Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,713 --> 00:00:23,016
It's that new game doodle fever.
2
00:00:23,051 --> 00:00:26,265
Oh, good, I love games.
3
00:00:26,300 --> 00:00:27,999
Okay, I'm going to draw something.
4
00:00:28,034 --> 00:00:30,460
You have to guess what I'm
drawing in two minutes.
5
00:00:30,495 --> 00:00:32,162
Why don't you just tell
me what it is?
6
00:00:32,197 --> 00:00:34,347
Then we don't have to play.
7
00:00:34,382 --> 00:00:37,046
Well, that wouldn't be very
fun, now, would it?
8
00:00:37,081 --> 00:00:41,408
We're supposed to be
having fun, right?
9
00:00:41,443 --> 00:00:44,539
- Hey, you ready?
- Yeah. All right.
10
00:00:44,574 --> 00:00:45,957
Go.
11
00:00:48,794 --> 00:00:50,752
It's a line.
12
00:00:51,754 --> 00:00:55,624
It's a slightly crooked line.
It's, um...
13
00:00:56,502 --> 00:00:58,973
It's a line that should be straighter.
14
00:01:07,342 --> 00:01:09,024
Two lines.
15
00:01:09,059 --> 00:01:12,730
They're not parallel.
They're... uneven lines.
16
00:01:12,765 --> 00:01:16,488
They're uneve.. two uneven lines.
Uh...
17
00:01:16,523 --> 00:01:19,758
Asymmetrical.
It's an asymmetrical shape.
18
00:01:19,793 --> 00:01:25,372
A disturbing asymmetrical shape.
Am I close? - No.
19
00:01:41,586 --> 00:01:43,108
It's, uh...
20
00:01:44,823 --> 00:01:46,189
Uh...
21
00:01:56,268 --> 00:01:58,577
- Time's up.
- It's a houseboat.
22
00:01:58,612 --> 00:02:01,616
Oh, yeah, yeah, I can see that now.
23
00:02:01,651 --> 00:02:05,157
- Oh, I can see the wave.
- That's a shark.
24
00:02:05,212 --> 00:02:08,055
Oh, yeah. That should
have been a clue.
25
00:02:08,090 --> 00:02:11,426
- Well, that was fun.
- Ooh, wait, it's 9:00.
26
00:02:11,461 --> 00:02:13,716
- The show's about to start.
- Thank god.
27
00:02:13,751 --> 00:02:14,978
What are we watching?
28
00:02:15,013 --> 00:02:17,632
That concert for
the San francisco bicentennial.
29
00:02:17,667 --> 00:02:19,141
It's with Willie nelson.
30
00:02:19,176 --> 00:02:22,481
Hey, remember when you guys
saved his life? - Yes.
31
00:02:22,516 --> 00:02:25,815
And he gave Adrian one of
his own harmonicas.
32
00:02:25,850 --> 00:02:29,762
- Can I see it?
- Oh, no. I, I had to throw it out.
33
00:02:29,797 --> 00:02:32,970
Mr. Nelson put his,
you know, mouth on it.
34
00:02:33,005 --> 00:02:37,184
We're on tape at the Miranda
auditorium in San francisco.
35
00:02:37,219 --> 00:02:42,670
It's the bicentennial jamboree
with special guest Wille nelson.
36
00:02:57,752 --> 00:02:59,928
Sharona...
37
00:03:03,147 --> 00:03:05,610
MONK Season 3 Epi. 03
Mr. Monk and the Blackout
38
00:04:05,000 --> 00:04:06,241
You know that...
39
00:04:06,276 --> 00:04:09,366
nine months after every blackout,
the birth rate goes up?
40
00:04:09,401 --> 00:04:13,471
Nine months?
Ohh. I get it.
41
00:04:13,506 --> 00:04:15,740
Uh...
42
00:04:15,775 --> 00:04:18,245
Adrian, it's going to be okay.
Just relax, all right?
43
00:04:18,280 --> 00:04:20,507
Benjy, hold his hand.
44
00:04:22,817 --> 00:04:24,810
Ow. He's squeezing it.
45
00:04:24,845 --> 00:04:27,575
- Let him squeeze it.
- Uh...
46
00:04:27,610 --> 00:04:29,414
Adrian, please don't worry, all right?
47
00:04:29,449 --> 00:04:31,193
The lights are going to come
on soon, I'm telling you.
48
00:04:31,228 --> 00:04:34,408
Now I'm going to go in the kitchen,
fill the sink up with water,
49
00:04:34,443 --> 00:04:37,398
and look for another candle.
50
00:04:37,433 --> 00:04:39,164
When will it be over?
51
00:04:39,199 --> 00:04:41,961
I just told you,
it won't be long.
52
00:04:44,086 --> 00:04:47,992
- When will it be over?
- Adrian, they're working on it.
53
00:04:48,027 --> 00:04:52,141
When will it be over? - Will you
stop asking me that? I don't know.
54
00:04:52,176 --> 00:04:54,032
- When will it be over?
- I don't know.
55
00:04:54,067 --> 00:04:56,127
- When will it be over?
- Make him stop!
56
00:04:56,162 --> 00:04:59,792
God, Adrian, for the love of god,
please, come on!
57
00:05:02,557 --> 00:05:04,759
You see?
Now, was that so bad?
58
00:05:04,794 --> 00:05:07,280
I didn't know when it
would be over.
59
00:05:07,315 --> 00:05:09,840
So I heard.
60
00:05:11,035 --> 00:05:14,486
I didn't know when it
would be over.
61
00:05:18,815 --> 00:05:21,002
- Uh, miss, um...
- Rivas.
62
00:05:21,037 --> 00:05:22,557
Miss Rivas.
63
00:05:22,592 --> 00:05:25,366
You're saying that there was
no security here at all,
64
00:05:25,401 --> 00:05:27,194
no camera, no guard?
65
00:05:27,229 --> 00:05:30,088
The cameras were all on the outside.
There are none here in the main yard.
66
00:05:30,123 --> 00:05:33,000
Well, if the bomber knew that,
then this is probably an inside job.
67
00:05:33,035 --> 00:05:35,923
We're assuming it was,
or at least he knew what he was doing.
68
00:05:35,958 --> 00:05:37,555
You see, when this station went down,
69
00:05:37,590 --> 00:05:39,351
the next one on the grid
tried to compensate,
70
00:05:39,386 --> 00:05:42,175
then the one after that,
causing a full reactive power surge.
71
00:05:42,210 --> 00:05:45,169
3.2 seconds later, the entire
sector went dark.
72
00:05:45,204 --> 00:05:46,555
Actually, we got lucky.
73
00:05:46,590 --> 00:05:48,136
The bomb went off at exactly 9:00.
74
00:05:48,171 --> 00:05:50,512
20 minutes later, this station
would have been on the primary grid,
75
00:05:50,547 --> 00:05:52,598
and we would have lost half of california.
76
00:05:52,633 --> 00:05:54,485
Doesn't make sense.
77
00:05:54,520 --> 00:05:58,352
He knew where to set the bomb,
but not when to set the bomb.
78
00:05:58,387 --> 00:06:01,056
- He screwed up.
- Maybe.
79
00:06:01,091 --> 00:06:02,654
Or maybe he was being selective.
80
00:06:02,689 --> 00:06:05,116
Maybe he didn't want to
black out the whole state.
81
00:06:05,151 --> 00:06:06,275
Captain.
82
00:06:06,993 --> 00:06:10,510
Feds found a note, uh,
more like a manifesto.
83
00:06:10,545 --> 00:06:13,317
- Well, how are the Feds treating us?
- So far it's a love fest.
84
00:06:13,352 --> 00:06:14,821
They're sharing everything.
85
00:06:14,856 --> 00:06:18,238
Well, let's check it out
before they sober up.
86
00:06:18,701 --> 00:06:20,290
- Michelle.
- Yeah.
87
00:06:20,325 --> 00:06:22,307
- Where's Edelson?
- I don't know.
88
00:06:22,342 --> 00:06:24,519
If you see him, will you tell him
to get his butt over there?
89
00:06:24,554 --> 00:06:25,818
There's a reporter from the Chronicle.
90
00:06:25,853 --> 00:06:29,680
She's got a technical question,
needs to talk to an engineer.
91
00:06:30,478 --> 00:06:32,891
And tell that man
to put his hat on.
92
00:06:34,994 --> 00:06:37,689
I'm sorry, sir.
You're going to have to put your hat on.
93
00:06:39,350 --> 00:06:41,971
I can't wear a hat.
94
00:06:42,006 --> 00:06:45,319
Well, you have to wear it,
so just put it on.
95
00:06:50,654 --> 00:06:53,962
You look great.
Here you go.
96
00:06:56,254 --> 00:06:59,241
- Are you Adrian monk?
- Yes.
97
00:06:59,276 --> 00:07:02,340
Wow, I can't believe I'm meeting you.
I'm a huge fan of yours.
98
00:07:02,375 --> 00:07:06,007
I think you're mistaking me
for... anybody else.
99
00:07:06,042 --> 00:07:07,365
I was just reading about you.
100
00:07:07,400 --> 00:07:12,500
I was just reading about how you
recovered that stolen Picasso. - Oh.
101
00:07:12,535 --> 00:07:14,690
You're a genius.
102
00:07:14,725 --> 00:07:16,222
I'm Michelle rivas,
103
00:07:16,257 --> 00:07:20,110
resident P. R. flack
and hardhat adjuster.
104
00:07:22,783 --> 00:07:25,460
Are you afraid of cooties?
105
00:07:25,495 --> 00:07:28,335
Yes. Among other things.
106
00:07:28,370 --> 00:07:31,953
The article said that
you were single.
107
00:07:31,988 --> 00:07:35,963
I was married. She died.
108
00:07:35,998 --> 00:07:39,543
Wow. And you still
wear the ring.
109
00:07:39,578 --> 00:07:43,490
I like that.
That kind of devotion...
110
00:07:43,525 --> 00:07:45,788
you don't see that much anymore.
111
00:07:45,823 --> 00:07:48,274
No, you sure don't.
112
00:07:48,309 --> 00:07:50,722
Well, I'm Sharona, Adrian's assistant.
113
00:07:50,757 --> 00:07:54,405
- It's very nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
114
00:07:55,481 --> 00:07:56,929
Gene, what are you doing up there?
115
00:07:56,964 --> 00:07:58,212
What am I doing?
116
00:07:58,247 --> 00:08:01,111
I am checking the auxiliary generator.
117
00:08:01,146 --> 00:08:03,527
Well, there's a reporter looking for you.
118
00:08:03,562 --> 00:08:05,120
You're the company mouth.
119
00:08:05,155 --> 00:08:07,421
You talk to them.
It's not my job.
120
00:08:07,456 --> 00:08:10,930
Excuse me.
Uh, do you see the sign?
121
00:08:11,254 --> 00:08:14,145
Oh, no problem. I got it.
122
00:08:16,957 --> 00:08:19,602
I've been dying to do
that for six months.
123
00:08:20,961 --> 00:08:23,637
Hey, Monk, we've got the
prelim on the explosive.
124
00:08:24,160 --> 00:08:30,150
We think 4 to 5 pounds of a high-density
plastique, magnesium charge.
125
00:08:30,185 --> 00:08:33,898
It was detonated with an egg timer.
126
00:08:33,933 --> 00:08:35,980
You mentioned a letter.
Is that the letter?
127
00:08:36,015 --> 00:08:39,016
Yeah, three pages taped to
the back door. It's unsigned.
128
00:08:39,051 --> 00:08:41,614
Yeah, it's your basic
environmental laundry list.
129
00:08:41,649 --> 00:08:44,845
Solar power, fossil fuel,
Saudi arabia,
130
00:08:44,880 --> 00:08:46,981
it's the only planet we have...
131
00:08:48,145 --> 00:08:54,232
"We are free men, unshackled
by your barbarous laws."
132
00:08:54,267 --> 00:08:56,403
I know that phrase.
133
00:08:56,438 --> 00:09:02,297
I've heard that before.
Unshackled...
134
00:09:02,332 --> 00:09:06,119
barbarous laws...
135
00:09:06,933 --> 00:09:12,958
10 years ago, that exact same
phrase was in a letter
136
00:09:12,993 --> 00:09:17,258
written by a guy named Winston, no.
137
00:09:17,293 --> 00:09:21,732
Yes. Winston brenner.
138
00:09:21,767 --> 00:09:24,095
Trudy wrote, wrote an article about him.
139
00:09:24,130 --> 00:09:27,814
I remember that guy.
He was a serious radical in Boston.
140
00:09:27,849 --> 00:09:30,477
He blew up a recruiting station,
couple of soldiers got killed.
141
00:09:30,512 --> 00:09:32,743
That's right. - Well, it looks like
he just came out of retirement.
142
00:09:32,778 --> 00:09:34,285
Let's check him out.
143
00:09:35,039 --> 00:09:36,284
Okay.
144
00:09:41,691 --> 00:09:43,694
Sharona, would you, um,
give this to Adrian?
145
00:09:43,729 --> 00:09:47,001
You know, just in case he
has any questions at all. - Sure.
146
00:09:47,036 --> 00:09:50,588
Or even if he doesn't.
That's my home number on the back.
147
00:09:52,408 --> 00:09:57,429
- Do you like him?
- Well, he's a very interesting man.
148
00:09:57,464 --> 00:10:01,749
- Yes, he is.
- And he's obviously brilliant.
149
00:10:03,268 --> 00:10:06,058
Well, he can be, yes.
150
00:10:06,093 --> 00:10:08,180
Does he date?
151
00:10:08,215 --> 00:10:12,563
Does, does he date?
Um...no.
152
00:10:12,598 --> 00:10:14,833
Is there something wrong with him?
153
00:10:24,073 --> 00:10:25,876
No.
154
00:10:27,378 --> 00:10:29,913
I'm going to hell.
I'm a horrible person.
155
00:10:29,948 --> 00:10:31,292
Why?
156
00:10:31,327 --> 00:10:35,292
I just told that woman Michelle
that there was nothing wrong with you.
157
00:10:35,327 --> 00:10:36,919
She should have asked me.
158
00:10:36,954 --> 00:10:39,065
I just didn't know what to say.
159
00:10:39,100 --> 00:10:41,226
I just thought...
160
00:10:41,261 --> 00:10:43,575
You know, you might want
to call her.
161
00:10:43,610 --> 00:10:46,186
Maybe it's time.
162
00:10:46,221 --> 00:10:48,190
I don't think so.
163
00:10:50,399 --> 00:10:53,522
Adrian, I'm talking to
you as a friend, okay?
164
00:10:53,557 --> 00:10:56,866
She seems really nice,
and I think you should call her.
165
00:10:56,901 --> 00:10:59,018
Just see what happens.
166
00:11:00,921 --> 00:11:02,752
Mm, no.
167
00:11:03,043 --> 00:11:05,166
All right, here, here, here, here.
168
00:11:05,201 --> 00:11:07,037
Why don't you take this
in case you change your mind?
169
00:11:07,072 --> 00:11:10,244
- Her number's on the back.
- No.
170
00:11:10,279 --> 00:11:12,120
All right, then I'll say the number.
171
00:11:12,155 --> 00:11:14,209
I know once you hear it,
you're not going to forget it.
172
00:11:14,244 --> 00:11:18,189
- 555...
- No, no, no, no, no, no, no, no, no!
173
00:11:19,330 --> 00:11:24,317
555... - Na na na na na
na na na na na na na na
174
00:11:27,053 --> 00:11:30,527
555-0198.
175
00:11:35,108 --> 00:11:36,105
Captain.
176
00:11:38,808 --> 00:11:40,117
Monk was right.
177
00:11:41,700 --> 00:11:44,799
And you were right, too, sir,
about Monk being right.
178
00:11:44,834 --> 00:11:46,087
Good work.
179
00:11:46,122 --> 00:11:48,283
- What do you got, Randy?
- Winston brenner.
180
00:11:48,318 --> 00:11:50,417
He was an activist in the '90s.
181
00:11:50,452 --> 00:11:53,101
He was indicted in a series
of bombings in Boston.
182
00:11:53,136 --> 00:11:55,017
Pretty angry individual.
183
00:11:55,052 --> 00:11:56,381
Here, look at this.
184
00:11:56,416 --> 00:11:58,137
This is the letter from the power plant.
185
00:11:58,172 --> 00:12:00,693
This one is from 11 years ago.
186
00:12:00,728 --> 00:12:02,310
He uses a lot of the same phrases.
187
00:12:02,345 --> 00:12:04,506
"The blood I shed today,"
"the blood I shed today."
188
00:12:04,541 --> 00:12:07,148
"Price of absolute freedom,"
"price of absolute freedom."
189
00:12:07,183 --> 00:12:09,292
Check this out.
190
00:12:12,235 --> 00:12:14,236
The handwriting is identical.
191
00:12:14,271 --> 00:12:15,988
This is definitely the guy.
192
00:12:16,023 --> 00:12:17,988
The only thing is, is that back then,
193
00:12:18,023 --> 00:12:20,114
Brenner didn't really care
about the environment.
194
00:12:20,149 --> 00:12:21,797
Anti-military was his thing.
195
00:12:21,832 --> 00:12:23,287
Did you read the rest
of the file, Randy?
196
00:12:23,322 --> 00:12:25,341
We've got some pictures, too.
They're blurry but good.
197
00:12:25,376 --> 00:12:27,608
- Read the rest of the file, Randy.
- Which part?
198
00:12:27,643 --> 00:12:30,377
The part here where it
says that he died.
199
00:12:30,969 --> 00:12:34,165
Deceased 1995.
200
00:12:34,200 --> 00:12:36,545
He blew himself up before the trial.
201
00:12:37,815 --> 00:12:39,761
He's dead.
202
00:12:43,022 --> 00:12:45,076
No, I won't be reasonable.
203
00:12:45,111 --> 00:12:47,682
I'm sick and tired
of being reasonable.
204
00:12:47,717 --> 00:12:50,636
I'm not coming down
until you agree
205
00:12:50,671 --> 00:12:54,861
to build your stupid condo
somewhere else!
206
00:12:54,896 --> 00:12:58,397
- Did you call Michelle?
- No.
207
00:12:58,432 --> 00:13:01,523
- Did you think about it?
- No.
208
00:13:01,558 --> 00:13:03,257
Well, did you think about
thinking about it?
209
00:13:03,292 --> 00:13:06,617
Sharona, I'm a married man.
210
00:13:07,573 --> 00:13:11,368
- Captain, lieutenant.
- Sharona, Monk.
211
00:13:11,403 --> 00:13:13,842
- What's going on?
- Tree hugger.
212
00:13:13,877 --> 00:13:15,578
His name is Alby drake.
213
00:13:15,613 --> 00:13:19,317
He was Winston brenner's oldest friend.
They were roommates at M. I. T.
214
00:13:19,352 --> 00:13:22,383
- How long has he been up there?
- 10 days.
215
00:13:22,418 --> 00:13:23,954
He'll be down soon.
216
00:13:23,989 --> 00:13:27,775
The judge will be ordering an
eviction notice by tomorrow morning.
217
00:13:27,810 --> 00:13:30,180
The FBI, in their infinite wisdom,
218
00:13:30,215 --> 00:13:35,479
now agrees that Winston brenner may
have faked his own death back in 1995.
219
00:13:35,514 --> 00:13:37,604
If Brenner is still alive,
220
00:13:37,639 --> 00:13:41,272
that scruffy bird up there may
still be in contact with him.
221
00:13:41,307 --> 00:13:44,002
How does he go to the bathroom?
222
00:13:50,411 --> 00:13:52,506
Mr. Drake.
223
00:13:52,541 --> 00:13:55,707
My name is Leland stottlemeyer.
I'm with the San francisco police.
224
00:13:55,742 --> 00:13:58,432
He is filthy.
I need some wipes.
225
00:13:58,467 --> 00:14:00,104
I've got a copy of a document here.
226
00:14:00,139 --> 00:14:02,957
I'd like you to take a look at it.
I'm sending it up.
227
00:14:06,392 --> 00:14:07,933
What is it?
228
00:14:07,968 --> 00:14:12,287
There was a bombing at a power
plant on monday night.
229
00:14:12,322 --> 00:14:16,567
Yeah. I saw the lights go out.
It was a beautiful thing, man.
230
00:14:16,602 --> 00:14:18,238
The stars were awesome!
231
00:14:18,273 --> 00:14:22,070
We need you to look at that document and
tell me if you recognize the handwriting.
232
00:14:22,105 --> 00:14:23,575
Why should I?
233
00:14:23,610 --> 00:14:27,762
We believe that your friend
Winston brenner is still alive.
234
00:14:33,990 --> 00:14:38,989
Mr. Drake, we are also
sending up some wipes.
235
00:14:39,024 --> 00:14:40,191
What for?
236
00:14:40,226 --> 00:14:42,180
To clean yourself.
237
00:14:42,215 --> 00:14:45,537
They're pre-moistened.
They have a million and one uses.
238
00:14:45,572 --> 00:14:47,520
Go to hell!
239
00:14:49,606 --> 00:14:51,575
Mr. Drake, this isn't a game.
240
00:14:51,610 --> 00:14:54,400
During that blackout,
three people died.
241
00:14:56,143 --> 00:14:58,144
- They died?
- Yes, sir, they did.
242
00:14:58,179 --> 00:15:01,648
There were two heart attacks and
one young woman on a dialysis machine,
243
00:15:01,683 --> 00:15:05,668
which makes this a homicide investigation.
Do you understand me?
244
00:15:07,041 --> 00:15:09,336
It's me again.
245
00:15:09,371 --> 00:15:10,836
You know...
246
00:15:10,871 --> 00:15:15,025
Ralph nader uses the wipes.
He loves them.
247
00:15:15,060 --> 00:15:18,710
And, uh...
and Fidel castro.
248
00:15:18,745 --> 00:15:23,335
All the radicals...
love the pre-moistened wipes.
249
00:15:23,370 --> 00:15:26,335
Sting...
he uses them all the time.
250
00:15:26,370 --> 00:15:29,307
- Sting?
- He's a rock 'n' roller.
251
00:15:29,342 --> 00:15:32,937
Look, I'm going to need
to think about this.
252
00:15:32,972 --> 00:15:35,189
I need a little time here, okay?
253
00:15:35,224 --> 00:15:36,246
That's fine, Mr. Drake.
254
00:15:36,281 --> 00:15:38,747
Take your time.
We'll be back tomorrow.
255
00:15:38,782 --> 00:15:41,942
- Don't go anywhere.
- Not a problem.
256
00:15:43,025 --> 00:15:45,518
Oh. Oh.
Aah.
257
00:15:45,553 --> 00:15:46,778
Oh, god. Wipe.
258
00:15:46,813 --> 00:15:49,099
- Give him a wipe.
- Wipe.
259
00:15:49,134 --> 00:15:50,384
- You took them all.
- Oh.
260
00:15:50,419 --> 00:15:52,540
- You took them all.
- Ugh.
261
00:15:55,901 --> 00:15:58,500
Yo, Mr. Drake, wait, wait.
262
00:15:58,535 --> 00:16:00,993
we need, we need
some wipes down here.
263
00:16:01,028 --> 00:16:05,661
Could you, could you send
a couple down, please? - Sure.
264
00:16:07,390 --> 00:16:09,481
Hey! Hey!
265
00:16:13,801 --> 00:16:15,530
Thank you.
266
00:16:21,000 --> 00:16:23,612
You know, I, I thought about
you during the blackout.
267
00:16:23,647 --> 00:16:24,872
Were you, were you all right?
268
00:16:25,369 --> 00:16:27,220
I was at Sharona's.
269
00:16:27,255 --> 00:16:29,582
Good. Good, you weren't alone.
270
00:16:30,319 --> 00:16:32,878
A bomb at a power plant.
271
00:16:32,913 --> 00:16:36,085
- It's a scary world, huh?
- Yes. Yes, it is.
272
00:16:36,120 --> 00:16:38,632
I'm, I'm working on the case.
273
00:16:39,307 --> 00:16:42,682
- How's it going?
- It's tough.
274
00:16:42,717 --> 00:16:44,766
We have a suspect, but, um...
275
00:16:45,390 --> 00:16:48,116
He's officially been dead for nine years.
276
00:16:57,416 --> 00:16:58,863
What?
277
00:17:01,090 --> 00:17:04,786
Something happened.
This is pretty funny.
278
00:17:04,821 --> 00:17:08,388
- Mm, you're going to laugh.
- Okay.
279
00:17:10,998 --> 00:17:12,843
There's this woman.
280
00:17:12,878 --> 00:17:16,109
She works at the power plant.
281
00:17:16,144 --> 00:17:18,087
She, um...
282
00:17:18,122 --> 00:17:20,277
She said that she thought
I was interesting.
283
00:17:20,312 --> 00:17:21,963
She, she gave me her number.
284
00:17:24,237 --> 00:17:27,610
I, I told you it was funny.
285
00:17:27,645 --> 00:17:29,768
Is she nice?
286
00:17:30,390 --> 00:17:32,439
Adrian?
287
00:17:32,474 --> 00:17:35,032
Is she attractive?
288
00:17:35,067 --> 00:17:36,182
Are those new shoes?
289
00:17:36,217 --> 00:17:39,419
No, no, Adrian, don't
change the subject. Not today.
290
00:17:39,454 --> 00:17:40,952
I would like to talk about this woman.
291
00:17:40,987 --> 00:17:43,831
Is she attractive?
292
00:17:43,866 --> 00:17:45,157
I don't know.
293
00:17:45,192 --> 00:17:47,000
How am I supposed to know
294
00:17:47,035 --> 00:17:49,549
if a woman is attractive?
295
00:17:49,584 --> 00:17:51,573
By looking at her.
296
00:17:51,608 --> 00:17:54,127
Adrian, there's a reason
why you mentioned this,
297
00:17:54,162 --> 00:17:58,063
and I think you should give her a call.
298
00:17:58,098 --> 00:18:00,540
It's been eight years, Adrian.
299
00:18:01,640 --> 00:18:07,512
Maybe it's time for you to take
a tiny little baby step forward.
300
00:18:09,925 --> 00:18:14,734
Adrian, I'm your doctor,
and I'm writing you a prescription.
301
00:18:16,858 --> 00:18:18,198
I can't read your writing.
302
00:18:18,233 --> 00:18:20,192
It's upside-down.
303
00:18:20,227 --> 00:18:22,790
It says "call her".
304
00:18:22,825 --> 00:18:25,946
You don't have to go out with her.
You don't even have to meet her.
305
00:18:25,981 --> 00:18:29,322
Just give her a call.
306
00:18:31,070 --> 00:18:33,078
What's the worst that could happen?
307
00:18:37,872 --> 00:18:42,434
I...
I might not hate it.
308
00:18:45,145 --> 00:18:47,557
Hey. It's me.
309
00:18:48,863 --> 00:18:50,388
I'm good.
310
00:18:50,423 --> 00:18:52,603
I thought you might like to know
311
00:18:52,638 --> 00:18:55,643
some cops were here asking about you.
312
00:18:55,678 --> 00:18:58,895
I didn't tell them anything,
but I thought about it.
313
00:19:00,061 --> 00:19:02,876
Three people died in that blackout.
That's not cool.
314
00:19:02,911 --> 00:19:05,881
Innocent blood, man.
I thought those days were over.
315
00:19:07,988 --> 00:19:10,839
Don't even try to justify it.
316
00:19:10,874 --> 00:19:13,864
Yeah, well, if it happens again,
you're going to be sorry.
317
00:19:15,280 --> 00:19:17,929
No, brother, you be careful.
318
00:19:23,043 --> 00:19:25,967
- Hello?
- Hello. It's me.
319
00:19:26,002 --> 00:19:29,169
Adrian monk.
The detective.
320
00:19:29,204 --> 00:19:32,320
Hey. I was just thinking about you.
321
00:19:34,602 --> 00:19:37,104
I've been thinking about you, too.
322
00:19:37,139 --> 00:19:40,478
- How was your day?
- Oh, just still not over.
323
00:19:40,513 --> 00:19:43,409
I have 10 more press releases to write.
324
00:19:43,983 --> 00:19:46,260
Is there anything new in the investigation?
325
00:19:48,319 --> 00:19:49,916
Not yet.
326
00:19:49,951 --> 00:19:52,418
- This is a very tough case.
- Yeah.
327
00:19:52,453 --> 00:19:55,578
What is it about San francisco
that attracts so many kooks?
328
00:19:55,613 --> 00:19:57,300
Bombers and radicals.
329
00:19:57,335 --> 00:20:01,055
I mean, does San antonio, Texas
have problems like this?
330
00:20:01,090 --> 00:20:04,993
Texas.
Hold, please.
331
00:20:05,028 --> 00:20:08,816
Texas. Texas. Texas. Texas.
332
00:20:08,851 --> 00:20:15,434
- Where are you from?
- San francisco, born and bred.
333
00:20:15,469 --> 00:20:19,532
- How about you?
- Chicago, but I went to college here
334
00:20:19,567 --> 00:20:24,280
and just never left, like
everybody else, I guess. - Oh.
335
00:20:24,955 --> 00:20:28,475
What college did you attend,
and what did you study?
336
00:20:28,510 --> 00:20:31,031
Stanford.
I majored in journalism.
337
00:20:33,412 --> 00:20:36,299
- Trudy majored in journalism.
- Oh.
338
00:20:37,467 --> 00:20:38,962
What was she like?
339
00:20:42,180 --> 00:20:47,355
She loved poetry.
She could recite 100 poems by heart.
340
00:20:49,619 --> 00:20:51,923
She went barefoot all the time,
341
00:20:52,096 --> 00:20:53,851
even when it was freezing.
342
00:21:02,388 --> 00:21:05,688
She kept every promise she ever made.
343
00:21:06,871 --> 00:21:09,572
I loved the way she looked at me.
344
00:21:09,940 --> 00:21:13,139
I think I miss that
more than anything.
345
00:21:48,241 --> 00:21:49,333
Hey!
346
00:21:51,902 --> 00:21:53,888
What are you doing?
347
00:21:55,738 --> 00:21:57,868
I'm up here, man!
348
00:21:58,911 --> 00:22:01,976
What are you doing?
Hey! Stop!
349
00:22:04,508 --> 00:22:06,574
Stop!
350
00:22:13,012 --> 00:22:14,060
Hello, police?
351
00:22:14,095 --> 00:22:15,472
Somebody's trying to kill me!
352
00:22:15,507 --> 00:22:18,699
I'm at the spring hills development
at the construction site.
353
00:22:19,987 --> 00:22:23,482
Aah!
I'm in the big oak tree.
354
00:22:23,517 --> 00:22:26,282
No, wait, don't hang up!
355
00:22:35,423 --> 00:22:37,084
Aah!
356
00:22:46,771 --> 00:22:48,396
Aah!
357
00:22:52,525 --> 00:22:57,043
Aah!
358
00:23:09,000 --> 00:23:12,142
- Did you really call her?
- Yes, I called her.
359
00:23:12,177 --> 00:23:16,336
Is that so hard to believe?
Oh, no, no. I'm, I'm just stunned.
360
00:23:16,371 --> 00:23:20,300
- I, were you honest with her?
- Yes, I was.
361
00:23:20,335 --> 00:23:23,458
I laid all my cards on the table.
362
00:23:23,493 --> 00:23:25,448
I am so proud of you.
363
00:23:25,483 --> 00:23:28,901
I, are you going to see her?
364
00:23:28,936 --> 00:23:31,739
I don't know what happened.
365
00:23:31,774 --> 00:23:34,160
She said, "do you want
to get together?" And I panicked.
366
00:23:34,195 --> 00:23:37,352
I, I lost my head.
I said "okay."
367
00:23:38,036 --> 00:23:39,409
So you have a date.
368
00:23:40,824 --> 00:23:42,244
I have a date.
369
00:23:43,779 --> 00:23:47,698
- Aren't you excited?
- Yes, I am...
370
00:23:47,733 --> 00:23:52,571
if by excited you mean petrified
and full of regret.
371
00:23:52,606 --> 00:23:55,833
Petrified and full of regret.
372
00:23:55,868 --> 00:23:58,847
Welcome to the world of dating.
373
00:24:00,414 --> 00:24:01,805
Captain.
374
00:24:01,840 --> 00:24:04,132
Monk. Sharona.
375
00:24:04,167 --> 00:24:05,518
I'm sure you've noticed by now
376
00:24:05,553 --> 00:24:08,252
there used to be a big tree
standing right over there.
377
00:24:08,287 --> 00:24:11,807
- What time?
- 4:35 A. M.
378
00:24:11,842 --> 00:24:15,489
A security guard heard somebody
start up the bulldozer.
379
00:24:15,524 --> 00:24:17,279
Moments later...
380
00:24:17,314 --> 00:24:19,548
Timber.
Drake was dead on impact.
381
00:24:19,583 --> 00:24:21,748
Yeah, he made a phone call, though,
at about midnight.
382
00:24:21,783 --> 00:24:25,126
- To a pay phone, right?
- You guessed it. Palo alto.
383
00:24:25,161 --> 00:24:28,003
Oh, well, it had to be Brenner.
He's the guy.
384
00:24:28,038 --> 00:24:31,424
So not only is Winston brenner
alive and well,
385
00:24:31,459 --> 00:24:34,392
he's making sure his old pals
don't rat him out.
386
00:24:34,427 --> 00:24:35,397
That's right.
387
00:24:35,432 --> 00:24:37,563
The FBI is calling a powwow tonight.
388
00:24:37,598 --> 00:24:40,190
They want to compare notes
and synchronize watches.
389
00:24:40,225 --> 00:24:42,057
Whoa. Ouch.
390
00:24:42,092 --> 00:24:46,876
Tonight I, I, I can't make it.
391
00:24:47,682 --> 00:24:49,103
He has a date.
392
00:24:50,202 --> 00:24:53,576
- He has a date?
- Yes.
393
00:24:53,611 --> 00:24:58,492
It's that P. R. lady from
the power plant, right? - Ah, okay.
394
00:24:58,527 --> 00:24:59,804
Adrian monk, you're a stud.
395
00:24:59,839 --> 00:25:02,118
- I'm not a stud.
- You're a stud.
396
00:25:02,153 --> 00:25:03,999
Where are you going to take her?
397
00:25:04,034 --> 00:25:06,409
A place called Bianca's.
398
00:25:12,428 --> 00:25:13,703
What?
399
00:25:13,738 --> 00:25:16,223
Is there a problem?
400
00:25:29,273 --> 00:25:33,171
Hi.
It, it's me. Adrian monk.
401
00:25:33,206 --> 00:25:35,832
Right on time, Mr. Punctuality.
402
00:25:35,867 --> 00:25:39,410
Actually, that used to be
my nickname, Mr. Punctuality.
403
00:25:39,445 --> 00:25:41,866
- In college?
- Kindergarten.
404
00:25:43,496 --> 00:25:48,412
- I bought you a dozen roses.
- Well, they're beautiful.
405
00:25:49,832 --> 00:25:53,427
- What happened to the rest?
- I had to throw them out.
406
00:25:53,462 --> 00:25:56,091
They were all different.
407
00:25:57,126 --> 00:26:00,163
Well, thank you.
408
00:26:00,198 --> 00:26:01,325
Should we go up?
409
00:26:01,360 --> 00:26:04,386
I read the most amazing
review about this place.
410
00:26:04,421 --> 00:26:06,847
- It got four stars.
- Oh, good.
411
00:26:06,882 --> 00:26:12,486
And look, it says the most
spectacular view in town. - Oh...good.
412
00:26:19,906 --> 00:26:24,155
- Are you okay?
- Uh, the elevator's,
413
00:26:24,190 --> 00:26:27,197
- it's uneven. I think it's broken.
- No.
414
00:26:27,232 --> 00:26:30,826
- No, they always do that.
- It's broken.
415
00:26:33,252 --> 00:26:36,745
- I hope you don't mind.
- No, no, this is fine.
416
00:26:36,780 --> 00:26:40,087
- We're working up an appetite.
- That's the spirit.
417
00:26:40,122 --> 00:26:42,358
- I like your hat.
- Yeah, it's new.
418
00:26:42,393 --> 00:26:44,817
Although I think it's too small
or my head's too big.
419
00:26:44,852 --> 00:26:47,011
- Your head? No, it's perfect.
- Thank you.
420
00:26:47,046 --> 00:26:50,268
- It's perfectly round like Charlie brown.
- Thank you.
421
00:26:50,303 --> 00:26:52,626
- Were you born Caesarean?
- I don't know.
422
00:26:52,661 --> 00:26:58,363
I was born naturally,
but I was raised Caesarean. - Okay.
423
00:26:58,398 --> 00:27:00,107
Trudy's head was more of an oval.
424
00:27:00,142 --> 00:27:02,121
Yes, you mentioned that on the phone,
425
00:27:02,156 --> 00:27:04,108
- and that she loved poetry...
- That's right.
426
00:27:04,143 --> 00:27:08,110
And loved going barefoot
even when it was freezing. - Exactly.
427
00:27:16,415 --> 00:27:20,355
So, do you have any
brothers or sisters?
428
00:27:20,390 --> 00:27:23,836
Yes, I have a sister.
She's nine months pregnant.
429
00:27:23,871 --> 00:27:26,896
Oh, so you're gonna...
you're gonna be, uh...
430
00:27:26,931 --> 00:27:29,593
- An aunt.
- Exactly.
431
00:28:00,875 --> 00:28:02,381
Uhh...
432
00:28:02,416 --> 00:28:04,979
- You all right?
- Mm.
433
00:28:05,014 --> 00:28:06,455
So do you have any
brothers or sisters?
434
00:28:06,490 --> 00:28:08,509
Yes. Yes, I have a sister.
435
00:28:08,544 --> 00:28:11,760
She's pregnant.
Well, by now she might have had the baby.
436
00:28:11,795 --> 00:28:14,224
Good. A sense of humor.
You're gonna need it.
437
00:28:14,259 --> 00:28:18,140
The last 20 flights are the hardest.
Ahh.
438
00:28:20,898 --> 00:28:25,694
Oh, you dropped your flowers.
Oh.
439
00:28:26,360 --> 00:28:30,091
You dropped your flowers fell
down a little bit.
440
00:28:41,545 --> 00:28:42,843
Yes, sir?
441
00:28:46,044 --> 00:28:48,539
We have a reservation.
442
00:28:48,574 --> 00:28:51,246
- And the name?
- Monk.
443
00:28:51,281 --> 00:28:55,230
M as in "My God, that was
a lot of stairs."
444
00:28:55,265 --> 00:28:58,174
- O as in...
- oh, yes. I have you right here.
445
00:28:58,209 --> 00:29:01,380
Uh, your reservation was
for 35 minutes ago.
446
00:29:01,415 --> 00:29:03,073
Uh, I'm sorry. We had to
give away your table.
447
00:29:03,108 --> 00:29:06,488
Oh, no.
No, no, no, no.
448
00:29:06,523 --> 00:29:08,744
We just walked up 52 flights of stairs.
449
00:29:08,779 --> 00:29:10,698
You need to feed us.
450
00:29:10,733 --> 00:29:12,863
Uh, I'm sorry. There's
really nothing I can do
451
00:29:12,898 --> 00:29:16,902
- Until 12:15.
- Okay. No problem.
452
00:29:16,937 --> 00:29:20,167
- We'll wait.
- That's three hours.
453
00:29:21,197 --> 00:29:25,105
- Why don't you just take me home?
- Okay. No problem. Let's go.
454
00:29:25,140 --> 00:29:28,040
- It'll be a lot easier going down.
- You got that right.
455
00:29:28,075 --> 00:29:30,252
'Cause we're taking the elevator.
456
00:30:26,480 --> 00:30:30,449
- Hey, Benjy, put on channel 11.
- Why?
457
00:30:30,484 --> 00:30:33,684
They're showing that music special
again with Willie nelson.
458
00:30:33,719 --> 00:30:36,287
Why do we always watch
what you want to watch?
459
00:30:36,322 --> 00:30:38,339
Because you're sweet
and you love me.
460
00:30:38,374 --> 00:30:41,360
We're on tape at the Miranda
auditorium in San francisco.
461
00:30:41,395 --> 00:30:46,331
It's the bicentennial jamboree
with special...
462
00:30:52,305 --> 00:30:54,353
- Oh, man.
- what?
463
00:30:55,613 --> 00:30:59,514
- Again?
- I'll get the candles.
464
00:31:00,124 --> 00:31:02,702
- Oh, my god.
- What?
465
00:31:04,089 --> 00:31:06,579
Adrian's on his date.
466
00:31:06,842 --> 00:31:09,064
Lobby, lobby, lobby, lobby,
467
00:31:09,099 --> 00:31:12,363
- lobby, lobby, lobby...
- Thank you, phil.
468
00:31:12,398 --> 00:31:14,571
- You're my hero.
- Lobby, lobby, lobby...
469
00:31:14,606 --> 00:31:17,236
- Fire department's on the way.
- Thank god. What happened?
470
00:31:17,271 --> 00:31:20,889
It was another bomb.
At an auxiliary station. - Oh, my god.
471
00:31:20,924 --> 00:31:24,137
I work for the power company.
My job just got a whole lot harder.
472
00:31:24,172 --> 00:31:26,589
Lobby, lobby, lobby, lobby, lobby.
473
00:31:26,624 --> 00:31:31,492
Sir, there's no power.
It's not going to move.
474
00:31:31,527 --> 00:31:34,296
You're probably right.
Lobby, lobby, lobby, lobby...
475
00:31:34,331 --> 00:31:36,218
- Want to hear something sad?
- Hmm?
476
00:31:36,253 --> 00:31:38,541
This isn't even the worst
date I've had this year.
477
00:31:38,576 --> 00:31:40,165
- Really?
- Yeah.
478
00:31:40,200 --> 00:31:41,816
I went out with this guy from work,
479
00:31:41,851 --> 00:31:44,286
- Gene edelson. You met him.
- The engineer? Lobby, lobby...
480
00:31:44,321 --> 00:31:47,134
I guess I felt sorry for him.
I could tell he never got out much.
481
00:31:47,169 --> 00:31:49,850
He's into country/western.
Took me line-dancing.
482
00:31:49,885 --> 00:31:51,185
Oh, I'm so sorry.
483
00:31:51,220 --> 00:31:52,826
He had a couple drinks,
then a couple more,
484
00:31:52,861 --> 00:31:55,855
groped me for half an hour,
and puked all over the mechanical bull.
485
00:31:55,890 --> 00:31:58,022
Those quiet guys are the worst.
486
00:31:58,057 --> 00:32:04,923
Yeah, he sounds like a real loser.
Lobby, lobby, lobby, lobby...!
487
00:32:15,079 --> 00:32:18,187
You ok?
All clear, here.
488
00:32:18,222 --> 00:32:20,595
Sir!
489
00:32:21,305 --> 00:32:23,307
You can let go now.
We're in the lobby.
490
00:32:23,342 --> 00:32:27,323
Lobby, Lobby, lobby, lobby.
491
00:32:27,898 --> 00:32:29,907
Oh, my god!
Oh, my god, Adrian!
492
00:32:29,942 --> 00:32:32,557
- Adrian, are you all right?
- I'm fine. Where's Benjy?
493
00:32:32,592 --> 00:32:34,318
Don't, don't worry.
He's with my sister.
494
00:32:34,353 --> 00:32:38,419
No, don't confirm anything or
deny anything until I get there.
495
00:32:39,152 --> 00:32:41,112
Nothing wrong with him, huh?
496
00:32:43,894 --> 00:32:45,275
First dates are always tough.
497
00:32:45,310 --> 00:32:49,669
- How was your night?
- Not much better.
498
00:32:49,704 --> 00:32:53,250
I ate pizza with Benjy and saw the
first 30 seconds of that TV special.
499
00:32:53,285 --> 00:32:55,512
- What special?
- The one with Willie nelson.
500
00:32:55,547 --> 00:32:57,715
Remember, we tried to watch
it monday night?
501
00:32:57,750 --> 00:33:01,176
I swear to god, somebody at that
power company doesn't want me to see it.
502
00:33:01,211 --> 00:33:05,989
The blackout was at 9:15.
What kind of show starts at 9:15?
503
00:33:06,849 --> 00:33:08,984
I don't know. There was
a movie on before it.
504
00:33:09,019 --> 00:33:11,098
Maybe it was just really long.
505
00:33:12,776 --> 00:33:16,815
- what are the odds of that?
- Adrian.
506
00:33:19,080 --> 00:33:23,104
Two blackouts three days apart
at different times
507
00:33:23,139 --> 00:33:26,113
interrupting the same show?
508
00:33:26,757 --> 00:33:30,707
- What are you doing?
- You were right.
509
00:33:30,742 --> 00:33:34,303
Somebody doesn't want you
to see that TV special.
510
00:33:34,338 --> 00:33:37,092
That's what this whole thing
has been about.
511
00:33:37,573 --> 00:33:39,703
Willie nelson?
512
00:33:44,000 --> 00:33:46,711
The explosive device appears to be
identical to the first bomb.
513
00:33:46,746 --> 00:33:49,784
We are assuming this is the work
of the same individual or group.
514
00:33:50,750 --> 00:33:52,509
There will be another
statement at 6:00 A. M.
515
00:33:52,544 --> 00:33:55,624
If I have anything before then,
I will let you know.
516
00:33:55,659 --> 00:33:56,561
Thank you.
517
00:33:58,002 --> 00:34:00,307
- Michelle.
- Hello, Gene.
518
00:34:00,342 --> 00:34:02,757
How was your date with the detective?
519
00:34:02,792 --> 00:34:05,603
Don't you have anything else
to worry about, Gene?
520
00:34:05,638 --> 00:34:09,228
I overheard some cops talking, and the
reason that he was kicked off the force.
521
00:34:09,263 --> 00:34:11,120
He's off his rocker.
522
00:34:11,155 --> 00:34:14,040
Maybe so, but he's about
to solve this case.
523
00:34:14,075 --> 00:34:15,742
- Really?
- He's very close.
524
00:34:15,777 --> 00:34:19,229
They're going to make an arrest anytime.
Maybe tomorrow.
525
00:34:23,972 --> 00:34:27,573
Oh, great. We've been waiting for this.
Thanks a lot. Thanks.
526
00:34:27,608 --> 00:34:30,728
Sharona, is that it?
Is it the copy of the TV special?
527
00:34:30,763 --> 00:34:33,432
Yeah. I'll finally be able to see it.
528
00:34:33,467 --> 00:34:37,070
- What is that?
- It's night-vision goggles.
529
00:34:37,105 --> 00:34:39,527
I bought them after the first blackout.
530
00:34:40,919 --> 00:34:44,646
- How do I look?
- Like the fly.
531
00:34:44,681 --> 00:34:47,411
Oh, well.
It'll be dark.
532
00:34:52,687 --> 00:34:57,342
We're on tape at the Miranda
auditorium in San francisco.
533
00:34:57,377 --> 00:35:02,970
It's the bicentennial jamboree
with special guest Wille nelson.
534
00:35:03,005 --> 00:35:04,969
You can fast-forward.
535
00:35:06,031 --> 00:35:07,154
I want to watch it.
536
00:35:07,189 --> 00:35:09,958
Sharona, it is so late.
I've got to go to sleep.
537
00:35:09,993 --> 00:35:13,428
If I don't get my 45 minutes,
I can't function.
538
00:35:14,920 --> 00:35:16,957
Since when do you function?
539
00:35:19,240 --> 00:35:22,267
- So what are we looking for?
- I'm not sure,
540
00:35:22,302 --> 00:35:24,199
but I'll know it when I see it.
541
00:35:26,190 --> 00:35:29,229
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Wait, push play, push play.
542
00:35:29,264 --> 00:35:30,664
I think this is it.
543
00:35:31,770 --> 00:35:35,334
- Oh, my god.
- Unbelievable.
544
00:35:35,369 --> 00:35:37,487
It's that engineer from
the power company.
545
00:35:37,522 --> 00:35:38,654
what's his name? Gene...
546
00:35:38,689 --> 00:35:40,583
- Edelson.
- Edelson.
547
00:35:40,618 --> 00:35:43,220
Gene edelson.
548
00:35:43,255 --> 00:35:48,171
Except his real name
is Winston brenner.
549
00:35:48,643 --> 00:35:53,014
- The fugitive?
- Of course!
550
00:35:53,049 --> 00:35:57,423
Michelle mentioned that
Edelson liked country music.
551
00:35:57,458 --> 00:35:59,988
Okay, freeze. Freeze frame.
552
00:36:00,023 --> 00:36:01,648
Look at his face.
553
00:36:01,683 --> 00:36:05,269
He obviously never expected
to be on camera.
554
00:36:05,304 --> 00:36:07,239
Wait, wait, he...
555
00:36:07,274 --> 00:36:11,772
he blacked out the whole city twice
to keep people from seeing this concert?
556
00:36:11,807 --> 00:36:14,040
He was supposed to be dead.
557
00:36:14,075 --> 00:36:19,003
He was afraid somebody watching
would recognize him.
558
00:36:22,539 --> 00:36:23,997
What, what is...
559
00:36:24,032 --> 00:36:26,587
- Lobby, lobby, lobby...
- What...
560
00:36:26,622 --> 00:36:29,297
My god, my god...
why would he do this again?
561
00:36:29,332 --> 00:36:33,436
The show's not on TV.
I...
562
00:36:33,471 --> 00:36:37,234
- Ouch! Ouch!
- Oh, my god!
563
00:36:37,269 --> 00:36:39,977
- What is it? What? What? What?
- It's not a blackout.
564
00:36:40,012 --> 00:36:42,943
- It's only your block.
- Oh, that's bad.
565
00:36:42,978 --> 00:36:44,473
That is bad.
566
00:36:45,800 --> 00:36:49,480
- That's bad.
- Oh, god.
567
00:36:53,682 --> 00:36:56,793
Captain, hey, it's Sharona.
Listen to me.
568
00:36:56,828 --> 00:36:59,750
I'm at Adrian's house,
and somebody just cut off his power.
569
00:36:59,785 --> 00:37:02,314
We think it's Winston.
570
00:37:03,117 --> 00:37:06,881
Hello?
Hello?
571
00:37:06,916 --> 00:37:09,243
Hello?
Oh, god.
572
00:37:09,278 --> 00:37:10,890
The line's been cut!
573
00:37:10,925 --> 00:37:15,016
I cannot find my night-vision goggles.
574
00:37:15,598 --> 00:37:20,369
There is a fatal flaw in
the night-vision goggle plan.
575
00:37:24,960 --> 00:37:29,007
Adrian, he's breaking in.
576
00:37:29,042 --> 00:37:31,505
I hear him
Where's my broom?
577
00:37:31,540 --> 00:37:34,156
- Oh, god, will you forget the broom?
- But the broken glass.
578
00:37:34,191 --> 00:37:36,521
Forget the glass!
We got to get out of here!
579
00:37:37,253 --> 00:37:38,950
Adrian...
580
00:37:49,230 --> 00:37:50,911
Sharona?
581
00:37:50,946 --> 00:37:52,290
Sharona?
582
00:37:52,325 --> 00:37:54,585
Too smart for your own good, Mr. Monk.
583
00:37:54,620 --> 00:37:57,517
You should have let sleeping dogs lie.
584
00:37:59,546 --> 00:38:01,258
Where do you think you're going?
585
00:38:01,293 --> 00:38:03,672
I'm not done with you yet.
586
00:38:22,631 --> 00:38:25,419
- Sharona.
- Oh...Adrian.
587
00:38:25,454 --> 00:38:27,078
Shh, shh, shh, shh.
You're okay.
588
00:38:27,113 --> 00:38:28,944
No, no. Just stay there.
Don't try and move.
589
00:38:28,979 --> 00:38:32,767
- You've got to get out of here.
- Shh. Don't worry about me.
590
00:38:32,802 --> 00:38:35,516
I'm wearing the goggles.
591
00:38:37,780 --> 00:38:41,267
- Yes.
- Monk?
592
00:38:42,441 --> 00:38:46,298
You can't hide from me forever.
593
00:38:46,333 --> 00:38:50,014
I'm over here, Winston.
594
00:38:50,049 --> 00:38:54,316
Or am I over here?
595
00:38:54,351 --> 00:38:57,692
Be careful. Your left shoe
lace is untied.
596
00:38:59,199 --> 00:39:00,917
How did you know that?
597
00:39:00,952 --> 00:39:02,283
What's going on?
598
00:39:06,947 --> 00:39:09,160
Boo.
599
00:39:12,914 --> 00:39:15,972
Hey! Get those lights
back on now!
600
00:39:21,172 --> 00:39:24,854
Maybe...
I'm a ghost.
601
00:39:50,203 --> 00:39:54,453
- You can see me, can't you?
- Yeah.
602
00:39:55,256 --> 00:39:59,672
- The lights are on, aren't they?
- Yep.
603
00:40:01,294 --> 00:40:03,118
- Brenner!
- Sharona, you okay?
604
00:40:03,153 --> 00:40:04,341
Drop the knife.
605
00:40:05,507 --> 00:40:07,913
Lieutenant, these are
night-vision goggles.
606
00:40:07,948 --> 00:40:09,298
Turn the lights back off.
607
00:40:09,333 --> 00:40:11,521
I'll have the advantage.
Turn them off!
608
00:40:11,556 --> 00:40:15,303
Yeah, we could do that...
or we could just arrest him.
609
00:40:20,311 --> 00:40:23,576
Okay. Yeah. All right.
Just arrest him.
610
00:40:23,611 --> 00:40:27,263
Yeah, let's.
Winston brenner, you're under arrest.
611
00:40:27,298 --> 00:40:28,992
Give me your other hand.
612
00:40:29,027 --> 00:40:32,468
You have the right to remain silent.
I suggest you do so.
613
00:40:44,000 --> 00:40:46,904
As you know, Winston brenner,
also known as Gene edelson,
614
00:40:46,939 --> 00:40:49,481
was indicted this morning
in federal district court.
615
00:40:49,516 --> 00:40:51,755
The San francisco power company would like
616
00:40:51,756 --> 00:40:54,367
to thank the ATF, the
FBI, and the local police
617
00:40:54,402 --> 00:40:56,977
for their dedication and professionalism.
618
00:40:57,012 --> 00:41:00,852
We especially would like to thank
former detective Adrian Monk,
619
00:41:00,887 --> 00:41:04,604
who was instrumental in bringing
this fugitive to justice.
620
00:41:04,639 --> 00:41:06,576
Thank you.
621
00:41:06,611 --> 00:41:08,621
Thank you.
622
00:41:09,889 --> 00:41:13,634
Adrian? - Don't worry, I didn't
come to ask you out again.
623
00:41:13,669 --> 00:41:18,547
I, I wanted you to have
these... a dozen roses.
624
00:41:18,582 --> 00:41:20,853
You deserve all 12.
625
00:41:20,888 --> 00:41:22,400
But they're all different.
626
00:41:22,435 --> 00:41:24,218
They're your problem now.
627
00:41:26,058 --> 00:41:28,316
Ah, Adrian, you're
such a sweet man.
628
00:41:28,351 --> 00:41:30,763
And whenever you work through
whatever it is
629
00:41:30,798 --> 00:41:34,717
that you're working through,
630
00:41:34,752 --> 00:41:38,243
would you call me?
631
00:41:38,950 --> 00:41:43,441
You mean you, you'd go
out with me again? - Sure.
632
00:41:43,476 --> 00:41:46,814
- But only on the ground floor.
- Huh...
633
00:41:47,938 --> 00:41:52,743
If I didn't have cooties,
I'd kiss you right now.
634
00:41:53,955 --> 00:41:57,845
If you didn't have cooties,
I'd let you.
635
00:42:00,022 --> 00:42:03,143
- Well, see you.
- Bye.
636
00:42:03,193 --> 00:42:07,743
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.