All language subtitles for Naked.Gun.33.1.3.The.Final.Insult.1994.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,215 --> 00:02:56,717 Hey, look! It's the President! 2 00:02:58,428 --> 00:02:59,595 And the Pope! 3 00:03:15,069 --> 00:03:19,156 Oh, my God! Look! It's disgruntled postal workers! 4 00:03:37,425 --> 00:03:40,385 Wait a minute! Give me my baby back! 5 00:03:46,351 --> 00:03:50,604 - Frank! Are you all right? - I'm soaking wet. 6 00:03:50,688 --> 00:03:53,899 - I'll get the talcum powder. - No, I had a nightmare. 7 00:03:53,983 --> 00:03:56,777 There was crime all around me. I couldn't stop it. 8 00:03:56,861 --> 00:03:59,655 - It was just a dream. - You're right. 9 00:03:59,739 --> 00:04:04,326 All I need is a good rest. In the morning everything'll be fine. 10 00:07:24,026 --> 00:07:26,111 How's my little boy? 11 00:07:26,195 --> 00:07:28,238 Getting along okay, sweetie? 12 00:07:28,322 --> 00:07:30,740 As well as a heterosexual can in prison. 13 00:07:30,825 --> 00:07:33,618 I don't know how much longer I can take it. 14 00:07:33,703 --> 00:07:36,288 - How's Tanya? - Tanya's the same. 15 00:07:36,372 --> 00:07:39,416 Milky, creamy skin, pouting red lips, 16 00:07:39,500 --> 00:07:41,960 firm buttocks, ample breasts, 17 00:07:42,044 --> 00:07:44,296 ears you want to stick your tongue into. 18 00:07:44,380 --> 00:07:46,131 Ma! I'll get guy cramps! 19 00:07:46,215 --> 00:07:49,843 Sorry. Rocco, there's somebody here to see you. 20 00:07:54,724 --> 00:07:56,391 Papshmir. 21 00:07:57,393 --> 00:07:59,478 My people are very upset. 22 00:07:59,562 --> 00:08:02,481 They're always upset. They're Arab terrorists. 23 00:08:02,565 --> 00:08:04,483 Ma, please. 24 00:08:04,567 --> 00:08:07,819 You're supposed to be the best terrorist bomber in the world. 25 00:08:07,904 --> 00:08:10,322 Stations, stores, government buildings... 26 00:08:10,406 --> 00:08:11,656 The devastation in Florida. 27 00:08:11,741 --> 00:08:15,577 - That was Hurricane Andrew. - That's what they told the public. 28 00:08:15,661 --> 00:08:17,913 We wanted to embarrass the United States, 29 00:08:17,997 --> 00:08:21,416 and you made the police look like international heroes. 30 00:08:21,501 --> 00:08:24,961 A first-class job costs 5 million. 31 00:08:25,046 --> 00:08:27,297 If you want to step up to the price, 32 00:08:27,381 --> 00:08:31,259 I got a target that'll make City Hall look like chicken feed. 33 00:08:34,931 --> 00:08:39,226 That's a big target, but why should I think anything would be different? 34 00:08:39,310 --> 00:08:41,269 $5 million buys me. 35 00:08:42,772 --> 00:08:45,524 - I'm breaking out of here. - All right, 36 00:08:45,608 --> 00:08:50,362 but fail this time and my people won't be so forgiving. 37 00:08:50,446 --> 00:08:55,408 Fail? Show me one man who can stop me. 38 00:09:30,570 --> 00:09:35,198 Attention shoppers. Be sure to check out our special on aisle 7. 39 00:09:38,286 --> 00:09:40,287 That's aisle 7. 40 00:09:48,671 --> 00:09:50,213 Give it to me! 41 00:09:50,298 --> 00:09:52,591 My purse! Somebody help me! 42 00:09:52,675 --> 00:09:56,052 - I want the purse, lady. - Help me! 43 00:10:10,026 --> 00:10:14,779 Well, we shot a lot of people together. It's been great. 44 00:10:14,864 --> 00:10:18,617 But today I retire, so if I do any shooting now, 45 00:10:18,701 --> 00:10:21,453 it'll have to be within the confines of my own home. 46 00:10:21,537 --> 00:10:25,874 Hopefully, an intruder and not an in-law, like at my bachelor party. 47 00:10:25,958 --> 00:10:28,418 Well, Ed. 48 00:10:28,502 --> 00:10:30,920 I officially give you my gun. 49 00:10:33,716 --> 00:10:36,301 And my badge. 50 00:10:39,055 --> 00:10:40,388 And... 51 00:10:40,473 --> 00:10:45,560 Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. 52 00:10:49,231 --> 00:10:51,316 Cheer up, Ed. This is not goodbye. 53 00:10:51,400 --> 00:10:53,985 It's just I won't ever see you again. 54 00:10:57,865 --> 00:11:00,408 My purse! Somebody help me! 55 00:11:00,493 --> 00:11:02,661 Out of the way. 56 00:11:02,745 --> 00:11:04,954 Lieutenant Drebin! Frank! Didn't you see that? 57 00:11:05,039 --> 00:11:08,458 What? Oh, yes. Kitty litter. 58 00:11:08,542 --> 00:11:10,502 Two bags for a dollar. Great. 59 00:11:10,586 --> 00:11:15,924 Order. The jury will disregard that statement. Continue, Counsellor. 60 00:11:16,759 --> 00:11:19,344 Alimony had been set by the court. Right, Mr Clayton? 61 00:11:19,428 --> 00:11:20,929 Yes, but... 62 00:11:21,013 --> 00:11:24,432 But not once have you paid alimony to my client, 63 00:11:24,517 --> 00:11:27,435 repeatedly defying a court order. 64 00:11:27,520 --> 00:11:30,522 I lost her address. She moved twice, I couldn't keep up. 65 00:11:30,606 --> 00:11:33,817 Don't lie to me. You're under oath. 66 00:11:33,901 --> 00:11:36,069 Do you know the penalty for perjury? 67 00:11:38,030 --> 00:11:39,864 I'll ask that again. 68 00:11:39,949 --> 00:11:43,410 Objection! Your Honour, I... 69 00:11:44,704 --> 00:11:48,206 - Counsel is leading the witness. - Sustained. 70 00:11:50,084 --> 00:11:52,711 Sweetie, Mommy said no pounding when she's in session. 71 00:11:52,795 --> 00:11:55,630 Please read the prosecution's last statement. 72 00:11:55,715 --> 00:11:58,299 "Don't lie to me. You're under oath. " 73 00:11:58,718 --> 00:12:00,510 There. 74 00:12:00,594 --> 00:12:03,805 "Do you know the penalty for perjury?" 75 00:12:05,975 --> 00:12:07,642 That's all I have, Your Honour. 76 00:12:07,727 --> 00:12:10,311 You may continue, Ms Spencer-Drebin. 77 00:12:12,648 --> 00:12:14,524 Prosecution rests. 78 00:12:14,608 --> 00:12:17,193 Defence, Ms Davis-Jacob-Steiner-Laszlo? 79 00:12:17,278 --> 00:12:19,070 No further questions, Your Honour. 80 00:12:19,155 --> 00:12:22,115 Court will recess until after the morning feed. 81 00:12:26,746 --> 00:12:29,164 We're gonna win this. I can feel it. 82 00:12:29,248 --> 00:12:31,249 Yes. Of course. 83 00:12:31,333 --> 00:12:33,918 I married the wrong man. 84 00:12:34,003 --> 00:12:36,087 I never thought that was possible. 85 00:12:36,172 --> 00:12:39,090 - I beg your pardon? - Oh, nothing. 86 00:12:39,175 --> 00:12:42,427 Louise, there's no such thing as the wrong man. 87 00:12:43,679 --> 00:12:46,473 You just have to work at it. 88 00:12:46,557 --> 00:12:49,934 Mr and Mrs Drebin, right? 89 00:12:50,019 --> 00:12:55,732 Now, you two have been married for six months? 90 00:12:55,816 --> 00:12:59,444 Yes. We really appreciate you seeing us, Doctor. 91 00:12:59,528 --> 00:13:01,946 You were recommended by our last therapist. 92 00:13:02,031 --> 00:13:05,200 Yes, I was sorry to hear about his suicide. 93 00:13:05,284 --> 00:13:09,287 You know, I feel it's important to get off on the right foot 94 00:13:09,371 --> 00:13:11,790 and not get caught up in blame. 95 00:13:11,874 --> 00:13:14,292 Now, which one of you is impotent? 96 00:13:14,376 --> 00:13:17,420 - That would be him. - Yes, of course. 97 00:13:17,505 --> 00:13:21,132 - Why don't you ask who's frigid? - That would be him, also. 98 00:13:21,217 --> 00:13:25,053 - How do you know? You're never home. - He resents that I work. 99 00:13:25,137 --> 00:13:27,555 He has no idea what a woman wants. 100 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 You're so insensitive. 101 00:13:29,725 --> 00:13:33,311 - Is this the toilet seat thing? - It's babies, Frank. 102 00:13:33,395 --> 00:13:37,148 I want to have a baby. Whenever we make love, you get a headache. 103 00:13:37,233 --> 00:13:40,151 I'm not a piece of meat, Jane. I'm trying. 104 00:13:40,236 --> 00:13:42,946 I've got ointments, lotions, creams, books, 105 00:13:43,030 --> 00:13:44,823 things that vibrate. 106 00:13:45,783 --> 00:13:47,200 Maybe it's your fault. 107 00:13:47,284 --> 00:13:52,330 Have you tried sexy lingerie? Some lacy underwear, a black teddy? 108 00:13:52,414 --> 00:13:54,749 I've worn them all. They don't work. 109 00:13:56,585 --> 00:13:58,461 Why don't you want a child? 110 00:13:58,546 --> 00:14:01,589 Didn't I try to adopt that 18-year-old Korean girl? 111 00:14:03,259 --> 00:14:07,011 Jane, Frank, here's what I suggest. 112 00:14:07,096 --> 00:14:10,098 Make tonight a special night. 113 00:14:10,182 --> 00:14:13,017 Dinner, wine, romantic music. 114 00:14:13,102 --> 00:14:16,354 Put on the 24-hour Johnny Mathis station. 115 00:14:16,438 --> 00:14:19,607 Just be Jane and Frank, lovers. 116 00:14:20,943 --> 00:14:24,863 We haven't had a night like that in a long time. 117 00:14:24,947 --> 00:14:26,447 Not together. 118 00:14:30,202 --> 00:14:32,787 Having a baby is a big responsibility. 119 00:14:32,872 --> 00:14:36,124 It's like being in charge of sanitation at a Haitian jail. 120 00:14:36,208 --> 00:14:38,376 I'm just frightened. 121 00:14:38,460 --> 00:14:41,713 Frank, let's make tonight something special. 122 00:14:41,797 --> 00:14:44,716 Oh, honey, it's just that I love you so much. 123 00:14:44,800 --> 00:14:46,759 My little lover sparrow. 124 00:14:47,803 --> 00:14:50,680 My puppy-wuppy wover. 125 00:14:50,764 --> 00:14:52,891 My little love biscuit. 126 00:14:52,975 --> 00:14:55,018 My little shnooky-wookums. 127 00:14:55,102 --> 00:14:57,478 My little lady cheesy puppy. 128 00:14:58,314 --> 00:15:03,484 Mr and Mrs Drebin, please. I'm diabetic. I think you should go now. 129 00:15:04,653 --> 00:15:06,696 I never thought we'd end this way. 130 00:15:06,780 --> 00:15:09,991 How did you think we'd end? 131 00:15:11,160 --> 00:15:13,119 I don't know. 132 00:15:13,954 --> 00:15:16,372 Some other way. 133 00:15:16,457 --> 00:15:18,333 Oh, Jason. 134 00:15:30,679 --> 00:15:33,556 Ed! Nordberg! It's been a long time. 135 00:15:33,641 --> 00:15:36,684 Hiya, Frank! You look terrific! 136 00:15:36,769 --> 00:15:40,688 Thank you. The little woman got me a Thighmaster. 137 00:15:40,773 --> 00:15:43,399 Where are my manners? Come on in. 138 00:15:44,485 --> 00:15:45,944 How charming! 139 00:15:46,028 --> 00:15:48,363 Sit, sit. 140 00:15:48,447 --> 00:15:51,282 Excuse the mess. It's my ironing day. 141 00:15:51,367 --> 00:15:53,534 I just frosted some cupcakes. 142 00:15:53,619 --> 00:15:56,412 - Would you care for one? - Oh, not just now. 143 00:15:56,497 --> 00:15:59,374 Frank, we have a problem with a terrorist threat. 144 00:15:59,458 --> 00:16:02,418 - Police Squad is certain... - I'd love a cupcake. 145 00:16:02,503 --> 00:16:05,421 - That coffee smells great. - I grind my own beans. 146 00:16:05,506 --> 00:16:09,550 Frank, the reason we're here is that we need your help. 147 00:16:17,559 --> 00:16:19,143 It's great! 148 00:16:19,228 --> 00:16:22,230 I hoped you'd like them. Made them from scratch. 149 00:16:22,314 --> 00:16:24,148 I'll just get off my feet. 150 00:16:24,233 --> 00:16:29,112 We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt. 151 00:16:29,196 --> 00:16:31,823 These were taken by a news photographer. 152 00:16:31,907 --> 00:16:34,617 - This girl was the diversion. - We had them enlarged. 153 00:16:34,702 --> 00:16:35,994 They look familiar. 154 00:16:36,078 --> 00:16:39,455 No, the pin, she's a nurse. 155 00:16:39,540 --> 00:16:41,666 Can I keep this one? 156 00:16:41,750 --> 00:16:44,669 We traced her to the Karlson Clinic on Myrtlewood. 157 00:16:44,753 --> 00:16:47,588 - She's Tanya Peters. - Tanya Peters? 158 00:16:47,673 --> 00:16:52,135 - You know her? - Don't you remember in the 1970s? 159 00:16:52,219 --> 00:16:54,178 The big disco shoot-out. 160 00:17:11,947 --> 00:17:15,199 Ed, what's happening, my man? 161 00:17:15,284 --> 00:17:18,786 Frank, we missed you last night at the fondue party. 162 00:17:18,871 --> 00:17:22,623 I went to see the Village People. They're a stone soul gas, man. 163 00:17:22,708 --> 00:17:25,126 - I can dig it. - What have we got here? 164 00:17:25,210 --> 00:17:27,295 One dead disco dancer. 165 00:17:28,088 --> 00:17:30,506 Bummer. What a mindbender, huh? 166 00:17:30,591 --> 00:17:32,633 We think it was a love triangle. 167 00:17:32,718 --> 00:17:35,970 This is the suspect's girlfriend, Tanya Peters. 168 00:17:36,055 --> 00:17:37,221 Cigarette? 169 00:17:37,306 --> 00:17:39,182 Yes, I know. 170 00:17:40,017 --> 00:17:44,187 Well, we'll need a statement from you down at the station. 171 00:17:45,647 --> 00:17:47,482 Coming, Lieutenant! 172 00:17:57,159 --> 00:17:59,202 I do remember. 173 00:17:59,286 --> 00:18:02,246 You were one of the first test cases for minoxidil, weren't you? 174 00:18:02,331 --> 00:18:05,583 - What? - I'm glad I could help. 175 00:18:05,667 --> 00:18:08,419 Now, I've got some lamb to put in the oven. 176 00:18:08,504 --> 00:18:10,129 We need a favour. 177 00:18:10,214 --> 00:18:12,465 It's not that big a roast, Nordberg. 178 00:18:12,549 --> 00:18:14,383 No, not that, Frank. 179 00:18:14,468 --> 00:18:16,928 We need you to go undercover at the clinic. 180 00:18:17,012 --> 00:18:19,055 Whoa! I've given up police work, Ed. 181 00:18:19,139 --> 00:18:21,641 You're whistling up the wrong neck of the woods. 182 00:18:21,725 --> 00:18:26,437 - We're in a bind, Frank. - What about Hedges and O'Malley? 183 00:18:26,522 --> 00:18:29,357 They're in Hawaii. Together. 184 00:18:30,317 --> 00:18:34,904 Well, I can't. Jane and I have a special evening planned. 185 00:18:34,988 --> 00:18:37,448 You'll be home in time to make dinner. 186 00:18:37,533 --> 00:18:40,034 I'd have to make pork chops. 187 00:18:40,119 --> 00:18:43,204 Frank, think of all the crime out there. 188 00:18:43,288 --> 00:18:45,873 Nobody is safe. You'd be protecting Jane. 189 00:18:45,958 --> 00:18:48,751 You'd be protecting all the Janes of the world. 190 00:18:48,836 --> 00:18:51,045 And you haven't shot anybody in months. 191 00:18:51,130 --> 00:18:54,924 That's true. Funny how you miss the little things. 192 00:18:55,008 --> 00:18:57,051 Might be good to feel that cold, hard steel 193 00:18:57,136 --> 00:18:59,387 pressed against my thigh once again. 194 00:18:59,555 --> 00:19:02,098 The thrill of the chase, to be a man. 195 00:19:03,559 --> 00:19:07,061 After folding the laundry, I went to the Karlson Clinic. 196 00:19:07,229 --> 00:19:09,981 It's always important to have a disguise 197 00:19:10,065 --> 00:19:13,025 and this operation was no different. 198 00:19:15,028 --> 00:19:17,488 I had no idea if Tanya would recognise me, 199 00:19:17,573 --> 00:19:19,949 so I slipped on a fake pair of glasses 200 00:19:20,033 --> 00:19:22,285 and combed my hair differently. 201 00:19:22,369 --> 00:19:24,287 The plan was to get in, 202 00:19:24,371 --> 00:19:27,331 get information about Tanya's link with the bombing, 203 00:19:27,416 --> 00:19:29,917 and get out as quickly as possible. 204 00:19:30,002 --> 00:19:34,172 I figured faking an old football injury would do the trick. 205 00:19:35,299 --> 00:19:38,426 - Can I help you? - I'd like to see a doctor, please. 206 00:19:38,510 --> 00:19:41,012 Sign in here, please. 207 00:19:41,096 --> 00:19:46,267 - Do you have an appointment, Mr... - Smith. No, I don't. 208 00:19:46,351 --> 00:19:47,935 Take a number. 209 00:19:48,020 --> 00:19:49,478 Six. 210 00:19:49,563 --> 00:19:52,023 - What? - Is six taken? 211 00:19:52,107 --> 00:19:54,442 Does it have to be between 1 and 10? 212 00:19:58,614 --> 00:20:00,740 You'll be called. 213 00:20:01,033 --> 00:20:02,450 Thank you. 214 00:20:08,207 --> 00:20:09,957 Mr Smith? 215 00:20:11,627 --> 00:20:15,296 We've had a cancellation. We can take you now. 216 00:20:15,380 --> 00:20:18,132 Good morning, Mr Smith. This way. 217 00:20:18,217 --> 00:20:21,719 I really appreciate your seeing me like this. 218 00:20:21,803 --> 00:20:24,472 I'm sure it won't take too long. 219 00:20:30,145 --> 00:20:32,480 When did you notice the problem? 220 00:20:32,564 --> 00:20:35,650 In the back yard with my uncle. 221 00:20:35,734 --> 00:20:38,819 In the back yard with your uncle? 222 00:20:38,904 --> 00:20:40,988 Yes. When he comes over to visit, 223 00:20:41,073 --> 00:20:45,159 we like to go in the back yard, throw it around for a while. 224 00:20:45,244 --> 00:20:48,537 What did you and your uncle find out? 225 00:20:48,622 --> 00:20:52,375 I can't keep up with him. Mine hurt, especially on the long ones. 226 00:20:52,459 --> 00:20:55,419 I can't seem to straighten it out. 227 00:20:55,504 --> 00:20:57,964 It has no feeling. It's kind of numb. 228 00:20:59,174 --> 00:21:01,676 I may have yanked it too much. 229 00:21:05,597 --> 00:21:09,267 - If you would. - For what? 230 00:21:09,351 --> 00:21:12,353 - A sperm count. - In here? 231 00:21:12,437 --> 00:21:16,107 It's not exactly the back yard, but it'll do. 232 00:21:16,191 --> 00:21:18,317 Well... 233 00:21:35,335 --> 00:21:38,754 Follow me, and we'll do the necessary paperwork. 234 00:21:42,050 --> 00:21:45,386 Sign these at the bottom and leave them with the nurse. 235 00:21:48,015 --> 00:21:50,099 - This way, please. - What? 236 00:21:50,183 --> 00:21:52,226 - Number 17. - Oh, no. 237 00:21:52,311 --> 00:21:54,270 - A problem? - No, no. 238 00:21:54,354 --> 00:21:57,982 - This is 17. - Have we met before? 239 00:21:58,066 --> 00:22:00,693 If you'll excuse me, I'm next. 240 00:22:06,283 --> 00:22:07,325 Sir? 241 00:22:08,452 --> 00:22:10,578 Mr Smith, how are we doing? 242 00:22:12,748 --> 00:22:14,749 I've been busy. 243 00:22:14,833 --> 00:22:19,503 - Do you want a videotape to help? - Do you have Dances With Wolves? 244 00:22:19,588 --> 00:22:22,006 Rocketeer? Lady And The Tramp? 245 00:22:22,090 --> 00:22:23,966 An adult movie. 246 00:22:36,521 --> 00:22:38,439 The tape was very entertaining. 247 00:22:39,316 --> 00:22:41,275 Follow me. 248 00:22:41,360 --> 00:22:43,944 Do you have Spartacus? 249 00:23:05,884 --> 00:23:08,386 Maintenance. Clean-up, room 7. 250 00:23:08,470 --> 00:23:11,764 Maintenance. Clean-up, room 7. Stat. 251 00:23:17,771 --> 00:23:20,648 - What are you doing? - Just freshening up. 252 00:23:20,732 --> 00:23:24,652 You should look your best even though you're by yourself. 253 00:23:26,071 --> 00:23:27,863 Are you sure we've never met? 254 00:23:27,948 --> 00:23:30,741 Here's my cup. Back to work. 255 00:23:33,412 --> 00:23:34,912 Mr Smith? 256 00:23:34,996 --> 00:23:38,165 - Are you okay in there? - I could use a little help. 257 00:23:39,668 --> 00:23:42,837 Dr Rosenblatt, foreplay in room 7, please. 258 00:23:42,921 --> 00:23:44,797 Dr Rosenblatt. 259 00:24:02,691 --> 00:24:05,609 Honey, I've been waiting all day. 260 00:24:06,445 --> 00:24:10,072 I'm wearing the nightgown you bought me for our honeymoon. 261 00:24:13,243 --> 00:24:14,743 Tonight's going to be special. 262 00:24:14,828 --> 00:24:18,122 I'm going to make love to you for hours and hours. 263 00:24:18,915 --> 00:24:21,041 Wouldn't Mr Happy like that? 264 00:24:22,919 --> 00:24:25,588 - Hours? - Like our first time together. 265 00:24:25,672 --> 00:24:29,592 Jane, why don't I soak in the tub for a couple of days? 266 00:24:29,676 --> 00:24:31,969 Possibly a week. 267 00:24:32,053 --> 00:24:33,637 You're so cute. 268 00:24:33,722 --> 00:24:36,640 Let me go get the oysters and clams. 269 00:25:12,010 --> 00:25:13,177 Here. 270 00:25:13,261 --> 00:25:15,930 I'll shave your back like last time. 271 00:25:16,014 --> 00:25:18,933 Jane, I really don't think we should. I... 272 00:25:19,935 --> 00:25:22,394 Frank! What's this? 273 00:25:22,479 --> 00:25:24,396 I fell on a rake. 274 00:25:24,481 --> 00:25:28,400 You're lying. Now I know why Ed's been calling. 275 00:25:28,485 --> 00:25:32,821 - You're back on a case, aren't you? - No, I swear. It's another woman! 276 00:25:32,906 --> 00:25:34,865 In your wildest dreams! 277 00:25:34,950 --> 00:25:39,203 It's bad enough not having a baby, but I warned you about Police Squad, 278 00:25:39,287 --> 00:25:41,830 you white Anglo male! 279 00:25:44,334 --> 00:25:48,254 It was nothing, Jane. I was doing Ed a small favour! 280 00:25:48,338 --> 00:25:51,090 Some retirement. I'm leaving, Frank. 281 00:25:51,174 --> 00:25:53,634 I never thought you'd go back on your word. 282 00:25:53,718 --> 00:25:56,220 - Aren't you being hasty? - I don't think so. 283 00:25:57,264 --> 00:26:00,224 That's my cab. I'll be at Louise's. 284 00:26:00,308 --> 00:26:05,145 Oh, Frank, how could you? We need time apart to think about us. 285 00:26:05,230 --> 00:26:08,566 I'm not going to think. Why start now? I love you. 286 00:26:08,650 --> 00:26:11,735 Look, baby, I am what I am and I do what I do. 287 00:26:11,820 --> 00:26:14,238 A few guys make shoelaces, some lay sod, 288 00:26:14,322 --> 00:26:16,574 some make a living neutering animals. 289 00:26:16,658 --> 00:26:19,076 - I'm a cop. - Pretty speech, Frank. 290 00:26:19,160 --> 00:26:21,412 But my mind is made up. I'm leaving. 291 00:26:21,496 --> 00:26:22,871 All right. 292 00:26:22,956 --> 00:26:24,999 Then take this with you. 293 00:26:30,005 --> 00:26:32,673 You know how my lips feel about things. 294 00:26:39,681 --> 00:26:41,265 Goodbye, Frank. 295 00:26:41,349 --> 00:26:46,020 You're listening to KSAD, all-depressing, all the time. 296 00:26:46,104 --> 00:26:49,607 Here's a dedication to Frank from Jane, who just called from a taxi. 297 00:26:49,691 --> 00:26:51,859 "Frank, you Iying weaseI-weenie. 298 00:26:51,943 --> 00:26:56,697 "First you shoot blanks, now you're letting all the heat out... " 299 00:26:59,993 --> 00:27:04,330 He said he'd never go back to police work. Once a cop, always a cop. 300 00:27:04,414 --> 00:27:08,709 - He's married to his work. - You'll always come in second. 301 00:27:08,835 --> 00:27:13,339 There was an article in Cosmo, "Why all men are pigs". 302 00:27:13,423 --> 00:27:16,383 "Frank" is just another word for loser. 303 00:27:16,468 --> 00:27:18,135 I never want to see him again. 304 00:27:18,219 --> 00:27:20,971 I want to get as far away as possible. 305 00:27:21,056 --> 00:27:23,891 We'll go to my friend's cabin by the smelting plant. 306 00:27:23,975 --> 00:27:25,976 The fresh air will do you good. 307 00:27:26,061 --> 00:27:28,646 Go easy. That's your second bottle of Chanel. 308 00:27:28,730 --> 00:27:32,483 You're witnessing the beginning of a new Jane Spencer-Drebin. 309 00:27:32,567 --> 00:27:36,070 No more little miss perky, devoting her life to one man. 310 00:27:36,154 --> 00:27:38,113 I'm out for the new me. 311 00:27:38,198 --> 00:27:40,240 Let's burn rubber. 312 00:27:43,036 --> 00:27:46,997 - Didn't forget anything, did you? - I hope not. 313 00:27:50,418 --> 00:27:54,755 Just calm down, ma'am. How many bodies did you find in your pool? 314 00:27:54,839 --> 00:27:59,259 Sir, killing a gang member's only an $18 fine. Just mail it in. 315 00:27:59,386 --> 00:28:03,180 - Frank! Glad you could make it! - Welcome, buddy. 316 00:28:03,807 --> 00:28:06,058 Did you find Tanya's address, Frank? 317 00:28:06,142 --> 00:28:10,270 I wrote it on a hanky, and I can't remember what I did with it. 318 00:28:10,397 --> 00:28:13,816 - I'm getting a bit rusty. - It could happen to anybody. 319 00:28:13,900 --> 00:28:17,569 I brought you some of Frank's never-fail fudge! 320 00:28:18,321 --> 00:28:20,698 You go on about your business. 321 00:28:20,782 --> 00:28:23,701 I'll stay out of your hair. 322 00:28:23,785 --> 00:28:25,244 It'll be... 323 00:28:26,621 --> 00:28:31,041 Frank, let me take that. We've got a surprise for you. 324 00:28:31,126 --> 00:28:34,753 It's in honour of your 30 years on the force. Nordberg. 325 00:28:37,215 --> 00:28:40,467 Oh, boy. This is really great. 326 00:28:44,139 --> 00:28:46,515 Thank you, guys. 327 00:28:46,599 --> 00:28:48,392 We thought it might cheer you up. 328 00:28:48,476 --> 00:28:50,561 We heard about you and Jane. 329 00:28:50,645 --> 00:28:54,690 Jane, Jane. That name will always remind me of her. 330 00:28:54,774 --> 00:28:57,985 Frank, I feel really bad about all of this. 331 00:28:58,069 --> 00:28:59,987 If there's anything you need. 332 00:29:00,071 --> 00:29:02,239 Dr Kevorkian's home phone number? 333 00:29:02,323 --> 00:29:04,908 Nordberg, put it together. 334 00:29:04,993 --> 00:29:07,619 - Frank, you know we're here for you. - Thanks, Ed. 335 00:29:07,704 --> 00:29:11,206 Well, look who's here. Hi, Frank. Nice to see you. 336 00:29:11,291 --> 00:29:14,877 - I've got that data on the bomb. - What did you find out? 337 00:29:15,003 --> 00:29:17,755 The explosive is a very fine powder. 338 00:29:18,298 --> 00:29:22,426 - It tastes like... - That's fertiliser. Another case. 339 00:29:22,510 --> 00:29:25,053 This is what I'm talking about. 340 00:29:25,138 --> 00:29:28,015 We detected a high quantity of nitroglycerine. 341 00:29:28,099 --> 00:29:31,935 - Can you tell us where it came from? - I'd be glad to. 342 00:29:32,020 --> 00:29:34,938 Billions of years ago, the Earth was a molten mass... 343 00:29:35,023 --> 00:29:37,232 Ted, I'm talking about the powder. 344 00:29:37,317 --> 00:29:41,528 We don't know about that. Let me take that urine specimen. 345 00:29:42,030 --> 00:29:45,783 We found a list of the bomber's plans at the scene. 346 00:29:45,867 --> 00:29:47,242 On a hunch, we analysed the paper. 347 00:29:47,327 --> 00:29:49,745 - And you got something? - Yes. 348 00:29:49,829 --> 00:29:51,914 The paper's from Statesville Prison. 349 00:29:51,998 --> 00:29:56,376 - Are you sure? - Positive. We analysed the fibres 350 00:29:56,461 --> 00:29:59,546 and found them to be from the rare Canary Island pine, 351 00:29:59,672 --> 00:30:01,006 which grows only in Oregon. 352 00:30:01,090 --> 00:30:03,509 Contacting paper mills in that area 353 00:30:03,593 --> 00:30:06,220 led us to a distribution centre in Tacoma. 354 00:30:06,304 --> 00:30:08,597 Unfortunately, the trail ended there. 355 00:30:08,681 --> 00:30:12,559 - How'd you trace it to the prison? - Right here on the letterhead. 356 00:30:12,644 --> 00:30:16,772 After comparing handwriting of every known bomber 357 00:30:16,856 --> 00:30:18,732 serving a stretch in Statesville, 358 00:30:18,817 --> 00:30:20,943 we came up with a suspect. Rocco Dillon. 359 00:30:21,027 --> 00:30:23,946 He's masterminding the bombings from inside the prison. 360 00:30:24,030 --> 00:30:27,950 There's only one way to find out where Rocco will strike next. 361 00:30:28,034 --> 00:30:30,327 We have to send someone in there. 362 00:30:30,411 --> 00:30:34,331 - I'll do it. - I wouldn't feel right about that. 363 00:30:34,415 --> 00:30:37,084 If Rocco thinks you're a cop, you might end up dead. 364 00:30:37,168 --> 00:30:39,837 "You might end up dead" is my middle name. 365 00:30:39,921 --> 00:30:41,505 What about Jane? 366 00:30:41,589 --> 00:30:44,675 I don't know her middle name. I need the action. 367 00:30:44,759 --> 00:30:46,510 I'm going inside the big house. 368 00:30:46,594 --> 00:30:49,847 Frank, Ed. I think you might want to see this. 369 00:30:49,931 --> 00:30:53,600 We're testing out a prototype for an anti-carjacking device. 370 00:30:53,685 --> 00:30:55,811 We'll see how it works. 371 00:30:55,895 --> 00:30:57,104 Get out! 372 00:30:57,939 --> 00:30:59,439 Don't make me... 373 00:31:04,904 --> 00:31:07,114 We call it the Denver jockstrap. 374 00:31:14,539 --> 00:31:18,709 After being retired for six months, I was finally back in action. 375 00:31:18,835 --> 00:31:23,964 Faster than saying "spread 'em", I was in Statesville Prison. 376 00:31:24,048 --> 00:31:27,217 I was surrounded by pimps, rapists and murderers. 377 00:31:27,302 --> 00:31:30,387 It was like being in the stands at an LA Raiders game. 378 00:31:30,471 --> 00:31:35,601 It was going to take all my police experience just to stay alive here. 379 00:31:46,738 --> 00:31:49,573 After a long and generous cavity search, 380 00:31:49,657 --> 00:31:52,659 I reached my destination, Maximum Security, 381 00:31:53,745 --> 00:31:56,413 home of some of the most violent sociopaths in the country. 382 00:31:56,497 --> 00:31:59,082 And the worst of them all, Rocco Dillon. 383 00:32:02,921 --> 00:32:04,254 All right, in here. 384 00:32:04,339 --> 00:32:07,049 Ain't no prison yet could hold me. 385 00:32:07,175 --> 00:32:08,717 Attica! Attica! 386 00:32:08,843 --> 00:32:12,095 Power to the brothers! Kill whitey! 387 00:32:12,180 --> 00:32:13,931 Kill whitey! 388 00:32:14,015 --> 00:32:16,266 Knock it off! 389 00:32:19,646 --> 00:32:21,772 You're chirping loud for a new canary. 390 00:32:21,856 --> 00:32:25,609 Keep flashing the big eyes and I'll rotate your jaw. 391 00:32:25,693 --> 00:32:29,279 Hey! You know who you talking to? 392 00:32:29,364 --> 00:32:31,448 The man is Rocco Dillon. 393 00:32:31,532 --> 00:32:35,077 - Where's your prison number? - It's unlisted. 394 00:32:35,161 --> 00:32:38,789 Just call me Nick "The Slasher" McGirk. 395 00:32:38,873 --> 00:32:43,126 Look, I'm the muscle in this pen. Just stay out of my way. 396 00:32:43,211 --> 00:32:45,462 You just watch your step, McGirk. 397 00:32:45,546 --> 00:32:48,298 Take it from me, this place changes a man. 398 00:32:48,383 --> 00:32:49,925 Yeah? How? 399 00:32:50,009 --> 00:32:51,677 I used to be white. 400 00:32:53,596 --> 00:32:56,264 I was the drummer for the Osmonds. 401 00:32:56,349 --> 00:33:00,894 Screw with me, he'll make you feel pain like never before. 402 00:33:00,979 --> 00:33:03,689 I know. I remember the Osmonds. 403 00:33:05,024 --> 00:33:08,318 - Better hit the rack, McGirk. - In a minute. 404 00:33:08,403 --> 00:33:12,823 First I'm gonna make a list of who I'm gonna kill in the next few days. 405 00:33:12,907 --> 00:33:15,826 Lights out. Lockdown in two minutes. 406 00:33:19,747 --> 00:33:22,916 My dearest snooky wookums dumpling buns, 407 00:33:23,001 --> 00:33:24,835 I miss you so much. 408 00:33:24,919 --> 00:33:29,798 I haven't hurt this bad since the last time I was dumped. 409 00:33:29,882 --> 00:33:33,844 I remember it well. Her name was Gabriella. 410 00:33:33,928 --> 00:33:35,887 We were supposed to be married, 411 00:33:35,972 --> 00:33:39,433 but on the day of our wedding, she never showed up. 412 00:33:43,521 --> 00:33:48,066 I was heartbroken. I figured she had fallen for another man, 413 00:33:48,151 --> 00:33:51,194 someone who could do to her what I never could. 414 00:33:51,279 --> 00:33:55,115 I thought my life was over untiI that one glorious day. 415 00:33:56,784 --> 00:33:58,869 That was the day you became my wife. 416 00:33:58,953 --> 00:34:01,997 Our friends gathered to celebrate our love. 417 00:34:02,081 --> 00:34:03,999 It seems like only yesterday. 418 00:34:04,083 --> 00:34:06,376 We were all so overjoyed. 419 00:34:06,461 --> 00:34:09,713 I remember wishing we could take everyone with us. 420 00:34:09,797 --> 00:34:11,465 That was the happiest day of my life. 421 00:34:11,549 --> 00:34:15,844 I remember the plans we made. Things were going to be so perfect. 422 00:34:15,928 --> 00:34:19,222 We got that housekeeper you always wanted. 423 00:34:19,307 --> 00:34:21,641 Hi, Mr D. Hi, Mrs D. 424 00:34:21,726 --> 00:34:24,770 And I knew that eventually our dream would come true. 425 00:34:24,854 --> 00:34:28,190 One day we'd have our own Frank Drebin Jr. 426 00:34:28,274 --> 00:34:30,734 Shut up. I'm trying to get some sleep. 427 00:34:30,818 --> 00:34:33,737 Nah, it's no use. She'll never come back. 428 00:35:39,637 --> 00:35:41,680 Bend over and pick it up for me, 429 00:35:42,765 --> 00:35:44,558 would you, lover? 430 00:35:44,642 --> 00:35:46,476 No problem. 431 00:35:56,988 --> 00:35:59,990 Rocco could tell from my escapade in the shower 432 00:36:00,074 --> 00:36:02,117 that I was well-endowed with courage. 433 00:36:02,201 --> 00:36:04,119 Now I had to get on the inside. 434 00:36:04,203 --> 00:36:08,456 Like a blind man at an orgy, I was going to have to feeI things out. 435 00:36:09,876 --> 00:36:15,005 Tyrone, I got the escape plans right here. Just you and me. 436 00:36:15,089 --> 00:36:18,175 - Burnett wants in. - Burnett's one of the guards! 437 00:36:18,259 --> 00:36:20,635 I know, but he's unhappy here. 438 00:36:20,720 --> 00:36:22,762 All right, all right. Whatever. 439 00:36:22,847 --> 00:36:25,223 Got it all worked out right here. 440 00:36:28,769 --> 00:36:32,647 What's this? Another letter from your mommy? 441 00:36:32,732 --> 00:36:35,442 - That's private! - Let's see what we have. 442 00:36:35,526 --> 00:36:39,279 - Give the man back his letter. - Buzz off, butter cheeks. 443 00:36:40,781 --> 00:36:43,867 What's so special about a little letter? 444 00:36:43,951 --> 00:36:46,953 Wait a minute. An escape plan! 445 00:36:47,288 --> 00:36:50,624 This is your ticket to another 20 years, Dillon. 446 00:36:50,708 --> 00:36:53,043 If the warden gets one look at this... 447 00:36:53,127 --> 00:36:56,713 Hey! You call this slop? 448 00:36:56,797 --> 00:36:59,216 Real slop has got chunks in it! 449 00:36:59,300 --> 00:37:01,718 This is more like gruel! 450 00:37:01,802 --> 00:37:05,138 And this Chateau le Blanc '68 451 00:37:05,223 --> 00:37:07,891 is supposed to be served slightly chilled! 452 00:37:07,975 --> 00:37:13,063 This is room temperature! What do you think we are, animals? 453 00:37:13,147 --> 00:37:14,898 No! 454 00:37:14,982 --> 00:37:17,400 What are we? 455 00:37:17,485 --> 00:37:19,319 Homo sapiens? 456 00:37:20,488 --> 00:37:24,991 You're right! We are men! We are men! 457 00:38:03,781 --> 00:38:06,992 Left hand blue. Whose hand is that? 458 00:38:16,544 --> 00:38:20,171 Come on, son. You can do it. Eat some beans! 459 00:38:41,861 --> 00:38:46,156 You saved my bacon, McGirk. I'd be in solitary if you hadn't done that. 460 00:38:46,240 --> 00:38:49,451 I've been watching you. You handle yourself good. 461 00:38:49,535 --> 00:38:51,578 - "Really well". - Whatever. 462 00:38:51,662 --> 00:38:55,832 I got something big on the outside. I could use you in my gang. 463 00:38:55,916 --> 00:38:57,917 - Dental plan? - Full coverage. 464 00:38:58,002 --> 00:39:00,170 - What's the caper? - First we bust out. 465 00:39:00,254 --> 00:39:04,174 Thanks to you, we still have our escape plan. Let's have it. 466 00:39:04,258 --> 00:39:06,760 - It's a good plan. - I've had better. 467 00:39:06,844 --> 00:39:10,013 Listen, I've got a fool-proof plan. 468 00:39:11,349 --> 00:39:12,932 They got Tyrone. 469 00:39:14,352 --> 00:39:17,437 Can't... Can't we all just get along? 470 00:39:23,027 --> 00:39:26,446 Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. 471 00:39:26,530 --> 00:39:28,531 He had to trust me. 472 00:39:28,616 --> 00:39:30,533 Hold on. 473 00:39:30,618 --> 00:39:32,285 Okay. 474 00:39:32,370 --> 00:39:34,788 I convinced Rocco to dig a tunneI. 475 00:39:34,872 --> 00:39:36,915 It was that or go out in a laundry truck. 476 00:39:36,999 --> 00:39:40,335 The thought of Iying nose down in skid marks 477 00:39:40,419 --> 00:39:42,670 didn't leave a good taste in my mouth. 478 00:39:47,718 --> 00:39:49,761 Disposing of the dirt was a problem I solved 479 00:39:49,845 --> 00:39:51,513 early in the construction. 480 00:39:51,597 --> 00:39:55,225 Apart from some chafing, we made good progress. 481 00:39:55,351 --> 00:39:56,518 We kept digging. 482 00:39:56,602 --> 00:39:59,854 Dummies gave the impression we were still in our cell. 483 00:40:00,940 --> 00:40:02,065 Lights out. 484 00:40:02,441 --> 00:40:06,861 There was more dirt than I thought. Disposing of it was becoming tricky. 485 00:40:29,510 --> 00:40:31,219 Safe! 486 00:40:44,358 --> 00:40:45,817 Where are you going? 487 00:40:45,901 --> 00:40:50,280 - Are you thinking of Frank again? - They're playing our song. 488 00:40:50,364 --> 00:40:53,116 I understand. Take your time. 489 00:41:09,884 --> 00:41:11,801 - Hello there. - Excuse me. 490 00:41:11,886 --> 00:41:15,638 I'm hauling a load of rice cakes to Big D. Coming with me? 491 00:41:15,723 --> 00:41:16,806 No. 492 00:41:16,891 --> 00:41:18,600 - How about a kiss? - No. 493 00:41:18,684 --> 00:41:21,644 When a woman says no, she means yes. 494 00:41:21,729 --> 00:41:24,314 - How about that kiss? - Yes. 495 00:41:24,398 --> 00:41:29,068 No? I know your type. Come on, baby. We're two of a kind. 496 00:41:42,833 --> 00:41:45,126 Oh, my God! You killed him! 497 00:41:45,211 --> 00:41:47,086 It was an accident. Call the police. 498 00:41:47,171 --> 00:41:51,841 Come to your senses. You killed a man. You're a hero to every woman. 499 00:41:51,926 --> 00:41:54,969 We have to call Frank. He'll protect us. 500 00:41:55,054 --> 00:41:58,097 Frank is a man. He'll see you locked away forever. 501 00:42:00,601 --> 00:42:04,229 Jane, I want to join you, to help you kill as many men as possible. 502 00:42:07,233 --> 00:42:10,026 Louise, do what you have to do. I'm calling Frank. 503 00:42:13,864 --> 00:42:15,365 Oh, boy, did that hurt. 504 00:42:15,449 --> 00:42:19,285 Be home, Frank. Answer the phone. 505 00:42:21,038 --> 00:42:22,705 Hi, this is Frank. And Jane. 506 00:42:22,790 --> 00:42:27,835 We're the Drebins. We're not home right now so leave a message! 507 00:42:29,213 --> 00:42:31,506 - Which button is it? - Not that one! 508 00:42:42,977 --> 00:42:47,021 "Tanya"? It was another woman. Frank wasn't lying. 509 00:42:47,106 --> 00:42:50,817 "Honeymoon Bay Road. " I bet they're alone there now! 510 00:42:52,319 --> 00:42:54,028 Cell inspection. 511 00:42:56,240 --> 00:42:59,075 There's been a rumour of a possible breakout. 512 00:42:59,159 --> 00:43:03,329 If we suspect anyone of attempting to escape, 513 00:43:03,414 --> 00:43:06,666 they will be punished severely. 514 00:43:07,793 --> 00:43:11,504 Once word of the escape was out, we headed for the tunnel. 515 00:43:11,589 --> 00:43:13,965 The last few feet were dug on the run. 516 00:43:14,049 --> 00:43:18,386 Another 47 yards would take us beyond the prison walls. 517 00:43:18,470 --> 00:43:22,932 May he rest in peace, in the arms of our... Jesus Christ! 518 00:43:23,017 --> 00:43:24,726 Amen. 519 00:43:24,810 --> 00:43:28,021 Rocco had arranged for a car to meet us. 520 00:43:30,190 --> 00:43:32,775 After making a slight adjustment 521 00:43:32,860 --> 00:43:37,030 we arrived at the rendezvous point, a Los Angeles city high schooI. 522 00:43:51,253 --> 00:43:53,296 Hey, that was close. 523 00:43:53,380 --> 00:43:57,133 Hey, Rocco, who's the old hag? She take one in the face? 524 00:43:57,968 --> 00:43:59,927 She's my mother. 525 00:44:00,012 --> 00:44:04,098 Mrs Dillon. Your son is a ruthless, sadistic, cold-blooded animal. 526 00:44:04,183 --> 00:44:07,435 - You must be proud of him. - I am. 527 00:44:07,519 --> 00:44:11,314 I want you to meet a real square egg, Nick "The Slasher" McGirk. 528 00:44:11,398 --> 00:44:13,650 There's fresh clothes in the back. 529 00:44:13,734 --> 00:44:19,656 Rocco's mom was quiet. I felt she didn't care for me coming along. 530 00:44:19,740 --> 00:44:24,744 Like a midget at a urinaI, I was going to have to stay on my toes. 531 00:44:36,507 --> 00:44:38,424 Hey! Stop! 532 00:44:59,905 --> 00:45:04,158 It wasn't my fault. That cow shouldn't have been in the road. 533 00:45:04,243 --> 00:45:06,202 Hurry up. You're letting the flies in. 534 00:45:06,286 --> 00:45:08,913 - What do you think? - Great setup. 535 00:45:08,997 --> 00:45:13,543 No phone, miles from the nearest town, Playboy channel. Perfect. 536 00:45:13,627 --> 00:45:16,129 Nice digs. But I'm here for the action. 537 00:45:16,213 --> 00:45:19,215 What is it? Bank, armoured car, payroll? 538 00:45:19,299 --> 00:45:22,677 You're getting a little bit too nosy, McGirk. 539 00:45:22,761 --> 00:45:24,554 Relax, Ma. 540 00:45:24,638 --> 00:45:27,932 - She's itching to use her new gun. - I know the feeling. 541 00:45:49,163 --> 00:45:53,416 It was Tanya. That bathing suit was never happier. 542 00:45:53,500 --> 00:45:57,336 I had only a second to admire the view. I had to watch out. 543 00:45:57,421 --> 00:46:00,882 If she made me as a cop, I'd be tonight's meat loaf. 544 00:46:00,966 --> 00:46:02,759 Come here, sexy. 545 00:46:02,843 --> 00:46:05,595 You're all woman. I could tell by looking at you. 546 00:46:05,679 --> 00:46:08,222 Hey, she's referring to me. 547 00:46:09,141 --> 00:46:11,642 I was talking about your mother. 548 00:46:13,729 --> 00:46:16,939 That's no way to be walking around. Get some clothes on. 549 00:46:17,024 --> 00:46:19,108 And what are you doing in my bathing suit? 550 00:46:20,819 --> 00:46:22,862 Hey, who's the stud? 551 00:46:22,946 --> 00:46:25,656 Meet the newest member of our gang. 552 00:46:26,700 --> 00:46:29,535 Slasher McGirk, meet Tanya Peters. 553 00:46:29,620 --> 00:46:32,580 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 554 00:46:32,790 --> 00:46:35,958 I smelled cop on him the minute I saw him. 555 00:46:36,043 --> 00:46:39,003 I get it all the time. It's the underwear ads. 556 00:46:39,713 --> 00:46:44,383 - Are you saying you're not a cop? - Well, yeah. 557 00:46:45,052 --> 00:46:47,637 - That's good enough for me. - Me, too. 558 00:46:47,721 --> 00:46:50,431 All right. I'm glad that's all cleared up. 559 00:46:50,516 --> 00:46:52,934 Ma, why not kiss and make up? 560 00:46:54,186 --> 00:46:56,229 Well, all right. 561 00:47:06,657 --> 00:47:08,741 Now that's more like it. 562 00:47:30,222 --> 00:47:32,348 I had to get a message to Police Squad. 563 00:47:32,432 --> 00:47:35,476 This was more than I could handle. 564 00:47:35,561 --> 00:47:37,812 No phone, miles from civilisation, 565 00:47:37,896 --> 00:47:40,731 my prospects look bleaker than a gerbiI's in a bathhouse. 566 00:47:40,816 --> 00:47:44,986 Who's down there? Slasher. 567 00:47:45,779 --> 00:47:47,196 Have you seen my pigeon? 568 00:47:48,615 --> 00:47:53,119 - Pigeon? What pigeon? - What are you doing? 569 00:47:53,203 --> 00:47:57,498 I'm just contemplating my next move. 570 00:47:57,583 --> 00:47:59,959 Your bishop is exposed. 571 00:48:00,043 --> 00:48:03,880 It's these pants. I usually wear a fuller cut. 572 00:48:03,964 --> 00:48:07,049 You're all man. I like that in my men. 573 00:48:07,134 --> 00:48:10,052 You're coming on to me big-time, sister, 574 00:48:10,137 --> 00:48:12,138 but we got a problem. 575 00:48:12,222 --> 00:48:16,309 - You're Jewish? - No. You're Rocco's girl. 576 00:48:16,393 --> 00:48:20,605 In my book, that chapter's called "Look, But Don't Touch". 577 00:48:22,608 --> 00:48:24,650 I could have two lovers. 578 00:48:26,320 --> 00:48:29,989 Kinky. But I like my sex the way I play basketball, 579 00:48:30,073 --> 00:48:32,658 one-on-one, with as little dribbling as possible. 580 00:48:40,626 --> 00:48:43,753 Oh, you're tense, Slasher. 581 00:48:44,796 --> 00:48:48,215 Well, I could relax more if I knew about tomorrow. 582 00:48:48,300 --> 00:48:51,594 You wouldn't know anything about that, would you? 583 00:48:51,678 --> 00:48:56,265 All I know is it's downtown and big. 584 00:48:56,350 --> 00:48:58,643 That's the way I like it. 585 00:48:59,937 --> 00:49:03,064 - What else? - Just this. 586 00:49:06,944 --> 00:49:08,069 What are you doing? 587 00:49:09,112 --> 00:49:12,782 Thank you for the advice. I'll try that recipe, Miss Peters. 588 00:49:12,866 --> 00:49:14,241 How could you? 589 00:49:14,326 --> 00:49:16,786 Just shove your tongue in as far as you can. 590 00:49:19,873 --> 00:49:21,958 Quiet. You don't know me here. 591 00:49:22,042 --> 00:49:24,126 That's a goodbye kiss, sister. 592 00:49:24,211 --> 00:49:26,379 What's all this? Who's the skirt? 593 00:49:26,463 --> 00:49:31,258 Just some dizzy dame. Probably broke down. I'll take her to the bus depot. 594 00:49:31,343 --> 00:49:35,471 Hey, she's married. What if her husband comes looking? 595 00:49:35,555 --> 00:49:38,099 - He must be a great guy. - He breaks promises. 596 00:49:38,183 --> 00:49:41,394 Look at you, traipsing all over, just to spite him. 597 00:49:41,478 --> 00:49:43,479 - He left me. - You left him. 598 00:49:43,563 --> 00:49:45,898 - You should talk. - Listen to you. 599 00:49:49,903 --> 00:49:52,071 Jeez, you two, knock it off! 600 00:49:52,155 --> 00:49:55,116 - You'd think you're married! - What'll we do with her? 601 00:49:55,200 --> 00:49:58,786 One thing's for sure. There's no room for her here. 602 00:49:58,870 --> 00:50:02,331 - I say we bump her off. - Let's plug her here. 603 00:50:02,416 --> 00:50:06,293 I've been on a job where I'd have given my eye teeth for a hostage. 604 00:50:06,378 --> 00:50:09,005 We know women make the best hostages. 605 00:50:09,089 --> 00:50:12,174 They're small, easy to move, eat less, smell nice. 606 00:50:12,259 --> 00:50:15,761 Yeah, we got us an insurance policy. 607 00:50:15,846 --> 00:50:19,348 Good thinking, kid. Now, let's get some shuteye. 608 00:50:19,433 --> 00:50:20,891 We got a big day ahead of us. 609 00:50:28,066 --> 00:50:29,567 All right, it's rigged. 610 00:50:29,651 --> 00:50:33,195 Watch the tower, Slasher. This is what'll happen tonight. 611 00:50:33,280 --> 00:50:35,239 Hey, aren't we far away? 612 00:50:37,951 --> 00:50:39,535 All right, pay attention. 613 00:50:39,619 --> 00:50:43,664 On that tower's a device that's gonna net us 5 million bucks. 614 00:50:43,749 --> 00:50:46,834 We're gonna detonate it this evening 615 00:50:46,918 --> 00:50:49,378 at an event that the whole world will be watching. 616 00:50:49,463 --> 00:50:53,799 - Your crowning achievement. - It's for both of us, Ma. All set! 617 00:50:53,884 --> 00:50:55,384 Set! 618 00:51:17,991 --> 00:51:19,658 Very impressive. 619 00:51:21,578 --> 00:51:22,620 Cool. 620 00:51:24,414 --> 00:51:25,456 Cool. 621 00:51:30,670 --> 00:51:34,215 America will be brought to its knees by this terrorist act. 622 00:51:34,299 --> 00:51:38,427 This will be more embarrassing to the US than Tonya Harding. 623 00:51:38,512 --> 00:51:42,598 We're almost there. I don't wanna miss this. Regards to Mrs Qaddafi. 624 00:51:42,682 --> 00:51:44,600 Tell her thanks for the cookies. 625 00:51:47,437 --> 00:51:49,522 It's a beautifuI night in Los Angeles, 626 00:51:49,606 --> 00:51:54,318 and the stars are shining bright for the 66th Academy Awards. 627 00:51:54,444 --> 00:51:58,781 Fans are clamouring to see their favourite celebrities. 628 00:51:58,865 --> 00:52:01,742 It's Weird Al Yankovic and Vanna White. 629 00:52:13,713 --> 00:52:18,217 Put the dame in the trunk. I'll meet you and Ma round back in 10 minutes. 630 00:52:19,302 --> 00:52:20,553 Got the passes? 631 00:52:21,847 --> 00:52:23,806 If we pull this off, it's 5 million big ones. 632 00:52:23,890 --> 00:52:25,391 Not bad! 633 00:52:25,475 --> 00:52:28,435 - What's going to happen to me? - I have an idea. 634 00:52:28,520 --> 00:52:31,397 Right, Slasher. You know what to do. 635 00:52:31,523 --> 00:52:33,607 Check the tyres and fluid levels. 636 00:52:33,692 --> 00:52:38,529 No, you muffin head, the dame. We hit trouble, she's a bullet shield. 637 00:52:42,576 --> 00:52:47,079 Ladies and gentlemen, to present the lifetime achievement award... 638 00:52:47,164 --> 00:52:50,666 Roll tape. Go to clip. Aspirin, please. 639 00:52:50,750 --> 00:52:52,877 Go to three. Ready, four. 640 00:52:54,713 --> 00:52:57,423 This year's lifetime achievement award winner's credits 641 00:52:57,507 --> 00:53:00,676 include some of the greatest moments on celluloid. 642 00:53:00,760 --> 00:53:04,847 Films such as Sandals And Loincloth, 1958, 643 00:53:04,931 --> 00:53:07,683 Sweaty Boatmen, 1959, 644 00:53:07,767 --> 00:53:10,144 The Leather-clad Centurion, 1960, 645 00:53:10,228 --> 00:53:13,689 and his first colour feature in 1966, 646 00:53:13,773 --> 00:53:16,025 Big Shiny Spears. 647 00:53:21,948 --> 00:53:25,034 Okay, there's the man from Bryce Porterhouse. 648 00:53:25,118 --> 00:53:30,289 He guards the envelopes until they're handed out. He won't budge. 649 00:53:30,373 --> 00:53:33,876 You know what to do. Distract him so I can plant the bomb. 650 00:53:33,960 --> 00:53:38,255 Accepting the award for Mr Broncowitz is Margaret Redfeather. 651 00:53:55,941 --> 00:53:57,274 That ought to do it. 652 00:53:58,151 --> 00:53:59,735 You'll never get away with this. 653 00:53:59,819 --> 00:54:02,154 Rocco will kill you, whoever you are. 654 00:54:02,239 --> 00:54:04,198 Frank Drebin, Police Squad. 655 00:54:04,282 --> 00:54:07,409 - Isn't that a unusual? - It's happened before. 656 00:54:07,494 --> 00:54:09,745 - Here's the plan. - You'll never stop Rocco. 657 00:54:09,829 --> 00:54:13,374 - Your chances are one in a million. - Better than any state lottery. 658 00:54:13,458 --> 00:54:16,669 I'm the good guy. I can't let the bad guys win. 659 00:54:16,753 --> 00:54:18,379 Our children can't be raised in fear. 660 00:54:18,463 --> 00:54:21,757 They're going to blow that place sky high. 661 00:54:21,841 --> 00:54:24,843 It'll be a tragedy. Unless it's during a dance number. 662 00:54:24,928 --> 00:54:26,512 Come on. 663 00:54:43,571 --> 00:54:44,780 Does that radio work? 664 00:54:51,079 --> 00:54:53,539 Call Police Squad. Tell them Frank Drebin... 665 00:55:00,588 --> 00:55:01,714 Forget it. 666 00:55:03,508 --> 00:55:06,302 I wonder what the devil he wanted? 667 00:55:11,558 --> 00:55:14,768 - Hold on. - Frank Drebin, Police Squad. 668 00:55:14,853 --> 00:55:18,647 - Yeah, and I'm Robert de Niro. - Mr de Niro, we must get inside. 669 00:55:18,732 --> 00:55:21,734 You and 10,000 other people. Move along. 670 00:55:21,818 --> 00:55:24,445 - Movie stars only. - Come on. 671 00:55:25,071 --> 00:55:26,572 I've got a better idea. 672 00:55:26,823 --> 00:55:28,449 Cue talent. 673 00:55:28,533 --> 00:55:31,410 To present the award for best supporting actress, 674 00:55:31,494 --> 00:55:34,997 Mariel Hemingway and Elliott Gould. 675 00:55:44,257 --> 00:55:46,091 Thank you. 676 00:55:46,176 --> 00:55:49,261 The nominees for best supporting actress are, 677 00:55:49,346 --> 00:55:51,680 Mary Lou Retton, Fatal Affair. 678 00:55:51,765 --> 00:55:55,184 One woman's ordeal to overcome the death of her cat, 679 00:55:55,268 --> 00:55:58,103 set against the background of the Hindenburg disaster. 680 00:56:04,069 --> 00:56:06,695 Morgan Fairchild, Final Proposal. 681 00:56:06,780 --> 00:56:11,033 One courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, 682 00:56:11,117 --> 00:56:13,619 set during the Donner Party crossing. 683 00:56:32,013 --> 00:56:34,598 Sorry about this, but it's official police business. 684 00:56:37,769 --> 00:56:40,062 Shannen Doherty, Basic Analysis. 685 00:56:40,146 --> 00:56:42,648 One woman's triumph over a yeast infection, 686 00:56:42,732 --> 00:56:46,944 set against the background of the tragic Buffalo Bills' season of 1991. 687 00:56:57,330 --> 00:56:59,248 Thank you, Sheriff. 688 00:56:59,332 --> 00:57:02,000 Still no word of Frank or Rocco's gang. 689 00:57:02,085 --> 00:57:04,837 I'm worried. He should have called by now. 690 00:57:16,975 --> 00:57:19,017 Let me just check your tickets. 691 00:57:19,102 --> 00:57:21,937 Lovely gown. Is that Cool Whip? 692 00:57:22,021 --> 00:57:25,566 Tim and Erica Brown. Okay, enjoy the show. 693 00:57:25,650 --> 00:57:28,444 Let's see, Vanna White and Weird Al Yankovic. 694 00:57:28,528 --> 00:57:31,822 Okay, enjoy the awards. 695 00:57:32,532 --> 00:57:34,032 And three. 696 00:57:34,117 --> 00:57:37,119 And Florence Henderson, Analysis Of A Proposal. 697 00:57:38,204 --> 00:57:41,540 - Rocco could be anywhere. - Where could the bomb be? 698 00:57:41,624 --> 00:57:44,877 - The winner is... - This is going to be dynamite. 699 00:57:44,961 --> 00:57:48,130 - Jane! - Are you thinking what I'm thinking? 700 00:57:48,214 --> 00:57:50,799 Florence Henderson is going to win! 701 00:57:50,884 --> 00:57:54,761 - No! The bomb's in the envelope. - You're right! 702 00:57:54,846 --> 00:57:57,222 And the winner is... 703 00:57:58,391 --> 00:58:00,767 Mary Lou Retton for Fatal Affair. 704 00:58:00,852 --> 00:58:03,562 Yes! Yes! 705 00:58:04,230 --> 00:58:06,815 Sorry. We were rooting for Florence Henderson. 706 00:58:06,900 --> 00:58:10,235 We must get those envelopes before they open any more. 707 00:58:13,907 --> 00:58:15,365 Yes! 708 00:58:19,329 --> 00:58:20,829 I never realised there'd be so many. 709 00:58:20,914 --> 00:58:23,165 They added 75 new categories. 710 00:58:23,249 --> 00:58:25,751 "Best actor in a Columbus movie"? 711 00:58:25,835 --> 00:58:29,171 To present the award for best director, 712 00:58:29,255 --> 00:58:34,134 RaqueI Welch and the host of his own talk show, Phil Donahue. 713 00:58:34,219 --> 00:58:37,930 That might be the envelope with the bomb. Keep looking. 714 00:58:38,014 --> 00:58:40,098 One more second, Mr Donahue. 715 00:58:56,241 --> 00:58:58,951 Oh, my God! Look at Donahue! 716 00:59:06,376 --> 00:59:08,460 Stop the stairs, Joey! 717 00:59:10,713 --> 00:59:12,130 Thank you. 718 00:59:12,215 --> 00:59:15,634 Ladies and gentlemen, it's my pleasure to present... 719 00:59:21,474 --> 00:59:22,933 What the hell? 720 00:59:25,645 --> 00:59:28,021 - Jesus! - Go to commercial. 721 00:59:28,106 --> 00:59:32,067 Easy, now. Talk to me. What happened, Ma? 722 00:59:32,151 --> 00:59:35,487 Slasher is Frank Drebin of Police Squad. 723 00:59:35,572 --> 00:59:38,156 That lousy, two-bit, copper punk! 724 00:59:38,241 --> 00:59:41,910 I treat him like my brother, the one I didn't kill. 725 00:59:41,995 --> 00:59:44,663 - He might find the bomb. - Not if I find him first. 726 00:59:46,291 --> 00:59:48,417 Back from commercial in five seconds. 727 00:59:48,501 --> 00:59:51,169 Hurry with the mike and cue Donahue. 728 00:59:54,340 --> 00:59:56,466 Read the card, moron. 729 00:59:59,304 --> 01:00:04,099 "Well, RaqueI, this certainly is a speciaI evening. 730 01:00:04,183 --> 01:00:07,894 "I can barely catch my breath. Turn it over to RaqueI. 731 01:00:07,979 --> 01:00:10,564 "I'm used to being out of breath... " 732 01:00:10,648 --> 01:00:12,107 What the hell? 733 01:00:12,191 --> 01:00:15,277 "Hold for laughter and applause. To Phil. 734 01:00:15,361 --> 01:00:18,780 "Gets me out of breath just watching. To RaqueI... " 735 01:00:18,865 --> 01:00:20,449 I read that. 736 01:00:20,533 --> 01:00:24,703 "But let's get to the subject at hand. Pick up the envelope. " 737 01:00:24,787 --> 01:00:27,623 The nominees for best director are... 738 01:00:27,707 --> 01:00:30,626 Sir Richard Attenborough for his musical 739 01:00:30,710 --> 01:00:34,254 on the life of Mother Teresa, Mother. 740 01:00:55,860 --> 01:00:59,237 Spike Lee, X ll, The Merchandising. 741 01:00:59,489 --> 01:01:03,992 Nordberg, look! That's Frank at the Academy Awards. 742 01:01:04,077 --> 01:01:05,911 How'd he get tickets? 743 01:01:06,537 --> 01:01:09,748 That's where Rocco is going to strike next. 744 01:01:09,832 --> 01:01:12,125 He's planning to blow up the Academy Awards. 745 01:01:12,210 --> 01:01:15,754 - We've got to go. - We're not invited. We're cops. 746 01:01:17,757 --> 01:01:19,216 It's for you. 747 01:01:19,884 --> 01:01:24,179 Nordberg, Police Squad. Hello? Hello? 748 01:01:25,807 --> 01:01:28,517 Henderson, see about this phone. I think it's broke. 749 01:01:31,062 --> 01:01:34,022 And now, today's lucky lotto numbers. 750 01:01:34,107 --> 01:01:39,236 Get your tickets ready, 12, 22, 18, and 9. 751 01:01:40,780 --> 01:01:45,283 And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community, 752 01:01:45,368 --> 01:01:48,912 Steven Spielberg, Geriatric Park. 753 01:02:09,892 --> 01:02:12,060 The winner is... 754 01:02:13,730 --> 01:02:16,898 RaqueI, just a second. I just had a thought. 755 01:02:16,983 --> 01:02:18,400 Christ! 756 01:02:18,484 --> 01:02:21,653 This show is being seen all over the world. 757 01:02:21,738 --> 01:02:23,572 If we could send good thoughts, 758 01:02:23,656 --> 01:02:27,242 transmit them through these cameras, to the leader of China. 759 01:02:27,326 --> 01:02:29,995 Wing Wa Woo Tong, 760 01:02:30,079 --> 01:02:33,582 so that they might finally be nice. 761 01:02:33,666 --> 01:02:35,792 Thank you. 762 01:02:37,295 --> 01:02:39,671 And the winner is... 763 01:02:39,756 --> 01:02:43,842 RaqueI, so many go to bed hungry in this nation. 764 01:02:43,926 --> 01:02:45,719 Yet, cat food's full of tuna. 765 01:02:45,803 --> 01:02:48,263 I can't help thinking each time I go to the zoo 766 01:02:48,347 --> 01:02:51,558 and see those porpoises crammed into tiny tanks, 767 01:02:51,642 --> 01:02:53,685 what a waste that is. 768 01:02:53,770 --> 01:02:55,771 Butcher half of them now. 769 01:02:55,855 --> 01:02:59,524 Hundreds of pounds of dolphin meat that could be fed to cats, 770 01:02:59,609 --> 01:03:03,445 freeing up that tuna for our nation's hungry. 771 01:03:09,202 --> 01:03:13,038 - And the winner is... - So many are cold, 772 01:03:13,122 --> 01:03:15,457 shivering in the night. 773 01:03:15,541 --> 01:03:17,876 I say take those cats and skin them. 774 01:03:17,960 --> 01:03:21,797 Use their fur to keep hundreds warm. 775 01:03:21,881 --> 01:03:23,965 Jesus, Phil! 776 01:03:24,050 --> 01:03:26,134 And the winner is... 777 01:03:35,937 --> 01:03:37,229 Give me that! 778 01:03:45,238 --> 01:03:47,489 - Not one move. - That barrel's cold. 779 01:03:47,573 --> 01:03:49,324 It's room temperature. 780 01:03:51,077 --> 01:03:54,037 It's okay. It's not the bomb. 781 01:04:13,266 --> 01:04:15,308 - Silver hair. - About 6'2". 782 01:04:15,393 --> 01:04:17,352 Looked like Phil Donahue. 783 01:04:18,187 --> 01:04:20,188 - That's the guy! - Get him! 784 01:04:23,025 --> 01:04:24,943 Ladies and gentlemen, 785 01:04:25,027 --> 01:04:28,572 please welcome internationally renowned singing star, Pia Zadora. 786 01:04:32,952 --> 01:04:35,453 There he is! Stop him. 787 01:04:36,539 --> 01:04:39,708 Excuse me. Isn't that snot on your shoe? 788 01:04:41,210 --> 01:04:43,920 I'll stay here. You check the wings. 789 01:04:48,801 --> 01:04:52,304 Oh, no! Not him again? Please, God. 790 01:05:51,113 --> 01:05:52,822 Grab him! 791 01:06:03,042 --> 01:06:06,127 I'm Ed Hocken. This is Officer Nordberg. 792 01:06:06,212 --> 01:06:09,631 - We're here to prevent a disaster. - You're too late. 793 01:06:33,072 --> 01:06:35,699 Come on, Nordberg. We've got to get Frank. 794 01:07:16,949 --> 01:07:20,827 I knew I'd bump into you. I want answers, cherry cakes. 795 01:07:20,911 --> 01:07:22,662 - I love you. - Wrong answer. 796 01:07:22,747 --> 01:07:25,331 I dropped out of the sap of the month club. 797 01:07:25,416 --> 01:07:28,209 Listen, you've got one last chance. 798 01:07:28,294 --> 01:07:32,380 And I don't mean a major league baseball Steve Howe last chance. 799 01:07:32,465 --> 01:07:35,300 - Where is Jane? - I don't know. 800 01:07:35,384 --> 01:07:38,386 - Where's the bomb? - In the Best Picture envelope. 801 01:07:38,471 --> 01:07:41,514 Mr Drebin, I want to go straight. 802 01:07:41,599 --> 01:07:44,225 I'm tired of the lies. 803 01:07:44,310 --> 01:07:48,188 Kiss me. Please kiss me. 804 01:07:48,272 --> 01:07:52,150 I've never kissed lips so innocent, so pure. 805 01:08:13,005 --> 01:08:15,507 He looked like Phil Donahue, white hair... 806 01:08:16,258 --> 01:08:18,676 - That's the guy! - I'll get him. 807 01:08:19,512 --> 01:08:22,138 Ladies and gentlemen, to present the Best Picture award, 808 01:08:22,223 --> 01:08:24,516 two most distinguished actors, 809 01:08:24,600 --> 01:08:27,685 Olympia Dukakis and James Earl Jones. 810 01:08:35,736 --> 01:08:37,362 Lord, what's that? 811 01:08:37,446 --> 01:08:40,448 Looks like Phil Donahue throwing up in a tuba. 812 01:08:40,533 --> 01:08:44,577 I don't think we should have Phil Donahue back next year. 813 01:08:44,662 --> 01:08:46,913 Thank you. Good evening. 814 01:08:46,997 --> 01:08:51,209 It's a privilege for us to present the finaI award... 815 01:08:51,293 --> 01:08:55,463 We've been worried about you. Where's Rocco? Where's Tanya? 816 01:08:55,548 --> 01:08:58,800 - Sit down. Take it easy. - Thank God you're all right. 817 01:08:58,884 --> 01:09:03,471 Indecent Instincts and Sawdust And Mildew. 818 01:09:03,556 --> 01:09:07,976 Every one of these movies was a box office hit, except for one. 819 01:09:08,060 --> 01:09:10,145 - What's that? - The Best Picture award. 820 01:09:10,229 --> 01:09:12,313 My money's on Sawdust And Mildew. 821 01:09:12,398 --> 01:09:14,482 Olympia, would you do the honours? 822 01:09:14,567 --> 01:09:17,402 Oh, my God! That's the one! 823 01:09:17,486 --> 01:09:21,281 The award for this year's Best Picture goes to... 824 01:09:21,365 --> 01:09:22,699 Wait! 825 01:09:23,826 --> 01:09:26,995 Sorry about this. Loved you in Coneheads. You, too. 826 01:09:27,079 --> 01:09:29,080 Let me open this. 827 01:09:32,668 --> 01:09:34,085 It's the bomb! 828 01:09:45,222 --> 01:09:47,265 Freeze and nobody gets hurt! 829 01:09:49,602 --> 01:09:51,936 Well, from now on. 830 01:09:52,021 --> 01:09:55,023 Back in your seats, you little weasels! 831 01:09:55,107 --> 01:09:56,858 This programme's been interrupted. 832 01:09:56,942 --> 01:09:58,860 Don't panic. Stay with it. 833 01:09:58,944 --> 01:10:00,945 Camera 2, move in on the old lady. 834 01:10:01,030 --> 01:10:02,864 Better move back. 835 01:10:02,948 --> 01:10:06,534 - Don't move! - Now, pay attention! 836 01:10:06,619 --> 01:10:09,704 I don't want to kill nobody unless I have to. 837 01:10:09,788 --> 01:10:12,749 Drop your guns and kick them over here. 838 01:10:17,046 --> 01:10:20,882 That bomb belongs to me. Hand it over, Drebin. 839 01:10:20,966 --> 01:10:22,884 You want to kill him, Ma? 840 01:10:24,303 --> 01:10:26,095 Blink and I start shooting. 841 01:10:32,937 --> 01:10:34,979 Give me that gun! 842 01:10:35,898 --> 01:10:39,609 - Oh, my God! - I'm not falling for that, sister. 843 01:10:55,960 --> 01:10:57,085 She's a goner, Rocco. 844 01:10:57,169 --> 01:10:59,754 Dead. Then that's it. 845 01:10:59,838 --> 01:11:01,965 I'm coming with you, Ma! 846 01:11:03,425 --> 01:11:06,344 Pull out the bomb or I'll shoot the dame. 847 01:11:06,428 --> 01:11:09,138 All right. I'll do what you say. 848 01:11:10,182 --> 01:11:11,599 Don't harm her. 849 01:11:11,684 --> 01:11:14,852 You pull out the bomb and you'll kill me anyway. 850 01:11:14,937 --> 01:11:17,397 - Yeah. No dice! - Then I'll plug her. 851 01:11:17,481 --> 01:11:21,109 - Shoot her, I'll empty the envelope. - Frank, think about it. 852 01:11:21,193 --> 01:11:23,569 It's all right. You'll be dead. 853 01:11:23,654 --> 01:11:25,697 Then you'll kill everyone here. 854 01:11:25,781 --> 01:11:27,615 Yeah. 855 01:11:27,700 --> 01:11:29,867 I'll shoot if you don't do as I say. 856 01:11:31,120 --> 01:11:33,288 I'd be safe, so would everyone else. 857 01:11:33,372 --> 01:11:36,457 - But you'd be dead. - This is complicated, Rocco. 858 01:11:37,793 --> 01:11:42,463 Logically, you're psychotic, so you have the envelope, I'll have the gun. 859 01:11:43,382 --> 01:11:45,383 I know what I'm doing. 860 01:11:52,057 --> 01:11:53,516 All right! 861 01:11:55,561 --> 01:12:00,148 Here's your Best Picture! In front of the world, this place is going up. 862 01:12:00,232 --> 01:12:03,401 Well, if I'm going out, I'm going out happy. 863 01:12:04,820 --> 01:12:09,407 Wait. Before we're all blown up, can I get my underwear out of my crack? 864 01:12:10,326 --> 01:12:13,161 - I got to go comfortable. - Okay, but that's it. 865 01:12:16,749 --> 01:12:20,543 - Give it up, Rocco. You're history. - Look, George Hamilton! 866 01:12:23,964 --> 01:12:25,423 Come and get me, Drebin! 867 01:12:28,385 --> 01:12:29,594 Throw me a gun! 868 01:12:29,678 --> 01:12:31,512 Get rid of the bomb! 869 01:12:31,597 --> 01:12:34,098 Hold on, sweetheart. 870 01:12:35,768 --> 01:12:37,393 Frank, help! 871 01:12:38,187 --> 01:12:39,437 I know what I'm doing. 872 01:12:42,900 --> 01:12:45,360 I hate heights! 873 01:12:48,155 --> 01:12:49,697 Move it, sister! 874 01:12:52,034 --> 01:12:53,951 Screw the commercials! 875 01:12:54,036 --> 01:12:56,621 All right, copper, you killed my ma! 876 01:12:56,705 --> 01:12:58,706 I'm taking the dame away from you. 877 01:12:59,583 --> 01:13:03,669 You hear me, copper? One push and Mrs Drebin is linoleum. 878 01:13:03,754 --> 01:13:06,839 Get a camera up there. This could be my best work. 879 01:13:06,924 --> 01:13:09,342 Any last words before I throw you off? 880 01:13:09,426 --> 01:13:12,887 - Yes. Don't do it. - Anything else? 881 01:13:13,472 --> 01:13:15,723 Frank, I love you. 882 01:13:15,808 --> 01:13:18,726 I want the world to know you're the perfect man. 883 01:13:18,811 --> 01:13:20,978 Frank, I hope you can hear me. 884 01:13:21,063 --> 01:13:22,688 They said I couldn't do drama. 885 01:13:22,773 --> 01:13:26,651 I was wrong. Taking you away from Police Squad was a mistake. 886 01:13:26,735 --> 01:13:30,279 I know now that's why you couldn't perform decent sex. 887 01:13:31,657 --> 01:13:34,659 I realise that now, and other things. 888 01:13:34,743 --> 01:13:36,994 Everything's under control. 889 01:13:37,079 --> 01:13:40,832 Nobody move! Any vibration may set this thing off. 890 01:13:42,418 --> 01:13:46,587 Frank, I've learned my lesson. And though it may be too late for me, 891 01:13:46,672 --> 01:13:50,383 I want all you ladies to remember something. 892 01:13:50,467 --> 01:13:52,927 Don't ever take your men for granted, 893 01:13:53,011 --> 01:13:56,264 because good men don't just fall out of the sky. 894 01:14:01,270 --> 01:14:04,021 He's caught up in the cable! Do something! 895 01:14:15,367 --> 01:14:16,993 I'm coming, Ma! 896 01:14:23,333 --> 01:14:24,709 Papshmir? 897 01:14:38,724 --> 01:14:42,310 - I never want us to be apart again. - Oh, Frank! 898 01:14:42,394 --> 01:14:45,897 You like me. You really like me! 899 01:15:06,001 --> 01:15:08,085 - Frank, slow down! - Hurry up! 900 01:15:09,171 --> 01:15:10,630 Relax. There's time. 901 01:15:10,714 --> 01:15:12,924 - You got the camcorder? - Here. Which room? 902 01:15:13,008 --> 01:15:15,927 Delivery room. This must be it. 903 01:15:16,595 --> 01:15:19,764 Jane, I'm here. Frank is here. 904 01:15:19,848 --> 01:15:21,641 Push! Here it comes now. 905 01:15:21,725 --> 01:15:24,185 Breathe, honey. Breathe, Jane. 906 01:15:24,269 --> 01:15:26,187 One more push. That's it. 907 01:15:26,271 --> 01:15:28,773 Congratulations, Dad. It's a boy! 908 01:15:33,570 --> 01:15:35,530 You come back here! 909 01:15:35,614 --> 01:15:39,116 - Frank, it's a boy. - I know! 910 01:22:31,030 --> 01:22:33,030 ~English~ ~BD-Rip by SS78~ 70963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.