All language subtitles for Misbehavior.2016.HDRip.1080p.H264.AAC.STY-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:30,492 --> 00:00:33,439 Presented by Filament Pictures 3 00:00:38,366 --> 00:00:41,404 Produced by filmmaker R&K 4 00:00:42,370 --> 00:00:45,476 Co-produced by filmK 5 00:00:46,408 --> 00:00:49,514 Executive Producer JEONG Tae-sung 6 00:00:54,349 --> 00:00:57,558 Investment Executive KIM Young-wook, YOU Jin-hee 7 00:00:58,386 --> 00:01:01,765 Produced by KANG Hye-jung 8 00:01:02,390 --> 00:01:05,599 Co-producer KIM Jeong-min 9 00:01:09,998 --> 00:01:12,774 KIM Ha-neul 10 00:01:13,902 --> 00:01:16,746 YOO In-young 11 00:01:17,872 --> 00:01:20,841 LEE Won-gun 12 00:01:20,842 --> 00:01:21,842 Copy the chart! 13 00:01:33,655 --> 00:01:34,655 Hyo-joo. 14 00:01:35,590 --> 00:01:36,728 Come quickly! 15 00:01:45,066 --> 00:01:46,136 Here she is. 16 00:01:46,668 --> 00:01:47,942 Oh my god! 17 00:01:50,004 --> 00:01:53,281 Please help me! My baby... 18 00:01:53,374 --> 00:01:55,542 Someone call a taxi, get her to a hospital! 19 00:01:55,543 --> 00:01:58,319 She can't even sit up. 20 00:01:58,913 --> 00:02:00,688 Yoon-mi, keep those kids out of here. 21 00:02:03,618 --> 00:02:06,064 Don't panic. Breathe with me. 22 00:02:06,821 --> 00:02:07,821 Slowly. 23 00:02:08,056 --> 00:02:11,469 She kept calling for you. Like you're the midwife. 24 00:02:11,593 --> 00:02:15,871 Hyo-joo's not even married, what does she know? 25 00:02:16,064 --> 00:02:18,135 What's taking them so long? 26 00:02:19,968 --> 00:02:20,968 Here they are. 27 00:02:28,309 --> 00:02:30,346 - Hope she has a pretty baby. - I bet she will. 28 00:02:30,478 --> 00:02:32,287 - Is it a girl? - I heard it's a girl. 29 00:02:32,447 --> 00:02:36,520 Written and directed by KIM Tae-yong 30 00:02:41,289 --> 00:02:46,466 How's the school lunch? A bit salty? 31 00:02:46,794 --> 00:02:47,795 No... 32 00:02:48,530 --> 00:02:51,704 There's been a modification to your contracts. 33 00:02:58,339 --> 00:02:58,872 For a tenured teacher, 34 00:02:58,873 --> 00:03:00,140 If pregnant, 'A' may be asked to resign. 35 00:03:00,141 --> 00:03:01,852 is a blessing. 36 00:03:01,876 --> 00:03:03,617 But not for you. 37 00:03:04,479 --> 00:03:06,481 Anyway, please sign... 38 00:03:11,986 --> 00:03:14,899 Don't plan on marrying before you get tenure. 39 00:03:16,157 --> 00:03:17,363 That'd be foolish. 40 00:03:29,103 --> 00:03:30,103 Ms. Park. 41 00:03:30,838 --> 00:03:36,049 Until Na-yeon gets back, you'll be homeroom teacher for class 4. 42 00:03:36,578 --> 00:03:41,081 I said before I can't do homeroom because of home issues. 43 00:03:41,082 --> 00:03:42,254 What issues? 44 00:03:47,455 --> 00:03:51,995 You and Na-yeon are so close, do me a favor. 45 00:03:53,628 --> 00:03:57,770 You heard there's one less tenure opening next year? 46 00:04:14,582 --> 00:04:16,789 You know your homeroom teacher is on leave? 47 00:04:16,985 --> 00:04:18,055 Yes! 48 00:04:18,152 --> 00:04:20,564 I'll be your homeroom teacher until she gets back. 49 00:04:32,700 --> 00:04:35,909 Park Hyo-joo 50 00:04:41,276 --> 00:04:42,983 Shin Jae-ha. 51 00:04:44,679 --> 00:04:48,092 Jae-ha's seat at the back, why is it empty? 52 00:04:48,483 --> 00:04:50,190 Jae-ha doesn't do night class. 53 00:04:50,451 --> 00:04:51,084 Why not? 54 00:04:51,085 --> 00:04:53,998 He specializes in dance. He'll be in the gym. 55 00:04:54,689 --> 00:04:55,689 Okay. 56 00:06:13,301 --> 00:06:14,371 Are you Jae-ha? 57 00:06:15,903 --> 00:06:16,903 Yes. 58 00:06:17,605 --> 00:06:18,982 I'm your new homeroom teacher. 59 00:06:19,607 --> 00:06:23,453 Right... she's having a baby. 60 00:06:24,712 --> 00:06:25,850 You teach chemistry? 61 00:06:26,581 --> 00:06:27,958 - Park... - Park Hyo-joo. 62 00:06:28,950 --> 00:06:34,263 If you're skipping night class, enroll in a dance school. 63 00:06:34,522 --> 00:06:35,830 You just practice alone? 64 00:06:37,759 --> 00:06:39,363 If I had the money, I would. 65 00:06:39,761 --> 00:06:41,365 You want my life story? 66 00:06:42,630 --> 00:06:46,737 No. I'm just a temporary replacement anyway. 67 00:07:22,336 --> 00:07:23,440 You didn't go out? 68 00:07:23,604 --> 00:07:24,412 No. 69 00:07:24,539 --> 00:07:27,645 Why are you so late? I'm starving. 70 00:08:02,376 --> 00:08:04,947 Don't you get hungry waiting for me to get home? 71 00:08:06,714 --> 00:08:09,661 Of course. I only had ramen today. 72 00:08:11,519 --> 00:08:13,226 Then cook for yourself. 73 00:08:13,654 --> 00:08:16,260 I'm a homeroom teacher now, so I'll be late. 74 00:08:17,291 --> 00:08:18,291 What about me? 75 00:08:20,962 --> 00:08:22,134 What about you? 76 00:08:24,298 --> 00:08:25,743 Do you even write? 77 00:08:26,501 --> 00:08:30,039 You haven't written one page, how can you be so relaxed? 78 00:08:31,405 --> 00:08:32,975 Must be nice being you. 79 00:08:35,910 --> 00:08:37,617 Isn't there any soup? 80 00:08:40,915 --> 00:08:43,896 Don't you like me for not stressing out like you? 81 00:08:48,256 --> 00:08:49,257 Forget it. 82 00:08:58,299 --> 00:08:59,835 The content's all decided. 83 00:09:00,735 --> 00:09:03,306 It won't take long to write, it's just hard to start. 84 00:09:04,238 --> 00:09:05,376 You know... 85 00:09:13,381 --> 00:09:14,951 What did I tell you? 86 00:09:15,183 --> 00:09:17,356 Don't mix my laundry with yours! 87 00:09:47,682 --> 00:09:48,682 Are you sleeping? 88 00:09:50,885 --> 00:09:51,659 Huh? 89 00:09:51,852 --> 00:09:52,853 I'm tired. 90 00:10:06,467 --> 00:10:07,467 Good morning, sir. 91 00:10:19,580 --> 00:10:23,050 This is our newly hired teacher, Chu Hae-young. 92 00:10:23,150 --> 00:10:24,527 A chemistry major. 93 00:10:24,819 --> 00:10:29,325 With Na-yeon out, the board created a new tenure position. 94 00:10:30,124 --> 00:10:33,833 Wasn't it your turn to get tenure? 95 00:10:35,096 --> 00:10:36,598 I can't believe it. 96 00:10:37,632 --> 00:10:38,633 It was. 97 00:10:38,966 --> 00:10:39,966 Say a word... 98 00:10:42,370 --> 00:10:44,873 Hi, I'm Chu Hae-young. 99 00:10:45,473 --> 00:10:52,015 It's my first time teaching, so I'm scared and nervous. 100 00:10:52,513 --> 00:10:55,824 I've got a lot to learn, but I'll try my best. 101 00:10:59,153 --> 00:11:01,190 This way... 102 00:11:04,291 --> 00:11:06,737 This is the head teacher. 103 00:11:11,499 --> 00:11:12,876 Park Hyo-joo! 104 00:11:13,668 --> 00:11:14,806 Right? 105 00:11:17,338 --> 00:11:19,181 Sungduk University, Chemistry Education? 106 00:11:20,174 --> 00:11:22,586 Yes. But... 107 00:11:22,943 --> 00:11:27,085 You don't remember me? I'm Hae-young! 108 00:11:27,548 --> 00:11:29,653 I was a freshman when you were TA. 109 00:11:29,784 --> 00:11:31,286 Class of 2006. 110 00:11:31,952 --> 00:11:35,798 It's been so long, my memory's hazy. 111 00:11:36,657 --> 00:11:37,294 Nice to see you. 112 00:11:37,425 --> 00:11:39,336 Wow, this is great! 113 00:11:40,528 --> 00:11:41,528 Daddy! 114 00:11:46,067 --> 00:11:48,172 This is Park Hyo-joo. 115 00:11:49,336 --> 00:11:52,317 Now she's a teacher. 116 00:11:52,773 --> 00:11:54,753 She was a TA at my university. 117 00:11:54,842 --> 00:11:56,913 Though she probably doesn't remember. 118 00:11:57,278 --> 00:11:59,724 I'm Hae-young's father. 119 00:11:59,914 --> 00:12:00,914 Chairman of the Board! 120 00:12:01,882 --> 00:12:04,055 How do you do? 121 00:12:04,952 --> 00:12:09,594 I worry how a girl so naive can teach. 122 00:12:10,091 --> 00:12:11,263 Please look after her. 123 00:12:11,692 --> 00:12:15,003 Hyo-joo's one of our best and most liked teachers. 124 00:12:15,429 --> 00:12:18,808 Ms. Park, please help her settle in. 125 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 Of course. 126 00:12:20,568 --> 00:12:21,842 Thank you, Hyo-joo! 127 00:12:22,570 --> 00:12:24,709 I mean, Ms. Park. 128 00:12:26,607 --> 00:12:28,985 - How about a toast for Ms. Chu! - Okay! 129 00:12:29,510 --> 00:12:30,648 Cheers! 130 00:12:37,551 --> 00:12:38,996 That's great! 131 00:12:39,620 --> 00:12:41,964 Oh, my! Thank you! 132 00:12:44,859 --> 00:12:49,433 She's got nerve, getting drunk in front of her new co-workers. 133 00:12:49,730 --> 00:12:52,040 What's a chairman's daughter got to worry about? 134 00:12:53,601 --> 00:12:55,638 Thank you. Thank you. 135 00:12:55,770 --> 00:12:57,613 Oh, don't mention it. 136 00:12:57,838 --> 00:13:01,285 Put in a good word for us with the Chairman! 137 00:13:01,675 --> 00:13:02,675 Sure! 138 00:13:03,744 --> 00:13:04,744 That's right! 139 00:13:05,012 --> 00:13:07,458 Your contracts all finish this year? 140 00:13:09,850 --> 00:13:11,921 You'll need her on your side. 141 00:13:12,353 --> 00:13:14,594 God, sucking up to a kid like that... 142 00:13:15,756 --> 00:13:18,896 Tell me about it. Excuse me. 143 00:13:21,028 --> 00:13:24,566 Hyo-joo! My dear Hyo-joo! 144 00:13:24,665 --> 00:13:27,567 Wow, you must've been really close at school! 145 00:13:27,568 --> 00:13:29,104 Ms. Chu is crazy about you! 146 00:13:29,303 --> 00:13:32,113 Ms. Park, come here! Sit down! 147 00:13:32,540 --> 00:13:36,545 I'm sorry, but honestly, I don't remember her. 148 00:13:44,518 --> 00:13:45,553 Another shot? 149 00:13:46,554 --> 00:13:48,830 Drink up, don't worry! 150 00:15:46,907 --> 00:15:48,045 Don't go. 151 00:15:50,644 --> 00:15:51,645 Please... 152 00:16:03,591 --> 00:16:04,626 Hello, Ms. Park? 153 00:16:26,747 --> 00:16:31,253 I'm so sorry, I don't know what to say. 154 00:16:31,852 --> 00:16:34,856 What is this? Wake up, you! 155 00:16:35,122 --> 00:16:37,659 For now, just put him to bed. 156 00:16:38,158 --> 00:16:39,796 It seems he drank a lot. 157 00:16:42,296 --> 00:16:43,366 Come with me. 158 00:17:13,427 --> 00:17:14,599 You're home? 159 00:17:15,729 --> 00:17:16,729 Sleep. 160 00:17:53,567 --> 00:17:55,103 School transcript Shin Jae-ha 161 00:17:56,770 --> 00:17:58,374 Family status: Single-parent 162 00:18:07,448 --> 00:18:08,448 Talk to me. 163 00:18:10,451 --> 00:18:11,828 I've nothing to say. 164 00:18:12,720 --> 00:18:14,222 You've nothing to say? 165 00:18:16,156 --> 00:18:17,829 Then what did I see yesterday? 166 00:18:22,763 --> 00:18:25,369 I'm sorry. Do as you wish. 167 00:18:26,366 --> 00:18:28,004 Suit yourself? 168 00:18:29,136 --> 00:18:31,548 You don't give me a mind, do you? 169 00:18:33,040 --> 00:18:34,883 Why would he do that? 170 00:18:35,075 --> 00:18:36,145 No reason. 171 00:18:37,077 --> 00:18:40,684 I don't want to ask you a favor. 172 00:18:43,484 --> 00:18:45,930 I was going to just let it slide, 173 00:18:47,755 --> 00:18:49,701 but you're just rude. 174 00:18:55,095 --> 00:18:56,096 What is it? 175 00:18:57,264 --> 00:18:59,141 So this is the chemistry lab. 176 00:19:00,000 --> 00:19:03,675 Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park. 177 00:19:05,305 --> 00:19:06,909 But why is he...? 178 00:19:07,341 --> 00:19:09,821 He's my student, keep out of it. 179 00:19:10,077 --> 00:19:11,886 Have you got any business here? 180 00:19:12,246 --> 00:19:13,350 No. 181 00:19:24,358 --> 00:19:25,564 #7's answer is 2. 182 00:19:25,893 --> 00:19:27,566 Now look at #8. 183 00:19:27,795 --> 00:19:31,004 You must calculate the molecular weight of A at uniform pressure. 184 00:19:31,298 --> 00:19:33,369 Taking the same cylinder... 185 00:19:37,204 --> 00:19:38,239 Hold on. 186 00:19:52,886 --> 00:19:54,024 God, it's hot. 187 00:19:54,988 --> 00:19:57,366 Aren't you in class? Is it okay to come out? 188 00:19:58,358 --> 00:19:59,393 Are you insane? 189 00:20:00,627 --> 00:20:03,130 Hey, why are you so harsh? 190 00:20:03,497 --> 00:20:04,635 Can't I even visit you? 191 00:20:05,599 --> 00:20:06,600 Come outside. 192 00:20:15,042 --> 00:20:16,043 Hyo-joo. 193 00:20:18,078 --> 00:20:19,078 Hey! 194 00:20:28,689 --> 00:20:29,963 I just... 195 00:20:31,124 --> 00:20:33,661 I wanted to see where you work. 196 00:20:33,927 --> 00:20:36,134 Eat lunch together at the cafeteria. 197 00:20:36,864 --> 00:20:39,105 Go down memory lane, you know? 198 00:20:39,566 --> 00:20:40,704 But you're so... 199 00:20:41,869 --> 00:20:43,507 I'm telling you, it's great. 200 00:20:48,542 --> 00:20:49,542 You need cash? 201 00:20:50,210 --> 00:20:50,847 What? 202 00:20:51,145 --> 00:20:52,783 We have a lunch meeting. 203 00:20:54,915 --> 00:20:57,088 Take this and buy yourself something. 204 00:21:05,959 --> 00:21:07,131 You're so mean. 205 00:21:09,329 --> 00:21:10,933 Do you think my work... 206 00:21:14,301 --> 00:21:15,609 Let's talk later. 207 00:21:24,144 --> 00:21:25,179 Hyo-joo! 208 00:21:25,646 --> 00:21:26,954 Was that your boyfriend? 209 00:21:27,447 --> 00:21:28,824 What does he do? 210 00:21:30,984 --> 00:21:32,622 How about lunch...? 211 00:21:44,531 --> 00:21:45,531 Ms. Park! 212 00:21:45,565 --> 00:21:49,274 These chemistry evaluations need to be finished ASAP. 213 00:21:51,638 --> 00:21:55,415 Hae-young's a tenured teacher, we can't give her busy work. 214 00:21:55,742 --> 00:21:56,914 Help us out. 215 00:21:57,978 --> 00:21:59,116 Aren't you eating? 216 00:21:59,947 --> 00:22:00,789 You go on. 217 00:22:00,881 --> 00:22:01,881 Okay. 218 00:22:34,214 --> 00:22:35,249 Hello? 219 00:22:41,989 --> 00:22:44,435 Let me formally introduce myself. 220 00:22:45,225 --> 00:22:49,196 I'm Hae-young's fiancé, Choi Min-ho. 221 00:22:51,131 --> 00:22:52,166 I see. 222 00:22:55,202 --> 00:22:57,148 Hyo-joo, are you surprised? 223 00:22:59,806 --> 00:23:01,012 Oh, right. 224 00:23:01,475 --> 00:23:03,853 You don't like me using your first name. 225 00:23:04,244 --> 00:23:07,248 No, outside of school, it's fine. 226 00:23:08,882 --> 00:23:11,556 I really wanted to get close to you. 227 00:23:12,919 --> 00:23:17,425 My fiancé kept saying he wanted to buy you dinner. 228 00:23:18,125 --> 00:23:21,072 I thought you'd be uncomfortable if I asked directly. 229 00:23:21,561 --> 00:23:23,404 So I said I was with my Dad. 230 00:23:24,431 --> 00:23:25,501 Really? 231 00:23:25,966 --> 00:23:29,140 Hae-young's still a girl, she's been discourteous. 232 00:23:29,569 --> 00:23:31,242 I hope you're not upset... 233 00:23:31,571 --> 00:23:33,380 No, it's fine. 234 00:23:38,378 --> 00:23:39,378 Just a minute. 235 00:23:49,790 --> 00:23:51,861 Hyo-joo, this is for you. 236 00:23:53,393 --> 00:23:55,805 These are new products from our company. 237 00:24:01,668 --> 00:24:03,909 Hyo-joo, accept it! 238 00:24:06,706 --> 00:24:08,481 Yes, thanks. 239 00:24:08,842 --> 00:24:10,549 Let's meet up every so often. 240 00:24:10,911 --> 00:24:14,290 And once again, please look after Hae-young. 241 00:24:15,082 --> 00:24:16,425 You go ahead. 242 00:24:16,683 --> 00:24:18,390 I'll go back with Hyo-joo. 243 00:24:19,353 --> 00:24:20,353 Really? 244 00:24:21,321 --> 00:24:22,321 Okay, then. 245 00:24:23,423 --> 00:24:24,629 See you next time. 246 00:24:43,210 --> 00:24:43,976 Hyo-joo... 247 00:24:43,977 --> 00:24:45,456 Are you laughing at me? 248 00:24:47,047 --> 00:24:47,923 What...? 249 00:24:48,014 --> 00:24:49,254 Or you think I'm easy? 250 00:24:49,382 --> 00:24:51,919 Or you play stupid and make me eat shit? 251 00:24:52,219 --> 00:24:54,256 Did you have a grudge against me at school? 252 00:24:54,421 --> 00:24:56,731 I told you, I never saw you! 253 00:24:57,757 --> 00:25:02,638 You're angry that I lied to you before. 254 00:25:03,363 --> 00:25:05,531 I'm sorry, I... 255 00:25:05,532 --> 00:25:09,503 Do you pity me for showing up at school like a beggar? 256 00:25:09,903 --> 00:25:12,213 You think dinner and gifts will bowl me over 257 00:25:12,372 --> 00:25:15,444 like the other dumb bimbos around you? 258 00:25:16,610 --> 00:25:21,389 Hyo-joo, why are you so mean to me? 259 00:25:22,115 --> 00:25:24,186 What did I ever do wrong? 260 00:25:24,317 --> 00:25:27,821 You think I'm the one who's mean to you? 261 00:25:30,290 --> 00:25:31,564 Stop sniveling. 262 00:25:31,658 --> 00:25:32,898 It's disgusting. 263 00:26:12,132 --> 00:26:13,133 What's going on? 264 00:26:16,536 --> 00:26:18,812 You don't want to talk to me? 265 00:26:20,707 --> 00:26:22,448 So you turned off your phone? 266 00:26:23,910 --> 00:26:26,481 Won't be needing my phone anymore. 267 00:26:36,089 --> 00:26:37,762 I was really busy before. 268 00:26:38,358 --> 00:26:40,497 I'm sorry. I was busy. 269 00:26:42,062 --> 00:26:43,632 I'm a homeroom teacher now. 270 00:26:45,999 --> 00:26:49,446 That's just how you are. Your personality. 271 00:26:49,703 --> 00:26:52,479 Should I keep putting up with this, until I die? 272 00:26:53,807 --> 00:26:55,252 What are you talking about? 273 00:27:00,247 --> 00:27:01,282 Hyo-joo. 274 00:27:03,984 --> 00:27:08,899 At this time I don't expect anything from you, 275 00:27:09,022 --> 00:27:13,266 and you... Forget marriage, you expect nothing from me. 276 00:27:15,061 --> 00:27:16,369 So? 277 00:27:17,330 --> 00:27:18,866 So I've been thinking. 278 00:27:20,467 --> 00:27:21,912 I'll go live in France. 279 00:27:22,202 --> 00:27:24,682 My friend opened a small publishing company. 280 00:27:25,071 --> 00:27:28,109 I can live and write more comfortably there. 281 00:27:29,309 --> 00:27:30,447 What? 282 00:27:30,677 --> 00:27:34,420 You decide by yourself and announce it to me? 283 00:27:35,882 --> 00:27:37,759 It's not like you'll stop me. 284 00:27:42,589 --> 00:27:43,795 Do you need me? 285 00:28:07,347 --> 00:28:10,055 You irresponsible creep! Ten years! 286 00:28:10,217 --> 00:28:12,788 When I was free, and pretty, and earning money, 287 00:28:13,053 --> 00:28:15,260 my ten best years all went to you! 288 00:28:16,322 --> 00:28:20,202 Now you've had all you want, you want to take off? 289 00:28:23,263 --> 00:28:26,540 I never asked you for anything, 290 00:28:27,100 --> 00:28:29,603 or told you to wait for me. 291 00:28:30,537 --> 00:28:32,483 All this was what you wanted. 292 00:29:42,442 --> 00:29:46,254 - Let me see... - Hold the camera lower! 293 00:29:48,014 --> 00:29:49,015 What's that? 294 00:29:50,617 --> 00:29:52,119 Oh, it's nothing. 295 00:29:52,452 --> 00:29:54,090 What are you looking at? Give it. 296 00:30:03,229 --> 00:30:04,396 What's your name? 297 00:30:04,397 --> 00:30:07,571 Please let me off once. It was my first time. 298 00:30:07,700 --> 00:30:08,838 So there are others? 299 00:30:08,935 --> 00:30:12,314 Lots of guys post photos of her on Facebook. 300 00:30:16,476 --> 00:30:19,286 3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you. 301 00:30:19,646 --> 00:30:20,646 Confiscated. 302 00:30:22,282 --> 00:30:25,195 Please give it back! Don't show it to Hae-young! 303 00:30:25,418 --> 00:30:26,920 I'm begging you! 304 00:30:27,487 --> 00:30:31,128 Fucking bitch, give it back! You're not even a real teacher! 305 00:30:51,745 --> 00:30:55,693 Hello, Ms. Park. Yesterday, I... 306 00:30:59,219 --> 00:31:00,527 What is this? 307 00:31:01,688 --> 00:31:03,725 The kids keep snickering at it. 308 00:31:05,091 --> 00:31:08,265 How did this...? 309 00:31:11,264 --> 00:31:13,369 Anyway, thank you. 310 00:31:14,334 --> 00:31:16,439 I never imagined it. 311 00:31:20,573 --> 00:31:23,675 You're the only one looking out for me. 312 00:31:23,676 --> 00:31:27,988 You think that dress is appropriate for a schoolteacher? 313 00:31:28,214 --> 00:31:29,214 What? 314 00:31:29,949 --> 00:31:33,658 You think the rest of us don't know how to use makeup? 315 00:31:34,487 --> 00:31:35,693 Ms. Park! 316 00:31:36,055 --> 00:31:37,398 This is a boys school. 317 00:31:37,757 --> 00:31:41,500 I think you enjoy getting attention from them. 318 00:31:41,828 --> 00:31:43,364 It's not true. 319 00:31:46,165 --> 00:31:47,940 I'm sorry, Ms.Park. 320 00:31:50,470 --> 00:31:53,644 Did you only learn how to say sorry in university? 321 00:31:54,007 --> 00:31:55,987 Aren't you tired of apologizing? 322 00:31:56,676 --> 00:32:00,419 Ms. Park, why are you so strict? 323 00:32:00,780 --> 00:32:02,555 Because you're her schoolmate? 324 00:32:02,649 --> 00:32:05,323 Go easy on her, she's just starting. 325 00:32:05,752 --> 00:32:06,958 No, it's fine. 326 00:32:07,353 --> 00:32:08,661 It's my fault. 327 00:32:11,090 --> 00:32:12,865 I'll go ahead. 328 00:32:21,100 --> 00:32:23,205 What's the point in upsetting her? 329 00:32:23,670 --> 00:32:24,944 Are you scared of her? 330 00:32:25,438 --> 00:32:27,543 She's not her father. 331 00:32:28,141 --> 00:32:29,586 What century are we in? 332 00:32:39,519 --> 00:32:41,521 I'm letting you off just once. 333 00:32:42,388 --> 00:32:45,494 And tell all your friends to stop, too! 334 00:32:47,627 --> 00:32:49,698 Thank you teacher! Thanks so much! 335 00:33:32,538 --> 00:33:34,108 Dance Competition of Sewon University 336 00:36:08,628 --> 00:36:10,574 I'm sure you've seen it on the news, 337 00:36:10,663 --> 00:36:15,078 that a teacher at a nearby school had an affair with a student. 338 00:36:15,168 --> 00:36:17,444 So the Education Office is going crazy! 339 00:36:17,804 --> 00:36:19,909 We're a boys school so I can't see that happening, 340 00:36:20,006 --> 00:36:22,145 but keep control of the kids. 341 00:36:22,575 --> 00:36:25,078 And teachers with night classes! 342 00:36:25,778 --> 00:36:29,749 If kids are late or absent, be sure to give them demerits! 343 00:36:35,755 --> 00:36:37,063 Ms. Chu, one minute. 344 00:36:37,957 --> 00:36:40,301 Can I see you after this class? 345 00:36:40,660 --> 00:36:42,901 I have something important to tell you about work. 346 00:36:43,229 --> 00:36:44,230 Of course. 347 00:36:52,305 --> 00:36:55,946 You remember what the vice-principal said? 348 00:36:57,343 --> 00:37:00,381 We're a boys school, so I can't see that happening. 349 00:37:01,681 --> 00:37:04,560 A teacher and a student. It won't happen. 350 00:37:08,387 --> 00:37:10,264 That's what I thought, too. 351 00:37:12,058 --> 00:37:15,198 I'm not sure what you're getting at. 352 00:37:22,602 --> 00:37:26,778 You've really got it all. 353 00:37:27,673 --> 00:37:28,777 Don't you? 354 00:37:30,443 --> 00:37:34,892 Rich family. Pretty face. Young, and healthy. 355 00:37:36,082 --> 00:37:38,187 Your father secures you a job. 356 00:37:38,684 --> 00:37:40,857 A trophy fiance. 357 00:37:43,189 --> 00:37:46,295 And a young student lover. 358 00:37:48,661 --> 00:37:52,302 I think there's been a misunderstanding. 359 00:37:52,432 --> 00:37:55,003 Last night, in the gym. 360 00:37:57,336 --> 00:38:00,010 For you, school may be a playground. 361 00:38:00,740 --> 00:38:03,346 But it's not a motel for you to have sex. 362 00:38:06,245 --> 00:38:07,485 Ms. Park... 363 00:38:14,320 --> 00:38:15,765 It was my mistake. 364 00:38:17,957 --> 00:38:19,732 I couldn't help it. 365 00:38:21,160 --> 00:38:23,697 I guess I'm still too young. 366 00:38:27,166 --> 00:38:30,306 I know that you really hate me. 367 00:38:31,704 --> 00:38:35,117 But please, let me off this once. 368 00:38:36,409 --> 00:38:38,150 If the school finds out... 369 00:38:39,078 --> 00:38:41,820 so will my father, and fiance... 370 00:38:42,248 --> 00:38:44,956 It'll be the end of me! 371 00:38:46,419 --> 00:38:51,926 For a girl with everything, 'it might be like playing house. 372 00:38:52,124 --> 00:38:53,124 I understand. 373 00:38:54,594 --> 00:38:56,039 Anyway, it ends now. 374 00:38:56,562 --> 00:39:01,011 As your schoolmate, his teacher and a fellow woman. 375 00:39:01,734 --> 00:39:04,146 This is a warning. End it now. 376 00:39:06,772 --> 00:39:07,978 Thank you! 377 00:39:08,507 --> 00:39:10,919 Thank you... I mean it, thank you. 378 00:39:14,347 --> 00:39:20,628 Keep it a secret from Jae-ha. I'll talk to him. 379 00:39:21,821 --> 00:39:23,266 Please. 380 00:39:26,826 --> 00:39:28,863 I didn't say you're off the hook. 381 00:39:35,368 --> 00:39:36,676 Better go to class. 382 00:39:54,320 --> 00:39:55,822 Is she going somewhere? 383 00:39:57,289 --> 00:40:00,827 I don't know... I guess she's sick. 384 00:40:01,627 --> 00:40:05,575 For a chairman's daughter, a car comes when you're sick. 385 00:40:07,400 --> 00:40:10,108 I am so jealous... 386 00:40:45,337 --> 00:40:47,078 From today, you can't use the gym. 387 00:40:47,707 --> 00:40:48,879 Why not? 388 00:40:50,342 --> 00:40:52,618 I guess someone saw you. 389 00:40:53,045 --> 00:40:56,049 Why let a delinquent use school property? 390 00:40:56,582 --> 00:40:57,582 Hurry up. 391 00:40:57,650 --> 00:40:59,186 Mister, please lock the door. 392 00:41:09,528 --> 00:41:10,528 Jae-ha! 393 00:41:23,776 --> 00:41:24,776 Get in. 394 00:41:24,977 --> 00:41:25,977 What? 395 00:41:26,178 --> 00:41:28,055 We're going somewhere. Get in. 396 00:41:28,214 --> 00:41:29,214 Now? 397 00:41:29,615 --> 00:41:31,925 Didn't your Dad tell you? Hurry up. 398 00:41:44,263 --> 00:41:45,640 My Dad told me. 399 00:41:45,898 --> 00:41:48,310 Do you really have to do this for me? 400 00:41:48,801 --> 00:41:50,435 You're just a temporary teacher. 401 00:41:50,436 --> 00:41:52,507 Ms. Kim will be back next year. 402 00:41:52,905 --> 00:41:54,578 I'm your teacher for the whole year. 403 00:41:57,510 --> 00:41:58,545 I don't know. 404 00:41:58,844 --> 00:42:02,587 I don't know what my Dad said, but I don't feel comfortable. 405 00:42:03,049 --> 00:42:05,996 Just let me use the gym. 406 00:42:08,220 --> 00:42:10,496 I don't think you understand. This is a school. 407 00:42:10,689 --> 00:42:12,760 Who knows what else you'll do there? 408 00:42:13,259 --> 00:42:16,797 Don't complain, just focus on the competition. 409 00:42:45,724 --> 00:42:48,102 I'm sorry. Let's talk tomorrow. 410 00:42:51,864 --> 00:42:55,243 Missed calls: Hae-young 411 00:43:23,729 --> 00:43:24,729 Is he okay? 412 00:43:25,064 --> 00:43:28,045 Yeah, better than kids at art high schools. 413 00:43:28,434 --> 00:43:32,007 If he promises not to miss class, he has potential. 414 00:43:32,271 --> 00:43:33,271 Really? 415 00:43:33,739 --> 00:43:34,877 I'm relieved. 416 00:43:35,908 --> 00:43:37,080 You little tramp. 417 00:43:37,510 --> 00:43:39,285 Calling me after so long. 418 00:43:41,380 --> 00:43:45,726 You must be really fond of your student to do this. 419 00:43:46,285 --> 00:43:49,129 Sorry. And he's not my student. 420 00:43:54,927 --> 00:43:55,927 Let's go. 421 00:43:56,395 --> 00:43:58,033 Thanks for your help. 422 00:43:58,564 --> 00:43:59,564 See you. 423 00:44:09,174 --> 00:44:10,175 What are you looking for? 424 00:44:10,576 --> 00:44:13,648 My phone is gone. It was in my pocket for sure. 425 00:44:15,047 --> 00:44:16,754 Did you lose it at school? 426 00:44:17,449 --> 00:44:18,894 Look for it tomorrow. 427 00:44:43,576 --> 00:44:45,112 The entry form for the competition. 428 00:44:45,344 --> 00:44:46,344 Fill it out. 429 00:45:16,375 --> 00:45:18,514 This looks so good. You made this yourself? 430 00:45:18,577 --> 00:45:20,557 It's delicious. Eat up. 431 00:45:21,280 --> 00:45:22,486 It's great. 432 00:45:25,351 --> 00:45:26,351 Nae-young! 433 00:45:27,553 --> 00:45:30,659 - Ms. Chu! Come eat with us! - Hurry up! 434 00:45:36,896 --> 00:45:37,896 Have a seat. 435 00:45:41,533 --> 00:45:45,140 Where have you been? I thought you didn't come. 436 00:45:45,537 --> 00:45:47,244 The restroom is far away. 437 00:45:47,573 --> 00:45:50,281 You try some too. Hyo-joo made it herself. 438 00:45:53,612 --> 00:45:54,920 It's delicious. 439 00:45:58,183 --> 00:46:03,565 Ms. Park, that's your dance student, right? 440 00:46:04,923 --> 00:46:07,301 His name is... Jae-ha? 441 00:46:07,893 --> 00:46:11,397 I felt sorry for him practicing alone in the gym. 442 00:46:12,031 --> 00:46:15,069 You signed him up for dance lessons? 443 00:46:16,101 --> 00:46:18,377 You're pretty amazing. 444 00:46:18,570 --> 00:46:20,106 And on your salary. 445 00:46:20,706 --> 00:46:25,416 I see it as an acceptable ulterior motive for a teacher. 446 00:46:26,278 --> 00:46:28,986 Who knows? He could become famous. 447 00:46:29,982 --> 00:46:30,982 That's right. 448 00:46:31,784 --> 00:46:34,663 Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov. 449 00:46:37,289 --> 00:46:38,768 That's a good motive! 450 00:46:41,460 --> 00:46:43,064 Aren't you going to wash up? 451 00:46:47,366 --> 00:46:50,313 I'll just lie here a bit longer. 452 00:46:50,869 --> 00:46:54,840 Your co-worker called me today. Park Hyo-joo. 453 00:46:59,011 --> 00:47:00,012 Why? 454 00:47:00,946 --> 00:47:02,755 How does she know your number? 455 00:47:03,048 --> 00:47:04,857 I gave her my business card. 456 00:47:07,019 --> 00:47:09,090 Why did she call you? 457 00:47:11,090 --> 00:47:15,368 She thanked me for the cosmetics, and said she'd buy me a beer. 458 00:47:17,029 --> 00:47:18,940 So I told her to come by the office. 459 00:47:19,198 --> 00:47:21,769 Are you crazy? Why meet that woman... 460 00:47:24,470 --> 00:47:25,574 I mean... 461 00:47:27,606 --> 00:47:29,779 Why meet Hyo-joo on your own? 462 00:47:33,779 --> 00:47:36,225 You told me to be nice to her. 463 00:47:37,583 --> 00:47:38,755 No. 464 00:47:39,651 --> 00:47:41,096 You don't need to. 465 00:47:48,227 --> 00:47:53,199 Sorry, I'm just going to go. 466 00:47:56,401 --> 00:47:57,903 I feel sick. 467 00:48:55,527 --> 00:48:56,733 What is it? 468 00:48:58,130 --> 00:49:00,076 Can I come inside? 469 00:49:00,966 --> 00:49:04,072 I'd rather you not. Will this take long? 470 00:49:06,104 --> 00:49:07,104 Hyo-joo. 471 00:49:09,274 --> 00:49:10,810 Please help me. 472 00:49:14,179 --> 00:49:15,385 Why should I? 473 00:49:16,682 --> 00:49:19,629 You could've pretended not to see it. 474 00:49:20,719 --> 00:49:23,859 But you spoke out of concern for me. 475 00:49:24,389 --> 00:49:27,802 Perhaps. But I'm not your mother. 476 00:49:28,393 --> 00:49:30,339 You should take care of it yourself. 477 00:49:30,562 --> 00:49:33,065 I want to go back to how things were. 478 00:49:34,700 --> 00:49:36,145 Help me. 479 00:50:00,359 --> 00:50:05,104 The competition is coming soon, so keep focused. 480 00:50:06,365 --> 00:50:07,365 Okay. 481 00:50:11,403 --> 00:50:15,215 Teacher, I have a favor. 482 00:50:15,874 --> 00:50:19,344 I think it's okay to ask this from you. 483 00:50:19,678 --> 00:50:22,955 There's a performance I want to see, please go with me. 484 00:50:24,516 --> 00:50:25,893 Buy you a ticket? 485 00:50:26,618 --> 00:50:28,154 Well, that too. 486 00:50:28,487 --> 00:50:31,195 I just want to go with you. 487 00:50:32,191 --> 00:50:37,106 I'm a person who's spent my life memorizing formulas. 488 00:50:37,429 --> 00:50:38,567 I don't get dance. 489 00:50:38,697 --> 00:50:42,839 You sponsor a world-class dancer, surely you can go once! 490 00:50:43,235 --> 00:50:44,236 Let's go together. 491 00:50:45,237 --> 00:50:46,910 It's settled, then. 492 00:50:48,707 --> 00:50:49,947 Good night. 493 00:50:55,714 --> 00:50:56,818 Give me your wrist. 494 00:50:58,550 --> 00:50:59,824 Hurry up. 495 00:51:12,931 --> 00:51:17,505 You'll need collateral. Return it after the competition. 496 00:51:23,575 --> 00:51:24,576 Bye! 497 00:52:40,252 --> 00:52:41,629 Shall I take you home? 498 00:52:41,887 --> 00:52:45,198 I'm not going home. Leave me at an all-night sauna. 499 00:52:45,824 --> 00:52:46,824 Why? 500 00:52:50,529 --> 00:52:53,442 My father has a new woman. 501 00:52:54,766 --> 00:52:57,007 I don't like him being alone, 502 00:52:57,569 --> 00:53:00,448 but I don't like being home with them either. 503 00:53:03,909 --> 00:53:06,617 This is better, for him and me. 504 00:53:08,947 --> 00:53:10,483 Want to come to my place? 505 00:53:13,251 --> 00:53:14,251 What? 506 00:53:20,826 --> 00:53:21,896 Is that okay? 507 00:53:24,296 --> 00:53:26,606 I'm just worried about you. As a teacher. 508 00:53:28,800 --> 00:53:30,780 Just for tonight. 509 00:54:01,833 --> 00:54:04,939 Wow, do you think my mom lives like this? 510 00:54:05,904 --> 00:54:07,679 So this is single living. 511 00:54:08,307 --> 00:54:09,809 She had good reason to leave. 512 00:54:12,110 --> 00:54:13,418 When did she leave? 513 00:54:14,179 --> 00:54:16,056 I don't know. Don't remember. 514 00:54:17,182 --> 00:54:20,254 Who knows, maybe she lives with a good man. 515 00:54:22,154 --> 00:54:26,830 No, I hope she lives alone in a nice home like this. 516 00:54:28,493 --> 00:54:29,528 Really? 517 00:54:30,729 --> 00:54:33,471 You sleep here. The bathroom is that way. 518 00:54:33,565 --> 00:54:34,565 Okay! 519 00:54:40,238 --> 00:54:41,842 But why do you have men's clothes? 520 00:54:56,321 --> 00:54:57,527 Who is it? 521 00:54:58,089 --> 00:54:59,261 It's me. 522 00:55:14,372 --> 00:55:15,544 It's late, isn't it? 523 00:55:15,640 --> 00:55:17,881 It's okay. What is it? 524 00:55:18,143 --> 00:55:21,181 I've thought it over. 525 00:55:21,747 --> 00:55:23,886 I just can't get by without you. 526 00:55:25,116 --> 00:55:27,995 Food tastes bad if you didn't make it. 527 00:55:28,120 --> 00:55:31,795 I don't know what to wear without clothes you bought me. 528 00:55:34,492 --> 00:55:35,492 Go away. 529 00:55:35,827 --> 00:55:38,569 Go tell that to your mother. 530 00:55:47,139 --> 00:55:48,139 Who's that? 531 00:55:56,381 --> 00:55:57,758 With such a young kid? 532 00:56:02,420 --> 00:56:03,865 So you changed the passcode? 533 00:56:04,422 --> 00:56:05,492 Yeah. 534 00:56:07,959 --> 00:56:09,097 Crazy bitch. 535 00:56:09,461 --> 00:56:11,031 I don't need you anymore. 536 00:56:13,665 --> 00:56:14,871 That's great. 537 00:56:16,701 --> 00:56:19,238 Never knew you'd turn into a slut so quickly. 538 00:56:25,143 --> 00:56:26,213 Nice to meet you. 539 00:56:42,594 --> 00:56:44,505 Sorry. Go to sleep. 540 00:56:52,637 --> 00:56:53,843 Teacher. 541 00:59:36,768 --> 00:59:37,838 Teacher. 542 00:59:40,405 --> 00:59:41,975 Do you want me to be your lover? 543 01:01:07,425 --> 01:01:11,339 If you add x, y, z you get 8, so D is false. 544 01:01:11,596 --> 01:01:14,406 Only B is true here, 545 01:01:15,199 --> 01:01:16,405 so the answer is 1. 546 01:02:16,961 --> 01:02:17,961 Hyo-joo! 547 01:02:19,564 --> 01:02:21,601 The head teacher asked you to look at this. 548 01:02:26,304 --> 01:02:29,717 Just the underlined parts, 549 01:02:29,941 --> 01:02:31,181 Here and here. 550 01:02:42,520 --> 01:02:43,794 But it's too big. 551 01:02:44,522 --> 01:02:45,899 You'll grow more. 552 01:02:49,494 --> 01:02:51,804 You want me to grow up quickly, right? 553 01:02:52,030 --> 01:02:54,340 Listen to you. Take that off. 554 01:02:54,999 --> 01:02:57,138 If you win the competition, I'll buy it. 555 01:02:58,536 --> 01:03:00,447 You had me all excited. 556 01:03:03,975 --> 01:03:04,976 Charge it, please. 557 01:03:14,552 --> 01:03:17,328 Get lots of sleep for the competition tomorrow. 558 01:03:17,422 --> 01:03:18,696 Yes, don't worry. 559 01:03:19,023 --> 01:03:20,866 I'll be on my way. 560 01:03:38,309 --> 01:03:40,084 What a generous teacher. 561 01:03:41,379 --> 01:03:43,120 I feel bad accepting her help. 562 01:03:43,614 --> 01:03:46,288 Don't worry, it's not just accepting. 563 01:03:48,619 --> 01:03:49,619 Good night. 564 01:04:14,712 --> 01:04:16,953 Dance Competition of Sewon University. 565 01:04:38,269 --> 01:04:39,269 Jae-ha! 566 01:07:00,144 --> 01:07:02,317 I'll pay your tuition and living expenses, 567 01:07:06,017 --> 01:07:07,758 so stop coming to me. 568 01:07:09,687 --> 01:07:11,667 Isn't this what you wanted? 569 01:07:22,400 --> 01:07:23,674 What are you talking about? 570 01:07:25,970 --> 01:07:29,110 You said if I pretended to date Ms. Park, you'd see me. 571 01:07:30,875 --> 01:07:32,115 Why'd you lie? 572 01:07:33,578 --> 01:07:34,818 Tell me. 573 01:07:37,615 --> 01:07:39,253 Why would a teacher lie? 574 01:07:39,884 --> 01:07:41,022 That's right. 575 01:07:43,254 --> 01:07:44,858 I'm your teacher. 576 01:07:45,656 --> 01:07:49,661 You know it. So let's go back to the start. 577 01:08:03,974 --> 01:08:08,184 Bronze Medal, High School Boys. Lee Sung-chan. 578 01:08:09,580 --> 01:08:15,587 We present this award to the above student for achievement 579 01:08:15,786 --> 01:08:17,891 in the 25th Dance Competition of Sewon University. 580 01:08:19,023 --> 01:08:22,129 Sewon University President Hwang Dae-jung. 581 01:08:25,096 --> 01:08:28,134 Boys High School Ballet, Silver Medal. 582 01:08:28,933 --> 01:08:31,937 Suyoung High School, Shin Jae-ha. 583 01:08:51,289 --> 01:08:52,893 I'm so scared. 584 01:08:55,926 --> 01:08:58,031 Please save me. 585 01:09:04,168 --> 01:09:06,341 I'll just stay discreetly by your side. 586 01:09:09,040 --> 01:09:14,114 I'll be quiet as a stone. 587 01:09:19,684 --> 01:09:22,062 I don't care if you use me. 588 01:09:24,455 --> 01:09:26,128 Just don't send me away. 589 01:09:29,093 --> 01:09:30,766 I'm not going anywhere. 590 01:11:13,998 --> 01:11:17,002 The person you are calling is not available. 591 01:11:17,335 --> 01:11:18,973 Please try again later. 592 01:11:29,480 --> 01:11:31,517 Rock-paper-scissors! 593 01:11:31,649 --> 01:11:33,629 Rock-paper-scissors! 594 01:11:45,796 --> 01:11:46,796 Anyone absent? 595 01:11:46,997 --> 01:11:47,998 No. 596 01:11:48,866 --> 01:11:52,609 Yesterday, Jae-ha placed second at the Sewon Dance Competition. 597 01:11:57,108 --> 01:11:58,781 Then, can I stop coming to school? 598 01:12:01,479 --> 01:12:03,083 Jae-ha, come with me a minute. 599 01:12:08,285 --> 01:12:10,196 There's no need for this anymore. 600 01:12:12,890 --> 01:12:15,837 You won the competition. You have a ticket to college. 601 01:12:16,927 --> 01:12:18,304 Now you don't need me? 602 01:12:19,697 --> 01:12:22,803 What else could a teacher want from her student? 603 01:12:24,501 --> 01:12:25,343 What? 604 01:12:25,402 --> 01:12:28,406 If people hear that a teacher supported a poor kid, 605 01:12:28,772 --> 01:12:30,410 and got him into college. 606 01:12:30,508 --> 01:12:32,351 A true educator of our generation. 607 01:12:35,246 --> 01:12:38,090 Then I think you'll have no regrets either. 608 01:12:40,451 --> 01:12:44,763 Am I just a teacher to you? 609 01:12:46,757 --> 01:12:51,001 Didn't you say that you loved me? 610 01:12:55,032 --> 01:12:56,534 I never said that. 611 01:12:56,967 --> 01:12:59,811 All I did was do what you told me to. 612 01:13:00,271 --> 01:13:03,650 It was you who took me to your home, 613 01:13:03,807 --> 01:13:05,013 and touched me first, 614 01:13:05,776 --> 01:13:06,811 wasn't it? 615 01:13:15,653 --> 01:13:19,032 Don't students have to follow their teachers' instructions? 616 01:13:20,357 --> 01:13:21,131 Is that all? 617 01:13:21,225 --> 01:13:23,398 I lied to you just once. 618 01:13:24,395 --> 01:13:28,036 That my father has a woman... that's a lie. 619 01:13:35,172 --> 01:13:41,123 You didn't expect something in return, did you? 620 01:13:42,646 --> 01:13:44,592 Surely a teacher wouldn't... 621 01:13:55,393 --> 01:13:58,670 Why are you crying? I'm the victim here. 622 01:14:00,197 --> 01:14:01,676 What an odd teacher. 623 01:14:05,269 --> 01:14:07,271 I'll go back to class now. 624 01:14:07,571 --> 01:14:09,983 That grammar teacher is really scary. 625 01:14:12,076 --> 01:14:13,316 Like you. 626 01:14:21,819 --> 01:14:23,162 Can I talk to you? 627 01:14:25,589 --> 01:14:26,624 Sure. 628 01:14:27,958 --> 01:14:32,031 Didn't you promise me that you'd stop seeing Jae-ha? 629 01:14:32,563 --> 01:14:35,442 I'm his teacher. I'm responsible for him. 630 01:14:36,700 --> 01:14:38,577 You've got some nerve. 631 01:14:39,603 --> 01:14:40,809 This is your last chance. 632 01:14:41,138 --> 01:14:43,778 - If you do something like... - Go ahead. 633 01:14:44,108 --> 01:14:47,453 Spread rumors, or tell the Education Office. 634 01:14:48,479 --> 01:14:51,221 I never planned on teaching long-term anyway. 635 01:14:51,549 --> 01:14:52,892 As you said, 636 01:14:52,983 --> 01:14:55,793 I've lived without worries, so I can't hide them. 637 01:14:56,453 --> 01:14:59,662 And I already told my father. 638 01:15:00,491 --> 01:15:02,095 About Jae-ha. 639 01:15:02,526 --> 01:15:03,732 Are you crazy? 640 01:15:07,231 --> 01:15:11,145 You can quit teaching, but you're still a woman. 641 01:15:11,402 --> 01:15:14,246 You have to live as a woman. Get married... 642 01:15:14,338 --> 01:15:17,012 I don't need any old-fashioned lectures. 643 01:15:18,942 --> 01:15:21,149 Hyo-joo... no... 644 01:15:23,747 --> 01:15:27,593 Ms. Park, are you clean yourself? 645 01:15:30,120 --> 01:15:31,758 I won't say any more. 646 01:15:32,156 --> 01:15:33,260 Oh. Fight! 647 01:15:36,460 --> 01:15:37,803 This here... 648 01:15:42,866 --> 01:15:44,106 is for Jae-ha's lessons. 649 01:15:45,469 --> 01:15:47,813 You really don't have to go that far. 650 01:15:48,973 --> 01:15:50,748 A teacher's sense of duty? 651 01:15:53,010 --> 01:15:54,819 Thanks for your concern. 652 01:15:55,913 --> 01:15:57,119 Hae-young, you... 653 01:15:58,315 --> 01:16:02,127 I think we've said all we need to say to each other. 654 01:16:04,121 --> 01:16:06,931 I'll go first. Take your time. 655 01:16:23,607 --> 01:16:25,280 - Ms. Kim! - Oh, Teacher! 656 01:16:25,642 --> 01:16:26,642 Congratulations! 657 01:16:26,677 --> 01:16:29,089 I made such a fuss that day... 658 01:16:32,649 --> 01:16:33,354 We're counting on you. 659 01:16:33,617 --> 01:16:34,687 Sure. 660 01:16:34,818 --> 01:16:35,852 I'll be back in a bit. 661 01:16:35,853 --> 01:16:38,265 - See you later. - Sure, see you! 662 01:16:44,962 --> 01:16:46,805 Were things hard without me? 663 01:16:47,097 --> 01:16:50,101 The vice-principal was begging me to come back ASAP. 664 01:16:51,001 --> 01:16:52,275 Did anything go wrong? 665 01:16:53,604 --> 01:16:54,810 No. 666 01:16:56,807 --> 01:16:58,753 Anyway, thanks for filling in. 667 01:16:59,009 --> 01:17:00,386 I'll take over homeroom duties. 668 01:17:07,484 --> 01:17:09,657 Ms. Park, a moment please. 669 01:17:11,388 --> 01:17:13,891 I received notification from the Board today. 670 01:17:14,525 --> 01:17:17,096 You're the only one whose contract wasn't renewed. 671 01:17:18,162 --> 01:17:20,108 Well, it's the Chairman's decision, 672 01:17:21,665 --> 01:17:24,339 but weren't you and Hae-young close? 673 01:17:24,868 --> 01:17:26,848 I don't understand it. 674 01:18:24,261 --> 01:18:25,797 What are you doing? 675 01:18:27,364 --> 01:18:29,435 I need to ask you a favor. 676 01:18:30,100 --> 01:18:31,545 It's all my fault. 677 01:18:32,069 --> 01:18:36,017 It's true I had a complex about you, and acted cruel. 678 01:18:36,306 --> 01:18:37,751 And then there was Jae-ha. 679 01:18:38,742 --> 01:18:42,815 I kept calling you childish, but I was even worse. 680 01:18:43,247 --> 01:18:46,091 I was wrong. Please understand me. 681 01:18:47,050 --> 01:18:50,429 Ms.Park, why all of a sudden... 682 01:18:52,022 --> 01:18:53,763 I'm so sorry, Ms. Chu. 683 01:18:54,725 --> 01:18:55,999 I mean, Hae-young. 684 01:18:56,560 --> 01:18:58,631 People can make mistakes. 685 01:18:59,563 --> 01:19:01,907 It wasn't because I didn't like you, honestly. 686 01:19:02,332 --> 01:19:03,402 Please forgive me. 687 01:19:05,936 --> 01:19:07,279 Why are you doing this? 688 01:19:08,238 --> 01:19:09,649 And I... 689 01:19:10,641 --> 01:19:12,552 don't want to quit school. 690 01:19:12,943 --> 01:19:14,422 I've nowhere to go. 691 01:19:15,412 --> 01:19:16,516 Please? 692 01:19:16,847 --> 01:19:17,882 Ms. Chu? 693 01:19:18,782 --> 01:19:22,286 I'm begging you. 694 01:19:28,825 --> 01:19:30,304 Students are watching. 695 01:19:30,861 --> 01:19:32,932 What will they think? Get up. 696 01:19:38,735 --> 01:19:42,205 But why were you so mean to me? 697 01:19:49,480 --> 01:19:50,857 All right, then. 698 01:19:52,749 --> 01:19:54,524 Let's put this in the past. 699 01:19:57,988 --> 01:20:01,197 Thank you, Hae-young... Thanks so much. 700 01:20:01,792 --> 01:20:03,100 I mean, Ms. Chu. 701 01:20:03,226 --> 01:20:04,466 Thanks so much. 702 01:20:05,762 --> 01:20:07,469 Call me by my name. 703 01:20:08,432 --> 01:20:10,139 Can I call you sister? 704 01:20:10,701 --> 01:20:12,408 Sure. Of course! 705 01:20:18,509 --> 01:20:22,514 Sis, don't worry about your contract. 706 01:20:22,879 --> 01:20:25,155 I'll talk to my Dad. 707 01:20:28,652 --> 01:20:30,325 This is great! 708 01:21:11,795 --> 01:21:13,638 Hyo-joo, I want some tea! 709 01:21:19,669 --> 01:21:21,342 I feel sleepy after showering. 710 01:21:22,673 --> 01:21:24,744 I'll sleep after eating what you make. 711 01:21:24,941 --> 01:21:26,011 Wait just a bit! 712 01:21:27,077 --> 01:21:32,891 I wish you were my sister. Eat together, sleep together... 713 01:21:34,151 --> 01:21:37,428 I envied kids who had sisters. 714 01:21:38,388 --> 01:21:39,423 Really? 715 01:21:45,228 --> 01:21:46,366 But Hyo-joo! 716 01:21:47,064 --> 01:21:50,637 I'm really curious about one thing, can I ask? 717 01:21:51,668 --> 01:21:52,668 What? 718 01:21:53,670 --> 01:21:55,616 Did you really love Jae-ha? 719 01:21:57,941 --> 01:21:59,579 No. Right? 720 01:22:00,410 --> 01:22:04,881 I don't need to feel guilty, right? 721 01:22:07,918 --> 01:22:12,298 I may be immature, but he's just a baby. 722 01:22:13,590 --> 01:22:16,867 Next year I'll marry Min-ho and move to Canada. 723 01:22:18,228 --> 01:22:21,175 So dating him was just for fun. 724 01:22:23,600 --> 01:22:26,046 How could you love a baby like that? 725 01:22:26,737 --> 01:22:28,341 It was just nice in bed with him. 726 01:22:31,341 --> 01:22:34,413 But you know what he said? 727 01:22:35,612 --> 01:22:36,955 He said it seemed like... 728 01:22:38,915 --> 01:22:41,088 you really loved him. 729 01:22:45,655 --> 01:22:46,963 That's hilarious! 730 01:22:58,135 --> 01:23:02,982 I'll sleep for 10 minutes. 731 01:24:46,810 --> 01:24:48,983 You want me to grow up quickly, right? 732 01:24:50,313 --> 01:24:52,224 I'm so nervous, I'm shaking. 733 01:24:56,953 --> 01:24:58,591 Do you want me to be your lover? 734 01:25:00,190 --> 01:25:01,430 I'm shaking, teacher. 735 01:25:02,225 --> 01:25:06,731 I miss you. Come see me. 736 01:25:50,106 --> 01:25:51,210 Hello? 737 01:25:53,510 --> 01:25:55,387 Why are you here? 738 01:25:56,179 --> 01:25:57,487 Ms. Chu... 739 01:25:58,381 --> 01:26:02,056 No... Hae-young is my good friend. 740 01:26:02,385 --> 01:26:03,557 Since university. 741 01:26:04,321 --> 01:26:05,527 Where is she? 742 01:26:07,157 --> 01:26:08,329 First, come in. 743 01:26:23,640 --> 01:26:24,675 You hungry? 744 01:26:25,241 --> 01:26:28,450 Let's eat. Though it's a bit early for breakfast. 745 01:26:29,145 --> 01:26:30,852 You liked my cooking. 746 01:26:32,115 --> 01:26:33,219 Where is Hae-young? 747 01:26:36,085 --> 01:26:40,033 I thought you were smart. Don't you know? 748 01:26:40,957 --> 01:26:42,664 She doesn't love you. 749 01:26:47,030 --> 01:26:48,168 What do you mean? 750 01:26:49,032 --> 01:26:51,740 Why is another woman in her home? 751 01:26:52,035 --> 01:26:53,708 You call your teacher "another woman?" 752 01:26:55,538 --> 01:26:56,812 Right... 753 01:26:58,642 --> 01:27:00,087 Not a teacher. 754 01:27:04,481 --> 01:27:06,256 I'm not your teacher. 755 01:27:08,652 --> 01:27:09,653 Jae-ha... 756 01:27:12,255 --> 01:27:13,700 No more lying. 757 01:27:15,125 --> 01:27:17,036 Your feelings were genuine. 758 01:27:18,695 --> 01:27:20,106 We were good together. 759 01:27:21,598 --> 01:27:23,134 We can go back to how things were. 760 01:27:23,933 --> 01:27:25,412 What happened to her! 761 01:27:28,404 --> 01:27:30,008 She deceived you. 762 01:27:30,106 --> 01:27:35,283 If only you hadn't seen us, we'd be happily in love. 763 01:27:36,212 --> 01:27:38,556 No disgusting love with you. 764 01:27:41,317 --> 01:27:47,393 You aren't a teacher or a woman to me. 765 01:27:49,693 --> 01:27:52,640 You're just a devil. A devil. 766 01:27:55,498 --> 01:27:59,640 Hae-young just pities you, she doesn't love you. 767 01:28:02,005 --> 01:28:03,609 And you don't love her either. 768 01:28:06,576 --> 01:28:09,750 Are you any different? Are you? 769 01:28:18,488 --> 01:28:21,367 You just needed a pet. 770 01:28:22,659 --> 01:28:26,232 Someone to come when you called... 771 01:28:27,864 --> 01:28:29,502 A puppy. 772 01:28:30,767 --> 01:28:32,974 Teacher, I did everything you asked. 773 01:28:37,440 --> 01:28:39,010 Aren't you satisfied yet? 774 01:28:41,144 --> 01:28:42,350 You want more? 775 01:29:07,937 --> 01:29:09,109 Even still... 776 01:29:12,575 --> 01:29:14,213 I don't love you. 777 01:32:58,067 --> 01:33:01,776 MISBEHAVIOR 778 01:33:06,342 --> 01:33:08,515 KIM Ha-neul 779 01:33:08,611 --> 01:33:10,852 YOO In-young 780 01:33:11,013 --> 01:33:12,890 LEE Won-gun 780 01:33:13,305 --> 01:33:19,393 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 52545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.