All language subtitles for Motivational.Growth.2013.1080p.BluRay.x264-SADPANDA(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:39,848
(8-bit music)
2
00:00:40,173 --> 00:00:48,173
(tv noises)
3
00:02:52,339 --> 00:03:00,339
(8-bit music)
4
00:03:26,873 --> 00:03:29,444
His name was Kent.
5
00:03:29,776 --> 00:03:32,620
He was my television set.
6
00:03:32,913 --> 00:03:38,022
He died somewhere around week 67.
7
00:03:38,285 --> 00:03:42,597
Odd. I'd always thought I'd be the first to go.
8
00:03:42,889 --> 00:03:49,238
Oh...no!
9
00:03:49,529 --> 00:03:51,440
No!
10
00:03:51,732 --> 00:03:54,076
(clicking remote)
11
00:03:54,367 --> 00:03:57,075
No, no, no, no!
12
00:03:57,370 --> 00:04:01,079
No, no, fuck!
13
00:04:01,374 --> 00:04:09,374
(exasperated sighing)
14
00:04:21,495 --> 00:04:28,276
(clicking remote)
15
00:04:28,568 --> 00:04:36,568
(whimpering)
16
00:04:37,110 --> 00:04:45,110
(slow steady beat turning into techno music)
17
00:05:53,220 --> 00:05:58,397
Aaaahhhh!!!
18
00:05:58,692 --> 00:06:06,692
(sobbing)
19
00:06:38,732 --> 00:06:39,767
Kent was really the only piece
20
00:06:40,066 --> 00:06:41,272
of non-furniture I half-expected
21
00:06:41,568 --> 00:06:43,912
to stay with me through this whole thing.
22
00:06:44,204 --> 00:06:45,740
All of the fish had given themselves up
23
00:06:46,039 --> 00:06:49,953
to a more aerated lifestyle by week 10.
24
00:06:50,243 --> 00:06:57,821
In March I stopped watering the house plants.
25
00:06:58,118 --> 00:06:59,620
They were planning something untoward
26
00:06:59,920 --> 00:07:04,096
and needed to be dealt with.
27
00:07:04,391 --> 00:07:05,802
Every day is the same.
28
00:07:06,092 --> 00:07:07,162
Every day I wake up to find
29
00:07:07,460 --> 00:07:10,566
that absolutely nothing! changed.
30
00:07:10,830 --> 00:07:12,002
If it wasn't for the sores,
31
00:07:12,299 --> 00:07:16,748
I don't think I'd have a reason to get up at all.
32
00:07:17,070 --> 00:07:19,072
Anyway, it's usually noon
33
00:07:19,339 --> 00:07:21,842
by the time I roll my ass off the couch.
34
00:07:22,142 --> 00:07:23,621
I stopped setting my alarm
35
00:07:23,910 --> 00:07:26,618
sometime during the second week
36
00:07:26,913 --> 00:07:28,915
There's really no point,
37
00:07:29,182 --> 00:07:33,790
not necessarily in setting it, but in being alarmed.
38
00:07:34,087 --> 00:07:36,863
What do I have to be alarmed about?
39
00:07:37,157 --> 00:07:38,761
No bro named Brent calls me in the morning
40
00:07:39,025 --> 00:07:41,835
asking me to meet for an iced latte.
41
00:07:42,128 --> 00:07:43,163
No corporate success storie is on hold
42
00:07:43,463 --> 00:07:46,706
because of me not showing up for a few months.
43
00:07:47,000 --> 00:07:48,479
No hot little hard body is tiddling it to
44
00:07:48,768 --> 00:07:52,272
a polaroid on her desk at my dumb ass.
45
00:07:52,539 --> 00:07:55,611
And my fucking television set,
46
00:07:55,942 --> 00:07:59,116
just ate it like Rice KrispieTreats.
47
00:07:59,479 --> 00:08:04,952
Kent...Kent, Jesus.
48
00:08:05,218 --> 00:08:07,858
What the hell, man?
49
00:08:08,154 --> 00:08:11,033
My seclusion has made me reconsider things;
50
00:08:11,324 --> 00:08:14,828
the very meaning of life itself, in point and fact.
51
00:08:15,161 --> 00:08:18,142
A few months of nothing and sooner or later,
52
00:08:18,398 --> 00:08:22,471
everything starts to seem like nothing.
53
00:08:22,836 --> 00:08:25,646
We had a pact, man!
54
00:08:26,006 --> 00:08:30,887
A covenant.
55
00:08:31,211 --> 00:08:33,885
During this sort of recognition-
56
00:08:34,180 --> 00:08:36,421
of-self-worthlessness processed,
57
00:08:36,716 --> 00:08:39,026
it seems one finds it easier to question things
58
00:08:39,319 --> 00:08:44,735
that a normal, healthy citizen might take for granted.
59
00:08:45,058 --> 00:08:48,164
For instance, my daily struggle
60
00:08:48,428 --> 00:08:50,738
between the couch and the crapper.
61
00:08:51,031 --> 00:08:52,669
It's not as easy as you may think it is
62
00:08:52,932 --> 00:08:54,275
to shit when that lonely shit
63
00:08:54,567 --> 00:09:02,567
is the absolute culmination of your entire day.
64
00:09:05,678 --> 00:09:08,124
While it is necessary for all creatures
65
00:09:08,415 --> 00:09:10,258
to periodically excrete unneeded
66
00:09:10,583 --> 00:09:12,859
and potentially harmful substances
67
00:09:13,119 --> 00:09:15,793
for prim and proper metabolic maintenance,
68
00:09:16,089 --> 00:09:17,727
the impulse to indulge in this otherwise
69
00:09:18,024 --> 00:09:19,901
simple, natural act, serves as
70
00:09:20,226 --> 00:09:28,226
sort of a field test for people like me.
71
00:09:30,603 --> 00:09:34,574
(straining)
72
00:09:34,874 --> 00:09:35,944
We think a little differently
73
00:09:36,242 --> 00:09:37,277
when it comes to bowel movements
74
00:09:37,577 --> 00:09:40,751
because they are an expression of life.
75
00:09:41,047 --> 00:09:43,049
And life is hateful
76
00:09:43,316 --> 00:09:46,456
Life is death, and pain, and anger,
77
00:09:46,753 --> 00:09:47,424
(straining)
78
00:09:47,754 --> 00:09:49,131
and solitude, and fury, all wrapped up
79
00:09:49,456 --> 00:09:51,094
in a tricky little package and sold to you
80
00:09:51,391 --> 00:09:53,428
like you should really be into this shit.
81
00:09:53,726 --> 00:09:55,603
(straining)
82
00:09:55,895 --> 00:09:57,636
You know kittens?
83
00:09:57,931 --> 00:09:59,774
Kittens are killers, man.
84
00:10:00,066 --> 00:10:01,773
They are killing machines.
85
00:10:02,068 --> 00:10:03,240
They aren't playing with you
86
00:10:03,503 --> 00:10:05,449
and your milkring, or your shoelace,
87
00:10:05,772 --> 00:10:07,513
or that organic yuppie yarn you use on the bus
88
00:10:07,807 --> 00:10:10,754
to show everyone how unique you are for knitting.
89
00:10:11,010 --> 00:10:12,956
(straining)
90
00:10:13,279 --> 00:10:15,782
They're training to fuck some other animal up.
91
00:10:16,082 --> 00:10:17,493
Pull the legs off the spider, eat the eyeballs
92
00:10:17,817 --> 00:10:25,817
out of a pigeon, that's life.
93
00:10:30,597 --> 00:10:33,703
That right there is life, man.
94
00:10:34,100 --> 00:10:36,307
Life is shit.
95
00:10:36,636 --> 00:10:38,707
Now imagine that that shit right there
96
00:10:39,005 --> 00:10:41,349
was the highlight of your day.
97
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
That shit is the shit I have been fighting
98
00:10:43,977 --> 00:10:49,017
everyday for the last six months on this island earth.
99
00:10:49,315 --> 00:10:51,454
Without Kent, all I have is a semi-regular
100
00:10:51,784 --> 00:10:55,732
shit to get worked up about.
101
00:10:56,055 --> 00:10:58,126
Not anymore.
102
00:10:58,391 --> 00:11:06,391
This shit, that shit ends right here.
103
00:11:19,212 --> 00:11:21,385
If you mix 2 parts common household bleach
104
00:11:21,714 --> 00:11:24,490
and 1 part sulfuric acid, you get chlorine gas.
105
00:11:24,751 --> 00:11:26,196
Boosh.
106
00:11:26,486 --> 00:11:27,328
Chlorine gas was wildly used during
107
00:11:27,587 --> 00:11:28,861
the first world war as a biological
108
00:11:29,155 --> 00:11:34,070
contaminant. To kill people, lots of people.
109
00:11:34,394 --> 00:11:36,101
If sulfuric acid isn't immediately available,
110
00:11:36,396 --> 00:11:37,773
you could probably make do with any
111
00:11:38,064 --> 00:11:41,910
common ammonia based glass cleaner, I think.
112
00:11:42,235 --> 00:11:48,948
Let's find out.
113
00:11:49,242 --> 00:11:50,949
The direct effect of so potent a mixture
114
00:11:51,244 --> 00:11:54,919
in a case such as my own? Six months
115
00:11:55,215 --> 00:11:57,252
of torturous, pointless, soul-sucking
116
00:11:57,584 --> 00:12:00,793
seclusion brought to one disgustingly glorious end,
117
00:12:01,120 --> 00:12:07,071
and one seriously clean-ass bathtub.
118
00:12:07,393 --> 00:12:15,393
(vent whirring)
119
00:12:18,771 --> 00:12:26,771
My name's Ian, by the way.
120
00:12:27,213 --> 00:12:35,213
(B-bit horror music)
121
00:12:36,289 --> 00:12:44,289
(tv static noises)
122
00:12:53,740 --> 00:12:59,747
The Mold: Good morning, Sunshine.
123
00:13:00,013 --> 00:13:02,789
Welcome back to the land of the living!
124
00:13:03,082 --> 00:13:06,791
(Ian groaning)
125
00:13:07,086 --> 00:13:10,033
Ian: What the christ happened?
126
00:13:10,323 --> 00:13:11,666
The Mold:You okay buckaroo?
127
00:13:11,958 --> 00:13:16,270
You still in orbit?
128
00:13:16,529 --> 00:13:21,137
(Ian coughing)
129
00:13:21,434 --> 00:13:29,434
Man, you're a real dream you knew that?
130
00:13:30,977 --> 00:13:38,977
Hey, you listening to me nosebleed?
131
00:13:41,120 --> 00:13:43,031
Hey Jack, you were going
132
00:13:43,389 --> 00:13:45,164
for pinks back there, huh?
133
00:13:45,458 --> 00:13:46,562
That was the real deal,
134
00:13:46,893 --> 00:13:49,703
That was real deal, what with the tub full of short stuff.
135
00:13:49,996 --> 00:13:53,170
What are you after, aftermath?
136
00:13:53,466 --> 00:13:57,471
Ian: Oh shit, that didn't work at all.
137
00:13:57,737 --> 00:14:01,742
The Mold:Jlack, do The Mold a real solid, alright?
138
00:14:02,041 --> 00:14:03,577
Grab up all of your jacks and
139
00:14:03,976 --> 00:14:06,354
marbles and bouncy balls and listen to me
140
00:14:06,679 --> 00:14:09,159
for a second. Can you do that, Jack?
141
00:14:09,482 --> 00:14:11,018
Ian: My name's Ian.
142
00:14:11,317 --> 00:14:14,924
The Mold: Oh The Mold knows,Jack,The Mold knows.
143
00:14:15,221 --> 00:14:18,862
(The Mold laughs)
144
00:14:19,158 --> 00:14:22,332
Ian: I'm talking to the grime now.
145
00:14:22,595 --> 00:14:27,044
God, what the fuck did I do to my head?
146
00:14:27,367 --> 00:14:28,744
They say, and Blue Oyster Cult
147
00:14:29,035 --> 00:14:30,673
will totally back me up on this,
148
00:14:31,003 --> 00:14:33,847
that 40,000 men and women die everyday.
149
00:14:34,173 --> 00:14:36,380
Being that there are only 1,444 seconds
150
00:14:36,709 --> 00:14:38,586
in any given 24-hour period, it seems
151
00:14:38,911 --> 00:14:41,221
seriously screwed up to me that I have failed
152
00:14:41,514 --> 00:14:44,222
so righteously a task that the rest of the world
153
00:14:44,517 --> 00:14:45,461
seems perfectly capable of committing
154
00:14:45,785 --> 00:14:53,785
something like 30 times a fucking second.
155
00:15:03,636 --> 00:15:05,081
In the time it takes me to walk
156
00:15:05,371 --> 00:15:06,975
from the shitter to the sitter,
157
00:15:07,306 --> 00:15:11,618
60 average, every-day, run-of-the-goddamn-mill
158
00:15:11,911 --> 00:15:15,882
people manage to shuffle off.
159
00:15:16,149 --> 00:15:18,629
You know, failure at any number of
160
00:15:18,951 --> 00:15:21,158
standard tasks can end in death.
161
00:15:21,454 --> 00:15:23,331
You fail at driving? Dead.
162
00:15:23,623 --> 00:15:26,160
You fail at crossing the street? Dead.
163
00:15:26,459 --> 00:15:27,597
You fail at preparing certain forms
164
00:15:27,894 --> 00:15:30,602
of pacific rim seafood? Neuro-toxic shock
165
00:15:30,897 --> 00:15:36,313
a pretty wild, pre-death state, but then, dead.
166
00:15:36,602 --> 00:15:40,311
What happens if you fail at suicide?
167
00:15:40,640 --> 00:15:44,144
You fail at death itself.
168
00:15:44,444 --> 00:15:52,444
Me, that's what.
169
00:15:53,619 --> 00:15:56,930
At least I've got Kent.
170
00:15:57,190 --> 00:15:58,430
(tv explodes)
171
00:15:58,691 --> 00:16:06,691
Fuck!
172
00:16:13,139 --> 00:16:15,881
(dialing phone)
173
00:16:16,175 --> 00:16:17,279
Yes, hello, I'm looking for someone
174
00:16:17,543 --> 00:16:19,682
to come fix my television.
175
00:16:20,012 --> 00:16:28,012
No, no, yes, no well, you see it's an old
176
00:16:28,454 --> 00:16:31,458
sort of thing, no I don't think plasma
177
00:16:31,791 --> 00:16:34,965
was even invented at the time, no,
178
00:16:35,228 --> 00:16:36,536
wait what even is plasma?
179
00:16:36,829 --> 00:16:38,536
I just need to find a place to get this fixed,
180
00:16:38,831 --> 00:16:40,037
can you get me that?
181
00:16:40,333 --> 00:16:46,011
ATV repair place, thank you.
182
00:16:46,305 --> 00:16:48,148
Hi there, my TV is out and
183
00:16:48,407 --> 00:16:50,887
I need someone to come fix it.
184
00:16:51,177 --> 00:16:52,417
I have no idea what plasma even is,
185
00:16:52,712 --> 00:16:54,919
so I don't think so, I don't know,
186
00:16:55,248 --> 00:16:58,695
I'd have to ask my dad, but he's dead, so.
187
00:16:59,018 --> 00:17:01,225
Look it's like a cabinet with a TV in it.
188
00:17:01,521 --> 00:17:02,591
It's something you'd imagine
189
00:17:02,889 --> 00:17:05,165
microwave TV dinners were invented for.
190
00:17:05,424 --> 00:17:09,099
It's old, it's made from wood.
191
00:17:09,428 --> 00:17:12,534
Tree wood. From trees.
192
00:17:12,832 --> 00:17:14,368
My uncle used to call it "The Commodore",
193
00:17:14,667 --> 00:17:16,544
l always just called him Kent.
194
00:17:16,869 --> 00:17:17,870
You know "The Commodore" like
195
00:17:18,170 --> 00:17:21,014
in the navy or star fleet or something.
196
00:17:21,340 --> 00:17:23,581
Today would be best, yeah.
197
00:17:23,910 --> 00:17:26,220
I don't know, anytime between
198
00:17:26,512 --> 00:17:28,856
now and tomorrow works for me.
199
00:17:29,115 --> 00:17:31,254
Sure, it's Ian Folliver,
200
00:17:31,584 --> 00:17:34,963
606 South Brightmore number 108.
201
00:17:35,254 --> 00:17:43,254
No, yeah - I'll be here.
202
00:17:48,100 --> 00:17:50,546
That front door and I have a bit of a thing
203
00:17:50,870 --> 00:17:51,940
in so much that I've pretty much
204
00:17:52,238 --> 00:17:52,978
stayed away from it unless
205
00:17:53,272 --> 00:17:55,309
there was pizza on the other side.
206
00:17:55,608 --> 00:17:57,781
There's this kind of forcefield
207
00:17:58,110 --> 00:18:00,215
keeping me from going through there.
208
00:18:00,479 --> 00:18:02,288
A force-of-will field.
209
00:18:02,582 --> 00:18:05,290
Out there it's fucking crazy.
210
00:18:05,618 --> 00:18:13,618
You could get killed out there.
211
00:18:15,227 --> 00:18:23,227
(tv noises)
212
00:18:24,604 --> 00:18:26,140
The Mold: Lookin' good, Jack!
213
00:18:26,439 --> 00:18:28,248
Ian: What.The. Fuck.
214
00:18:28,507 --> 00:18:31,249
The Mold:You planning on staying conscious this time?
215
00:18:31,510 --> 00:18:33,956
Ian: I may not be conscious now.
216
00:18:34,246 --> 00:18:34,917
The Mold: Oh you are, Jack
217
00:18:35,181 --> 00:18:36,922
More so than before, in fact.
218
00:18:37,183 --> 00:18:39,527
The Mold would say you're nearly enlightened.
219
00:18:39,852 --> 00:18:41,832
At a precipice. A turning point.
220
00:18:42,121 --> 00:18:45,102
And The Mold heard you on the horn, you know.
221
00:18:45,358 --> 00:18:48,305
The Mold thinks you're making a mistake.
222
00:18:48,628 --> 00:18:50,471
Ian: I think talking to the grime is a mistake.
223
00:18:50,763 --> 00:18:51,833
I think thinking the grime is
224
00:18:52,131 --> 00:18:54,441
talking to me is a mistake.
225
00:18:54,700 --> 00:18:56,043
How much of that shit did I inhale?
226
00:18:56,335 --> 00:18:57,837
The Mold:Too much, not nearly enough.
227
00:18:58,137 --> 00:18:59,673
That's not really the question you want
228
00:18:59,972 --> 00:19:02,646
to ask, Jack. That's not an answer you want to hear.
229
00:19:02,942 --> 00:19:03,818
Ian: The answer I want to hear
230
00:19:04,110 --> 00:19:05,953
is that you're nut talking to me right now.
231
00:19:06,212 --> 00:19:07,384
That the fucking scum-
232
00:19:07,680 --> 00:19:08,556
The Mold: Fungus!
233
00:19:08,848 --> 00:19:09,826
Ian: fungus, is not fucking
234
00:19:10,149 --> 00:19:11,321
correcting my vocabulary.
235
00:19:11,617 --> 00:19:12,459
The Mold: Come here, Jack
236
00:19:12,718 --> 00:19:13,856
Ian: My name is Ian!
237
00:19:14,153 --> 00:19:15,894
The Mold:The Mold knows, Jack. Come here.
238
00:19:16,188 --> 00:19:17,496
Ian: I don't think you do know,
239
00:19:17,790 --> 00:19:19,565
because you keep calling me "Jack".
240
00:19:19,859 --> 00:19:21,065
The Mold: Closer.
241
00:19:21,360 --> 00:19:22,031
Ian: You seem pretty pretty pissed
242
00:19:22,361 --> 00:19:23,704
when I called you scum. I think there's
243
00:19:23,996 --> 00:19:27,000
an analog there. You can grab onto that. Relate to it.
244
00:19:27,299 --> 00:19:28,300
The Mold: Closer still.
245
00:19:28,567 --> 00:19:29,307
Ian: Some people don't like their own name,
246
00:19:29,568 --> 00:19:31,639
I, personally, like mine.
247
00:19:31,904 --> 00:19:33,042
This is why calling me anything
248
00:19:33,339 --> 00:19:34,818
other than my proper name kind of...
249
00:19:35,074 --> 00:19:36,382
(loud burp)
250
00:19:36,742 --> 00:19:41,191
(coughing)
251
00:19:41,514 --> 00:19:48,932
(knocking on door)
252
00:19:49,321 --> 00:19:57,321
TV guy!
253
00:19:57,863 --> 00:19:59,774
Don't worry buddy that's him,
254
00:20:00,066 --> 00:20:02,706
that's the fix-it guy!
255
00:20:03,035 --> 00:20:10,920
Hey, oh shit.
256
00:20:11,210 --> 00:20:17,627
Box. Hi. What's going on?
257
00:20:17,917 --> 00:20:20,557
Box: They used to call me "Box the Ox."
258
00:20:20,853 --> 00:20:22,423
Did you know that?
259
00:20:22,722 --> 00:20:23,598
"Box" because I was a fighter
260
00:20:23,889 --> 00:20:26,961
and "Ox" on account of me being naturally large.
261
00:20:27,259 --> 00:20:28,863
I never knew what an ox was until my brother
262
00:20:29,128 --> 00:20:30,732
who they called "Little Randall" on account of
263
00:20:31,030 --> 00:20:32,771
him being even bigger than me,
264
00:20:33,099 --> 00:20:36,637
told me it was like a bull, only dumber.
265
00:20:36,936 --> 00:20:38,313
I didn't much like that, and it sort of
266
00:20:38,637 --> 00:20:41,447
stuck with me for some time.
267
00:20:41,741 --> 00:20:42,947
Recently, I went to visit Little Randall
268
00:20:43,242 --> 00:20:44,949
in the stoney lonesome, you know what he says?
269
00:20:45,244 --> 00:20:45,619
Ian: What did he say-?
270
00:20:45,911 --> 00:20:46,321
Box: Shut up.
271
00:20:46,612 --> 00:20:47,454
You know what he says?
272
00:20:47,747 --> 00:20:48,885
He says, "There's old Box the Ox,
273
00:20:49,148 --> 00:20:51,321
come to visit his big brother in the bucket!"
274
00:20:51,650 --> 00:20:54,062
Ian: Wow, I mean okay.
275
00:20:54,320 --> 00:20:55,492
Box: You ever been to a prison Folliver?
276
00:20:55,788 --> 00:20:56,391
Ian: I've never
277
00:20:56,655 --> 00:20:57,929
Box: Shut up.
278
00:20:58,224 --> 00:20:59,897
They've gut these little booths you sit at
279
00:21:00,159 --> 00:21:01,331
to visit with who ever it is you're
280
00:21:01,627 --> 00:21:02,833
supposed to be visiting only you're separated
281
00:21:03,129 --> 00:21:06,133
by this bullet-proof glass with little holes
282
00:21:06,432 --> 00:21:08,639
drilled in so you can talk. There's this other
283
00:21:08,968 --> 00:21:11,141
square hole down at the bottom where you can
284
00:21:11,437 --> 00:21:12,279
put your hands through and shake hands
285
00:21:12,571 --> 00:21:14,676
or if you have to or pass things through.
286
00:21:14,974 --> 00:21:16,681
So I go like I'm going to shake Little Randall's hand
287
00:21:16,976 --> 00:21:18,319
and he puts it in that little hole,
288
00:21:18,611 --> 00:21:19,749
only it's both of his hands on account
289
00:21:20,012 --> 00:21:21,958
of him being in the rings.
290
00:21:22,248 --> 00:21:24,125
You know what I did then?
291
00:21:24,416 --> 00:21:25,156
Shut up!
292
00:21:25,451 --> 00:21:27,089
I took his one hand like I was gonna shake it,
293
00:21:27,353 --> 00:21:30,027
but I pulled on it instead, and when his wrist
294
00:21:30,322 --> 00:21:31,460
got stuck in that little square hole,
295
00:21:31,757 --> 00:21:32,997
on account of the rings, you see,
296
00:21:33,292 --> 00:21:35,169
I turned those hands around 'till the left one
297
00:21:35,461 --> 00:21:36,269
was where the right one was
298
00:21:36,595 --> 00:21:37,801
supposed to be, and the right one was
299
00:21:38,130 --> 00:21:41,873
was where the left one was supposed to be.
300
00:21:42,168 --> 00:21:43,806
Little Randall yelled like when you
301
00:21:44,103 --> 00:21:47,550
stab a cow in the belly, and I was dragged away
302
00:21:47,840 --> 00:21:49,842
by the bluebells all the while telling Little Randall
303
00:21:50,142 --> 00:21:51,712
he shouldn't have called me dumb like that,
304
00:21:52,011 --> 00:21:53,957
and at least I'm not in the bucket,
305
00:21:54,213 --> 00:21:56,716
at least l got a building, and property,
306
00:21:57,016 --> 00:21:59,189
and tenants who pay me rent,
307
00:21:59,485 --> 00:22:03,023
and hands that still work like hands are supposed to.
308
00:22:03,322 --> 00:22:06,895
Ian: Look, if this is about back rent-
309
00:22:07,193 --> 00:22:12,802
Box: This isn't about back rent, Folliver, it's about family.
310
00:22:13,065 --> 00:22:14,738
Little Randall thinks I got a situation
311
00:22:15,034 --> 00:22:17,674
where I'm paid proper, he's got this idea
312
00:22:17,970 --> 00:22:22,578
cause I told him and I'd hate to lie to my family.
313
00:22:22,875 --> 00:22:25,719
Imagine what they'd say, yeah?
314
00:22:26,011 --> 00:22:26,546
Ian: Look-
315
00:22:26,846 --> 00:22:29,053
Box: Shut up.
316
00:22:29,348 --> 00:22:32,192
I need some of that rent, I don't care how much,
317
00:22:32,484 --> 00:22:34,361
I just need to know you're not trying to
318
00:22:34,653 --> 00:22:37,259
take advantage of old Box; aren't trying
319
00:22:37,556 --> 00:22:38,557
to make him a liar to his big
320
00:22:38,858 --> 00:22:40,667
brother stuck in the bucket!
321
00:22:40,926 --> 00:22:41,734
Ian: I can do that.
322
00:22:42,027 --> 00:22:44,064
I can get you some rent.
323
00:22:44,363 --> 00:22:45,933
Box: That's good to hear,
324
00:22:46,232 --> 00:22:48,007
there are plenty of things I don't much like to hear.
325
00:22:48,267 --> 00:22:51,111
That you can't get me vent, is something I like to hear.
326
00:22:51,403 --> 00:22:51,778
Ian: I can understand -
327
00:22:52,071 --> 00:22:53,516
Box: Shut up.
328
00:22:53,772 --> 00:22:56,412
Give me something soon, soon okay Folliver?
329
00:22:56,709 --> 00:22:58,211
Ian: Yeah, Box of course.
330
00:22:58,510 --> 00:22:59,545
This might sound weird to you,
331
00:22:59,845 --> 00:23:04,624
but I actually have all the money that I owe you.
332
00:23:04,917 --> 00:23:06,123
Box: What's the problem then?
333
00:23:06,418 --> 00:23:08,557
Ian: Well, you live way on the other side
334
00:23:08,854 --> 00:23:10,959
of the complex, you know?
335
00:23:11,257 --> 00:23:12,565
I haven't left this apartment in
336
00:23:12,858 --> 00:23:16,863
going on 16 months now, I think
337
00:23:17,129 --> 00:23:17,937
And this is the problem,
338
00:23:18,230 --> 00:23:21,643
for me at least, I'm not interested
339
00:23:21,934 --> 00:23:28,749
particularly in leaving either.
340
00:23:29,041 --> 00:23:32,420
Box: Mail it.
341
00:23:32,711 --> 00:23:37,251
Ian: Mailbox is out there.
342
00:23:37,549 --> 00:23:45,549
Box: I'll come back then.
343
00:23:46,392 --> 00:23:52,070
(knocking on door)
344
00:23:52,331 --> 00:23:55,107
When should I come back?
345
00:23:55,401 --> 00:23:57,312
Hey, Folliver you listening to me?
346
00:23:57,603 --> 00:23:59,446
When do you want me to come back?
347
00:23:59,738 --> 00:24:01,012
Ian: whenever..
348
00:24:01,307 --> 00:24:03,913
Box: Right, I'll be back here in three days.
349
00:24:04,176 --> 00:24:04,847
You have your rent together
350
00:24:05,144 --> 00:24:07,124
and we won't have a problem.
351
00:24:07,413 --> 00:24:09,484
Ian: Yeah, uhuh, sure.
352
00:24:09,782 --> 00:24:11,318
Box: Three days Folliver
353
00:24:11,617 --> 00:24:19,617
[magical music]
354
00:24:21,961 --> 00:24:23,497
Guy: Not so fast, heh.
355
00:24:23,796 --> 00:24:24,934
Ian: Who the fuck are you?
356
00:24:25,197 --> 00:24:26,175
Plasmoday: You see that?
357
00:24:26,465 --> 00:24:28,536
That's a thing of beauty, I've been using it for years.
358
00:24:28,834 --> 00:24:29,676
Not many people can do that,
359
00:24:29,969 --> 00:24:32,108
what I just did. Art sort of thing.
360
00:24:32,371 --> 00:24:33,179
Ian: Your foot?
361
00:24:33,472 --> 00:24:35,884
Plasmoday: Well it's sort of lodged in there,
362
00:24:36,175 --> 00:24:37,449
I'd ask you to shut the door to illustrate
363
00:24:37,710 --> 00:24:39,383
but we just did that.
364
00:24:39,678 --> 00:24:40,986
Ian: Yeah, I meant to do that.
365
00:24:41,280 --> 00:24:42,782
That was me trying to shut my door.
366
00:24:43,048 --> 00:24:45,858
Plasmoday: Right, and there she is.Thing of beauty.
367
00:24:46,151 --> 00:24:50,327
So. Task at hand. Let's see your busted set.
368
00:24:50,622 --> 00:24:51,726
Ian: My what?
369
00:24:52,024 --> 00:24:54,664
Oh! Oh Kent! My television!
370
00:24:54,960 --> 00:24:56,803
You're the TV guy.
371
00:24:57,062 --> 00:24:59,838
TV guy: Yeah, that's me.TV guy.
372
00:25:00,132 --> 00:25:01,839
Ian: Wow. Look, I'm really sorry,
373
00:25:02,134 --> 00:25:03,238
I was all just trying to shut my door,
374
00:25:03,535 --> 00:25:05,378
you were like boom right in there, you know?
375
00:25:05,671 --> 00:25:07,241
I didn't know you from Adam.
376
00:25:07,539 --> 00:25:11,646
Plasmoday: Funny you should say that, may I come in?
377
00:25:11,910 --> 00:25:13,856
Ian: Yeah, of course, sorry come right in.
378
00:25:14,146 --> 00:25:17,025
Kent, my television, is right over there.
379
00:25:17,316 --> 00:25:18,920
Plasmoday: So this is it, huh?
380
00:25:19,218 --> 00:25:23,394
Ian: Yeah, that's him. He's been in my family for years.
381
00:25:23,689 --> 00:25:24,997
Plasmoday: I can see that.
382
00:25:25,257 --> 00:25:26,395
Ian: I was just watching it-
383
00:25:26,692 --> 00:25:30,572
Plasmoday: Nope!
384
00:25:30,863 --> 00:25:38,863
(ominous music)
385
00:25:46,845 --> 00:25:54,845
(groaning)
386
00:25:55,687 --> 00:26:03,687
Got it, okay baby, here we go!
387
00:26:08,801 --> 00:26:12,715
Ian: Whoa, the fuck?!
388
00:26:12,971 --> 00:26:14,211
Plasmoday: Your set's dead, pal.
389
00:26:14,473 --> 00:26:15,451
Ian: You licked my TV!
390
00:26:15,741 --> 00:26:16,310
Plasmodayf:Tubes fried.
391
00:26:16,608 --> 00:26:17,245
Ian: You licked Kent.
392
00:26:17,543 --> 00:26:18,112
Plasmoday: You're not gonna find
393
00:26:18,410 --> 00:26:19,753
a replacement for this old thing.
394
00:26:20,045 --> 00:26:21,581
Ian: With your tongue.
395
00:26:21,880 --> 00:26:23,791
Plasmoday: You consider plasma?
396
00:26:24,083 --> 00:26:25,084
Ian: I don't even know what that is.
397
00:26:25,384 --> 00:26:26,260
Plasmoday: You don't need to know what it is,
398
00:26:26,552 --> 00:26:29,556
you just need to know that you need it.
399
00:26:29,822 --> 00:26:33,565
Ian: I'm not sure that I do.
400
00:26:33,826 --> 00:26:35,396
Plasmoday: You do, pal.
401
00:26:35,661 --> 00:26:37,607
You really do.
402
00:26:37,896 --> 00:26:40,672
This set is old news. It's a relic.
403
00:26:40,966 --> 00:26:42,274
This sort of thing serves no
404
00:26:42,568 --> 00:26:44,980
purpose in today's society, this sort of thing
405
00:26:45,270 --> 00:26:46,908
Ian: I think we're done here.
406
00:26:47,172 --> 00:26:48,913
Plasmoday: Don't do that.
407
00:26:49,174 --> 00:26:52,951
Look you need state of the art.
408
00:26:53,245 --> 00:26:56,021
This sort of thing is what'll get you
409
00:26:56,315 --> 00:27:00,286
through your current predicament.
410
00:27:00,586 --> 00:27:01,963
Ian: Excuse me?
411
00:27:02,254 --> 00:27:05,497
Plasmoday: Your predicament.
412
00:27:05,791 --> 00:27:13,791
Ian: Which predicament is that exactly?
413
00:27:17,836 --> 00:27:20,146
(hissing noises)
414
00:27:20,439 --> 00:27:28,439
(ominous music)
415
00:27:32,284 --> 00:27:34,821
Plasmoday: You can't hide it, Ian.
416
00:27:35,120 --> 00:27:38,863
It's all over you, I can smell it.
417
00:27:39,158 --> 00:27:42,162
Ian: I haven't bathed in months.
418
00:27:42,461 --> 00:27:47,137
Plasmoday: You're suffering, I can stop that suffering.
419
00:27:47,399 --> 00:27:49,140
Ian: I'm still not sure what you're talking about,
420
00:27:49,401 --> 00:27:52,348
but I need you to leave my apartment.
421
00:27:52,638 --> 00:28:00,638
Plasmoday: I tasted your suffering, I swallowed it!
422
00:28:01,480 --> 00:28:05,860
You really should consider getting a plasma.
423
00:28:06,151 --> 00:28:08,427
(vomiting)
424
00:28:08,720 --> 00:28:16,229
(screaming)
425
00:28:16,528 --> 00:28:24,528
(whimpering)
426
00:28:25,003 --> 00:28:27,847
Ian: What the fuck?!
427
00:28:28,106 --> 00:28:32,384
(crying)
428
00:28:32,678 --> 00:28:34,351
What is this shit all over me?
429
00:28:34,613 --> 00:28:35,557
It tastes like brussels sprouts
430
00:28:35,847 --> 00:28:36,723
and melted plastic, and potatoes when
431
00:28:37,015 --> 00:28:38,255
they've gone bad, I just vomited on this
432
00:28:38,550 --> 00:28:39,893
seriously creepy guy on his seriously
433
00:28:40,185 --> 00:28:42,028
creepy face off with it, it's all over my teeth
434
00:28:42,287 --> 00:28:45,097
and it's all over my shirt, and it
435
00:28:45,390 --> 00:28:47,461
The Mold: Cool your jets, Jack
436
00:28:47,759 --> 00:28:51,070
Take a blip and breathe in the atmo..
437
00:28:51,363 --> 00:28:53,070
You only just narrowly escaped that one
438
00:28:53,365 --> 00:28:56,073
and you haven't even started your journey.
439
00:28:56,368 --> 00:28:57,938
Ian: What are you talking about?!
440
00:28:58,237 --> 00:29:01,480
Why RTE you talking?!
441
00:29:01,773 --> 00:29:04,276
Journey, what journey?!
442
00:29:04,576 --> 00:29:09,047
The Mold: Don't answer the door again.
443
00:29:09,314 --> 00:29:11,260
Ian: Just tell me what's going on.
444
00:29:11,550 --> 00:29:14,463
The Mold:The Mold will, that and much much more,
445
00:29:14,753 --> 00:29:18,565
but The Mold can't have you going square on it again.
446
00:29:18,824 --> 00:29:23,295
When The Mold talks, you listen, you got it Jack?
447
00:29:23,595 --> 00:29:26,132
Ian: How can I have a journey if I don't open the door?
448
00:29:26,431 --> 00:29:27,808
The Mold:The Mold is about two shakes
449
00:29:28,100 --> 00:29:30,137
from totally frosted right now.
450
00:29:30,435 --> 00:29:33,177
Tell The Mold you won't open that door again.
451
00:29:33,472 --> 00:29:34,007
Ian: What if it
452
00:29:34,306 --> 00:29:35,842
The Mold: Say it!
453
00:29:36,141 --> 00:29:37,119
Ian: It could be Box.
454
00:29:37,409 --> 00:29:40,856
The Mold:Tell The Mold you won't open that dour again.
455
00:29:41,146 --> 00:29:45,117
Say those words.
456
00:29:45,417 --> 00:29:52,596
Ian: I won't open the door again.
457
00:29:52,858 --> 00:29:57,102
(door knocking)
458
00:29:57,362 --> 00:29:59,933
The Mold: Pull it back, Jack.
459
00:30:00,198 --> 00:30:01,677
Ian: I need to get that.
460
00:30:01,967 --> 00:30:03,969
The Mold:You need to sit down.
461
00:30:04,269 --> 00:30:07,773
Ian: But the door!
462
00:30:08,040 --> 00:30:12,216
The Mold:The Mold! got plans for you, kid!
463
00:30:12,511 --> 00:30:20,511
Big Plans!
464
00:30:27,125 --> 00:30:28,536
(The Mold laughing)
465
00:30:28,827 --> 00:30:36,827
(knocking on door)
466
00:30:48,914 --> 00:30:51,360
It goes like this, Jack.
467
00:30:51,650 --> 00:30:55,063
You're in a bad way, something fierce.
468
00:30:55,354 --> 00:30:58,198
The Mold can see that, The Mold can feel that.
469
00:30:58,490 --> 00:31:01,528
Right now, you're a goldfish in an eight-ounce glass,
470
00:31:01,827 --> 00:31:04,171
you got nowhere to go and you don't even know it.
471
00:31:04,429 --> 00:31:06,568
You're stuck, you're clutched!
472
00:31:06,865 --> 00:31:07,775
And the world is just gonna keep
473
00:31:08,066 --> 00:31:09,943
getting smaller for you unless
474
00:31:10,235 --> 00:31:14,513
you kick and scream and claw your way out of it.
475
00:31:14,773 --> 00:31:17,947
Out of the mess and the hurt and the regret!
476
00:31:18,243 --> 00:31:18,948
You've got to
477
00:31:19,244 --> 00:31:20,723
Ian: Who are you again?
478
00:31:21,012 --> 00:31:24,619
The Mold: Hohoh, don't do that, Jack.
479
00:31:24,916 --> 00:31:26,589
Don't do that again.
480
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
Ian: I'm sorry, what?
481
00:31:28,520 --> 00:31:30,056
The Mold:You interrupted The Mold,
482
00:31:30,355 --> 00:31:32,858
that's not copacetic, Jack.
483
00:31:33,125 --> 00:31:35,765
You and The Mold need to be crystal on that
484
00:31:36,061 --> 00:31:37,438
or The Mold closes its
485
00:31:37,729 --> 00:31:40,209
Ian: I think that may actually be a great idea.
486
00:31:40,465 --> 00:31:44,538
The Mold: Hey, The Mold doesn't think you fully
487
00:31:44,803 --> 00:31:45,713
Ian: Disaster,
488
00:31:45,971 --> 00:31:46,972
The Mold: What?
489
00:31:47,272 --> 00:31:49,149
Ian: It was the first thing that came to mind, not necessarily
490
00:31:49,441 --> 00:31:52,149
the idea of a disaster, but the word, you know?
491
00:31:52,444 --> 00:31:54,981
I believe you were saying something?
492
00:31:55,280 --> 00:31:56,782
The Mold:You interrupted The Mold.
493
00:31:57,082 --> 00:31:58,220
Ian: I did?
494
00:31:58,483 --> 00:31:59,791
The Mold: Let's you and The Mold
495
00:32:00,085 --> 00:32:02,759
get something daisies, okay?
496
00:32:03,054 --> 00:32:07,127
The Mold is here to help you, Jack
497
00:32:07,426 --> 00:32:10,669
The Mold wants to get you back on your feet!
498
00:32:10,962 --> 00:32:13,238
The Mold wants to get you rocked rightways,
499
00:32:13,498 --> 00:32:15,808
on the stick locked, loaded, ready for action.
500
00:32:16,101 --> 00:32:18,172
Ian: I'm sorry, I have no idea what you're saying.
501
00:32:18,470 --> 00:32:19,608
I mean I'm still trying to deal with the idea
502
00:32:19,905 --> 00:32:22,579
that you are saying, that you can say.
503
00:32:22,841 --> 00:32:25,287
I mean, all things considered, isn't this
504
00:32:25,577 --> 00:32:27,181
you talking thing a bit out there?
505
00:32:27,479 --> 00:32:28,321
The Mold: Out there?
506
00:32:28,613 --> 00:32:29,523
Out there, Jack, is a wet
507
00:32:29,815 --> 00:32:31,920
t-shirt contest and a nursing home!
508
00:32:32,184 --> 00:32:34,528
Out there is running against Reagan in '84.
509
00:32:34,820 --> 00:32:36,959
Out there is locking yourself up from
510
00:32:37,255 --> 00:32:39,201
the better part of forever stuck in front of the
511
00:32:39,491 --> 00:32:43,837
boob tube eating eight-day-old take out from the floor!
512
00:32:44,129 --> 00:32:46,700
This isn't out there, bub.
513
00:32:46,998 --> 00:32:53,108
This is an opportunity!
514
00:32:53,371 --> 00:32:57,820
Ian: An opportunity, for what exactly?
515
00:32:58,109 --> 00:33:03,286
The Mold: An opportunity for growth, Jack.
516
00:33:03,548 --> 00:33:05,824
Look you don't have anything
517
00:33:06,117 --> 00:33:08,654
penciled in for this week, right?
518
00:33:08,954 --> 00:33:11,298
Give The Mold till the weekend to get you straight.
519
00:33:11,556 --> 00:33:13,035
If you don't like it, you can go back
520
00:33:13,325 --> 00:33:14,998
to your shit standard torpor,
521
00:33:15,293 --> 00:33:16,533
no questions asked.
522
00:33:16,828 --> 00:33:18,034
Ian: What's the catch?
523
00:33:18,330 --> 00:33:19,240
The Mold: Catch?
524
00:33:19,531 --> 00:33:23,638
Well, little things, nothing really,
525
00:33:23,902 --> 00:33:26,246
The Mold has very few needs.
526
00:33:26,538 --> 00:33:29,018
Just do a few odd bits and bytes here and there
527
00:33:29,307 --> 00:33:33,687
and our deal is made in the shade,
528
00:33:33,979 --> 00:33:41,979
YOU dig it?
529
00:33:52,764 --> 00:33:54,038
Ian: You kind of get to a point
530
00:33:54,332 --> 00:33:55,538
in which all television can be plotted
531
00:33:55,834 --> 00:33:57,211
into two main categories,
532
00:33:57,502 --> 00:33:59,504
Star Trek and everything else.
533
00:33:59,771 --> 00:34:00,943
Everything else is mostly
534
00:34:01,239 --> 00:34:03,276
sentimental high school bullshit,
535
00:34:03,575 --> 00:34:04,849
and the Star Trek can only be
536
00:34:05,110 --> 00:34:05,611
distinguished by the fact
537
00:34:05,911 --> 00:34:07,219
that there's so damn much of it.
538
00:34:07,512 --> 00:34:09,253
I'd like to see Gene Roddenberry,
539
00:34:09,548 --> 00:34:10,618
the creator of Star Trek,
540
00:34:10,916 --> 00:34:12,918
and Aaron Spelling, the creator of
541
00:34:13,218 --> 00:34:16,290
well, everything else, pitted against each other
542
00:34:16,588 --> 00:34:19,432
in some sort of barbaric trial by total ass-kicking,
543
00:34:19,724 --> 00:34:22,603
wilderness, survival, huntsman thing,
544
00:34:22,894 --> 00:34:25,306
where out of the box, each man gets a
545
00:34:25,597 --> 00:34:28,077
2-lb slab of beef, canister of castor oil,
546
00:34:28,366 --> 00:34:30,607
and a UV-reactive poster of a unicorn,
547
00:34:30,902 --> 00:34:32,540
and they must survive the elements and kill the other
548
00:34:32,804 --> 00:34:36,274
guy before the audience changes the channel.
549
00:34:36,575 --> 00:34:44,575
Then again, Gene Roddenberry just died, and so did Kent.
550
00:34:53,058 --> 00:34:56,232
Sure, why not.
551
00:34:56,494 --> 00:34:58,565
The Mold: Wise choice, Jack.
552
00:34:58,830 --> 00:35:00,002
Ian: Ian.
553
00:35:00,298 --> 00:35:03,404
The Mold: Wise choice.
554
00:35:03,668 --> 00:35:05,477
Ian: With Kent busted, and StarTrek
555
00:35:05,770 --> 00:35:07,249
at an all time low anyway, I thought
556
00:35:07,505 --> 00:35:09,451
I might as well give him the week.
557
00:35:09,741 --> 00:35:12,415
How else am I gonna spend my time?
558
00:35:12,677 --> 00:35:15,157
The Mold: First thing's first.
559
00:35:15,447 --> 00:35:23,447
(grumbling)
560
00:35:29,127 --> 00:35:32,665
Eat this.
561
00:35:32,964 --> 00:35:35,808
Take it.
562
00:35:36,101 --> 00:35:44,101
Eat it.
563
00:36:07,465 --> 00:36:09,672
Ian: I'm not sure what
564
00:36:09,968 --> 00:36:14,041
(laughing)
565
00:36:14,339 --> 00:36:22,315
Hello?
566
00:36:22,580 --> 00:36:24,253
Zygor: You're a rookie, huh?
567
00:36:24,549 --> 00:36:26,187
I remember when I was a rookie.
568
00:36:26,484 --> 00:36:28,555
Ian: What the fuck?
569
00:36:28,853 --> 00:36:29,888
Zygor: That was like
570
00:36:30,188 --> 00:36:32,065
three episodes ago, I guess.
571
00:36:32,357 --> 00:36:36,499
Wow, time does fly.
572
00:36:36,761 --> 00:36:40,675
Ian: Officer Zygor, alien cop?
573
00:36:40,932 --> 00:36:43,435
Starr: He doesn't get it, Officer Zygor.
574
00:36:43,735 --> 00:36:44,873
Zygor: I know it good buddy,
575
00:36:45,170 --> 00:36:47,616
you're still all twisty in the noodle.
576
00:36:47,906 --> 00:36:49,783
Ian: But what is it that I don't get?
577
00:36:50,075 --> 00:36:51,554
Starr: Well, you see, you probably think
578
00:36:51,843 --> 00:36:54,289
you're standing here, butt naked
579
00:36:54,579 --> 00:36:56,718
with Officer Zygor, alien cop,
580
00:36:57,015 --> 00:37:01,555
and his trusty side-kick, Barnard Starr, right?
581
00:37:01,853 --> 00:37:04,197
As evidence would suggest.
582
00:37:04,456 --> 00:37:06,766
Ian: Hey, ow, ow, ow!
583
00:37:07,058 --> 00:37:08,594
Starr: Evidence aside, I would suggest
584
00:37:08,893 --> 00:37:11,601
that you re-evaluate your situation.
585
00:37:11,896 --> 00:37:13,466
Ian: Hey, man,Jesus christ.
586
00:37:13,765 --> 00:37:14,573
What the fuck is going on?
587
00:37:14,866 --> 00:37:18,871
Zygor: Is this real?
588
00:37:19,137 --> 00:37:21,708
I want you to tell me If this is real or not.
589
00:37:21,973 --> 00:37:23,919
Ian: How the shit should I know?
590
00:37:24,209 --> 00:37:27,213
Zygor: You're asking me a very human question.
591
00:37:27,479 --> 00:37:30,426
L, as you may know, am not,
592
00:37:30,715 --> 00:37:34,288
in point and fact, at all human.
593
00:37:34,586 --> 00:37:35,587
Ian: This can't be real.
594
00:37:35,887 --> 00:37:37,093
Zygor Why not?
595
00:37:37,388 --> 00:37:38,423
Because I'm from the eastern rim
596
00:37:38,723 --> 00:37:40,498
of the Nartarian sector?
597
00:37:40,792 --> 00:37:44,330
Is that too out there for you?
598
00:37:44,629 --> 00:37:47,303
Ian: Look, wait, no!
599
00:37:47,599 --> 00:37:52,514
(painful groan)
600
00:37:52,804 --> 00:37:55,114
Dog Homey Bro: 'Sup dog?
601
00:37:55,406 --> 00:37:58,148
Homey Bro, yo. It's on!
602
00:37:58,443 --> 00:38:00,116
Ian: I don't even like tomatoes.
603
00:38:00,411 --> 00:38:06,327
(scream s)
604
00:38:06,618 --> 00:38:08,689
(genie laughing)
605
00:38:08,987 --> 00:38:10,625
(Ian vomiting)
606
00:38:10,922 --> 00:38:17,532
[crowd jeering]
607
00:38:17,829 --> 00:38:20,833
Genie: It sates itself on the life-blood of fated men,
608
00:38:21,132 --> 00:38:23,442
paints the powers homes with crimson gore.
609
00:38:23,701 --> 00:38:26,045
Black become the sun s beams
610
00:38:26,337 --> 00:38:30,012
in the summers that fallow, weathers all treacherous.
611
00:38:30,308 --> 00:38:34,450
Do you still seek to know? And what?
612
00:38:34,712 --> 00:38:42,712
(alarm blaring)
613
00:38:56,634 --> 00:39:04,634
(ominous music)
614
00:39:42,747 --> 00:39:45,057
Ian: Mold.
615
00:39:45,350 --> 00:39:46,420
The Mold:The Mold.
616
00:39:46,718 --> 00:39:48,288
Ian: The Mold?
617
00:39:48,586 --> 00:39:51,192
The Mold: Yes, Jack?
618
00:39:51,456 --> 00:39:54,266
Ian: What's happening to me?
619
00:39:54,559 --> 00:39:58,268
The Mold:That's easy Jack, you're coming around.
620
00:39:58,563 --> 00:40:00,634
You need a few Z's though.
621
00:40:00,932 --> 00:40:01,967
Crank out some drowsy cloth
622
00:40:02,267 --> 00:40:06,113
and get back to me when you're ready to get going.
623
00:40:06,404 --> 00:40:08,611
Ian: Going where?
624
00:40:08,907 --> 00:40:15,984
The Mold:To Successville, Jack, Successville!
625
00:40:16,281 --> 00:40:24,281
Mighty night.
626
00:40:42,507 --> 00:40:47,616
(door knocking)
627
00:40:47,912 --> 00:40:49,914
[keys jingling)
628
00:40:50,181 --> 00:40:58,181
(laughing)
629
00:41:17,041 --> 00:41:25,041
Hey, Jack.
630
00:41:37,328 --> 00:41:45,328
Leah: Shit!
631
00:42:08,826 --> 00:42:16,826
Ian: Ten sixteen, ten sixteen, ten sixteen.
632
00:42:25,209 --> 00:42:33,209
(door knocking)
633
00:42:35,887 --> 00:42:37,594
Vanessa: Ian B. Folliver?
634
00:42:37,889 --> 00:42:39,391
Ian: The B is for Brady.
635
00:42:39,690 --> 00:42:44,571
Vanessa: Right.
636
00:42:44,862 --> 00:42:47,934
Oh hey, I have your groceries you ordered.
637
00:42:48,232 --> 00:42:50,269
That's what I'm doing out here.
638
00:42:50,568 --> 00:42:52,138
Holding all of your groceries.
639
00:42:52,437 --> 00:42:53,780
Ian: Where's Willis?
640
00:42:54,072 --> 00:42:54,777
Vanessa:Who's Willis now?
641
00:42:55,073 --> 00:42:56,074
Ian: Willis is my delivery guy.
642
00:42:56,374 --> 00:42:57,717
He delivers my groceries every 18 days.
643
00:42:57,975 --> 00:43:01,650
The same order every 18 days.
644
00:43:01,946 --> 00:43:03,584
Vanessa: Oh, well he's probably
645
00:43:03,881 --> 00:43:06,327
somebody else's delivery guy now.
646
00:43:06,617 --> 00:43:09,996
It works like that, move on, move up.
647
00:43:10,288 --> 00:43:12,666
You mind if I actually deliver these groceries?
648
00:43:12,957 --> 00:43:20,957
You ordered a lot of heavy shit.
649
00:43:35,279 --> 00:43:43,279
So. You live here? Okay.
650
00:43:44,021 --> 00:43:47,025
We had almost everything on the list,
651
00:43:47,325 --> 00:43:50,169
we were missing the malt extract,
652
00:43:50,461 --> 00:43:54,204
and our pharmacy had to special order the tryptone.
653
00:43:54,499 --> 00:43:58,106
You cleared us out of ribeye and Gro-Moar, though,
654
00:43:58,369 --> 00:44:01,043
so it's kind of give and take.
655
00:44:01,339 --> 00:44:05,151
Ian: I have no idea what you just said.
656
00:44:05,443 --> 00:44:07,218
Vanessa: I mean, that the malt extract
657
00:44:07,512 --> 00:44:09,048
and tryptone will probably have to be
658
00:44:09,347 --> 00:44:11,657
dropped off in the next day or two.
659
00:44:11,949 --> 00:44:14,190
Ian: Who are you again?
660
00:44:14,485 --> 00:44:17,955
Vanessa: Vanessa. Shop MOAR. Grocery delivery?
661
00:44:18,222 --> 00:44:20,065
You know, when you think think think,
662
00:44:20,358 --> 00:44:22,338
and your thinkin's gotcha thinking,
663
00:44:22,627 --> 00:44:25,836
think Shop MOAR Delivery Grocers
664
00:44:26,130 --> 00:44:28,804
on Weston!
665
00:44:29,066 --> 00:44:32,980
Think Shop MOAR, Jerrystown?
666
00:44:33,237 --> 00:44:35,217
Ian: What is all this stuff?
667
00:44:35,506 --> 00:44:39,044
Vanessa:Your groceries, are you high?
668
00:44:39,343 --> 00:44:40,321
Ian: I didn't order any cf this stuff I
669
00:44:40,578 --> 00:44:42,819
Where are my real groceries?
670
00:44:43,080 --> 00:44:44,218
Vanessa:These ones here,
671
00:44:44,515 --> 00:44:46,893
these are your real groceries, you ordered them.
672
00:44:47,185 --> 00:44:50,325
Fax machine says you did, see this?
673
00:44:50,588 --> 00:44:52,761
That's you, Ian B. Folliver
674
00:44:53,057 --> 00:44:54,035
lan:The B is for Brady.
675
00:44:54,325 --> 00:44:57,329
Vanessa: Right, that's your order.
676
00:44:57,595 --> 00:45:00,269
And that's me, Vanessa, right next
677
00:45:00,565 --> 00:45:07,278
to the 15.8% gratuity reminder.
678
00:45:07,572 --> 00:45:12,043
Right next to the 15.8% gratuity reminder.
679
00:45:12,343 --> 00:45:16,917
Ian: Please leave.
680
00:45:17,215 --> 00:45:19,195
Vanessa: That's fair.
681
00:45:19,450 --> 00:45:20,428
You haven't gotten your whole order yet,
682
00:45:20,718 --> 00:45:24,860
so I don't get the tip, I'm okay with that.
683
00:45:25,122 --> 00:45:32,040
Ian: Vanessa,Just please leave.
684
00:45:32,296 --> 00:45:33,639
Vanessa: I'll be back with the rest of your order
685
00:45:33,931 --> 00:45:35,968
when it comes in, and I'd appreciate
686
00:45:36,267 --> 00:45:38,645
some recognition at such a time.
687
00:45:38,936 --> 00:45:43,316
Are we agreed?
688
00:45:43,608 --> 00:45:50,617
It's a deal.
689
00:45:50,915 --> 00:45:58,915
(sighs)
690
00:46:00,291 --> 00:46:01,964
lan:What is all this stuff?
691
00:46:02,260 --> 00:46:04,831
The Mold:This, Jack. This is the beginning.
692
00:46:05,129 --> 00:46:06,574
Ian: I didn't order any cf this stuff I
693
00:46:06,831 --> 00:46:07,639
Well maybe the B-Sha-Ka,
694
00:46:07,932 --> 00:46:10,469
but I don't even know what Agar-Lax is.
695
00:46:10,768 --> 00:46:13,180
The Mold: It's a laxative for celery heads.
696
00:46:13,471 --> 00:46:14,779
Ian: And why do I need that?
697
00:46:15,072 --> 00:46:16,142
The Mold: You don't.
698
00:46:16,440 --> 00:46:20,149
Ian: What about Meno-Propyl, what's that?
699
00:46:20,444 --> 00:46:22,515
The Mold:That's girls stuff, Jack-0. For the
700
00:46:22,813 --> 00:46:25,157
rough stuff, middle of the month.
701
00:46:25,449 --> 00:46:26,928
Ian: I'm sorry which one of us is a girl?
702
00:46:27,184 --> 00:46:28,595
A's you a girl?
703
00:46:28,853 --> 00:46:31,493
The Mold:The Mold is The Mold.
704
00:46:31,789 --> 00:46:33,962
You're losing focus, Jack.
705
00:46:34,258 --> 00:46:35,999
You answered the door.
706
00:46:36,294 --> 00:46:38,706
Ian: I did! It's my door.
707
00:46:38,996 --> 00:46:41,602
The Mold:You didn't give The Mold a chance to advise,
708
00:46:41,866 --> 00:46:44,312
you didn't work teamwise with The Mold.
709
00:46:44,602 --> 00:46:45,273
Ian: You stopped making sense
710
00:46:45,536 --> 00:46:47,538
when you started talking, man.
711
00:46:47,838 --> 00:46:49,044
The Mold:The Mold started talking
712
00:46:49,340 --> 00:46:50,819
when you needed it to, Jack
713
00:46:51,108 --> 00:46:51,950
The Mold started talking
714
00:46:52,209 --> 00:46:55,782
because it has a plan for you.
715
00:46:56,047 --> 00:46:57,822
Ian: You keep telling me that.
716
00:46:58,115 --> 00:47:03,030
The Mold: And it never ceases to be so.
717
00:47:03,321 --> 00:47:04,026
Ian: Why does this shit
718
00:47:04,322 --> 00:47:05,665
in my bathroom wall have a plan?
719
00:47:05,956 --> 00:47:06,730
How does that even work?
720
00:47:07,024 --> 00:47:08,196
I have a hard time with two-step instant
721
00:47:08,492 --> 00:47:10,028
Bu-Sha-ka and the algae has a plan.
722
00:47:10,328 --> 00:47:12,308
The Mold:The Mold, Jack.
723
00:47:12,563 --> 00:47:17,171
Look this is all for you, all of it.
724
00:47:17,468 --> 00:47:18,913
Ian: All of the weird shit?
725
00:47:19,203 --> 00:47:20,011
The Mold: Yes!
726
00:47:20,304 --> 00:47:21,248
These things The Mold tossed on
727
00:47:21,539 --> 00:47:24,713
to your monthly supply drop are growing things.
728
00:47:25,009 --> 00:47:26,716
You remember growing, right Jack?
729
00:47:27,011 --> 00:47:28,581
You were a little sprout once, yes?
730
00:47:28,879 --> 00:47:29,914
A little whip in the wind?
731
00:47:30,214 --> 00:47:31,887
Remember the smiles, Jack?
732
00:47:32,183 --> 00:47:34,720
Remember the discovery of life?
733
00:47:35,019 --> 00:47:37,590
The Mold, is life.
734
00:47:37,888 --> 00:47:39,367
There's a whole world of dandies
735
00:47:39,657 --> 00:47:41,933
and fantastics waiting for you to pull up
736
00:47:42,226 --> 00:47:44,604
hop out and dance for them.
737
00:47:44,895 --> 00:47:47,239
And The Mold wants you to live!
738
00:47:47,531 --> 00:47:50,944
Ian: I don't get it, why?
739
00:47:51,235 --> 00:47:53,442
The Mold: Because you're special, Jack.
740
00:47:53,738 --> 00:48:01,738
And The Mold needs you to believe that.
741
00:48:02,913 --> 00:48:08,864
Ian: I don't get it, why?
742
00:48:09,120 --> 00:48:15,264
The Mold: So that we can begin.
743
00:48:15,559 --> 00:48:23,559
Jack, are you ready to begin?
744
00:48:38,883 --> 00:48:40,260
Ian: What do you want me to do?
745
00:48:40,551 --> 00:48:48,551
(S-bit music)
746
00:48:59,136 --> 00:49:00,080
It had been quite awhile since
747
00:49:00,337 --> 00:49:01,907
I liked anything substantial,
748
00:49:02,173 --> 00:49:03,811
anything cultured, that's for sure.
749
00:49:04,108 --> 00:49:05,178
The Mold taught me how to love life,
750
00:49:05,476 --> 00:49:09,754
and how to get up and move.
751
00:49:10,014 --> 00:49:12,187
He taught me how to keep up with things,
752
00:49:12,483 --> 00:49:18,161
I always had a problem with that.
753
00:49:18,456 --> 00:49:19,992
You can tell you're happy
754
00:49:20,291 --> 00:49:21,133
when you nick yourself
755
00:49:21,425 --> 00:49:22,665
with a razor and it hurts again.
756
00:49:22,960 --> 00:49:23,529
Maybe you even nicked yourself
757
00:49:23,828 --> 00:49:26,308
because you were smiling.
758
00:49:26,597 --> 00:49:28,304
Maybe you were smiling because you
759
00:49:28,599 --> 00:49:33,309
remembered what it meant to look nice.
760
00:49:33,604 --> 00:49:35,515
Why was I listening to The Mold?
761
00:49:35,806 --> 00:49:36,648
I like to think I'm smart enough
762
00:49:36,941 --> 00:49:38,477
to know when someone's smarter than me,
763
00:49:38,776 --> 00:49:45,057
be it a lower form of life or whatever.
764
00:49:45,349 --> 00:49:47,192
Within a day or two, I was no longer
765
00:49:47,485 --> 00:49:48,862
Ian Brady Folliver, the lump on
766
00:49:49,153 --> 00:49:57,153
the couch with the TV fixation.
767
00:50:02,800 --> 00:50:10,800
I was on top of life again, in control, with it.
768
00:50:15,412 --> 00:50:18,188
And I had a friend.
769
00:50:18,482 --> 00:50:19,085
As the week went on, I began to spend
770
00:50:19,383 --> 00:50:20,726
more and more time with The Mold.
771
00:50:21,018 --> 00:50:21,519
He seemed to know just
772
00:50:21,819 --> 00:50:25,357
what to do Tn any situation.
773
00:50:25,656 --> 00:50:26,760
He turned out to be a frightfully
774
00:50:27,057 --> 00:50:35,057
intelligent chunk of fungus.
775
00:50:41,605 --> 00:50:47,214
I also started looking at girls.
776
00:50:47,511 --> 00:50:55,225
Well, girl.
777
00:50:55,519 --> 00:50:56,623
The universe in motion became her,
778
00:50:56,921 --> 00:50:58,559
she was everything I wasn't,
779
00:50:58,856 --> 00:51:00,597
everything I wanted to be,
780
00:51:00,891 --> 00:51:02,928
everything I wanted to be with.
781
00:51:03,227 --> 00:51:05,571
The entirety of life was in her walk.
782
00:51:05,863 --> 00:51:08,571
For her, I would, oh shit.
783
00:51:08,866 --> 00:51:11,710
(door knocking)
784
00:51:11,969 --> 00:51:14,540
Mold?
785
00:51:14,805 --> 00:51:15,977
Mold!
786
00:51:16,273 --> 00:51:24,273
(door knocking)
787
00:51:25,215 --> 00:51:29,823
Leah: Hi, my name is Leah.
788
00:51:30,120 --> 00:51:31,428
I just think you should know that,
789
00:51:31,722 --> 00:51:33,258
if you're going to be door stalking me.
790
00:51:33,557 --> 00:51:36,595
Ian: I, I wasn't I don't Mold?
791
00:51:36,894 --> 00:51:38,396
Leah: Listen, Box wouldn't rent to you
792
00:51:38,662 --> 00:51:40,164
if you were a schizoid or a toe cutter
793
00:51:40,464 --> 00:51:42,137
or some other word for weirdo,
794
00:51:42,433 --> 00:51:43,434
so I'm not worried you're gonna come
795
00:51:43,734 --> 00:51:44,838
shooting out of your hobbit hole
796
00:51:45,135 --> 00:51:46,409
and rape me until I shit a mouse,
797
00:51:46,670 --> 00:51:49,446
I just wanted you to know where I stand.
798
00:51:49,740 --> 00:51:52,744
Ian: It's just that I don't know how
799
00:51:53,010 --> 00:51:54,284
Leah: Whenever you look through your peephole,
800
00:51:54,578 --> 00:51:55,989
it goes from light to dark
801
00:51:56,280 --> 00:51:58,351
a guy's eyeball looking through it.
802
00:51:58,649 --> 00:51:59,787
I follow a very specific routine,
803
00:52:00,084 --> 00:52:01,461
and It seems that you do too.
804
00:52:01,752 --> 00:52:02,822
I just thought it would be meaningful
805
00:52:03,120 --> 00:52:05,464
for you to have a name to go with the face.
806
00:52:05,756 --> 00:52:06,598
Also, I wanted a face to go
807
00:52:06,857 --> 00:52:08,336
with the odd guy's eyeball.
808
00:52:08,626 --> 00:52:09,696
I figured we could workout the name to face
809
00:52:09,994 --> 00:52:12,531
ratio disparity at a future date.
810
00:52:12,830 --> 00:52:15,436
Ian: I can't I can't
811
00:52:15,699 --> 00:52:17,144
Leah: I need to get back to my routine,
812
00:52:17,434 --> 00:52:19,107
you have a great day.
813
00:52:19,370 --> 00:52:21,646
You'll see me tomorrow, okay?
814
00:52:21,939 --> 00:52:26,319
Ian: Okay.
815
00:52:26,610 --> 00:52:27,611
Leah: There was some guy out here yesterday
816
00:52:27,878 --> 00:52:29,289
trying to pick your locks.
817
00:52:29,546 --> 00:52:31,719
Box escorted him outwith a baseball bat.
818
00:52:32,016 --> 00:52:40,016
Later, oddball.
819
00:52:50,968 --> 00:52:53,972
Ian: Leah.
820
00:52:54,238 --> 00:52:55,546
Mold!
821
00:52:55,839 --> 00:52:57,318
The Mold:The Mold.
822
00:52:57,574 --> 00:52:58,552
Ian: The Mold.
823
00:52:58,842 --> 00:53:00,583
The Mold:what you got, pal-o-mine?
824
00:53:00,878 --> 00:53:04,223
Ian: I met her, her name's Leah, and she
825
00:53:04,515 --> 00:53:12,515
(screaming)
826
00:53:25,035 --> 00:53:27,743
Tell me again that I'm not there.
827
00:53:28,038 --> 00:53:29,847
The Mold:This is ridiculous, Jack.
828
00:53:30,107 --> 00:53:34,283
Ian: Tell me again, that I'm not over there.
829
00:53:34,578 --> 00:53:38,549
Right there, on the floor.
830
00:53:38,849 --> 00:53:39,793
The Mold: With you over there,
831
00:53:40,084 --> 00:53:42,189
who would be talking to The Mold right now?
832
00:53:42,453 --> 00:53:44,626
Ian: That's my point.
833
00:53:44,922 --> 00:53:47,027
That's exactly my point.
834
00:53:47,291 --> 00:53:48,861
The Mold: Whatever you think is there, Jack,
835
00:53:49,126 --> 00:53:51,106
it's not there, take it from The Mold.
836
00:53:51,395 --> 00:53:57,437
Ian: I can see me, I can see me there.
837
00:53:57,735 --> 00:53:59,408
Oh god, I think I'm...
838
00:53:59,703 --> 00:54:01,444
The Mold: You're right here, Jack.
839
00:54:01,739 --> 00:54:02,774
You're talking to The Mold,
840
00:54:03,073 --> 00:54:06,987
The Mold's talking right back at you.
841
00:54:07,277 --> 00:54:15,277
Look at The Mold.
842
00:54:15,652 --> 00:54:23,652
Lean dawn here, come on.
843
00:54:26,730 --> 00:54:32,612
Ian: Look at me, I'm rotting.
844
00:54:32,903 --> 00:54:34,849
Jesus, I smell.
845
00:54:35,139 --> 00:54:37,585
The Mold: Look atThe Mold.
846
00:54:37,841 --> 00:54:40,583
Do you feel it, Jack?
847
00:54:40,844 --> 00:54:43,950
Ian: No.
848
00:54:44,248 --> 00:54:45,192
I don't feel anything.
849
00:54:45,482 --> 00:54:51,262
(vomiting)
850
00:54:51,522 --> 00:54:59,522
The Mold: Yes, hahaha!
851
00:55:08,939 --> 00:55:16,939
Give it here.
852
00:55:31,361 --> 00:55:33,500
(screaming)
853
00:55:33,797 --> 00:55:41,797
(The Mold laughing)
854
00:55:44,041 --> 00:55:46,078
(door knocking)
855
00:55:46,376 --> 00:55:47,719
Don't you do it,Jack!
856
00:55:48,011 --> 00:55:56,011
Ian: Fuck you, buddy.
857
00:55:56,753 --> 00:55:57,731
Uniformed Man: Mr. Folliver?
858
00:55:58,021 --> 00:55:59,022
Ian: Yes, that's me.
859
00:55:59,323 --> 00:55:59,892
I've been the same me for years,
860
00:56:00,190 --> 00:56:01,692
no one has come to my door.
861
00:56:01,992 --> 00:56:03,437
All of a sudden it's Grand fucking Central in here.
862
00:56:03,727 --> 00:56:05,104
I have no idea who you are,
863
00:56:05,395 --> 00:56:07,272
come on in, weird me out.
864
00:56:07,564 --> 00:56:08,702
Uniformed Man: Are you sure this is a good time?
865
00:56:08,999 --> 00:56:10,501
Ian: It has never been a good time.
866
00:56:10,767 --> 00:56:11,905
Now is as good a time as never,
867
00:56:12,202 --> 00:56:14,113
you have 20 seconds to blow my mind.
868
00:56:14,404 --> 00:56:14,939
You're a bit late to the party,
869
00:56:15,239 --> 00:56:16,718
there's been some tough acts.
870
00:56:17,007 --> 00:56:18,008
Uniformed Man: If you don't mind.
871
00:56:18,275 --> 00:56:19,447
Ian: Not at all, sprout a second head,
872
00:56:19,743 --> 00:56:21,051
punch me in the gut.
873
00:56:21,345 --> 00:56:22,380
Uniformed Man: Well I don't know about all that,
874
00:56:22,679 --> 00:56:27,219
Mr. Folliver, but what I do know about is televisions.
875
00:56:27,517 --> 00:56:28,894
Take that one, for instance.
876
00:56:29,186 --> 00:56:31,029
That's a 1964 Commodore.
877
00:56:31,288 --> 00:56:33,234
That was at the top of its class.
878
00:56:33,523 --> 00:56:35,434
That TV's a classic.
879
00:56:35,726 --> 00:56:37,763
Ian: Yeah, it's busted.
880
00:56:38,061 --> 00:56:39,802
The other guy said I should get a plasma.
881
00:56:40,097 --> 00:56:41,440
Uniformed Man: Do you know anything
882
00:56:41,732 --> 00:56:42,233
about plasmas, Mr. Folliver?
883
00:56:42,532 --> 00:56:44,239
Ian: Not a single thing at all.
884
00:56:44,534 --> 00:56:48,072
Uniformed Man: Mind if I take a look at this beauty?
885
00:56:48,372 --> 00:56:50,613
Ian: The other guy, he licked it.
886
00:56:50,908 --> 00:56:52,387
Uniformed Man: Did he?
887
00:56:52,643 --> 00:56:53,587
Ian: Licked it with his tongue,
888
00:56:53,877 --> 00:56:56,949
and told me I needed a plasma.
889
00:56:57,247 --> 00:56:58,920
Uniformed Man: Well you have a beautiful set here, sir.
890
00:56:59,216 --> 00:57:00,923
Ian: You aren't going to lick it, right?
891
00:57:01,218 --> 00:57:01,753
Uniformed Man: Oh, I don't see any reason
892
00:57:02,052 --> 00:57:03,258
to have to do that now.
893
00:57:03,553 --> 00:57:04,554
I would, however, like to poke around
894
00:57:04,821 --> 00:57:06,801
a bit and see what's what.
895
00:57:07,090 --> 00:57:08,398
Ian: His name's Kent.
896
00:57:08,659 --> 00:57:09,729
Uniformed Man: Hmm!
897
00:57:09,993 --> 00:57:11,563
Let's see.
898
00:57:11,828 --> 00:57:12,772
Oh, you are in possession of
899
00:57:13,063 --> 00:57:15,566
a very special item here, Mr. Folliver.
900
00:57:15,832 --> 00:57:17,072
Ian: Oh yeah?
901
00:57:17,334 --> 00:57:21,146
Uniformed Man: Oh yes sir, I have a similar set at my home.
902
00:57:21,438 --> 00:57:24,476
I cherish it, it has never let me down.
903
00:57:24,775 --> 00:57:27,619
Ian: Kent gave up on me, left me hereto die.
904
00:57:27,911 --> 00:57:29,913
Uniformed Man: Oh I doubt that very much, Mr. Folliver.
905
00:57:30,180 --> 00:57:31,591
I think that with a little bit of attention
906
00:57:31,848 --> 00:57:32,792
we should be able to get to the bottom
907
00:57:33,083 --> 00:57:39,125
of this and get old Kent here back into action.
908
00:57:39,423 --> 00:57:39,992
You know what makes a set
909
00:57:40,290 --> 00:57:43,999
like this special is the history.
910
00:57:44,294 --> 00:57:47,537
This set was put together by a skilled craftsman
911
00:57:47,831 --> 00:57:49,811
and a series of skilled assembly workers;
912
00:57:50,100 --> 00:57:54,879
each one of them doing what he or she loved to do.
913
00:57:55,172 --> 00:57:57,675
Every element of this set's construction
914
00:57:57,975 --> 00:58:03,857
was labored over, tuned and placed by hand.
915
00:58:04,147 --> 00:58:05,649
Some would say that this time consuming task
916
00:58:05,949 --> 00:58:08,293
was inefficient. That construction of one
917
00:58:08,552 --> 00:58:10,293
of these sets was a stepping stone to
918
00:58:10,554 --> 00:58:13,228
better crafted technologies. But I personally feel
919
00:58:13,523 --> 00:58:15,196
that we've lost much of what
920
00:58:15,492 --> 00:58:21,807
makes our appliances special.
921
00:58:22,065 --> 00:58:25,205
Old Kent here has likely been in your family for years.
922
00:58:25,502 --> 00:58:26,879
Ian: Well he belonged to my Grandfather,
923
00:58:27,170 --> 00:58:31,141
then my Dad, then my Uncle, then me.
924
00:58:31,408 --> 00:58:32,682
Uniformed Man: See that's what we at the reparation
925
00:58:32,976 --> 00:58:35,183
business like to call legacy.
926
00:58:35,479 --> 00:58:37,982
Kent here, Kent has a legacy.
927
00:58:38,248 --> 00:58:40,854
The set I have at home has a similar legacy.
928
00:58:41,151 --> 00:58:43,062
Yes, he's been passed from father to son
929
00:58:43,353 --> 00:58:47,028
going back as far as this technology does.
930
00:58:47,324 --> 00:58:49,736
I'll pass it along to my oldest son and one day
931
00:58:50,027 --> 00:58:52,769
he'll enjoy it with his son.
932
00:58:53,063 --> 00:58:55,270
Throughout it all, each one of us will have
933
00:58:55,565 --> 00:58:58,705
enjoyed that set for the entirety of our lives,
934
00:58:59,002 --> 00:59:01,107
and that's something that'll remain strong
935
00:59:01,405 --> 00:59:05,182
and constant, by gully, entertaining all those years.
936
00:59:05,442 --> 00:59:08,889
Just as long as we love it, it'll love us back
937
00:59:09,179 --> 00:59:10,624
As long as we take care of it,
938
00:59:10,914 --> 00:59:13,394
it'll take care of us in return.
939
00:59:13,683 --> 00:59:14,593
See, that's the nature of the
940
00:59:14,885 --> 00:59:19,698
relationship with a good appliance. That's the nature.
941
00:59:19,956 --> 00:59:23,699
Hold on a minute here, hold on.
942
00:59:23,960 --> 00:59:29,911
I think I found the culprit.
943
00:59:30,200 --> 00:59:31,975
Your tube's been corroded.
944
00:59:32,269 --> 00:59:34,306
Looks like you have a mold problem.
945
00:59:34,604 --> 00:59:37,915
Ian: Yes, yes it does.
946
00:59:38,208 --> 00:59:39,585
Uniformed Man: Well I got a spare tube in the truck
947
00:59:39,876 --> 00:59:41,822
I can have this fixed for you in a jiffy.
948
00:59:42,112 --> 00:59:44,285
Ian: Thank you, I'll leave it unlocked.
949
00:59:44,581 --> 00:59:52,581
Uniformed Man: Sure thing.
950
00:59:55,392 --> 00:59:58,839
Ian: Mold problem.
951
00:59:59,129 --> 01:00:01,131
You fucked my television!
952
01:00:01,431 --> 01:00:03,775
The Mold:Whoa,The Mold wouldn't go so far as to say that.
953
01:00:04,067 --> 01:00:05,239
Ian: You fried Kent.
954
01:00:05,502 --> 01:00:06,674
The Mold:The Mold cut a tie,
955
01:00:06,970 --> 01:00:08,574
The Mold broke a barrier,
956
01:00:08,839 --> 01:00:12,150
The Mold set you free, Jack.
957
01:00:12,442 --> 01:00:14,012
Ian: My name is Ian.
958
01:00:14,311 --> 01:00:16,951
Mold:The Mold knows, Jack, The Mold knows.
959
01:00:17,247 --> 01:00:18,817
Ian: What the hell are you?
960
01:00:19,116 --> 01:00:21,756
The Mold: Your friend, your only friend.
961
01:00:22,018 --> 01:00:23,019
Ian: Kent was my friend, you know.
962
01:00:23,320 --> 01:00:24,856
And you killed him.
963
01:00:25,155 --> 01:00:26,793
The Mold:what did he ever do for you, huh?
964
01:00:27,090 --> 01:00:29,036
He cost you money. He kept you dormant.
965
01:00:29,326 --> 01:00:30,999
He locked you to the couch,
966
01:00:31,294 --> 01:00:33,672
and he sold you out for advertising dollars.
967
01:00:33,964 --> 01:00:35,807
He janked you,Jack.
968
01:00:36,099 --> 01:00:38,978
He pulled you into the world of the unreal.
969
01:00:39,269 --> 01:00:41,340
The Mold gave you something.
970
01:00:41,638 --> 01:00:43,140
Made something of you.
971
01:00:43,440 --> 01:00:44,942
What did that squatbox ever
972
01:00:45,208 --> 01:00:47,518
actually do for you, really?
973
01:00:47,811 --> 01:00:51,623
Ian: Look, I'm really confused right now.
974
01:00:51,882 --> 01:00:53,327
Do you remember that time my body was
975
01:00:53,617 --> 01:00:56,325
decomposing in the bathroom just a few minutes ago?
976
01:00:56,620 --> 01:00:59,726
Because I do. Because it was just a few minutes ago!
977
01:01:00,023 --> 01:01:02,867
The Mold:That was shadow play. Puppetry.
978
01:01:03,160 --> 01:01:04,195
That was something inside of you
979
01:01:04,494 --> 01:01:07,236
trying to take all of this away.
980
01:01:07,531 --> 01:01:09,670
That's why The Mold's working on you, Jack.
981
01:01:09,966 --> 01:01:11,070
That's why you and The Mold
982
01:01:11,368 --> 01:01:15,214
are a king team in a world of ant holes.
983
01:01:15,505 --> 01:01:17,212
Uniformed Man: Mr. Folliver, I patched up old Kent here,
984
01:01:17,507 --> 01:01:20,215
so he should be good as new.
985
01:01:20,510 --> 01:01:22,751
The Mold: You let it go.
986
01:01:23,046 --> 01:01:24,548
Uniformed Man: Mr. Folliver?
987
01:01:24,848 --> 01:01:26,850
The Mold: Think of the philly with the danger eyes
988
01:01:27,150 --> 01:01:29,926
and draped shape that you could take to the races.
989
01:01:30,220 --> 01:01:34,566
You want to try out that classy jazzy, right Jack?
990
01:01:34,858 --> 01:01:37,065
Ian: Leah?
991
01:01:37,360 --> 01:01:38,737
The Mold:Just the pigeon I mean.
992
01:01:39,029 --> 01:01:40,667
Uniformed Man: Okay, so I'll leave the bill on the set,
993
01:01:40,931 --> 01:01:45,402
Mr. Folliver. Just settle it whenever you can.
994
01:01:45,702 --> 01:01:47,739
Ian: What are you saying about Leah?
995
01:01:48,038 --> 01:01:50,211
The Mold:That you have a shot with that one.
996
01:01:50,507 --> 01:01:53,954
That The Mold wants to get you into that dance.
997
01:01:54,244 --> 01:01:56,918
Ian: You can help me talk to Leah?
998
01:01:57,214 --> 01:01:59,922
The Mold: Pfff, much more than that, Jack.
999
01:02:00,217 --> 01:02:03,061
Ian: What else do you need me to do?
1000
01:02:03,353 --> 01:02:04,093
I left rotting meat everywhere,
1001
01:02:04,387 --> 01:02:05,457
cut the walls up like it was swiss cheese,
1002
01:02:05,755 --> 01:02:09,293
and I spread weird shit all over everything I own!
1003
01:02:09,593 --> 01:02:12,073
The Mold:Just do whatThe Mold says. That's all.
1004
01:02:12,362 --> 01:02:17,778
That's all The Mold will ever need, Jack.
1005
01:02:18,068 --> 01:02:19,547
Ian: Must be the TV guy.
1006
01:02:19,803 --> 01:02:23,649
He must have left something here.
1007
01:02:23,940 --> 01:02:25,442
What should I do?
1008
01:02:25,742 --> 01:02:28,723
The Mold: Good, Jack that's what The Mold needs
1009
01:02:28,979 --> 01:02:32,324
from you, that kind of attention to detail.
1010
01:02:32,616 --> 01:02:34,095
This one': simple.
1011
01:02:34,384 --> 01:02:42,384
Answer the door.
1012
01:02:42,926 --> 01:02:43,904
Vanessa: So I've got the rest of your
1013
01:02:44,160 --> 01:02:46,401
order from before, whoa!
1014
01:02:46,663 --> 01:02:49,837
You look amazing!
1015
01:02:50,133 --> 01:02:51,771
Two bottles of malt extract
1016
01:02:52,068 --> 01:02:55,481
and one container of tryptone.
1017
01:02:55,772 --> 01:02:57,615
Hey, what exactly is tryptone?
1018
01:02:57,907 --> 01:02:59,318
Ian: I have no idea.
1019
01:02:59,609 --> 01:03:01,111
Vanessa:This whole place looks amazing.
1020
01:03:01,411 --> 01:03:02,651
When I was here a few days ago,
1021
01:03:02,946 --> 01:03:04,857
it was a total hole, you know?
1022
01:03:05,148 --> 01:03:05,853
I'm impressed.
1023
01:03:06,149 --> 01:03:06,957
Ian: Why are you talking?
1024
01:03:07,250 --> 01:03:08,593
Vanessa:Well, I was thinking,
1025
01:03:08,852 --> 01:03:11,128
you got a metric fuck ton of Gro-MOAR,
1026
01:03:11,421 --> 01:03:12,661
and what can only described as a weird
1027
01:03:12,956 --> 01:03:14,333
load of yeast dude-pills,
1028
01:03:14,624 --> 01:03:16,661
and all types of crazy stuff.
1029
01:03:16,960 --> 01:03:17,995
I come over here now, and your place
1030
01:03:18,295 --> 01:03:19,137
looks like something out of a
1031
01:03:19,429 --> 01:03:21,136
better homes and hobags, and I'm just
1032
01:03:21,431 --> 01:03:22,967
blown the fuck away by how uncreepily
1033
01:03:23,266 --> 01:03:25,007
creepy your life must be.
1034
01:03:25,302 --> 01:03:27,680
You're making drugs, or bombs,
1035
01:03:27,971 --> 01:03:28,972
or a space shuttle to the moon
1036
01:03:29,272 --> 01:03:30,876
or something in here, right?
1037
01:03:31,174 --> 01:03:34,018
Are you a physicist?
1038
01:03:34,311 --> 01:03:36,313
Ian: Please leave now.
1039
01:03:36,613 --> 01:03:41,062
Vanessa: Oh this again. I'll need that gratuity.
1040
01:03:41,351 --> 01:03:42,694
That tryptone, or whatever, didn't take
1041
01:03:42,986 --> 01:03:45,193
the crosstown, two locals, and dodge a hobo
1042
01:03:45,488 --> 01:03:47,968
with his dick out to get here all by itself.
1043
01:03:48,224 --> 01:03:49,498
Ian: I don't have any cash.
1044
01:03:49,793 --> 01:03:52,069
Vanessa:Then I don't have any reason to leave.
1045
01:03:52,362 --> 01:04:00,362
Hey, is that one of those old televisions?
1046
01:04:01,705 --> 01:04:05,380
Alien:This empress region of the second circle of"
1047
01:04:05,675 --> 01:04:06,585
(sighs)
1048
01:04:06,876 --> 01:04:14,876
(tv background noises)
1049
01:04:29,766 --> 01:04:37,766
(mold creature squeaking)
1050
01:04:44,414 --> 01:04:47,520
Ian: Hey, hey, wake "P!
1051
01:04:47,784 --> 01:04:49,764
Please wake up?
1052
01:04:50,053 --> 01:04:52,966
Oh shit!
1053
01:04:53,256 --> 01:04:54,291
You have to wake up!
1054
01:04:54,591 --> 01:04:58,869
Right new, seriously.
1055
01:04:59,129 --> 01:05:00,631
Mold!
1056
01:05:00,930 --> 01:05:08,644
Shit, shit, shit, shit, shit!
1057
01:05:08,938 --> 01:05:14,115
(whimpering)
1058
01:05:14,411 --> 01:05:22,411
(tv static noises)
1059
01:05:33,596 --> 01:05:37,271
Kathy B.:Woo, you just run and run!
1060
01:05:37,567 --> 01:05:38,272
It's really that easy!
1061
01:05:38,568 --> 01:05:39,740
Most people don't like running.
1062
01:05:40,003 --> 01:05:43,075
But all it takes is a little push and you're off!
1063
01:05:43,339 --> 01:05:46,411
Now get up off your tush, tush, tush because
1064
01:05:46,676 --> 01:05:47,984
Police officer: You don't belong here
1065
01:05:48,278 --> 01:05:51,987
and you shouldn't be here!
1066
01:05:52,282 --> 01:05:54,091
You got stuck here on your way
1067
01:05:54,350 --> 01:05:59,959
some place else. And man you to find that some place.
1068
01:06:00,256 --> 01:06:00,996
(singing)
1069
01:06:01,291 --> 01:06:02,463
You could be a ha-ha-happy man,
1070
01:06:02,759 --> 01:06:07,367
you know you can, you know you gotta
1071
01:06:07,664 --> 01:06:11,168
Arm the Boldecka Chromus Device.
1072
01:06:11,468 --> 01:06:12,708
Tommy Katakana: Which is strung, how strong?
1073
01:06:13,002 --> 01:06:14,675
Super mega strong extreme').!
1074
01:06:14,971 --> 01:06:15,540
It can cut through anything,
1075
01:06:15,839 --> 01:06:16,943
even the toughest materials,
1076
01:06:17,207 --> 01:06:19,949
and still say super mega sharp extremal!
1077
01:06:20,210 --> 01:06:26,126
Even cold rolled steel!
1078
01:06:26,382 --> 01:06:28,623
Kathy B.: I know you're listening to me,
1079
01:06:28,885 --> 01:06:30,728
you need to keep listening to me,
1080
01:06:31,020 --> 01:06:34,229
it's the only way you're going to work this out.
1081
01:06:34,524 --> 01:06:39,132
I've been here for you, I will always be here for you.
1082
01:06:39,395 --> 01:06:41,841
It': because you need"
1083
01:06:42,131 --> 01:06:45,806
(explosion)
1084
01:06:46,069 --> 01:06:52,543
(ominous music)
1085
01:06:52,842 --> 01:07:00,842
What am I doing?
1086
01:07:01,484 --> 01:07:02,929
Mold, what do I do?
1087
01:07:03,219 --> 01:07:05,096
What do I do?!
1088
01:07:05,388 --> 01:07:06,765
The Mold: Come here, Jack
1089
01:07:07,056 --> 01:07:08,899
lan:With this girl?!
1090
01:07:09,192 --> 01:07:12,264
I have this girl, shit how does this help?
1091
01:07:12,562 --> 01:07:14,166
This doesn't help!
1092
01:07:14,430 --> 01:07:15,101
The Mold: Jack throttle it back,
1093
01:07:15,398 --> 01:07:17,742
put it into neutral, and ride the line.
1094
01:07:18,034 --> 01:07:22,005
The Mold needs you, right here, front, center, now.
1095
01:07:22,272 --> 01:07:26,880
Ian: My shit. I'm losin' it. All my shit.
1096
01:07:27,176 --> 01:07:29,520
The Mold:There's an answer to this.
1097
01:07:29,779 --> 01:07:33,556
The Mold has you covered over, Jacko.
1098
01:07:33,850 --> 01:07:40,893
No one will know what you've done.
1099
01:07:41,190 --> 01:07:43,192
Ian: What I've done?!
1100
01:07:43,459 --> 01:07:44,597
What have I done?!
1101
01:07:44,894 --> 01:07:47,204
The Mold:You snapped that paper shaker
1102
01:07:47,463 --> 01:07:48,703
right into the deep sleep for one,
1103
01:07:48,965 --> 01:07:50,467
she doesn't look like a very flirty butterfly
1104
01:07:50,767 --> 01:07:54,271
anymore, Jack. Broken wings.
1105
01:07:54,571 --> 01:07:56,244
Ian: What have you done to my apartment?
1106
01:07:56,539 --> 01:07:57,381
The Mold:We're gonna have to do
1107
01:07:57,640 --> 01:07:59,313
something about this dead weight.
1108
01:07:59,609 --> 01:08:00,747
Ian: That was you, right?
1109
01:08:01,044 --> 01:08:02,614
That was you in the wall?
1110
01:08:02,912 --> 01:08:04,448
The Mold: Sulfuric acid. Quick-Lye. Acetylene.
1111
01:08:04,747 --> 01:08:06,420
Mag-Seven Ultrasonic Resonators.
1112
01:08:06,716 --> 01:08:14,635
These are things that men own.
1113
01:08:14,924 --> 01:08:16,562
Ian: The holes you had me drill.
1114
01:08:16,826 --> 01:08:18,169
That's what those were for?
1115
01:08:18,461 --> 01:08:22,307
The Mold: A hand saw. A hand saw and trash bags,
1116
01:08:22,599 --> 01:08:25,409
a hand saw, trash bags and a bucket.
1117
01:08:25,668 --> 01:08:27,170
Ian: You had me drill those holes everywhere!
1118
01:08:27,470 --> 01:08:29,677
The Mold:You drilled those holes everywhere,Jack.
1119
01:08:29,973 --> 01:08:31,418
Ian: I thought we were partners?
1120
01:08:31,674 --> 01:08:33,585
I thought we had some kind of a deal!
1121
01:08:33,843 --> 01:08:37,086
The Mold: And look at what you've done!
1122
01:08:37,347 --> 01:08:39,122
Ian: You've infected me with something.
1123
01:08:39,415 --> 01:08:41,258
You've infected my apartment with something!
1124
01:08:41,517 --> 01:08:43,690
The Mold: Life, Jack!
1125
01:08:43,987 --> 01:08:47,434
Growth!
1126
01:08:47,690 --> 01:08:48,998
Where there was once only death,
1127
01:08:49,292 --> 01:08:57,292
The Mold has brought a flowering of life!
1128
01:08:58,034 --> 01:09:02,483
Come closer to The Mold, Jack.
1129
01:09:02,772 --> 01:09:05,514
Jack, The Mold wants to help you,
1130
01:09:05,808 --> 01:09:09,881
come closer to The Mold.
1131
01:09:10,179 --> 01:09:11,715
Ian: I am losing my place here, Mold.
1132
01:09:12,015 --> 01:09:13,187
The Mold:The Mold.
1133
01:09:13,483 --> 01:09:14,553
Ian: It's like I don't know where I am
1134
01:09:14,851 --> 01:09:16,660
at any point in time.
1135
01:09:16,953 --> 01:09:20,867
I've become untethered.
1136
01:09:21,157 --> 01:09:25,799
Things are happening, and I'm nut a part of them,
1137
01:09:26,062 --> 01:09:27,973
but they are me. I'm happening and
1138
01:09:28,231 --> 01:09:30,006
I don't understand how!
1139
01:09:30,299 --> 01:09:33,837
The Mold:The Mold knows, Jack. The Mold knows.
1140
01:09:34,137 --> 01:09:37,175
Let's you and The Mold re-focus.
1141
01:09:37,473 --> 01:09:39,146
Let's you and The Mold clean up this mess,
1142
01:09:39,409 --> 01:09:42,686
and then get your hand into the pants
1143
01:09:42,979 --> 01:09:50,979
of that dully down doors-wise.
1144
01:09:53,489 --> 01:09:55,332
Ian: Leah.
1145
01:09:55,591 --> 01:09:58,902
The Mold: Yes, look atThe Mold, Jack
1146
01:09:59,195 --> 01:10:02,233
Look good and hard.What you are looking at
1147
01:10:02,532 --> 01:10:04,205
is what you need if you want
1148
01:10:04,500 --> 01:10:07,003
to get close to that pigeon.
1149
01:10:07,270 --> 01:10:08,840
Jack, you're missing something.
1150
01:10:09,105 --> 01:10:10,880
It left you sometime ago. It came
1151
01:10:11,174 --> 01:10:13,950
spinning out of you stinking, and rotten atrophied,
1152
01:10:14,243 --> 01:10:16,587
and forgotten and The Mold has grown
1153
01:10:16,879 --> 01:10:19,587
because of it. Because of you.
1154
01:10:19,882 --> 01:10:24,126
It's The Molds turn now to pay you back, Jack!
1155
01:10:24,420 --> 01:10:25,592
Look at The Mold!
1156
01:10:25,888 --> 01:10:28,232
Lay your eyes across the landscape
1157
01:10:28,524 --> 01:10:34,236
of your long waking dream.
1158
01:10:34,530 --> 01:10:42,530
(rumbling)
1159
01:10:47,777 --> 01:10:55,777
Now, look at that.
1160
01:10:57,553 --> 01:10:59,430
That's for you, Jack!
1161
01:10:59,722 --> 01:11:02,328
That will give you your answers.
1162
01:11:02,625 --> 01:11:09,509
I've made that just for you.
1163
01:11:09,799 --> 01:11:13,770
Lick it.
1164
01:11:14,070 --> 01:11:22,070
Wm your tongue.
1165
01:12:23,005 --> 01:12:24,040
Jace: Reach for the clouds, jagoff.
1166
01:12:24,340 --> 01:12:25,182
Stricker: Hands in the air, cocksucker!
1167
01:12:25,474 --> 01:12:26,509
Ian: Wait!
1168
01:12:26,809 --> 01:12:27,810
Jace: Quit pining nutsack, we're taking you in!
1169
01:12:28,077 --> 01:12:28,714
Stricker: You're going down
1170
01:12:29,011 --> 01:12:30,251
if those hands of yours aren't reaching
1171
01:12:30,546 --> 01:12:31,820
for god's cockin two seconds!
1172
01:12:32,081 --> 01:12:33,253
Jace: Nice one, Strip!
1173
01:12:33,549 --> 01:12:35,392
Stricker: Thanks!
1174
01:12:35,685 --> 01:12:36,425
Jace: What are you doing?
1175
01:12:36,719 --> 01:12:37,220
Stricker: What are you doing?
1176
01:12:37,520 --> 01:12:37,998
Jace: He's going for a gun!
1177
01:12:38,254 --> 01:12:39,232
Ian: No, no!!!!
1178
01:12:39,522 --> 01:12:46,940
(gunshot)
1179
01:12:47,230 --> 01:12:47,708
Declination Jane: You didn't think
1180
01:12:47,997 --> 01:12:49,738
I'd let you leave, did you?
1181
01:12:50,032 --> 01:12:53,411
That you could just walk away from this?
1182
01:12:53,703 --> 01:12:58,277
I made you, you were nothing without me.
1183
01:12:58,574 --> 01:13:01,680
You were pathetic before I found you.
1184
01:13:01,944 --> 01:13:03,355
Everything you have is yours
1185
01:13:03,613 --> 01:13:06,116
because I choose it to be yours.
1186
01:13:06,415 --> 01:13:08,861
If you stand, it is because I will it.
1187
01:13:09,118 --> 01:13:10,290
And if you leave it will be in
1188
01:13:10,586 --> 01:13:13,192
a lev board in a body module!
1189
01:13:13,456 --> 01:13:14,628
Starr: Jane!
1190
01:13:14,924 --> 01:13:18,531
(gunshot)
1191
01:13:18,794 --> 01:13:23,743
(slap)
1192
01:13:24,033 --> 01:13:25,944
Kathy B.:You've done a great job.
1193
01:13:26,235 --> 01:13:29,773
Really, I mean that was a hell of a workout.
1194
01:13:30,072 --> 01:13:34,817
Wouldn't you say so audience at home?
1195
01:13:35,111 --> 01:13:37,717
Now lock, you may have them fooled,
1196
01:13:37,980 --> 01:13:40,586
but you and I both know, I'm behind all of this.
1197
01:13:40,883 --> 01:13:42,590
You do exactly what I say,
1198
01:13:42,885 --> 01:13:43,761
if you want to come out of this
1199
01:13:44,053 --> 01:13:45,259
anything more than a sweat stain
1200
01:13:45,554 --> 01:13:51,402
on the workout mat of eternity.
1201
01:13:51,661 --> 01:13:57,942
Now, on to toning!
1202
01:13:58,234 --> 01:13:59,736
Ian: Leah.
1203
01:14:00,002 --> 01:14:01,481
Now, lunge!
1204
01:14:01,771 --> 01:14:02,579
Doctor: We're losing him!
1205
01:14:02,838 --> 01:14:03,578
Give me the paddles!
1206
01:14:03,839 --> 01:14:04,579
Ian: Hey, I'm not.
1207
01:14:04,840 --> 01:14:06,080
Doctor: Let's do this, clear!
1208
01:14:06,342 --> 01:14:07,446
(screaming)
1209
01:14:07,743 --> 01:14:09,279
(flatline beep)
1210
01:14:09,578 --> 01:14:11,785
Unmasked Doctor:This one's long gone, good riddance.
1211
01:14:12,081 --> 01:14:14,527
Bag him, cut the body into pieces.
1212
01:14:14,817 --> 01:14:15,625
Doctor: What?!
1213
01:14:15,918 --> 01:14:18,831
Unmasked Doctor: Cut it, cut it, cut it!
1214
01:14:19,121 --> 01:14:20,327
Tommy Katakana: Cut it, cut it, cut it!
1215
01:14:20,623 --> 01:14:22,330
Super mega strong blade!
1216
01:14:22,625 --> 01:14:30,625
Cut it, cut it, cut it!
1217
01:14:35,805 --> 01:14:43,805
(vomiting)
1218
01:14:53,789 --> 01:15:01,789
(screaming)
1219
01:15:14,043 --> 01:15:20,824
(The Mold laughing)
1220
01:15:21,083 --> 01:15:22,426
Leah: Oddball!
1221
01:15:22,718 --> 01:15:25,665
Ian: Leah.
1222
01:15:25,921 --> 01:15:27,195
Leah: I'm here because I wanted
1223
01:15:27,490 --> 01:15:29,094
to give the door stalking thing a shot.
1224
01:15:29,392 --> 01:15:31,030
Also, to learn your name.
1225
01:15:31,327 --> 01:15:32,328
You've got a name, right?
1226
01:15:32,595 --> 01:15:33,335
Ian: My name is Ian.
1227
01:15:33,596 --> 01:15:34,666
Leah: Hello, Ian.
1228
01:15:34,930 --> 01:15:36,170
Look I know I may have come off a bit
1229
01:15:36,432 --> 01:15:37,775
on the aggressive side yesterday,
1230
01:15:38,067 --> 01:15:39,011
I thought if I weirded you out a little bit,
1231
01:15:39,268 --> 01:15:41,077
you might not want to door stalk me so much,
1232
01:15:41,370 --> 01:15:43,179
but when you stopped, I felt even weirder.
1233
01:15:43,439 --> 01:15:44,042
Weirder still, is when I realized
1234
01:15:44,340 --> 01:15:46,718
I liked it a lot, you staring at me.
1235
01:15:47,009 --> 01:15:48,010
Ian: I don't.
1236
01:15:48,277 --> 01:15:49,278
Leah: Hey this is good, I'm the creepy one now.
1237
01:15:49,578 --> 01:15:50,522
Even steven.
1238
01:15:50,780 --> 01:15:52,589
Ian: Ian.
1239
01:15:52,882 --> 01:15:57,388
Leah: How would you feel about me coming inside?
1240
01:15:57,686 --> 01:15:58,221
How would you feel about
1241
01:15:58,521 --> 01:16:00,933
getting to know me a little better?
1242
01:16:01,223 --> 01:16:03,225
Ian: I would like that.
1243
01:16:03,526 --> 01:16:04,266
Leah: I think I would like that as well.
1244
01:16:04,560 --> 01:16:05,971
Ian: It's just that ..
1245
01:16:06,262 --> 01:16:07,206
Leah: Don't worry I'm no clean freak
1246
01:16:07,463 --> 01:16:08,806
I won't judge.
1247
01:16:09,098 --> 01:16:17,098
Ian: Well, it's, yeah, hold on.
1248
01:16:24,947 --> 01:16:32,593
One more minute.
1249
01:16:32,888 --> 01:16:34,731
The Mold: Bumbumbumburn.
1250
01:16:34,990 --> 01:16:36,094
Ian: What did you do to her?
1251
01:16:36,392 --> 01:16:39,271
The Mold, hey, where's that Shop-MOAR girl?
1252
01:16:39,562 --> 01:16:41,007
The Mold!
1253
01:16:41,297 --> 01:16:43,777
The Mold: Oh hey, welcome back,Jack.
1254
01:16:44,066 --> 01:16:45,807
Ian: What did you do with the Shop-MOAR girl?
1255
01:16:46,102 --> 01:16:47,843
The Mold:The Mold! not reading you
1256
01:16:48,137 --> 01:16:49,946
too clearly here, Jack
1257
01:16:50,239 --> 01:16:51,946
Ian: The delivery girl, Vanessa, in the tub!
1258
01:16:52,241 --> 01:16:53,777
Where is she?
1259
01:16:54,076 --> 01:16:55,953
The Mold:You're a slot car without
1260
01:16:56,245 --> 01:16:57,349
a track right now, Jack.
1261
01:16:57,646 --> 01:16:58,989
You're up the wall buddy.
1262
01:16:59,281 --> 01:17:00,658
Ian: Leah is outside, right now.
1263
01:17:00,950 --> 01:17:03,021
The Mold: Bitchin!
1264
01:17:03,319 --> 01:17:03,854
Ian: She wants to come inside.
1265
01:17:04,153 --> 01:17:06,292
The Mold: Great, good, man, yes!
1266
01:17:06,589 --> 01:17:07,033
Ian: Shut up!
1267
01:17:07,323 --> 01:17:07,960
I want her to come inside,
1268
01:17:08,257 --> 01:17:09,133
I want her to come inside right now,
1269
01:17:09,425 --> 01:17:11,200
you can't be here.
1270
01:17:11,494 --> 01:17:15,465
The Mold: But Jack, The Mold is everywhere.
1271
01:17:15,764 --> 01:17:18,506
Ian: lf she finds you, you're done, we're done.
1272
01:17:18,801 --> 01:17:20,041
The Mold: But if you want to get this bird
1273
01:17:20,336 --> 01:17:21,872
jacketed, Jack, you and The Mold are going
1274
01:17:22,171 --> 01:17:23,878
to have to work together!
1275
01:17:24,173 --> 01:17:25,618
Ian: Shut up.Just shut up until she's gone.
1276
01:17:25,875 --> 01:17:27,786
That's all I need from you.
1277
01:17:28,043 --> 01:17:30,683
The Mold: Fine, you'll get nothing but help
1278
01:17:30,980 --> 01:17:32,391
from The Mold, Jack.
1279
01:17:32,681 --> 01:17:33,523
Ian: Stop!
1280
01:17:33,816 --> 01:17:35,523
The Mold: It's the only reason that The Mold is here!
1281
01:17:35,818 --> 01:17:39,789
Ian: Shut it!
1282
01:17:40,055 --> 01:17:46,199
Fucking dick, man.
1283
01:17:46,495 --> 01:17:52,343
(grumbling)
1284
01:17:52,635 --> 01:17:54,205
I'm sorry about that.
1285
01:17:54,503 --> 01:17:56,210
Leah: No problem.
1286
01:17:56,505 --> 01:18:00,510
Ian: Oh my god, do you see that girl?
1287
01:18:00,809 --> 01:18:02,345
Leah: Yeah, you just fax in your order.
1288
01:18:02,645 --> 01:18:05,182
Welcome to the future.
1289
01:18:05,481 --> 01:18:08,052
Hey, can I come in?
1290
01:18:08,350 --> 01:18:11,888
Earth to Ian, can I come into your space ship now?
1291
01:18:12,188 --> 01:18:20,188
Ian: Yes, please, I'm sorry.
1292
01:18:20,596 --> 01:18:25,045
Leah: Nice digs.
1293
01:18:25,334 --> 01:18:28,611
Oh wow, look at that TV.
1294
01:18:28,904 --> 01:18:30,611
Ian: His name's Kent.
1295
01:18:30,906 --> 01:18:32,613
Leah: You named your television?
1296
01:18:32,908 --> 01:18:34,581
Ian: I guess so, yeah.
1297
01:18:34,877 --> 01:18:39,951
Leah: This couch is a bit old, we can fix that.
1298
01:18:40,249 --> 01:18:41,023
Do you mind?
1299
01:18:41,283 --> 01:18:49,283
Ian: Oh no, I think it's broken though.
1300
01:18:51,126 --> 01:18:54,232
J Dogg: One more in through the nose,
1301
01:18:54,530 --> 01:18:57,636
and out through the nose.
1302
01:18:57,933 --> 01:18:59,708
You feel me?
1303
01:18:59,969 --> 01:19:04,384
All that stress and shit, you just gotta let it go.
1304
01:19:04,640 --> 01:19:06,745
Sometimes you just gotta get
1305
01:19:07,042 --> 01:19:08,953
Commercial: To gently place the two pieces
1306
01:19:09,245 --> 01:19:16,094
of meat together, like so.
1307
01:19:16,385 --> 01:19:18,296
Leah: Are you watching this?
1308
01:19:18,587 --> 01:19:20,430
Ian: I've never really had a girl on my couch.
1309
01:19:20,723 --> 01:19:21,929
Leah: I've never really had a girl on your couch either
1310
01:19:22,224 --> 01:19:23,328
we should make membership cards,
1311
01:19:23,626 --> 01:19:25,003
apply for a tax ID.
1312
01:19:25,294 --> 01:19:25,965
Ian: what?
1313
01:19:26,262 --> 01:19:27,400
Leah: I'm not watching this,
1314
01:19:27,663 --> 01:19:29,074
I'm thinking about you.
1315
01:19:29,331 --> 01:19:30,275
Ian: Me?
1316
01:19:30,566 --> 01:19:33,342
Leah: Yes, you, Ian, the boy in the bubble
1317
01:19:33,636 --> 01:19:36,276
with his telescope trained on to look at wildlife.
1318
01:19:36,572 --> 01:19:38,279
You're a total enigma to me.
1319
01:19:38,574 --> 01:19:40,019
I usually have things figured out in a snap,
1320
01:19:40,309 --> 01:19:42,949
I usually know what's up before gravity.
1321
01:19:43,245 --> 01:19:49,594
But you're a mystery though.
1322
01:19:49,852 --> 01:19:57,852
I've never kissed a mystery before.
1323
01:20:00,663 --> 01:20:03,940
Ian, are you okay?
1324
01:20:04,199 --> 01:20:05,803
Ian!
1325
01:20:06,101 --> 01:20:14,101
(vomiting)
1326
01:20:25,054 --> 01:20:26,158
Ian: Not you, not you!
1327
01:20:26,455 --> 01:20:27,627
Leah: Ian calm down!
1328
01:20:27,890 --> 01:20:30,894
It's okay! It's okay!
1329
01:20:31,193 --> 01:20:32,729
What have you been eating?
1330
01:20:33,028 --> 01:20:35,201
Ian: I don't know!
1331
01:20:35,497 --> 01:20:37,408
Leah: I need to use your restroom.
1332
01:20:37,700 --> 01:20:39,577
Your place has the same layout as mine only flipped.
1333
01:20:39,868 --> 01:20:41,848
That puts the bathroom down there, right?
1334
01:20:42,137 --> 01:20:43,138
Ian: I'm sorry!
1335
01:20:43,405 --> 01:20:51,405
(whimpering)
1336
01:20:55,050 --> 01:21:03,050
Fuck!
1337
01:21:23,245 --> 01:21:26,124
Leah: Who is it?
1338
01:21:26,415 --> 01:21:29,794
Ian: It's Ian, I cleaned the couch.
1339
01:21:30,085 --> 01:21:32,895
Leah: Ian who?
1340
01:21:33,188 --> 01:21:34,258
Ian: Ian Folliver?
1341
01:21:34,556 --> 01:21:40,268
This is my apartment, I live in it.
1342
01:21:40,562 --> 01:21:44,738
You're in my bathroom.
1343
01:21:45,033 --> 01:21:53,033
Leah: I guess you can come in then.
1344
01:21:53,942 --> 01:21:54,977
Did you bring me a shirt?
1345
01:21:55,277 --> 01:21:57,257
Ian: Yes I did, it's my favorite shirt.
1346
01:21:57,546 --> 01:22:00,083
It's washed too, which is good.
1347
01:22:00,382 --> 01:22:03,920
It was in the kitchen, not right now,
1348
01:22:04,219 --> 01:22:05,493
but when I was cleaning.
1349
01:22:05,788 --> 01:22:10,066
And then I washed it with laundry, so now its
1350
01:22:10,325 --> 01:22:16,173
Leah: Give it here.
1351
01:22:16,465 --> 01:22:24,465
Ian: It's clean now.
1352
01:22:27,109 --> 01:22:29,111
Hey.
1353
01:22:29,411 --> 01:22:31,015
Lea h: Hey.
1354
01:22:31,313 --> 01:22:32,986
So what are all those holes in the wall?
1355
01:22:33,282 --> 01:22:35,853
Ian: I was gonna hang pictures.
1356
01:22:36,151 --> 01:22:37,152
Leah: Really?
1357
01:22:37,453 --> 01:22:43,460
Ian: No, I go kind of crazy in here, alone.
1358
01:22:43,759 --> 01:22:46,171
I don't know what I made them for.
1359
01:22:46,462 --> 01:22:48,032
Leah: Weirder and weirder.
1360
01:22:48,330 --> 01:22:49,707
What have we got to eat?
1361
01:22:49,998 --> 01:22:52,376
I'm sure you're hungry after that barf.
1362
01:22:52,668 --> 01:22:54,511
Ian: I'm pretty sure I've got some Bu-Sha-Ka.
1363
01:22:54,803 --> 01:22:56,805
You know, the noodles.
1364
01:22:57,105 --> 01:22:58,277
No Scare-Berry though.
1365
01:22:58,540 --> 01:23:00,315
Leah: Shame, I'll take an original,
1366
01:23:00,609 --> 01:23:01,815
if you don't mind going through all the trouble
1367
01:23:02,110 --> 01:23:03,714
of boiling some water.
1368
01:23:04,012 --> 01:23:06,219
Hey, how'd you know I like Scare-Berry?
1369
01:23:06,515 --> 01:23:09,985
Ian: I didn't. I just like it, a lot.
1370
01:23:10,285 --> 01:23:11,855
My mom never let me have it as a kid.
1371
01:23:12,154 --> 01:23:12,632
Leah: Get out!
1372
01:23:12,888 --> 01:23:13,992
Ian: I'm sorry.
1373
01:23:14,289 --> 01:23:15,734
Leah: Figure of speech, space man.
1374
01:23:16,024 --> 01:23:17,025
Ian: Wait what?
1375
01:23:17,326 --> 01:23:18,532
Leah: It was a figure of speech.
1376
01:23:18,827 --> 01:23:21,000
I don't actually want you to get out.
1377
01:23:21,296 --> 01:23:22,240
And even if I did, this is your place.
1378
01:23:22,531 --> 01:23:25,876
I definitely don't want you to leave.
1379
01:23:26,168 --> 01:23:27,875
Can I hang this?
1380
01:23:28,170 --> 01:23:31,083
Ian: Have we met before?
1381
01:23:31,373 --> 01:23:32,374
Leah: Is this that game where we
1382
01:23:32,674 --> 01:23:35,348
have to answer every question with a question?
1383
01:23:35,644 --> 01:23:38,523
Ian: Have we met before?
1384
01:23:38,814 --> 01:23:42,193
Leah: Yes, Ian, I came to your front door
1385
01:23:42,484 --> 01:23:44,259
after a few days of being gawked at.
1386
01:23:44,553 --> 01:23:46,726
Tried to blew your mind up.
1387
01:23:47,022 --> 01:23:48,228
Ian: And that's it?
1388
01:23:48,524 --> 01:23:49,525
Leah: That's it,Jack.
1389
01:23:49,825 --> 01:23:51,736
Ian: What did you just say?
1390
01:23:52,027 --> 01:23:55,736
Leah: I said that's it.That's the only time we've met.
1391
01:23:56,031 --> 01:23:58,568
Ian: Why did you call me Jack?
1392
01:23:58,867 --> 01:24:06,867
Leah: Are you gonna get that?
1393
01:24:15,050 --> 01:24:18,054
Box: Well would you look at that. Folliver, I'm impressed!
1394
01:24:18,353 --> 01:24:19,058
Ian: Box!
1395
01:24:19,354 --> 01:24:20,424
Box:This place was the ass end of the building
1396
01:24:20,722 --> 01:24:22,895
going on a year, I get complaints you know,
1397
01:24:23,191 --> 01:24:25,228
people wanting Box to knuckle you out of here,
1398
01:24:25,527 --> 01:24:27,438
you're kind of a nut, you know?
1399
01:24:27,729 --> 01:24:29,709
Cleaned this place up good, though, real good.
1400
01:24:29,965 --> 01:24:30,909
Ian: Thanks.
1401
01:24:31,199 --> 01:24:32,473
Box: Don't thank me yet, Folliver.
1402
01:24:32,768 --> 01:24:34,941
It's been three days, I need that rent.
1403
01:24:35,237 --> 01:24:36,375
Ian: Oh shit.
1404
01:24:36,638 --> 01:24:38,049
Box: That's not what I want to hear from you, Ian.
1405
01:24:38,307 --> 01:24:39,285
Ian: Box.
1406
01:24:39,575 --> 01:24:41,213
Box: Shut up. Excuses are what people pay me
1407
01:24:41,476 --> 01:24:42,716
when they ain't got rent.
1408
01:24:42,978 --> 01:24:43,319
Ian: I can have
1409
01:24:43,612 --> 01:24:46,058
Box: Shut up!
1410
01:24:46,315 --> 01:24:51,094
You ever broke a chimp's arm before?
1411
01:24:51,386 --> 01:24:52,626
Ian: Fuck.
1412
01:24:52,921 --> 01:24:54,662
Box: They're real tough, they gut bones like they
1413
01:24:54,957 --> 01:24:56,300
were made of rock. It's like breaking
1414
01:24:56,592 --> 01:24:58,003
a slab of concrete trying to
1415
01:24:58,293 --> 01:24:59,772
break a chimpanzee's arm.
1416
01:25:00,062 --> 01:25:01,268
They won't just let you do it either.
1417
01:25:01,563 --> 01:25:04,339
They're fighters. They fight dirty.
1418
01:25:04,633 --> 01:25:07,739
When that arm snaps, there's this scream.
1419
01:25:08,003 --> 01:25:09,744
It's like when you set a church on fire
1420
01:25:10,005 --> 01:25:11,245
with a broom handle stuck in the door,
1421
01:25:11,506 --> 01:25:13,281
its not just one sound, it's a hundred sounds
1422
01:25:13,575 --> 01:25:17,955
all balled up into one terrifying song.
1423
01:25:18,246 --> 01:25:19,987
You ever heard that?
1424
01:25:20,282 --> 01:25:20,987
Ian: No, Box
1425
01:25:21,283 --> 01:25:24,321
Box: Shut up.
1426
01:25:24,620 --> 01:25:25,530
After breaking the chimp's arm,
1427
01:25:25,821 --> 01:25:28,461
it's not so hard anymore breaking a man's.
1428
01:25:28,757 --> 01:25:31,761
Leah: la n, is everything okay?
1429
01:25:32,027 --> 01:25:34,007
Hey, Ian you're gonna miss the
1430
01:25:34,296 --> 01:25:36,173
Box: Folliver is that a girl I hear?
1431
01:25:36,465 --> 01:25:37,466
Ian: Yes, Box.
1432
01:25:37,766 --> 01:25:38,608
Box: With tits?
1433
01:25:38,867 --> 01:25:40,005
Ian: She has those, yes.
1434
01:25:40,302 --> 01:25:41,178
Box: She in your bathroom?
1435
01:25:41,470 --> 01:25:43,950
Ian: She is, yes. No shirt. You heard her.
1436
01:25:44,206 --> 01:25:46,015
Box: You devil, you demon,
1437
01:25:46,308 --> 01:25:47,548
I had no idea you had that kind of metal
1438
01:25:47,843 --> 01:25:49,447
Folliver, really I didn't.
1439
01:25:49,711 --> 01:25:50,781
Ian: I'm not sure that I do either.
1440
01:25:51,046 --> 01:25:52,787
Box: This whole time I had you figured a fag.
1441
01:25:53,048 --> 01:25:54,026
I was giving you the grief so you didn't
1442
01:25:54,316 --> 01:25:56,660
try to sneak it in. I had no idea you went for skirts.
1443
01:25:56,952 --> 01:25:58,522
And there's one in your place right now, huh?
1444
01:25:58,820 --> 01:26:00,857
Ian: Yes, a girl, in my place, with tits.
1445
01:26:01,156 --> 01:26:05,298
Box: So this is why.
1446
01:26:05,560 --> 01:26:10,407
Okay, I'll be back tomorrow.
1447
01:26:10,699 --> 01:26:11,677
You give me that rent then,
1448
01:26:11,967 --> 01:26:13,537
minus whatever it takes to get this legger
1449
01:26:13,835 --> 01:26:15,712
over the barrel, you know what I mean?
1450
01:26:16,004 --> 01:26:16,709
Ian: Thanks, Box.
1451
01:26:17,005 --> 01:26:18,484
Box: You know what l mean though?
1452
01:26:18,740 --> 01:26:26,740
Ian: I do. I know exactly what you mean.
1453
01:26:28,083 --> 01:26:28,823
Box: I mean sex!
1454
01:26:29,084 --> 01:26:36,332
Ian: Thanks, Box.
1455
01:26:36,591 --> 01:26:38,696
Leah: I was wondering if you left.
1456
01:26:38,994 --> 01:26:40,598
Ian: I haven't left in more than a year.
1457
01:26:40,896 --> 01:26:42,842
Leah: Geez, and when did you
1458
01:26:43,098 --> 01:26:45,237
start door stalking me?
1459
01:26:45,534 --> 01:26:47,741
Ian: A few days age, I think?
1460
01:26:48,036 --> 01:26:48,537
Things got really weird when
1461
01:26:48,837 --> 01:26:50,214
I tried to kill myself.
1462
01:26:50,505 --> 01:26:52,849
Leah: Go on, Ian.
1463
01:26:53,108 --> 01:26:55,054
Ian: I tried to gas myself there,
1464
01:26:55,343 --> 01:26:59,120
in the bathtub, but I have a vent.
1465
01:26:59,414 --> 01:27:01,189
Leah: Were you cleaning?
1466
01:27:01,450 --> 01:27:05,592
Ian: No, I mean I actually tried to kill myself.
1467
01:27:05,887 --> 01:27:09,892
Like with everything in my life, I failed.
1468
01:27:10,192 --> 01:27:12,138
Everything until now.
1469
01:27:12,427 --> 01:27:14,964
Now with you in my bathroom.
1470
01:27:15,263 --> 01:27:19,473
Leah: Listen to me, I'm here because I want to be.
1471
01:27:19,768 --> 01:27:23,614
I want to know you. Learn about you.
1472
01:27:23,905 --> 01:27:27,216
Ian: There's not much to learn Leah.
1473
01:27:27,476 --> 01:27:29,649
I'm a loser.
1474
01:27:29,945 --> 01:27:33,324
I'm a slot car without a track.
1475
01:27:33,615 --> 01:27:41,615
I lost my plans, my ambitions, my direction.
1476
01:27:42,157 --> 01:27:48,665
Leah: Stand up.
1477
01:27:48,964 --> 01:27:52,411
Dc you know anything about bees?
1478
01:27:52,667 --> 01:27:54,806
Ian: Not a single thing.
1479
01:27:55,103 --> 01:27:57,413
I mean yeah of course, I know about bees,
1480
01:27:57,672 --> 01:27:59,618
Leah: You have a queen bee and a drone bee,
1481
01:27:59,908 --> 01:28:02,252
and a billion million worker bees.
1482
01:28:02,511 --> 01:28:04,513
Ian: I think I knew that, yeah.
1483
01:28:04,813 --> 01:28:06,656
Leah: The drone bee is an outcast.
1484
01:28:06,948 --> 01:28:08,291
The worker bees will try to kill him
1485
01:28:08,583 --> 01:28:09,789
if he gets too close to the hive.
1486
01:28:10,085 --> 01:28:10,495
Ian: Suck!
1487
01:28:10,786 --> 01:28:11,821
Leah: Total suck!
1488
01:28:12,120 --> 01:28:16,125
That is of course, unless there's a new queen.
1489
01:28:16,424 --> 01:28:18,199
A queen that has to mate.
1490
01:28:18,493 --> 01:28:20,200
Ian: Go on.
1491
01:28:20,495 --> 01:28:22,031
Leah: The queen beef lies out of her hive,
1492
01:28:22,330 --> 01:28:24,332
the one time that she ever leaves the comfort
1493
01:28:24,633 --> 01:28:27,671
of her daily routine, like ever, and flies
1494
01:28:27,969 --> 01:28:30,950
to the drone who's been waiting for her.
1495
01:28:31,206 --> 01:28:33,846
Unsure at first, they fly around one another
1496
01:28:34,142 --> 01:28:38,488
showing off, until they get too close.
1497
01:28:38,780 --> 01:28:40,316
Ian: What happens then?
1498
01:28:40,615 --> 01:28:41,616
Leah: They become irresistibly attracted
1499
01:28:41,883 --> 01:28:43,692
to one another, they go wild with passion.
1500
01:28:43,985 --> 01:28:48,058
To show their love for one another, they dance.
1501
01:28:48,356 --> 01:28:49,835
Ian: Dance?
1502
01:28:50,125 --> 01:28:57,407
Leah: Yeah, they dance.
1503
01:28:57,699 --> 01:29:00,145
Ian: I think I want to try.
1504
01:29:00,402 --> 01:29:01,972
I've never really danced before.
1505
01:29:02,237 --> 01:29:03,841
Leah: That's just it, neither the queen
1506
01:29:04,139 --> 01:29:06,642
or the drone have ever danced before.
1507
01:29:06,908 --> 01:29:11,186
Love makes them do it, love.
1508
01:29:11,479 --> 01:29:17,896
The Mold: Right, that's just about enough of that.
1509
01:29:18,186 --> 01:29:19,859
That's right sweet-tits.
1510
01:29:20,155 --> 01:29:22,192
Leah: lan? What the fuck?
1511
01:29:22,490 --> 01:29:23,730
The Mold:Think you could have found something bigger?
1512
01:29:24,025 --> 01:29:27,404
(Leah screams)
1513
01:29:27,696 --> 01:29:29,573
(Ian screams)
1514
01:29:29,865 --> 01:29:37,865
(The Mold laughs)
1515
01:29:50,685 --> 01:29:58,685
Ian: Fuckerl!
1516
01:29:59,461 --> 01:30:07,461
(ominous music)
1517
01:30:13,909 --> 01:30:15,786
Panic is a weird state.
1518
01:30:16,077 --> 01:30:19,820
Not like Wyoming is a weird state either.
1519
01:30:20,115 --> 01:30:24,427
Panic will grab you. Won't let you go.
1520
01:30:24,719 --> 01:30:25,891
Panic will make you do things
1521
01:30:26,154 --> 01:30:28,725
that you might not ever do on your own.
1522
01:30:28,990 --> 01:30:35,600
More than love, or anger, or excitement.
1523
01:30:35,897 --> 01:30:39,106
Panic will drive you like a truck
1524
01:30:39,401 --> 01:30:43,440
And god help whatever's in your way.
1525
01:30:43,738 --> 01:30:48,016
Panic connects us to the animals.
1526
01:30:48,310 --> 01:30:52,087
Panic is common, if I go to the zoo,
1527
01:30:52,347 --> 01:30:57,194
everyone will jump. Even the tigers. It's built in.
1528
01:30:57,485 --> 01:31:04,130
It protects us.
1529
01:31:04,426 --> 01:31:05,803
It protects us from those things
1530
01:31:06,094 --> 01:31:07,767
that would otherwise play our more
1531
01:31:08,029 --> 01:31:12,102
susceptible emotions against us.
1532
01:31:12,367 --> 01:31:16,941
Right now.
1533
01:31:17,205 --> 01:31:19,310
Right now.
1534
01:31:19,607 --> 01:31:27,607
I'm panicking.
1535
01:31:32,887 --> 01:31:36,528
That was my almost girlfriend.
1536
01:31:36,825 --> 01:31:38,133
She kissed me.
1537
01:31:38,393 --> 01:31:39,895
The Mold:That was a two-rag skag
1538
01:31:40,195 --> 01:31:41,833
with no real interest in you, Jack.
1539
01:31:42,130 --> 01:31:43,700
She should have lit up your tilt sign
1540
01:31:43,999 --> 01:31:45,410
the minute she stepped into this joint.
1541
01:31:45,700 --> 01:31:47,407
She wasn't earthbound, Jacko,
1542
01:31:47,702 --> 01:31:50,148
she wasn't circle worthy,
1543
01:31:50,405 --> 01:31:51,884
what could she have given you
1544
01:31:52,173 --> 01:31:53,413
that The Mold couldnt?
1545
01:31:53,708 --> 01:31:54,686
Tell me that!
1546
01:31:54,976 --> 01:31:56,319
Ian: You were helping me though.
1547
01:31:56,578 --> 01:31:57,852
You cleaned me up.
1548
01:31:58,146 --> 01:32:01,150
You taught me to be me again.
1549
01:32:01,416 --> 01:32:03,191
To try at least.
1550
01:32:03,485 --> 01:32:04,020
The Mold:The Mold was helping you
1551
01:32:04,319 --> 01:32:07,061
dig a manhole, drop some pipe.
1552
01:32:07,355 --> 01:32:11,667
The mold wanted your whistle wet for what comes next.
1553
01:32:11,926 --> 01:32:13,428
It got too deep too quick though.
1554
01:32:13,728 --> 01:32:14,900
She gut into you.
1555
01:32:15,196 --> 01:32:16,266
Ian: I was into her.
1556
01:32:16,564 --> 01:32:19,773
The Mold:Jack, dame: bring you down.
1557
01:32:20,068 --> 01:32:23,379
A woman is what bends a man's knees.
1558
01:32:23,671 --> 01:32:25,014
And a man with bent knees
1559
01:32:25,273 --> 01:32:29,744
can't stand on his own.
1560
01:32:30,045 --> 01:32:31,115
Ian: What comes next?
1561
01:32:31,413 --> 01:32:35,725
The Mold: Ah, commitment.
1562
01:32:36,017 --> 01:32:37,792
Ian: Commitment to what?
1563
01:32:38,086 --> 01:32:40,088
The Mold:The Mold.
1564
01:32:40,388 --> 01:32:41,628
Ian: I think that you think that
1565
01:32:41,923 --> 01:32:43,732
that is supposed to mean something to me.
1566
01:32:44,025 --> 01:32:45,299
The Mold:The Mold doesn't care
1567
01:32:45,593 --> 01:32:46,196
if it does or it doesn't, Jack
1568
01:32:46,461 --> 01:32:52,377
Only that you do what The Mold says.
1569
01:32:52,634 --> 01:32:57,105
Ian: I think I'm done with that.
1570
01:32:57,405 --> 01:33:05,405
The Mold: Really, The Mold thinks otherwise.
1571
01:33:17,892 --> 01:33:24,002
Ian: I am not going to eat that.
1572
01:33:24,299 --> 01:33:26,074
The Mold: Let's you and The Mold say
1573
01:33:26,334 --> 01:33:28,314
that you're in a room with 26 doors in it,
1574
01:33:28,603 --> 01:33:29,741
and each one of these doors has,
1575
01:33:30,004 --> 01:33:31,415
Ian: Shut up.
1576
01:33:31,673 --> 01:33:32,981
The Mold:You do that again, and
1577
01:33:33,274 --> 01:33:34,810
Ian: And what?
1578
01:33:35,110 --> 01:33:36,953
The Mold:The Mold has warned you about interrupting!
1579
01:33:37,245 --> 01:33:37,848
If you have the jets, you'll shoot
1580
01:33:38,146 --> 01:33:43,653
low from here on out, Jack
1581
01:33:43,952 --> 01:33:45,522
Ian: I'm not okay.
1582
01:33:45,820 --> 01:33:46,696
The Mold: Why not?
1583
01:33:46,988 --> 01:33:49,195
You're all done up, your nest is settled.
1584
01:33:49,491 --> 01:33:51,528
You're chrome plated. You've got the stuff
1585
01:33:51,826 --> 01:33:54,136
to get heavy when it comes to it.
1586
01:33:54,429 --> 01:33:54,804
And even to take someone apart
1587
01:33:55,096 --> 01:33:56,666
when it comes to that.
1588
01:33:56,965 --> 01:33:58,137
The Mold thinks you're getting closer
1589
01:33:58,433 --> 01:34:00,003
to sevens, Jack. The Mold thinks
1590
01:34:00,301 --> 01:34:08,301
you're going to make a great man!
1591
01:34:14,849 --> 01:34:16,988
Ian: Ian thinks you're full of shit.
1592
01:34:17,285 --> 01:34:21,233
Ian thinks you need to be dealt with.
1593
01:34:21,523 --> 01:34:25,994
(screaming)
1594
01:34:26,294 --> 01:34:27,898
The Mold: As do all things, Jacko.
1595
01:34:28,196 --> 01:34:30,335
So too shall you return to the earth
1596
01:34:30,632 --> 01:34:32,703
a sullen and broken mess.
1597
01:34:33,001 --> 01:34:35,982
Food for those things at your back while you lived.
1598
01:34:36,237 --> 01:34:38,012
Those things ignored.
1599
01:34:38,306 --> 01:34:40,718
Your flesh shall cry cacophony
1600
01:34:41,009 --> 01:34:43,080
and that life which was once neglected,
1601
01:34:43,378 --> 01:34:45,688
shall hear this song and shall teem
1602
01:34:45,980 --> 01:34:49,189
upon you until there is nothing of you left,
1603
01:34:49,484 --> 01:34:53,557
but the filth and detritus that describe your life!
1604
01:34:53,855 --> 01:34:56,927
(whimpering)
1605
01:34:57,225 --> 01:34:59,171
And what is left, that nest of filth collected,
1606
01:34:59,427 --> 01:35:02,408
shall cw for escape and shall scream
1607
01:35:02,697 --> 01:35:05,940
with a mouth of horned teeth and flaming tongue.
1608
01:35:06,234 --> 01:35:08,908
It shall beg the decades for release
1609
01:35:09,204 --> 01:35:12,048
and spew forth lies and deceit
1610
01:35:12,340 --> 01:35:17,346
as frequently as it does the spore that spread it.
1611
01:35:17,612 --> 01:35:20,889
And so onto the earth did man plant himself,
1612
01:35:21,182 --> 01:35:25,062
saying this is the place of my sons and my sons' sons
1613
01:35:25,353 --> 01:35:29,802
and the earth did laugh at this, for man's
1614
01:35:30,091 --> 01:35:33,561
very first vital breath was his infection.
1615
01:35:33,861 --> 01:35:37,274
(scream s)
1616
01:35:37,565 --> 01:35:40,876
Sleep the sleep of stone.
1617
01:35:41,135 --> 01:35:43,376
Dream the dreams of man.
1618
01:35:43,638 --> 01:35:46,915
When you wake, when you wake,
1619
01:35:47,208 --> 01:35:55,208
I will be here, Ian.
1620
01:36:43,298 --> 01:36:48,213
Good morning, sunshine!
1621
01:36:48,503 --> 01:36:54,852
Welcome back to the land of the living!
1622
01:36:55,143 --> 01:36:57,953
You okay, buckaroo?
1623
01:36:58,212 --> 01:37:03,958
You still in orbit?
1624
01:37:04,218 --> 01:37:07,722
You listening to me,Jack?
1625
01:37:08,022 --> 01:37:16,022
Ian: My name's Ian.
1626
01:37:29,010 --> 01:37:29,852
Nature channel voice: when the drone
1627
01:37:30,144 --> 01:37:31,521
is pressured to leave, if he does not leave,
1628
01:37:31,813 --> 01:37:33,588
he will never mate. If he never mates,
1629
01:37:33,881 --> 01:37:35,918
he will die.
1630
01:37:36,217 --> 01:37:36,592
J Dogg:You feel me?
1631
01:37:36,884 --> 01:37:38,591
All that stress and shit?
1632
01:37:38,886 --> 01:37:40,092
You just gotta let it go.
1633
01:37:40,388 --> 01:37:42,231
That's what this shit is all about.
1634
01:37:42,523 --> 01:37:43,866
It's real shit, it's called death yoga.
1635
01:37:44,158 --> 01:37:47,162
It's gonna rock your world.
1636
01:37:47,428 --> 01:37:49,066
Alright, breathe in, come on
1637
01:37:49,364 --> 01:37:51,435
deep breath that shit. Hold it.
1638
01:37:51,733 --> 01:37:52,507
Hold on to it, baby.
1639
01:37:52,767 --> 01:37:55,077
Because once you let it go, you're gone.
1640
01:37:55,370 --> 01:37:57,611
You ready, breathe in.
1641
01:37:57,905 --> 01:37:59,179
Let it out.
1642
01:37:59,440 --> 01:38:00,077
(door knocking)
1643
01:38:00,375 --> 01:38:01,012
Box: Mr. Folliver, wake up!
1644
01:38:01,275 --> 01:38:02,754
Get some pants on!
1645
01:38:03,044 --> 01:38:04,216
You owe me rent!
1646
01:38:04,512 --> 01:38:05,718
(door knocking)
1647
01:38:06,013 --> 01:38:08,050
Ian Folliver, open up!
1648
01:38:08,349 --> 01:38:09,953
You owe me an ass load of rent, buddy.
1649
01:38:10,251 --> 01:38:12,458
I don't even know if you're alive so I can change that.
1650
01:38:12,754 --> 01:38:14,961
J Dogg:We're gonna do two more breaths here.
1651
01:38:15,256 --> 01:38:16,860
In through the nose,
1652
01:38:17,125 --> 01:38:18,570
Box: Folliver, open up or I'm going to exercise
1653
01:38:18,860 --> 01:38:22,205
my right to fist fuck your face!
1654
01:38:22,463 --> 01:38:24,875
Alright Folliver, I'm coming in.
1655
01:38:25,133 --> 01:38:28,774
You better have your dick situated.
1656
01:38:29,070 --> 01:38:34,816
Hey man, rent!
1657
01:38:35,109 --> 01:38:38,784
Folliver!
1658
01:38:39,080 --> 01:38:41,754
(shooting noises)
1659
01:38:42,049 --> 01:38:47,556
[so ream)
1660
01:38:47,822 --> 01:38:49,495
Jace: He's a fucking door nail.
1661
01:38:49,791 --> 01:38:51,293
He made for his gun and you made him dead.
1662
01:38:51,592 --> 01:38:53,003
It's what we do man.
1663
01:38:53,294 --> 01:38:55,103
Stricker: The body count, it's just too high.
1664
01:38:55,396 --> 01:38:56,602
Jace: It's what we do!
1665
01:38:56,898 --> 01:38:58,070
We have to man up and get over this.
1666
01:38:58,332 --> 01:38:59,777
Stand up. Leave together.
1667
01:39:00,067 --> 01:39:01,239
Everything goes back to normal.
1668
01:39:01,502 --> 01:39:04,244
Think about it, you've got a hot body.
1669
01:39:04,505 --> 01:39:06,746
You've got a great head of hair.
1670
01:39:07,008 --> 01:39:08,612
You know what I have?
1671
01:39:08,910 --> 01:39:10,480
That's a phone number from a hot blonde,
1672
01:39:10,778 --> 01:39:12,815
who's twins with another hot blonde
1673
01:39:13,114 --> 01:39:18,257
that looks just like her.
1674
01:39:18,519 --> 01:39:19,827
Stricker: Let's rid e.
1675
01:39:20,121 --> 01:39:21,759
Kathy B.: And that's it, when, walk it off.
1676
01:39:22,023 --> 01:39:24,526
Yes, that's right. Now pop out the tape
1677
01:39:24,826 --> 01:39:27,306
and take a breather. You've done enough.
1678
01:39:27,595 --> 01:39:28,938
Don't even rewind it this time.
1679
01:39:29,197 --> 01:39:31,302
Just leave it out, I think you're done
1680
01:39:31,599 --> 01:39:35,274
with this workout. Now go out and get
1681
01:39:35,536 --> 01:39:37,482
Zygor: My work here is done,
1682
01:39:37,772 --> 01:39:40,844
thanks for being there when I needed you.
1683
01:39:41,142 --> 01:39:49,142
The stars, they call me.
1684
01:39:57,158 --> 01:40:04,736
Starr: Today, the precinct, tomorrow, the galaxy!
1685
01:40:05,032 --> 01:40:13,032
(laughing)
1686
01:40:15,009 --> 01:40:23,009
(explosion)
1687
01:40:48,376 --> 01:40:51,380
Ian: His name was Kent, he was my
1688
01:40:51,679 --> 01:40:59,679
(alarm blaring)
1689
01:41:19,373 --> 01:41:20,716
Ian: I'm Ian.
1690
01:41:20,975 --> 01:41:23,649
Leah: Hello Ian, I'm Leah.
1691
01:41:23,945 --> 01:41:25,549
Ian: I've kind of been watching you.
1692
01:41:25,813 --> 01:41:29,124
Leah: I kind of think l knew that, Jack
120696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.