All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S01E06.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,612 Previously onNancy Drew... 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,049 Lucy Sable was crowned Sea Queen, 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,051 disappeared after the celebration, never seen again. 4 00:00:08,095 --> 00:00:11,533 The girl who became the ghost haunting me. 5 00:00:11,576 --> 00:00:13,535 All that was left of Horseshoe Bay's 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,407 most infamous Sea Queen: 7 00:00:16,451 --> 00:00:19,671 a broken crown with strands of her hair still in it. 8 00:00:21,151 --> 00:00:24,415 I'm gonna figure out who killed you, too. 9 00:00:24,459 --> 00:00:26,548 So that Lisbeth, she was something else, huh? 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,419 The thing is, I guess I've just been on my own for so long, 11 00:00:28,463 --> 00:00:31,553 I've never let myself get close to someone like that. 12 00:00:31,596 --> 00:00:35,078 I think Lucy wants me to find something else. 13 00:00:36,340 --> 00:00:38,386 I'm trying to imagine 14 00:00:38,429 --> 00:00:39,604 what senior year will look like. 15 00:00:39,648 --> 00:00:40,910 : I've been trying... 16 00:00:40,953 --> 00:00:42,085 trying... try-trying... 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,260 rying... ryin... 18 00:00:43,304 --> 00:00:45,436 Ryan Hudson. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,438 Did he have something to do with your death? 20 00:00:53,488 --> 00:00:54,706 Come on, Lucy. 21 00:00:54,750 --> 00:00:55,925 What's the connection 22 00:00:55,968 --> 00:00:57,492 between you and Ryan Hudson? 23 00:00:59,102 --> 00:01:01,583 I can't find it in that teenage poem of yours 24 00:01:01,626 --> 00:01:04,586 I pulled out of a time capsule. 25 00:01:04,629 --> 00:01:07,502 There's a ball, a prince, a Pegasus, 26 00:01:07,545 --> 00:01:09,591 a kraken, and a Medusa. 27 00:01:09,634 --> 00:01:12,420 Thanks, Lucy. Way to be literal. 28 00:01:14,596 --> 00:01:18,687 What do you do when the dead stop talking to you? 29 00:01:35,007 --> 00:01:36,792 Hello? 30 00:01:38,924 --> 00:01:41,884 Is anybody home? 31 00:01:41,927 --> 00:01:44,539 Mr. Hudson? 32 00:02:18,703 --> 00:02:21,663 She started pulling away. 33 00:02:21,706 --> 00:02:23,708 It was after this party she went to, 34 00:02:23,752 --> 00:02:25,841 some exclusive underground thing. 35 00:02:50,692 --> 00:02:52,955 I mean...Whoa, watch it. 36 00:02:52,998 --> 00:02:55,566 ...I asked her out, so I guess it's up to me 37 00:02:55,610 --> 00:02:57,699 Hey! So it's up to me to book the restaurant, right? 38 00:02:57,742 --> 00:03:00,571 I mean, that's protocol. I-It's protocol. 39 00:03:00,615 --> 00:03:02,878 It's a first date, Bess, it's not a parliamentary hearing. 40 00:03:02,921 --> 00:03:04,793 So I booked a-a reservation at Emilio's. 41 00:03:04,836 --> 00:03:07,274 Emilio's. That's a fine choice.No, but it isn't. 42 00:03:07,317 --> 00:03:08,710 Want to know why? 43 00:03:08,753 --> 00:03:12,627 Do you want to know what she said when I told her? 44 00:03:12,670 --> 00:03:14,759 "Okay." 45 00:03:14,803 --> 00:03:18,023 You know, she could have said, "That's great," or "Yum." 46 00:03:18,067 --> 00:03:19,851 You know, she could have said, "Yum." 47 00:03:19,895 --> 00:03:21,244 So-so I canceled the reservation. 48 00:03:21,288 --> 00:03:22,941 And I'm...Okay, fix her. I don't care how. 49 00:03:22,985 --> 00:03:24,595 It's inventory day; I need her fixed. 50 00:03:24,639 --> 00:03:27,685 Hey, is Nancy in yet? 51 00:03:27,729 --> 00:03:30,645 I found more stuff about Owen Marvin in Tiffany's files. 52 00:03:30,688 --> 00:03:32,342 Right. Like your girlfriend's going to ruin 53 00:03:32,386 --> 00:03:34,475 her perfect record of never being on time? 54 00:03:36,477 --> 00:03:38,914 What do we know about the Velvet Masque? 55 00:03:38,957 --> 00:03:42,265 Uh, is that a band? 56 00:03:42,309 --> 00:03:43,745 No. It's the underground, depraved, pervy, 57 00:03:43,788 --> 00:03:45,660 rich people's party for East Coast one-percenters. 58 00:03:45,703 --> 00:03:47,792 That's in a different secret location every five years. 59 00:03:47,836 --> 00:03:50,621 Yeah, yeah. But I always thought it was an urban legend. 60 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 Legend or not, steer clear. 61 00:03:52,319 --> 00:03:56,497 Rumor is, they brand townies or hunt them... or both. 62 00:03:58,803 --> 00:04:00,805 Uh, speaking of shady rich people 63 00:04:00,849 --> 00:04:02,807 with questionable hobbies...Let me guess. 64 00:04:02,851 --> 00:04:04,940 You found more dirt on Owen in those files. 65 00:04:04,983 --> 00:04:07,290 See, I always thought Tiffany was targeting the Hudsons. 66 00:04:07,334 --> 00:04:10,598 Yeah, she was, but Owen's name keeps popping up. 67 00:04:10,641 --> 00:04:12,991 And the Hudsons and the Marvins used to do business together, 68 00:04:13,035 --> 00:04:16,647 so maybe Owen knew Tiffany was digging up skeletons. 69 00:04:16,691 --> 00:04:19,476 I've been following him around to see what I can find. 70 00:04:19,520 --> 00:04:21,609 What did you find? 71 00:04:21,652 --> 00:04:24,568 Uh, that I don't really like following people around. 72 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 Show me what you got. 73 00:04:26,831 --> 00:04:27,615 I'll talk to Owen. 74 00:04:27,658 --> 00:04:29,965 Uh, okay. 75 00:04:30,008 --> 00:04:32,489 Hey... 76 00:04:32,533 --> 00:04:34,839 don't let this guy pull any of his rich 77 00:04:34,883 --> 00:04:36,798 and charming crap on you. 78 00:04:36,841 --> 00:04:38,234 Don't worry. 79 00:04:38,278 --> 00:04:39,888 Rich and charming isn't my type... 80 00:04:39,931 --> 00:04:41,672 unless it's you. 81 00:04:42,847 --> 00:04:44,501 Guys. 82 00:04:44,545 --> 00:04:46,677 Come on. People eat here. 83 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Nancy Drew. 84 00:05:09,004 --> 00:05:12,094 Are you staking out my parking spot? 85 00:05:12,137 --> 00:05:14,357 Yes. Got to solve the mystery 86 00:05:14,401 --> 00:05:17,142 of how you keep your car so clean. 87 00:05:18,535 --> 00:05:21,103 So what field are we digging up tonight? 88 00:05:21,146 --> 00:05:22,713 No digging. 89 00:05:22,757 --> 00:05:25,020 But I did have a couple questions. 90 00:05:25,063 --> 00:05:27,327 You and Ryan Hudson. 91 00:05:27,370 --> 00:05:29,851 Associates? Business partners? 92 00:05:29,894 --> 00:05:31,896 Mortal enemies? 93 00:05:31,940 --> 00:05:33,550 I'd say all of the above. 94 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 My turn. Is it possible these questions 95 00:05:35,465 --> 00:05:38,120 are coming from a certain mechanic? 96 00:05:38,163 --> 00:05:40,557 Good cheekbones, bad at following people around? 97 00:05:40,601 --> 00:05:43,255 They are very good cheekbones. 98 00:05:43,299 --> 00:05:44,605 Is there another question? 99 00:05:44,648 --> 00:05:46,781 The Velvet Masque. 100 00:05:46,824 --> 00:05:48,783 Urban legend or does it exist? 101 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 And if it exists, where is it? 102 00:05:50,567 --> 00:05:51,829 Also, when? 103 00:05:51,873 --> 00:05:54,179 That's... more than one question. 104 00:05:54,223 --> 00:05:57,618 And you didn't answer any of them.I'll tell you what, 105 00:05:57,661 --> 00:06:00,185 how about we discuss this tomorrow night over dinner? 106 00:06:00,229 --> 00:06:02,710 Tomorrow? 107 00:06:02,753 --> 00:06:04,494 Why not tonight? 108 00:06:04,538 --> 00:06:05,626 I'm busy. 109 00:06:05,669 --> 00:06:06,757 Are you now? 110 00:06:06,801 --> 00:06:09,020 Right around dusk? 111 00:06:09,064 --> 00:06:10,979 I have to go. 112 00:06:15,505 --> 00:06:18,769 Hey. Let's go sailing sometime. 113 00:06:26,690 --> 00:06:27,735 Sorry. 114 00:06:27,778 --> 00:06:29,040 I-I didn't mean to scare you. 115 00:06:29,084 --> 00:06:30,564 Ryan. 116 00:06:30,607 --> 00:06:31,826 What are you doing here? 117 00:06:31,869 --> 00:06:34,394 I think someone's trying to kill me. 118 00:06:40,791 --> 00:06:42,445 I really need to talk to your father right now. 119 00:06:42,489 --> 00:06:44,882 You tell me what happened in your house, I'll tell you 120 00:06:44,926 --> 00:06:45,753 where he is.I don't know. 121 00:06:45,796 --> 00:06:47,145 All I know is-is... 122 00:06:47,189 --> 00:06:48,625 I was hearing things all night. 123 00:06:48,669 --> 00:06:50,279 You know, I think somebody might have broke in. 124 00:06:50,322 --> 00:06:51,846 They were rummaging through my stuff. 125 00:06:51,889 --> 00:06:52,890 I freaked out. I left. 126 00:06:52,934 --> 00:06:54,457 I went and stayed at a hotel. 127 00:07:00,245 --> 00:07:02,073 Who do you think is after you? 128 00:07:02,117 --> 00:07:03,466 Let's just say that I owe money to people 129 00:07:03,510 --> 00:07:04,859 that you don't want to owe money to. 130 00:07:04,902 --> 00:07:06,643 You're a Hudson. Write a check. 131 00:07:06,687 --> 00:07:07,949 I can't. 132 00:07:07,992 --> 00:07:12,562 My father... cut me off. 133 00:07:12,606 --> 00:07:14,564 He hit the roof when he found out about what happened 134 00:07:14,608 --> 00:07:16,392 at the fundraiser. 135 00:07:16,436 --> 00:07:18,394 You mean making out with your teenaged ex-girlfriend 136 00:07:18,438 --> 00:07:20,701 at a fundraiser to honor your dead wife? 137 00:07:22,137 --> 00:07:25,053 He froze my assets, Nancy. 138 00:07:25,096 --> 00:07:26,968 I'm broke. 139 00:07:27,011 --> 00:07:28,665 I'm broke. 140 00:07:28,709 --> 00:07:33,322 Except... I have these antique Roman coins. 141 00:07:33,365 --> 00:07:35,411 It's the most valuable thing that I own. 142 00:07:35,455 --> 00:07:37,326 It was a wedding gift from my family, 143 00:07:37,369 --> 00:07:39,023 and I was gonna take them and sell them 144 00:07:39,067 --> 00:07:41,330 at this underground auction tonight. 145 00:07:42,853 --> 00:07:44,594 Let me guess. 146 00:07:44,638 --> 00:07:47,031 The Velvet Masque. 147 00:07:48,380 --> 00:07:49,860 I didn't say that. 148 00:07:49,904 --> 00:07:53,298 Look, all I know is that these coins are in my family's 149 00:07:53,342 --> 00:07:55,475 secure private storage facility. 150 00:07:55,518 --> 00:07:57,868 And as I'm persona non grata, I can't get to them. 151 00:07:57,912 --> 00:07:59,522 But I figured, you know, 152 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 maybe your father could... pull some strings. 153 00:08:02,133 --> 00:08:03,613 He's in Boston. 154 00:08:03,657 --> 00:08:05,746 And unreachable. 155 00:08:05,789 --> 00:08:09,489 But I can get your coins. 156 00:08:09,532 --> 00:08:11,360 I kind of know 157 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 how to break into places.Oh, yeah, right. 158 00:08:13,014 --> 00:08:14,537 What have you ever broken into? 159 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 Your house, two weeks ago. 160 00:08:16,626 --> 00:08:18,149 You know what? Don't answer that. 161 00:08:18,193 --> 00:08:21,109 I don't want to know. 162 00:08:21,152 --> 00:08:25,113 But tell me, what's in it for you, Nancy Drew? 163 00:08:25,156 --> 00:08:29,378 You take me to the Velvet Masque. 164 00:08:36,994 --> 00:08:40,432 Well? 165 00:08:40,476 --> 00:08:42,434 Do we have a deal? 166 00:08:44,480 --> 00:08:45,786 Okay, it's settled. 167 00:08:45,829 --> 00:08:49,137 We're doing a late lunch here at The Claw. 168 00:08:49,180 --> 00:08:50,617 It's perfect. 169 00:08:50,660 --> 00:08:53,663 Is it? 'Cause it seems kind of lame. 170 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 You know, I just asked Lisbeth 171 00:08:55,273 --> 00:08:58,363 to go on a romantic lunch at my place of work. 172 00:08:58,407 --> 00:09:00,017 It's in your comfort zone, right? 173 00:09:00,061 --> 00:09:01,497 Yeah, you're right, but... 174 00:09:01,541 --> 00:09:03,586 You're treating me like I don't date a lot. 175 00:09:03,630 --> 00:09:05,588 You don't date a lot.Okay, yeah, but that's not the point. 176 00:09:05,632 --> 00:09:07,677 I think y-you're gonna be really great.Do you think? 177 00:09:07,721 --> 00:09:09,287 Yeah. Okay. 178 00:09:09,331 --> 00:09:11,681 Now, we should talk icebreakers. 179 00:09:11,725 --> 00:09:13,596 Here you want to be honest, 180 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 but not aggressively so.Okay. 181 00:09:15,555 --> 00:09:17,731 What does that mean?Maybe don't lead 182 00:09:17,774 --> 00:09:19,559 with the fact that you sometimes live in a van. 183 00:09:19,602 --> 00:09:22,562 Or your mild kleptomania. 184 00:09:22,605 --> 00:09:24,607 Oh. Or your family. 185 00:09:24,651 --> 00:09:25,695 Oh. 186 00:09:25,739 --> 00:09:28,306 You weren't kidding. 187 00:09:28,350 --> 00:09:30,526 Tiffany must have been investigating for years. 188 00:09:30,570 --> 00:09:32,702 Yeah, I think she was trying to look for an overlap 189 00:09:32,746 --> 00:09:34,965 between the Marvin and the Hudson shipping empire. 190 00:09:35,009 --> 00:09:38,273 Still, I have no idea what this stuff is. 191 00:09:38,316 --> 00:09:39,883 This one's a shipping manifest. 192 00:09:39,927 --> 00:09:41,145 You sure? 193 00:09:41,189 --> 00:09:43,147 Dude. Maritime family. 194 00:09:43,191 --> 00:09:44,975 For three generations, the Fans fished. 195 00:09:47,151 --> 00:09:49,371 Did Nancy get anything on Owen? 196 00:09:49,414 --> 00:09:51,460 No. She hasn't called me back yet. 197 00:09:53,418 --> 00:09:55,290 Now, what's that look? 198 00:09:55,333 --> 00:09:57,727 Just trying to decide if you sending Nancy to Owen 199 00:09:57,771 --> 00:09:59,947 showed great confidence or great stupidity. 200 00:09:59,990 --> 00:10:01,731 Oh, a little of you goes a long way. 201 00:10:01,775 --> 00:10:02,906 Oh, I know. 202 00:10:02,950 --> 00:10:04,778 That's why I don't fish. 203 00:10:04,821 --> 00:10:06,431 Imagine me on a boat. 204 00:10:07,432 --> 00:10:09,434 Hey, I have a question for you. 205 00:10:09,478 --> 00:10:11,741 Look, if it's about the layout, we already went over it. 206 00:10:11,785 --> 00:10:13,438 It's about Lucy Sable. 207 00:10:14,744 --> 00:10:18,574 Eh, Lucy Sable like the town ghost story? 208 00:10:18,618 --> 00:10:20,576 She went to the Velvet Masque the year before she died. 209 00:10:20,620 --> 00:10:22,230 You were probably there. 210 00:10:22,273 --> 00:10:23,535 Do you remember seeing her? 211 00:10:25,755 --> 00:10:27,235 I'll be right back. 212 00:10:28,628 --> 00:10:30,455 Hey. 213 00:10:30,499 --> 00:10:32,632 Uh, what's up? Wh-What's up? 214 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 Is everything okay? I've been leaving messages. 215 00:10:34,851 --> 00:10:37,419 You're missing inventory day.Uh, 216 00:10:37,462 --> 00:10:40,030 I'm fine. I should have called, but I... 217 00:10:40,074 --> 00:10:41,249 Is that... 218 00:10:41,292 --> 00:10:42,772 Ryan Hudson? 219 00:10:44,992 --> 00:10:46,471 Okay. 220 00:10:46,515 --> 00:10:49,344 You're helping Ryan Hudson?Just today. 221 00:10:49,387 --> 00:10:51,607 It's important. He thinks somebody's trying to kill him. 222 00:10:51,651 --> 00:10:53,130 So go help thatperson, 223 00:10:53,174 --> 00:10:55,393 not the liar-slash-crazy ex-boyfriend in your kitchen 224 00:10:55,437 --> 00:10:56,830 who may have killed someone. 225 00:10:56,873 --> 00:10:58,832 Spoilerhe may have killed two someones 226 00:10:58,875 --> 00:11:00,703 Tiffany andLucy Sable. 227 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 He is the only common denominator. 228 00:11:02,400 --> 00:11:04,489 Lucy Sable? What's she got to do with this? 229 00:11:06,883 --> 00:11:09,756 I'm being haunted by her. Okay? 230 00:11:11,888 --> 00:11:15,239 She's... been communicating with me. 231 00:11:15,283 --> 00:11:18,721 Oh. So I get possessed, and now you're haunted? 232 00:11:18,765 --> 00:11:20,070 This isn't a competition. Okay. 233 00:11:20,114 --> 00:11:21,506 Uh, what's she 234 00:11:21,550 --> 00:11:23,291 communicating?Something happened to her 235 00:11:23,334 --> 00:11:25,293 at the Velvet Masque 20 years ago. 236 00:11:28,296 --> 00:11:30,733 Why didn't you tell me about that this morning? 237 00:11:30,777 --> 00:11:32,953 Or-or when it all started. 238 00:11:34,955 --> 00:11:37,131 It's like you don't trust us. 239 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 I made a deal with Ryan 240 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 to get me into the Velvet Masque. 241 00:11:41,439 --> 00:11:43,703 What if the bad thing that happened to her wasRyan? 242 00:11:43,746 --> 00:11:46,140 I can handle it, George.What's he get out of this deal, huh? 243 00:11:46,183 --> 00:11:47,881 A date with an 18-year-old? 244 00:11:47,924 --> 00:11:50,753 I made a deal to retrieve some coins for him. 245 00:11:50,797 --> 00:11:52,494 Some old Roman burial coins. 246 00:11:52,537 --> 00:11:54,496 He's trying to auction them off tonight. 247 00:11:54,539 --> 00:11:56,498 But if I can get into that party, 248 00:11:56,541 --> 00:11:58,761 maybe I can figure out what happened to Lucy. 249 00:11:58,805 --> 00:11:59,980 What about Tiffany? 250 00:12:00,023 --> 00:12:02,286 I'm working on it. I've got some calls in 251 00:12:02,330 --> 00:12:04,288 to my friend who's analyzing her blood, okay? 252 00:12:05,725 --> 00:12:07,248 Are we good? 253 00:12:08,292 --> 00:12:09,946 Yeah. 254 00:12:09,990 --> 00:12:12,601 Hundred percent. 255 00:12:18,041 --> 00:12:20,609 A hundred percent? 256 00:12:20,652 --> 00:12:22,654 I rounded up. 257 00:12:25,875 --> 00:12:27,007 Hey, look, look. 258 00:12:27,050 --> 00:12:28,791 Roman burial coins. 259 00:12:28,835 --> 00:12:30,880 They're in the shipping manifest. 260 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 I mean, what are the chances? 261 00:12:32,752 --> 00:12:34,710 They got to be the same ones, right? 262 00:12:34,754 --> 00:12:36,233 Why are they important? 263 00:12:36,277 --> 00:12:38,845 I don't know. 264 00:12:38,888 --> 00:12:41,848 I know a harbormaster who might. 265 00:12:41,891 --> 00:12:43,719 Ah, right. 266 00:12:43,763 --> 00:12:45,721 Maritime family. 267 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 Also, he dated my mom. 268 00:12:48,855 --> 00:12:50,726 Mom is so sorry 269 00:12:50,770 --> 00:12:52,815 she couldn't make it. Oh. 270 00:12:52,859 --> 00:12:54,251 You brought her chocolates. 271 00:12:54,295 --> 00:12:55,644 It's okay. 272 00:12:55,687 --> 00:12:57,646 They'll, uh... they'll keep. 273 00:12:57,689 --> 00:12:58,908 Hey, since you're here, 274 00:12:58,952 --> 00:13:01,302 could you look at something for us? 275 00:13:01,345 --> 00:13:02,782 Yeah. Yeah, yeah, of course. 276 00:13:02,825 --> 00:13:04,784 Uh, it's an old shipping manifest. 277 00:13:07,787 --> 00:13:09,571 This is from the Bonny Scot. 278 00:13:09,614 --> 00:13:11,834 This is not just an old shipping manifest. 279 00:13:11,878 --> 00:13:13,967 This is a record of the dead. 280 00:13:14,010 --> 00:13:15,098 See, she sank 281 00:13:15,142 --> 00:13:16,578 18 years ago. 282 00:13:16,621 --> 00:13:18,580 Took the entire crew with her. 283 00:13:18,623 --> 00:13:20,234 And the cargo, well, that was priceless antiquities 284 00:13:20,277 --> 00:13:21,931 from all over Europe it was ancient... 285 00:13:21,975 --> 00:13:24,586 urns, relics, statuary 286 00:13:24,629 --> 00:13:27,937 and a dozen Roman burial coins. 287 00:13:27,981 --> 00:13:30,026 The 12 coins of Charon. 288 00:13:47,174 --> 00:13:48,653 I want to know why coins 289 00:13:48,697 --> 00:13:50,830 that should be at the bottom of the sea 290 00:13:50,873 --> 00:13:52,919 are in Ryan Hudson's possession. 291 00:13:52,962 --> 00:13:55,182 That's why Tiffany saved cashed checks 292 00:13:55,225 --> 00:13:57,837 from the insurance company. 293 00:13:57,880 --> 00:14:02,798 If the Hudsons put in a claim for these coins... 294 00:14:02,842 --> 00:14:04,756 that would suggest... 295 00:14:04,800 --> 00:14:06,584 What, they stole a cargo 296 00:14:06,628 --> 00:14:08,891 full of their own antiquities and... 297 00:14:08,935 --> 00:14:10,937 sank the ship to hide the crime? 298 00:14:10,980 --> 00:14:12,939 Killing the whole crew in the process. 299 00:14:12,982 --> 00:14:14,549 The coins could prove 300 00:14:14,592 --> 00:14:17,900 the Hudsons are complicit in, like, a dozen murders. 301 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 Why would Ryan be selling them? 302 00:14:19,946 --> 00:14:23,514 He must not know the whole story. 303 00:14:23,558 --> 00:14:26,387 No wonder someone wants to kill him. 304 00:14:26,430 --> 00:14:29,738 Come on, Nancy, where are you? 305 00:15:15,915 --> 00:15:17,481 What the hell was that? 306 00:15:17,525 --> 00:15:19,309 That was Lucy Sable. 307 00:15:19,353 --> 00:15:21,007 You might not remember her, 308 00:15:21,050 --> 00:15:23,444 but she definitely remembers you. 309 00:15:30,146 --> 00:15:32,714 That's it. I'm getting stood up. 310 00:15:32,757 --> 00:15:34,063 Positive thoughts, Bess. 311 00:15:34,107 --> 00:15:35,238 Mm. 312 00:15:35,282 --> 00:15:37,501 You're a candle in the wind. 313 00:15:37,545 --> 00:15:39,242 Yeah, that doesn't mean anything. 314 00:15:39,286 --> 00:15:41,636 Doesn't it? 315 00:15:43,246 --> 00:15:44,987 Hi! 316 00:15:45,031 --> 00:15:45,901 Sorry I'm late. 317 00:15:45,945 --> 00:15:46,902 Ah, are you? 318 00:15:46,946 --> 00:15:48,164 I didn't even notice. 319 00:15:49,600 --> 00:15:50,862 Oh, um... 320 00:15:50,906 --> 00:15:52,342 welcome to The Claw. 321 00:15:52,386 --> 00:15:54,214 It is totally charming.Yeah. 322 00:15:54,257 --> 00:15:56,433 Although I'm not sure how it stays in business 323 00:15:56,477 --> 00:15:57,739 without any customers. 324 00:15:57,782 --> 00:15:58,914 Oh. Well... 325 00:15:58,958 --> 00:16:00,307 we're just closed for the day. 326 00:16:00,350 --> 00:16:02,178 It's not, like, a health violation, 327 00:16:02,222 --> 00:16:04,006 like vermin. 328 00:16:04,050 --> 00:16:05,790 You know, there's no vermin. It's not vermin. 329 00:16:05,834 --> 00:16:07,357 I've... I've never seen 330 00:16:07,401 --> 00:16:09,359 any vermin. Mm.Hey, would you stop saying "vermin"? 331 00:16:09,403 --> 00:16:11,187 Hi.Hi. 332 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 Uh, Bess, it's okay. You told me 333 00:16:12,884 --> 00:16:14,538 you're closed for inventory I'm just kidding. 334 00:16:14,582 --> 00:16:16,758 : Oh. Good one. 335 00:16:16,801 --> 00:16:17,977 Who would like to hear the specials? 336 00:16:18,020 --> 00:16:20,066 Not now. We're talking. 337 00:16:20,109 --> 00:16:21,197 Okay. 338 00:16:21,241 --> 00:16:23,243 I'll get... 339 00:16:23,286 --> 00:16:24,896 So, Bess...Hmm? 340 00:16:24,940 --> 00:16:27,073 I realize I hardly know anything about you. 341 00:16:27,116 --> 00:16:29,249 Oh, well, ask me anything. 342 00:16:29,292 --> 00:16:31,077 I'm an open book. 343 00:16:31,120 --> 00:16:32,600 What part of town do you live in? 344 00:16:32,643 --> 00:16:34,341 Uh... 345 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 "Ryan and Tiffany." 346 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 So... 347 00:16:41,261 --> 00:16:42,392 we both saw that, right? 348 00:16:42,436 --> 00:16:44,786 I mean... 349 00:16:44,829 --> 00:16:46,222 A ghost I mean, that-that's... 350 00:16:46,266 --> 00:16:48,398 what we're saying, that's what's happening here? 351 00:16:48,442 --> 00:16:50,226 That's what's happening here. 352 00:16:52,272 --> 00:16:53,795 It's this house. 353 00:16:53,838 --> 00:16:55,144 It's your house. 354 00:16:55,188 --> 00:16:56,189 No. 355 00:16:56,232 --> 00:16:58,278 It isn't this house. 356 00:16:58,321 --> 00:17:00,454 Who do you think was at your house last night? 357 00:17:02,325 --> 00:17:04,066 Lucy Sable... 358 00:17:04,110 --> 00:17:06,068 is haunting you, too. 359 00:17:06,112 --> 00:17:08,375 Come on, you knew her, didn't you? 360 00:17:09,637 --> 00:17:11,769 When we were teenagers, we-we... 361 00:17:11,813 --> 00:17:13,510 went out a couple times, that's it. 362 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 Here, read that. 363 00:17:25,348 --> 00:17:26,523 "The Prince 364 00:17:26,567 --> 00:17:28,830 carried me to a secret ball." 365 00:17:30,440 --> 00:17:32,051 Lucy wrote this? 366 00:17:32,094 --> 00:17:33,269 That's you, isn't it? 367 00:17:33,313 --> 00:17:35,228 The Prince? 368 00:17:35,271 --> 00:17:37,099 You-you took her to the Velvet Masque. 369 00:17:37,143 --> 00:17:38,187 Wha-What happened there? 370 00:17:38,231 --> 00:17:40,233 What happened afterwards? 371 00:17:40,276 --> 00:17:44,063 Look, all I know is that we had a summer fling, 372 00:17:44,106 --> 00:17:45,281 it ended, 373 00:17:45,325 --> 00:17:47,022 and then she went off the deep end, 374 00:17:47,066 --> 00:17:48,023 somebody murdered her. 375 00:17:48,067 --> 00:17:49,764 That's it, end of story. 376 00:17:54,986 --> 00:17:56,423 Hey. 377 00:17:56,466 --> 00:17:57,946 Do not give Ryan those coins. 378 00:17:57,989 --> 00:17:59,121 Too late. 379 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 Uh, well, get them back. 380 00:18:01,123 --> 00:18:03,517 They're the key to bringing down the Hudson family. 381 00:18:03,560 --> 00:18:05,345 Tiffany's records led me to those coins. 382 00:18:05,388 --> 00:18:08,913 She wanted me to find them.I... I believe you. 383 00:18:08,957 --> 00:18:11,916 But those coins will not help solve Tiffany's murder, 384 00:18:11,960 --> 00:18:15,268 and they are my only shot at getting answers about Lucy. 385 00:18:15,311 --> 00:18:16,660 I'm sorry. 386 00:18:20,882 --> 00:18:22,449 Chin up, Sparky. 387 00:18:22,492 --> 00:18:24,103 At least she said, "I'm sorry." 388 00:18:25,800 --> 00:18:28,281 I don't get it. 389 00:18:28,324 --> 00:18:30,457 I mean, why-why's she being so... 390 00:18:30,500 --> 00:18:31,980 Relentless? 391 00:18:32,023 --> 00:18:33,634 Single-minded? 392 00:18:33,677 --> 00:18:35,157 Nick... 393 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 that's who Nancy is. 394 00:18:37,420 --> 00:18:38,769 As long as I've known her, 395 00:18:38,813 --> 00:18:40,771 she's always had these big walls up. 396 00:18:40,815 --> 00:18:42,860 You could stand right next to her 397 00:18:42,904 --> 00:18:46,342 and never get close.Oh. I thought I did. 398 00:18:46,386 --> 00:18:48,388 If you want to stay in the game, 399 00:18:48,431 --> 00:18:49,780 you need to be just as relentless. 400 00:18:51,391 --> 00:18:53,393 Okay. 401 00:18:53,436 --> 00:18:55,395 Okay, Ryan has the coins. 402 00:18:55,438 --> 00:18:57,962 Short of bidding on them at a party we're not welcome at, 403 00:18:58,006 --> 00:19:00,008 no way we even get a look at them. 404 00:19:00,051 --> 00:19:02,097 Okay, first things first, to get into the Velvet Masque, 405 00:19:02,141 --> 00:19:03,446 you need to know the right people, 406 00:19:03,490 --> 00:19:05,492 which means a Hudson.Nope. 407 00:19:06,623 --> 00:19:08,495 Hey, Bess is a Marvin.Yeah, 408 00:19:08,538 --> 00:19:10,453 a van-living Marvin, so no. 409 00:19:10,497 --> 00:19:12,847 Oh. Okay. 410 00:19:15,415 --> 00:19:17,591 What about a Tandy? 411 00:19:38,873 --> 00:19:40,875 How'd the date go? 412 00:19:40,918 --> 00:19:42,877 Well... 413 00:19:42,920 --> 00:19:45,053 30 minutes in, she gets a text 414 00:19:45,096 --> 00:19:47,273 that her niece is in the hospital 415 00:19:47,316 --> 00:19:50,058 for an emergency appendectomy. 416 00:19:50,101 --> 00:19:52,234 And then she left. 417 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 And that was the best part, because the pain was over. 418 00:19:56,369 --> 00:19:58,109 Hey. 419 00:19:58,153 --> 00:20:01,461 How, uh, how badly did you mess things up with Laura Tandy? 420 00:20:02,853 --> 00:20:06,596 Olive branches were extended and accepted. 421 00:20:06,640 --> 00:20:08,511 Solid. 422 00:20:08,555 --> 00:20:12,385 Great. Would you mind calling and asking her for a favor? 423 00:20:13,473 --> 00:20:15,475 No, I'll never smile again. 424 00:20:15,518 --> 00:20:17,259 Okay. 425 00:20:17,303 --> 00:20:18,521 Bess... 426 00:20:18,565 --> 00:20:20,958 how would you like to get a new dress, 427 00:20:21,002 --> 00:20:23,526 go to an exclusive rich person's party, 428 00:20:23,570 --> 00:20:24,788 and... 429 00:20:24,832 --> 00:20:28,139 maybe even get the chance to steal something? 430 00:20:32,100 --> 00:20:33,319 Hey! 431 00:20:33,362 --> 00:20:36,452 There's that smile. 432 00:20:45,200 --> 00:20:48,377 This is your last chance if you don't want to be here. 433 00:20:48,421 --> 00:20:50,336 No, you know what? This was a mistake. 434 00:20:50,379 --> 00:20:52,294 Like it was for your last date? 435 00:20:52,338 --> 00:20:55,079 You got your coins. We made a deal. 436 00:20:55,123 --> 00:20:57,560 Fine, but if anything happens to you, you're not 437 00:20:57,604 --> 00:20:58,779 my responsibility. 438 00:21:00,563 --> 00:21:02,217 You don't want me to go in? 439 00:21:02,261 --> 00:21:05,002 Tell me what happened to Lucy right here. 440 00:21:05,046 --> 00:21:08,484 You don't give up, do you? 441 00:21:08,528 --> 00:21:10,007 Hello. 442 00:21:10,051 --> 00:21:12,401 I already told you, I don't know anything about her. 443 00:21:35,685 --> 00:21:39,689 Evening. Uh, guests of Laura Tandy? 444 00:22:00,449 --> 00:22:02,016 Everyone is looking at us. 445 00:22:02,059 --> 00:22:03,713 Well, what did you expect? 446 00:22:03,757 --> 00:22:05,236 I knew I should've worn Balenciaga. 447 00:22:05,280 --> 00:22:06,890 Hey, we were never gonna fit in. 448 00:22:06,934 --> 00:22:08,892 Let's just get to the auction. 449 00:22:08,936 --> 00:22:10,894 Who invited the townies? 450 00:22:10,938 --> 00:22:14,768 Okay, first, we need to be less identifiable in a lineup. 451 00:22:14,811 --> 00:22:17,292 Let's grab some masks from that creepy sex room. 452 00:22:17,336 --> 00:22:18,946 Yeah, go. 453 00:22:28,042 --> 00:22:30,436 So, this is what the rich do 454 00:22:30,479 --> 00:22:32,481 when they think nobody's looking. 455 00:22:34,788 --> 00:22:38,313 Listen, I don't want to babysit you all night, so... 456 00:22:46,713 --> 00:22:50,717 I haven't seen a Pegasus, Medusa or kraken. 457 00:22:56,679 --> 00:22:58,681 Till now. 458 00:23:08,691 --> 00:23:10,606 "I watched Medusa embrace 459 00:23:10,650 --> 00:23:12,869 the kraken and not her husband, the king." 460 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 Why am I not surprised? 461 00:23:23,053 --> 00:23:25,012 What's the kraken? 462 00:23:25,055 --> 00:23:26,840 My Uncle Sebastian. 463 00:23:26,883 --> 00:23:29,799 He masqueraded as the kraken every year until he died. 464 00:23:29,843 --> 00:23:31,671 He was like a dad to me. 465 00:23:31,714 --> 00:23:34,238 I'm sorry for your loss. 466 00:23:34,282 --> 00:23:37,067 It was a long time ago, but thanks. 467 00:23:37,111 --> 00:23:40,288 Is it true you came here with Ryan Hudson? 468 00:23:40,331 --> 00:23:42,377 He got me in. 469 00:23:42,421 --> 00:23:44,248 What? 470 00:23:44,292 --> 00:23:46,555 You had your chance. 471 00:23:46,599 --> 00:23:48,862 Do you happen to know anything about Ryan 472 00:23:48,905 --> 00:23:52,648 bringing Lucy Sable here in 1999? 473 00:23:52,692 --> 00:23:55,259 At five years old, I wasn't quite old enough to attend. 474 00:23:55,303 --> 00:23:58,915 But I'm sure you heard stories from that party, right? 475 00:24:00,526 --> 00:24:02,528 Listen, Nancy, no one tells stories 476 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 about what goes on here. 477 00:24:04,530 --> 00:24:05,879 Got it. 478 00:24:05,922 --> 00:24:08,098 Back to Ryan. You wouldn't happen to know 479 00:24:08,142 --> 00:24:10,492 about a certain set of coins he's auctioning? 480 00:24:10,536 --> 00:24:12,886 Everybody wants those coins. 481 00:24:12,929 --> 00:24:14,322 Those coins are proof that the Hudsons 482 00:24:14,365 --> 00:24:15,758 double-crossed my family. 483 00:24:17,412 --> 00:24:19,109 The Bonny Scotwas a co-venture between our companies 484 00:24:19,153 --> 00:24:21,198 until it sank. 485 00:24:21,242 --> 00:24:24,985 12 souls died, including my Uncle Sebastian. 486 00:24:25,028 --> 00:24:27,204 He and Everett Hudson used to be huge rivals. 487 00:24:28,641 --> 00:24:30,512 My aunt always suspected foul play. 488 00:24:30,556 --> 00:24:31,818 And then you heard 489 00:24:31,861 --> 00:24:34,081 Ryan was selling those coins tonight 490 00:24:34,124 --> 00:24:36,779 when they're supposed to be underwater. 491 00:24:39,173 --> 00:24:41,697 I don't have them. 492 00:24:41,741 --> 00:24:44,091 You'll have to bid. Sorry. 493 00:24:44,134 --> 00:24:45,745 Make it up to me 494 00:24:45,788 --> 00:24:47,311 by leaving. 495 00:24:47,355 --> 00:24:48,965 Please. 496 00:24:49,009 --> 00:24:51,011 I'm trying to protect you. 497 00:24:54,449 --> 00:24:55,929 I'll leave... 498 00:24:55,972 --> 00:25:00,020 as soon as you tell me where I can find a Pegasus. 499 00:25:05,721 --> 00:25:07,680 Ryan? 500 00:25:07,723 --> 00:25:09,856 Sweetheart. 501 00:25:09,899 --> 00:25:12,119 Oh, I've been worried. 502 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 Mother.Where have you been? 503 00:25:14,164 --> 00:25:15,905 I've been busy. 504 00:25:15,949 --> 00:25:17,820 Where were you when we buried my wife? 505 00:25:17,864 --> 00:25:22,259 Oh, I am so sorry I had to miss Tiffany's funeral. 506 00:25:22,303 --> 00:25:24,697 The airline is issuing a personal apology, 507 00:25:24,740 --> 00:25:26,568 and you do know I would have been there 508 00:25:26,612 --> 00:25:27,874 if I could.Well, 509 00:25:27,917 --> 00:25:29,702 don't worry. Your husband had the whole 510 00:25:29,745 --> 00:25:32,052 "she was like a daughter to me" BS covered. 511 00:25:32,095 --> 00:25:34,620 Oh, Ryan. I know that you're grieving, 512 00:25:34,663 --> 00:25:37,057 and I can only imagine the pain you must be in, 513 00:25:37,100 --> 00:25:40,626 but you cannot sell those coins. 514 00:25:40,669 --> 00:25:42,628 They have to stay in the family. 515 00:25:42,671 --> 00:25:44,020 Well, Everett should've thought about that 516 00:25:44,064 --> 00:25:46,066 before he kicked me out of the family. 517 00:25:46,109 --> 00:25:47,546 They're my coins to sell. 518 00:25:47,589 --> 00:25:50,505 Your father is simply trying to teach you a lesson. 519 00:25:50,549 --> 00:25:52,072 Just give me the coins, 520 00:25:52,115 --> 00:25:54,117 and I will tell him the lesson is learned. 521 00:25:54,161 --> 00:25:57,381 You know that this is a problem I can solve. 522 00:25:59,209 --> 00:26:02,517 I never liked the way you solve my problems, Mother. 523 00:26:06,695 --> 00:26:08,697 Should be this way. 524 00:26:12,919 --> 00:26:15,008 Nicholas. You're here, too. 525 00:26:15,051 --> 00:26:17,140 Oh, that is not my name.Not his name. 526 00:26:17,184 --> 00:26:18,881 Cool. 527 00:26:18,925 --> 00:26:20,840 Nancy, walk down the hallway. 528 00:26:20,883 --> 00:26:22,189 Third door on the right. 529 00:26:22,232 --> 00:26:24,234 Remember our agreement. 530 00:26:32,286 --> 00:26:33,504 Okay. 531 00:26:33,548 --> 00:26:35,550 You two seem chummy. 532 00:26:37,639 --> 00:26:40,076 Please tell me you're not here to steal the coins. 533 00:26:40,120 --> 00:26:41,295 We're here to steal the coins. 534 00:26:43,079 --> 00:26:44,254 You didn't leave us much choice. 535 00:26:44,298 --> 00:26:45,995 There are too many of us here. 536 00:26:46,039 --> 00:26:47,606 You're gonna get caught. 537 00:26:47,649 --> 00:26:49,782 Then all of us will get thrown out before any of us 538 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 get the chance to do what we came here to do. 539 00:26:51,827 --> 00:26:53,786 We wouldn't be doing this if you'd just tell us 540 00:26:53,829 --> 00:26:55,048 why you're chasing a ghost. 541 00:26:55,091 --> 00:26:56,397 Nick, 542 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 I need you to trust me. Please. 543 00:26:58,442 --> 00:26:59,705 Then trust me. 544 00:27:00,749 --> 00:27:02,142 Let me in. 545 00:27:04,405 --> 00:27:06,363 Soon. 546 00:27:06,407 --> 00:27:08,409 I promise. 547 00:27:15,068 --> 00:27:17,113 I went overboard disinfecting this mask. 548 00:27:17,157 --> 00:27:19,115 My eyes are burning. 549 00:27:19,159 --> 00:27:20,377 You feeling better? 550 00:27:20,421 --> 00:27:21,988 Eh, kind of. 551 00:27:22,031 --> 00:27:23,903 Do you think I should text Lisbeth? 552 00:27:23,946 --> 00:27:26,122 You know, see how her niece is doing? 553 00:27:26,166 --> 00:27:28,777 I think she's doing fine. 554 00:27:32,738 --> 00:27:35,218 She fake emergency texted me. 555 00:27:39,005 --> 00:27:42,051 Seems like your niece made a miraculous recovery. 556 00:27:42,095 --> 00:27:43,531 Bess. Hi. 557 00:27:43,574 --> 00:27:45,620 I... Oh, my God, you look amazing. 558 00:27:45,664 --> 00:27:48,318 Do I? Or is that another lie? 559 00:27:48,362 --> 00:27:50,016 Well, I do, actually. 560 00:27:50,059 --> 00:27:52,235 I'm here for work. My bosses prefer 561 00:27:52,279 --> 00:27:54,281 that I keep my movements discreet. 562 00:27:54,324 --> 00:27:55,674 Why are you here? 563 00:27:56,718 --> 00:27:58,024 I'm here for work, also. 564 00:27:58,067 --> 00:28:01,244 So we're just gonna keep lying, then?Well, 565 00:28:01,288 --> 00:28:03,638 I will tell the truth when you do. 566 00:28:03,682 --> 00:28:05,248 Hmm. 567 00:28:20,002 --> 00:28:21,961 Pegasus. 568 00:28:24,790 --> 00:28:26,748 "The monsters were cruel, 569 00:28:26,792 --> 00:28:30,491 "so I did hide behind the Pegasus's wing. 570 00:28:30,534 --> 00:28:33,102 "I watched Medusa embrace the kraken 571 00:28:33,146 --> 00:28:35,409 and not her husband, the king." 572 00:28:56,822 --> 00:28:58,693 Oh, Sebastian. 573 00:28:58,737 --> 00:29:01,000 I've missed you. 574 00:29:04,394 --> 00:29:06,396 You have to go. 575 00:29:11,140 --> 00:29:14,274 You are in so much trouble. 576 00:29:14,317 --> 00:29:17,407 What are you doing here? 577 00:29:17,451 --> 00:29:19,366 I said... 578 00:29:19,409 --> 00:29:21,324 what are you doing here? 579 00:29:27,156 --> 00:29:29,680 You shouldn't have been back there. In fact, 580 00:29:29,724 --> 00:29:31,726 you shouldn't even be at this party at all. 581 00:29:31,770 --> 00:29:34,294 This is no place for a girl like you. 582 00:29:34,337 --> 00:29:37,732 A townie? 583 00:29:37,776 --> 00:29:42,258 The less gracious attendees can be awful to locals. 584 00:29:42,302 --> 00:29:45,609 Locals like Lucy Sable? 585 00:29:45,653 --> 00:29:48,612 She came to this party with your son 20 years ago. 586 00:29:48,656 --> 00:29:50,136 Did she? 587 00:29:50,179 --> 00:29:54,444 Well, my son has had a lot of summer dates. 588 00:29:54,488 --> 00:29:55,837 But you'd remember a girl 589 00:29:55,881 --> 00:29:57,839 who caught you in a compromising position 590 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 with your husband's greatest rival, wouldn't you? 591 00:30:02,713 --> 00:30:04,411 What exactly do you mean, dear? 592 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 I think 593 00:30:05,891 --> 00:30:07,980 Lucy caught you with Sebastian Marvin. 594 00:30:09,590 --> 00:30:11,374 Less than a year later, she was dead. 595 00:30:11,418 --> 00:30:14,247 Not long after, so was he. 596 00:30:14,290 --> 00:30:16,118 In a shipwreck. 597 00:30:16,162 --> 00:30:18,947 Words have consequences, young lady. 598 00:30:18,991 --> 00:30:22,472 Some rumors even kill. 599 00:30:22,516 --> 00:30:26,259 I would not take kindly to someone spreading that one. 600 00:30:26,302 --> 00:30:30,263 But I imagine you can be very discreet. 601 00:30:30,306 --> 00:30:32,047 Just like your father. 602 00:30:32,091 --> 00:30:33,440 What does that mean? 603 00:30:33,483 --> 00:30:35,703 It means it's time for you to go home. 604 00:30:43,015 --> 00:30:44,364 Gather round, all. 605 00:30:44,407 --> 00:30:47,149 The auction will begin momentarily. 606 00:30:47,193 --> 00:30:48,542 Nick. 607 00:30:48,585 --> 00:30:50,979 We want the same thing, right? 608 00:30:51,023 --> 00:30:52,720 Justice. 609 00:30:52,763 --> 00:30:54,374 We should help each other. 610 00:30:54,417 --> 00:30:56,332 Nancy and I don't need your help. 611 00:30:56,376 --> 00:30:58,769 Let us commence the bidding. 612 00:30:58,813 --> 00:31:00,510 Looking for any item in particular? 613 00:31:00,554 --> 00:31:03,035 Our first offering: 614 00:31:03,078 --> 00:31:07,474 six and a half kilos of powdered South African rhino horn. 615 00:31:07,517 --> 00:31:09,606 Gross and illegal. 616 00:31:09,650 --> 00:31:12,000 We will begin the bidding 617 00:31:12,044 --> 00:31:13,349 at $20,000. 618 00:31:13,393 --> 00:31:15,395 Do I hear $20,000? 619 00:31:15,438 --> 00:31:17,484 $20,000. Do I hear $25,000? 620 00:31:17,527 --> 00:31:19,094 $25,000. 621 00:31:19,138 --> 00:31:21,401 Do I hear 30? $30,000? 622 00:31:21,444 --> 00:31:23,707 $30,000. Do I hear 35? 623 00:31:23,751 --> 00:31:26,232 $30,000 going once. Twice. 624 00:31:26,275 --> 00:31:28,669 Sold to the gentleman in brown. 625 00:31:30,714 --> 00:31:32,020 Congratulations. 626 00:31:32,064 --> 00:31:33,456 Our next offering: 627 00:31:33,500 --> 00:31:35,502 12 Roman burial coins 628 00:31:35,545 --> 00:31:37,939 from the year 27 BC. 629 00:31:41,464 --> 00:31:43,989 These coins were rumored to have been placed 630 00:31:44,032 --> 00:31:46,600 on the eyes of emperors when they died. 631 00:31:46,643 --> 00:31:49,516 We'll start the bidding at $500,000. 632 00:31:49,559 --> 00:31:52,084 Do I hear $500,000? 633 00:31:56,349 --> 00:31:58,960 What's going on? 634 00:32:02,790 --> 00:32:05,401 Um, I got to go. 635 00:32:10,058 --> 00:32:12,713 Townies have lost hands for less. 636 00:32:12,756 --> 00:32:14,410 Let her go. 637 00:32:14,454 --> 00:32:16,760 : They're not part of our Trust. 638 00:32:16,804 --> 00:32:18,762 They're my guests. I vouch for them. 639 00:32:18,806 --> 00:32:21,504 They're gonna leave now and never speak a word 640 00:32:21,548 --> 00:32:24,246 of what they've seen here. 641 00:32:24,290 --> 00:32:25,595 Yeah. Yeah. 642 00:32:25,639 --> 00:32:27,162 Not a word. 643 00:32:27,206 --> 00:32:28,990 Ow. 644 00:32:45,615 --> 00:32:47,008 Luce? 645 00:33:03,764 --> 00:33:05,505 Luce. 646 00:33:43,108 --> 00:33:44,718 Ryan. 647 00:33:50,854 --> 00:33:52,508 It's the ring. 648 00:33:52,552 --> 00:33:54,336 Ryan, it's the ring. 649 00:34:12,137 --> 00:34:15,575 "Lucy, arrow, Tiffany." 650 00:34:15,618 --> 00:34:17,620 They're connected. 651 00:34:17,664 --> 00:34:21,581 Lucy was trying to tell me that her death led to Tiffany's. 652 00:34:24,714 --> 00:34:26,194 Ryan. 653 00:34:26,238 --> 00:34:27,587 No, I didn't... I didn't kill anybody, 654 00:34:27,630 --> 00:34:30,111 I swear to you.You lied about knowing Lucy. 655 00:34:30,155 --> 00:34:32,896 You've been lying about everything the entire time. 656 00:34:32,940 --> 00:34:35,290 I know. I know. 657 00:34:35,334 --> 00:34:37,249 Look, I was away 658 00:34:37,292 --> 00:34:39,555 at boarding school... 659 00:34:40,948 --> 00:34:42,950 ...when Lucy was murdered. 660 00:34:45,692 --> 00:34:47,650 After she died, my dad told me 661 00:34:47,694 --> 00:34:49,304 I could never talk about her again. 662 00:34:51,698 --> 00:34:53,656 That's the first time I've ever believed 663 00:34:53,700 --> 00:34:56,442 that you actually cared about something. 664 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 Or someone. 665 00:35:00,881 --> 00:35:03,623 I really liked her. 666 00:35:03,666 --> 00:35:06,974 I mean, I brought her here just to try to impress her, 667 00:35:07,017 --> 00:35:08,584 you know, and... 668 00:35:08,628 --> 00:35:11,152 that was a big mistake. 669 00:35:12,719 --> 00:35:15,330 Something bad happened that night... 670 00:35:15,374 --> 00:35:19,813 and I tried... I tried to get her to tell me what it was, 671 00:35:19,856 --> 00:35:21,771 and she wouldn't. 672 00:35:21,815 --> 00:35:25,645 I had this one good thing in my life, and I ruined it. 673 00:35:25,688 --> 00:35:28,430 My parents, they would never let me see her again, 674 00:35:28,474 --> 00:35:30,737 and every time Lucy called, they... 675 00:35:30,780 --> 00:35:33,479 they wouldn't let me talk to her. 676 00:35:34,654 --> 00:35:37,047 They just kept telling me that... 677 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 they handled it. 678 00:35:40,312 --> 00:35:43,445 How did they handle it? 679 00:35:46,056 --> 00:35:48,885 The same way they handled everything back then. 680 00:35:51,714 --> 00:35:53,281 Carson Drew. 681 00:36:16,217 --> 00:36:18,176 Nancy. Hey, I got your texts. 682 00:36:18,219 --> 00:36:19,525 Tell me you have an update, John. 683 00:36:19,568 --> 00:36:21,266 Oh, I have an update, John. 684 00:36:21,309 --> 00:36:24,356 Uh, Tiffany's sample's gonna require more time, 685 00:36:24,399 --> 00:36:27,359 but Lucy's crown had a second set of DNA. 686 00:36:27,402 --> 00:36:30,971 The hair samples present belonged to two separate people. 687 00:36:31,014 --> 00:36:33,060 The first belonged to Lucy it matches the blood sample 688 00:36:33,103 --> 00:36:35,976 from the rocks.And the second must belong to the guy who killed her. 689 00:36:36,019 --> 00:36:37,412 Actually, not a guy. 690 00:36:37,456 --> 00:36:39,022 A girl. 691 00:36:39,066 --> 00:36:41,634 The second hair sample had female DNA. 692 00:36:43,375 --> 00:36:45,899 Maybe Celia Hudson did it 693 00:36:45,942 --> 00:36:48,249 and not my father. 694 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Well... 695 00:36:50,730 --> 00:36:52,471 that was a disaster. 696 00:36:52,514 --> 00:36:54,908 Hmm. Pretty good until Bess 697 00:36:54,951 --> 00:36:57,345 almost lost a hand, right?I wouldn't call any part 698 00:36:57,389 --> 00:36:58,433 of tonight good. 699 00:36:58,477 --> 00:37:00,261 I had a lot of fun. 700 00:37:00,305 --> 00:37:03,264 Yeah, because you dove headfirst into Lisbeth's face. 701 00:37:03,308 --> 00:37:04,352 Yeah! 702 00:37:04,396 --> 00:37:07,094 And... all failure aside, 703 00:37:07,137 --> 00:37:10,663 I forgot how exhilarating stealing is. 704 00:37:10,706 --> 00:37:12,012 Oh, come on. 705 00:37:12,055 --> 00:37:13,361 No judging. 706 00:37:13,405 --> 00:37:14,362 I didn't say anything. 707 00:37:14,406 --> 00:37:16,669 I felt your judgy eyes. 708 00:37:16,712 --> 00:37:19,498 Random locker checks starting this week. 709 00:37:19,541 --> 00:37:22,152 Look, I'm sorry, guys. 710 00:37:22,196 --> 00:37:24,546 This was on me. 711 00:37:24,590 --> 00:37:26,679 Y'all could have gotten hurt. 712 00:37:26,722 --> 00:37:28,811 Hey. No sweat. 713 00:37:28,855 --> 00:37:31,379 We're all still two-handed thanks to cousin Owen. 714 00:37:31,423 --> 00:37:33,512 When you get up the guts to talk to him, 715 00:37:33,555 --> 00:37:35,340 I think you should lead with that. 716 00:37:35,383 --> 00:37:37,559 Looks like I missed some things. 717 00:37:39,518 --> 00:37:41,781 'Cause you were too busy ghost hunting. 718 00:37:41,824 --> 00:37:44,566 HeadlineThings didn't go so well for us. 719 00:37:45,785 --> 00:37:47,787 I wouldn't say that. 720 00:37:49,354 --> 00:37:50,746 I switched 'em 721 00:37:50,790 --> 00:37:52,357 when you guys got kicked out. 722 00:37:52,400 --> 00:37:55,708 Some rich guy is now $4.16 richer. 723 00:37:55,751 --> 00:37:57,362 It took us 724 00:37:57,405 --> 00:37:59,407 getting kicked out for you to help us? 725 00:37:59,451 --> 00:38:02,367 Or because you got kicked out, I had to help. 726 00:38:02,410 --> 00:38:04,282 Mm, that's a way to frame it. 727 00:38:04,325 --> 00:38:05,457 Teamwork. 728 00:38:05,500 --> 00:38:07,502 Hey. 729 00:38:07,546 --> 00:38:10,853 I got your smoking gun, Nick. 730 00:38:10,897 --> 00:38:14,292 You can take it to the authorities like you had wanted. 731 00:38:15,380 --> 00:38:16,598 I... I hope you found 732 00:38:16,642 --> 00:38:18,513 what you're looking for, Nancy. 733 00:38:18,557 --> 00:38:21,342 W-What wewere looking for. 734 00:38:25,868 --> 00:38:27,827 Uh... 735 00:38:27,870 --> 00:38:30,699 I found out that Lucy and Tiffany 736 00:38:30,743 --> 00:38:32,832 each learned things that could have gotten them killed 737 00:38:32,875 --> 00:38:33,963 by the Hudsons. 738 00:38:41,754 --> 00:38:43,669 I'll handle that. 739 00:38:50,589 --> 00:38:52,547 So, after you all leave, 740 00:38:52,591 --> 00:38:54,636 the auction resumes. 741 00:38:54,680 --> 00:38:56,290 I win the coins, 742 00:38:56,334 --> 00:38:59,075 only to find out that my $1.5 million 743 00:38:59,119 --> 00:39:01,556 bought me a handful of quarters, 744 00:39:01,600 --> 00:39:04,037 one dime and... six pennies. 745 00:39:04,080 --> 00:39:07,040 Maybe they're lucky pennies. 746 00:39:08,563 --> 00:39:11,523 I trust the coins will find a good home, at least. 747 00:39:11,566 --> 00:39:15,396 And bring some justice for the victims of the Bonny Scot. 748 00:39:15,440 --> 00:39:17,572 I've got a contact at the FBI office 749 00:39:17,616 --> 00:39:20,314 in Portland.Oh, give me their number. 750 00:39:20,358 --> 00:39:22,577 In the case that I happen 751 00:39:22,621 --> 00:39:25,319 to come across the coins. 752 00:39:32,935 --> 00:39:35,068 I've got a crowbar in the back. 753 00:39:35,111 --> 00:39:37,418 Kneecaps first? 754 00:39:37,462 --> 00:39:40,813 No. I'm good. 755 00:39:40,856 --> 00:39:42,641 We should finish up 756 00:39:42,684 --> 00:39:44,730 inventory day or at least start it. 757 00:39:57,699 --> 00:39:58,787 Hi. 758 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 Hey. 759 00:40:00,659 --> 00:40:02,530 Um... 760 00:40:03,836 --> 00:40:05,881 To make up for before. 761 00:40:07,100 --> 00:40:09,232 I mean, the rude, leaving part. 762 00:40:09,276 --> 00:40:12,497 I, uh, kind of liked the part that came after that. 763 00:40:15,500 --> 00:40:17,153 The truth is, I... 764 00:40:17,197 --> 00:40:19,634 I really like you, Bess. 765 00:40:19,678 --> 00:40:21,636 Can we start over? 766 00:40:21,680 --> 00:40:23,072 I don't know, Lisbeth. 767 00:40:23,116 --> 00:40:25,379 You-you keep a lot of secrets. 768 00:40:25,423 --> 00:40:28,513 How do I know that I can trust you? 769 00:40:28,556 --> 00:40:31,516 Well, you keep a lot of secrets, too. 770 00:40:31,559 --> 00:40:34,867 So maybe we can keep each other in check. 771 00:40:34,910 --> 00:40:37,347 I like the sound of that. 772 00:40:37,391 --> 00:40:39,611 Yeah?Yeah. 773 00:40:48,402 --> 00:40:50,404 Have dinner with me. 774 00:40:52,798 --> 00:40:54,103 Owen. 775 00:40:56,018 --> 00:40:58,107 I'm not available. 776 00:41:00,153 --> 00:41:03,591 My heart belongs to a certain mechanic 777 00:41:03,635 --> 00:41:07,334 with very good cheekbones. 778 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 He's a lucky guy. 779 00:41:22,610 --> 00:41:25,308 Captioning sponsored by CBS 780 00:41:25,352 --> 00:41:27,572 and TOYOTA. 50466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.