All language subtitles for Nome.Proprio.2007.DVDRip.dCd.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:02,809 --> 00:03:04,242 Get out. 3 00:03:06,879 --> 00:03:08,608 Get out, Camila. Now! 4 00:03:08,815 --> 00:03:10,510 This is my house and I want you out! 5 00:03:10,717 --> 00:03:13,311 Get out of my house! Get out of my life! Damn! 6 00:03:16,456 --> 00:03:17,980 You love me. 7 00:03:21,728 --> 00:03:23,525 Stop it! Let go of me! 8 00:03:23,730 --> 00:03:25,721 Stop it! Stop it! 9 00:03:25,932 --> 00:03:27,399 You fuck! 10 00:03:28,768 --> 00:03:31,328 What the fuck? Ramones! 11 00:03:31,537 --> 00:03:34,597 Are you keeping this? You hate it! 12 00:03:34,807 --> 00:03:37,640 Sex Pistols! You hate it... 13 00:03:37,844 --> 00:03:41,473 You gave it to me, but I don't want this shit anymore! 14 00:03:41,714 --> 00:03:43,238 I don't want it! 15 00:03:43,483 --> 00:03:45,212 What is it? 16 00:03:45,685 --> 00:03:48,347 Are you trying to act like a stupid macho guy? 17 00:03:48,554 --> 00:03:51,682 That has been cheated on? Asshole! 18 00:03:52,492 --> 00:03:56,121 Did you think I would play the stupid wife here? 19 00:03:56,329 --> 00:03:59,924 You bought the whole package! Now you can't throw it out! 20 00:04:00,133 --> 00:04:01,657 You can't! 21 00:04:01,868 --> 00:04:04,234 Go and complain to that prick that was screwing you. 22 00:04:07,674 --> 00:04:09,107 Fuck! 23 00:04:09,342 --> 00:04:11,003 You hurt me! 24 00:04:11,811 --> 00:04:15,144 You coward, you hurt me! Asshole! 25 00:04:16,049 --> 00:04:17,516 Shit! 26 00:04:23,923 --> 00:04:25,083 Fuck! 27 00:04:41,474 --> 00:04:42,907 You love me. 28 00:04:48,681 --> 00:04:50,114 Are you done? 29 00:04:51,884 --> 00:04:53,146 Get out. 30 00:04:54,887 --> 00:04:56,115 Out. 31 00:04:56,322 --> 00:04:58,119 Out. 32 00:05:13,906 --> 00:05:16,466 He kicked me out of my own house. 33 00:05:16,976 --> 00:05:19,308 I told you he wouldn't understand. 34 00:05:22,548 --> 00:05:25,244 I need help to go get my stuff. 35 00:05:28,821 --> 00:05:31,187 I need a place to stay, M�rcio. 36 00:05:32,225 --> 00:05:35,160 Camila, this is a one-bedroom only. 37 00:05:35,395 --> 00:05:37,420 I'll stay in the maid's room. 38 00:06:13,266 --> 00:06:16,497 - Don't you have anything to drink? - No, I don't. 39 00:06:16,736 --> 00:06:19,432 And everything is closed at this hour. 40 00:06:23,376 --> 00:06:25,708 You should try to get some sleep. 41 00:06:28,247 --> 00:06:31,307 I'm going to write and try to calm down. 42 00:06:34,720 --> 00:06:36,483 If you need anything... 43 00:06:37,657 --> 00:06:40,148 just call me. Okay? 44 00:07:09,422 --> 00:07:11,822 FELIPE... 45 00:07:12,024 --> 00:07:15,357 IT'S ALL YOUR FAULT... 46 00:07:15,561 --> 00:07:18,291 YOU SON-OF-A-BITCH! 47 00:07:32,478 --> 00:07:34,139 You leave! 48 00:07:35,114 --> 00:07:36,843 Get out, asshole! 49 00:07:37,683 --> 00:07:39,776 Get out, bastard! 50 00:07:40,620 --> 00:07:42,053 Prick! 51 00:08:21,227 --> 00:08:24,754 Your foolish pride is destroying everything! 52 00:08:27,833 --> 00:08:29,357 So much pride. 53 00:08:30,570 --> 00:08:31,798 Why? 54 00:08:33,205 --> 00:08:37,266 Why so much pride when I'm so in love with you? 55 00:08:38,411 --> 00:08:39,673 Why? 56 00:08:41,013 --> 00:08:43,004 We don't need that. 57 00:08:44,317 --> 00:08:46,012 We don't need that. 58 00:08:55,761 --> 00:08:57,058 Felipe... 59 00:09:10,443 --> 00:09:18,942 NO ONE LIVES A LOVE... 60 00:09:19,151 --> 00:09:21,711 UNSCATHED. 61 00:09:26,192 --> 00:09:29,093 THE INTENSITY IS... 62 00:09:29,328 --> 00:09:35,392 A CONTAGIOUS DISEASE. 63 00:09:36,769 --> 00:09:41,536 AND I CAN'T IMAGINE A LIFE... 64 00:09:41,741 --> 00:09:45,768 YOU NEVER CATCH. 65 00:09:53,419 --> 00:10:00,416 I KNOW ABOUT THE PAIN OF LONLINESS, 66 00:10:01,327 --> 00:10:05,491 BREATHLESS, NO GROUND UNDER YOUR FEET. 67 00:10:09,135 --> 00:10:15,540 I KNOW NOTHING ELSE IS IMPORTANT, 68 00:10:22,715 --> 00:10:26,242 AND THE WORLD... 69 00:10:26,452 --> 00:10:30,411 GETS SMALL... 70 00:10:31,490 --> 00:10:37,690 AND MEANINGLESS. 71 00:11:41,093 --> 00:11:43,391 So love also ends? 72 00:11:44,263 --> 00:11:46,493 Not as far as I'm concerned 73 00:11:46,699 --> 00:11:50,157 I know it turns into raw material 74 00:11:50,369 --> 00:11:52,735 And life ends up turning it 75 00:11:52,938 --> 00:11:53,905 Into hate 76 00:11:54,673 --> 00:11:56,265 Or rhyme 77 00:12:03,048 --> 00:12:04,379 Shit! 78 00:12:26,372 --> 00:12:29,205 BALANCE CONFERENCE FELIPE PARANHOS 79 00:12:29,408 --> 00:12:31,569 PREVIOUS BALANCE: 195.00 80 00:12:31,777 --> 00:12:34,143 BALANCE OVERDRAFT: 600.00 81 00:13:22,862 --> 00:13:24,955 In advance, for the phone bill. 82 00:13:26,365 --> 00:13:28,663 - Take it! - Thanks. 83 00:13:31,337 --> 00:13:35,273 Go. Or your boss will come and get you! 84 00:13:36,242 --> 00:13:37,573 Take care. 85 00:13:43,816 --> 00:13:44,976 Paula! 86 00:13:46,151 --> 00:13:48,517 It's me, Camila! Paula? 87 00:13:51,590 --> 00:13:53,319 Where are you? 88 00:13:59,265 --> 00:14:01,096 Call me, please. 89 00:14:02,835 --> 00:14:05,395 Come here and help me! 90 00:15:06,198 --> 00:15:09,634 WHAT DID THE WHORE DO TO FELIPE? 91 00:15:09,868 --> 00:15:13,702 Damn! They're all kids here. 92 00:15:23,082 --> 00:15:24,947 S�o Paulo, 93 00:15:26,185 --> 00:15:30,986 July 17th, 2001. 94 00:15:33,258 --> 00:15:35,419 Statement: 95 00:15:36,862 --> 00:15:40,821 'My blog is not a diary. I just write here, period.' 96 00:15:41,367 --> 00:15:43,927 I write because I need to. 97 00:15:44,737 --> 00:15:47,604 Rather, I live because I write. 98 00:15:48,741 --> 00:15:51,869 I don't want opinions, much less judgments. 99 00:15:52,077 --> 00:15:54,307 My life is my own business. 100 00:15:54,546 --> 00:15:57,344 That's why there are no comments here on what is read. 101 00:15:57,549 --> 00:16:02,646 Much less about my life. This is no interactive webpage. 102 00:16:03,255 --> 00:16:06,281 You don't like it? Don't read it. 103 00:16:31,316 --> 00:16:35,810 FELIPE, WE CAME TO S�O PAULO TOGETHER. 104 00:16:37,089 --> 00:16:39,284 TODAY, EIGHT MONTHS LATER... 105 00:16:40,259 --> 00:16:42,727 YOU THREW ME OUT OF OUR HOUSE. 106 00:16:43,595 --> 00:16:45,756 I KEEP GETTING E-MAILS... 107 00:16:46,298 --> 00:16:49,995 ASKING WHAT I DID TO YOU? 108 00:16:50,769 --> 00:16:53,397 AND WHAT YOU DID TO ME? 109 00:16:53,806 --> 00:16:56,639 WHO BETRAYED WHOM? 110 00:16:58,777 --> 00:17:02,178 YOU'RE DELETING THE PROJECT... 111 00:17:02,981 --> 00:17:05,643 THAT BROUGHT US HERE. 112 00:17:06,919 --> 00:17:10,855 CAN'T YOU SEE THAT BETRAYAL... 113 00:17:11,790 --> 00:17:15,556 IS BREAKING WITH THE COMPLICITY WE BUILT? 114 00:17:36,982 --> 00:17:39,416 Here. It's delicious. 115 00:17:39,618 --> 00:17:42,712 Silence can kill. I hate it! 116 00:17:44,356 --> 00:17:46,381 You need to eat! 117 00:17:46,592 --> 00:17:49,425 Please, M�rcio. I'm fat! 118 00:17:57,669 --> 00:18:00,001 You're crazy to take those pills. 119 00:18:02,007 --> 00:18:04,441 Have you ever loved a medicine? 120 00:18:05,677 --> 00:18:08,407 Have you ever loved the effect of a medicine? 121 00:18:11,483 --> 00:18:12,711 Hello! 122 00:18:37,009 --> 00:18:39,500 He called me to say 'Fuck you! ' 123 00:18:40,812 --> 00:18:42,643 'Fuck you, Camila.' 124 00:19:35,100 --> 00:19:37,830 Double standard, right, Felipe? 125 00:19:39,204 --> 00:19:41,069 You fucked your cousin... 126 00:19:41,273 --> 00:19:44,538 your ex-girlfriend, half of Brasilia... 127 00:19:45,143 --> 00:19:46,838 and I didn't say a word. 128 00:19:48,046 --> 00:19:50,606 Now it's you and your silence. 129 00:19:50,849 --> 00:19:53,841 Trying to change my spontaneity in guilt. 130 00:19:56,154 --> 00:20:00,921 Why can't I just fuck some guy from any bar, Felipe? 131 00:20:01,893 --> 00:20:05,158 You act as if the fault were only mine. 132 00:20:08,400 --> 00:20:10,231 What about you? 133 00:20:10,736 --> 00:20:13,261 What is your share in it? 134 00:20:22,814 --> 00:20:24,213 To wait. 135 00:20:31,023 --> 00:20:32,285 To write. 136 00:21:16,668 --> 00:21:19,034 FOR YOUR INFORMATION... 137 00:21:19,971 --> 00:21:25,876 I DON'T KNOW WHO THE GUY WAS WITH THE COCK THAT WAS FUCKING ME. 138 00:21:27,279 --> 00:21:31,181 YOU CAME HOME AT THE WRONG TIME. 139 00:21:32,784 --> 00:21:34,877 ALL THE WORSE FOR YOU. 140 00:21:35,587 --> 00:21:38,954 BESIDES, WE'RE LIVING INTENSELY. 141 00:22:45,557 --> 00:22:46,956 Disgusting! 142 00:22:52,264 --> 00:22:54,255 Men are sick! 143 00:26:46,498 --> 00:26:48,193 Fuck! 144 00:27:28,273 --> 00:27:29,672 Who are you? 145 00:27:32,343 --> 00:27:33,776 Who are you? 146 00:27:33,978 --> 00:27:36,378 I'm the caretaker. Are you OK? 147 00:27:38,316 --> 00:27:40,147 The caretaker? 148 00:27:42,554 --> 00:27:44,215 Caretaker. 149 00:27:45,990 --> 00:27:48,254 'Care-taker'. 150 00:29:21,452 --> 00:29:24,717 I don't wanna be part of your Internet shit. 151 00:29:25,990 --> 00:29:28,424 Then make me part of your silence. 152 00:29:29,861 --> 00:29:31,453 Listen... 153 00:29:31,696 --> 00:29:34,221 if you expose me again, like you did... 154 00:29:34,432 --> 00:29:36,900 - I swear I'll come back here... - You'll evaporate... 155 00:29:37,101 --> 00:29:39,160 - because you're a coward. - Fuck you, Camila! 156 00:29:39,437 --> 00:29:42,065 No one needed to know what happened! It was between you and me. 157 00:29:42,340 --> 00:29:45,969 If I hadn't provoked you, you'd still be acting like a wimp... 158 00:29:46,177 --> 00:29:47,371 the betrayed man. 159 00:29:47,579 --> 00:29:50,275 - So now you are the poor guy? - What are you talking about? 160 00:29:50,481 --> 00:29:53,644 Your pride is ridiculous! It is stupid, it is bourgeois! 161 00:29:53,852 --> 00:29:56,150 Are you crazy? What about me? 162 00:29:56,354 --> 00:29:59,255 What I feel doesn't count in this whole story, does it? 163 00:29:59,457 --> 00:30:02,551 Of course not. You didn't cheat. 164 00:30:03,494 --> 00:30:05,121 I'm the one who looks for it, and when you look you find, right? 165 00:30:05,330 --> 00:30:06,888 Isn't it what you think? Because you don't cheat. 166 00:30:07,098 --> 00:30:08,588 You screw and fuck everyone... 167 00:30:08,800 --> 00:30:12,167 and then you save your love and passion for me. I'm here to pay you back. 168 00:30:12,370 --> 00:30:13,598 Grab your love and passion... 169 00:30:13,838 --> 00:30:18,036 stick it up your ass and forget me! I've had enough! I'm out! OK? 170 00:30:18,843 --> 00:30:19,969 You love me. 171 00:30:21,279 --> 00:30:23,611 - Man, you're ridiculous. - You are. 172 00:30:23,815 --> 00:30:25,476 You're pathetic! 173 00:30:25,717 --> 00:30:29,175 Look at you! You cannot even stand yourself. 174 00:30:29,621 --> 00:30:32,351 I should have taken a picture of that ridiculous asshole... 175 00:30:32,590 --> 00:30:33,818 who was screwing you... 176 00:30:34,025 --> 00:30:38,155 and post it on the web so everyone can see what a whore you are! 177 00:30:38,429 --> 00:30:41,296 You're a pathetic slut! 178 00:30:42,500 --> 00:30:43,899 There's more. 179 00:30:44,168 --> 00:30:47,865 I was never rude to you, I never touched you. 180 00:30:48,072 --> 00:30:51,200 One more line about me on the Internet, anything... 181 00:30:51,442 --> 00:30:54,070 - my name or a word about me... - What are you going to do? 182 00:30:54,279 --> 00:30:55,906 I'll come back here and break your face! 183 00:30:56,114 --> 00:30:58,605 - Are you going to beat me up? - Yes! 184 00:31:02,754 --> 00:31:05,086 Get out of here, asshole! 185 00:31:05,290 --> 00:31:08,157 You're the cheater! You are the one who is betraying yourself! 186 00:31:08,359 --> 00:31:10,827 - Fuck you! - Fuck you! 187 00:31:12,463 --> 00:31:15,432 I gave my body, but you are betraying yourself. 188 00:31:16,467 --> 00:31:18,833 Can't you see that, you fuck? 189 00:31:19,771 --> 00:31:22,763 Can't you see that, you piece of shit? 190 00:31:23,908 --> 00:31:25,102 Fuck! 191 00:32:44,322 --> 00:32:46,313 I swallowed a rock. 192 00:32:48,159 --> 00:32:50,354 There's a rock inside me. 193 00:32:52,130 --> 00:32:53,927 There's a rock. 194 00:33:41,079 --> 00:33:47,484 MY ART IS MY FEAR 195 00:33:47,952 --> 00:33:51,911 'I keep thinking thatnobody ever gets cured of anything, ever. 196 00:33:53,291 --> 00:33:57,318 And thatpain is like pores where writing transpires. 197 00:33:58,496 --> 00:34:00,862 Everything is overflowing in me. 198 00:34:01,332 --> 00:34:03,698 Meanwhile, there is nothing in me. 199 00:34:04,168 --> 00:34:07,865 And nobody. I suffer from nothing, 200 00:34:09,240 --> 00:34:10,730 and nobody.' 201 00:34:15,713 --> 00:34:17,146 Hello! 202 00:34:18,015 --> 00:34:20,245 This is she. Who is it? 203 00:34:20,451 --> 00:34:22,942 Hi, S�lvia. How's is going? 204 00:34:23,154 --> 00:34:25,452 I'm fine. What's up? 205 00:34:26,457 --> 00:34:27,822 Ajob? 206 00:34:29,727 --> 00:34:32,127 My boss now is on my back. 207 00:34:33,297 --> 00:34:35,822 He was after me the whole day long. 208 00:34:37,535 --> 00:34:40,231 - You're paranoid, M�rcio. - No, I'm not. 209 00:34:40,438 --> 00:34:42,872 Like you've been smoking pot. 210 00:34:44,575 --> 00:34:46,202 Look at you! 211 00:34:49,981 --> 00:34:51,209 M�rcio... 212 00:34:52,850 --> 00:34:54,215 one thing. 213 00:34:55,887 --> 00:34:58,720 Please, don't try to find me a job. 214 00:34:59,357 --> 00:35:01,382 I must concentrate. 215 00:35:02,226 --> 00:35:06,094 I'm too distracted, I don't focus, you know me. 216 00:35:07,431 --> 00:35:09,456 And it's now or never. 217 00:35:09,700 --> 00:35:12,726 I must start writing my book! 218 00:35:18,176 --> 00:35:19,507 It's incredible! 219 00:35:19,877 --> 00:35:23,369 The minute I'm single again and they're all uninteresting. 220 00:35:24,348 --> 00:35:26,339 I feel like I've smoked pot. 221 00:35:27,018 --> 00:35:27,985 Yeah. 222 00:35:28,186 --> 00:35:32,555 When I smoke pot, people look lame, stupid, their pores look bigger... 223 00:35:32,757 --> 00:35:34,918 they all stink like Cheetos. 224 00:35:35,960 --> 00:35:37,484 Jeez, Camila! 225 00:35:37,728 --> 00:35:39,355 Not you, M�rcio! 226 00:35:39,564 --> 00:35:41,828 You smoke pot but you're a nice guy. 227 00:35:42,066 --> 00:35:43,090 Good. 228 00:35:45,503 --> 00:35:47,835 I have a negative balance with you. 229 00:35:48,206 --> 00:35:51,004 - Yes. Yes, you do. - Yeah. 230 00:35:51,242 --> 00:35:53,904 - So go on and choose it! - Choose what? 231 00:35:54,111 --> 00:35:57,376 What is your fantasy? Spit it out, M�rcio. 232 00:35:57,582 --> 00:35:59,049 Tell me, what do you want? 233 00:35:59,283 --> 00:36:02,275 Do you prefer a bad funky girl or a Californian groupie? 234 00:36:02,520 --> 00:36:05,011 Or a Big Brother hot girl? Tell me! 235 00:36:05,223 --> 00:36:07,623 - Tell me what you want, M�rcio. - Let me see! 236 00:36:08,726 --> 00:36:11,217 I prefer you as... 237 00:36:12,496 --> 00:36:14,088 as Camila. 238 00:36:15,032 --> 00:36:17,523 - Yeah, right, M�rcio. - What? 239 00:36:25,843 --> 00:36:29,438 I need to fall in love again. I writhe better when I'm in love. 240 00:36:30,615 --> 00:36:31,707 Thanks. 241 00:36:33,284 --> 00:36:35,548 - I don't understand! - What? 242 00:36:36,821 --> 00:36:41,190 Why men never call the next day? I just don't get it. 243 00:36:41,792 --> 00:36:44,625 - Do you really want to know? - I know what it is. 244 00:36:44,862 --> 00:36:49,299 The problem is all men in the world are between 12 and 18 years old. 245 00:36:51,602 --> 00:36:55,504 - How old are you, M�rcio? - How old do you think I am? 246 00:36:57,908 --> 00:36:59,273 Fifteen. 247 00:36:59,710 --> 00:37:01,439 Get real, Camila. 248 00:37:01,646 --> 00:37:03,580 Take a good look at me. 249 00:37:03,814 --> 00:37:05,805 You can tell I'm over 18. 250 00:37:06,083 --> 00:37:07,744 I have a car... 251 00:37:08,619 --> 00:37:10,382 a good job... 252 00:37:10,988 --> 00:37:12,182 and... 253 00:37:13,324 --> 00:37:15,121 I like a girl. 254 00:37:23,934 --> 00:37:26,801 M�rcio, when I'm out with you... 255 00:37:27,004 --> 00:37:29,598 no one ever comes on to me. 256 00:37:30,107 --> 00:37:32,803 But today there's someone over there. 257 00:37:33,010 --> 00:37:34,568 Have you noticed? 258 00:37:39,216 --> 00:37:44,381 I met this guy who danced really well, very interesting. 259 00:37:44,822 --> 00:37:48,314 We were flirting and about to commit the crime... 260 00:37:48,559 --> 00:37:51,528 - How's it going? - When his friend arrived... 261 00:37:51,762 --> 00:37:53,957 Is everything okay? This is Camila. 262 00:37:57,668 --> 00:38:01,570 I fell in love right away with Henri. 263 00:38:02,239 --> 00:38:04,571 I went crazy for him! 264 00:38:06,711 --> 00:38:07,939 Henri. 265 00:38:10,414 --> 00:38:13,850 I could no longer sleep without... His hands around my waist... 266 00:38:14,051 --> 00:38:17,145 withoutkissing him in the morning as I woke up. 267 00:41:11,695 --> 00:41:14,391 DANIEL SIQUEIRA DE P�DUA, 27. 268 00:41:14,598 --> 00:41:17,465 WOULD-BE MUSICIAN. MIGRATED TO LITERATURE... 269 00:41:17,735 --> 00:41:20,397 HANDING OUT BUKOWSKI POEMS... 270 00:41:20,604 --> 00:41:24,904 IN THE WOMEN'S RESTROOM AT THE UNIVERSITY.' 271 00:41:25,109 --> 00:41:28,272 CLOSE READER OF BLOG... 272 00:41:28,479 --> 00:41:32,745 PROPOSES EXCHANGE OF LITERARY STIMULI... 273 00:41:32,950 --> 00:41:36,078 WITH THE AUTHOR. OVER. OUT. 274 00:41:37,555 --> 00:41:41,355 Mari, it's Camila. I'm in Rio. 275 00:41:42,660 --> 00:41:47,120 My number here is 2267-2024. 276 00:41:47,364 --> 00:41:50,390 So call me! I want to see you. I miss you. 277 00:41:50,634 --> 00:41:51,931 Bye. 278 00:42:02,379 --> 00:42:05,940 - What? - His cum is sweet. 279 00:42:06,650 --> 00:42:07,742 Sweet? 280 00:42:08,052 --> 00:42:10,418 I swear! It tastes good. 281 00:42:11,755 --> 00:42:12,949 Sweet! 282 00:42:15,359 --> 00:42:18,954 Let's toast to the French guy's sperm. 283 00:42:23,767 --> 00:42:25,098 Thank you. 284 00:42:25,369 --> 00:42:29,328 - Can I borrow your cell phone? - All right. But... 285 00:42:30,207 --> 00:42:32,903 quickly because I'm waiting for the results of an audition. 286 00:42:33,110 --> 00:42:35,237 Just wanna know if he's coming. 287 00:42:35,813 --> 00:42:37,804 - What's up? - Hi! 288 00:42:39,617 --> 00:42:41,847 - Everything okay? - Camila, this is Leo. 289 00:42:42,086 --> 00:42:45,214 Leo, this is Camila, my friend from Bras�lia who lives in S�o Paulo. 290 00:42:45,422 --> 00:42:48,448 She came to Rio after the man of her life! 291 00:42:48,659 --> 00:42:51,492 A Frenchman that gives her goose bumps all over. 292 00:42:51,695 --> 00:42:53,560 Welcome to Rio. 293 00:42:56,600 --> 00:42:58,397 So let's make a toast. 294 00:42:58,602 --> 00:43:01,730 - To L�o and Mari. - Wait! Waiter! 295 00:43:01,939 --> 00:43:03,930 Can I have 3 more of the same? 296 00:43:04,141 --> 00:43:05,870 - Strawberry, right? - It's just wonderful! 297 00:43:06,110 --> 00:43:09,409 Two strawberry and one with Persian lime. 298 00:43:10,514 --> 00:43:13,506 So tell me. How did you end up in S�o Paulo? 299 00:43:13,784 --> 00:43:17,311 That's another story. What matters is that I'm in Rio today. 300 00:43:17,888 --> 00:43:22,689 I'd like to make a toast to the girls from Bras�lia. 301 00:43:22,893 --> 00:43:25,691 - To us, Mari... - Wait, wait... 302 00:43:29,333 --> 00:43:30,732 Let's toast then... 303 00:43:32,136 --> 00:43:33,899 To success... 304 00:43:34,672 --> 00:43:39,200 and eternal happiness for Camila. 305 00:44:10,074 --> 00:44:11,268 I'm going for a swim! 306 00:44:17,414 --> 00:44:20,042 Nothing ever works outright away. 307 00:44:20,751 --> 00:44:22,082 I know. 308 00:44:22,920 --> 00:44:25,354 In the end, everything is always finished. 309 00:44:26,457 --> 00:44:28,084 Only the end remains. 310 00:44:28,592 --> 00:44:30,822 The everlasting end of all things. 311 00:44:32,563 --> 00:44:34,861 So I dissolve before the end. 312 00:44:36,633 --> 00:44:38,362 I dissolve. 313 00:46:37,754 --> 00:46:40,655 Breathe. Breathe. 314 00:46:49,533 --> 00:46:51,194 Easy, breathe. 315 00:47:02,246 --> 00:47:04,339 Lay down. 316 00:47:30,040 --> 00:47:33,532 I don'tknow if it's the lack of legs, or of me. 317 00:47:33,777 --> 00:47:36,007 I don'tknow if it's the lack of ground. 318 00:47:36,246 --> 00:47:38,908 I know it's a softening of shapes... 319 00:47:39,116 --> 00:47:41,016 a spilling of things. 320 00:47:41,318 --> 00:47:42,842 A fainting. 321 00:47:43,053 --> 00:47:44,918 A sigh without a body. 322 00:47:45,122 --> 00:47:46,521 A beast. 323 00:47:50,727 --> 00:47:52,922 It's being a beast or a wind. 324 00:47:53,163 --> 00:47:57,190 As much as a person in the storm. Or notbeing... 325 00:47:57,401 --> 00:47:59,494 or being nothing and empty. 326 00:47:59,703 --> 00:48:04,868 THERE'S NOTHING LEFT EXCEPT TO LOSE MYSELF IN YOU... 327 00:48:05,075 --> 00:48:10,274 TO DIE A LITTLE, TO COME WITHOUT KNOWING WHY ONE'S COMING. 328 00:48:36,540 --> 00:48:38,132 Your things. 329 00:49:25,122 --> 00:49:27,056 You don't know me. 330 00:49:30,293 --> 00:49:32,727 And I don't know who you are. 331 00:49:36,767 --> 00:49:38,928 Amazing, isn't? 332 00:49:54,751 --> 00:49:57,845 BUS STATION - BUS SCHEDULES, S�O PAULO - RIO DE JANEIRO 333 00:50:10,200 --> 00:50:14,534 MARI, THINGS ARE THE WAY THEY ARE. 334 00:50:15,272 --> 00:50:17,968 IT JUST HAPPENED. 335 00:50:18,508 --> 00:50:23,502 I WAS THE ONE THAT LOST. 336 00:50:24,114 --> 00:50:30,849 I'M HOPING SOME DAY YOU'LL RESCUE ME. 337 00:51:57,073 --> 00:52:01,442 Your friend only paid until Sunday. If you want to stay, you can stay... 338 00:52:02,312 --> 00:52:04,610 but you need a guarantor... 339 00:52:04,814 --> 00:52:08,443 or pay up a deposit in the sum of 3 months rent. 340 00:52:10,353 --> 00:52:14,153 It's R$ 1,500 by tomorrow, cash or check. 341 00:52:16,026 --> 00:52:18,722 Otherwise, you have to get out on Sunday. 342 00:52:23,867 --> 00:52:27,166 M�RCIO, WHERE ARE YOU HIDING? 343 00:53:01,671 --> 00:53:05,266 'S.O. S! URGENT! 344 00:53:09,546 --> 00:53:13,505 I NEED A PLACE TO STAY! 345 00:53:13,717 --> 00:53:18,552 I'M GOING TO BE EVICTED TOMORROW! 346 00:53:20,090 --> 00:53:24,823 IN OTHER WORDS, TUESDAY I'M GOING TO SLEEP ON THE STREET! 347 00:53:26,496 --> 00:53:31,433 HELP! I'M OUT, I FAINT. I'M DYING.' 348 00:53:48,818 --> 00:53:51,378 A horrible feeling came over me... 349 00:53:51,588 --> 00:53:54,523 to the point where all I can think of is shit. 350 00:53:54,758 --> 00:53:56,487 Fucking shit! 351 00:53:57,093 --> 00:53:59,493 Shit! Shit! 352 00:54:10,507 --> 00:54:13,965 M�rcio, my friend from the days back in Brasilia... 353 00:54:14,210 --> 00:54:18,510 who hasn'tmissed reading a post on my blog in the last 300 years... 354 00:54:18,748 --> 00:54:20,579 vanished without a trace. 355 00:54:22,052 --> 00:54:24,953 I'm going to suffer lonely days and nights on end. 356 00:54:26,189 --> 00:54:28,783 I'm going to lose the glow in my eyes. 357 00:54:28,992 --> 00:54:31,119 My hair is going to fall out. 358 00:54:31,361 --> 00:54:33,556 I'll toss and turn in bed... 359 00:54:33,797 --> 00:54:35,924 my mouth will go bitter. 360 00:54:36,733 --> 00:54:39,031 I'll yearn for the earth beneath my feet. 361 00:55:05,362 --> 00:55:08,297 - How much? - 280 bucks. 362 00:55:16,373 --> 00:55:17,897 Do you accept euros? 363 00:55:19,109 --> 00:55:24,547 The two of us once again 364 00:55:25,215 --> 00:55:29,879 It's going to rain 365 00:55:30,186 --> 00:55:36,489 - That's nice. - Drops of love 366 00:55:56,880 --> 00:55:58,575 - It's for you. - To take with me? 367 00:55:58,815 --> 00:56:01,113 - To take with you. - Thanks. 368 00:56:01,317 --> 00:56:03,547 Take all of this too, please. 369 00:56:03,753 --> 00:56:05,186 All right. 370 00:56:11,327 --> 00:56:12,692 Your loss. 371 00:56:14,564 --> 00:56:17,590 I was writing for you. Your loss. 372 00:56:22,772 --> 00:56:26,299 It's going to rain 373 00:56:26,543 --> 00:56:31,071 Drops of love 374 00:56:45,628 --> 00:56:48,426 You're fucked. He's yours now. 375 00:58:09,445 --> 00:58:11,003 Thanks! 376 00:59:03,933 --> 00:59:07,334 CAMILA, DID YOU HAVE TO GO LIVE IN YOUR BLOG FAN'S PLACE? 377 00:59:07,537 --> 00:59:11,997 IT'S WEIRD LIVING WITH SOMEONE YOU KNOW NOTHING ABOUT. 378 00:59:12,208 --> 00:59:14,540 WHAT ABOUT OUR FRIENDS IN S�O PAULO? 379 00:59:14,744 --> 00:59:19,181 DID YOU GET SICK OF THEM, OR COULDN'T THEY STAND YOU ANY MORE? 380 00:59:19,382 --> 00:59:22,510 DON'T MOVE TOO MUCH, SO YOU WON'T BOG DOWN IN QUICKSAND. 381 00:59:22,719 --> 00:59:26,348 I'LL BE THERE IN A WEEK TO SAVE YOU. KISSES. PAULA.' 382 00:59:48,711 --> 00:59:51,874 - You wanna get me drunk and fuck me? - Yes. 383 00:59:55,952 --> 00:59:57,078 Shit! 384 00:59:58,955 --> 01:00:01,116 Paula is always right. 385 01:00:01,991 --> 01:00:03,424 I'll pay. 386 01:00:09,699 --> 01:00:11,690 What do you mean you'll pay? 387 01:00:12,368 --> 01:00:15,428 I want to pay to fuck you. 388 01:00:16,673 --> 01:00:17,731 Gee... 389 01:00:21,277 --> 01:00:23,541 You're making me horny! 390 01:00:34,357 --> 01:00:36,587 Your laptop for a blowjob! 391 01:00:39,328 --> 01:00:40,920 Too expensive. 392 01:00:42,131 --> 01:00:43,621 Expensive?! 393 01:00:47,103 --> 01:00:49,731 How much do you think a blowjob is worth? 394 01:00:54,944 --> 01:00:56,309 Come on! 395 01:00:57,680 --> 01:01:00,615 Tell me how much you'd pay for a blowjob. 396 01:01:10,626 --> 01:01:12,287 I'll sleep. 397 01:01:17,600 --> 01:01:18,828 I'm tired. 398 01:01:29,846 --> 01:01:31,871 Good night, Guilherme. 399 01:02:58,334 --> 01:02:59,562 Hi. 400 01:03:00,269 --> 01:03:01,930 I took this, OK? 401 01:03:07,276 --> 01:03:10,609 CAMILA, YOU'RE A WOMAN WITH BALLS. 402 01:03:11,214 --> 01:03:17,312 REASON ENOUGH FOR ME TO DRINK IN YOUR HONOR. 403 01:03:19,956 --> 01:03:26,486 YOU MUST HAVE BUSTED ASS TO FIND OUT THAT WRITING... 404 01:03:26,762 --> 01:03:32,997 IS MORE IMPORTANT THAN DYING. 405 01:03:35,504 --> 01:03:40,635 THAT'S ENOUGH FOR ME TO REMEMBER YOUR NAME. 406 01:03:42,778 --> 01:03:45,975 A KISS. MY BEST ONE. 407 01:04:05,067 --> 01:04:07,001 Who are you? 408 01:04:10,539 --> 01:04:13,167 My name is Camila. I'm a friend of Guilherme's. 409 01:04:14,377 --> 01:04:16,607 What are you doing here? 410 01:04:16,946 --> 01:04:18,743 I'm staying here. 411 01:04:19,148 --> 01:04:21,275 You're staying here? 412 01:04:21,484 --> 01:04:22,974 With whose permission? 413 01:04:24,587 --> 01:04:26,248 What a jerk! 414 01:04:27,056 --> 01:04:29,422 So your mom is the other woman? 415 01:04:31,027 --> 01:04:33,359 And I am the bastard son. 416 01:04:33,596 --> 01:04:35,996 No drama, please! 417 01:04:36,499 --> 01:04:40,765 Didn't he accept you? Doesn't he give you a lot of money? 418 01:04:40,970 --> 01:04:43,302 So what are you complaining about? 419 01:04:47,109 --> 01:04:48,701 I have some money. 420 01:04:49,178 --> 01:04:50,736 That's enough, Guilherme. 421 01:04:50,980 --> 01:04:53,414 You've already whacked off yesterday. 422 01:04:54,784 --> 01:04:57,446 You had fun on me, didn't you? 423 01:05:04,660 --> 01:05:07,356 When I was 13, I opened a savings account. 424 01:05:08,064 --> 01:05:10,589 I can rent a place for you. 425 01:05:10,800 --> 01:05:12,324 Then you can write only. 426 01:05:42,164 --> 01:05:45,292 That is my room and this one is my girl's. 427 01:06:22,471 --> 01:06:23,802 It's working. 428 01:06:26,509 --> 01:06:27,806 One on the new fridge. 429 01:06:34,016 --> 01:06:35,916 Paula! 430 01:06:38,487 --> 01:06:40,819 I missed you! 431 01:06:47,463 --> 01:06:49,954 Enjoy it, because it was really hard to find! 432 01:06:50,199 --> 01:06:52,360 I love it. Thanks. 433 01:06:56,238 --> 01:06:59,264 - This is a classical nerd! - Yes, it is! 434 01:06:59,475 --> 01:07:01,136 But nerds are pretty good. 435 01:07:01,343 --> 01:07:04,574 With so many porn movies, they'd better be good. 436 01:07:04,780 --> 01:07:07,977 The sex machine behind the glasses, the pimples... 437 01:07:08,217 --> 01:07:10,845 and their thousand whack-offs. 438 01:07:11,053 --> 01:07:13,214 Our next T-shirt: 'Nerds are pretty good.' 439 01:07:13,422 --> 01:07:15,390 - You're playing with danger! - Isn't it the idea? 440 01:07:15,591 --> 01:07:17,081 Watch out. 441 01:07:17,359 --> 01:07:20,021 They're repressed perverts. 442 01:07:20,463 --> 01:07:22,795 A whole life without sex! 443 01:07:22,998 --> 01:07:25,728 They will go after you with that hard... 444 01:07:25,935 --> 01:07:27,800 - tireless thing. - Stop it. 445 01:07:28,003 --> 01:07:30,563 - Like an erupting volcano. - Paula! 446 01:07:30,773 --> 01:07:35,335 Let me whisper in your ear, 'Say my name, bitch! ' 447 01:07:35,544 --> 01:07:38,411 Years of fasting avenged in one night. 448 01:07:38,714 --> 01:07:40,773 They fuck in all ways... 449 01:07:40,983 --> 01:07:43,747 every single hole of your body. 450 01:07:43,953 --> 01:07:46,046 They just wear you out! 451 01:07:46,322 --> 01:07:50,383 What a great porn movie! 'The Revenge of the Nerds! ' 452 01:07:50,993 --> 01:07:53,393 - Should we write that? - Yes. 453 01:07:53,629 --> 01:07:55,426 You are going to play the main role... 454 01:07:55,631 --> 01:07:57,929 and the movie will be shot in your room. 455 01:08:44,480 --> 01:08:45,742 Fuck! 456 01:08:47,616 --> 01:08:49,641 All this on the internet? 457 01:08:53,122 --> 01:08:56,353 - The jerk is good at it. - What? 458 01:08:57,526 --> 01:08:59,391 Are you crazy? 459 01:08:59,595 --> 01:09:02,359 Do you think it's nice to see this on the Internet? 460 01:09:02,565 --> 01:09:05,466 If you don't care, fuck you! I do! 461 01:09:05,668 --> 01:09:08,000 Give me his phone number! 462 01:09:08,204 --> 01:09:11,367 There's nothing you can do. You're on the Web. 463 01:09:11,574 --> 01:09:15,374 Everyone must have copied it and forwarded it. That's it. 464 01:09:17,046 --> 01:09:19,480 Camila, get out of my sight! 465 01:09:19,682 --> 01:09:22,242 I want to kill you! Get out! 466 01:09:22,451 --> 01:09:25,113 - Out! - Stop it, Paula! 467 01:09:26,255 --> 01:09:28,382 Guilherme, this is Paula. 468 01:09:28,591 --> 01:09:31,355 Get this shit out of the Internet now! 469 01:09:31,560 --> 01:09:34,120 Lmmediately! As soon as you hang up! 470 01:09:34,330 --> 01:09:38,494 Or I'll come over and cut off the shitty little dick of yours! 471 01:09:39,001 --> 01:09:42,266 I haven't been that serious in my entire life! 472 01:09:42,538 --> 01:09:45,439 Get this thing offline! I'm waiting! 473 01:09:59,622 --> 01:10:00,646 Paula? 474 01:10:04,860 --> 01:10:06,623 Stop it, Paula! 475 01:10:13,502 --> 01:10:14,628 Paula? 476 01:10:23,379 --> 01:10:26,314 Paula! He removed it! 477 01:10:34,757 --> 01:10:37,317 I must organize this chaos I've become. 478 01:10:44,300 --> 01:10:47,428 The problem is that to me chaos is order. 479 01:10:54,043 --> 01:10:55,840 It's Guilherme who's paying rent. 480 01:11:04,386 --> 01:11:05,785 My book. 481 01:11:09,892 --> 01:11:12,190 I will make money with it. I swear! 482 01:11:19,335 --> 01:11:21,166 I'm sorry, Paula. 483 01:11:26,041 --> 01:11:30,410 The problem is that I'm not as angry as you because of that. 484 01:11:36,051 --> 01:11:38,815 That's the only difference between us. 485 01:11:39,855 --> 01:11:41,789 It's one of them. 486 01:11:52,634 --> 01:11:55,694 Let's improve your life materially. 487 01:11:56,038 --> 01:11:57,938 I had an idea. 488 01:11:58,273 --> 01:12:00,969 Let's place an invitation in your blog: 489 01:12:01,176 --> 01:12:04,509 'Camila Lopes' House Warming Party. 490 01:12:04,747 --> 01:12:10,014 We welcome a comfortable couch, a table with four chairs... ' 491 01:12:10,219 --> 01:12:11,948 'And a computer desk.' 492 01:12:17,226 --> 01:12:21,253 DANIEL, WE KNOW HOW DIFFICULT THE CRAFT OF LIVING IS. 493 01:12:21,463 --> 01:12:23,431 BUT FEAR NOT. UNRAVEL THE KNOT... 494 01:12:23,632 --> 01:12:25,691 AND COME TO MY PARTY. 495 01:12:25,901 --> 01:12:30,861 MY BALLS ARE A METAPHOR YOU CREATED... 496 01:12:31,073 --> 01:12:34,600 THAT'S ALL. COME ON, BE BRAVE. 497 01:12:34,810 --> 01:12:36,471 Hungry? 498 01:12:36,678 --> 01:12:38,839 COME. CAMILA.' 499 01:13:05,340 --> 01:13:06,602 Daniel? 500 01:13:12,781 --> 01:13:15,272 Some guy asked me to deliver this to Mrs. Camila. Is she home? 501 01:13:16,151 --> 01:13:19,587 CAMILA'S PARTY DIDN'T HAPPEN, BECAUSE DANIEL DIDN'T SHOW UP. 502 01:13:19,788 --> 01:13:22,313 FROM DANIEL TO CAMILA 503 01:13:26,328 --> 01:13:27,920 Goodbye, my girl. 504 01:13:36,405 --> 01:13:39,602 Camila, you don't need... 505 01:13:41,410 --> 01:13:43,708 to expose yourself so much. 506 01:13:44,446 --> 01:13:45,970 What for? 507 01:13:56,592 --> 01:13:58,082 Don't worry. 508 01:14:00,362 --> 01:14:02,387 I'm Devil Girl, remember? 509 01:14:12,040 --> 01:14:14,634 For your hangovers, my Devil Girl. 510 01:14:33,462 --> 01:14:37,159 This came in this morning. You weren't home, so I signed the receipt. 511 01:14:44,973 --> 01:14:48,773 SURVIVAL KIT. KISSES, MOM. 512 01:16:50,315 --> 01:16:52,681 Nice to meet you, I'm Rodrigo. 513 01:16:52,884 --> 01:16:55,478 I'm from Ribeir�o Preto. I came to S�o Paulo for work... 514 01:16:55,687 --> 01:16:58,918 and I want to make new friends here. 515 01:16:59,925 --> 01:17:01,722 What's your name? 516 01:17:06,998 --> 01:17:09,432 There's nothing in Ribeir�o Preto interesting enough... 517 01:17:09,634 --> 01:17:12,535 to make me want to meet someone from there. 518 01:17:15,840 --> 01:17:17,137 All right. 519 01:17:18,710 --> 01:17:22,441 Can I offer you a glass of wine to break the hostility? 520 01:17:23,214 --> 01:17:24,875 I'm drinking vodka. 521 01:17:27,552 --> 01:17:31,579 So I studied in the US for three years, near Boston. 522 01:17:31,790 --> 01:17:36,193 I'm an expert on infrared ray detection. 523 01:17:37,829 --> 01:17:39,990 - Do you know in the movies... - Thanks. 524 01:17:40,198 --> 01:17:42,029 Do you know in the movies... 525 01:17:42,233 --> 01:17:45,600 when the thief throws powder on them... 526 01:17:45,837 --> 01:17:49,136 so he can move on without being detected? 527 01:17:51,977 --> 01:17:53,274 It's cool. 528 01:18:10,929 --> 01:18:13,955 It was nice meeting you. What's your name? 529 01:18:20,939 --> 01:18:22,201 Beatriz. 530 01:18:24,943 --> 01:18:27,138 See you later, Beatriz. 531 01:18:36,454 --> 01:18:37,682 What a pain in the butt! 532 01:18:38,990 --> 01:18:40,924 It happens, honey. 533 01:19:15,360 --> 01:19:16,884 Beatriz, right? 534 01:19:17,095 --> 01:19:18,790 Rodrigo, right?! 535 01:19:19,030 --> 01:19:21,157 This is Carmem, Ta�s. 536 01:19:22,801 --> 01:19:28,569 You're a little bit lost, aren't you? You don't believe all this crap. 537 01:19:30,608 --> 01:19:34,100 Enough! Now buy me a drink. 538 01:19:59,938 --> 01:20:01,667 I need someone... 539 01:20:06,044 --> 01:20:08,308 to make me shut up. 540 01:20:13,384 --> 01:20:16,012 Someone to force me to listen. 541 01:20:21,760 --> 01:20:23,819 Someone to control me. 542 01:20:46,718 --> 01:20:50,848 I need that to stop looking around all the time. 543 01:21:00,198 --> 01:21:02,598 I need someone to heal me. 544 01:21:08,439 --> 01:21:10,430 A man to heal me. 545 01:21:15,547 --> 01:21:18,243 I think that man doesn't exist. 546 01:21:22,387 --> 01:21:25,220 I mean, I haven't found him yet. 547 01:21:31,830 --> 01:21:34,355 But I will keep looking. 548 01:21:37,268 --> 01:21:39,532 Beatriz, I need to pee. 549 01:22:11,069 --> 01:22:14,561 Did you hear that, you shit? 550 01:22:14,772 --> 01:22:20,074 Did you hear, you faggot? Do you know why? 551 01:22:22,013 --> 01:22:24,709 Because you can't. 552 01:22:24,916 --> 01:22:28,044 You can't treat a woman right, you fuck! 553 01:22:30,755 --> 01:22:32,814 You like to bite! 554 01:22:33,892 --> 01:22:36,417 Go ahead. 555 01:22:39,631 --> 01:22:42,361 - I want to go. - You turn me on... 556 01:22:42,567 --> 01:22:44,194 I want to go. 557 01:22:45,003 --> 01:22:50,134 Stop. I want to go. You look ridiculous... 558 01:22:50,341 --> 01:22:54,107 - naked like that. Ridiculous. - Ridiculous? 559 01:22:55,380 --> 01:22:57,109 Tell me why. 560 01:22:58,783 --> 01:23:01,946 Standing there, with your soft dick hanging. 561 01:23:02,153 --> 01:23:04,553 - Grab my dick then. - Stop it! 562 01:23:05,056 --> 01:23:07,422 Leave me alone, damn it! 563 01:23:07,625 --> 01:23:08,956 Come on, Beatriz. 564 01:23:09,160 --> 01:23:11,253 - Come on, are you leaving? - Yes! 565 01:23:13,131 --> 01:23:15,691 Come on, put your pants back on. 566 01:23:21,339 --> 01:23:25,173 What is it? Are you all right? 567 01:23:25,376 --> 01:23:28,368 You're not feeling all right. Give me your purse. 568 01:23:28,579 --> 01:23:30,774 - Stop it. - Calm down. 569 01:23:31,416 --> 01:23:32,906 Calm down. 570 01:23:50,234 --> 01:23:51,758 Stop it. 571 01:23:55,606 --> 01:23:58,507 Give me your purse here. 572 01:24:02,547 --> 01:24:04,640 Why don't you go take a piss? 573 01:24:04,849 --> 01:24:06,942 Go! Go! 574 01:24:07,151 --> 01:24:09,051 Go to the bathroom. 575 01:24:11,289 --> 01:24:14,656 - Go after that other girl. - What other girl? I'm with you. 576 01:24:14,859 --> 01:24:15,848 Go! 577 01:24:16,060 --> 01:24:19,291 - Go with that other girl at the bar. - Come on, Beatriz. 578 01:24:19,497 --> 01:24:22,557 I'm with you. I'm with you. 579 01:24:24,235 --> 01:24:26,328 Let's enjoy it. 580 01:24:27,972 --> 01:24:29,667 Come on. 581 01:24:30,608 --> 01:24:34,305 - I'm not going to sleep with you. - We can do it very softly. 582 01:24:35,046 --> 01:24:38,345 It's all right. It's all right. 583 01:24:39,917 --> 01:24:42,613 You wanna grab my little dick? 584 01:24:44,422 --> 01:24:45,616 Here. 585 01:24:46,290 --> 01:24:47,518 - You fuck! - Hey! 586 01:24:47,725 --> 01:24:49,818 Don't hit me, all right? 587 01:24:50,795 --> 01:24:53,696 No hitting, all right? 588 01:24:54,699 --> 01:24:56,462 Give me a hug. 589 01:24:57,769 --> 01:25:00,499 - I don't want to. - You don't? 590 01:25:01,839 --> 01:25:02,999 Come here. 591 01:25:03,207 --> 01:25:05,141 There you go, give me a hug. 592 01:25:05,343 --> 01:25:07,277 Isn't this good? 593 01:25:08,112 --> 01:25:10,945 You don't know. You don't know. 594 01:25:11,749 --> 01:25:14,377 - You don't know. - I know, I'm going to control you. 595 01:25:14,585 --> 01:25:16,712 - You can't. - I'm going to control you. 596 01:25:16,921 --> 01:25:19,355 - You can't. - I'm going to control you. 597 01:25:20,658 --> 01:25:22,125 Come here. 598 01:25:33,604 --> 01:25:37,973 I'm caressing you. Like that. 599 01:25:38,176 --> 01:25:40,838 - Kiss me, damn it! - I'm going to. 600 01:25:42,246 --> 01:25:44,146 You like to bite, don't you? 601 01:26:05,937 --> 01:26:07,268 Stop it! 602 01:26:09,707 --> 01:26:12,107 You make me horny, damn it! 603 01:26:12,310 --> 01:26:13,800 - But you don't. - I don't? 604 01:26:14,011 --> 01:26:17,742 No. I'm not going to sleep with you. 605 01:26:22,253 --> 01:26:23,982 Like that. 606 01:26:26,224 --> 01:26:30,251 You're not man enough. You're not man enough for me. 607 01:26:30,461 --> 01:26:32,486 You're not man enough for me. 608 01:26:32,697 --> 01:26:34,790 You're not man enough for me. 609 01:26:37,702 --> 01:26:40,296 Let me be. Let me be. 610 01:26:42,406 --> 01:26:44,738 What a fucking faggot. 611 01:26:44,942 --> 01:26:46,534 Do you want me to hit you? 612 01:26:46,744 --> 01:26:49,872 - Faggot! Faggot! - I'm not going to hit you. 613 01:26:52,316 --> 01:26:55,046 Holy fuck! 614 01:26:56,554 --> 01:26:58,181 This is so... 615 01:27:00,424 --> 01:27:02,517 Little shit! 616 01:27:02,727 --> 01:27:05,252 - Yes, because you're hitting me. - Shit! 617 01:27:11,435 --> 01:27:16,771 - You want me to control you? - You can't do it. You can't. 618 01:27:17,208 --> 01:27:19,870 Come here. Come here. 619 01:27:30,221 --> 01:27:34,157 Go ahead and try. I want to see you. 620 01:27:56,981 --> 01:27:58,312 Fuck! 621 01:28:27,311 --> 01:28:29,040 Yeah! Yeah! 622 01:28:55,473 --> 01:28:58,101 Now, fuck me, damn it! 623 01:28:58,909 --> 01:29:02,072 Is this what you want? 624 01:30:45,916 --> 01:30:49,909 The days go by, my body rots. 625 01:30:51,021 --> 01:30:53,216 Bodies rot... 626 01:30:53,424 --> 01:30:56,450 Therefore I am nothing but words. 627 01:31:07,405 --> 01:31:09,669 When I write, I assentmyself. 628 01:31:10,841 --> 01:31:12,706 When I speak, I gain meaning. 629 01:31:14,278 --> 01:31:16,940 When I think, I gain body. 630 01:31:18,382 --> 01:31:20,714 My body, word. 631 01:31:51,582 --> 01:31:55,211 SAVE AS 'BOOK. DOC' 632 01:34:18,929 --> 01:34:20,396 Who is it? 633 01:34:23,000 --> 01:34:26,231 I'm the lawyer representing the Lebovitz family... 634 01:34:26,437 --> 01:34:28,029 and I need your signature... 635 01:34:28,272 --> 01:34:31,332 in this agreement canceling the rent of the apartment. 636 01:34:36,480 --> 01:34:38,277 What if I don't sign it? 637 01:34:38,716 --> 01:34:41,844 It's your decision. But if you sign it... 638 01:34:42,052 --> 01:34:44,612 they'll pay your rent for three months. 639 01:34:44,822 --> 01:34:47,689 Otherwise, we will follow the appropriate actions. 640 01:34:49,059 --> 01:34:52,051 How much do you get paid to do that? 641 01:34:54,231 --> 01:34:56,461 If I were you, I'd sign it. 642 01:35:36,974 --> 01:35:40,808 Fuck Kerouac! I'm not going to write anything. 643 01:35:41,011 --> 01:35:42,478 I'm going out. 644 01:35:42,680 --> 01:35:44,170 I'll find some boys. 645 01:35:44,381 --> 01:35:46,372 I'll work as a waitress at Charles'. 646 01:35:46,583 --> 01:35:48,881 I want lots of tips and hands on my ass. 647 01:35:49,086 --> 01:35:51,179 I'll become a sex object, that's real life! 648 01:35:56,994 --> 01:35:58,291 Alone? 649 01:36:01,065 --> 01:36:04,091 And vaccinated against any possible stupid lines. 650 01:36:04,301 --> 01:36:07,862 Wow! Irritable, just like the character. 651 01:36:10,040 --> 01:36:11,507 What character? 652 01:36:12,042 --> 01:36:16,172 'Ask the lonely trees where Mojave begins. 653 01:36:16,747 --> 01:36:19,011 Ask them about Camila... 654 01:36:19,216 --> 01:36:21,684 and they will whisper her name.' 655 01:36:25,322 --> 01:36:28,120 Why are you quoting Fante, do you know me? 656 01:36:28,358 --> 01:36:30,053 I don't know if I know you. 657 01:36:31,261 --> 01:36:33,456 My name is Daniel. 658 01:36:38,268 --> 01:36:39,735 Daniel who? 659 01:36:40,738 --> 01:36:42,797 Siqueira de P�dua. 660 01:36:45,609 --> 01:36:48,510 - From the e-mails? - It's me. 661 01:37:00,924 --> 01:37:03,222 You're a sadistic prick. 662 01:37:03,894 --> 01:37:05,486 Why? 663 01:37:06,663 --> 01:37:10,463 Every day I checked e-mails looking for you and you weren't there. 664 01:37:12,169 --> 01:37:14,637 So I began to make you up. 665 01:37:15,939 --> 01:37:17,930 I needed that, understand? 666 01:37:19,977 --> 01:37:23,174 You never showed up, so I began to make you up. 667 01:37:23,380 --> 01:37:26,508 You sent me flowers and didn't show up. 668 01:37:26,850 --> 01:37:29,751 Youve made me read 38 e-mails over and over again... 669 01:37:29,987 --> 01:37:32,182 Iooking for you in each phrase. 670 01:37:32,389 --> 01:37:35,847 Trying to find out on which one of them youve been hiding... 671 01:37:37,227 --> 01:37:39,695 Now you show up out of the blue? 672 01:37:40,864 --> 01:37:44,459 - You are Daniel! - Yeah, it's me. 673 01:37:44,668 --> 01:37:47,193 Nice to fucking meet you, Daniel! 674 01:37:49,206 --> 01:37:52,232 I live inside my mind, and I like it. 675 01:37:53,043 --> 01:37:58,208 So good night. I prefer to go home and sleep. 676 01:37:58,582 --> 01:38:03,110 So I can have Daniel back. My Daniel. 677 01:38:04,354 --> 01:38:05,685 Yeah... 678 01:38:06,890 --> 01:38:08,255 Good night. 679 01:38:11,128 --> 01:38:13,323 I don't know if I really want to meet you! 680 01:38:16,099 --> 01:38:17,259 Camila... 681 01:38:18,035 --> 01:38:21,129 doesn't fiction happen to you all the time? 682 01:38:21,939 --> 01:38:23,600 So rewrite me. 683 01:38:27,044 --> 01:38:29,205 Do you want to marry me? 684 01:38:40,257 --> 01:38:42,885 I never want to sleep without you. 685 01:38:43,994 --> 01:38:45,621 Never again. 686 01:38:48,031 --> 01:38:49,623 I asked you not to let go of my hand... 687 01:38:49,833 --> 01:38:52,199 and even as we slept, you didn't. 688 01:38:56,173 --> 01:38:57,435 I'm scared. 689 01:38:58,675 --> 01:39:00,802 You're perfect for me. 690 01:39:01,511 --> 01:39:04,537 All. Everything. 691 01:39:05,949 --> 01:39:08,782 From your voice to the size of your cock. 692 01:39:10,020 --> 01:39:12,113 Now I don'tmind... 693 01:39:12,723 --> 01:39:14,782 I don't think anything... 694 01:39:16,226 --> 01:39:18,490 I don't care about anything. 695 01:39:20,664 --> 01:39:22,996 I've given myself up in you. 696 01:39:36,179 --> 01:39:39,740 Nothing has ever been this good. 697 01:40:50,854 --> 01:40:53,652 This is for you, my favorite slut. 698 01:41:21,251 --> 01:41:26,450 TODAY I'M GOING TO SEARCH FOR THE LOST WORD... 699 01:41:26,656 --> 01:41:30,114 THAT SLIPPED THROUGH MY FINGERS, 700 01:41:30,861 --> 01:41:35,992 THAT SLID FROM MY HANDS. 701 01:41:36,333 --> 01:41:39,962 TODAY I'M GOING TO CONTAIN IN WRITING THIS STUPID FLOW... 702 01:41:40,170 --> 01:41:44,504 THAT WON'T STOP SWEEPING ME FAR AWAY FROM HERE. 703 01:41:44,908 --> 01:41:48,207 TODAY I'M GOING TO SIT STILL... 704 01:41:48,412 --> 01:41:51,006 WHILE THE PHRASES TAKE SHAPE... 705 01:41:51,214 --> 01:41:53,114 WHILE WHOLE PARAGRAPHS... 706 01:41:53,316 --> 01:41:59,050 ARE FIXED ON THE SCREEN. SOME OF THEM ESCAPE. 707 01:41:59,256 --> 01:42:01,747 AND I LET THEM ESCAPE... 708 01:42:01,992 --> 01:42:05,393 BECAUSE I KNOW I CAN CATCH UP... 709 01:42:05,595 --> 01:42:09,463 WITH THEM LATER ON, EVEN BETTER. 710 01:42:19,476 --> 01:42:22,377 I'M NO LONGER DESPERATE. 711 01:42:22,579 --> 01:42:27,073 I FOUND THE RIVERBED FOR MY OVERFLOW. 712 01:43:19,636 --> 01:43:22,104 Hello, Daniel. It's me. 713 01:43:22,706 --> 01:43:24,230 Camila. 714 01:43:26,343 --> 01:43:28,436 I'd like to talk to you. 715 01:43:31,281 --> 01:43:33,374 I have your pink lighter. 716 01:43:37,154 --> 01:43:38,746 So call me. 717 01:43:40,390 --> 01:43:41,652 Bye. 718 01:43:57,741 --> 01:44:00,266 He's trying to defend himself? 719 01:44:00,477 --> 01:44:02,741 Defend from what, Paula? 720 01:44:03,180 --> 01:44:07,014 This is too clich�. So he's afraid of love? 721 01:44:07,250 --> 01:44:09,081 I don't believe that! 722 01:44:09,286 --> 01:44:13,347 This is for women who don't want to admit they're history! 723 01:44:13,557 --> 01:44:15,821 That's not what happened. 724 01:44:16,059 --> 01:44:18,220 Yes, he liked me. 725 01:44:18,628 --> 01:44:21,028 He looked into my eyes! 726 01:44:21,865 --> 01:44:23,799 He stayed here! 727 01:44:24,401 --> 01:44:26,335 It was wonderful! 728 01:44:27,704 --> 01:44:29,729 No, I'm not history. 729 01:44:31,875 --> 01:44:34,139 Maybe he's dead! 730 01:44:34,778 --> 01:44:36,905 I'm sorry, Paula. 731 01:44:37,147 --> 01:44:39,445 I know it's long distance. 732 01:44:39,683 --> 01:44:42,243 But what happened, Paula? 733 01:45:00,403 --> 01:45:02,030 I'm empty. 734 01:45:03,206 --> 01:45:05,401 My apartment is empty. 735 01:45:07,611 --> 01:45:09,806 S�o Paulo is empty. 736 01:45:14,684 --> 01:45:16,675 The world is empty. 737 01:45:17,721 --> 01:45:20,713 I meant to give you my last tear... 738 01:45:21,057 --> 01:45:22,752 but I'm dry. 739 01:45:25,161 --> 01:45:27,356 I can't even cry. 740 01:46:13,476 --> 01:46:14,909 One more. 741 01:46:40,970 --> 01:46:43,666 I won't be a victim of this guy. 742 01:46:44,674 --> 01:46:46,904 He will be my victim. 743 01:47:17,140 --> 01:47:20,473 Let's call for the check. 744 01:47:20,677 --> 01:47:24,738 - Let's order another one. - Let's call for the check. 745 01:47:41,865 --> 01:47:43,628 What's your name? 746 01:47:44,334 --> 01:47:46,768 - Aurora. - Aurora. 747 01:47:49,439 --> 01:47:50,667 Camila. 748 01:47:52,075 --> 01:47:54,100 - All right. Yeah. - Do you have fire? 749 01:47:54,310 --> 01:47:57,609 Camila, please! We'll talk later, all right? 750 01:47:58,815 --> 01:48:00,578 - Aurora? - Yes? 751 01:48:01,384 --> 01:48:03,511 Do you think he's afraid? 752 01:48:04,821 --> 01:48:07,619 Maybe he thinks I'll make a scene here. 753 01:48:08,558 --> 01:48:12,392 Listen, Camila. I know we need to talk, all right? 754 01:48:12,595 --> 01:48:14,961 But not now, okay? 755 01:48:15,198 --> 01:48:17,894 Not like that. All right? 756 01:48:20,403 --> 01:48:23,668 - Let's go, guys. - Aurora, he's afraid. 757 01:48:24,307 --> 01:48:26,502 - Let's go. - What's the matter? 758 01:48:26,709 --> 01:48:29,337 He thinks I'll put out this cigarette on his face. 759 01:48:29,712 --> 01:48:31,373 Stop it, Camila! Goddamn it! 760 01:48:31,581 --> 01:48:35,312 - Give me a break! - Let go of me! 761 01:48:35,518 --> 01:48:38,214 - What a shame! - Get a grip, girl! 762 01:48:38,655 --> 01:48:41,215 Later my ass, Daniel! 763 01:48:41,624 --> 01:48:44,252 - Let me go after this chicken shit! - Not like that! No way! 764 01:48:44,461 --> 01:48:49,023 - Yes, I will! I will! - Hold on, don't do it like that. 765 01:48:49,232 --> 01:48:52,963 - Who the fuck are you? - I'm Daniel's best friend. 766 01:48:53,169 --> 01:48:56,036 So tell me where he went. Tell me where he's going. 767 01:48:56,239 --> 01:48:58,833 Camila, give him a break! He's going through a hard time. 768 01:48:59,042 --> 01:49:02,307 Fuck he is! I'm the one having a hard time. 769 01:49:02,745 --> 01:49:05,771 I waited for him for days and days at home... 770 01:49:05,982 --> 01:49:08,212 staring at the phone like a crazy bitch! 771 01:49:08,451 --> 01:49:10,646 So I get here and he doesn't even talk to me? 772 01:49:10,854 --> 01:49:14,688 Who is this fucking Aurora? Who is she? Who is she? 773 01:49:16,626 --> 01:49:18,457 Tell me where he went. 774 01:49:19,295 --> 01:49:21,126 I need to talk to him! 775 01:49:21,331 --> 01:49:23,196 If I don't, I'm gonna go crazy! 776 01:49:47,223 --> 01:49:48,850 This is ridiculous. 777 01:49:50,326 --> 01:49:51,987 You're a jerk. 778 01:49:54,097 --> 01:49:57,464 Couldn't you have sent me an e-mail? Or called me back? 779 01:49:57,800 --> 01:50:02,430 - Camila, I'm in love with Aurora. - Stop it. It's not true. 780 01:50:02,672 --> 01:50:04,663 It can't be, Daniel! 781 01:50:05,041 --> 01:50:07,441 Tell me what happened! 782 01:50:08,511 --> 01:50:11,742 What about those 3 days we had at my place? 783 01:50:11,948 --> 01:50:15,315 - Was that fiction? - No, it wasn't. It was real. 784 01:50:15,552 --> 01:50:18,715 But the way you talk about it, it was more real for you... 785 01:50:18,922 --> 01:50:21,982 - with the Daniel you made up. - Fuck you, Daniel! 786 01:50:22,258 --> 01:50:24,556 Don't use what I said. 787 01:50:25,495 --> 01:50:27,963 Isn't it how you introduced yourself? 788 01:50:28,164 --> 01:50:29,825 Didn't you want to be rewritten? And now? 789 01:50:30,033 --> 01:50:34,970 Now the book has ended. Period. 790 01:50:37,540 --> 01:50:38,837 Shit! 791 01:50:41,177 --> 01:50:42,872 I'm not crazy. 792 01:50:43,680 --> 01:50:46,171 I know exactly what we had. 793 01:50:46,382 --> 01:50:49,180 Now it doesn't matter what you'll do with it. 794 01:50:49,385 --> 01:50:52,684 Do what you want, what you can. Fuck it! 795 01:50:54,290 --> 01:50:57,817 The only thing I wanted back is what you took from me. 796 01:50:58,061 --> 01:51:01,724 - What did I take from you? - My ability to trust. 797 01:51:17,880 --> 01:51:21,839 CAMILA LEFT THE PARTY TRYING... 798 01:51:22,719 --> 01:51:25,153 TO DISGUISE HER PAIN. 799 01:51:25,355 --> 01:51:29,587 AS SOON AS SHE WAS ALONE, SHE WEPT. 800 01:51:29,792 --> 01:51:34,388 SHE WEPT IN THE ELEVATOR, SHE WEPT IN THE HALLWAY AND IN THE STREET. 801 01:51:35,331 --> 01:51:39,392 SHE WALKED OVER TO THE NEAREST BUS STOP. 802 01:52:44,300 --> 01:52:45,927 SHE CAUGHT THE FIRST BUS THAT WOULD LEAVE HER NEAR HOME. 803 01:52:46,135 --> 01:52:47,193 SHE WEPT ON THE BUS. 804 01:53:03,753 --> 01:53:10,659 AT HOME, SHE NESTLED INTO THE BEANBAG CHAIR AND QUIETED DOWN. 805 01:53:39,756 --> 01:53:43,783 Sometimes they break my legs, they kick me in the face... 806 01:53:43,993 --> 01:53:46,120 they stomp on my fingers. 807 01:53:46,329 --> 01:53:47,819 I survive. 808 01:53:48,030 --> 01:53:50,021 I've always survived. 809 01:53:50,700 --> 01:53:53,191 I'm scarred. Yes. 810 01:53:53,402 --> 01:53:57,896 But I make the most of each and every one of my scars. 811 01:53:58,107 --> 01:54:03,909 Camila JAM 812 01:54:33,000 --> 01:54:37,000 Done by (c) dCd / August 2009 813 01:54:38,000 --> 01:54:41,111 Best watched using Open Subtitles MKV Player 56878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.