All language subtitles for Misbehavior.2016.HDRip.1080p.H264.AAC.STY-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:30,492 --> 00:00:33,439
Presented by Filament Pictures
3
00:00:38,366 --> 00:00:41,404
Produced by filmmaker R&K
4
00:00:42,370 --> 00:00:45,476
Co-produced by filmK
5
00:00:46,408 --> 00:00:49,514
Executive Producer
JEONG Tae-sung
6
00:00:54,349 --> 00:00:57,558
Investment Executive
KIM Young-wook, YOU Jin-hee
7
00:00:58,386 --> 00:01:01,765
Produced by KANG Hye-jung
8
00:01:02,390 --> 00:01:05,599
Co-producer KIM Jeong-min
9
00:01:09,998 --> 00:01:12,774
KIM Ha-neul
10
00:01:13,902 --> 00:01:16,746
YOO In-young
11
00:01:17,872 --> 00:01:20,841
LEE Won-gun
12
00:01:20,842 --> 00:01:21,842
Copy the chart!
13
00:01:33,655 --> 00:01:34,655
Hyo-joo.
14
00:01:35,590 --> 00:01:36,728
Come quickly!
15
00:01:45,066 --> 00:01:46,136
Here she is.
16
00:01:46,668 --> 00:01:47,942
Oh my god!
17
00:01:50,004 --> 00:01:53,281
Please help me! My baby...
18
00:01:53,374 --> 00:01:55,542
Someone call a taxi,
get her to a hospital!
19
00:01:55,543 --> 00:01:58,319
She can't even sit up.
20
00:01:58,913 --> 00:02:00,688
Yoon-mi, keep those
kids out of here.
21
00:02:03,618 --> 00:02:06,064
Don't panic. Breathe with me.
22
00:02:06,821 --> 00:02:07,821
Slowly.
23
00:02:08,056 --> 00:02:11,469
She kept calling for you.
Like you're the midwife.
24
00:02:11,593 --> 00:02:15,871
Hyo-joo's not even married,
what does she know?
25
00:02:16,064 --> 00:02:18,135
What's taking them so long?
26
00:02:19,968 --> 00:02:20,968
Here they are.
27
00:02:28,309 --> 00:02:30,346
- Hope she has a pretty baby.
- I bet she will.
28
00:02:30,478 --> 00:02:32,287
- Is it a girl?
- I heard it's a girl.
29
00:02:32,447 --> 00:02:36,520
Written and directed by
KIM Tae-yong
30
00:02:41,289 --> 00:02:46,466
How's the school lunch?
A bit salty?
31
00:02:46,794 --> 00:02:47,795
No...
32
00:02:48,530 --> 00:02:51,704
There's been a modification
to your contracts.
33
00:02:58,339 --> 00:02:58,872
For a tenured teacher,
34
00:02:58,873 --> 00:03:00,140
If pregnant, 'A' may be asked to resign.
35
00:03:00,141 --> 00:03:01,852
is a blessing.
36
00:03:01,876 --> 00:03:03,617
But not for you.
37
00:03:04,479 --> 00:03:06,481
Anyway, please sign...
38
00:03:11,986 --> 00:03:14,899
Don't plan on marrying
before you get tenure.
39
00:03:16,157 --> 00:03:17,363
That'd be foolish.
40
00:03:29,103 --> 00:03:30,103
Ms. Park.
41
00:03:30,838 --> 00:03:36,049
Until Na-yeon gets back, you'll be
homeroom teacher for class 4.
42
00:03:36,578 --> 00:03:41,081
I said before I can't do
homeroom because of home issues.
43
00:03:41,082 --> 00:03:42,254
What issues?
44
00:03:47,455 --> 00:03:51,995
You and Na-yeon are so
close, do me a favor.
45
00:03:53,628 --> 00:03:57,770
You heard there's one less
tenure opening next year?
46
00:04:14,582 --> 00:04:16,789
You know your homeroom
teacher is on leave?
47
00:04:16,985 --> 00:04:18,055
Yes!
48
00:04:18,152 --> 00:04:20,564
I'll be your homeroom teacher
until she gets back.
49
00:04:32,700 --> 00:04:35,909
Park Hyo-joo
50
00:04:41,276 --> 00:04:42,983
Shin Jae-ha.
51
00:04:44,679 --> 00:04:48,092
Jae-ha's seat at the
back, why is it empty?
52
00:04:48,483 --> 00:04:50,190
Jae-ha doesn't do night class.
53
00:04:50,451 --> 00:04:51,084
Why not?
54
00:04:51,085 --> 00:04:53,998
He specializes in dance.
He'll be in the gym.
55
00:04:54,689 --> 00:04:55,689
Okay.
56
00:06:13,301 --> 00:06:14,371
Are you Jae-ha?
57
00:06:15,903 --> 00:06:16,903
Yes.
58
00:06:17,605 --> 00:06:18,982
I'm your new homeroom teacher.
59
00:06:19,607 --> 00:06:23,453
Right... she's having a baby.
60
00:06:24,712 --> 00:06:25,850
You teach chemistry?
61
00:06:26,581 --> 00:06:27,958
- Park...
- Park Hyo-joo.
62
00:06:28,950 --> 00:06:34,263
If you're skipping night class,
enroll in a dance school.
63
00:06:34,522 --> 00:06:35,830
You just practice alone?
64
00:06:37,759 --> 00:06:39,363
If I had the money, I would.
65
00:06:39,761 --> 00:06:41,365
You want my life story?
66
00:06:42,630 --> 00:06:46,737
No. I'm just a temporary
replacement anyway.
67
00:07:22,336 --> 00:07:23,440
You didn't go out?
68
00:07:23,604 --> 00:07:24,412
No.
69
00:07:24,539 --> 00:07:27,645
Why are you so late? I'm starving.
70
00:08:02,376 --> 00:08:04,947
Don't you get hungry waiting
for me to get home?
71
00:08:06,714 --> 00:08:09,661
Of course. I only had ramen today.
72
00:08:11,519 --> 00:08:13,226
Then cook for yourself.
73
00:08:13,654 --> 00:08:16,260
I'm a homeroom teacher
now, so I'll be late.
74
00:08:17,291 --> 00:08:18,291
What about me?
75
00:08:20,962 --> 00:08:22,134
What about you?
76
00:08:24,298 --> 00:08:25,743
Do you even write?
77
00:08:26,501 --> 00:08:30,039
You haven't written one page,
how can you be so relaxed?
78
00:08:31,405 --> 00:08:32,975
Must be nice being you.
79
00:08:35,910 --> 00:08:37,617
Isn't there any soup?
80
00:08:40,915 --> 00:08:43,896
Don't you like me for not
stressing out like you?
81
00:08:48,256 --> 00:08:49,257
Forget it.
82
00:08:58,299 --> 00:08:59,835
The content's all decided.
83
00:09:00,735 --> 00:09:03,306
It won't take long to write,
it's just hard to start.
84
00:09:04,238 --> 00:09:05,376
You know...
85
00:09:13,381 --> 00:09:14,951
What did I tell you?
86
00:09:15,183 --> 00:09:17,356
Don't mix my laundry with yours!
87
00:09:47,682 --> 00:09:48,682
Are you sleeping?
88
00:09:50,885 --> 00:09:51,659
Huh?
89
00:09:51,852 --> 00:09:52,853
I'm tired.
90
00:10:06,467 --> 00:10:07,467
Good morning, sir.
91
00:10:19,580 --> 00:10:23,050
This is our newly hired
teacher, Chu Hae-young.
92
00:10:23,150 --> 00:10:24,527
A chemistry major.
93
00:10:24,819 --> 00:10:29,325
With Na-yeon out, the board
created a new tenure position.
94
00:10:30,124 --> 00:10:33,833
Wasn't it your turn to get tenure?
95
00:10:35,096 --> 00:10:36,598
I can't believe it.
96
00:10:37,632 --> 00:10:38,633
It was.
97
00:10:38,966 --> 00:10:39,966
Say a word...
98
00:10:42,370 --> 00:10:44,873
Hi, I'm Chu Hae-young.
99
00:10:45,473 --> 00:10:52,015
It's my first time teaching,
so I'm scared and nervous.
100
00:10:52,513 --> 00:10:55,824
I've got a lot to learn,
but I'll try my best.
101
00:10:59,153 --> 00:11:01,190
This way...
102
00:11:04,291 --> 00:11:06,737
This is the head teacher.
103
00:11:11,499 --> 00:11:12,876
Park Hyo-joo!
104
00:11:13,668 --> 00:11:14,806
Right?
105
00:11:17,338 --> 00:11:19,181
Sungduk University, Chemistry Education?
106
00:11:20,174 --> 00:11:22,586
Yes. But...
107
00:11:22,943 --> 00:11:27,085
You don't remember me? I'm Hae-young!
108
00:11:27,548 --> 00:11:29,653
I was a freshman when you were TA.
109
00:11:29,784 --> 00:11:31,286
Class of 2006.
110
00:11:31,952 --> 00:11:35,798
It's been so long, my memory's hazy.
111
00:11:36,657 --> 00:11:37,294
Nice to see you.
112
00:11:37,425 --> 00:11:39,336
Wow, this is great!
113
00:11:40,528 --> 00:11:41,528
Daddy!
114
00:11:46,067 --> 00:11:48,172
This is Park Hyo-joo.
115
00:11:49,336 --> 00:11:52,317
Now she's a teacher.
116
00:11:52,773 --> 00:11:54,753
She was a TA at my university.
117
00:11:54,842 --> 00:11:56,913
Though she probably doesn't remember.
118
00:11:57,278 --> 00:11:59,724
I'm Hae-young's father.
119
00:11:59,914 --> 00:12:00,914
Chairman of the Board!
120
00:12:01,882 --> 00:12:04,055
How do you do?
121
00:12:04,952 --> 00:12:09,594
I worry how a girl so naive can teach.
122
00:12:10,091 --> 00:12:11,263
Please look after her.
123
00:12:11,692 --> 00:12:15,003
Hyo-joo's one of our best
and most liked teachers.
124
00:12:15,429 --> 00:12:18,808
Ms. Park, please help her settle in.
125
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
Of course.
126
00:12:20,568 --> 00:12:21,842
Thank you, Hyo-joo!
127
00:12:22,570 --> 00:12:24,709
I mean, Ms. Park.
128
00:12:26,607 --> 00:12:28,985
- How about a toast for Ms. Chu!
- Okay!
129
00:12:29,510 --> 00:12:30,648
Cheers!
130
00:12:37,551 --> 00:12:38,996
That's great!
131
00:12:39,620 --> 00:12:41,964
Oh, my! Thank you!
132
00:12:44,859 --> 00:12:49,433
She's got nerve, getting drunk
in front of her new co-workers.
133
00:12:49,730 --> 00:12:52,040
What's a chairman's daughter
got to worry about?
134
00:12:53,601 --> 00:12:55,638
Thank you. Thank you.
135
00:12:55,770 --> 00:12:57,613
Oh, don't mention it.
136
00:12:57,838 --> 00:13:01,285
Put in a good word for
us with the Chairman!
137
00:13:01,675 --> 00:13:02,675
Sure!
138
00:13:03,744 --> 00:13:04,744
That's right!
139
00:13:05,012 --> 00:13:07,458
Your contracts all finish this year?
140
00:13:09,850 --> 00:13:11,921
You'll need her on your side.
141
00:13:12,353 --> 00:13:14,594
God, sucking up to a kid like that...
142
00:13:15,756 --> 00:13:18,896
Tell me about it. Excuse me.
143
00:13:21,028 --> 00:13:24,566
Hyo-joo! My dear Hyo-joo!
144
00:13:24,665 --> 00:13:27,567
Wow, you must've been
really close at school!
145
00:13:27,568 --> 00:13:29,104
Ms. Chu is crazy about you!
146
00:13:29,303 --> 00:13:32,113
Ms. Park, come here! Sit down!
147
00:13:32,540 --> 00:13:36,545
I'm sorry, but honestly,
I don't remember her.
148
00:13:44,518 --> 00:13:45,553
Another shot?
149
00:13:46,554 --> 00:13:48,830
Drink up, don't worry!
150
00:15:46,907 --> 00:15:48,045
Don't go.
151
00:15:50,644 --> 00:15:51,645
Please...
152
00:16:03,591 --> 00:16:04,626
Hello, Ms. Park?
153
00:16:26,747 --> 00:16:31,253
I'm so sorry, I don't know what to say.
154
00:16:31,852 --> 00:16:34,856
What is this? Wake up, you!
155
00:16:35,122 --> 00:16:37,659
For now, just put him to bed.
156
00:16:38,158 --> 00:16:39,796
It seems he drank a lot.
157
00:16:42,296 --> 00:16:43,366
Come with me.
158
00:17:13,427 --> 00:17:14,599
You're home?
159
00:17:15,729 --> 00:17:16,729
Sleep.
160
00:17:53,567 --> 00:17:55,103
School transcript Shin Jae-ha
161
00:17:56,770 --> 00:17:58,374
Family status: Single-parent
162
00:18:07,448 --> 00:18:08,448
Talk to me.
163
00:18:10,451 --> 00:18:11,828
I've nothing to say.
164
00:18:12,720 --> 00:18:14,222
You've nothing to say?
165
00:18:16,156 --> 00:18:17,829
Then what did I see yesterday?
166
00:18:22,763 --> 00:18:25,369
I'm sorry. Do as you wish.
167
00:18:26,366 --> 00:18:28,004
Suit yourself?
168
00:18:29,136 --> 00:18:31,548
You don't give me a mind, do you?
169
00:18:33,040 --> 00:18:34,883
Why would he do that?
170
00:18:35,075 --> 00:18:36,145
No reason.
171
00:18:37,077 --> 00:18:40,684
I don't want to ask you a favor.
172
00:18:43,484 --> 00:18:45,930
I was going to just let it slide,
173
00:18:47,755 --> 00:18:49,701
but you're just rude.
174
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
What is it?
175
00:18:57,264 --> 00:18:59,141
So this is the chemistry lab.
176
00:19:00,000 --> 00:19:03,675
Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park.
177
00:19:05,305 --> 00:19:06,909
But why is he...?
178
00:19:07,341 --> 00:19:09,821
He's my student, keep out of it.
179
00:19:10,077 --> 00:19:11,886
Have you got any business here?
180
00:19:12,246 --> 00:19:13,350
No.
181
00:19:24,358 --> 00:19:25,564
#7's answer is 2.
182
00:19:25,893 --> 00:19:27,566
Now look at #8.
183
00:19:27,795 --> 00:19:31,004
You must calculate the molecular
weight of A at uniform pressure.
184
00:19:31,298 --> 00:19:33,369
Taking the same cylinder...
185
00:19:37,204 --> 00:19:38,239
Hold on.
186
00:19:52,886 --> 00:19:54,024
God, it's hot.
187
00:19:54,988 --> 00:19:57,366
Aren't you in class?
Is it okay to come out?
188
00:19:58,358 --> 00:19:59,393
Are you insane?
189
00:20:00,627 --> 00:20:03,130
Hey, why are you so harsh?
190
00:20:03,497 --> 00:20:04,635
Can't I even visit you?
191
00:20:05,599 --> 00:20:06,600
Come outside.
192
00:20:15,042 --> 00:20:16,043
Hyo-joo.
193
00:20:18,078 --> 00:20:19,078
Hey!
194
00:20:28,689 --> 00:20:29,963
I just...
195
00:20:31,124 --> 00:20:33,661
I wanted to see where you work.
196
00:20:33,927 --> 00:20:36,134
Eat lunch together at the cafeteria.
197
00:20:36,864 --> 00:20:39,105
Go down memory lane, you know?
198
00:20:39,566 --> 00:20:40,704
But you're so...
199
00:20:41,869 --> 00:20:43,507
I'm telling you, it's great.
200
00:20:48,542 --> 00:20:49,542
You need cash?
201
00:20:50,210 --> 00:20:50,847
What?
202
00:20:51,145 --> 00:20:52,783
We have a lunch meeting.
203
00:20:54,915 --> 00:20:57,088
Take this and buy yourself something.
204
00:21:05,959 --> 00:21:07,131
You're so mean.
205
00:21:09,329 --> 00:21:10,933
Do you think my work...
206
00:21:14,301 --> 00:21:15,609
Let's talk later.
207
00:21:24,144 --> 00:21:25,179
Hyo-joo!
208
00:21:25,646 --> 00:21:26,954
Was that your boyfriend?
209
00:21:27,447 --> 00:21:28,824
What does he do?
210
00:21:30,984 --> 00:21:32,622
How about lunch...?
211
00:21:44,531 --> 00:21:45,531
Ms. Park!
212
00:21:45,565 --> 00:21:49,274
These chemistry evaluations
need to be finished ASAP.
213
00:21:51,638 --> 00:21:55,415
Hae-young's a tenured teacher,
we can't give her busy work.
214
00:21:55,742 --> 00:21:56,914
Help us out.
215
00:21:57,978 --> 00:21:59,116
Aren't you eating?
216
00:21:59,947 --> 00:22:00,789
You go on.
217
00:22:00,881 --> 00:22:01,881
Okay.
218
00:22:34,214 --> 00:22:35,249
Hello?
219
00:22:41,989 --> 00:22:44,435
Let me formally introduce myself.
220
00:22:45,225 --> 00:22:49,196
I'm Hae-young's fiancé, Choi Min-ho.
221
00:22:51,131 --> 00:22:52,166
I see.
222
00:22:55,202 --> 00:22:57,148
Hyo-joo, are you surprised?
223
00:22:59,806 --> 00:23:01,012
Oh, right.
224
00:23:01,475 --> 00:23:03,853
You don't like me using your first name.
225
00:23:04,244 --> 00:23:07,248
No, outside of school, it's fine.
226
00:23:08,882 --> 00:23:11,556
I really wanted to get close to you.
227
00:23:12,919 --> 00:23:17,425
My fiancé kept saying he
wanted to buy you dinner.
228
00:23:18,125 --> 00:23:21,072
I thought you'd be uncomfortable
if I asked directly.
229
00:23:21,561 --> 00:23:23,404
So I said I was with my Dad.
230
00:23:24,431 --> 00:23:25,501
Really?
231
00:23:25,966 --> 00:23:29,140
Hae-young's still a girl,
she's been discourteous.
232
00:23:29,569 --> 00:23:31,242
I hope you're not upset...
233
00:23:31,571 --> 00:23:33,380
No, it's fine.
234
00:23:38,378 --> 00:23:39,378
Just a minute.
235
00:23:49,790 --> 00:23:51,861
Hyo-joo, this is for you.
236
00:23:53,393 --> 00:23:55,805
These are new products from our company.
237
00:24:01,668 --> 00:24:03,909
Hyo-joo, accept it!
238
00:24:06,706 --> 00:24:08,481
Yes, thanks.
239
00:24:08,842 --> 00:24:10,549
Let's meet up every so often.
240
00:24:10,911 --> 00:24:14,290
And once again, please
look after Hae-young.
241
00:24:15,082 --> 00:24:16,425
You go ahead.
242
00:24:16,683 --> 00:24:18,390
I'll go back with Hyo-joo.
243
00:24:19,353 --> 00:24:20,353
Really?
244
00:24:21,321 --> 00:24:22,321
Okay, then.
245
00:24:23,423 --> 00:24:24,629
See you next time.
246
00:24:43,210 --> 00:24:43,976
Hyo-joo...
247
00:24:43,977 --> 00:24:45,456
Are you laughing at me?
248
00:24:47,047 --> 00:24:47,923
What...?
249
00:24:48,014 --> 00:24:49,254
Or you think I'm easy?
250
00:24:49,382 --> 00:24:51,919
Or you play stupid and make me eat shit?
251
00:24:52,219 --> 00:24:54,256
Did you have a grudge
against me at school?
252
00:24:54,421 --> 00:24:56,731
I told you, I never saw you!
253
00:24:57,757 --> 00:25:02,638
You're angry that I lied to you before.
254
00:25:03,363 --> 00:25:05,531
I'm sorry, I...
255
00:25:05,532 --> 00:25:09,503
Do you pity me for showing
up at school like a beggar?
256
00:25:09,903 --> 00:25:12,213
You think dinner and
gifts will bowl me over
257
00:25:12,372 --> 00:25:15,444
like the other dumb bimbos around you?
258
00:25:16,610 --> 00:25:21,389
Hyo-joo, why are you so mean to me?
259
00:25:22,115 --> 00:25:24,186
What did I ever do wrong?
260
00:25:24,317 --> 00:25:27,821
You think I'm the one who's mean to you?
261
00:25:30,290 --> 00:25:31,564
Stop sniveling.
262
00:25:31,658 --> 00:25:32,898
It's disgusting.
263
00:26:12,132 --> 00:26:13,133
What's going on?
264
00:26:16,536 --> 00:26:18,812
You don't want to talk to me?
265
00:26:20,707 --> 00:26:22,448
So you turned off your phone?
266
00:26:23,910 --> 00:26:26,481
Won't be needing my phone anymore.
267
00:26:36,089 --> 00:26:37,762
I was really busy before.
268
00:26:38,358 --> 00:26:40,497
I'm sorry. I was busy.
269
00:26:42,062 --> 00:26:43,632
I'm a homeroom teacher now.
270
00:26:45,999 --> 00:26:49,446
That's just how you are.
Your personality.
271
00:26:49,703 --> 00:26:52,479
Should I keep putting up
with this, until I die?
272
00:26:53,807 --> 00:26:55,252
What are you talking about?
273
00:27:00,247 --> 00:27:01,282
Hyo-joo.
274
00:27:03,984 --> 00:27:08,899
At this time I don't expect
anything from you,
275
00:27:09,022 --> 00:27:13,266
and you... Forget marriage,
you expect nothing from me.
276
00:27:15,061 --> 00:27:16,369
So?
277
00:27:17,330 --> 00:27:18,866
So I've been thinking.
278
00:27:20,467 --> 00:27:21,912
I'll go live in France.
279
00:27:22,202 --> 00:27:24,682
My friend opened a small
publishing company.
280
00:27:25,071 --> 00:27:28,109
I can live and write
more comfortably there.
281
00:27:29,309 --> 00:27:30,447
What?
282
00:27:30,677 --> 00:27:34,420
You decide by yourself
and announce it to me?
283
00:27:35,882 --> 00:27:37,759
It's not like you'll stop me.
284
00:27:42,589 --> 00:27:43,795
Do you need me?
285
00:28:07,347 --> 00:28:10,055
You irresponsible creep! Ten years!
286
00:28:10,217 --> 00:28:12,788
When I was free, and
pretty, and earning money,
287
00:28:13,053 --> 00:28:15,260
my ten best years all went to you!
288
00:28:16,322 --> 00:28:20,202
Now you've had all you
want, you want to take off?
289
00:28:23,263 --> 00:28:26,540
I never asked you for anything,
290
00:28:27,100 --> 00:28:29,603
or told you to wait for me.
291
00:28:30,537 --> 00:28:32,483
All this was what you wanted.
292
00:29:42,442 --> 00:29:46,254
- Let me see...
- Hold the camera lower!
293
00:29:48,014 --> 00:29:49,015
What's that?
294
00:29:50,617 --> 00:29:52,119
Oh, it's nothing.
295
00:29:52,452 --> 00:29:54,090
What are you looking at? Give it.
296
00:30:03,229 --> 00:30:04,396
What's your name?
297
00:30:04,397 --> 00:30:07,571
Please let me off once.
It was my first time.
298
00:30:07,700 --> 00:30:08,838
So there are others?
299
00:30:08,935 --> 00:30:12,314
Lots of guys post photos
of her on Facebook.
300
00:30:16,476 --> 00:30:19,286
3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you.
301
00:30:19,646 --> 00:30:20,646
Confiscated.
302
00:30:22,282 --> 00:30:25,195
Please give it back!
Don't show it to Hae-young!
303
00:30:25,418 --> 00:30:26,920
I'm begging you!
304
00:30:27,487 --> 00:30:31,128
Fucking bitch, give it back!
You're not even a real teacher!
305
00:30:51,745 --> 00:30:55,693
Hello, Ms. Park. Yesterday, I...
306
00:30:59,219 --> 00:31:00,527
What is this?
307
00:31:01,688 --> 00:31:03,725
The kids keep snickering at it.
308
00:31:05,091 --> 00:31:08,265
How did this...?
309
00:31:11,264 --> 00:31:13,369
Anyway, thank you.
310
00:31:14,334 --> 00:31:16,439
I never imagined it.
311
00:31:20,573 --> 00:31:23,675
You're the only one looking out for me.
312
00:31:23,676 --> 00:31:27,988
You think that dress is
appropriate for a schoolteacher?
313
00:31:28,214 --> 00:31:29,214
What?
314
00:31:29,949 --> 00:31:33,658
You think the rest of us don't
know how to use makeup?
315
00:31:34,487 --> 00:31:35,693
Ms. Park!
316
00:31:36,055 --> 00:31:37,398
This is a boys school.
317
00:31:37,757 --> 00:31:41,500
I think you enjoy getting
attention from them.
318
00:31:41,828 --> 00:31:43,364
It's not true.
319
00:31:46,165 --> 00:31:47,940
I'm sorry, Ms.Park.
320
00:31:50,470 --> 00:31:53,644
Did you only learn how to
say sorry in university?
321
00:31:54,007 --> 00:31:55,987
Aren't you tired of apologizing?
322
00:31:56,676 --> 00:32:00,419
Ms. Park, why are you so strict?
323
00:32:00,780 --> 00:32:02,555
Because you're her schoolmate?
324
00:32:02,649 --> 00:32:05,323
Go easy on her, she's just starting.
325
00:32:05,752 --> 00:32:06,958
No, it's fine.
326
00:32:07,353 --> 00:32:08,661
It's my fault.
327
00:32:11,090 --> 00:32:12,865
I'll go ahead.
328
00:32:21,100 --> 00:32:23,205
What's the point in upsetting her?
329
00:32:23,670 --> 00:32:24,944
Are you scared of her?
330
00:32:25,438 --> 00:32:27,543
She's not her father.
331
00:32:28,141 --> 00:32:29,586
What century are we in?
332
00:32:39,519 --> 00:32:41,521
I'm letting you off just once.
333
00:32:42,388 --> 00:32:45,494
And tell all your friends to stop, too!
334
00:32:47,627 --> 00:32:49,698
Thank you teacher! Thanks so much!
335
00:33:32,538 --> 00:33:34,108
Dance Competition of Sewon University
336
00:36:08,628 --> 00:36:10,574
I'm sure you've seen it on the news,
337
00:36:10,663 --> 00:36:15,078
that a teacher at a nearby school
had an affair with a student.
338
00:36:15,168 --> 00:36:17,444
So the Education Office is going crazy!
339
00:36:17,804 --> 00:36:19,909
We're a boys school
so I can't see that happening,
340
00:36:20,006 --> 00:36:22,145
but keep control of the kids.
341
00:36:22,575 --> 00:36:25,078
And teachers with night classes!
342
00:36:25,778 --> 00:36:29,749
If kids are late or absent, be
sure to give them demerits!
343
00:36:35,755 --> 00:36:37,063
Ms. Chu, one minute.
344
00:36:37,957 --> 00:36:40,301
Can I see you after this class?
345
00:36:40,660 --> 00:36:42,901
I have something important
to tell you about work.
346
00:36:43,229 --> 00:36:44,230
Of course.
347
00:36:52,305 --> 00:36:55,946
You remember what the
vice-principal said?
348
00:36:57,343 --> 00:37:00,381
We're a boys school, so I
can't see that happening.
349
00:37:01,681 --> 00:37:04,560
A teacher and a student.
It won't happen.
350
00:37:08,387 --> 00:37:10,264
That's what I thought, too.
351
00:37:12,058 --> 00:37:15,198
I'm not sure what you're getting at.
352
00:37:22,602 --> 00:37:26,778
You've really got it all.
353
00:37:27,673 --> 00:37:28,777
Don't you?
354
00:37:30,443 --> 00:37:34,892
Rich family. Pretty face.
Young, and healthy.
355
00:37:36,082 --> 00:37:38,187
Your father secures you a job.
356
00:37:38,684 --> 00:37:40,857
A trophy fiance.
357
00:37:43,189 --> 00:37:46,295
And a young student lover.
358
00:37:48,661 --> 00:37:52,302
I think there's been a misunderstanding.
359
00:37:52,432 --> 00:37:55,003
Last night, in the gym.
360
00:37:57,336 --> 00:38:00,010
For you, school may be a playground.
361
00:38:00,740 --> 00:38:03,346
But it's not a motel
for you to have sex.
362
00:38:06,245 --> 00:38:07,485
Ms. Park...
363
00:38:14,320 --> 00:38:15,765
It was my mistake.
364
00:38:17,957 --> 00:38:19,732
I couldn't help it.
365
00:38:21,160 --> 00:38:23,697
I guess I'm still too young.
366
00:38:27,166 --> 00:38:30,306
I know that you really hate me.
367
00:38:31,704 --> 00:38:35,117
But please, let me off this once.
368
00:38:36,409 --> 00:38:38,150
If the school finds out...
369
00:38:39,078 --> 00:38:41,820
so will my father, and fiance...
370
00:38:42,248 --> 00:38:44,956
It'll be the end of me!
371
00:38:46,419 --> 00:38:51,926
For a girl with everything,
'it might be like playing house.
372
00:38:52,124 --> 00:38:53,124
I understand.
373
00:38:54,594 --> 00:38:56,039
Anyway, it ends now.
374
00:38:56,562 --> 00:39:01,011
As your schoolmate, his
teacher and a fellow woman.
375
00:39:01,734 --> 00:39:04,146
This is a warning. End it now.
376
00:39:06,772 --> 00:39:07,978
Thank you!
377
00:39:08,507 --> 00:39:10,919
Thank you... I mean it, thank you.
378
00:39:14,347 --> 00:39:20,628
Keep it a secret from Jae-ha.
I'll talk to him.
379
00:39:21,821 --> 00:39:23,266
Please.
380
00:39:26,826 --> 00:39:28,863
I didn't say you're off the hook.
381
00:39:35,368 --> 00:39:36,676
Better go to class.
382
00:39:54,320 --> 00:39:55,822
Is she going somewhere?
383
00:39:57,289 --> 00:40:00,827
I don't know... I guess she's sick.
384
00:40:01,627 --> 00:40:05,575
For a chairman's daughter,
a car comes when you're sick.
385
00:40:07,400 --> 00:40:10,108
I am so jealous...
386
00:40:45,337 --> 00:40:47,078
From today, you can't use the gym.
387
00:40:47,707 --> 00:40:48,879
Why not?
388
00:40:50,342 --> 00:40:52,618
I guess someone saw you.
389
00:40:53,045 --> 00:40:56,049
Why let a delinquent
use school property?
390
00:40:56,582 --> 00:40:57,582
Hurry up.
391
00:40:57,650 --> 00:40:59,186
Mister, please lock the door.
392
00:41:09,528 --> 00:41:10,528
Jae-ha!
393
00:41:23,776 --> 00:41:24,776
Get in.
394
00:41:24,977 --> 00:41:25,977
What?
395
00:41:26,178 --> 00:41:28,055
We're going somewhere. Get in.
396
00:41:28,214 --> 00:41:29,214
Now?
397
00:41:29,615 --> 00:41:31,925
Didn't your Dad tell you? Hurry up.
398
00:41:44,263 --> 00:41:45,640
My Dad told me.
399
00:41:45,898 --> 00:41:48,310
Do you really have to do this for me?
400
00:41:48,801 --> 00:41:50,435
You're just a temporary teacher.
401
00:41:50,436 --> 00:41:52,507
Ms. Kim will be back next year.
402
00:41:52,905 --> 00:41:54,578
I'm your teacher for the whole year.
403
00:41:57,510 --> 00:41:58,545
I don't know.
404
00:41:58,844 --> 00:42:02,587
I don't know what my Dad said,
but I don't feel comfortable.
405
00:42:03,049 --> 00:42:05,996
Just let me use the gym.
406
00:42:08,220 --> 00:42:10,496
I don't think you understand.
This is a school.
407
00:42:10,689 --> 00:42:12,760
Who knows what else you'll do there?
408
00:42:13,259 --> 00:42:16,797
Don't complain, just focus
on the competition.
409
00:42:45,724 --> 00:42:48,102
I'm sorry. Let's talk tomorrow.
410
00:42:51,864 --> 00:42:55,243
Missed calls: Hae-young
411
00:43:23,729 --> 00:43:24,729
Is he okay?
412
00:43:25,064 --> 00:43:28,045
Yeah, better than kids
at art high schools.
413
00:43:28,434 --> 00:43:32,007
If he promises not to miss
class, he has potential.
414
00:43:32,271 --> 00:43:33,271
Really?
415
00:43:33,739 --> 00:43:34,877
I'm relieved.
416
00:43:35,908 --> 00:43:37,080
You little tramp.
417
00:43:37,510 --> 00:43:39,285
Calling me after so long.
418
00:43:41,380 --> 00:43:45,726
You must be really fond
of your student to do this.
419
00:43:46,285 --> 00:43:49,129
Sorry. And he's not my student.
420
00:43:54,927 --> 00:43:55,927
Let's go.
421
00:43:56,395 --> 00:43:58,033
Thanks for your help.
422
00:43:58,564 --> 00:43:59,564
See you.
423
00:44:09,174 --> 00:44:10,175
What are you looking for?
424
00:44:10,576 --> 00:44:13,648
My phone is gone.
It was in my pocket for sure.
425
00:44:15,047 --> 00:44:16,754
Did you lose it at school?
426
00:44:17,449 --> 00:44:18,894
Look for it tomorrow.
427
00:44:43,576 --> 00:44:45,112
The entry form for the competition.
428
00:44:45,344 --> 00:44:46,344
Fill it out.
429
00:45:16,375 --> 00:45:18,514
This looks so good. You
made this yourself?
430
00:45:18,577 --> 00:45:20,557
It's delicious. Eat up.
431
00:45:21,280 --> 00:45:22,486
It's great.
432
00:45:25,351 --> 00:45:26,351
Nae-young!
433
00:45:27,553 --> 00:45:30,659
- Ms. Chu! Come eat with us!
- Hurry up!
434
00:45:36,896 --> 00:45:37,896
Have a seat.
435
00:45:41,533 --> 00:45:45,140
Where have you been?
I thought you didn't come.
436
00:45:45,537 --> 00:45:47,244
The restroom is far away.
437
00:45:47,573 --> 00:45:50,281
You try some too.
Hyo-joo made it herself.
438
00:45:53,612 --> 00:45:54,920
It's delicious.
439
00:45:58,183 --> 00:46:03,565
Ms. Park, that's your
dance student, right?
440
00:46:04,923 --> 00:46:07,301
His name is... Jae-ha?
441
00:46:07,893 --> 00:46:11,397
I felt sorry for him
practicing alone in the gym.
442
00:46:12,031 --> 00:46:15,069
You signed him up for dance lessons?
443
00:46:16,101 --> 00:46:18,377
You're pretty amazing.
444
00:46:18,570 --> 00:46:20,106
And on your salary.
445
00:46:20,706 --> 00:46:25,416
I see it as an acceptable
ulterior motive for a teacher.
446
00:46:26,278 --> 00:46:28,986
Who knows? He could become famous.
447
00:46:29,982 --> 00:46:30,982
That's right.
448
00:46:31,784 --> 00:46:34,663
Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov.
449
00:46:37,289 --> 00:46:38,768
That's a good motive!
450
00:46:41,460 --> 00:46:43,064
Aren't you going to wash up?
451
00:46:47,366 --> 00:46:50,313
I'll just lie here a bit longer.
452
00:46:50,869 --> 00:46:54,840
Your co-worker called me today.
Park Hyo-joo.
453
00:46:59,011 --> 00:47:00,012
Why?
454
00:47:00,946 --> 00:47:02,755
How does she know your number?
455
00:47:03,048 --> 00:47:04,857
I gave her my business card.
456
00:47:07,019 --> 00:47:09,090
Why did she call you?
457
00:47:11,090 --> 00:47:15,368
She thanked me for the cosmetics,
and said she'd buy me a beer.
458
00:47:17,029 --> 00:47:18,940
So I told her to come by the office.
459
00:47:19,198 --> 00:47:21,769
Are you crazy? Why meet that woman...
460
00:47:24,470 --> 00:47:25,574
I mean...
461
00:47:27,606 --> 00:47:29,779
Why meet Hyo-joo on your own?
462
00:47:33,779 --> 00:47:36,225
You told me to be nice to her.
463
00:47:37,583 --> 00:47:38,755
No.
464
00:47:39,651 --> 00:47:41,096
You don't need to.
465
00:47:48,227 --> 00:47:53,199
Sorry, I'm just going to go.
466
00:47:56,401 --> 00:47:57,903
I feel sick.
467
00:48:55,527 --> 00:48:56,733
What is it?
468
00:48:58,130 --> 00:49:00,076
Can I come inside?
469
00:49:00,966 --> 00:49:04,072
I'd rather you not. Will this take long?
470
00:49:06,104 --> 00:49:07,104
Hyo-joo.
471
00:49:09,274 --> 00:49:10,810
Please help me.
472
00:49:14,179 --> 00:49:15,385
Why should I?
473
00:49:16,682 --> 00:49:19,629
You could've pretended not to see it.
474
00:49:20,719 --> 00:49:23,859
But you spoke out of concern for me.
475
00:49:24,389 --> 00:49:27,802
Perhaps. But I'm not your mother.
476
00:49:28,393 --> 00:49:30,339
You should take care of it yourself.
477
00:49:30,562 --> 00:49:33,065
I want to go back to how things were.
478
00:49:34,700 --> 00:49:36,145
Help me.
479
00:50:00,359 --> 00:50:05,104
The competition is coming
soon, so keep focused.
480
00:50:06,365 --> 00:50:07,365
Okay.
481
00:50:11,403 --> 00:50:15,215
Teacher, I have a favor.
482
00:50:15,874 --> 00:50:19,344
I think it's okay to ask this from you.
483
00:50:19,678 --> 00:50:22,955
There's a performance I want
to see, please go with me.
484
00:50:24,516 --> 00:50:25,893
Buy you a ticket?
485
00:50:26,618 --> 00:50:28,154
Well, that too.
486
00:50:28,487 --> 00:50:31,195
I just want to go with you.
487
00:50:32,191 --> 00:50:37,106
I'm a person who's spent
my life memorizing formulas.
488
00:50:37,429 --> 00:50:38,567
I don't get dance.
489
00:50:38,697 --> 00:50:42,839
You sponsor a world-class
dancer, surely you can go once!
490
00:50:43,235 --> 00:50:44,236
Let's go together.
491
00:50:45,237 --> 00:50:46,910
It's settled, then.
492
00:50:48,707 --> 00:50:49,947
Good night.
493
00:50:55,714 --> 00:50:56,818
Give me your wrist.
494
00:50:58,550 --> 00:50:59,824
Hurry up.
495
00:51:12,931 --> 00:51:17,505
You'll need collateral.
Return it after the competition.
496
00:51:23,575 --> 00:51:24,576
Bye!
497
00:52:40,252 --> 00:52:41,629
Shall I take you home?
498
00:52:41,887 --> 00:52:45,198
I'm not going home. Leave
me at an all-night sauna.
499
00:52:45,824 --> 00:52:46,824
Why?
500
00:52:50,529 --> 00:52:53,442
My father has a new woman.
501
00:52:54,766 --> 00:52:57,007
I don't like him being alone,
502
00:52:57,569 --> 00:53:00,448
but I don't like being
home with them either.
503
00:53:03,909 --> 00:53:06,617
This is better, for him and me.
504
00:53:08,947 --> 00:53:10,483
Want to come to my place?
505
00:53:13,251 --> 00:53:14,251
What?
506
00:53:20,826 --> 00:53:21,896
Is that okay?
507
00:53:24,296 --> 00:53:26,606
I'm just worried about you.
As a teacher.
508
00:53:28,800 --> 00:53:30,780
Just for tonight.
509
00:54:01,833 --> 00:54:04,939
Wow, do you think
my mom lives like this?
510
00:54:05,904 --> 00:54:07,679
So this is single living.
511
00:54:08,307 --> 00:54:09,809
She had good reason to leave.
512
00:54:12,110 --> 00:54:13,418
When did she leave?
513
00:54:14,179 --> 00:54:16,056
I don't know. Don't remember.
514
00:54:17,182 --> 00:54:20,254
Who knows, maybe she
lives with a good man.
515
00:54:22,154 --> 00:54:26,830
No, I hope she lives alone
in a nice home like this.
516
00:54:28,493 --> 00:54:29,528
Really?
517
00:54:30,729 --> 00:54:33,471
You sleep here.
The bathroom is that way.
518
00:54:33,565 --> 00:54:34,565
Okay!
519
00:54:40,238 --> 00:54:41,842
But why do you have men's clothes?
520
00:54:56,321 --> 00:54:57,527
Who is it?
521
00:54:58,089 --> 00:54:59,261
It's me.
522
00:55:14,372 --> 00:55:15,544
It's late, isn't it?
523
00:55:15,640 --> 00:55:17,881
It's okay. What is it?
524
00:55:18,143 --> 00:55:21,181
I've thought it over.
525
00:55:21,747 --> 00:55:23,886
I just can't get by without you.
526
00:55:25,116 --> 00:55:27,995
Food tastes bad if you didn't make it.
527
00:55:28,120 --> 00:55:31,795
I don't know what to wear
without clothes you bought me.
528
00:55:34,492 --> 00:55:35,492
Go away.
529
00:55:35,827 --> 00:55:38,569
Go tell that to your mother.
530
00:55:47,139 --> 00:55:48,139
Who's that?
531
00:55:56,381 --> 00:55:57,758
With such a young kid?
532
00:56:02,420 --> 00:56:03,865
So you changed the passcode?
533
00:56:04,422 --> 00:56:05,492
Yeah.
534
00:56:07,959 --> 00:56:09,097
Crazy bitch.
535
00:56:09,461 --> 00:56:11,031
I don't need you anymore.
536
00:56:13,665 --> 00:56:14,871
That's great.
537
00:56:16,701 --> 00:56:19,238
Never knew you'd turn
into a slut so quickly.
538
00:56:25,143 --> 00:56:26,213
Nice to meet you.
539
00:56:42,594 --> 00:56:44,505
Sorry. Go to sleep.
540
00:56:52,637 --> 00:56:53,843
Teacher.
541
00:59:36,768 --> 00:59:37,838
Teacher.
542
00:59:40,405 --> 00:59:41,975
Do you want me to be your lover?
543
01:01:07,425 --> 01:01:11,339
If you add x, y, z you
get 8, so D is false.
544
01:01:11,596 --> 01:01:14,406
Only B is true here,
545
01:01:15,199 --> 01:01:16,405
so the answer is 1.
546
01:02:16,961 --> 01:02:17,961
Hyo-joo!
547
01:02:19,564 --> 01:02:21,601
The head teacher asked
you to look at this.
548
01:02:26,304 --> 01:02:29,717
Just the underlined parts,
549
01:02:29,941 --> 01:02:31,181
Here and here.
550
01:02:42,520 --> 01:02:43,794
But it's too big.
551
01:02:44,522 --> 01:02:45,899
You'll grow more.
552
01:02:49,494 --> 01:02:51,804
You want me to grow up quickly, right?
553
01:02:52,030 --> 01:02:54,340
Listen to you. Take that off.
554
01:02:54,999 --> 01:02:57,138
If you win the competition, I'll buy it.
555
01:02:58,536 --> 01:03:00,447
You had me all excited.
556
01:03:03,975 --> 01:03:04,976
Charge it, please.
557
01:03:14,552 --> 01:03:17,328
Get lots of sleep for the
competition tomorrow.
558
01:03:17,422 --> 01:03:18,696
Yes, don't worry.
559
01:03:19,023 --> 01:03:20,866
I'll be on my way.
560
01:03:38,309 --> 01:03:40,084
What a generous teacher.
561
01:03:41,379 --> 01:03:43,120
I feel bad accepting her help.
562
01:03:43,614 --> 01:03:46,288
Don't worry, it's not just accepting.
563
01:03:48,619 --> 01:03:49,619
Good night.
564
01:04:14,712 --> 01:04:16,953
Dance Competition of Sewon University.
565
01:04:38,269 --> 01:04:39,269
Jae-ha!
566
01:07:00,144 --> 01:07:02,317
I'll pay your tuition
and living expenses,
567
01:07:06,017 --> 01:07:07,758
so stop coming to me.
568
01:07:09,687 --> 01:07:11,667
Isn't this what you wanted?
569
01:07:22,400 --> 01:07:23,674
What are you talking about?
570
01:07:25,970 --> 01:07:29,110
You said if I pretended to date
Ms. Park, you'd see me.
571
01:07:30,875 --> 01:07:32,115
Why'd you lie?
572
01:07:33,578 --> 01:07:34,818
Tell me.
573
01:07:37,615 --> 01:07:39,253
Why would a teacher lie?
574
01:07:39,884 --> 01:07:41,022
That's right.
575
01:07:43,254 --> 01:07:44,858
I'm your teacher.
576
01:07:45,656 --> 01:07:49,661
You know it. So let's
go back to the start.
577
01:08:03,974 --> 01:08:08,184
Bronze Medal, High School Boys.
Lee Sung-chan.
578
01:08:09,580 --> 01:08:15,587
We present this award to the
above student for achievement
579
01:08:15,786 --> 01:08:17,891
in the 25th Dance Competition
of Sewon University.
580
01:08:19,023 --> 01:08:22,129
Sewon University President
Hwang Dae-jung.
581
01:08:25,096 --> 01:08:28,134
Boys High School Ballet, Silver Medal.
582
01:08:28,933 --> 01:08:31,937
Suyoung High School, Shin Jae-ha.
583
01:08:51,289 --> 01:08:52,893
I'm so scared.
584
01:08:55,926 --> 01:08:58,031
Please save me.
585
01:09:04,168 --> 01:09:06,341
I'll just stay discreetly by your side.
586
01:09:09,040 --> 01:09:14,114
I'll be quiet as a stone.
587
01:09:19,684 --> 01:09:22,062
I don't care if you use me.
588
01:09:24,455 --> 01:09:26,128
Just don't send me away.
589
01:09:29,093 --> 01:09:30,766
I'm not going anywhere.
590
01:11:13,998 --> 01:11:17,002
The person you are calling
is not available.
591
01:11:17,335 --> 01:11:18,973
Please try again later.
592
01:11:29,480 --> 01:11:31,517
Rock-paper-scissors!
593
01:11:31,649 --> 01:11:33,629
Rock-paper-scissors!
594
01:11:45,796 --> 01:11:46,796
Anyone absent?
595
01:11:46,997 --> 01:11:47,998
No.
596
01:11:48,866 --> 01:11:52,609
Yesterday, Jae-ha placed second
at the Sewon Dance Competition.
597
01:11:57,108 --> 01:11:58,781
Then, can I stop coming to school?
598
01:12:01,479 --> 01:12:03,083
Jae-ha, come with me a minute.
599
01:12:08,285 --> 01:12:10,196
There's no need for this anymore.
600
01:12:12,890 --> 01:12:15,837
You won the competition.
You have a ticket to college.
601
01:12:16,927 --> 01:12:18,304
Now you don't need me?
602
01:12:19,697 --> 01:12:22,803
What else could a teacher
want from her student?
603
01:12:24,501 --> 01:12:25,343
What?
604
01:12:25,402 --> 01:12:28,406
If people hear that a teacher
supported a poor kid,
605
01:12:28,772 --> 01:12:30,410
and got him into college.
606
01:12:30,508 --> 01:12:32,351
A true educator of our generation.
607
01:12:35,246 --> 01:12:38,090
Then I think you'll
have no regrets either.
608
01:12:40,451 --> 01:12:44,763
Am I just a teacher to you?
609
01:12:46,757 --> 01:12:51,001
Didn't you say that you loved me?
610
01:12:55,032 --> 01:12:56,534
I never said that.
611
01:12:56,967 --> 01:12:59,811
All I did was do what you told me to.
612
01:13:00,271 --> 01:13:03,650
It was you who took me to your home,
613
01:13:03,807 --> 01:13:05,013
and touched me first,
614
01:13:05,776 --> 01:13:06,811
wasn't it?
615
01:13:15,653 --> 01:13:19,032
Don't students have to follow
their teachers' instructions?
616
01:13:20,357 --> 01:13:21,131
Is that all?
617
01:13:21,225 --> 01:13:23,398
I lied to you just once.
618
01:13:24,395 --> 01:13:28,036
That my father has a woman...
that's a lie.
619
01:13:35,172 --> 01:13:41,123
You didn't expect something
in return, did you?
620
01:13:42,646 --> 01:13:44,592
Surely a teacher wouldn't...
621
01:13:55,393 --> 01:13:58,670
Why are you crying? I'm the victim here.
622
01:14:00,197 --> 01:14:01,676
What an odd teacher.
623
01:14:05,269 --> 01:14:07,271
I'll go back to class now.
624
01:14:07,571 --> 01:14:09,983
That grammar teacher is really scary.
625
01:14:12,076 --> 01:14:13,316
Like you.
626
01:14:21,819 --> 01:14:23,162
Can I talk to you?
627
01:14:25,589 --> 01:14:26,624
Sure.
628
01:14:27,958 --> 01:14:32,031
Didn't you promise me that
you'd stop seeing Jae-ha?
629
01:14:32,563 --> 01:14:35,442
I'm his teacher.
I'm responsible for him.
630
01:14:36,700 --> 01:14:38,577
You've got some nerve.
631
01:14:39,603 --> 01:14:40,809
This is your last chance.
632
01:14:41,138 --> 01:14:43,778
- If you do something like...
- Go ahead.
633
01:14:44,108 --> 01:14:47,453
Spread rumors, or tell
the Education Office.
634
01:14:48,479 --> 01:14:51,221
I never planned on
teaching long-term anyway.
635
01:14:51,549 --> 01:14:52,892
As you said,
636
01:14:52,983 --> 01:14:55,793
I've lived without worries,
so I can't hide them.
637
01:14:56,453 --> 01:14:59,662
And I already told my father.
638
01:15:00,491 --> 01:15:02,095
About Jae-ha.
639
01:15:02,526 --> 01:15:03,732
Are you crazy?
640
01:15:07,231 --> 01:15:11,145
You can quit teaching,
but you're still a woman.
641
01:15:11,402 --> 01:15:14,246
You have to live as a woman.
Get married...
642
01:15:14,338 --> 01:15:17,012
I don't need any old-fashioned lectures.
643
01:15:18,942 --> 01:15:21,149
Hyo-joo... no...
644
01:15:23,747 --> 01:15:27,593
Ms. Park, are you clean yourself?
645
01:15:30,120 --> 01:15:31,758
I won't say any more.
646
01:15:32,156 --> 01:15:33,260
Oh. Fight!
647
01:15:36,460 --> 01:15:37,803
This here...
648
01:15:42,866 --> 01:15:44,106
is for Jae-ha's lessons.
649
01:15:45,469 --> 01:15:47,813
You really don't have to go that far.
650
01:15:48,973 --> 01:15:50,748
A teacher's sense of duty?
651
01:15:53,010 --> 01:15:54,819
Thanks for your concern.
652
01:15:55,913 --> 01:15:57,119
Hae-young, you...
653
01:15:58,315 --> 01:16:02,127
I think we've said all we
need to say to each other.
654
01:16:04,121 --> 01:16:06,931
I'll go first. Take your time.
655
01:16:23,607 --> 01:16:25,280
- Ms. Kim!
- Oh, Teacher!
656
01:16:25,642 --> 01:16:26,642
Congratulations!
657
01:16:26,677 --> 01:16:29,089
I made such a fuss that day...
658
01:16:32,649 --> 01:16:33,354
We're counting on you.
659
01:16:33,617 --> 01:16:34,687
Sure.
660
01:16:34,818 --> 01:16:35,852
I'll be back in a bit.
661
01:16:35,853 --> 01:16:38,265
- See you later.
- Sure, see you!
662
01:16:44,962 --> 01:16:46,805
Were things hard without me?
663
01:16:47,097 --> 01:16:50,101
The vice-principal was begging
me to come back ASAP.
664
01:16:51,001 --> 01:16:52,275
Did anything go wrong?
665
01:16:53,604 --> 01:16:54,810
No.
666
01:16:56,807 --> 01:16:58,753
Anyway, thanks for filling in.
667
01:16:59,009 --> 01:17:00,386
I'll take over homeroom duties.
668
01:17:07,484 --> 01:17:09,657
Ms. Park, a moment please.
669
01:17:11,388 --> 01:17:13,891
I received notification
from the Board today.
670
01:17:14,525 --> 01:17:17,096
You're the only one whose
contract wasn't renewed.
671
01:17:18,162 --> 01:17:20,108
Well, it's the Chairman's decision,
672
01:17:21,665 --> 01:17:24,339
but weren't you and Hae-young close?
673
01:17:24,868 --> 01:17:26,848
I don't understand it.
674
01:18:24,261 --> 01:18:25,797
What are you doing?
675
01:18:27,364 --> 01:18:29,435
I need to ask you a favor.
676
01:18:30,100 --> 01:18:31,545
It's all my fault.
677
01:18:32,069 --> 01:18:36,017
It's true I had a complex
about you, and acted cruel.
678
01:18:36,306 --> 01:18:37,751
And then there was Jae-ha.
679
01:18:38,742 --> 01:18:42,815
I kept calling you childish,
but I was even worse.
680
01:18:43,247 --> 01:18:46,091
I was wrong. Please understand me.
681
01:18:47,050 --> 01:18:50,429
Ms.Park, why all of a sudden...
682
01:18:52,022 --> 01:18:53,763
I'm so sorry, Ms. Chu.
683
01:18:54,725 --> 01:18:55,999
I mean, Hae-young.
684
01:18:56,560 --> 01:18:58,631
People can make mistakes.
685
01:18:59,563 --> 01:19:01,907
It wasn't because I didn't
like you, honestly.
686
01:19:02,332 --> 01:19:03,402
Please forgive me.
687
01:19:05,936 --> 01:19:07,279
Why are you doing this?
688
01:19:08,238 --> 01:19:09,649
And I...
689
01:19:10,641 --> 01:19:12,552
don't want to quit school.
690
01:19:12,943 --> 01:19:14,422
I've nowhere to go.
691
01:19:15,412 --> 01:19:16,516
Please?
692
01:19:16,847 --> 01:19:17,882
Ms. Chu?
693
01:19:18,782 --> 01:19:22,286
I'm begging you.
694
01:19:28,825 --> 01:19:30,304
Students are watching.
695
01:19:30,861 --> 01:19:32,932
What will they think? Get up.
696
01:19:38,735 --> 01:19:42,205
But why were you so mean to me?
697
01:19:49,480 --> 01:19:50,857
All right, then.
698
01:19:52,749 --> 01:19:54,524
Let's put this in the past.
699
01:19:57,988 --> 01:20:01,197
Thank you, Hae-young... Thanks so much.
700
01:20:01,792 --> 01:20:03,100
I mean, Ms. Chu.
701
01:20:03,226 --> 01:20:04,466
Thanks so much.
702
01:20:05,762 --> 01:20:07,469
Call me by my name.
703
01:20:08,432 --> 01:20:10,139
Can I call you sister?
704
01:20:10,701 --> 01:20:12,408
Sure. Of course!
705
01:20:18,509 --> 01:20:22,514
Sis, don't worry about your contract.
706
01:20:22,879 --> 01:20:25,155
I'll talk to my Dad.
707
01:20:28,652 --> 01:20:30,325
This is great!
708
01:21:11,795 --> 01:21:13,638
Hyo-joo, I want some tea!
709
01:21:19,669 --> 01:21:21,342
I feel sleepy after showering.
710
01:21:22,673 --> 01:21:24,744
I'll sleep after eating what you make.
711
01:21:24,941 --> 01:21:26,011
Wait just a bit!
712
01:21:27,077 --> 01:21:32,891
I wish you were my sister.
Eat together, sleep together...
713
01:21:34,151 --> 01:21:37,428
I envied kids who had sisters.
714
01:21:38,388 --> 01:21:39,423
Really?
715
01:21:45,228 --> 01:21:46,366
But Hyo-joo!
716
01:21:47,064 --> 01:21:50,637
I'm really curious about
one thing, can I ask?
717
01:21:51,668 --> 01:21:52,668
What?
718
01:21:53,670 --> 01:21:55,616
Did you really love Jae-ha?
719
01:21:57,941 --> 01:21:59,579
No. Right?
720
01:22:00,410 --> 01:22:04,881
I don't need to feel guilty, right?
721
01:22:07,918 --> 01:22:12,298
I may be immature, but he's just a baby.
722
01:22:13,590 --> 01:22:16,867
Next year I'll marry Min-ho
and move to Canada.
723
01:22:18,228 --> 01:22:21,175
So dating him was just for fun.
724
01:22:23,600 --> 01:22:26,046
How could you love a baby like that?
725
01:22:26,737 --> 01:22:28,341
It was just nice in bed with him.
726
01:22:31,341 --> 01:22:34,413
But you know what he said?
727
01:22:35,612 --> 01:22:36,955
He said it seemed like...
728
01:22:38,915 --> 01:22:41,088
you really loved him.
729
01:22:45,655 --> 01:22:46,963
That's hilarious!
730
01:22:58,135 --> 01:23:02,982
I'll sleep for 10 minutes.
731
01:24:46,810 --> 01:24:48,983
You want me to grow up quickly, right?
732
01:24:50,313 --> 01:24:52,224
I'm so nervous, I'm shaking.
733
01:24:56,953 --> 01:24:58,591
Do you want me to be your lover?
734
01:25:00,190 --> 01:25:01,430
I'm shaking, teacher.
735
01:25:02,225 --> 01:25:06,731
I miss you. Come see me.
736
01:25:50,106 --> 01:25:51,210
Hello?
737
01:25:53,510 --> 01:25:55,387
Why are you here?
738
01:25:56,179 --> 01:25:57,487
Ms. Chu...
739
01:25:58,381 --> 01:26:02,056
No... Hae-young is my good friend.
740
01:26:02,385 --> 01:26:03,557
Since university.
741
01:26:04,321 --> 01:26:05,527
Where is she?
742
01:26:07,157 --> 01:26:08,329
First, come in.
743
01:26:23,640 --> 01:26:24,675
You hungry?
744
01:26:25,241 --> 01:26:28,450
Let's eat. Though it's
a bit early for breakfast.
745
01:26:29,145 --> 01:26:30,852
You liked my cooking.
746
01:26:32,115 --> 01:26:33,219
Where is Hae-young?
747
01:26:36,085 --> 01:26:40,033
I thought you were smart.
Don't you know?
748
01:26:40,957 --> 01:26:42,664
She doesn't love you.
749
01:26:47,030 --> 01:26:48,168
What do you mean?
750
01:26:49,032 --> 01:26:51,740
Why is another woman in her home?
751
01:26:52,035 --> 01:26:53,708
You call your teacher "another woman?"
752
01:26:55,538 --> 01:26:56,812
Right...
753
01:26:58,642 --> 01:27:00,087
Not a teacher.
754
01:27:04,481 --> 01:27:06,256
I'm not your teacher.
755
01:27:08,652 --> 01:27:09,653
Jae-ha...
756
01:27:12,255 --> 01:27:13,700
No more lying.
757
01:27:15,125 --> 01:27:17,036
Your feelings were genuine.
758
01:27:18,695 --> 01:27:20,106
We were good together.
759
01:27:21,598 --> 01:27:23,134
We can go back to how things were.
760
01:27:23,933 --> 01:27:25,412
What happened to her!
761
01:27:28,404 --> 01:27:30,008
She deceived you.
762
01:27:30,106 --> 01:27:35,283
If only you hadn't seen us,
we'd be happily in love.
763
01:27:36,212 --> 01:27:38,556
No disgusting love with you.
764
01:27:41,317 --> 01:27:47,393
You aren't a teacher or a woman to me.
765
01:27:49,693 --> 01:27:52,640
You're just a devil. A devil.
766
01:27:55,498 --> 01:27:59,640
Hae-young just pities you,
she doesn't love you.
767
01:28:02,005 --> 01:28:03,609
And you don't love her either.
768
01:28:06,576 --> 01:28:09,750
Are you any different? Are you?
769
01:28:18,488 --> 01:28:21,367
You just needed a pet.
770
01:28:22,659 --> 01:28:26,232
Someone to come when you called...
771
01:28:27,864 --> 01:28:29,502
A puppy.
772
01:28:30,767 --> 01:28:32,974
Teacher, I did everything you asked.
773
01:28:37,440 --> 01:28:39,010
Aren't you satisfied yet?
774
01:28:41,144 --> 01:28:42,350
You want more?
775
01:29:07,937 --> 01:29:09,109
Even still...
776
01:29:12,575 --> 01:29:14,213
I don't love you.
777
01:32:58,067 --> 01:33:01,776
MISBEHAVIOR
778
01:33:06,342 --> 01:33:08,515
KIM Ha-neul
779
01:33:08,611 --> 01:33:10,852
YOO In-young
780
01:33:11,013 --> 01:33:12,890
LEE Won-gun
780
01:33:13,305 --> 01:33:19,393
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
52545