All language subtitles for My.President.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,480 --> 00:00:29,360 [I Love My President Though He Is a Psycho] 2 00:00:30,300 --> 00:00:32,220 The world's richest man, N.E Group's President, 3 00:00:32,220 --> 00:00:33,640 has recently returned to China 4 00:00:33,640 --> 00:00:34,220 Rumors say, 5 00:00:34,220 --> 00:00:35,420 the return is related to the "accident" happened 6 00:00:35,420 --> 00:00:37,640 three years ago with a mysterious lady 7 00:00:43,500 --> 00:00:44,660 [ Episode 02 ] 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,440 If you are Gongou, 9 00:00:48,080 --> 00:00:50,660 how would I have any chance to meet you before? 10 00:00:51,080 --> 00:00:52,680 Not to mention the child 11 00:00:53,280 --> 00:00:54,840 You must have the wrong person 12 00:00:54,840 --> 00:00:55,740 Stop the non-sense 13 00:00:56,520 --> 00:00:57,720 Give me my child 14 00:00:57,800 --> 00:00:59,480 Shi Xiao Nian, currently 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,960 Owe Mr. Gongou one hundred million dollar 16 00:01:02,240 --> 00:01:04,560 I invited you here is to let you know 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,640 Qianchu belongs to me now 18 00:01:06,640 --> 00:01:08,240 You should know your identity 19 00:01:08,400 --> 00:01:09,980 The bride Mu Qian Chu is missing 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,020 Mu's and Shi's family are looking for him 21 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 Master.. Qianchu.. 22 00:01:43,320 --> 00:01:44,840 What do you want to say? 23 00:01:48,220 --> 00:01:49,340 Gongou 24 00:01:50,260 --> 00:01:52,180 The party three years ago... 25 00:01:52,980 --> 00:01:53,540 I... 26 00:01:55,900 --> 00:01:57,980 You are going to tell the truth? 27 00:01:59,300 --> 00:02:00,100 No 28 00:02:00,700 --> 00:02:02,060 I just want to say... 29 00:02:02,380 --> 00:02:03,180 The one who can prove I'm innocent, 30 00:02:03,180 --> 00:02:04,860 my college friend, Tangyi 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,560 Did you find him? 32 00:02:07,640 --> 00:02:08,600 Didn't you say 33 00:02:08,940 --> 00:02:10,700 Find the evidence by yourself? 34 00:02:12,220 --> 00:02:15,500 You know about the rumors of my college life 35 00:02:16,260 --> 00:02:19,580 As I look through the yearbook few days ago 36 00:02:19,720 --> 00:02:20,420 I realized I don't even have 37 00:02:20,420 --> 00:02:22,340 one single classmate's contact information. 38 00:02:23,560 --> 00:02:24,840 Gongou, 39 00:02:24,860 --> 00:02:26,260 can you please help me find Tangyi? 40 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 Why are you so desire to prove 41 00:02:29,520 --> 00:02:30,960 that you are innocent? 42 00:02:31,640 --> 00:02:34,020 Because I don't want to be insult by others 43 00:02:34,020 --> 00:02:36,280 I said it was you, then it must be you. 44 00:02:36,340 --> 00:02:37,440 Shi Xiao Nian 45 00:02:37,800 --> 00:02:39,620 Don't think of hiding my child away from me 46 00:02:39,700 --> 00:02:40,720 Play tricks on me 47 00:02:42,620 --> 00:02:43,640 Gongou 48 00:02:43,640 --> 00:02:45,180 How many times do you want me to repeat 49 00:02:45,180 --> 00:02:46,460 I was never pregnant 50 00:02:46,940 --> 00:02:48,820 How can I hide this "child"? 51 00:02:49,020 --> 00:02:50,680 You really don't want to have my child? 52 00:02:52,760 --> 00:02:53,600 I don't have a child. 53 00:02:53,600 --> 00:02:55,520 how can I hide it from you? 54 00:03:03,820 --> 00:03:04,500 Get out! 55 00:03:05,420 --> 00:03:06,620 What are you doing? 56 00:03:07,080 --> 00:03:09,500 Get out of my car before I get mad 57 00:03:14,220 --> 00:03:14,720 Fine 58 00:03:15,960 --> 00:03:16,760 I'll get out 59 00:03:27,580 --> 00:03:30,100 You must forgot to take your pills before coming out 60 00:03:30,580 --> 00:03:31,800 Room is gone 61 00:03:31,800 --> 00:03:32,900 My hand bag is not here 62 00:03:37,220 --> 00:03:39,220 Seems like I can only ask the editor master for help 63 00:03:52,960 --> 00:03:53,840 Hop in the car 64 00:03:54,100 --> 00:03:55,480 Xia editor, you arrived 65 00:04:02,940 --> 00:04:03,820 Hi, Xiaonian 66 00:04:03,820 --> 00:04:05,680 brother, you are here as well? 67 00:04:06,480 --> 00:04:08,620 You give me trouble, I'll give him trouble. 68 00:04:08,900 --> 00:04:10,300 Being an editor is so sad 69 00:04:10,640 --> 00:04:12,080 You guys are my master 70 00:04:12,680 --> 00:04:14,180 Xiaonian, don't listen to your sister 71 00:04:14,640 --> 00:04:16,300 Once she heard that you don't have a place to live 72 00:04:16,300 --> 00:04:18,000 She rushed out to look for you 73 00:04:18,500 --> 00:04:20,120 I want you two to be safe 74 00:04:20,220 --> 00:04:21,680 That's why I came as well 75 00:04:23,100 --> 00:04:25,180 Master Editor, Brother-in-law 76 00:04:25,420 --> 00:04:26,940 Both of you are so nice to me 77 00:04:26,940 --> 00:04:28,120 If you want to thank my kindness 78 00:04:28,120 --> 00:04:29,560 Send me the draft as soon as possible 79 00:04:45,140 --> 00:04:46,460 Why don't you both get inside first 80 00:04:46,460 --> 00:04:47,620 I'll go park the car 81 00:04:48,240 --> 00:04:48,740 Okay 82 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Are you crazy? 83 00:05:12,840 --> 00:05:14,440 I'm crazy because of you! 84 00:05:16,820 --> 00:05:17,580 Stop! 85 00:05:18,100 --> 00:05:19,180 Stop it! 86 00:05:19,660 --> 00:05:20,760 I said stop! 87 00:05:35,280 --> 00:05:35,780 Master 88 00:05:36,180 --> 00:05:37,260 You have a call from the company 89 00:05:49,640 --> 00:05:51,600 Hello? It's me 90 00:05:58,300 --> 00:05:59,580 Editor Xia 91 00:05:59,580 --> 00:06:00,700 Brother Lee 92 00:06:01,960 --> 00:06:02,760 I'm so sorry 93 00:06:05,040 --> 00:06:07,540 How can he start a fight without any reason? 94 00:06:07,680 --> 00:06:08,720 Hitting so hard 95 00:06:09,360 --> 00:06:10,000 Xiayu 96 00:06:10,540 --> 00:06:11,420 I'm fine 97 00:06:12,280 --> 00:06:13,880 Don't blame on Xiaonian 98 00:06:15,560 --> 00:06:16,520 Xia, I'm sorry 99 00:06:16,520 --> 00:06:19,220 Gongou said he will pay the bills 100 00:06:19,380 --> 00:06:20,600 Gongou? 101 00:06:21,260 --> 00:06:24,140 You mean the N.E company's rich president? 102 00:06:25,480 --> 00:06:26,120 Xiaonian 103 00:06:26,120 --> 00:06:27,640 How in the world are you related to him? 104 00:06:32,600 --> 00:06:33,480 Xiaonian 105 00:06:34,480 --> 00:06:35,360 What's wrong 106 00:06:35,500 --> 00:06:36,940 Did Gongou bully you? 107 00:06:38,740 --> 00:06:41,940 He think he can control everything if he is rich? 108 00:06:44,500 --> 00:06:46,400 I'm fine, Xia 109 00:06:46,580 --> 00:06:48,040 Don't bother it. 110 00:06:49,720 --> 00:06:50,220 I... 111 00:06:50,880 --> 00:06:52,640 I'll go look for the doctor 112 00:06:53,580 --> 00:06:55,140 How is brother Li's doing 113 00:07:39,960 --> 00:07:41,760 I must leave you 114 00:07:45,000 --> 00:07:45,640 Xiaonian 115 00:07:49,940 --> 00:07:50,500 Qianchu 116 00:07:56,180 --> 00:07:56,820 Xiaonian 117 00:07:57,460 --> 00:07:59,220 Qianchu, why are you here? 118 00:07:59,220 --> 00:08:00,320 Why did you disappear today? 119 00:08:00,320 --> 00:08:01,440 Is your head still hurting? 120 00:08:08,100 --> 00:08:08,920 I'm okay 121 00:08:09,880 --> 00:08:10,520 Xiaonian 122 00:08:10,520 --> 00:08:12,280 What are you doing here at the hospital? 123 00:08:13,640 --> 00:08:15,400 You don't look quite right 124 00:08:20,180 --> 00:08:21,080 I'm fine 125 00:08:22,480 --> 00:08:24,980 I'm just here to visit a friend 126 00:08:27,500 --> 00:08:28,620 You really fine? 127 00:08:32,020 --> 00:08:33,780 The man came with you today 128 00:08:34,000 --> 00:08:35,440 Is he Gongou? 129 00:08:36,040 --> 00:08:37,140 You knew 130 00:08:39,940 --> 00:08:41,460 He's not easy to handle 131 00:08:42,240 --> 00:08:44,340 Are you in some trouble? 132 00:08:48,220 --> 00:08:48,720 I... 133 00:08:50,040 --> 00:08:50,920 Me and him... 134 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 We're fine 135 00:08:57,080 --> 00:08:57,800 Is that so? 136 00:09:00,620 --> 00:09:01,380 Qianchu 137 00:09:05,260 --> 00:09:06,140 Don't you... 138 00:09:06,140 --> 00:09:07,740 Don't want me to stick around you? 139 00:09:08,400 --> 00:09:10,960 Why all the sudden caring about me? 140 00:09:14,500 --> 00:09:15,520 I said before 141 00:09:16,580 --> 00:09:18,000 You are the sister of Shidi 142 00:09:23,680 --> 00:09:26,080 You don't want me to stick around you 143 00:09:26,960 --> 00:09:29,120 Can you help me for the last time? 144 00:09:31,480 --> 00:09:32,840 I will do what you say 145 00:09:33,120 --> 00:09:35,500 I have a college friend, named Tangyi 146 00:09:35,500 --> 00:09:37,100 If you can help me find this person 147 00:09:39,060 --> 00:09:40,740 I'll never block your way 148 00:09:41,200 --> 00:09:41,700 Okay 149 00:09:43,260 --> 00:09:44,960 If you help me find him 150 00:09:45,140 --> 00:09:47,840 I swear I will never go find you and Shidi 151 00:09:48,160 --> 00:09:48,660 Deal 152 00:09:50,760 --> 00:09:51,260 Bye 153 00:09:53,080 --> 00:09:53,580 Bye 154 00:10:00,720 --> 00:10:01,500 Xiaonian 155 00:10:02,780 --> 00:10:04,540 I'm so glad to see your face 156 00:10:04,580 --> 00:10:05,540 with my eyes 157 00:10:08,420 --> 00:10:09,680 You are very cute 158 00:10:24,380 --> 00:10:26,860 Shi Xiao Nian, you are running again? 159 00:10:30,980 --> 00:10:33,060 I don't mind putting a dog chain 160 00:10:33,060 --> 00:10:33,980 on your body 161 00:10:36,020 --> 00:10:36,520 Gongou 162 00:10:37,680 --> 00:10:38,720 Are you psycho? 163 00:10:39,300 --> 00:10:40,340 Hitting people 164 00:10:40,340 --> 00:10:41,400 Kidnapping people 165 00:10:41,400 --> 00:10:43,680 You think you are the only one on this earth? 166 00:10:44,220 --> 00:10:45,740 Shi Xiao Nian, let me tell you 167 00:10:46,060 --> 00:10:47,740 I'm psycho because of you 168 00:10:48,480 --> 00:10:51,820 If you let me catch you being around with another men 169 00:10:52,260 --> 00:10:54,500 Things won't go as smooth as today 170 00:10:54,760 --> 00:10:56,260 Gongou, who do you think you are to me? 171 00:10:56,260 --> 00:10:57,740 Why do you think I will listen to you? 172 00:10:57,740 --> 00:10:59,280 You can't be with another men 173 00:11:02,000 --> 00:11:02,760 Gongou 174 00:11:02,960 --> 00:11:05,580 You don't have the power to control me 175 00:11:06,580 --> 00:11:07,860 Do I have the power? 176 00:11:07,860 --> 00:11:09,580 Why don't you try yourself? 177 00:11:13,400 --> 00:11:15,640 If you still hurt innocent people 178 00:11:16,200 --> 00:11:17,360 So what? 179 00:11:22,400 --> 00:11:25,460 Don't you forget about the "child" you want to find? 180 00:11:25,580 --> 00:11:27,340 If you keep hurting people 181 00:11:27,340 --> 00:11:29,160 Then you shall never know where is the child 182 00:11:30,760 --> 00:11:32,040 Fine, Shi Xiao Nian 183 00:11:32,480 --> 00:11:33,920 You finally admitted 184 00:11:34,200 --> 00:11:35,640 You want to assult me? 185 00:11:38,220 --> 00:11:39,760 You've learned much. 186 00:11:49,080 --> 00:11:50,760 Why are you following me? 187 00:11:50,760 --> 00:11:52,140 You're letting her leave at such late night by herself? 188 00:11:53,220 --> 00:11:54,340 Master.. You... 189 00:11:54,480 --> 00:11:55,220 I'll go back to the castle 190 00:11:56,200 --> 00:11:57,540 I fell sick when looking at her 191 00:12:01,280 --> 00:12:01,840 Miss Shi 192 00:12:02,800 --> 00:12:04,380 Steward Feng, can you do me a flavor? 193 00:12:04,440 --> 00:12:05,000 Miss Shi 194 00:12:05,300 --> 00:12:06,400 Let me take you back to Tianzhigang 195 00:12:10,080 --> 00:12:10,640 Alright 196 00:12:11,820 --> 00:12:13,180 Why would you help me 197 00:12:14,040 --> 00:12:15,320 Speaking of Tangyi 198 00:12:15,720 --> 00:12:16,840 Did you find her? 199 00:12:17,820 --> 00:12:18,320 No 200 00:12:18,880 --> 00:12:20,120 But I've send someone to help you to look for her 201 00:12:21,420 --> 00:12:22,620 Let's go, Miss Shi 202 00:13:01,300 --> 00:13:01,940 Xiaonian 203 00:13:30,640 --> 00:13:31,140 Master 204 00:13:31,920 --> 00:13:33,060 Any news from Tianzhigang? 205 00:13:33,520 --> 00:13:34,460 Nothing at this moment 206 00:13:34,740 --> 00:13:35,700 Did you check? 207 00:13:36,540 --> 00:13:37,040 I have 208 00:13:38,100 --> 00:13:39,940 Our communication system is the latest from N.E 209 00:13:40,220 --> 00:13:41,460 It will not miss any message 210 00:13:42,460 --> 00:13:44,140 Shi Xiao Nian, that woman 211 00:13:44,980 --> 00:13:47,020 Who is she to not admit her mistake? 212 00:13:49,060 --> 00:13:51,260 Maybe Miss Shi believe that she is not at fault 213 00:13:51,860 --> 00:13:53,260 If she's not at fault, am I the one at wrong? 214 00:13:54,260 --> 00:13:54,980 Perhaps 215 00:13:55,560 --> 00:13:56,260 Fengde 216 00:13:57,300 --> 00:13:57,800 Master 217 00:14:00,520 --> 00:14:01,640 It's not my fault 218 00:14:16,140 --> 00:14:17,580 I know how to trick her 219 00:14:34,640 --> 00:14:35,600 I'm not scared 220 00:14:36,100 --> 00:14:37,620 It's just blackout 221 00:14:39,160 --> 00:14:39,960 Blackout 222 00:14:48,060 --> 00:14:49,320 [Phone ringing] 223 00:14:54,760 --> 00:14:55,260 Hello? 224 00:14:55,860 --> 00:14:56,500 Qianchu? 225 00:14:57,640 --> 00:14:58,600 What's wrong? 226 00:14:59,320 --> 00:15:01,460 You sound afraid 227 00:15:02,920 --> 00:15:03,800 I'm fine 228 00:15:04,340 --> 00:15:06,540 Seems like there is a blackout at my place 229 00:15:07,720 --> 00:15:09,240 Do you have something to say? Qianchu 230 00:15:09,920 --> 00:15:10,560 Blackout? 231 00:15:11,060 --> 00:15:12,860 Xiaonian is afraid of dark since she was little 232 00:15:13,180 --> 00:15:15,020 Xiaonian, where are you? 233 00:15:15,020 --> 00:15:15,900 I... 234 00:15:15,940 --> 00:15:17,380 I'm home 235 00:15:18,700 --> 00:15:19,200 Master 236 00:15:19,440 --> 00:15:20,060 Investigate 237 00:15:20,060 --> 00:15:21,060 Where is Shi Xiao Nian right now 238 00:15:22,900 --> 00:15:24,420 Is it about Tangyi? 239 00:15:24,420 --> 00:15:25,360 Is there any new clue? 240 00:15:26,260 --> 00:15:26,900 Xiaonian 241 00:15:27,380 --> 00:15:28,220 Where do you live now? 242 00:15:28,220 --> 00:15:29,480 I'll come fine you, is that ok? 243 00:15:30,300 --> 00:15:30,800 No, no 244 00:15:31,140 --> 00:15:32,220 Don't come for me 245 00:15:32,540 --> 00:15:33,720 Let's just talk on the phone 246 00:15:34,540 --> 00:15:35,180 Xiaonian 247 00:15:35,880 --> 00:15:38,120 You don't want to see me right now? 248 00:15:40,520 --> 00:15:42,180 Isn't this what you wish for? 249 00:15:42,180 --> 00:15:43,060 Master. 250 00:15:43,940 --> 00:15:45,100 The signal came from Port of Heaven 251 00:15:46,700 --> 00:15:47,820 Port of Heaven? 252 00:15:49,000 --> 00:15:49,560 Qianchu 253 00:15:50,620 --> 00:15:52,360 You called because of Tangyi? 254 00:15:53,580 --> 00:15:54,780 Where is she? 255 00:15:55,400 --> 00:15:56,520 Can you get in contact with her? 256 00:15:56,700 --> 00:15:57,440 Gongou? 257 00:15:57,700 --> 00:15:58,260 Qianchu 258 00:15:58,440 --> 00:15:59,080 Xiaonian 259 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 It's late in night 260 00:16:01,620 --> 00:16:02,860 I'll call you again tomorrow 261 00:16:03,180 --> 00:16:04,540 Get some rest soon 262 00:16:05,260 --> 00:16:05,760 Okay? 263 00:16:05,940 --> 00:16:06,440 Bye 264 00:16:14,160 --> 00:16:16,720 Why can't he talk about it on the phone? 265 00:16:16,920 --> 00:16:19,220 Is it that hard to find Tangyi? 266 00:16:23,440 --> 00:16:24,120 Qianchu 267 00:16:24,220 --> 00:16:26,460 I wish you are here with me 268 00:16:36,300 --> 00:16:37,740 Hey, are you alright? 269 00:16:42,760 --> 00:16:44,760 Thanks to you, I'm not dead yet 270 00:16:47,260 --> 00:16:49,020 I rushed here when I knew about the blackout 271 00:16:49,020 --> 00:16:50,660 Yet you gave me such attitude? 272 00:16:52,020 --> 00:16:54,820 Isn't you the one who cause it? 273 00:16:56,980 --> 00:16:58,020 Of course it's not me 274 00:17:00,040 --> 00:17:00,800 Fengde 275 00:17:01,860 --> 00:17:03,920 Gongou, do you really think I am stupid? 276 00:17:05,160 --> 00:17:07,580 How can such a large house go blackout so easily 277 00:17:07,580 --> 00:17:08,960 Also without backup electricity? 278 00:17:09,400 --> 00:17:10,840 The street lights out there are still on 279 00:17:11,280 --> 00:17:14,700 Can this house be in another dimention? 280 00:17:15,020 --> 00:17:16,880 Why are you so childish, Gongou 281 00:17:17,840 --> 00:17:18,800 Let me tell you 282 00:17:18,980 --> 00:17:20,580 I don't have a Pikachu with me 283 00:17:20,580 --> 00:17:23,000 Or I'll use thunderbolt attack to shock you up to heaven 284 00:17:24,160 --> 00:17:24,660 [ Lights turned on ] 285 00:17:29,360 --> 00:17:32,100 Or is there a Pikachu with me? 286 00:17:32,880 --> 00:17:34,100 Look who's childish? 287 00:17:34,420 --> 00:17:35,860 Shi Xiao Nian, how old are you? 288 00:17:39,220 --> 00:17:40,580 Non of your business 289 00:17:48,920 --> 00:17:50,700 If the people in the party knows 290 00:17:51,000 --> 00:17:52,980 My mate is not mature enough 291 00:17:54,000 --> 00:17:55,280 I will be so ashamed 292 00:17:55,820 --> 00:17:56,620 What party? 293 00:17:58,640 --> 00:18:00,560 No, you are mentally handicapped 294 00:18:01,720 --> 00:18:03,400 The party three years ago.. 295 00:18:03,400 --> 00:18:04,740 Don't you remember? 296 00:18:05,820 --> 00:18:07,100 Three years ago... 297 00:18:07,540 --> 00:18:08,100 Miss Shi 298 00:18:08,820 --> 00:18:10,840 The party at Liangyu Garden three years ago 299 00:18:11,060 --> 00:18:12,440 Is the traditional party of this city 300 00:18:12,440 --> 00:18:13,600 The party only happen once every three years 301 00:18:14,160 --> 00:18:16,600 Also, they invite lots of famous people 302 00:18:17,320 --> 00:18:19,900 N.E launched three years ago here 303 00:18:19,900 --> 00:18:22,220 That's why they invited Master three years ago 304 00:18:22,920 --> 00:18:25,580 Who knew that I met you? 305 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 I've told you for a thousandth time, Gongou 306 00:18:30,040 --> 00:18:30,540 I... 307 00:18:34,260 --> 00:18:37,700 You want me to be your partner for the dance tonight? 308 00:18:38,020 --> 00:18:38,660 I'm sorry 309 00:18:38,840 --> 00:18:39,880 I'm not going 310 00:18:41,020 --> 00:18:42,900 If my relationship with Gongou is exposed 311 00:18:42,900 --> 00:18:44,360 If I leave him in the future 312 00:18:44,580 --> 00:18:46,420 How can I live in normal days 313 00:18:48,080 --> 00:18:49,600 How dare you say no to me 314 00:18:53,340 --> 00:18:54,140 Because... 315 00:18:54,260 --> 00:18:56,020 My younger sister is a famous star 316 00:18:56,020 --> 00:18:58,000 If... our relationship is exposed 317 00:18:58,000 --> 00:19:00,520 It must cause some trouble to her, right? 318 00:19:01,460 --> 00:19:03,000 Do you really care about your sister? 319 00:19:03,760 --> 00:19:06,080 Or are you finding an excuse to get away from me? 320 00:19:06,380 --> 00:19:08,340 I care about my sister of course 321 00:19:08,860 --> 00:19:09,900 Miss Shi 322 00:19:09,900 --> 00:19:11,940 Perhaps returning to Liangyu Garden 323 00:19:11,940 --> 00:19:13,560 you might remember something three years ago 324 00:19:18,420 --> 00:19:19,140 Fine 325 00:19:19,240 --> 00:19:20,300 Ok, I'll be your partner 326 00:19:21,080 --> 00:19:22,300 So good when you listen to me 327 00:19:23,140 --> 00:19:23,640 Come 328 00:19:24,200 --> 00:19:26,300 Let's practice 329 00:19:26,300 --> 00:19:26,800 Ok 330 00:19:33,620 --> 00:19:34,760 You freak 331 00:19:40,240 --> 00:19:42,720 What should happen already happened 332 00:19:42,720 --> 00:19:43,880 What are you reserved about? 333 00:19:45,080 --> 00:19:48,120 Who said something happen already happened? 334 00:19:52,640 --> 00:19:54,080 Leave me along, freak 335 00:19:57,300 --> 00:19:58,740 Leave behind 336 00:19:59,780 --> 00:20:01,340 Let's go, Pikachu 337 00:20:12,280 --> 00:20:13,380 So weird 338 00:20:14,260 --> 00:20:16,380 Fengde was so close to me 339 00:20:16,380 --> 00:20:17,820 How come Gongou didn't react anything? 340 00:20:23,900 --> 00:20:25,820 nevermind, I'm going to sleep 341 00:20:44,940 --> 00:20:47,260 Gongou didn't stay here last night 342 00:20:47,880 --> 00:20:49,160 Yes! 343 00:20:49,820 --> 00:20:51,700 I'm free again today 344 00:20:53,120 --> 00:20:54,240 [ Phone ringing ] 345 00:21:01,040 --> 00:21:02,480 hello, is it Qianchu? 346 00:21:02,740 --> 00:21:04,860 Did you have something to say last night? 347 00:21:05,720 --> 00:21:07,040 You seems like in joy today 348 00:21:07,740 --> 00:21:08,460 Is that so? 349 00:21:09,800 --> 00:21:10,940 em.. maybe 350 00:21:11,440 --> 00:21:12,000 Qianchu 351 00:21:12,980 --> 00:21:13,840 Did you... 352 00:21:14,280 --> 00:21:15,280 find Tangyi 353 00:21:15,360 --> 00:21:15,860 Yes 354 00:21:16,240 --> 00:21:17,520 I did some research 355 00:21:18,060 --> 00:21:19,600 But it's a little complicated 356 00:21:19,740 --> 00:21:21,300 Let's meet up and talk about it 357 00:21:21,640 --> 00:21:23,660 I'll tell you the details when I see you, alright? 358 00:21:24,120 --> 00:21:24,620 Okay 359 00:21:24,800 --> 00:21:25,940 Where are we meeting? 360 00:21:26,540 --> 00:21:27,420 Qiyu Amusement Park 361 00:21:27,420 --> 00:21:28,180 Do you know where that is? 362 00:21:31,420 --> 00:21:32,540 I know where it is 363 00:21:33,340 --> 00:21:36,200 Let's meet at the front of Qiyu Amusement Park 364 00:21:37,380 --> 00:21:38,260 All right 365 00:21:45,720 --> 00:21:47,000 Amusement park... 366 00:21:48,820 --> 00:21:49,520 Qianchu 367 00:21:51,520 --> 00:21:53,280 Do you still remember our promise? 368 00:22:03,000 --> 00:22:04,520 Xiaonian, enough yet? 369 00:22:05,720 --> 00:22:07,780 Not enough, Qianchu 370 00:22:07,780 --> 00:22:10,280 We don't have enough to purchase the ticket 371 00:22:10,620 --> 00:22:12,340 Let's forget it then 372 00:22:12,520 --> 00:22:14,840 But don't you want to go in and play? 373 00:22:15,240 --> 00:22:15,980 It's fine 374 00:22:16,120 --> 00:22:18,080 When we grow up, make some money 375 00:22:18,080 --> 00:22:19,940 We'll come here everyday 376 00:22:20,360 --> 00:22:20,860 Okay 377 00:22:20,980 --> 00:22:23,460 So when we grow up, we will go in every single day to play 378 00:22:31,900 --> 00:22:32,740 Xiaonian 379 00:22:37,640 --> 00:22:38,360 Quanchu 380 00:22:39,200 --> 00:22:39,840 Xiaonian 381 00:22:40,600 --> 00:22:42,440 Do you like amusement park? 382 00:22:43,400 --> 00:22:44,280 Of course 383 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 I like it as well 384 00:22:46,840 --> 00:22:49,080 If I can go in every day, how great would that be? 385 00:22:49,740 --> 00:22:50,240 Then 386 00:22:50,800 --> 00:22:53,080 I don't have to care about other things 387 00:22:55,720 --> 00:22:56,280 Qianchu 388 00:22:56,660 --> 00:22:57,160 You... 389 00:22:59,580 --> 00:23:00,540 What's wrong? 390 00:23:02,800 --> 00:23:05,040 Nothing, where's Tangyi's file? 391 00:23:06,100 --> 00:23:06,820 right here 392 00:23:08,900 --> 00:23:09,540 Thank you 393 00:23:09,960 --> 00:23:10,600 Xiaonian 394 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 Don't thank me 395 00:23:11,940 --> 00:23:15,060 Because I didn't get much research from Tangyi 396 00:23:15,060 --> 00:23:17,120 After she graduated, she couldn't find a job 397 00:23:17,720 --> 00:23:18,840 All these years, 398 00:23:18,840 --> 00:23:20,500 She's been around rich mens 399 00:23:21,580 --> 00:23:22,780 No settlement 400 00:23:22,980 --> 00:23:24,180 No contact information 401 00:23:25,100 --> 00:23:26,060 All I know is 402 00:23:26,520 --> 00:23:28,840 She's with Lin's CEO, Lin recently 403 00:23:29,200 --> 00:23:31,280 Tangyi wasn't like this before 404 00:23:34,120 --> 00:23:34,760 Xiaonian 405 00:23:35,180 --> 00:23:36,760 Why are you looking for her? 406 00:23:37,840 --> 00:23:38,400 Nothing 407 00:23:38,680 --> 00:23:42,460 I just want to know something about college 408 00:23:42,600 --> 00:23:43,840 Qianchu, thank you 409 00:23:44,100 --> 00:23:44,920 Don't thank me 410 00:23:44,920 --> 00:23:45,840 I'll help if I can 411 00:23:46,800 --> 00:23:49,040 You've already helped me too much 412 00:23:56,420 --> 00:23:56,920 So... 413 00:23:59,680 --> 00:24:00,400 Bye for now 414 00:24:08,340 --> 00:24:08,980 Xiaonian 415 00:24:11,380 --> 00:24:12,040 Bye 416 00:24:20,860 --> 00:24:21,420 Qianchu 417 00:24:22,240 --> 00:24:25,640 How great would it be if you can recover your memory. 418 00:24:36,980 --> 00:24:38,020 When I graduate 419 00:24:38,140 --> 00:24:39,660 I have to be successful 420 00:24:40,120 --> 00:24:41,940 I will not let anyone order me 421 00:24:46,540 --> 00:24:47,780 I still remember 422 00:24:47,780 --> 00:24:49,420 Our male classmates called Tangyi 423 00:24:49,420 --> 00:24:51,180 "Goddess of Youth" 424 00:24:53,120 --> 00:24:55,400 Why is she like this now? 425 00:25:01,460 --> 00:25:02,320 Miss Shi 426 00:25:09,220 --> 00:25:11,140 What's wrong, Steward Feng? 427 00:25:29,360 --> 00:25:29,920 What... 428 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 What's happening? 429 00:25:33,320 --> 00:25:35,960 We are going to help you prepare the party for tonight 430 00:25:38,380 --> 00:25:39,500 So pretty 431 00:25:44,040 --> 00:25:44,840 I chose that 432 00:25:44,840 --> 00:25:45,720 Of course it's pretty 433 00:25:56,600 --> 00:25:57,160 Try it on 434 00:25:58,280 --> 00:25:58,780 Okay 435 00:26:59,440 --> 00:27:00,560 How does it look? 436 00:27:29,300 --> 00:27:30,100 Master Gong 437 00:27:37,980 --> 00:27:38,620 Thank you 438 00:27:43,860 --> 00:27:44,360 Gongou 439 00:27:44,660 --> 00:27:46,320 Did you kiss me and leave a mark for purpose? 440 00:27:47,800 --> 00:27:50,000 Didn't you say the cutting is to large? 441 00:27:50,220 --> 00:27:51,580 I'm just helping you 442 00:27:53,760 --> 00:27:54,880 You are helping? 443 00:27:55,460 --> 00:27:56,180 Gongou 444 00:27:56,360 --> 00:27:58,920 Sometimes I really want to open up your skull 445 00:27:58,920 --> 00:28:01,000 to check how many turns did your logic takes 446 00:28:02,140 --> 00:28:03,500 Watch the way you act 447 00:28:09,300 --> 00:28:09,800 Hurry 448 00:28:09,800 --> 00:28:12,240 You will be doomed when we go back home 449 00:28:15,780 --> 00:28:16,580 So childish 450 00:29:41,080 --> 00:29:42,720 I still have something to deal with 451 00:29:42,720 --> 00:29:44,000 Go find yourself something to do 452 00:29:50,060 --> 00:29:52,140 Miss, would you like some wine? 453 00:29:52,140 --> 00:29:52,780 Thank you 454 00:29:52,940 --> 00:29:53,760 Mr. Gong 455 00:29:53,820 --> 00:29:54,940 Nice you meet you 456 00:29:55,480 --> 00:29:56,840 Three years ago... 457 00:29:56,840 --> 00:29:59,180 Someone gave Gongou pills at around 9 p.m. 458 00:29:59,440 --> 00:30:00,880 It happened for a hour 459 00:30:01,700 --> 00:30:02,600 At that moment 460 00:30:03,020 --> 00:30:04,140 Was I.. 461 00:30:04,220 --> 00:30:05,700 At the lounge area? 462 00:30:07,940 --> 00:30:10,740 Why is the memory so blury about that night 463 00:30:11,520 --> 00:30:12,160 Xiaonian 464 00:30:14,400 --> 00:30:16,340 I wasn't sure it was you just a moment ago 465 00:30:17,180 --> 00:30:18,140 Tangyi 466 00:30:19,300 --> 00:30:20,980 What a surprise to see you here 467 00:30:21,960 --> 00:30:23,520 Are you here with Mr. Mu and your younger sister? 468 00:30:25,540 --> 00:30:28,760 But I only see Mr. Mu's father and Miss Mu 469 00:30:29,880 --> 00:30:31,000 I'm not with them 470 00:30:31,820 --> 00:30:33,840 Then you must be with your boyfriend? 471 00:30:34,240 --> 00:30:36,260 This party is not for typical people to join 472 00:30:38,420 --> 00:30:38,920 no.. 473 00:30:39,900 --> 00:30:41,660 He's not my boyfriend 474 00:30:43,620 --> 00:30:45,380 I'm here with my boyfriend 475 00:30:48,180 --> 00:30:48,680 Tangyi 476 00:30:48,900 --> 00:30:50,420 I have something to... 477 00:30:50,640 --> 00:30:51,280 Xiaonian 478 00:30:51,820 --> 00:30:53,420 Why don't I introduce you to my boyfriend 479 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 e is the CEO of Lin's, Linda 480 00:30:57,100 --> 00:30:58,960 Sweet heart, this is my classmate in college 481 00:30:58,960 --> 00:30:59,580 Shi Xiao Nian 482 00:31:00,100 --> 00:31:00,920 Hello 483 00:31:01,980 --> 00:31:03,980 So are you here with your boss? 484 00:31:05,640 --> 00:31:06,360 Not really 485 00:31:08,800 --> 00:31:11,680 Then you must be a mistress for someone else 486 00:31:12,100 --> 00:31:13,380 Why do you say that? 487 00:31:14,540 --> 00:31:15,360 No? 488 00:31:16,880 --> 00:31:19,520 Not with a boyfriend, nor with your boss 489 00:31:20,000 --> 00:31:22,560 Then you must be a mistress of a rich man 490 00:31:23,300 --> 00:31:27,060 How can a nameless bad cartoonist be here in Liangyu 491 00:31:27,480 --> 00:31:27,980 Tangyi 492 00:31:28,460 --> 00:31:30,040 Who give you the permission to insult me? 493 00:31:30,040 --> 00:31:31,400 You've changed a lot 494 00:31:31,640 --> 00:31:32,920 Am I insulting you? 495 00:31:33,700 --> 00:31:35,320 Then, tell me who are you with 496 00:31:38,100 --> 00:31:38,600 I... 497 00:31:38,600 --> 00:31:39,300 Can't say it? 498 00:31:41,080 --> 00:31:41,960 Shi Xiao Nian 499 00:31:42,500 --> 00:31:43,540 I can't imagine 500 00:31:44,380 --> 00:31:46,940 that you've fallen to be a mistress 501 00:31:47,300 --> 00:31:48,720 What are you guys talking about? 502 00:31:48,880 --> 00:31:50,040 She's with me 503 00:31:52,280 --> 00:31:53,800 Shi Xiao Nian is my lady 504 00:31:56,120 --> 00:31:57,240 Any comments? 505 00:31:58,180 --> 00:31:59,060 President Guan 506 00:31:59,120 --> 00:31:59,700 I'm sorry 507 00:31:59,900 --> 00:32:00,860 We didn't know 508 00:32:01,060 --> 00:32:02,860 Insulted your mate 509 00:32:03,280 --> 00:32:04,640 I'm Linda from Lin's 510 00:32:05,120 --> 00:32:06,640 Please give me a chance 511 00:32:06,640 --> 00:32:08,140 to apologize to your mate 512 00:32:08,460 --> 00:32:10,780 Apologize to Miss Shi immediately 513 00:32:11,160 --> 00:32:13,480 Apologize to Miss Shi immediately 514 00:32:18,700 --> 00:32:19,260 Miss Shi 515 00:32:20,100 --> 00:32:20,740 I'm sorry 516 00:32:21,720 --> 00:32:22,860 I've spoke the wrong thing 517 00:32:23,460 --> 00:32:24,020 Miss Shi 518 00:32:24,280 --> 00:32:26,700 Please forgive us for what've we have said to you 519 00:32:31,000 --> 00:32:31,500 I... 520 00:32:35,000 --> 00:32:36,200 found Tangyi 521 00:32:36,200 --> 00:32:37,740 You're still onto this? 522 00:32:40,980 --> 00:32:41,480 Tangyi 523 00:32:41,840 --> 00:32:43,660 Do you still remember what happened three years ago 524 00:32:43,660 --> 00:32:45,280 When we were the waitress here 525 00:32:45,760 --> 00:32:47,760 We were only here as a waitress 526 00:32:47,760 --> 00:32:49,700 Nothing else happened, right? 527 00:32:55,160 --> 00:32:57,140 Tangyi, say something 528 00:32:58,060 --> 00:32:58,620 Miss Shi 529 00:32:59,180 --> 00:33:01,260 In fact, during our investigation 530 00:33:01,900 --> 00:33:03,580 We have spoke to Miss tang 531 00:33:03,820 --> 00:33:05,420 which determined your gilt 532 00:33:05,700 --> 00:33:06,360 What? 533 00:33:06,480 --> 00:33:08,680 That's why we haven't listen to your reuqest 534 00:33:08,840 --> 00:33:09,960 To find Miss Tang 535 00:33:12,660 --> 00:33:14,420 Not possible, this can't be 536 00:33:14,920 --> 00:33:17,360 Tangyi, we didn't do anything, right? 537 00:33:20,160 --> 00:33:20,900 Xiaonian 538 00:33:21,160 --> 00:33:22,200 You forgot? 539 00:33:23,040 --> 00:33:25,260 I remember at that night, around 9 o'clock 540 00:33:26,500 --> 00:33:29,500 You said you were thirsty and tired at the hallway 541 00:33:30,060 --> 00:33:32,700 Then I gave you a cup of wine from my table 542 00:33:32,700 --> 00:33:34,120 So you can drink it and relax for a bit 543 00:33:34,300 --> 00:33:35,420 I left after that 544 00:33:35,840 --> 00:33:38,840 I've never seen you after that 545 00:33:44,340 --> 00:33:45,300 That night... 546 00:33:47,160 --> 00:33:49,000 You did give me a drink 547 00:33:49,180 --> 00:33:50,080 But... Enough! 548 00:33:55,080 --> 00:33:55,960 Shi Xiao Nian 549 00:33:56,240 --> 00:33:58,100 When are you going to stop playing tricks on me? 550 00:33:58,740 --> 00:34:00,540 Gongou, let me go 551 00:34:10,640 --> 00:34:11,480 Let me go 552 00:34:14,580 --> 00:34:16,820 Gongou, why did you bring me here? 553 00:34:19,640 --> 00:34:20,520 Shi Xiao Nian 554 00:34:21,340 --> 00:34:22,800 You really don't remember 555 00:34:22,800 --> 00:34:24,780 what happened here at this bed? 556 00:34:30,640 --> 00:34:34,080 I asked someone today to clean this room for purpose 557 00:34:35,000 --> 00:34:36,300 Just to help you 558 00:34:36,300 --> 00:34:37,920 To remember what happened 559 00:34:39,180 --> 00:34:39,940 Gongou 560 00:34:40,220 --> 00:34:43,020 I really don't know what are you talking about 561 00:34:44,140 --> 00:34:45,140 You do 562 00:34:47,600 --> 00:34:49,260 Can we speak nicely 563 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 If you can't remember 564 00:34:54,220 --> 00:34:56,380 Then let me repeat what happened 565 00:34:57,300 --> 00:34:57,800 Gongou 566 00:34:58,140 --> 00:34:59,820 Can you stop your psycho? 567 00:35:03,940 --> 00:35:05,540 I should've have knew that Tangyi 568 00:35:05,540 --> 00:35:08,100 won't help me to prove I'm innocent 569 00:35:08,280 --> 00:35:10,040 You still asked me to look for her 570 00:35:10,960 --> 00:35:11,700 Correct 571 00:35:12,220 --> 00:35:14,780 You want me to be a clown who spins around? 572 00:35:14,960 --> 00:35:15,680 Is that so? 573 00:35:16,260 --> 00:35:16,760 Yes 574 00:35:17,900 --> 00:35:21,180 I want to see your face, work for nothing in return 575 00:35:24,160 --> 00:35:24,960 Why? 576 00:35:26,340 --> 00:35:28,460 Because you are thrilled for freedom 577 00:35:29,260 --> 00:35:31,100 I shall grand you some hope 578 00:35:33,680 --> 00:35:36,100 Therefore you will stay by me 579 00:35:37,600 --> 00:35:40,800 I desire for freedom, I want to prove my innocent 580 00:35:40,800 --> 00:35:41,820 How is that wrong? 581 00:35:42,040 --> 00:35:44,660 Why can't you trust me, Gongou? 582 00:35:45,600 --> 00:35:47,840 I really haven't give you any pills 583 00:35:47,840 --> 00:35:49,480 I've never give birth to any child 584 00:35:49,840 --> 00:35:51,820 Why can't you trust me? 585 00:35:58,700 --> 00:35:59,580 I believe you 586 00:36:03,320 --> 00:36:04,440 What did you say? 587 00:36:09,840 --> 00:36:10,720 I said 588 00:36:11,140 --> 00:36:12,220 I believe you 589 00:36:13,500 --> 00:36:15,180 I consulted a psychologist to analyse 590 00:36:15,180 --> 00:36:17,720 why you denied the incident happened 3 years ago 591 00:36:19,660 --> 00:36:21,500 Only three possibilities 592 00:36:23,580 --> 00:36:24,940 What possibilities? 593 00:36:25,620 --> 00:36:27,980 First, you want to be rich 594 00:36:28,800 --> 00:36:31,040 Giving me a good feeling about you 595 00:36:31,440 --> 00:36:32,860 But, this possibility is false 596 00:36:34,000 --> 00:36:36,720 Because when we were at the Gong's castle 597 00:36:36,900 --> 00:36:39,920 You won't allow me to leave you behind in the forest 598 00:36:40,560 --> 00:36:44,340 Looks like he is not as non-sense as he seems. 599 00:36:44,840 --> 00:36:46,200 He uses logic as well 600 00:36:46,580 --> 00:36:47,140 Second, 601 00:36:48,160 --> 00:36:50,660 You are a skilled player on men 602 00:36:51,240 --> 00:36:53,400 Wanting to know how much I like about you 603 00:36:53,660 --> 00:36:55,200 Wanting for more 604 00:36:57,420 --> 00:36:58,360 For example 605 00:36:59,200 --> 00:37:00,780 What do I care about 606 00:37:01,120 --> 00:37:04,000 Maybe, you want more 607 00:37:05,320 --> 00:37:06,780 You want my soul 608 00:37:12,900 --> 00:37:13,720 But 609 00:37:15,360 --> 00:37:17,440 This possibility is also false 610 00:37:22,000 --> 00:37:26,640 Why do you believe I am not a woman who wants to catch a man's attention? 611 00:37:27,740 --> 00:37:30,920 If you are, you would succeed by now 612 00:37:35,360 --> 00:37:35,860 Third, 613 00:37:37,380 --> 00:37:41,700 You chose to forget what happened that night, that hour's memory 614 00:37:41,920 --> 00:37:43,760 Also based on your reaction 615 00:37:44,540 --> 00:37:46,540 This is most likely the answer 616 00:37:48,260 --> 00:37:48,760 I... 617 00:37:49,340 --> 00:37:52,420 Do you mean I lost an hour's memory three years ago? 618 00:37:52,420 --> 00:37:53,620 That's impossible, Gongou. 619 00:37:53,620 --> 00:37:54,980 I didn't lose any memory 620 00:37:55,100 --> 00:37:56,080 Then tell me 621 00:37:57,140 --> 00:37:59,720 What did you do during that hour? 622 00:38:02,840 --> 00:38:03,340 I... 623 00:38:07,280 --> 00:38:11,200 I think I drank the wine which Tangyi gave me 624 00:38:11,200 --> 00:38:12,460 I got sleeper than before 625 00:38:13,160 --> 00:38:14,120 After that... 626 00:38:16,440 --> 00:38:17,880 I went to the bathroom 627 00:38:19,060 --> 00:38:20,980 I felt asleep in the bathroom 628 00:38:21,440 --> 00:38:22,560 One glass of wine 629 00:38:22,920 --> 00:38:25,080 Do you even believe yourself? 630 00:38:27,460 --> 00:38:29,900 But I am not lying, Gongou 631 00:38:29,900 --> 00:38:31,300 I've never give a birth to a child 632 00:38:31,300 --> 00:38:33,480 You can take me to the hospital and do a scan 633 00:38:34,140 --> 00:38:34,640 No 634 00:38:35,560 --> 00:38:37,880 No one can touch my woman 635 00:38:39,500 --> 00:38:41,620 I'm not your woman 636 00:38:44,140 --> 00:38:45,020 Shi Xiao Nian 637 00:38:45,380 --> 00:38:46,780 Did you forget? 638 00:38:46,780 --> 00:38:48,820 I'm diagnosed with Paranoid Personality Disorder 639 00:38:49,700 --> 00:38:51,940 When I saw the picture of the party 640 00:38:51,940 --> 00:38:53,620 I saw you in my first sight 641 00:38:54,320 --> 00:38:57,080 Only you, can be my lady 642 00:38:57,220 --> 00:38:58,580 You are the only one 643 00:38:58,580 --> 00:38:59,980 who can give birth to my child 644 00:39:00,200 --> 00:39:01,900 Even if you didn't get pregnant three years ago, 645 00:39:01,900 --> 00:39:03,520 I'll make you pregnant now 646 00:39:05,860 --> 00:39:08,560 Gongou, can I beg you please let me go? 647 00:39:15,700 --> 00:39:16,500 Impossible 648 00:39:19,360 --> 00:39:20,160 Because... 649 00:39:21,220 --> 00:39:22,620 I like you 650 00:39:42,820 --> 00:39:43,620 because... 651 00:39:44,880 --> 00:39:46,060 I like you 652 00:40:18,120 --> 00:40:20,120 Why Chinese breakfast again? 653 00:40:21,060 --> 00:40:22,820 I only know chinese-style 654 00:40:23,300 --> 00:40:23,800 No 655 00:40:24,760 --> 00:40:26,780 You must learn how to make Western breakfast 656 00:40:26,780 --> 00:40:28,040 That's how you can make them happy 657 00:40:29,080 --> 00:40:29,580 Them? 658 00:40:29,900 --> 00:40:30,780 Who's "them"? 659 00:40:30,960 --> 00:40:32,340 Why do I have to make them happy? 660 00:40:32,820 --> 00:40:35,000 I only know how to make Chinese breakfast 661 00:40:35,180 --> 00:40:36,780 I only like to eat congee and Chinese vegetables 662 00:40:37,380 --> 00:40:38,100 Never mind 663 00:40:39,200 --> 00:40:41,200 I have to eat breakfast anyway 664 00:40:41,400 --> 00:40:43,580 I haven't taste your food for a long time 665 00:40:44,020 --> 00:40:45,540 You want to eat as well? 666 00:40:46,160 --> 00:40:47,600 But I only have one set 667 00:40:51,320 --> 00:40:52,200 So, what if.. 668 00:40:52,200 --> 00:40:53,740 I'll make you another one? 669 00:41:05,420 --> 00:41:08,300 Here you go. Your premium level 670 00:41:08,300 --> 00:41:10,620 Chinese-English fusion breakfast 671 00:41:10,700 --> 00:41:11,540 Enjoy 672 00:41:19,460 --> 00:41:21,140 You really want to eat it? 673 00:41:21,900 --> 00:41:23,580 I eat anything you make 674 00:41:27,220 --> 00:41:29,460 Go to work with me after breakfast 675 00:41:30,720 --> 00:41:31,220 What? 676 00:41:31,420 --> 00:41:33,900 Come with me to my office after eating 677 00:41:35,660 --> 00:41:37,820 President Gong, how old are you? 678 00:41:37,820 --> 00:41:39,580 Want someone to go to work with you? 679 00:41:39,860 --> 00:41:40,740 Shi Xiao Nian 680 00:41:41,060 --> 00:41:42,020 Let me warn you 681 00:41:42,140 --> 00:41:43,640 Do not challege my limit 682 00:41:44,780 --> 00:41:46,020 From this moment, 683 00:41:46,020 --> 00:41:48,620 stay with me all the time 684 00:41:49,340 --> 00:41:50,300 Do not leave me 685 00:41:50,300 --> 00:41:52,040 No, I don't have a contract with you 686 00:41:54,360 --> 00:41:57,400 I don't mind putting a dog chain on you body 687 00:41:58,740 --> 00:41:59,240 You... 688 00:41:59,480 --> 00:42:00,320 [ Phone Ringing ] 689 00:42:08,700 --> 00:42:09,200 Hello? 690 00:42:09,940 --> 00:42:10,580 Xiaonian 691 00:42:11,920 --> 00:42:13,060 Um.. mom 692 00:42:13,060 --> 00:42:14,640 Haven't see you for a while 693 00:42:14,900 --> 00:42:16,980 Can we meet at a time? 694 00:42:17,320 --> 00:42:17,820 Okay 695 00:42:19,040 --> 00:42:19,680 Who is it? 696 00:42:21,980 --> 00:42:23,580 I can't come to your office 697 00:42:23,580 --> 00:42:25,820 I have to meet up with my mother 698 00:42:25,820 --> 00:42:26,780 I'll go with you 699 00:42:26,940 --> 00:42:27,860 Why? 700 00:42:27,860 --> 00:42:29,220 I'm going out with my mother 701 00:42:29,220 --> 00:42:30,460 Why do you want to come? 702 00:42:30,820 --> 00:42:33,460 I said, you must stay with me all the time 703 00:42:34,320 --> 00:42:37,520 If you have to go somewhere, I must be with you 704 00:42:39,140 --> 00:42:41,540 Gongou, don't you have to go to work? 705 00:42:42,600 --> 00:42:43,740 I'm the boss 706 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 Fine.. President Gong 707 00:42:46,940 --> 00:42:48,220 I don't get it 708 00:42:48,220 --> 00:42:51,580 Why do you like a girl who keeps rejecting you? 709 00:42:52,060 --> 00:42:54,340 Cause you are pure and real 710 00:42:54,440 --> 00:42:56,600 Unlike those evil and wicked women 711 00:42:59,320 --> 00:43:00,500 Master Gong 712 00:43:00,620 --> 00:43:02,720 I should give you a honest advise 713 00:43:03,960 --> 00:43:07,120 Being an old, internet addicted child 714 00:43:08,140 --> 00:43:11,180 Watch out for your incorrect grammar 715 00:43:11,400 --> 00:43:13,800 In other words, it means 716 00:43:14,220 --> 00:43:15,100 being bitchy 717 00:43:25,300 --> 00:43:27,340 Gongou, why don't you wait here for me 718 00:43:27,340 --> 00:43:28,640 I'll be back soon, alright? 719 00:43:28,820 --> 00:43:31,120 So, I can't meet your mother? 720 00:43:39,700 --> 00:43:40,500 Mom 721 00:43:41,120 --> 00:43:42,640 Xiaonian, you arrived 722 00:43:44,600 --> 00:43:46,840 Mom, do you have something to say? 723 00:43:47,340 --> 00:43:50,060 Do I have to say something if I want to see you? 724 00:43:50,700 --> 00:43:51,200 No 725 00:43:52,220 --> 00:43:56,500 Because, you haven't contact me for a month already 726 00:43:57,040 --> 00:44:01,280 And dad and Shidi, don't they want to clear up our relationship? 727 00:44:01,280 --> 00:44:03,940 That's why I think, you must have something to say 728 00:44:05,880 --> 00:44:06,520 Xiaonian 729 00:44:07,120 --> 00:44:09,060 Let me get straigt into the point 730 00:44:09,060 --> 00:44:10,680 Your father let me to come find you 731 00:44:11,080 --> 00:44:13,320 He wants you to sign on a paper 732 00:44:18,420 --> 00:44:20,920 [ Parents and Child Relationship break-up Agreement ] 733 00:44:25,100 --> 00:44:25,600 Mom 734 00:44:27,580 --> 00:44:28,920 What do you mean? 735 00:44:30,980 --> 00:44:33,700 Mushi was incharged by Qianchu's sister 736 00:44:34,060 --> 00:44:35,420 When Qianchu came back, 737 00:44:35,420 --> 00:44:38,340 he was fighting with his sister for the power to be incharge 738 00:44:38,580 --> 00:44:40,420 Your father was helping him 739 00:44:40,560 --> 00:44:42,340 He must be pressurized recently 740 00:44:42,340 --> 00:44:45,020 Qianchu and Xiaodi didn't get along well 741 00:44:45,300 --> 00:44:48,340 Your father believed, you are the cause of this 742 00:44:48,340 --> 00:44:50,300 You created this fight between them 743 00:44:50,300 --> 00:44:53,600 If you continue with Qianchu, it is bad for both of them 744 00:44:53,940 --> 00:44:58,140 That's why your father must break-up your relationship with him 745 00:44:58,560 --> 00:45:00,800 But their fight is not caused by me 746 00:45:01,140 --> 00:45:04,540 When they get married, I didn't continue with Qianchu 747 00:45:04,760 --> 00:45:05,540 Mom 748 00:45:06,320 --> 00:45:07,840 Why are you doing this? 749 00:45:09,420 --> 00:45:10,060 Xiaonian 750 00:45:10,540 --> 00:45:13,340 I know that we have let you down 751 00:45:13,340 --> 00:45:15,780 I shouldn't have helped Xiaodi 752 00:45:15,920 --> 00:45:18,420 But Qianchu chose Xiaodi, 753 00:45:18,420 --> 00:45:19,500 This is not up to us 754 00:45:21,280 --> 00:45:22,980 Your dad wants to cut off ties with you 755 00:45:22,980 --> 00:45:24,460 I couldn't stop him 756 00:45:26,160 --> 00:45:26,660 Mom 757 00:45:27,760 --> 00:45:30,160 I was forced to leave the house 758 00:45:30,600 --> 00:45:32,140 Now.. 759 00:45:32,140 --> 00:45:34,520 The both of you wants to cut off ties with me? 760 00:45:35,880 --> 00:45:38,760 Xiaonian, look from Xiaodi's perspective 761 00:45:38,760 --> 00:45:40,320 She is your younger sister 762 00:45:40,320 --> 00:45:41,220 She's my sister 763 00:45:41,220 --> 00:45:42,640 But did she care about me as a sister? 764 00:45:42,700 --> 00:45:45,540 Mom, did you guys treat me as a daughter? 765 00:45:50,500 --> 00:45:51,380 Shi Xiao Nian 766 00:45:51,580 --> 00:45:52,860 Why are you crying? 767 00:45:53,020 --> 00:45:53,980 You are... 768 00:45:59,180 --> 00:46:01,120 "Cutting family ties agreement"? 769 00:46:02,480 --> 00:46:04,880 Your mom wants to break-up with you? 770 00:46:08,700 --> 00:46:09,560 Mom 771 00:46:10,460 --> 00:46:12,900 Do you want to break up as well? 772 00:46:13,100 --> 00:46:14,920 I don't want to do this 773 00:46:14,920 --> 00:46:17,060 But I can't change your dad's mind 774 00:46:17,060 --> 00:46:19,600 But you are the one who brought the paper 775 00:46:24,180 --> 00:46:25,540 You want me to sign it 776 00:46:27,780 --> 00:46:28,660 Shi Xiao Nian 777 00:46:28,660 --> 00:46:29,840 What are you waiting for? 778 00:46:29,840 --> 00:46:30,800 They don't want you anymore 779 00:46:31,320 --> 00:46:33,040 You still want this kind of relationship? 780 00:46:36,440 --> 00:46:36,940 Fine 781 00:46:43,620 --> 00:46:44,420 I'll sign it 782 00:47:05,580 --> 00:47:08,380 Today is the day you guys break-up with her 783 00:47:09,000 --> 00:47:11,320 In the future, poor or rich 784 00:47:12,180 --> 00:47:14,580 it is non of your business from now on 785 00:47:15,380 --> 00:47:16,260 I understand 786 00:47:18,120 --> 00:47:21,400 N.E's lawyer will be in contact with you tomorrow 787 00:47:22,020 --> 00:47:23,540 To take care of the rest 788 00:47:24,240 --> 00:47:24,980 N.E ? 789 00:47:25,420 --> 00:47:27,560 The largest phone company? 790 00:47:28,040 --> 00:47:28,840 Who are you? 791 00:47:30,440 --> 00:47:30,940 Gongou 792 00:47:44,660 --> 00:47:46,180 That woman made you cry 793 00:47:47,400 --> 00:47:48,900 Stop it Gongou 794 00:47:53,580 --> 00:47:54,140 Let's go 795 00:47:54,140 --> 00:47:55,380 We're not going to work today 796 00:47:55,380 --> 00:47:56,440 I'll take you somewhere to play 797 00:47:58,840 --> 00:47:59,800 To where? 798 00:48:21,780 --> 00:48:23,380 Gongou why did you stop? 799 00:48:23,380 --> 00:48:25,160 I'm tired, come out and rest with me 800 00:48:26,880 --> 00:48:28,760 Why did you take me here? 801 00:48:29,180 --> 00:48:30,860 I want to show you the world 802 00:48:31,600 --> 00:48:32,100 What? 803 00:48:33,560 --> 00:48:34,680 You saw the ocean 804 00:48:35,160 --> 00:48:37,120 I'll show you the road now 805 00:48:37,900 --> 00:48:39,900 It is as beautiful as the ocean 806 00:49:10,580 --> 00:49:11,700 When I was little 807 00:49:13,900 --> 00:49:16,540 My parents alway take Xiaodi out to play 808 00:49:16,900 --> 00:49:18,340 Leave me behind at home 809 00:49:19,660 --> 00:49:21,560 I waited and waited 810 00:49:22,740 --> 00:49:24,580 Until the sun falls 811 00:49:25,120 --> 00:49:26,560 They didn't come back 812 00:49:28,400 --> 00:49:30,640 I was home along, thinking 813 00:49:32,580 --> 00:49:34,260 Did I do something wrong? 814 00:49:35,480 --> 00:49:37,320 They don't want me anymore? 815 00:49:39,660 --> 00:49:40,300 Xiaonian 816 00:49:40,940 --> 00:49:42,140 Let me take you to outside 817 00:49:47,000 --> 00:49:48,040 It's different 818 00:49:49,940 --> 00:49:50,780 Gongou 819 00:49:52,220 --> 00:49:54,860 You won't understand that fear of aloneness 820 00:49:57,180 --> 00:49:58,860 Ever since I was young, 821 00:49:58,860 --> 00:50:03,020 I worked hard to be a smart and a good daughter 822 00:50:04,760 --> 00:50:06,840 I do what they tell me to do 823 00:50:08,620 --> 00:50:10,460 Because I am afraid someday 824 00:50:11,780 --> 00:50:13,540 They don't want me anymore 825 00:50:14,860 --> 00:50:17,500 Because my real parents left me already 826 00:50:20,020 --> 00:50:22,180 If someday, they leave me as well 827 00:50:28,660 --> 00:50:29,500 But now 828 00:50:31,060 --> 00:50:32,100 I'm still alone 829 00:50:33,640 --> 00:50:34,760 You still have me 830 00:50:35,860 --> 00:50:36,740 Shi Xiao Nian 831 00:50:42,340 --> 00:50:45,100 Why is your name Shi Xiao Nian? 832 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Why ask this question? 833 00:50:52,060 --> 00:50:52,980 Xiaonian 834 00:50:53,840 --> 00:50:54,340 Nian 835 00:50:55,860 --> 00:50:57,780 Does it stands for "to never forget"? 836 00:51:00,360 --> 00:51:01,240 I have no clue 837 00:51:02,060 --> 00:51:04,120 Then it must stands for "to never forget" 838 00:51:04,700 --> 00:51:07,960 Wow, Shi Xiao Nian, you are so greedy 839 00:51:07,960 --> 00:51:09,640 You want others to not forget about you 840 00:51:12,440 --> 00:51:14,600 I'm not the one who decide my name 841 00:51:16,140 --> 00:51:17,520 I will always remember you 842 00:51:22,800 --> 00:51:24,860 Mom said "to never forget" 843 00:51:25,340 --> 00:51:27,420 Qianchu also said "to never forget" 844 00:51:28,540 --> 00:51:29,480 Gongou 845 00:51:30,480 --> 00:51:33,760 How long is your "to never forget"? 846 00:51:51,280 --> 00:51:52,700 I want to doodle 847 00:51:58,700 --> 00:52:01,420 Shi Xiao Nian, are you ignoring my words? 848 00:52:02,520 --> 00:52:03,440 Nope 849 00:52:04,080 --> 00:52:07,960 When I feel sad in the past, I will find a place to doodle 850 00:52:10,940 --> 00:52:14,700 Where can I find you a sprayer here in the mountains 851 00:52:16,300 --> 00:52:17,180 You're right 852 00:52:34,840 --> 00:52:36,840 Wow, there are sprayers here. 853 00:52:37,100 --> 00:52:39,820 Also the one that they don't sell anymore 854 00:52:40,080 --> 00:52:41,560 The one I liked 855 00:52:41,560 --> 00:52:43,660 Haven't see one of these in a long time 856 00:52:44,080 --> 00:52:45,260 So magical 857 00:52:46,660 --> 00:52:50,400 Maybe some idiot wants to doodle here like you 858 00:52:58,660 --> 00:53:00,180 Your painting is so bad 859 00:53:00,400 --> 00:53:03,160 How dare you say you are a cartoonist? 860 00:53:03,160 --> 00:53:05,120 You are the one who is breaking my art 861 00:53:06,180 --> 00:53:08,100 Go away 862 00:53:08,500 --> 00:53:10,200 I'll help you fix it 863 00:53:10,200 --> 00:53:10,700 No thanks 864 00:53:11,260 --> 00:53:13,020 What are you even drawing? 865 00:53:13,020 --> 00:53:14,120 Better than yours 866 00:53:36,300 --> 00:53:36,940 Xiaonian 867 00:53:37,860 --> 00:53:41,680 I knew that aunty wanted you to sign the "Parents and Child relationship break-up agreement" today 868 00:53:41,680 --> 00:53:42,820 I'm afraid you feel sad 869 00:53:43,080 --> 00:53:46,040 I bought your favorite painter, want to doodle with you 870 00:53:47,040 --> 00:53:49,280 You really don't need me anymore? 871 00:53:55,300 --> 00:53:55,800 No 872 00:53:56,440 --> 00:53:58,160 I won't allow 873 00:54:29,940 --> 00:54:31,880 I planned to give this to you last night 874 00:54:31,880 --> 00:54:33,420 But you were being naughty with me 875 00:54:36,200 --> 00:54:38,500 Gongou, what are you doing? 876 00:54:38,600 --> 00:54:39,560 I don't want it 877 00:54:41,400 --> 00:54:42,580 Pursue you 878 00:54:43,820 --> 00:54:45,020 You don't want it? 879 00:54:45,420 --> 00:54:47,020 Fengdu's terrible idea 880 00:54:47,260 --> 00:54:51,540 Told me that no women in this world can resist the power of a dimond 881 00:54:54,600 --> 00:54:56,040 You want to pursue me? 882 00:54:57,660 --> 00:54:58,160 Yep 883 00:54:58,500 --> 00:55:01,940 Fengde said you didn't like me because I was too mean 884 00:55:03,700 --> 00:55:05,460 But this is my personality 885 00:55:05,540 --> 00:55:06,660 I can't change it 886 00:55:07,440 --> 00:55:10,840 So the only method is to give you a present, to make you happy 887 00:55:11,460 --> 00:55:16,300 If I knew, I would not listen to Fengde's "didn't know how to begin until dead" speach 888 00:55:17,260 --> 00:55:17,760 Gongou 889 00:55:18,740 --> 00:55:20,520 I can't accept this 890 00:55:21,080 --> 00:55:22,960 No, you must take it 891 00:55:23,280 --> 00:55:25,700 No one can resist my present 892 00:55:26,180 --> 00:55:28,820 I can't accept this, it's too expensive 893 00:55:29,440 --> 00:55:31,140 You sure about it? 894 00:55:31,480 --> 00:55:33,040 Yes, I won't take it 895 00:55:39,320 --> 00:55:42,380 I don't like taking back my stuff after I give it out 896 00:55:42,640 --> 00:55:45,440 Since you don't want it, then I'll throw away 897 00:55:47,840 --> 00:55:48,340 Hey 898 00:55:53,300 --> 00:55:54,220 Gongou 899 00:55:57,020 --> 00:55:58,700 [ Thank you for watching this episode ] 900 00:55:58,700 --> 00:56:00,900 [ Please subscribe to our SkyPro Official Youtube Channel ] 901 00:56:00,900 --> 00:56:03,320 [ For more "I Love My President Though He Is a Psycho" in the future ] 902 00:56:07,680 --> 00:56:08,500 I'm sorry 903 00:56:14,060 --> 00:56:15,180 Where's Gongou? 904 00:56:15,300 --> 00:56:17,140 Why did he leave so quickly? 905 00:56:19,460 --> 00:56:20,580 Tangyi? 906 00:56:27,360 --> 00:56:28,960 Isn't this Shidi's car? 907 00:56:46,240 --> 00:56:46,740 Shidi 908 00:56:47,680 --> 00:56:53,440 If you don't please me, don't blame me if I speak out the truth about what happened three years ago 909 00:56:54,680 --> 00:56:56,940 Why is Shidi with Tangyi? 910 00:56:57,980 --> 00:57:01,180 When sweet heart becomes the evil poisoned wife 911 00:57:01,680 --> 00:57:03,660 It must be a good show 912 00:57:06,160 --> 00:57:06,660 Tangyi 913 00:57:07,340 --> 00:57:08,460 Don't challenge my limit 914 00:57:11,380 --> 00:57:12,740 That's all for today 915 00:57:13,160 --> 00:57:15,800 I will contact you if I know what I do want 916 00:57:15,800 --> 00:57:16,760 I'm leaving now 917 00:57:34,700 --> 00:57:36,940 What happened three years ago... 918 00:57:37,740 --> 00:57:38,860 So weird 919 00:57:41,820 --> 00:57:44,140 Is there something more happened? 920 00:57:51,560 --> 00:57:52,120 Miss Shi 921 00:57:53,440 --> 00:57:54,380 Miss Shi? 922 00:57:56,800 --> 00:57:58,580 You scared me 923 00:57:58,580 --> 00:58:00,740 Sorry, but master told me to come and pick you up 924 00:58:01,580 --> 00:58:03,020 He still remember me? 925 00:58:03,660 --> 00:58:04,300 Of course 926 00:58:05,120 --> 00:58:07,120 Master really cares about you 927 00:58:08,960 --> 00:58:09,520 Let's go 928 00:58:22,260 --> 00:58:26,100 What did Shidi do three years ago? 929 00:58:28,280 --> 00:58:32,040 How great would it be if I know what they are talking about 930 00:58:32,760 --> 00:58:36,040 How can I find out the time for their next meeting? 931 00:58:39,460 --> 00:58:40,340 Shi Xiao Nian 932 00:58:40,480 --> 00:58:41,360 Are you full? 933 00:58:43,280 --> 00:58:43,920 Dog's ear 934 00:58:57,480 --> 00:58:59,240 Why are you being so creepy 935 00:59:02,860 --> 00:59:03,360 Gongou 936 00:59:03,680 --> 00:59:05,120 Can I ask for a flavor? 937 00:59:06,120 --> 00:59:07,160 How fresh 938 00:59:08,000 --> 00:59:09,360 You asked me for help 939 00:59:09,920 --> 00:59:10,420 Say it 940 00:59:10,980 --> 00:59:11,480 Gongou 941 00:59:11,900 --> 00:59:14,540 Do you have any bug for a beginner to use? 942 00:59:16,820 --> 00:59:18,240 What do you want to do with it? 943 00:59:18,640 --> 00:59:21,820 I want to hack into Shidi's phone 944 00:59:22,440 --> 00:59:23,380 Shidi? 945 00:59:23,640 --> 00:59:25,080 Your younger sister? 946 00:59:26,360 --> 00:59:26,860 Why? 947 00:59:27,340 --> 00:59:29,180 You want to revenge on them? 948 00:59:30,280 --> 00:59:31,200 Kind of 949 00:59:32,160 --> 00:59:35,120 Great one, Shi Xiao Nian, you finally grow up 950 00:59:42,100 --> 00:59:44,100 This, is called silver shield 951 00:59:44,100 --> 00:59:46,100 Plug into Shidi's phone for 30 seconds 952 00:59:46,460 --> 00:59:48,800 Then you can hack her phone 953 00:59:48,800 --> 00:59:50,520 Listen to every word she say on the phone 954 00:59:52,580 --> 00:59:53,300 Is that so? 955 00:59:53,480 --> 00:59:54,120 Of course 956 00:59:54,600 --> 00:59:56,660 Look, who designed this? 957 01:00:02,080 --> 01:00:03,920 What? You don't believe me? 958 01:00:04,420 --> 01:00:04,920 No 959 01:00:05,760 --> 01:00:11,900 Because I feel like my "A bite of China" novel just turned into "Investing Murderer" 960 01:00:13,580 --> 01:00:14,220 Thank you 961 01:00:14,780 --> 01:00:19,900 So Shidi, Lets find out what actually happened three years ago. 962 01:00:46,420 --> 01:00:48,500 Shi Xiao Nian, why are you here? 963 01:00:48,500 --> 01:00:50,720 If you really want to thank me, then stay here with me 964 01:00:51,020 --> 01:00:52,780 She didn't hook up with Lin 965 01:00:52,780 --> 01:00:54,360 You also hooked with Gongou 966 01:00:54,360 --> 01:00:57,220 You gave your sister sleeping pills three years ago 967 01:00:57,220 --> 01:01:01,280 You spread the rumor at school, to compare what happen to your sister with your's 968 01:01:01,600 --> 01:01:02,720 Who is the worst? 969 01:01:03,120 --> 01:01:05,340 That lady is you, it must be you 970 01:01:05,380 --> 01:01:08,020 I remembered, I remembered everything 971 01:01:08,120 --> 01:01:09,900 You chose this 972 01:01:10,140 --> 01:01:12,900 Gongou...Gongou... 973 01:01:15,220 --> 01:01:15,860 Xiaonian 974 01:01:16,940 --> 01:01:19,600 Am I just a family member to you? 62662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.