSE FOR YOU.
140
00:21:35,587 --> 00:21:38,954
BESIDES, WE'RE LIVING INTENSELY.
141
00:22:45,557 --> 00:22:46,956
Disgusting!
142
00:22:52,264 --> 00:22:54,255
Men are sick!
143
00:26:46,498 --> 00:26:48,193
Fuck!
144
00:27:28,273 --> 00:27:29,672
Who are you?
145
00:27:32,343 --> 00:27:33,776
Who are you?
146
00:27:33,978 --> 00:27:36,378
I'm the caretaker.
Are you OK?
147
00:27:38,316 --> 00:27:40,147
The caretaker?
148
00:27:42,554 --> 00:27:44,215
Caretaker.
149
00:27:45,990 --> 00:27:48,254
'Care-taker'.
150
00:29:21,452 --> 00:29:24,717
I don't wanna be part
of your Internet shit.
151
00:29:25,990 --> 00:29:28,424
Then make me part
of your silence.
152
00:29:29,861 --> 00:29:31,453
Listen...
153
00:29:31,696 --> 00:29:34,221
if you expose me again,
like you did...
154
00:29:34,432 --> 00:29:36,900
- I swear I'll come back here...
- You'll evaporate...
155
00:29:37,101 --> 00:29:39,160
- because you're a coward.
- Fuck you, Camila!
156
00:29:39,437 --> 00:29:42,065
No one needed to know what
happened! It was between you and me.
157
00:29:42,340 --> 00:29:45,969
If I hadn't provoked you,
you'd still be acting like a wimp...
158
00:29:46,177 --> 00:29:47,371
the betrayed man.
159
00:29:47,579 --> 00:29:50,275
- So now you are the poor guy?
- What are you talking about?
160
00:29:50,481 --> 00:29:53,644
Your pride is ridiculous!
It is stupid, it is bourgeois!
161
00:29:53,852 --> 00:29:56,150
Are you crazy?
What about me?
162
00:29:56,354 --> 00:29:59,255
What I feel doesn't count
in this whole story, does it?
163
00:29:59,457 --> 00:30:02,551
Of course not.
You didn't cheat.
164
00:30:03,494 --> 00:30:05,121
I'm the one who looks for it,
and when you look you find, right?
165
00:30:05,330 --> 00:30:06,888
Isn't it what you think?
Because you don't cheat.
166
00:30:07,098 --> 00:30:08,588
You screw and fuck everyone...
167
00:30:08,800 --> 00:30:12,167
and then you save your love and passion
for me. I'm here to pay you back.
168
00:30:12,370 --> 00:30:13,598
Grab your love and passion...
169
00:30:13,838 --> 00:30:18,036
stick it up your ass and forget me!
I've had enough! I'm out! OK?
170
00:30:18,843 --> 00:30:19,969
You love me.
171
00:30:21,279 --> 00:30:23,611
- Man, you're ridiculous.
- You are.
172
00:30:23,815 --> 00:30:25,476
You're pathetic!
173
00:30:25,717 --> 00:30:29,175
Look at you!
You cannot even stand yourself.
174
00:30:29,621 --> 00:30:32,351
I should have taken a picture
of that ridiculous asshole...
175
00:30:32,590 --> 00:30:33,818
who was screwing you...
176
00:30:34,025 --> 00:30:38,155
and post it on the web so everyone
can see what a whore you are!
177
00:30:38,429 --> 00:30:41,296
You're a pathetic slut!
178
00:30:42,500 --> 00:30:43,899
There's more.
179
00:30:44,168 --> 00:30:47,865
I was never rude to you,
I never touched you.
180
00:30:48,072 --> 00:30:51,200
One more line about me
on the Internet, anything...
181
00:30:51,442 --> 00:30:54,070
- my name or a word about me...
- What are you going to do?
182
00:30:54,279 --> 00:30:55,906
I'll come back here
and break your face!
183
00:30:56,114 --> 00:30:58,605
- Are you going to beat me up?
- Yes!
184
00:31:02,754 --> 00:31:05,086
Get out of here, asshole!
185
00:31:05,290 --> 00:31:08,157
You're the cheater! You are the
one who is betraying yourself!
186
00:31:08,359 --> 00:31:10,827
- Fuck you!
- Fuck you!
187
00:31:12,463 --> 00:31:15,432
I gave my body,
but you are betraying yourself.
188
00:31:16,467 --> 00:31:18,833
Can't you see that, you fuck?
189
00:31:19,771 --> 00:31:22,763
Can't you see that,
you piece of shit?
190
00:31:23,908 --> 00:31:25,102
Fuck!
191
00:32:44,322 --> 00:32:46,313
I swallowed a rock.
192
00:32:48,159 --> 00:32:50,354
There's a rock inside me.
193
00:32:52,130 --> 00:32:53,927
There's a rock.
194
00:33:41,079 --> 00:33:47,484
MY ART IS MY FEAR
195
00:33:47,952 --> 00:33:51,911
'I keep thinking thatnobody ever
gets cured of anything, ever.
196
00:33:53,291 --> 00:33:57,318
And thatpain is like pores
where writing transpires.
197
00:33:58,496 --> 00:34:00,862
Everything is overflowing in me.
198
00:34:01,332 --> 00:34:03,698
Meanwhile, there is nothing in me.
199
00:34:04,168 --> 00:34:07,865
And nobody.
I suffer from nothing,
200
00:34:09,240 --> 00:34:10,730
and nobody.'
201
00:34:15,713 --> 00:34:17,146
Hello!
202
00:34:18,015 --> 00:34:20,245
This is she.
Who is it?
203
00:34:20,451 --> 00:34:22,942
Hi, S�lvia. How's is going?
204
00:34:23,154 --> 00:34:25,452
I'm fine.
What's up?
205
00:34:26,457 --> 00:34:27,822
Ajob?
206
00:34:29,727 --> 00:34:32,127
My boss now is on my back.
207
00:34:33,297 --> 00:34:35,822
He was after me
the whole day long.
208
00:34:37,535 --> 00:34:40,231
- You're paranoid, M�rcio.
- No, I'm not.
209
00:34:40,438 --> 00:34:42,872
Like you've been smoking pot.
210
00:34:44,575 --> 00:34:46,202
Look at you!
211
00:34:49,981 --> 00:34:51,209
M�rcio...
212
00:34:52,850 --> 00:34:54,215
one thing.
213
00:34:55,887 --> 00:34:58,720
Please, don't try to find me a job.
214
00:34:59,357 --> 00:35:01,382
I must concentrate.
215
00:35:02,226 --> 00:35:06,094
I'm too distracted,
I don't focus, you know me.
216
00:35:07,431 --> 00:35:09,456
And it's now or never.
217
00:35:09,700 --> 00:35:12,726
I must start writing my book!
218
00:35:18,176 --> 00:35:19,507
It's incredible!
219
00:35:19,877 --> 00:35:23,369
The minute I'm single again
and they're all uninteresting.
220
00:35:24,348 --> 00:35:26,339
I feel like I've smoked pot.
221
00:35:27,018 --> 00:35:27,985
Yeah.
222
00:35:28,186 --> 00:35:32,555
When I smoke pot, people look lame,
stupid, their pores look bigger...
223
00:35:32,757 --> 00:35:34,918
they all stink like Cheetos.
224
00:35:35,960 --> 00:35:37,484
Jeez, Camila!
225
00:35:37,728 --> 00:35:39,355
Not you, M�rcio!
226
00:35:39,564 --> 00:35:41,828
You smoke pot
but you're a nice guy.
227
00:35:42,066 --> 00:35:43,090
Good.
228
00:35:45,503 --> 00:35:47,835
I have a negative balance with you.
229
00:35:48,206 --> 00:35:51,004
- Yes. Yes, you do.
- Yeah.
230
00:35:51,242 --> 00:35:53,904
- So go on and choose it!
- Choose what?
231
00:35:54,111 --> 00:35:57,376
What is your fantasy?
Spit it out, M�rcio.
232
00:35:57,582 --> 00:35:59,049
Tell me, what do you want?
233
00:35:59,283 --> 00:36:02,275
Do you prefer a bad funky girl
or a Californian groupie?
234
00:36:02,520 --> 00:36:05,011
Or a Big Brother hot girl?
Tell me!
235
00:36:05,223 --> 00:36:07,623
- Tell me what you want, M�rcio.
- Let me see!
236
00:36:08,726 --> 00:36:11,217
I prefer you as...
237
00:36:12,496 --> 00:36:14,088
as Camila.
238
00:36:15,032 --> 00:36:17,523
- Yeah, right, M�rcio.
- What?
239
00:36:25,843 --> 00:36:29,438
I need to fall in love again.
I writhe better when I'm in love.
240
00:36:30,615 --> 00:36:31,707
Thanks.
241
00:36:33,284 --> 00:36:35,548
- I don't understand!
- What?
242
00:36:36,821 --> 00:36:41,190
Why men never call the next day?
I just don't get it.
243
00:36:41,792 --> 00:36:44,625
- Do you really want to know?
- I know what it is.
244
00:36:44,862 --> 00:36:49,299
The problem is all men in the world
are between 12 and 18 years old.
245
00:36:51,602 --> 00:36:55,504
- How old are you, M�rcio?
- How old do you think I am?
246
00:36:57,908 --> 00:36:59,273
Fifteen.
247
00:36:59,710 --> 00:37:01,439
Get real, Camila.
248
00:37:01,646 --> 00:37:03,580
Take a good look at me.
249
00:37:03,814 --> 00:37:05,805
You can tell I'm over 18.
250
00:37:06,083 --> 00:37:07,744
I have a car...
251
00:37:08,619 --> 00:37:10,382
a good job...
252
00:37:10,988 --> 00:37:12,182
and...
253
00:37:13,324 --> 00:37:15,121
I like a girl.
254
00:37:23,934 --> 00:37:26,801
M�rcio, when I'm out with you...
255
00:37:27,004 --> 00:37:29,598
no one ever comes on to me.
256
00:37:30,107 --> 00:37:32,803
But today
there's someone over there.
257
00:37:33,010 --> 00:37:34,568
Have you noticed?
258
00:37:39,216 --> 00:37:44,381
I met this guy who danced
really well, very interesting.
259
00:37:44,822 --> 00:37:48,314
We were flirting and about
to commit the crime...
260
00:37:48,559 --> 00:37:51,528
- How's it going?
- When his friend arrived...
261
00:37:51,762 --> 00:37:53,957
Is everything okay?
This is Camila.
262
00:37:57,668 --> 00:38:01,570
I fell in love right away
with Henri.
263
00:38:02,239 --> 00:38:04,571
I went crazy for him!
264
00:38:06,711 --> 00:38:07,939
Henri.
265
00:38:10,414 --> 00:38:13,850
I could no longer sleep without...
His hands around my waist...
266
00:38:14,051 --> 00:38:17,145
withoutkissing him in
the morning as I woke up.
267
00:41:11,695 --> 00:41:14,391
DANIEL SIQUEIRA DE P�DUA, 27.
268
00:41:14,598 --> 00:41:17,465
WOULD-BE MUSICIAN.
MIGRATED TO LITERATURE...
269
00:41:17,735 --> 00:41:20,397
HANDING OUT BUKOWSKI POEMS...
270
00:41:20,604 --> 00:41:24,904
IN THE WOMEN'S RESTROOM
AT THE UNIVERSITY.'
271
00:41:25,109 --> 00:41:28,272
CLOSE READER
OF BLOG...
272
00:41:28,479 --> 00:41:32,745
PROPOSES EXCHANGE
OF LITERARY STIMULI...
273
00:41:32,950 --> 00:41:36,078
WITH THE AUTHOR.
OVER. OUT.
274
00:41:37,555 --> 00:41:41,355
Mari, it's Camila.
I'm in Rio.
275
00:41:42,660 --> 00:41:47,120
My number here
is 2267-2024.
276
00:41:47,364 --> 00:41:50,390
So call me!
I want to see you. I miss you.
277
00:41:50,634 --> 00:41:51,931
Bye.
278
00:42:02,379 --> 00:42:05,940
- What?
- His cum is sweet.
279
00:42:06,650 --> 00:42:07,742
Sweet?
280
00:42:08,052 --> 00:42:10,418
I swear!
It tastes good.
281
00:42:11,755 --> 00:42:12,949
Sweet!
282
00:42:15,359 --> 00:42:18,954
Let's toast
to the French guy's sperm.
283
00:42:23,767 --> 00:42:25,098
Thank you.
284
00:42:25,369 --> 00:42:29,328
- Can I borrow your cell phone?
- All right. But...
285
00:42:30,207 --> 00:42:32,903
quickly because I'm waiting
for the results of an audition.
286
00:42:33,110 --> 00:42:35,237
Just wanna know if he's coming.
287
00:42:35,813 --> 00:42:37,804
- What's up?
- Hi!
288
00:42:39,617 --> 00:42:41,847
- Everything okay?
- Camila, this is Leo.
289
00:42:42,086 --> 00:42:45,214
Leo, this is Camila, my friend from
Bras�lia who lives in S�o Paulo.
290
00:42:45,422 --> 00:42:48,448
She came to Rio
after the man of her life!
291
00:42:48,659 --> 00:42:51,492
A Frenchman that gives her
goose bumps all over.
292
00:42:51,695 --> 00:42:53,560
Welcome to Rio.
293
00:42:56,600 --> 00:42:58,397
So let's make a toast.
294
00:42:58,602 --> 00:43:01,730
- To L�o and Mari.
- Wait! Waiter!
295
00:43:01,939 --> 00:43:03,930
Can I have 3 more of the same?
296
00:43:04,141 --> 00:43:05,870
- Strawberry, right?
- It's just wonderful!
297
00:43:06,110 --> 00:43:09,409
Two strawberry
and one with Persian lime.
298
00:43:10,514 --> 00:43:13,506
So tell me. How did you
end up in S�o Paulo?
299
00:43:13,784 --> 00:43:17,311
That's another story. What matters
is that I'm in Rio today.
300
00:43:17,888 --> 00:43:22,689
I'd like to make a toast
to the girls from Bras�lia.
301
00:43:22,893 --> 00:43:25,691
- To us, Mari...
- Wait, wait...
302
00:43:29,333 --> 00:43:30,732
Let's toast then...
303
00:43:32,136 --> 00:43:33,899
To success...
304
00:43:34,672 --> 00:43:39,200
and eternal happiness
for Camila.
305
00:44:10,074 --> 00:44:11,268
I'm going for a swim!
306
00:44:17,414 --> 00:44:20,042
Nothing ever works outright away.
307
00:44:20,751 --> 00:44:22,082
I know.
308
00:44:22,920 --> 00:44:25,354
In the end,
everything is always finished.
309
00:44:26,457 --> 00:44:28,084
Only the end remains.
310
00:44:28,592 --> 00:44:30,822
The everlasting end of all things.
311
00:44:32,563 --> 00:44:34,861
So I dissolve before the end.
312
00:44:36,633 --> 00:44:38,362
I dissolve.
313
00:46:37,754 --> 00:46:40,655
Breathe. Breathe.
314
00:46:49,533 --> 00:46:51,194
Easy, breathe.
315
00:47:02,246 --> 00:47:04,339
Lay down.
316
00:47:30,040 --> 00:47:33,532
I don'tknow if it's
the lack of legs, or of me.
317
00:47:33,777 --> 00:47:36,007
I don'tknow if it's
the lack of ground.
318
00:47:36,246 --> 00:47:38,908
I know it's a
softening of shapes...
319
00:47:39,116 --> 00:47:41,016
a spilling of things.
320
00:47:41,318 --> 00:47:42,842
A fainting.
321
00:47:43,053 --> 00:47:44,918
A sigh without a body.
322
00:47:45,122 --> 00:47:46,521
A beast.
323
00:47:50,727 --> 00:47:52,922
It's being a beast or a wind.
324
00:47:53,163 --> 00:47:57,190
As much as a person in the storm.
Or notbeing...
325
00:47:57,401 --> 00:47:59,494
or being nothing and empty.
326
00:47:59,703 --> 00:48:04,868
THERE'S NOTHING LEFT EXCEPT
TO LOSE MYSELF IN YOU...
327
00:48:05,075 --> 00:48:10,274
TO DIE A LITTLE, TO COME WITHOUT
KNOWING WHY ONE'S COMING.
328
00:48:36,540 --> 00:48:38,132
Your things.
329
00:49:25,122 --> 00:49:27,056
You don't know me.
330
00:49:30,293 --> 00:49:32,727
And I don't know who you are.
331
00:49:36,767 --> 00:49:38,928
Amazing, isn't?
332
00:49:54,751 --> 00:49:57,845
BUS STATION - BUS SCHEDULES,
S�O PAULO - RIO DE JANEIRO
333
00:50:10,200 --> 00:50:14,534
MARI,
THINGS ARE THE WAY THEY ARE.
334
00:50:15,272 --> 00:50:17,968
IT JUST HAPPENED.
335
00:50:18,508 --> 00:50:23,502
I WAS THE ONE THAT LOST.
336
00:50:24,114 --> 00:50:30,849
I'M HOPING SOME DAY
YOU'LL RESCUE ME.
337
00:51:57,073 --> 00:52:01,442
Your friend only paid until Sunday.
If you want to stay, you can stay...
338
00:52:02,312 --> 00:52:04,610
but you need a guarantor...
339
00:52:04,814 --> 00:52:08,443
or pay up a deposit
in the sum of 3 months rent.
340
00:52:10,353 --> 00:52:14,153
It's R$ 1,500 by tomorrow,
cash or check.
341
00:52:16,026 --> 00:52:18,722
Otherwise,
you have to get out on Sunday.
342
00:52:23,867 --> 00:52:27,166
M�RCIO,
WHERE ARE YOU HIDING?
343
00:53:01,671 --> 00:53:05,266
'S.O. S! URGENT!
344
00:53:09,546 --> 00:53:13,505
I NEED A PLACE TO STAY!
345
00:53:13,717 --> 00:53:18,552
I'M GOING TO BE EVICTED TOMORROW!
346
00:53:20,090 --> 00:53:24,823
IN OTHER WORDS, TUESDAY
I'M GOING TO SLEEP ON THE STREET!
347
00:53:26,496 --> 00:53:31,433
HELP! I'M OUT, I FAINT.
I'M DYING.'
348
00:53:48,818 --> 00:53:51,378
A horrible feeling
came over me...
349
00:53:51,588 --> 00:53:54,523
to the point where
all I can think of is shit.
350
00:53:54,758 --> 00:53:56,487
Fucking shit!
351
00:53:57,093 --> 00:53:59,493
Shit! Shit!
352
00:54:10,507 --> 00:54:13,965
M�rcio, my friend from the days
back in Brasilia...
353
00:54:14,210 --> 00:54:18,510
who hasn'tmissed reading a post
on my blog in the last 300 years...
354
00:54:18,748 --> 00:54:20,579
vanished without a trace.
355
00:54:22,052 --> 00:54:24,953
I'm going to suffer
lonely days and nights on end.
356
00:54:26,189 --> 00:54:28,783
I'm going to lose the glow
in my eyes.
357
00:54:28,992 --> 00:54:31,119
My hair is going to fall out.
358
00:54:31,361 --> 00:54:33,556
I'll toss and turn in bed...
359
00:54:33,797 --> 00:54:35,924
my mouth will go bitter.
360
00:54:36,733 --> 00:54:39,031
I'll yearn for the earth
beneath my feet.
361
00:55:05,362 --> 00:55:08,297
- How much?
- 280 bucks.
362
00:55:16,373 --> 00:55:17,897
Do you accept euros?
363
00:55:19,109 --> 00:55:24,547
The two of us once again
364
00:55:25,215 --> 00:55:29,879
It's going to rain
365
00:55:30,186 --> 00:55:36,489
- That's nice.
- Drops of love
366
00:55:56,880 --> 00:55:58,575
- It's for you.
- To take with me?
367
00:55:58,815 --> 00:56:01,113
- To take with you.
- Thanks.
368
00:56:01,317 --> 00:56:03,547
Take all of this too, please.
369
00:56:03,753 --> 00:56:05,186
All right.
370
00:56:11,327 --> 00:56:12,692
Your loss.
371
00:56:14,564 --> 00:56:17,590
I was writing for you.
Your loss.
372
00:56:22,772 --> 00:56:26,299
It's going to rain
373
00:56:26,543 --> 00:56:31,071
Drops of love
374
00:56:45,628 --> 00:56:48,426
You're fucked.
He's yours now.
375
00:58:09,445 --> 00:58:11,003
Thanks!
376
00:59:03,933 --> 00:59:07,334
CAMILA, DID YOU HAVE TO GO LIVE
IN YOUR BLOG FAN'S PLACE?
377
00:59:07,537 --> 00:59:11,997
IT'S WEIRD LIVING WITH SOMEONE
YOU KNOW NOTHING ABOUT.
378
00:59:12,208 --> 00:59:14,540
WHAT ABOUT OUR FRIENDS
IN S�O PAULO?
379
00:59:14,744 --> 00:59:19,181
DID YOU GET SICK OF THEM,
OR COULDN'T THEY STAND YOU ANY MORE?
380
00:59:19,382 --> 00:59:22,510
DON'T MOVE TOO MUCH,
SO YOU WON'T BOG DOWN IN QUICKSAND.
381
00:59:22,719 --> 00:59:26,348
I'LL BE THERE IN A WEEK TO SAVE YOU.
KISSES. PAULA.'
382
00:59:48,711 --> 00:59:51,874
- You wanna get me drunk and fuck me?
- Yes.
383
00:59:55,952 --> 00:59:57,078
Shit!
384
00:59:58,955 --> 01:00:01,116
Paula is always right.
385
01:00:01,991 --> 01:00:03,424
I'll pay.
386
01:00:09,699 --> 01:00:11,690
What do you mean you'll pay?
387
01:00:12,368 --> 01:00:15,428
I want to pay to fuck you.
388
01:00:16,673 --> 01:00:17,731
Gee...
389
01:00:21,277 --> 01:00:23,541
You're making me horny!
390
01:00:34,357 --> 01:00:36,587
Your laptop for a blowjob!
391
01:00:39,328 --> 01:00:40,920
Too expensive.
392
01:00:42,131 --> 01:00:43,621
Expensive?!
393
01:00:47,103 --> 01:00:49,731
How much do you think
a blowjob is worth?
394
01:00:54,944 --> 01:00:56,309
Come on!
395
01:00:57,680 --> 01:01:00,615
Tell me how much
you'd pay for a blowjob.
396
01:01:10,626 --> 01:01:12,287
I'll sleep.
397
01:01:17,600 --> 01:01:18,828
I'm tired.
398
01:01:29,846 --> 01:01:31,871
Good night, Guilherme.
399
01:02:58,334 --> 01:02:59,562
Hi.
400
01:03:00,269 --> 01:03:01,930
I took this, OK?
401
01:03:07,276 --> 01:03:10,609
CAMILA,
YOU'RE A WOMAN WITH BALLS.
402
01:03:11,214 --> 01:03:17,312
REASON ENOUGH FOR ME
TO DRINK IN YOUR HONOR.
403
01:03:19,956 --> 01:03:26,486
YOU MUST HAVE BUSTED ASS
TO FIND OUT THAT WRITING...
404
01:03:26,762 --> 01:03:32,997
IS MORE IMPORTANT THAN DYING.
405
01:03:35,504 --> 01:03:40,635
THAT'S ENOUGH FOR ME
TO REMEMBER YOUR NAME.
406
01:03:42,778 --> 01:03:45,975
A KISS. MY BEST ONE.
407
01:04:05,067 --> 01:04:07,001
Who are you?
408
01:04:10,539 --> 01:04:13,167
My name is Camila.
I'm a friend of Guilherme's.
409
01:04:14,377 --> 01:04:16,607
What are you doing here?
410
01:04:16,946 --> 01:04:18,743
I'm staying here.
411
01:04:19,148 --> 01:04:21,275
You're staying here?
412
01:04:21,484 --> 01:04:22,974
With whose permission?
413
01:04:24,587 --> 01:04:26,248
What a jerk!
414
01:04:27,056 --> 01:04:29,422
So your mom is the other woman?
415
01:04:31,027 --> 01:04:33,359
And I am the bastard son.
416
01:04:33,596 --> 01:04:35,996
No drama, please!
417
01:04:36,499 --> 01:04:40,765
Didn't he accept you?
Doesn't he give you a lot of money?
418
01:04:40,970 --> 01:04:43,302
So what are you complaining about?
419
01:04:47,109 --> 01:04:48,701
I have some money.
420
01:04:49,178 --> 01:04:50,736
That's enough, Guilherme.
421
01:04:50,980 --> 01:04:53,414
You've already
whacked off yesterday.
422
01:04:54,784 --> 01:04:57,446
You had fun on me, didn't you?
423
01:05:04,660 --> 01:05:07,356
When I was 13,
I opened a savings account.
424
01:05:08,064 --> 01:05:10,589
I can rent a place for you.
425
01:05:10,800 --> 01:05:12,324
Then you can write only.
426
01:05:42,164 --> 01:05:45,292
That is my room
and this one is my girl's.
427
01:06:22,471 --> 01:06:23,802
It's working.
428
01:06:26,509 --> 01:06:27,806
One on the new fridge.
429
01:06:34,016 --> 01:06:35,916
Paula!
430
01:06:38,487 --> 01:06:40,819
I missed you!
431
01:06:47,463 --> 01:06:49,954
Enjoy it, because
it was really hard to find!
432
01:06:50,199 --> 01:06:52,360
I love it.
Thanks.
433
01:06:56,238 --> 01:06:59,264
- This is a classical nerd!
- Yes, it is!
434
01:06:59,475 --> 01:07:01,136
But nerds are pretty good.
435
01:07:01,343 --> 01:07:04,574
With so many porn movies,
they'd better be good.
436
01:07:04,780 --> 01:07:07,977
The sex machine behind the glasses,
the pimples...
437
01:07:08,217 --> 01:07:10,845
and their thousand whack-offs.
438
01:07:11,053 --> 01:07:13,214
Our next T-shirt:
'Nerds are pretty good.'
439
01:07:13,422 --> 01:07:15,390
- You're playing with danger!
- Isn't it the idea?
440
01:07:15,591 --> 01:07:17,081
Watch out.
441
01:07:17,359 --> 01:07:20,021
They're repressed perverts.
442
01:07:20,463 --> 01:07:22,795
A whole life without sex!
443
01:07:22,998 --> 01:07:25,728
They will go after you
with that hard...
444
01:07:25,935 --> 01:07:27,800
- tireless thing.
- Stop it.
445
01:07:28,003 --> 01:07:30,563
- Like an erupting volcano.
- Paula!
446
01:07:30,773 --> 01:07:35,335
Let me whisper in your ear,
'Say my name, bitch! '
447
01:07:35,544 --> 01:07:38,411
Years of fasting avenged
in one night.
448
01:07:38,714 --> 01:07:40,773
They fuck in all ways...
449
01:07:40,983 --> 01:07:43,747
every single hole of your body.
450
01:07:43,953 --> 01:07:46,046
They just wear you out!
451
01:07:46,322 --> 01:07:50,383
What a great porn movie!
'The Revenge of the Nerds! '
452
01:07:50,993 --> 01:07:53,393
- Should we write that?
- Yes.
453
01:07:53,629 --> 01:07:55,426
You are going
to play the main role...
454
01:07:55,631 --> 01:07:57,929
and the movie
will be shot in your room.
455
01:08:44,480 --> 01:08:45,742
Fuck!
456
01:08:47,616 --> 01:08:49,641
All this on the internet?
457
01:08:53,122 --> 01:08:56,353
- The jerk is good at it.
- What?
458
01:08:57,526 --> 01:08:59,391
Are you crazy?
459
01:08:59,595 --> 01:09:02,359
Do you think it's nice
to see this on the Internet?
460
01:09:02,565 --> 01:09:05,466
If you don't care, fuck you!
I do!
461
01:09:05,668 --> 01:09:08,000
Give me his phone number!
462
01:09:08,204 --> 01:09:11,367
There's nothing you can do.
You're on the Web.
463
01:09:11,574 --> 01:09:15,374
Everyone must have copied it
and forwarded it. That's it.
464
01:09:17,046 --> 01:09:19,480
Camila, get out of my sight!
465
01:09:19,682 --> 01:09:22,242
I want to kill you!
Get out!
466
01:09:22,451 --> 01:09:25,113
- Out!
- Stop it, Paula!
467
01:09:26,255 --> 01:09:28,382
Guilherme, this is Paula.
468
01:09:28,591 --> 01:09:31,355
Get this shit out
of the Internet now!
469
01:09:31,560 --> 01:09:34,120
Lmmediately!
As soon as you hang up!
470
01:09:34,330 --> 01:09:38,494
Or I'll come over and cut off
the shitty little dick of yours!
471
01:09:39,001 --> 01:09:42,266
I haven't been
that serious in my entire life!
472
01:09:42,538 --> 01:09:45,439
Get this thing offline!
I'm waiting!
473
01:09:59,622 --> 01:10:00,646
Paula?
474
01:10:04,860 --> 01:10:06,623
Stop it, Paula!
475
01:10:13,502 --> 01:10:14,628
Paula?
476
01:10:23,379 --> 01:10:26,314
Paula!
He removed it!
477
01:10:34,757 --> 01:10:37,317
I must organize
this chaos I've become.
478
01:10:44,300 --> 01:10:47,428
The problem is that to me
chaos is order.
479
01:10:54,043 --> 01:10:55,840
It's Guilherme who's paying rent.
480
01:11:04,386 --> 01:11:05,785
My book.
481
01:11:09,892 --> 01:11:12,190
I will make money with it.
I swear!
482
01:11:19,335 --> 01:11:21,166
I'm sorry, Paula.
483
01:11:26,041 --> 01:11:30,410
The problem is that I'm not
as angry as you because of that.
484
01:11:36,051 --> 01:11:38,815
That's the only difference
between us.
485
01:11:39,855 --> 01:11:41,789
It's one of them.
486
01:11:52,634 --> 01:11:55,694
Let's improve your life materially.
487
01:11:56,038 --> 01:11:57,938
I had an idea.
488
01:11:58,273 --> 01:12:00,969
Let's place an invitation
in your blog:
489
01:12:01,176 --> 01:12:04,509
'Camila Lopes'
House Warming Party.
490
01:12:04,747 --> 01:12:10,014
We welcome a comfortable couch,
a table with four chairs... '
491
01:12:10,219 --> 01:12:11,948
'And a computer desk.'
492
01:12:17,226 --> 01:12:21,253
DANIEL, WE KNOW HOW DIFFICULT
THE CRAFT OF LIVING IS.
493
01:12:21,463 --> 01:12:23,431
BUT FEAR NOT.
UNRAVEL THE KNOT...
494
01:12:23,632 --> 01:12:25,691
AND COME TO MY PARTY.
495
01:12:25,901 --> 01:12:30,861
MY BALLS ARE A METAPHOR
YOU CREATED...
496
01:12:31,073 --> 01:12:34,600
THAT'S ALL.
COME ON, BE BRAVE.
497
01:12:34,810 --> 01:12:36,471
Hungry?
498
01:12:36,678 --> 01:12:38,839
COME. CAMILA.'
499
01:13:05,340 --> 01:13:06,602
Daniel?
500
01:13:12,781 --> 01:13:15,272
Some guy asked me to deliver this
to Mrs. Camila. Is she home?
501
01:13:16,151 --> 01:13:19,587
CAMILA'S PARTY DIDN'T HAPPEN,
BECAUSE DANIEL DIDN'T SHOW UP.
502
01:13:19,788 --> 01:13:22,313
FROM DANIEL TO CAMILA
503
01:13:26,328 --> 01:13:27,920
Goodbye, my girl.
504
01:13:36,405 --> 01:13:39,602
Camila, you don't need...
505
01:13:41,410 --> 01:13:43,708
to expose yourself so much.
506
01:13:44,446 --> 01:13:45,970
What for?
507
01:13:56,592 --> 01:13:58,082
Don't worry.
508
01:14:00,362 --> 01:14:02,387
I'm Devil Girl, remember?
509
01:14:12,040 --> 01:14:14,634
For your hangovers,
my Devil Girl.
510
01:14:33,462 --> 01:14:37,159
This came in this morning. You weren't
home, so I signed the receipt.
511
01:14:44,973 --> 01:14:48,773
SURVIVAL KIT.
KISSES, MOM.
512
01:16:50,315 --> 01:16:52,681
Nice to meet you, I'm Rodrigo.
513
01:16:52,884 --> 01:16:55,478
I'm from Ribeir�o Preto.
I came to S�o Paulo for work...
514
01:16:55,687 --> 01:16:58,918
and I want to make
new friends here.
515
01:16:59,925 --> 01:17:01,722
What's your name?
516
01:17:06,998 --> 01:17:09,432
There's nothing in Ribeir�o Preto
interesting enough...
517
01:17:09,634 --> 01:17:12,535
to make me want
to meet someone from there.
518
01:17:15,840 --> 01:17:17,137
All right.
519
01:17:18,710 --> 01:17:22,441
Can I offer you a glass of wine
to break the hostility?
520
01:17:23,214 --> 01:17:24,875
I'm drinking vodka.
521
01:17:27,552 --> 01:17:31,579
So I studied in the US
for three years, near Boston.
522
01:17:31,790 --> 01:17:36,193
I'm an expert
on infrared ray detection.
523
01:17:37,829 --> 01:17:39,990
- Do you know in the movies...
- Thanks.
524
01:17:40,198 --> 01:17:42,029
Do you know in the movies...
525
01:17:42,233 --> 01:17:45,600
when the thief
throws powder on them...
526
01:17:45,837 --> 01:17:49,136
so he can move
on without being detected?
527
01:17:51,977 --> 01:17:53,274
It's cool.
528
01:18:10,929 --> 01:18:13,955
It was nice meeting you.
What's your name?
529
01:18:20,939 --> 01:18:22,201
Beatriz.
530
01:18:24,943 --> 01:18:27,138
See you later, Beatriz.
531
01:18:36,454 --> 01:18:37,682
What a pain in the butt!
532
01:18:38,990 --> 01:18:40,924
It happens, honey.
533
01:19:15,360 --> 01:19:16,884
Beatriz, right?
534
01:19:17,095 --> 01:19:18,790
Rodrigo, right?!
535
01:19:19,030 --> 01:19:21,157
This is Carmem, Ta�s.
536
01:19:22,801 --> 01:19:28,569
You're a little bit lost, aren't you?
You don't believe all this crap.
537
01:19:30,608 --> 01:19:34,100
Enough!
Now buy me a drink.
538
01:19:59,938 --> 01:20:01,667
I need someone...
539
01:20:06,044 --> 01:20:08,308
to make me shut up.
540
01:20:13,384 --> 01:20:16,012
Someone to force me to listen.
541
01:20:21,760 --> 01:20:23,819
Someone to control me.
542
01:20:46,718 --> 01:20:50,848
I need that to stop
looking around all the time.
543
01:21:00,198 --> 01:21:02,598
I need someone to heal me.
544
01:21:08,439 --> 01:21:10,430
A man to heal me.
545
01:21:15,547 --> 01:21:18,243
I think that man doesn't exist.
546
01:21:22,387 --> 01:21:25,220
I mean, I haven't found him yet.
547
01:21:31,830 --> 01:21:34,355
But I will keep looking.
548
01:21:37,268 --> 01:21:39,532
Beatriz, I need to pee.
549
01:22:11,069 --> 01:22:14,561
Did you hear that, you shit?
550
01:22:14,772 --> 01:22:20,074
Did you hear, you faggot?
Do you know why?
551
01:22:22,013 --> 01:22:24,709
Because you can't.
552
01:22:24,916 --> 01:22:28,044
You can't treat a woman right,
you fuck!
553
01:22:30,755 --> 01:22:32,814
You like to bite!
554
01:22:33,892 --> 01:22:36,417
Go ahead.
555
01:22:39,631 --> 01:22:42,361
- I want to go.
- You turn me on...
556
01:22:42,567 --> 01:22:44,194
I want to go.
557
01:22:45,003 --> 01:22:50,134
Stop. I want to go.
You look ridiculous...
558
01:22:50,341 --> 01:22:54,107
- naked like that. Ridiculous.
- Ridiculous?
559
01:22:55,380 --> 01:22:57,109
Tell me why.
560
01:22:58,783 --> 01:23:01,946
Standing there,
with your soft dick hanging.
561
01:23:02,153 --> 01:23:04,553
- Grab my dick then.
- Stop it!
562
01:23:05,056 --> 01:23:07,422
Leave me alone, damn it!
563
01:23:07,625 --> 01:23:08,956
Come on, Beatriz.
564
01:23:09,160 --> 01:23:11,253
- Come on, are you leaving?
- Yes!
565
01:23:13,131 --> 01:23:15,691
Come on, put your pants back on.
566
01:23:21,339 --> 01:23:25,173
What is it? Are you all right?
567
01:23:25,376 --> 01:23:28,368
You're not feeling all right.
Give me your purse.
568
01:23:28,579 --> 01:23:30,774
- Stop it.
- Calm down.
569
01:23:31,416 --> 01:23:32,906
Calm down.
570
01:23:50,234 --> 01:23:51,758
Stop it.
571
01:23:55,606 --> 01:23:58,507
Give me your purse here.
572
01:24:02,547 --> 01:24:04,640
Why don't you go take a piss?
573
01:24:04,849 --> 01:24:06,942
Go! Go!
574
01:24:07,151 --> 01:24:09,051
Go to the bathroom.
575
01:24:11,289 --> 01:24:14,656
- Go after that other girl.
- What other girl? I'm with you.
576
01:24:14,859 --> 01:24:15,848
Go!
577
01:24:16,060 --> 01:24:19,291
- Go with that other girl at the bar.
- Come on, Beatriz.
578
01:24:19,497 --> 01:24:22,557
I'm with you.
I'm with you.
579
01:24:24,235 --> 01:24:26,328
Let's enjoy it.
580
01:24:27,972 --> 01:24:29,667
Come on.
581
01:24:30,608 --> 01:24:34,305
- I'm not going to sleep with you.
- We can do it very softly.
582
01:24:35,046 --> 01:24:38,345
It's all right.
It's all right.
583
01:24:39,917 --> 01:24:42,613
You wanna grab my little dick?
584
01:24:44,422 --> 01:24:45,616
Here.
585
01:24:46,290 --> 01:24:47,518
- You fuck!
- Hey!
586
01:24:47,725 --> 01:24:49,818
Don't hit me, all right?
587
01:24:50,795 --> 01:24:53,696
No hitting, all right?
588
01:24:54,699 --> 01:24:56,462
Give me a hug.
589
01:24:57,769 --> 01:25:00,499
- I don't want to.
- You don't?
590
01:25:01,839 --> 01:25:02,999
Come here.
591
01:25:03,207 --> 01:25:05,141
There you go, give me a hug.
592
01:25:05,343 --> 01:25:07,277
Isn't this good?
593
01:25:08,112 --> 01:25:10,945
You don't know.
You don't know.
594
01:25:11,749 --> 01:25:14,377
- You don't know.
- I know, I'm going to control you.
595
01:25:14,585 --> 01:25:16,712
- You can't.
- I'm going to control you.
596
01:25:16,921 --> 01:25:19,355
- You can't.
- I'm going to control you.
597
01:25:20,658 --> 01:25:22,125
Come here.
598
01:25:33,604 --> 01:25:37,973
I'm caressing you.
Like that.
599
01:25:38,176 --> 01:25:40,838
- Kiss me, damn it!
- I'm going to.
600
01:25:42,246 --> 01:25:44,146
You like to bite, don't you?
601
01:26:05,937 --> 01:26:07,268
Stop it!
602
01:26:09,707 --> 01:26:12,107
You make me horny, damn it!
603
01:26:12,310 --> 01:26:13,800
- But you don't.
- I don't?
604
01:26:14,011 --> 01:26:17,742
No.
I'm not going to sleep with you.
605
01:26:22,253 --> 01:26:23,982
Like that.
606
01:26:26,224 --> 01:26:30,251
You're not man enough.
You're not man enough for me.
607
01:26:30,461 --> 01:26:32,486
You're not man enough for me.
608
01:26:32,697 --> 01:26:34,790
You're not man enough for me.
609
01:26:37,702 --> 01:26:40,296
Let me be.
Let me be.
610
01:26:42,406 --> 01:26:44,738
What a fucking faggot.
611
01:26:44,942 --> 01:26:46,534
Do you want me to hit you?
612
01:26:46,744 --> 01:26:49,872
- Faggot! Faggot!
- I'm not going to hit you.
613
01:26:52,316 --> 01:26:55,046
Holy fuck!
614
01:26:56,554 --> 01:26:58,181
This is so...
615
01:27:00,424 --> 01:27:02,517
Little shit!
616
01:27:02,727 --> 01:27:05,252
- Yes, because you're hitting me.
- Shit!
617
01:27:11,435 --> 01:27:16,771
- You want me to control you?
- You can't do it. You can't.
618
01:27:17,208 --> 01:27:19,870
Come here. Come here.
619
01:27:30,221 --> 01:27:34,157
Go ahead and try.
I want to see you.
620
01:27:56,981 --> 01:27:58,312
Fuck!
621
01:28:27,311 --> 01:28:29,040
Yeah! Yeah!
622
01:28:55,473 --> 01:28:58,101
Now, fuck me, damn it!
623
01:28:58,909 --> 01:29:02,072
Is this what you want?
624
01:30:45,916 --> 01:30:49,909
The days go by,
my body rots.
625
01:30:51,021 --> 01:30:53,216
Bodies rot...
626
01:30:53,424 --> 01:30:56,450
Therefore I am nothing but words.
627
01:31:07,405 --> 01:31:09,669
When I write, I assentmyself.
628
01:31:10,841 --> 01:31:12,706
When I speak,
I gain meaning.
629
01:31:14,278 --> 01:31:16,940
When I think,
I gain body.
630
01:31:18,382 --> 01:31:20,714
My body, word.
631
01:31:51,582 --> 01:31:55,211
SAVE AS 'BOOK. DOC'
632
01:34:18,929 --> 01:34:20,396
Who is it?
633
01:34:23,000 --> 01:34:26,231
I'm the lawyer representing
the Lebovitz family...
634
01:34:26,437 --> 01:34:28,029
and I need your signature...
635
01:34:28,272 --> 01:34:31,332
in this agreement canceling
the rent of the apartment.
636
01:34:36,480 --> 01:34:38,277
What if I don't sign it?
637
01:34:38,716 --> 01:34:41,844
It's your decision.
But if you sign it...
638
01:34:42,052 --> 01:34:44,612
they'll pay your rent
for three months.
639
01:34:44,822 --> 01:34:47,689
Otherwise, we will follow
the appropriate actions.
640
01:34:49,059 --> 01:34:52,051
How much do you get paid
to do that?
641
01:34:54,231 --> 01:34:56,461
If I were you, I'd sign it.
642
01:35:36,974 --> 01:35:40,808
Fuck Kerouac!
I'm not going to write anything.
643
01:35:41,011 --> 01:35:42,478
I'm going out.
644
01:35:42,680 --> 01:35:44,170
I'll find some boys.
645
01:35:44,381 --> 01:35:46,372
I'll work as a waitress at Charles'.
646
01:35:46,583 --> 01:35:48,881
I want lots of tips
and hands on my ass.
647
01:35:49,086 --> 01:35:51,179
I'll become a sex object,
that's real life!
648
01:35:56,994 --> 01:35:58,291
Alone?
649
01:36:01,065 --> 01:36:04,091
And vaccinated against
any possible stupid lines.
650
01:36:04,301 --> 01:36:07,862
Wow! Irritable,
just like the character.
651
01:36:10,040 --> 01:36:11,507
What character?
652
01:36:12,042 --> 01:36:16,172
'Ask the lonely trees
where Mojave begins.
653
01:36:16,747 --> 01:36:19,011
Ask them about Camila...
654
01:36:19,216 --> 01:36:21,684
and they will whisper her name.'
655
01:36:25,322 --> 01:36:28,120
Why are you quoting Fante,
do you know me?
656
01:36:28,358 --> 01:36:30,053
I don't know if I know you.
657
01:36:31,261 --> 01:36:33,456
My name is Daniel.
658
01:36:38,268 --> 01:36:39,735
Daniel who?
659
01:36:40,738 --> 01:36:42,797
Siqueira de P�dua.
660
01:36:45,609 --> 01:36:48,510
- From the e-mails?
- It's me.
661
01:37:00,924 --> 01:37:03,222
You're a sadistic prick.
662
01:37:03,894 --> 01:37:05,486
Why?
663
01:37:06,663 --> 01:37:10,463
Every day I checked e-mails looking
for you and you weren't there.
664
01:37:12,169 --> 01:37:14,637
So I began to make you up.
665
01:37:15,939 --> 01:37:17,930
I needed that, understand?
666
01:37:19,977 --> 01:37:23,174
You never showed up,
so I began to make you up.
667
01:37:23,380 --> 01:37:26,508
You sent me flowers
and didn't show up.
668
01:37:26,850 --> 01:37:29,751
Youve made me read 38 e-mails
over and over again...
669
01:37:29,987 --> 01:37:32,182
Iooking for you in each phrase.
670
01:37:32,389 --> 01:37:35,847
Trying to find out on which one
of them youve been hiding...
671
01:37:37,227 --> 01:37:39,695
Now you show up out of the blue?
672
01:37:40,864 --> 01:37:44,459
- You are Daniel!
- Yeah, it's me.
673
01:37:44,668 --> 01:37:47,193
Nice to fucking meet you, Daniel!
674
01:37:49,206 --> 01:37:52,232
I live inside my mind,
and I like it.
675
01:37:53,043 --> 01:37:58,208
So good night.
I prefer to go home and sleep.
676
01:37:58,582 --> 01:38:03,110
So I can have Daniel back.
My Daniel.
677
01:38:04,354 --> 01:38:05,685
Yeah...
678
01:38:06,890 --> 01:38:08,255
Good night.
679
01:38:11,128 --> 01:38:13,323
I don't know
if I really want to meet you!
680
01:38:16,099 --> 01:38:17,259
Camila...
681
01:38:18,035 --> 01:38:21,129
doesn't fiction happen to you
all the time?
682
01:38:21,939 --> 01:38:23,600
So rewrite me.
683
01:38:27,044 --> 01:38:29,205
Do you want to marry me?
684
01:38:40,257 --> 01:38:42,885
I never want to sleep
without you.
685
01:38:43,994 --> 01:38:45,621
Never again.
686
01:38:48,031 --> 01:38:49,623
I asked you not to
let go of my hand...
687
01:38:49,833 --> 01:38:52,199
and even as we slept,
you didn't.
688
01:38:56,173 --> 01:38:57,435
I'm scared.
689
01:38:58,675 --> 01:39:00,802
You're perfect for me.
690
01:39:01,511 --> 01:39:04,537
All.
Everything.
691
01:39:05,949 --> 01:39:08,782
From your voice
to the size of your cock.
692
01:39:10,020 --> 01:39:12,113
Now I don'tmind...
693
01:39:12,723 --> 01:39:14,782
I don't think anything...
694
01:39:16,226 --> 01:39:18,490
I don't care about anything.
695
01:39:20,664 --> 01:39:22,996
I've given myself up in you.
696
01:39:36,179 --> 01:39:39,740
Nothing has ever been this good.
697
01:40:50,854 --> 01:40:53,652
This is for you, my favorite slut.
698
01:41:21,251 --> 01:41:26,450
TODAY I'M GOING TO SEARCH
FOR THE LOST WORD...
699
01:41:26,656 --> 01:41:30,114
THAT SLIPPED
THROUGH MY FINGERS,
700
01:41:30,861 --> 01:41:35,992
THAT SLID FROM MY HANDS.
701
01:41:36,333 --> 01:41:39,962
TODAY I'M GOING TO CONTAIN
IN WRITING THIS STUPID FLOW...
702
01:41:40,170 --> 01:41:44,504
THAT WON'T STOP SWEEPING ME
FAR AWAY FROM HERE.
703
01:41:44,908 --> 01:41:48,207
TODAY I'M GOING TO SIT STILL...
704
01:41:48,412 --> 01:41:51,006
WHILE THE PHRASES TAKE SHAPE...
705
01:41:51,214 --> 01:41:53,114
WHILE WHOLE PARAGRAPHS...
706
01:41:53,316 --> 01:41:59,050
ARE FIXED ON THE SCREEN.
SOME OF THEM ESCAPE.
707
01:41:59,256 --> 01:42:01,747
AND I LET THEM ESCAPE...
708
01:42:01,992 --> 01:42:05,393
BECAUSE I KNOW I CAN CATCH UP...
709
01:42:05,595 --> 01:42:09,463
WITH THEM LATER ON, EVEN BETTER.
710
01:42:19,476 --> 01:42:22,377
I'M NO LONGER DESPERATE.
711
01:42:22,579 --> 01:42:27,073
I FOUND THE RIVERBED
FOR MY OVERFLOW.
712
01:43:19,636 --> 01:43:22,104
Hello, Daniel.
It's me.
713
01:43:22,706 --> 01:43:24,230
Camila.
714
01:43:26,343 --> 01:43:28,436
I'd like to talk to you.
715
01:43:31,281 --> 01:43:33,374
I have your pink lighter.
716
01:43:37,154 --> 01:43:38,746
So call me.
717
01:43:40,390 --> 01:43:41,652
Bye.
718
01:43:57,741 --> 01:44:00,266
He's trying to defend himself?
719
01:44:00,477 --> 01:44:02,741
Defend from what, Paula?
720
01:44:03,180 --> 01:44:07,014
This is too clich�.
So he's afraid of love?
721
01:44:07,250 --> 01:44:09,081
I don't believe that!
722
01:44:09,286 --> 01:44:13,347
This is for women who don't want
to admit they're history!
723
01:44:13,557 --> 01:44:15,821
That's not what happened.
724
01:44:16,059 --> 01:44:18,220
Yes, he liked me.
725
01:44:18,628 --> 01:44:21,028
He looked into my eyes!
726
01:44:21,865 --> 01:44:23,799
He stayed here!
727
01:44:24,401 --> 01:44:26,335
It was wonderful!
728
01:44:27,704 --> 01:44:29,729
No, I'm not history.
729
01:44:31,875 --> 01:44:34,139
Maybe he's dead!
730
01:44:34,778 --> 01:44:36,905
I'm sorry, Paula.
731
01:44:37,147 --> 01:44:39,445
I know it's long distance.
732
01:44:39,683 --> 01:44:42,243
But what happened, Paula?
733
01:45:00,403 --> 01:45:02,030
I'm empty.
734
01:45:03,206 --> 01:45:05,401
My apartment is empty.
735
01:45:07,611 --> 01:45:09,806
S�o Paulo is empty.
736
01:45:14,684 --> 01:45:16,675
The world is empty.
737
01:45:17,721 --> 01:45:20,713
I meant to give you
my last tear...
738
01:45:21,057 --> 01:45:22,752
but I'm dry.
739
01:45:25,161 --> 01:45:27,356
I can't even cry.
740
01:46:13,476 --> 01:46:14,909
One more.
741
01:46:40,970 --> 01:46:43,666
I won't be a victim of this guy.
742
01:46:44,674 --> 01:46:46,904
He will be my victim.
743
01:47:17,140 --> 01:47:20,473
Let's call for the check.
744
01:47:20,677 --> 01:47:24,738
- Let's order another one.
- Let's call for the check.
745
01:47:41,865 --> 01:47:43,628
What's your name?
746
01:47:44,334 --> 01:47:46,768
- Aurora.
- Aurora.
747
01:47:49,439 --> 01:47:50,667
Camila.
748
01:47:52,075 --> 01:47:54,100
- All right. Yeah.
- Do you have fire?
749
01:47:54,310 --> 01:47:57,609
Camila, please!
We'll talk later, all right?
750
01:47:58,815 --> 01:48:00,578
- Aurora?
- Yes?
751
01:48:01,384 --> 01:48:03,511
Do you think he's afraid?
752
01:48:04,821 --> 01:48:07,619
Maybe he thinks
I'll make a scene here.
753
01:48:08,558 --> 01:48:12,392
Listen, Camila.
I know we need to talk, all right?
754
01:48:12,595 --> 01:48:14,961
But not now, okay?
755
01:48:15,198 --> 01:48:17,894
Not like that.
All right?
756
01:48:20,403 --> 01:48:23,668
- Let's go, guys.
- Aurora, he's afraid.
757
01:48:24,307 --> 01:48:26,502
- Let's go.
- What's the matter?
758
01:48:26,709 --> 01:48:29,337
He thinks I'll put out
this cigarette on his face.
759
01:48:29,712 --> 01:48:31,373
Stop it, Camila! Goddamn it!
760
01:48:31,581 --> 01:48:35,312
- Give me a break!
- Let go of me!
761
01:48:35,518 --> 01:48:38,214
- What a shame!
- Get a grip, girl!
762
01:48:38,655 --> 01:48:41,215
Later my ass, Daniel!
763
01:48:41,624 --> 01:48:44,252
- Let me go after this chicken shit!
- Not like that! No way!
764
01:48:44,461 --> 01:48:49,023
- Yes, I will! I will!
- Hold on, don't do it like that.
765
01:48:49,232 --> 01:48:52,963
- Who the fuck are you?
- I'm Daniel's best friend.
766
01:48:53,169 --> 01:48:56,036
So tell me where he went.
Tell me where he's going.
767
01:48:56,239 --> 01:48:58,833
Camila, give him a break!
He's going through a hard time.
768
01:48:59,042 --> 01:49:02,307
Fuck he is!
I'm the one having a hard time.
769
01:49:02,745 --> 01:49:05,771
I waited for him
for days and days at home...
770
01:49:05,982 --> 01:49:08,212
staring at the phone
like a crazy bitch!
771
01:49:08,451 --> 01:49:10,646
So I get here
and he doesn't even talk to me?
772
01:49:10,854 --> 01:49:14,688
Who is this fucking Aurora?
Who is she? Who is she?
773
01:49:16,626 --> 01:49:18,457
Tell me where he went.
774
01:49:19,295 --> 01:49:21,126
I need to talk to him!
775
01:49:21,331 --> 01:49:23,196
If I don't, I'm gonna go crazy!
776
01:49:47,223 --> 01:49:48,850
This is ridiculous.
777
01:49:50,326 --> 01:49:51,987
You're a jerk.
778
01:49:54,097 --> 01:49:57,464
Couldn't you have sent me an e-mail?
Or called me back?
779
01:49:57,800 --> 01:50:02,430
- Camila, I'm in love with Aurora.
- Stop it. It's not true.
780
01:50:02,672 --> 01:50:04,663
It can't be, Daniel!
781
01:50:05,041 --> 01:50:07,441
Tell me what happened!
782
01:50:08,511 --> 01:50:11,742
What about those 3 days
we had at my place?
783
01:50:11,948 --> 01:50:15,315
- Was that fiction?
- No, it wasn't. It was real.
784
01:50:15,552 --> 01:50:18,715
But the way you talk about it,
it was more real for you...
785
01:50:18,922 --> 01:50:21,982
- with the Daniel you made up.
- Fuck you, Daniel!
786
01:50:22,258 --> 01:50:24,556
Don't use what I said.
787
01:50:25,495 --> 01:50:27,963
Isn't it how you
introduced yourself?
788
01:50:28,164 --> 01:50:29,825
Didn't you want to be rewritten?
And now?
789
01:50:30,033 --> 01:50:34,970
Now the book has ended.
Period.
790
01:50:37,540 --> 01:50:38,837
Shit!
791
01:50:41,177 --> 01:50:42,872
I'm not crazy.
792
01:50:43,680 --> 01:50:46,171
I know exactly what we had.
793
01:50:46,382 --> 01:50:49,180
Now it doesn't matter
what you'll do with it.
794
01:50:49,385 --> 01:50:52,684
Do what you want, what you can.
Fuck it!
795
01:50:54,290 --> 01:50:57,817
The only thing I wanted back
is what you took from me.
796
01:50:58,061 --> 01:51:01,724
- What did I take from you?
- My ability to trust.
797
01:51:17,880 --> 01:51:21,839
CAMILA LEFT THE PARTY TRYING...
798
01:51:22,719 --> 01:51:25,153
TO DISGUISE HER PAIN.
799
01:51:25,355 --> 01:51:29,587
AS SOON
AS SHE WAS ALONE, SHE WEPT.
800
01:51:29,792 --> 01:51:34,388
SHE WEPT IN THE ELEVATOR, SHE WEPT
IN THE HALLWAY AND IN THE STREET.
801
01:51:35,331 --> 01:51:39,392
SHE WALKED OVER TO
THE NEAREST BUS STOP.
802
01:52:44,300 --> 01:52:45,927
SHE CAUGHT THE FIRST BUS
THAT WOULD LEAVE HER NEAR HOME.
803
01:52:46,135 --> 01:52:47,193
SHE WEPT ON THE BUS.
804
01:53:03,753 --> 01:53:10,659
AT HOME, SHE NESTLED INTO THE
BEANBAG CHAIR AND QUIETED DOWN.
805
01:53:39,756 --> 01:53:43,783
Sometimes they break my legs,
they kick me in the face...
806
01:53:43,993 --> 01:53:46,120
they stomp on my fingers.
807
01:53:46,329 --> 01:53:47,819
I survive.
808
01:53:48,030 --> 01:53:50,021
I've always survived.
809
01:53:50,700 --> 01:53:53,191
I'm scarred. Yes.
810
01:53:53,402 --> 01:53:57,896
But I make the most of each
and every one of my scars.
811
01:53:58,107 --> 01:54:03,909
Camila JAM
812
01:54:33,000 --> 01:54:37,000
Done by (c) dCd / August 2009
813
01:54:38,000 --> 01:54:41,111
Best watched using Open Subtitles MKV Player
56878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.