Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,899 --> 00:01:08,136
What I remember most
is coming home
2
00:01:08,202 --> 00:01:10,604
when it was dark and cold.
3
00:01:10,671 --> 00:01:12,606
My fingers and toes hurt so bad,
4
00:01:12,673 --> 00:01:15,376
I thought they might fall off.
5
00:01:15,443 --> 00:01:17,578
Sometimes I got real scared
6
00:01:18,446 --> 00:01:20,581
because I was all alone.
7
00:01:27,855 --> 00:01:29,590
I remember getting home
8
00:01:29,657 --> 00:01:32,092
and mom would make me
something warm.
9
00:01:34,228 --> 00:01:36,530
My dad would make this big fire
10
00:01:36,597 --> 00:01:39,133
and rub my hands and feet,
11
00:01:39,833 --> 00:01:41,969
and then...
12
00:01:42,035 --> 00:01:44,172
I was saved.
13
00:02:15,169 --> 00:02:16,904
What time is it?
14
00:02:16,970 --> 00:02:19,607
It's Saturday.
15
00:02:19,673 --> 00:02:21,909
Then I can go back to sleep.
16
00:02:21,975 --> 00:02:23,911
Yeah, go back to sleep.
17
00:02:35,823 --> 00:02:38,226
I'm still sleeping.
18
00:02:38,292 --> 00:02:40,428
I'm sleeping, too.
19
00:03:08,088 --> 00:03:10,023
Are you still sleeping?
20
00:03:13,227 --> 00:03:15,296
Should I lock the door?
21
00:03:15,363 --> 00:03:16,730
It's locked.
22
00:03:16,797 --> 00:03:18,266
Yeah.
23
00:03:39,520 --> 00:03:41,689
Did dad say you could use that?
24
00:03:41,755 --> 00:03:43,591
I asked him.
25
00:03:43,657 --> 00:03:46,093
Here, could you test it for me?
26
00:03:46,159 --> 00:03:48,296
Yeah, sure.
27
00:03:49,930 --> 00:03:50,930
You ready?
28
00:03:50,964 --> 00:03:51,964
Yeah.
29
00:03:53,634 --> 00:03:55,569
I'm selling girl scout cookies.
30
00:03:55,636 --> 00:03:57,971
You like them with or
without razorblades?
31
00:03:58,038 --> 00:03:59,106
Thank you.
32
00:03:59,172 --> 00:04:01,642
Matt. My god,
it's stuck.
33
00:04:01,709 --> 00:04:02,876
Chris, let me out.
34
00:04:02,943 --> 00:04:04,244
Hello.
Is your mother home?
35
00:04:04,312 --> 00:04:05,746
Come on, Chris!
36
00:04:05,813 --> 00:04:08,482
I'm serious.
It's not opening.
37
00:04:10,284 --> 00:04:12,753
Shh! You're going
to wake your dad.
38
00:04:12,820 --> 00:04:14,087
Chris is being mean
39
00:04:14,154 --> 00:04:16,690
and we're hungry.
40
00:04:16,757 --> 00:04:20,127
Will you fend for yourself?
I'll be out in a minute.
41
00:04:20,193 --> 00:04:22,330
Your night thing is wrong.
42
00:04:23,364 --> 00:04:25,499
Sometimes I wear it like this.
43
00:04:41,382 --> 00:04:43,517
God is great, god is good...
44
00:04:43,584 --> 00:04:45,519
Matt, would you keep it down?
45
00:04:45,586 --> 00:04:48,356
I'm trying to read
the sports page.
46
00:04:48,422 --> 00:04:50,724
And we thank him
for our food. Amen.
47
00:04:52,059 --> 00:04:54,194
Mom, these eggs are
extremely slimy.
48
00:04:56,864 --> 00:04:59,967
Dad just touches something in the
back, and it stops.
49
00:05:02,269 --> 00:05:05,473
Don't put your hand back there.
You can get electrocuted.
50
00:05:05,539 --> 00:05:07,975
You know, it actually
happened to somebody.
51
00:05:10,544 --> 00:05:13,146
Did you take the seeds
out of my orange juice?
52
00:05:13,213 --> 00:05:15,349
Yes. I strained it
53
00:05:16,550 --> 00:05:18,486
this thing still doesn't work.
54
00:05:18,552 --> 00:05:22,990
John, the new tiles
came yesterday.
55
00:05:23,056 --> 00:05:26,394
I have to go down
to the site for a few hours.
56
00:05:26,460 --> 00:05:29,763
You said you'd do it
this weekend.
57
00:05:29,830 --> 00:05:32,332
Tomorrow. It'll be
a great new kitchen.
58
00:05:32,400 --> 00:05:34,334
It was a great old kitchen,
59
00:05:34,402 --> 00:05:36,036
remember when we had walls?
60
00:05:36,103 --> 00:05:37,838
Tomorrow. First thing.
61
00:05:37,905 --> 00:05:40,140
You want to drive to the site?
62
00:05:40,207 --> 00:05:41,942
Yeah. Give me
the keys.
63
00:05:42,009 --> 00:05:45,546
Beth, what did you do
with my sunglasses?
64
00:05:45,613 --> 00:05:48,549
What did I do with them?
Open that.
65
00:05:48,616 --> 00:05:50,618
I know I gave them to you.
66
00:05:50,684 --> 00:05:52,820
He did give them to you.
67
00:05:52,886 --> 00:05:55,055
Thank you.
68
00:05:55,122 --> 00:05:56,524
Yeah?
69
00:05:56,590 --> 00:05:58,726
They simply disappeared.
70
00:06:02,029 --> 00:06:04,164
Would you find them for me?
71
00:06:04,231 --> 00:06:05,699
Hup!
72
00:06:08,168 --> 00:06:12,706
Thanks for breakfast, mom.
73
00:06:14,508 --> 00:06:16,376
Great.
74
00:06:16,444 --> 00:06:18,579
Later, creator.
75
00:06:43,937 --> 00:06:46,073
It's got a nice fit, really.
76
00:06:47,908 --> 00:06:49,577
Excellent.
77
00:06:49,643 --> 00:06:51,779
Keep up the good work, alright?
78
00:06:54,882 --> 00:06:56,850
This thing has to be poured
Monday morning.
79
00:06:56,917 --> 00:06:58,519
John, I'm pumping now.
80
00:06:58,586 --> 00:07:00,588
I'll have you
roughed in tonight.
81
00:07:00,654 --> 00:07:02,856
Don't fool around with me.
82
00:07:04,257 --> 00:07:05,726
Hi, dad!
83
00:07:19,272 --> 00:07:20,508
Where have you been?
84
00:07:20,574 --> 00:07:22,375
We went to the movies.
85
00:07:22,442 --> 00:07:23,544
You weren't in.
86
00:07:23,611 --> 00:07:26,213
It was a great movie.
87
00:07:26,279 --> 00:07:29,850
There was this fat kid,
and he had never done it.
88
00:07:29,917 --> 00:07:32,119
His friends got him
this prostitute.
89
00:07:32,185 --> 00:07:33,521
John.
90
00:07:33,587 --> 00:07:36,690
They watched him from a
closet while he did it.
91
00:07:38,058 --> 00:07:41,729
But it was interesting
and educational too,
92
00:07:41,795 --> 00:07:43,764
because it had
this really good story.
93
00:07:43,831 --> 00:07:47,768
This kid had this dream
to have a mustang.
94
00:07:47,835 --> 00:07:51,572
It was like flashdance
but not as deep.
95
00:07:51,639 --> 00:07:54,842
It was good, mom.
It was excellent.
96
00:07:54,908 --> 00:07:57,711
What does it mean when
a girl says "I'm late"?
97
00:07:59,780 --> 00:08:02,315
I don't get it.
I'm late.
98
00:08:02,382 --> 00:08:03,851
John.
99
00:08:04,985 --> 00:08:07,120
There were prostitutes
in this movie,
100
00:08:07,187 --> 00:08:09,322
but it wasn't about prostitutes.
101
00:08:10,423 --> 00:08:12,560
What was it about, John?
102
00:08:13,460 --> 00:08:15,028
It was about guys
103
00:08:15,095 --> 00:08:18,599
and coming of age
and growing up.
104
00:08:18,666 --> 00:08:20,601
Guys. It was cute.
It was shit.
105
00:08:20,668 --> 00:08:22,269
Dad, phone!
106
00:08:22,335 --> 00:08:25,138
Beth, you're making a
very big deal out of this.
107
00:08:25,205 --> 00:08:26,506
It was nothing.
108
00:08:26,574 --> 00:08:31,011
Come on, John, admit it.
You're always doing this.
109
00:09:03,811 --> 00:09:05,746
The backhoe operator hit a main.
110
00:09:05,813 --> 00:09:07,948
I have to get down there.
111
00:09:08,015 --> 00:09:09,983
Can't someone else go?
112
00:09:10,050 --> 00:09:11,151
Ok, you go.
113
00:09:11,218 --> 00:09:12,552
Very funny.
114
00:09:12,620 --> 00:09:16,023
There is no one else.
I'll be back as soon as I can.
115
00:09:16,089 --> 00:09:18,892
Give the kids some dinner, ok?
116
00:09:18,959 --> 00:09:21,094
It could go on a while.
117
00:09:22,830 --> 00:09:24,832
We'll wait.
118
00:09:40,814 --> 00:09:42,750
Mom, can you come out here?
119
00:09:42,816 --> 00:09:44,985
Not now, Matty.
I'm busy.
120
00:09:47,020 --> 00:09:49,156
Mom, you'd better come out here.
121
00:09:55,162 --> 00:09:56,964
Evan?
122
00:09:59,032 --> 00:10:00,801
Beth...
123
00:10:00,868 --> 00:10:03,003
There's been an accident.
124
00:10:05,205 --> 00:10:07,340
Is John alright?
125
00:10:07,407 --> 00:10:09,342
He's at the hospital.
126
00:10:10,678 --> 00:10:12,813
There was an explosion.
127
00:10:13,681 --> 00:10:15,816
Is John ok?
128
00:10:26,126 --> 00:10:27,160
Excuse me.
129
00:10:27,227 --> 00:10:28,829
Yes?
130
00:10:28,896 --> 00:10:30,563
I'm looking for my husband.
131
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
Is he a patient?
132
00:10:31,665 --> 00:10:32,766
No.
133
00:10:32,833 --> 00:10:34,034
A visitor?
134
00:10:34,101 --> 00:10:35,101
No.
135
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
Um...
136
00:10:37,037 --> 00:10:39,707
I... see, I've come
to identify him.
137
00:10:40,507 --> 00:10:42,943
He's deceased?
138
00:10:43,010 --> 00:10:45,713
You want the estelle Simon wing.
139
00:10:45,779 --> 00:10:48,548
Take the north-bank
elevators to the lobby,
140
00:10:48,615 --> 00:10:49,783
transfer to the east bank,
141
00:10:49,850 --> 00:10:51,284
take it down one floor.
142
00:10:51,351 --> 00:10:53,520
There should be somebody
there to help you.
143
00:10:53,586 --> 00:10:56,724
Dr. Simmons,
line 2142.
144
00:11:58,451 --> 00:11:59,753
Whoa!
145
00:12:12,165 --> 00:12:14,501
Hey, you!
Piggy face!
146
00:12:32,552 --> 00:12:35,288
Hey, Matt, you want a plate?
147
00:12:35,355 --> 00:12:36,857
Ok.
148
00:12:36,924 --> 00:12:39,059
I'll get you
a couple of meatballs.
149
00:12:41,528 --> 00:12:44,364
Um, I'd like
to give you a number.
150
00:12:44,431 --> 00:12:45,498
This is a counselor
151
00:12:45,565 --> 00:12:48,902
that my mother saw
after my father died.
152
00:12:50,737 --> 00:12:53,473
You don't have to use it.
153
00:12:53,540 --> 00:12:55,008
Thanks.
154
00:12:56,743 --> 00:12:58,045
Buy yourself something,
155
00:12:58,111 --> 00:13:00,747
something really expensive.
156
00:13:00,814 --> 00:13:03,550
You'd be surprised.
157
00:13:07,320 --> 00:13:09,422
Excuse me.
158
00:13:27,540 --> 00:13:30,443
♪♪
159
00:13:35,215 --> 00:13:38,718
I wanted to put my arms
around him. I didn't.
160
00:13:38,785 --> 00:13:41,521
I was about to cry.
I didn't want...
161
00:13:41,588 --> 00:13:44,958
I was embarrassed.
All my friends were there.
162
00:13:45,025 --> 00:13:48,528
I didn't want
to break down or something.
163
00:13:48,595 --> 00:13:51,331
No one could do what he does.
164
00:13:51,398 --> 00:13:53,666
Just... you know,
165
00:13:53,733 --> 00:13:56,169
it's like he...
166
00:13:56,236 --> 00:13:57,905
He's, like, in charge
of everything,
167
00:13:57,971 --> 00:14:00,140
and... he runs everything.
168
00:14:00,207 --> 00:14:02,542
How could you get by
without him?
169
00:14:04,477 --> 00:14:05,845
My god.
170
00:14:08,348 --> 00:14:10,283
Take it easy.
171
00:14:12,519 --> 00:14:14,922
I'm not going to cry.
172
00:14:17,357 --> 00:14:19,792
Matty, it's good to cry.
173
00:14:19,859 --> 00:14:21,294
I'm not going to cry.
174
00:14:21,361 --> 00:14:23,363
Why not?
175
00:14:23,430 --> 00:14:24,898
Because.
176
00:14:43,616 --> 00:14:46,386
Tell John's subs you
can't write any checks
177
00:14:46,453 --> 00:14:49,456
until the estate
is out of probate.
178
00:14:49,522 --> 00:14:51,224
Ok?
179
00:14:51,291 --> 00:14:56,429
Now, I'm coming up with
the figure of $63,000.
180
00:14:57,797 --> 00:15:00,567
That's what John owes.
181
00:15:00,633 --> 00:15:01,501
Jesus Christ.
182
00:15:01,568 --> 00:15:03,603
Well, that's everything.
183
00:15:03,670 --> 00:15:07,774
That's carpenters, electricians,
masons, sheet metalist,
184
00:15:07,840 --> 00:15:09,776
everyone... all there.
185
00:15:09,842 --> 00:15:11,979
What about life insurance?
186
00:15:15,015 --> 00:15:17,084
Well, I'll get a job.
187
00:15:17,150 --> 00:15:19,919
Beth, we're talking
about $63,000.
188
00:15:19,987 --> 00:15:22,155
Well, a good job.
189
00:15:22,222 --> 00:15:25,725
I think that's a great idea.
Maybe we know somebody.
190
00:15:25,792 --> 00:15:26,792
Gary?
191
00:15:26,826 --> 00:15:28,561
I have a customer
192
00:15:28,628 --> 00:15:31,698
whose sister runs a chain
of these fancy food stores
193
00:15:31,764 --> 00:15:33,233
in Baltimore.
194
00:15:33,300 --> 00:15:35,969
They sell gourmet spaghettis.
195
00:15:36,036 --> 00:15:38,005
But it's in Baltimore.
196
00:15:38,071 --> 00:15:39,739
That's a two-hour commute.
197
00:15:39,806 --> 00:15:41,941
No, I'm not going to move.
198
00:15:43,443 --> 00:15:46,579
I'll find something here.
I know I will.
199
00:15:48,548 --> 00:15:50,750
Something good.
200
00:15:50,817 --> 00:15:52,619
I will.
201
00:16:00,960 --> 00:16:02,695
Beth.
Hi.
202
00:16:02,762 --> 00:16:03,896
Laura.
203
00:16:03,963 --> 00:16:05,898
Hi. How are you?
204
00:16:05,965 --> 00:16:08,101
I haven't seen you since...
205
00:16:09,169 --> 00:16:11,271
How are you doing?
How are the boys?
206
00:16:11,338 --> 00:16:13,973
Fine, fine.
We're all fine.
207
00:16:14,041 --> 00:16:15,041
Great.
208
00:16:15,075 --> 00:16:17,010
Yeah.
I have a job.
209
00:16:17,077 --> 00:16:19,212
Great. Really?
Doing what?
210
00:16:32,559 --> 00:16:35,595
Hello?
211
00:16:35,662 --> 00:16:37,897
What ad?
212
00:16:37,964 --> 00:16:40,700
Yeah, we have
a silver gmc truck.
213
00:16:40,767 --> 00:16:42,702
It's not for sale.
214
00:16:44,304 --> 00:16:46,306
It's a mistake.
215
00:16:48,441 --> 00:16:50,143
Shit!
216
00:16:50,210 --> 00:16:52,612
It's mine, goddamn it!
217
00:16:57,584 --> 00:17:00,087
Maryland state lottery presents
the big spin
218
00:17:00,153 --> 00:17:02,255
with this week's lucky winner.
219
00:17:02,322 --> 00:17:05,358
Please help me welcome
Mr. Richard hoverty.
220
00:17:07,527 --> 00:17:09,762
Chris?
221
00:17:09,829 --> 00:17:11,964
Yo.
222
00:17:12,031 --> 00:17:14,167
Hey, can you come down here?
223
00:17:21,941 --> 00:17:23,042
Yo?
224
00:17:23,110 --> 00:17:25,044
Chris, this is Sam Burrows.
225
00:17:25,112 --> 00:17:27,046
He's the manager of the store.
226
00:17:27,114 --> 00:17:29,149
He's interested
in buying the truck.
227
00:17:29,216 --> 00:17:31,118
Where is the truck?
228
00:17:31,184 --> 00:17:33,386
The truck's not for sale.
229
00:17:33,453 --> 00:17:35,955
Well, actually, honey, it is.
230
00:17:36,022 --> 00:17:39,092
Well, actually, honey, it's not.
231
00:17:39,159 --> 00:17:42,095
Chris, where is the truck?
232
00:17:45,098 --> 00:17:46,533
I don't know, Sam.
233
00:17:46,599 --> 00:17:49,169
I'm sorry I dragged you
all the way out here.
234
00:17:49,236 --> 00:17:51,371
Don't worry about it, ok?
235
00:17:52,739 --> 00:17:54,274
Christopher Michael!
236
00:17:54,341 --> 00:17:56,676
Folks, luck is really
nothing more
237
00:17:56,743 --> 00:17:59,746
than preparation
meeting opportunity.
238
00:18:02,215 --> 00:18:04,050
How dare you talk
to me like that!
239
00:18:04,117 --> 00:18:05,852
You're not selling the truck.
240
00:18:05,918 --> 00:18:07,687
That is not for you to say!
241
00:18:07,754 --> 00:18:09,589
It's not fair!
242
00:18:09,656 --> 00:18:12,492
Dad said it was
going to be mine!
243
00:18:12,559 --> 00:18:15,428
Where is the truck, Chris?
244
00:18:15,495 --> 00:18:17,330
What are you doing?
You don't smoke.
245
00:18:17,397 --> 00:18:19,232
You want to die of cancer?
246
00:18:22,202 --> 00:18:24,304
Tell me where
the truck is, honey.
247
00:18:24,371 --> 00:18:26,506
No. Sell something else.
248
00:18:26,573 --> 00:18:27,774
What?
249
00:18:27,840 --> 00:18:30,643
Something of yours, for instance.
How about that?
250
00:18:30,710 --> 00:18:34,147
Well, it's all mine.
What about that?
251
00:18:34,214 --> 00:18:36,449
The car, the truck, the house,
252
00:18:36,516 --> 00:18:39,519
the bills, the debts,
you and Matt...
253
00:18:39,586 --> 00:18:41,521
He left it all to me.
254
00:18:41,588 --> 00:18:45,124
You can't do anything till
the estate's out of probate,
255
00:18:45,192 --> 00:18:47,494
remember?
256
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Come on!
257
00:18:52,565 --> 00:18:54,767
I've never won anything
before in my life.
258
00:18:54,834 --> 00:18:56,569
Thanks for joining us.
259
00:18:56,636 --> 00:19:00,340
We'll see you next week
on the million-dollar minute!
260
00:19:00,407 --> 00:19:03,643
Don't forget
to buy your tickets!
261
00:19:51,824 --> 00:19:53,493
What was that noise?
262
00:19:53,560 --> 00:19:54,394
Raccoons.
263
00:19:54,461 --> 00:19:55,928
What are you doing up?
264
00:19:55,995 --> 00:19:58,130
Raccoons.
265
00:19:58,197 --> 00:20:00,333
We have to have a talk.
266
00:20:01,301 --> 00:20:02,469
You know, in the past,
267
00:20:02,535 --> 00:20:05,238
when things... when
we had problems,
268
00:20:05,305 --> 00:20:06,506
we'd work them out.
269
00:20:06,573 --> 00:20:09,976
We didn't have
problems in the past.
270
00:20:10,042 --> 00:20:11,143
Sure we did,
271
00:20:11,210 --> 00:20:14,080
but there were two of us then,
272
00:20:14,146 --> 00:20:16,849
and we worked them out together.
273
00:20:16,916 --> 00:20:17,850
You boys were young,
274
00:20:17,917 --> 00:20:20,587
and that's what parents do.
275
00:20:20,653 --> 00:20:22,389
But now...
276
00:20:22,455 --> 00:20:25,157
Now I need your help.
277
00:20:25,224 --> 00:20:27,226
Does that scare you?
278
00:20:27,294 --> 00:20:28,361
It doesn't scare me.
279
00:20:28,428 --> 00:20:29,996
It doesn't scare me.
280
00:20:30,062 --> 00:20:31,062
Well, good.
281
00:20:32,465 --> 00:20:34,601
Now, here's the thing.
282
00:20:36,102 --> 00:20:40,373
The last couple of weeks,
I've been a little worried,
283
00:20:40,440 --> 00:20:44,311
just a little bit,
about money, you know,
284
00:20:44,377 --> 00:20:46,913
because we don't have
a whole lot of it,
285
00:20:46,979 --> 00:20:51,284
and I was wondering...
I was thinking...
286
00:20:51,351 --> 00:20:53,886
What you might think
287
00:20:53,953 --> 00:20:55,888
if I sold the house.
288
00:20:55,955 --> 00:20:57,690
Where would we live?
289
00:20:57,757 --> 00:21:01,461
You're selling the house?
This house? My house?
290
00:21:01,528 --> 00:21:02,862
Our house, yes.
291
00:21:02,929 --> 00:21:04,163
Forget it.
292
00:21:04,230 --> 00:21:07,934
If we move,
I could get a better job.
293
00:21:08,000 --> 00:21:10,169
Why can't you get
a better job here?
294
00:21:10,236 --> 00:21:11,771
We could live in a place
295
00:21:11,838 --> 00:21:15,942
that has a real
kitchen with walls
296
00:21:16,008 --> 00:21:19,679
and a landlord who fixes
things when they're broken.
297
00:21:19,746 --> 00:21:21,948
Would I have to change schools?
298
00:21:22,014 --> 00:21:23,450
Forget it. No way.
299
00:21:23,516 --> 00:21:25,818
I didn't tell you
the best part yet.
300
00:21:25,885 --> 00:21:27,053
This is stupid!
301
00:21:27,119 --> 00:21:29,622
You know where I
think we should move?
302
00:21:31,324 --> 00:21:32,792
To Baltimore.
303
00:21:36,095 --> 00:21:37,730
No way. Forget it.
304
00:21:37,797 --> 00:21:40,800
Now, I know how much
you both like Baltimore
305
00:21:40,867 --> 00:21:45,104
because it's got wonderful
stores and restaurants,
306
00:21:45,171 --> 00:21:47,474
and you're always
wanting to go there.
307
00:21:47,540 --> 00:21:49,909
No. We were lying.
308
00:21:49,976 --> 00:21:52,812
What do you want me to do?
309
00:21:52,879 --> 00:21:56,115
Do you want food and clothes?
310
00:21:56,182 --> 00:21:59,719
I'm selling the house
because we need the money.
311
00:21:59,786 --> 00:22:02,722
Why didn't you save
for a rainy day?
312
00:22:02,789 --> 00:22:05,592
Well, we did save some.
313
00:22:05,658 --> 00:22:07,594
You know,
your father worked very hard,
314
00:22:07,660 --> 00:22:09,796
and we own this house.
315
00:22:11,498 --> 00:22:13,433
He took real good care of us,
316
00:22:13,500 --> 00:22:15,468
and he was a good father.
317
00:22:15,535 --> 00:22:17,870
If either of you ever
say anything at all...
318
00:22:20,239 --> 00:22:22,375
I didn't mean that.
319
00:22:23,976 --> 00:22:26,913
I don't know what else to do.
320
00:22:26,979 --> 00:22:28,080
Well...
321
00:22:30,717 --> 00:22:33,420
Maybe you could get a good job.
322
00:22:33,486 --> 00:22:35,622
Maybe you could
make a lot of money.
323
00:22:38,290 --> 00:22:40,760
Then maybe we can come back.
324
00:22:40,827 --> 00:22:42,995
Think we'll ever be able
to come back?
325
00:22:44,864 --> 00:22:46,599
Maybe.
326
00:22:48,668 --> 00:22:55,007
Sometimes you got to let it
warm up for a few minutes.
327
00:22:55,074 --> 00:22:58,210
I wouldn't take it to
any of those car washes.
328
00:22:58,277 --> 00:23:00,813
Those brushes can really
screw up the paint job.
329
00:23:00,880 --> 00:23:04,016
I won't be washing it that much.
330
00:23:04,083 --> 00:23:06,419
Just a truck, right?
331
00:23:26,172 --> 00:23:28,808
Children feel right at home
in this house.
332
00:23:28,875 --> 00:23:31,043
Notice the original flooring,
the original woodwork,
333
00:23:31,110 --> 00:23:33,680
and that lovely carved molding?
334
00:23:33,746 --> 00:23:36,415
The kitchen is right in there.
335
00:23:41,253 --> 00:23:45,057
The dishwasher has
already been installed,
336
00:23:45,124 --> 00:23:46,759
and the stove...
337
00:25:01,400 --> 00:25:02,835
Where to?
338
00:25:02,902 --> 00:25:06,038
Yeah, um...
Just down the hall.
339
00:25:06,105 --> 00:25:09,341
That, that, that second
bedroom will be real good.
340
00:25:09,408 --> 00:25:11,811
Thanks.
341
00:25:11,878 --> 00:25:13,913
This is a swell place, mom.
342
00:25:13,980 --> 00:25:17,149
They even have
suicideproof windows.
343
00:25:17,216 --> 00:25:19,586
Why are there so many
locks on the doors?
344
00:25:19,652 --> 00:25:22,354
To keep us from escaping back
to our real house,
345
00:25:22,421 --> 00:25:25,391
where we should be living.
346
00:25:25,457 --> 00:25:28,628
Just try to be helpful, Chris.
347
00:25:28,695 --> 00:25:30,930
Mom, where do we eat?
348
00:25:30,997 --> 00:25:32,999
In the dining area, of course.
349
00:25:33,065 --> 00:25:35,301
That the part of the living room
350
00:25:35,367 --> 00:25:37,303
with the table and the bikes?
351
00:25:39,071 --> 00:25:42,441
Why don't you get a job
in an air-conditioner store?
352
00:25:42,508 --> 00:25:44,677
It's hot in here.
353
00:25:44,744 --> 00:25:47,947
Why don't you go get us
some cold drinks?
354
00:25:55,154 --> 00:25:56,589
Can I come with you?
355
00:25:56,656 --> 00:25:58,290
No, thank you.
356
00:25:58,357 --> 00:26:00,426
Ok.
357
00:26:00,492 --> 00:26:01,492
What are you doing?
358
00:26:01,527 --> 00:26:03,129
Bye.
359
00:27:15,935 --> 00:27:17,603
My little brother did that,
360
00:27:17,670 --> 00:27:19,806
pushed all the buttons.
361
00:27:21,307 --> 00:27:23,876
I didn't want you
to think it was me.
362
00:27:23,943 --> 00:27:26,412
Why do you care what I think?
363
00:27:38,157 --> 00:27:41,427
I haven't exactly had
this kind of experience before,
364
00:27:41,493 --> 00:27:46,232
but, um...
I am interested in food.
365
00:27:46,298 --> 00:27:48,835
I love food.
366
00:27:48,901 --> 00:27:51,370
I know food.
367
00:27:51,437 --> 00:27:54,140
I, I, I eat food.
368
00:27:54,206 --> 00:27:56,175
Do you smoke?
369
00:27:56,242 --> 00:27:58,510
No, no, I don't, absolutely not.
370
00:27:58,577 --> 00:27:59,578
I never smoke.
371
00:28:01,047 --> 00:28:04,516
Annie, could you get me a
pack of vantage ultra lights
372
00:28:04,583 --> 00:28:07,453
and a bottle of ramlosa?
Thank you, babe.
373
00:28:08,888 --> 00:28:12,458
I was told you had
some experience.
374
00:28:12,524 --> 00:28:17,229
Well, I could cook, and I could sell.
I could learn to...
375
00:28:17,296 --> 00:28:21,333
I just wasn't up to
breaking in a new girl.
376
00:28:21,400 --> 00:28:22,902
Ok. I'm sorry.
377
00:28:22,969 --> 00:28:24,070
Listen, I appreciate...
378
00:28:24,136 --> 00:28:26,338
Fuck it.
You're here.
379
00:28:28,107 --> 00:28:29,375
Assistant manager, right?
380
00:28:29,441 --> 00:28:30,441
Yes. Yes.
381
00:28:30,476 --> 00:28:31,577
Great.
382
00:28:31,643 --> 00:28:33,612
This is what I want you to do...
383
00:28:33,679 --> 00:28:35,147
Run to the grocery.
384
00:28:35,214 --> 00:28:37,183
Get a head of lettuce,
385
00:28:37,249 --> 00:28:41,187
some strawberries,
and two lemons.
386
00:28:41,253 --> 00:28:42,554
Lettuce,
387
00:28:42,621 --> 00:28:43,823
lemons,
388
00:28:43,890 --> 00:28:46,258
strawberries.
389
00:28:49,261 --> 00:28:51,497
Ok. Do you like
doing this? No.
390
00:28:51,563 --> 00:28:52,731
Good.
391
00:28:52,799 --> 00:28:55,467
You feel like
an idiot, Beth? Yes.
392
00:28:55,534 --> 00:28:56,735
Fine.
393
00:28:59,438 --> 00:29:01,540
The most fun thing
I did this summer was
394
00:29:01,607 --> 00:29:05,011
that I went on a raft trip
with my parents.
395
00:29:05,077 --> 00:29:08,580
My brother fell in the water
and almost drowned.
396
00:29:08,647 --> 00:29:11,517
It was real fun.
397
00:29:11,583 --> 00:29:14,420
Matthew macauley.
398
00:29:18,424 --> 00:29:22,394
The most fun thing
I did this summer was...
399
00:29:22,461 --> 00:29:25,031
Was...
400
00:29:25,097 --> 00:29:27,466
What was it, Matthew?
401
00:29:27,533 --> 00:29:29,902
The most fun thing
I did this summer was,
402
00:29:29,969 --> 00:29:33,105
my ma took me to see something.
403
00:29:33,172 --> 00:29:35,407
That was the most fun thing.
404
00:29:39,578 --> 00:29:42,248
You didn't say anything
about school today, Matty.
405
00:29:42,314 --> 00:29:43,983
I had fun.
406
00:29:44,050 --> 00:29:46,485
Mom, are you going to
be working every day?
407
00:29:46,552 --> 00:29:48,787
Well, I have to, honey.
408
00:29:48,855 --> 00:29:50,689
I smell vomit.
409
00:29:50,756 --> 00:29:52,959
That's parmesan cheese, Matt.
410
00:29:53,025 --> 00:29:54,025
Smells like vomit.
411
00:29:54,060 --> 00:29:55,427
I heard you the first time.
412
00:29:55,494 --> 00:29:58,430
Chris, what are you
walking like that for?
413
00:29:58,497 --> 00:30:02,301
I told you I got
basketball tryouts.
414
00:30:02,368 --> 00:30:04,336
I got to stretch
my achilles tendons.
415
00:30:04,403 --> 00:30:07,706
Be a lawyer.
Lawyers make a lot of money.
416
00:30:07,773 --> 00:30:09,641
She can't just be a lawyer.
417
00:30:09,708 --> 00:30:11,277
I can if I want to.
418
00:30:11,343 --> 00:30:13,980
Sure, you can.
419
00:30:14,046 --> 00:30:16,883
I can be anything, Chris.
420
00:30:16,949 --> 00:30:18,885
I need you to believe in me.
421
00:30:18,951 --> 00:30:22,621
It's important
that you have faith in me.
422
00:30:22,688 --> 00:30:24,056
I have faith in you.
423
00:30:24,123 --> 00:30:26,192
I have faith in you.
424
00:30:26,258 --> 00:30:28,127
Good.
425
00:30:28,194 --> 00:30:29,761
So now, what do we do?
426
00:30:29,828 --> 00:30:31,063
Pray?
427
00:30:32,932 --> 00:30:34,600
You sure you don't mind?
428
00:30:34,666 --> 00:30:36,802
Good.
Here's the address.
429
00:30:36,869 --> 00:30:39,105
It's a big building.
Can't miss it.
430
00:30:39,171 --> 00:30:42,141
Well, maybe you can.
Don't.
431
00:32:19,738 --> 00:32:20,839
Shh.
432
00:32:29,581 --> 00:32:30,581
Lunch.
433
00:32:35,487 --> 00:32:37,823
Don't worry. You can't
break a sandwich.
434
00:32:37,889 --> 00:32:39,825
We have cold roast chicken.
435
00:32:39,891 --> 00:32:41,227
That's mine.
436
00:32:41,293 --> 00:32:43,695
Pasta with, asparagus.
437
00:32:43,762 --> 00:32:47,233
I don't appreciate having my
food served from the floor.
438
00:32:47,299 --> 00:32:48,400
Eggplant prosciutto.
439
00:32:48,467 --> 00:32:50,602
That's not what I heard.
440
00:32:52,438 --> 00:32:54,006
I am so sorry this happened.
441
00:32:54,073 --> 00:32:55,241
No. Please.
442
00:32:55,307 --> 00:32:56,875
We were having
a lethal rehearsal.
443
00:32:56,942 --> 00:33:00,146
I should thank you for
putting us out of our misery.
444
00:33:02,848 --> 00:33:04,383
I'm Charles.
445
00:33:04,450 --> 00:33:06,685
Beth.
446
00:33:06,752 --> 00:33:08,220
So, Beth...
447
00:33:09,821 --> 00:33:12,058
We're playing here Friday night.
448
00:33:12,124 --> 00:33:13,692
It's a very weird program.
449
00:33:13,759 --> 00:33:15,394
Do you like weird music?
450
00:33:15,461 --> 00:33:16,862
Yes.
451
00:33:16,928 --> 00:33:17,928
Good.
452
00:33:17,963 --> 00:33:19,198
Bring a boyfriend
453
00:33:19,265 --> 00:33:22,501
or a husband or whatever,
454
00:33:22,568 --> 00:33:24,503
and afterwards,
we'll get together,
455
00:33:24,570 --> 00:33:26,772
and we'll all throw
food on the floor.
456
00:33:26,838 --> 00:33:28,040
Friday night.
457
00:33:28,107 --> 00:33:29,107
8 o'clock.
458
00:33:29,141 --> 00:33:31,310
I'm sorry.
I can't.
459
00:33:31,377 --> 00:33:32,378
Ok.
460
00:33:32,444 --> 00:33:35,081
I'm just sort of
under the gun right now.
461
00:33:37,349 --> 00:33:39,651
Don't pull the trigger just yet.
462
00:33:44,290 --> 00:33:46,558
Macauley, think fast.
463
00:33:50,496 --> 00:33:51,496
Hey.
464
00:34:06,078 --> 00:34:08,080
I was just looking at this.
465
00:34:08,147 --> 00:34:10,082
I wasn't going to take it.
466
00:34:10,149 --> 00:34:12,084
You're a very tense person.
467
00:34:12,151 --> 00:34:14,286
You ought to do something
about that.
468
00:34:15,421 --> 00:34:17,589
What apartment are you in?
469
00:34:17,656 --> 00:34:19,458
808?
470
00:34:19,525 --> 00:34:21,460
You don't have a view.
471
00:34:21,527 --> 00:34:23,462
It's ok.
472
00:34:23,529 --> 00:34:25,797
This is my second
apartment in the building.
473
00:34:25,864 --> 00:34:29,000
Somebody died,
and I got one with a view.
474
00:34:29,067 --> 00:34:31,370
You want to see it?
475
00:34:31,437 --> 00:34:34,072
Come on.
I'll show it to you.
476
00:34:34,140 --> 00:34:35,441
Come on.
477
00:34:43,482 --> 00:34:45,984
Would you like a Pellegrino?
478
00:34:46,051 --> 00:34:47,453
Is that beer?
479
00:34:47,519 --> 00:34:49,521
No. It's bottled
mineral water.
480
00:34:49,588 --> 00:34:53,159
Yeah. Yeah, sure.
Those are really good.
481
00:34:54,193 --> 00:34:55,761
You're really sweet.
482
00:34:55,827 --> 00:34:58,230
I'll get you a juice.
483
00:35:06,372 --> 00:35:08,307
This is a little snack for you.
484
00:35:08,374 --> 00:35:10,376
Use this chair.
485
00:35:23,655 --> 00:35:24,790
Are you a nurse?
486
00:35:24,856 --> 00:35:26,658
No, but I help people.
487
00:35:40,839 --> 00:35:42,874
I'll be right back.
488
00:35:48,180 --> 00:35:50,115
When did you move here?
489
00:35:50,182 --> 00:35:51,650
Three weeks ago.
490
00:35:54,720 --> 00:35:56,788
How come?
491
00:35:56,855 --> 00:35:59,391
We sold our house.
492
00:35:59,458 --> 00:36:01,393
Why did you sell your house?
493
00:36:01,460 --> 00:36:03,595
My mom wanted to.
494
00:36:05,364 --> 00:36:08,234
I would never sell a house.
How's your snack?
495
00:36:08,300 --> 00:36:11,002
It's really good.
Thanks a lot.
496
00:36:18,210 --> 00:36:19,845
Hello?
497
00:36:19,911 --> 00:36:21,313
Yeah.
498
00:36:21,380 --> 00:36:23,549
Just a second.
499
00:36:23,615 --> 00:36:26,184
I'm sorry.
You're going to have to go now.
500
00:36:26,252 --> 00:36:27,453
Right.
501
00:36:27,519 --> 00:36:29,154
Can you come back sometime?
502
00:36:29,221 --> 00:36:30,389
Sure.
503
00:36:30,456 --> 00:36:33,024
How about Thursday?
I'll make dinner.
504
00:36:33,091 --> 00:36:35,594
About 8:30.
505
00:36:35,661 --> 00:36:37,529
Ok.
506
00:36:37,596 --> 00:36:39,398
Bye.
507
00:36:39,465 --> 00:36:41,132
Is it comfortable?
508
00:36:41,199 --> 00:36:43,335
Does it make your hand sweat?
509
00:36:57,449 --> 00:36:59,551
You like milk duds?
510
00:36:59,618 --> 00:37:01,487
Sure.
511
00:37:06,992 --> 00:37:08,527
Last one.
512
00:37:33,285 --> 00:37:34,653
Go ahead.
513
00:37:37,255 --> 00:37:38,255
Thanks.
514
00:37:38,290 --> 00:37:40,359
You're welcome.
515
00:37:46,998 --> 00:37:48,199
You done yet?
516
00:37:48,266 --> 00:37:49,266
No.
517
00:37:49,301 --> 00:37:51,437
Take your time.
518
00:37:56,007 --> 00:37:58,444
Do you want another one?
519
00:38:13,859 --> 00:38:15,661
Start running.
520
00:38:38,216 --> 00:38:41,052
You like vcrs?
521
00:38:41,119 --> 00:38:43,622
Alright, get over here.
522
00:38:43,689 --> 00:38:45,991
Mike's my second cousin.
523
00:38:46,057 --> 00:38:47,659
Now, here's what I did.
524
00:38:47,726 --> 00:38:49,561
I took out
all the talking parts.
525
00:38:49,628 --> 00:38:52,097
That just left
the meat, you see?
526
00:38:53,365 --> 00:38:55,834
Now, check this out.
527
00:38:57,068 --> 00:38:59,438
Hee-ya!
528
00:38:59,505 --> 00:39:01,239
Hee-ya!
529
00:39:01,306 --> 00:39:03,842
♪ Keep rollin',
rollin', rollin' ♪
530
00:39:03,909 --> 00:39:05,744
♪ though the streams
are swollen ♪
531
00:39:05,811 --> 00:39:07,613
♪ keep them dogies
rollin'... ♪
532
00:39:07,679 --> 00:39:09,515
all right, all you little girls,
533
00:39:09,581 --> 00:39:11,082
get out of my face.
534
00:39:11,149 --> 00:39:13,184
♪ Rain and wind
and weather... ♪
535
00:39:14,420 --> 00:39:17,322
Matt, one thing.
536
00:39:17,389 --> 00:39:19,925
You never saw nothing in here,
537
00:39:19,991 --> 00:39:21,292
right?
538
00:39:21,359 --> 00:39:23,328
Because if you
ever said anything,
539
00:39:23,395 --> 00:39:25,831
it wouldn't be a good thing.
540
00:39:25,897 --> 00:39:29,034
You know, I'd have to hurt you.
541
00:39:29,100 --> 00:39:30,335
Alright?
542
00:39:30,402 --> 00:39:33,038
So, now you know.
543
00:39:33,104 --> 00:39:34,540
Hee-ya!
544
00:41:00,492 --> 00:41:02,360
Well, I won't be long.
545
00:41:02,427 --> 00:41:03,929
Ok, honey.
546
00:41:03,995 --> 00:41:06,932
Make sure everything's
locked up, will you?
547
00:41:06,998 --> 00:41:11,169
Alright. I love you.
Bye, Matty.
548
00:41:41,567 --> 00:41:45,403
It's smart to have babies
before your body gets funky.
549
00:41:45,470 --> 00:41:47,673
Ian and I are going
to have a child.
550
00:41:47,739 --> 00:41:49,775
Are you pregnant?
551
00:41:49,841 --> 00:41:53,011
No, but we'll start trying soon.
552
00:41:53,078 --> 00:41:56,047
Start now.
Then we can all help.
553
00:41:56,114 --> 00:41:58,984
Charles,
wouldn't Ian be a good father?
554
00:41:59,050 --> 00:42:02,187
Now, how would I
know that, Carly?
555
00:42:02,253 --> 00:42:04,222
Well, you're a father.
556
00:42:05,691 --> 00:42:08,794
A boy.
3.
557
00:42:08,860 --> 00:42:09,661
Joey.
558
00:42:09,728 --> 00:42:12,097
I have a great joke.
559
00:42:15,567 --> 00:42:18,003
There were these three dogs,
560
00:42:18,069 --> 00:42:20,672
an architect's dog,
an accountant's dog,
561
00:42:20,739 --> 00:42:22,307
and a musician's dog...
562
00:42:22,373 --> 00:42:26,211
The musician's dog ate,
humped the others, and split.
563
00:42:26,277 --> 00:42:27,613
Hi, everyone.
564
00:42:27,679 --> 00:42:31,049
Nina.
How are you?
565
00:42:31,116 --> 00:42:34,052
Fine, Charlie.
I'm surprised to see you here.
566
00:42:34,119 --> 00:42:35,553
Why is that?
567
00:42:35,621 --> 00:42:38,289
This is my half of the city.
568
00:42:38,356 --> 00:42:39,524
Ha ha!
569
00:42:39,591 --> 00:42:42,193
You got the aquarium.
570
00:42:47,633 --> 00:42:50,501
Scotch? I thought
it gave you headaches.
571
00:42:50,568 --> 00:42:52,938
That's not
what gave me headaches.
572
00:42:56,107 --> 00:42:58,543
I believe you've lost
an earring.
573
00:43:02,347 --> 00:43:05,583
Beth's lost her fucking earring.
574
00:43:16,061 --> 00:43:18,563
I want to show you something.
575
00:43:18,630 --> 00:43:20,165
Come on.
576
00:43:34,646 --> 00:43:37,248
How long did I say
we were separated?
577
00:43:39,350 --> 00:43:40,585
14 months?
578
00:43:40,652 --> 00:43:43,288
Yeah.
579
00:43:43,354 --> 00:43:44,990
That's right.
580
00:43:48,660 --> 00:43:51,763
We don't have to
talk about this.
581
00:43:53,364 --> 00:43:54,599
Yeah.
582
00:43:54,666 --> 00:43:56,802
Perhaps we shouldn't.
583
00:43:58,169 --> 00:44:01,306
I mean, um, unless, of course,
584
00:44:01,372 --> 00:44:03,308
you know, you want to.
585
00:44:03,374 --> 00:44:04,609
No.
586
00:44:13,484 --> 00:44:17,055
So it wasn't an affair
or anything.
587
00:44:17,122 --> 00:44:21,626
Yeah, it was.
588
00:44:21,693 --> 00:44:23,628
Not mine,
589
00:44:23,695 --> 00:44:26,131
unfortunately.
590
00:44:35,206 --> 00:44:38,777
Where were you?
I've been waiting up.
591
00:44:38,844 --> 00:44:41,212
You said you were coming home,
and you didn't.
592
00:44:41,279 --> 00:44:42,447
Where were you?
593
00:44:42,513 --> 00:44:46,617
I was with Charles.
This is my son, Chris.
594
00:44:46,684 --> 00:44:49,755
What if something
happened to you?
595
00:44:49,821 --> 00:44:51,656
Nothing will happen to me.
596
00:44:51,723 --> 00:44:53,458
Chris, I think...
597
00:44:53,524 --> 00:44:56,227
You watch yourself, bud.
598
00:45:05,236 --> 00:45:08,807
Is your father this rough
on all the guys?
599
00:45:10,742 --> 00:45:13,011
I'm thinking of
buying myself a Jeep,
600
00:45:13,078 --> 00:45:15,013
cute little white one.
601
00:45:15,080 --> 00:45:17,015
Whatever makes you happy.
602
00:45:17,082 --> 00:45:19,184
A Porsche would make me happy.
603
00:45:19,250 --> 00:45:22,854
Didn't I tell you to
order fettucini with veal?
604
00:45:22,921 --> 00:45:26,191
I don't remember that.
605
00:45:26,257 --> 00:45:28,794
I stood here
on this spot yesterday,
606
00:45:28,860 --> 00:45:33,431
and I said, "Beth, get
fettucini with veal."
607
00:45:33,498 --> 00:45:35,033
You said it to me.
608
00:45:35,100 --> 00:45:37,735
Leonard can't
get it till tomorrow.
609
00:45:37,803 --> 00:45:40,238
You're all
starting to look alike.
610
00:45:40,305 --> 00:45:41,639
What is this?
611
00:45:43,274 --> 00:45:46,077
Those are some muffins I baked.
612
00:45:46,144 --> 00:45:50,715
Aren't we getting ambitious.
613
00:45:50,782 --> 00:45:52,717
When would you make these?
614
00:45:52,784 --> 00:45:55,720
Well, I bake sometimes
when I can't sleep
615
00:45:55,787 --> 00:45:58,223
or if I need to relax
616
00:45:58,289 --> 00:46:01,726
or if I need to earn
some extra money.
617
00:46:01,793 --> 00:46:03,728
We'll call them Beth-cakes.
618
00:46:03,795 --> 00:46:05,430
Beth-cakes.
619
00:46:05,496 --> 00:46:07,232
This lettuce is torn up.
620
00:46:07,298 --> 00:46:09,734
We need whole leaves
for garnish.
621
00:46:09,801 --> 00:46:13,771
Lisa, you told me...
622
00:46:13,839 --> 00:46:16,241
Sorry.
623
00:46:16,307 --> 00:46:18,743
Look, just run next door
624
00:46:18,810 --> 00:46:21,046
and get another head, ok, babe?
625
00:46:33,825 --> 00:46:35,593
How old is your sister?
626
00:46:35,660 --> 00:46:36,761
18.
627
00:46:36,828 --> 00:46:38,763
We're going to need her.
628
00:46:38,830 --> 00:46:41,266
Why do we need my sister?
629
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
You know my mom lost her house?
630
00:46:43,568 --> 00:46:44,802
Yeah.
631
00:46:44,870 --> 00:46:47,205
I'm going to
get it back for her.
632
00:47:20,571 --> 00:47:22,507
Over here.
I found it.
633
00:47:26,577 --> 00:47:28,513
Let's take this one.
634
00:47:28,579 --> 00:47:30,148
Let's take the VCR.
635
00:47:36,854 --> 00:47:37,854
Somebody's here.
636
00:47:37,889 --> 00:47:39,124
Run!
637
00:48:02,613 --> 00:48:04,549
Is it ok now?
638
00:48:04,615 --> 00:48:05,850
It looks fine.
639
00:48:07,618 --> 00:48:08,853
Matty, get the door.
640
00:48:08,920 --> 00:48:12,557
How about the texture?
Is it dry?
641
00:48:12,623 --> 00:48:14,192
Does it feel like brillo?
642
00:48:14,259 --> 00:48:16,894
No, honey.
It looks just fine.
643
00:48:16,962 --> 00:48:18,396
Hi. I'm Charles.
644
00:48:18,463 --> 00:48:20,198
You must be Matt.
645
00:48:20,265 --> 00:48:22,200
Something's wrong
with the texture.
646
00:48:22,267 --> 00:48:24,669
Maybe some new creme rinse.
647
00:48:24,735 --> 00:48:25,870
Hi.
648
00:48:25,937 --> 00:48:29,374
I was just
40 or 50 blocks south,
649
00:48:29,440 --> 00:48:32,043
and I thought I'd stop in.
650
00:48:32,110 --> 00:48:35,880
Well, come on in.
651
00:48:35,947 --> 00:48:39,217
Great box collection.
652
00:48:39,284 --> 00:48:41,219
Well, we're still unpacking.
653
00:48:41,286 --> 00:48:43,421
It's taking us a while.
654
00:48:43,488 --> 00:48:45,223
Did you meet Matt?
655
00:48:45,290 --> 00:48:47,225
Yeah.
He let me in.
656
00:48:47,292 --> 00:48:49,327
Did you say hello, Matt?
657
00:48:49,394 --> 00:48:50,728
Hello.
658
00:48:50,795 --> 00:48:51,896
Hello.
659
00:48:51,963 --> 00:48:53,898
Well, come on in.
660
00:48:53,965 --> 00:48:56,901
You know the six-month rule.
661
00:48:56,968 --> 00:48:59,404
Anything still in the box
662
00:48:59,470 --> 00:49:01,772
six months after the move
663
00:49:01,839 --> 00:49:04,409
will stay in the box forever.
664
00:49:04,475 --> 00:49:06,611
Yeah.
665
00:49:06,677 --> 00:49:08,413
God, that was witty.
666
00:49:08,479 --> 00:49:11,649
God, I wish
I would have said that.
667
00:49:11,716 --> 00:49:13,584
Matt, you play handball?
668
00:49:13,651 --> 00:49:14,651
No.
669
00:49:14,685 --> 00:49:15,953
I'll teach you.
670
00:49:16,021 --> 00:49:18,889
It's a great inner-city skill.
671
00:49:20,225 --> 00:49:22,660
What's next, avoiding dog shit?
672
00:49:22,727 --> 00:49:24,795
Well, thank you, Chris.
673
00:49:24,862 --> 00:49:26,931
You remember Chris, don't you?
674
00:49:26,998 --> 00:49:28,266
Yeah.
675
00:49:34,705 --> 00:49:35,940
Your hair.
676
00:49:36,007 --> 00:49:37,442
What?
677
00:49:37,508 --> 00:49:39,944
Is something wrong
with your hair?
678
00:49:40,011 --> 00:49:42,047
What are you talking about?
679
00:49:42,113 --> 00:49:46,284
I don't know.
680
00:49:46,351 --> 00:49:49,254
Maybe it's your creme rinse.
681
00:49:49,320 --> 00:49:52,323
Jesus!
I'm out of here.
682
00:49:52,390 --> 00:49:55,960
Chris, what time
are you coming home?
683
00:49:56,027 --> 00:49:57,662
I hate parties.
684
00:49:57,728 --> 00:49:59,130
Then why go?
685
00:49:59,197 --> 00:50:03,134
I don't know.
686
00:50:03,201 --> 00:50:04,969
It's warm in here.
687
00:50:05,036 --> 00:50:07,972
Well, I've been baking.
688
00:50:08,039 --> 00:50:09,674
Yeah. I saw.
689
00:50:09,740 --> 00:50:10,975
Ha ha ha!
690
00:50:11,042 --> 00:50:13,611
Let me have your wrist.
691
00:50:14,745 --> 00:50:18,015
Just for a second.
692
00:50:18,083 --> 00:50:22,987
It's an old baker's trick.
693
00:50:23,054 --> 00:50:27,692
You feel anything?
694
00:50:27,758 --> 00:50:31,696
Yeah, sort of.
695
00:50:31,762 --> 00:50:34,699
Kind of.
696
00:50:34,765 --> 00:50:36,534
Not really.
697
00:50:49,880 --> 00:50:53,017
That's your napkin.
You can use it.
698
00:50:53,084 --> 00:50:54,885
Yeah.
699
00:50:54,952 --> 00:50:59,757
Thanks.
700
00:50:59,824 --> 00:51:01,526
I never cook for myself,
701
00:51:01,592 --> 00:51:04,362
but I love to cook for others.
702
00:51:06,231 --> 00:51:08,032
You cook?
703
00:51:08,099 --> 00:51:09,734
No.
704
00:51:09,800 --> 00:51:11,035
Never?
705
00:51:11,102 --> 00:51:15,840
Sometimes popcorn.
706
00:51:15,906 --> 00:51:19,744
What do you think
we should do after dinner?
707
00:51:19,810 --> 00:51:21,045
After we eat?
708
00:51:23,781 --> 00:51:24,781
Dessert.
709
00:51:24,815 --> 00:51:29,053
After dessert.
710
00:51:29,120 --> 00:51:30,955
Well, we could go to a movie.
711
00:51:31,021 --> 00:51:34,759
You can't visit in a movie.
712
00:51:34,825 --> 00:51:36,060
All right. Um...
713
00:51:36,127 --> 00:51:37,762
We could make popcorn
714
00:51:37,828 --> 00:51:39,730
and watch TV.
715
00:51:47,138 --> 00:51:49,073
Here's what I thought...
716
00:51:49,140 --> 00:51:51,075
You finish dinner,
717
00:51:51,142 --> 00:51:53,043
and then we have dessert.
718
00:51:53,110 --> 00:51:54,110
Ok?
719
00:51:54,145 --> 00:51:55,246
All right.
720
00:51:55,313 --> 00:51:58,082
Then I take you for a drive,
721
00:51:58,149 --> 00:52:00,084
show you around the city.
722
00:52:00,151 --> 00:52:01,586
Sure.
723
00:52:01,652 --> 00:52:04,589
And after that,
we come back here,
724
00:52:04,655 --> 00:52:06,991
and then, if we still
like each other,
725
00:52:07,057 --> 00:52:08,759
we make love.
726
00:52:21,606 --> 00:52:24,141
Reese memorial's two blocks up.
727
00:52:24,209 --> 00:52:26,110
That's where I work.
728
00:52:26,177 --> 00:52:29,280
You want me to pull over?
729
00:52:29,347 --> 00:52:31,816
No. I'm fine, really,
all right?
730
00:52:31,882 --> 00:52:34,118
You sure?
Yeah.
731
00:52:34,185 --> 00:52:36,654
I have this thing
about chicken, you know.
732
00:52:36,721 --> 00:52:38,489
Sometimes I faint when I eat it.
733
00:52:38,556 --> 00:52:42,126
You sure?
The hospital's here.
734
00:52:42,193 --> 00:52:43,561
No. Really. All right?
735
00:52:43,628 --> 00:52:47,832
This is as good
as I get. Honestly.
736
00:52:47,898 --> 00:52:50,268
You want to see what I do?
737
00:53:00,211 --> 00:53:02,513
That was an event.
738
00:53:17,762 --> 00:53:19,163
I'm sorry.
739
00:53:19,230 --> 00:53:20,731
I'm sorry.
740
00:53:20,798 --> 00:53:24,168
You're uncomfortable
with my being here,
741
00:53:24,235 --> 00:53:26,404
and if I were really a nice guy,
742
00:53:26,471 --> 00:53:29,940
I'd let you off the hook
and I'd leave.
743
00:53:30,007 --> 00:53:32,877
No. You really are.
744
00:53:32,943 --> 00:53:37,982
You are a nice guy.
745
00:53:38,048 --> 00:53:42,453
Look, I'm doing the best
I can right now.
746
00:53:42,520 --> 00:53:45,690
I have to work...
747
00:53:45,756 --> 00:53:49,694
And I have to keep
my boys together.
748
00:53:49,760 --> 00:53:52,196
Having an affair is not high
749
00:53:52,263 --> 00:53:53,998
on my list of priorities.
750
00:53:54,064 --> 00:53:56,734
If you don't get it, I'm sorry.
751
00:54:05,976 --> 00:54:08,078
I... I'm sorry.
752
00:54:08,145 --> 00:54:09,714
I made you feel bad.
753
00:54:09,780 --> 00:54:13,384
That's exactly the opposite
of what I'm trying to do.
754
00:54:18,989 --> 00:54:20,224
I like you.
755
00:54:20,291 --> 00:54:25,029
I'd like to be closer to you.
756
00:54:25,095 --> 00:54:29,033
If it can't be physical,
let's go bowling.
757
00:54:37,007 --> 00:54:38,008
Do you smoke?
758
00:54:38,075 --> 00:54:39,243
No.
759
00:54:43,314 --> 00:54:45,316
You don't take drugs, do you?
760
00:54:45,383 --> 00:54:47,352
No.
761
00:54:54,024 --> 00:54:55,960
You have a girlfriend?
762
00:54:56,026 --> 00:54:59,330
No.
763
00:54:59,397 --> 00:55:02,132
Want one?
764
00:55:02,199 --> 00:55:04,201
Move your shoulders forward.
765
00:55:04,268 --> 00:55:05,536
They are forward.
766
00:55:05,603 --> 00:55:06,971
A little bit more.
767
00:55:15,346 --> 00:55:17,782
Now, hold still.
768
00:55:17,848 --> 00:55:20,885
Don't move.
769
00:55:32,363 --> 00:55:34,298
Now, take a deep breath
770
00:55:34,365 --> 00:55:36,000
and hold it.
771
00:55:42,339 --> 00:55:44,675
Ok, you can breathe now.
772
00:56:23,180 --> 00:56:25,349
Beth.
773
00:56:25,416 --> 00:56:28,218
I have an interesting
job for you.
774
00:56:28,285 --> 00:56:30,821
Are you artistic?
775
00:56:30,888 --> 00:56:32,056
Artistic?
776
00:56:32,122 --> 00:56:33,758
Creative.
777
00:56:33,824 --> 00:56:36,360
Yes. Yes,
I'd like to think
778
00:56:36,427 --> 00:56:38,563
I have certain abilities
in that area.
779
00:56:56,814 --> 00:56:58,749
That's awfully
symmetrical, Beth.
780
00:56:58,816 --> 00:57:02,453
I was thinking something more...
781
00:57:02,520 --> 00:57:05,022
I don't know... fun.
782
00:57:06,991 --> 00:57:08,459
Fun.
783
00:57:08,526 --> 00:57:10,260
Let's see. Fun.
784
00:57:11,529 --> 00:57:14,164
So much for fun.
785
00:57:14,231 --> 00:57:17,201
Why don't you run out and
get me some more basil?
786
00:57:18,469 --> 00:57:21,472
I don't run places, Lisa.
787
00:57:21,539 --> 00:57:24,475
If you want somebody
to run for you,
788
00:57:24,542 --> 00:57:26,577
you should have hired
a thoroughbred.
789
00:57:26,644 --> 00:57:28,779
Well, excuse me.
790
00:57:28,846 --> 00:57:31,315
The next time you
ask me to run, babe,
791
00:57:31,381 --> 00:57:33,117
I'm gonna run out that door.
792
00:57:33,183 --> 00:57:36,120
I'm gonna keep running
till I find another job.
793
00:57:36,186 --> 00:57:38,823
If that's offensive
to you, then fire me.
794
00:57:38,889 --> 00:57:41,125
Okay, you're fired.
795
00:57:41,191 --> 00:57:42,727
What?
796
00:57:42,793 --> 00:57:44,862
You're fired.
797
00:57:55,906 --> 00:57:57,708
Hey, mama.
798
00:58:05,583 --> 00:58:07,952
Mom, I need a protractor.
799
00:58:08,018 --> 00:58:09,453
A what?
800
00:58:09,520 --> 00:58:11,455
I have a quiz tomorrow.
801
00:58:11,522 --> 00:58:14,158
Couldn't you have
told me before?
802
00:58:14,224 --> 00:58:16,160
The stores are all closed.
803
00:58:16,226 --> 00:58:17,962
I told you last week.
804
00:58:18,028 --> 00:58:19,964
Couldn't you have reminded me?
805
00:58:20,030 --> 00:58:22,466
I remind you of everything now.
806
00:58:22,533 --> 00:58:26,170
I never used to have to.
You never listen.
807
00:58:26,236 --> 00:58:27,471
I listen, Matthew.
808
00:58:27,538 --> 00:58:31,175
I listen to you.
I listen to Chris.
809
00:58:31,241 --> 00:58:32,543
I listen to everybody.
810
00:58:32,610 --> 00:58:33,978
A protractor.
811
00:58:34,044 --> 00:58:36,480
That's that thing
with the point, right?
812
00:58:36,547 --> 00:58:38,115
No, that's a compass.
813
00:58:38,182 --> 00:58:40,818
That's a half-moon thing, right?
814
00:58:40,885 --> 00:58:43,821
I'm not stupid.
I went to high school.
815
00:58:43,888 --> 00:58:45,322
I'm artistic.
I'm creative.
816
00:58:45,389 --> 00:58:46,824
You're home early.
817
00:58:46,891 --> 00:58:48,826
I'll get you a protractor.
818
00:58:48,893 --> 00:58:51,829
It doesn't matter
that the stores are closed.
819
00:58:51,896 --> 00:58:55,099
I'll find a protractor
store and I'll break in.
820
00:58:55,165 --> 00:58:57,334
Mom, this is Jody.
821
00:58:57,401 --> 00:59:01,038
She lives around here.
822
00:59:01,105 --> 00:59:03,774
Hello, Beth.
823
00:59:03,841 --> 00:59:07,177
Could I talk to you
for a minute, Chris?
824
00:59:07,244 --> 00:59:08,579
Beth,
825
00:59:08,646 --> 00:59:12,016
if my presence here makes
you feel uncomfortable,
826
00:59:12,082 --> 00:59:13,517
I apologize.
827
00:59:13,584 --> 00:59:18,555
I know what a difficult
time you're going through.
828
00:59:18,623 --> 00:59:19,623
Do you?
829
00:59:19,657 --> 00:59:21,859
Yes.
830
00:59:21,926 --> 00:59:25,095
And if I can be of
any assistance to you,
831
00:59:25,162 --> 00:59:28,098
please don't hesitate
to get in touch.
832
00:59:28,165 --> 00:59:31,869
I'm pretty good
at helping people.
833
00:59:36,140 --> 00:59:37,141
Bye, hon.
834
00:59:37,207 --> 00:59:39,944
Bye.
835
00:59:40,010 --> 00:59:42,246
Good to meet you, Beth.
836
00:59:51,188 --> 00:59:53,824
I don't remember
giving you permission
837
00:59:53,891 --> 00:59:56,493
to have company... Hon.
838
00:59:56,560 --> 00:59:58,629
I didn't know
I needed permission
839
00:59:58,696 --> 01:00:00,631
just to talk to someone.
840
01:00:00,698 --> 01:00:03,868
Hey, look. If you're going
to be entertaining nurses,
841
01:00:03,934 --> 01:00:05,803
yes, you need my permission.
842
01:00:05,870 --> 01:00:07,638
You're damn right
you need my permission.
843
01:00:07,705 --> 01:00:09,339
Dad wouldn't have cared.
844
01:00:09,406 --> 01:00:13,844
Dad isn't here,
and I'm making the rules now.
845
01:00:13,911 --> 01:00:16,113
I wish it were
the other way around.
846
01:00:40,470 --> 01:00:43,373
I'm going out for a walk
and a protractor.
847
01:00:43,440 --> 01:00:44,440
Who gives a...
848
01:00:44,474 --> 01:00:46,677
Hey, don't push it.
849
01:01:13,303 --> 01:01:14,404
Hi.
850
01:01:14,471 --> 01:01:17,241
Hi.
Hi.
851
01:01:17,307 --> 01:01:19,043
How are you?
852
01:01:21,746 --> 01:01:28,052
I feel so...
Very sad.
853
01:01:38,328 --> 01:01:40,497
Would you like to go to a land
854
01:01:40,564 --> 01:01:43,133
where there is no sadness,
855
01:01:43,200 --> 01:01:46,336
where everybody's
fatter than you
856
01:01:46,403 --> 01:01:49,940
and you can feel smug
and good about that?
857
01:01:50,007 --> 01:01:52,810
Would you like
to go there right now?
858
01:01:57,714 --> 01:01:59,216
Do you dance?
859
01:01:59,283 --> 01:02:01,752
No.
860
01:02:01,819 --> 01:02:04,354
You don't dance?
861
01:02:04,421 --> 01:02:07,491
No, but I'll watch.
862
01:02:07,557 --> 01:02:10,727
You sure?
863
01:02:10,795 --> 01:02:13,998
All right.
I'm going to sit in for a tune.
864
01:02:14,064 --> 01:02:15,565
There's some chairs over there.
865
01:02:15,632 --> 01:02:18,468
O.k.
866
01:02:18,535 --> 01:02:21,405
See you.
867
01:03:09,453 --> 01:03:10,520
Come on, dance.
868
01:03:10,587 --> 01:03:11,889
Dance?
Let's dance.
869
01:03:11,956 --> 01:03:13,657
No, I don't.
870
01:03:13,723 --> 01:03:16,260
I'll teach you.
No.
871
01:03:16,326 --> 01:03:17,694
I don't dance like this.
872
01:03:17,761 --> 01:03:21,398
Yes, you do.
Come on.
873
01:03:21,465 --> 01:03:23,600
♪ Hey! E-i-e-i-e-i-o
874
01:03:23,667 --> 01:03:25,069
♪ e-i-e-i-e-i-o
875
01:03:25,135 --> 01:03:27,604
♪ e-i-e-i-e-i-o
876
01:03:27,671 --> 01:03:29,006
♪ e-i-e-i-e-i-o
877
01:03:29,073 --> 01:03:31,341
♪ e-i-e-i-e-i-o
878
01:03:31,408 --> 01:03:32,910
♪ e-i-e-i-e-i-o
879
01:03:32,977 --> 01:03:37,047
♪ e-i-e-i-e-i-o
880
01:03:37,114 --> 01:03:39,616
♪ hey! E-i-e-i-e-i-o
881
01:03:39,683 --> 01:03:40,985
♪ e-i-e-i-e-i-o
882
01:03:41,051 --> 01:03:43,553
♪ E-i-e-i-e-i-o
883
01:03:43,620 --> 01:03:44,821
♪ e-i-e-i-e-i-o
884
01:03:44,889 --> 01:03:47,024
♪ e-i-e-i-e-i-o
885
01:03:47,091 --> 01:03:48,758
♪ e-i-e-i-e-i-o
886
01:03:48,825 --> 01:03:50,560
♪ e-i-e-i-e-i-o
887
01:03:50,627 --> 01:03:52,930
♪ e-i-e-i-e-i-o
888
01:03:58,568 --> 01:04:02,572
♪ e-i-e-i-e-i-o
889
01:04:02,639 --> 01:04:09,079
♪ e-i-e-i-e-i-o
890
01:04:09,146 --> 01:04:12,816
♪ e-i-e-i-e-i-o
891
01:04:12,883 --> 01:04:14,584
♪ e-i-e-i-e-i-o
892
01:04:23,193 --> 01:04:25,029
♪ e-i-e-i-e-i-o
893
01:04:25,095 --> 01:04:27,932
♪ e-i-e-i-e-i-o
894
01:04:27,998 --> 01:04:29,733
♪ e-i-e-i-e-i-o
895
01:04:29,799 --> 01:04:31,368
♪ e-i-e-i-e-i-o ♪
896
01:05:10,107 --> 01:05:12,742
My god, Charles.
You're bleeding.
897
01:05:12,809 --> 01:05:14,478
What?
898
01:05:14,544 --> 01:05:17,814
You're bleeding.
899
01:05:17,881 --> 01:05:19,950
It's not me.
It's your nose.
900
01:05:20,017 --> 01:05:21,518
My nose. Your nose is bleeding.
901
01:05:21,585 --> 01:05:23,753
My god!
I'll get something.
902
01:05:26,490 --> 01:05:31,395
My god!
903
01:05:32,829 --> 01:05:33,930
I'm so sorry.
904
01:05:33,998 --> 01:05:35,499
No.
Don't be sorry.
905
01:05:35,565 --> 01:05:36,833
I'm so embarrassed.
906
01:05:36,900 --> 01:05:38,935
No, please.
907
01:05:39,003 --> 01:05:40,137
It's not stopping.
908
01:05:40,204 --> 01:05:41,738
It'll stop.
It's not stopping.
909
01:05:41,805 --> 01:05:43,873
It'll stop.
910
01:05:43,940 --> 01:05:45,575
I think I'd better
head for home.
911
01:05:45,642 --> 01:05:48,578
No. No, please.
Don't go.
912
01:05:48,645 --> 01:05:50,314
This is really...
913
01:05:50,380 --> 01:05:51,815
This is interesting.
914
01:05:51,881 --> 01:05:54,751
I've never had a real
stigmata experience before,
915
01:05:54,818 --> 01:05:56,253
not while kissing, anyway.
916
01:05:56,320 --> 01:05:58,122
Please. This is
really exciting.
917
01:05:58,188 --> 01:06:02,592
I forgot my sweater.
918
01:06:02,659 --> 01:06:03,659
I'm so sorry.
919
01:06:03,693 --> 01:06:05,095
I really wish you'd stay.
920
01:06:05,162 --> 01:06:06,930
God! I can't.
921
01:06:06,997 --> 01:06:09,933
I'll put on some appropriate
music... the entombment of Christ.
922
01:06:10,000 --> 01:06:11,401
We'll sit around,
we'll feel guilty,
923
01:06:11,468 --> 01:06:12,836
we'll watch each other bleed.
924
01:06:12,902 --> 01:06:17,074
What do you say?
925
01:06:17,141 --> 01:06:20,077
Here. Can I
take this one?
926
01:06:20,144 --> 01:06:21,345
I'm sorry.
927
01:06:36,193 --> 01:06:38,862
Where were you?
928
01:06:38,928 --> 01:06:40,130
Honey.
929
01:06:40,197 --> 01:06:44,134
I was out with Charles.
930
01:06:44,201 --> 01:06:46,536
Jeez! What did he
do to you?
931
01:06:48,172 --> 01:06:50,107
Did he hurt you?
I'll kill him.
932
01:06:50,174 --> 01:06:51,541
I got a bloody nose.
933
01:06:51,608 --> 01:06:52,642
Sure, you did.
934
01:06:52,709 --> 01:06:55,145
Keep your voice down.
Don't wake up Matty.
935
01:06:55,212 --> 01:06:58,415
Matt's not here.
936
01:06:58,482 --> 01:07:02,619
He went to Winston's.
He was afraid to be alone.
937
01:07:02,686 --> 01:07:04,621
But he was with you.
938
01:07:04,688 --> 01:07:06,123
He was afraid.
939
01:07:06,190 --> 01:07:08,125
But he was with you.
940
01:07:08,192 --> 01:07:10,427
He was.
Now he's not.
941
01:07:22,239 --> 01:07:24,174
Yes?
Hi.
942
01:07:24,241 --> 01:07:27,777
I'm Beth macauley, Matt's mom.
943
01:07:27,844 --> 01:07:29,946
I came to pick him up.
944
01:07:30,013 --> 01:07:31,047
He's sleeping.
945
01:07:31,115 --> 01:07:32,482
Who is it?
946
01:07:32,549 --> 01:07:35,685
It's Matt's mother.
She's come for Matt.
947
01:07:35,752 --> 01:07:38,688
I'm sorry.
948
01:07:38,755 --> 01:07:40,690
Well, I'll go get him.
949
01:07:40,757 --> 01:07:42,992
He's sleeping.
950
01:07:43,059 --> 01:07:46,930
Yeah.
951
01:07:46,996 --> 01:07:50,066
He had a really good dinner.
952
01:07:58,775 --> 01:08:00,244
Hi, darling.
953
01:08:00,310 --> 01:08:02,212
Are you still sleepy?
954
01:08:02,279 --> 01:08:04,181
His clothes are in the dryer.
955
01:08:04,248 --> 01:08:06,250
You washed his clothes?
956
01:08:06,316 --> 01:08:10,254
Yeah. I hope
you don't mind.
957
01:08:10,320 --> 01:08:11,755
I'll go get them.
958
01:08:11,821 --> 01:08:15,259
I'll help you.
959
01:08:15,325 --> 01:08:20,264
Are you o.K., Matt?
960
01:08:20,330 --> 01:08:22,766
Chris said you were
afraid of something.
961
01:08:22,832 --> 01:08:24,768
Are you afraid?
962
01:08:24,834 --> 01:08:25,935
No.
963
01:08:26,002 --> 01:08:27,771
Not anymore?
964
01:08:27,837 --> 01:08:31,241
No.
965
01:08:31,308 --> 01:08:32,542
He showered tonight.
966
01:08:32,609 --> 01:08:34,878
His hair might be
a little bit wet.
967
01:08:37,814 --> 01:08:39,783
Mom...
968
01:08:39,849 --> 01:08:41,585
Can I stay here tonight?
969
01:08:41,651 --> 01:08:44,788
Don't you want to come
home, Matty?
970
01:08:44,854 --> 01:08:48,292
I'm too tired.
971
01:08:48,358 --> 01:08:50,794
Well, you can sleep in the car.
972
01:08:50,860 --> 01:08:55,299
I'm too tired.
973
01:08:55,365 --> 01:08:58,302
Well, if it's all right
with Mrs. Buckley.
974
01:08:58,368 --> 01:09:02,839
Matt's always welcome here.
975
01:09:02,906 --> 01:09:06,510
I'll pick you up first
thing in the morning, o.K.?
976
01:09:06,576 --> 01:09:07,811
O.k. Bye.
977
01:09:07,877 --> 01:09:11,815
I love you, ma.
978
01:09:11,881 --> 01:09:15,885
I love you, too.
979
01:09:15,952 --> 01:09:17,521
Bye.
980
01:09:35,739 --> 01:09:38,775
O.k., good night.
Good night, Beth.
981
01:09:43,247 --> 01:09:45,249
Sorry.
982
01:10:13,410 --> 01:10:14,844
More coffee, hon?
983
01:10:14,911 --> 01:10:21,851
Just half a cup.
984
01:10:21,918 --> 01:10:23,353
Thanks, babe.
985
01:10:23,420 --> 01:10:25,355
This is very interesting.
986
01:10:25,422 --> 01:10:26,556
What's that?
987
01:10:26,623 --> 01:10:28,157
Reading about
political repression
988
01:10:28,224 --> 01:10:31,461
as it affected the gang of
four, the people's Republic.
989
01:10:31,528 --> 01:10:33,663
I didn't know
you read that stuff.
990
01:10:33,730 --> 01:10:36,566
What is that,
the foreign affairs section?
991
01:10:38,302 --> 01:10:39,369
Whoa!
992
01:10:39,436 --> 01:10:41,671
Yamaha amp blowout
at Mr. Stereo!
993
01:10:41,738 --> 01:10:45,208
Everything half-price or less!
994
01:10:45,275 --> 01:10:46,543
Hon.
995
01:10:46,610 --> 01:10:47,677
Yeah?
996
01:10:47,744 --> 01:10:51,381
Could we do something
about your shirt?
997
01:10:51,448 --> 01:10:53,683
It's really not
that flattering on you.
998
01:10:53,750 --> 01:10:55,385
You don't like my shirt?
999
01:10:55,452 --> 01:10:57,587
Try one of these.
1000
01:10:57,654 --> 01:11:00,357
Hey, thanks.
1001
01:11:00,424 --> 01:11:01,891
Try one on.
1002
01:11:01,958 --> 01:11:02,958
Right now?
1003
01:11:02,992 --> 01:11:06,396
Right now.
1004
01:11:06,463 --> 01:11:08,398
This is really great.
1005
01:11:10,467 --> 01:11:13,236
I thought of you
when I saw them.
1006
01:11:13,303 --> 01:11:15,772
I'll get a lot
of use out of these.
1007
01:11:17,807 --> 01:11:20,410
O.k., Chris.
Get your things together,
1008
01:11:20,477 --> 01:11:21,911
and let's go home.
1009
01:11:21,978 --> 01:11:23,246
Enough is enough.
1010
01:11:23,313 --> 01:11:25,415
Morning, mom.
1011
01:11:25,482 --> 01:11:27,116
I'm having breakfast.
1012
01:11:27,183 --> 01:11:29,519
You can have breakfast at home.
1013
01:11:29,586 --> 01:11:32,556
Chris, I don't know
what's going on here,
1014
01:11:32,622 --> 01:11:35,925
but you are not to
spend the night again.
1015
01:11:35,992 --> 01:11:37,126
Beth, perhaps...
1016
01:11:37,193 --> 01:11:38,728
Mrs. Macauley, hon.
1017
01:11:38,795 --> 01:11:42,432
Mrs. Macauley, perhaps this
isn't your decision to make.
1018
01:11:42,499 --> 01:11:44,434
You don't think so?
1019
01:11:44,501 --> 01:11:45,735
No, I don't.
1020
01:11:45,802 --> 01:11:47,737
Come on.
Right now, Chris.
1021
01:11:47,804 --> 01:11:51,975
Mrs. Macauley, I know you're going
through some personal problems...
1022
01:11:52,041 --> 01:11:53,610
You're my problem.
1023
01:11:53,677 --> 01:11:55,745
I know you have some problems.
1024
01:11:55,812 --> 01:11:57,881
No, you're my problem!
1025
01:11:57,947 --> 01:11:59,616
I'd like to help you.
1026
01:11:59,683 --> 01:12:03,487
Where the hell
did you get that shirt?
1027
01:12:03,553 --> 01:12:06,155
Jody bought them for me.
1028
01:12:06,222 --> 01:12:09,192
I kind of like them.
1029
01:12:09,258 --> 01:12:10,627
God.
1030
01:12:10,694 --> 01:12:14,631
Mrs. Macauley, I really
don't want you in my house
1031
01:12:14,698 --> 01:12:18,334
if you can't treat us
with some degree of courtesy.
1032
01:12:18,402 --> 01:12:20,770
Why don't you hit the streets
1033
01:12:20,837 --> 01:12:23,773
and find a nice
little 10-year-old,
1034
01:12:23,840 --> 01:12:27,076
and then you can
really go to town.
1035
01:12:27,143 --> 01:12:29,078
Chris, I want you home.
1036
01:12:29,145 --> 01:12:30,480
Tonight is family night.
1037
01:12:30,547 --> 01:12:33,082
You will be with your family.
1038
01:12:38,555 --> 01:12:39,989
Chris, did you set?
1039
01:12:40,056 --> 01:12:41,491
No, not yet.
1040
01:12:41,558 --> 01:12:44,961
Let's set the table.
I'm ready to serve.
1041
01:12:45,028 --> 01:12:47,497
From now on, every week,
1042
01:12:47,564 --> 01:12:48,798
we'll be together,
1043
01:12:48,865 --> 01:12:53,002
doing different things
as a family.
1044
01:12:53,069 --> 01:12:54,504
This is great.
1045
01:12:54,571 --> 01:12:56,506
It's educational, too.
1046
01:12:56,573 --> 01:13:03,079
Could we go now?
1047
01:13:03,146 --> 01:13:06,149
Come on. We'll all
share with each other
1048
01:13:06,215 --> 01:13:09,052
our thoughts and experiences
from the past week.
1049
01:13:09,118 --> 01:13:11,921
So who wants to go first?
1050
01:13:11,988 --> 01:13:14,824
All right.
Well, then I'll go first.
1051
01:13:14,891 --> 01:13:18,127
Well, I'm still
looking for a job.
1052
01:13:18,194 --> 01:13:21,865
I'm pretty hopeful that I'll
find something next week.
1053
01:13:21,931 --> 01:13:24,801
I don't want
either of you to be afraid,
1054
01:13:24,868 --> 01:13:27,837
but we should watch things
for a while.
1055
01:13:27,904 --> 01:13:29,839
Chris, if you feel you need,
1056
01:13:29,906 --> 01:13:31,841
you know, more spending money,
1057
01:13:31,908 --> 01:13:33,843
you might consider
the possibility
1058
01:13:33,910 --> 01:13:37,046
of getting a part-time job.
1059
01:13:37,113 --> 01:13:41,851
I think the part-time job
idea is a good one...
1060
01:13:41,918 --> 01:13:42,852
Good.
1061
01:13:42,919 --> 01:13:46,089
Because I'm moving in with Jody.
1062
01:13:46,155 --> 01:13:48,091
The hell you are.
1063
01:13:48,157 --> 01:13:50,259
You know, mom,
1064
01:13:50,326 --> 01:13:52,562
remember we had that talk,
1065
01:13:52,629 --> 01:13:55,565
and you told me I was
going to have to become
1066
01:13:55,632 --> 01:13:58,568
more of the man of the family?
1067
01:13:58,635 --> 01:14:01,370
I guess that's
just what happened.
1068
01:14:01,437 --> 01:14:06,075
You're only 17.
How are you going to support this girl?
1069
01:14:06,142 --> 01:14:07,577
What about school?
1070
01:14:07,644 --> 01:14:10,880
I'm still going to go
to school and everything.
1071
01:14:10,947 --> 01:14:13,082
She gets paid lots of money.
1072
01:14:13,149 --> 01:14:15,084
She makes more than you.
1073
01:14:15,151 --> 01:14:16,653
How much?
1074
01:14:16,720 --> 01:14:18,588
Could I say something?
1075
01:14:18,655 --> 01:14:21,591
It would make things
easier for you,
1076
01:14:21,658 --> 01:14:23,593
at least money-wise.
1077
01:14:23,660 --> 01:14:25,128
How much does she make?
1078
01:14:25,194 --> 01:14:26,596
Could I add something?
1079
01:14:26,663 --> 01:14:29,499
Maybe it's not such a bad idea.
1080
01:14:29,566 --> 01:14:32,235
I'll still be in the building.
1081
01:14:32,301 --> 01:14:34,538
I can help out and stuff.
1082
01:14:34,604 --> 01:14:37,040
This is not a good idea.
1083
01:14:37,106 --> 01:14:40,043
Maybe there's another way
to look at it.
1084
01:14:40,109 --> 01:14:42,546
I can't believe
you're defending him.
1085
01:14:42,612 --> 01:14:44,147
I'm not defending him.
1086
01:14:44,213 --> 01:14:45,615
Well, yes, you are.
1087
01:14:45,682 --> 01:14:47,617
You're taking his side.
1088
01:14:47,684 --> 01:14:48,918
Wait. Wait a second.
1089
01:14:48,985 --> 01:14:50,754
Who's talking about sides here?
1090
01:14:50,820 --> 01:14:51,921
We are.
1091
01:14:51,988 --> 01:14:54,924
We're talking about
sides, you and me.
1092
01:14:54,991 --> 01:14:57,126
You're sticking up for him.
1093
01:14:57,193 --> 01:15:01,064
You always do that.
1094
01:15:01,130 --> 01:15:04,000
I don't always
do anything, Beth.
1095
01:15:04,067 --> 01:15:07,270
I haven't been
around here long enough
1096
01:15:07,336 --> 01:15:10,574
to always do anything.
1097
01:15:10,640 --> 01:15:13,376
I'm going to take a walk.
1098
01:15:13,442 --> 01:15:15,244
Wait, mom. Mom.
1099
01:15:15,311 --> 01:15:17,380
Great.
1100
01:15:17,446 --> 01:15:19,048
This sucks.
1101
01:15:19,115 --> 01:15:21,384
I'm out of here.
1102
01:15:21,450 --> 01:15:22,852
Wait, Chris.
1103
01:15:22,919 --> 01:15:25,755
Wait, Chris!
I want to ask you something.
1104
01:15:26,890 --> 01:15:29,225
Have you looked
for work this week?
1105
01:15:29,292 --> 01:15:30,594
Yes.
1106
01:15:30,660 --> 01:15:32,996
Has any been offered to you?
1107
01:15:33,062 --> 01:15:34,731
Nope.
1108
01:15:34,798 --> 01:15:36,933
O.k. Sign here, please.
1109
01:15:52,248 --> 01:15:54,117
O.k., I got it.
1110
01:16:16,773 --> 01:16:18,407
We're splitting
everything, right?
1111
01:16:18,474 --> 01:16:23,346
O.k.
1112
01:16:23,412 --> 01:16:25,214
This isn't bad.
1113
01:16:25,281 --> 01:16:27,216
I could go about 40.
1114
01:16:27,283 --> 01:16:29,185
I could do that for you.
1115
01:16:29,252 --> 01:16:31,821
This one has four heads.
1116
01:16:31,888 --> 01:16:34,724
Thank you for telling me.
1117
01:16:34,791 --> 01:16:36,425
It's worth more.
1118
01:16:36,492 --> 01:16:38,027
I don't see a remote.
1119
01:16:38,094 --> 01:16:40,730
Did you guys forget the remote?
1120
01:16:40,797 --> 01:16:42,732
I don't know. No remote.
1121
01:16:42,799 --> 01:16:45,735
If you had a remote,
I could go 60, maybe 70.
1122
01:16:45,802 --> 01:16:48,237
The way we're looking
at things now,
1123
01:16:48,304 --> 01:16:50,239
we're talking 25, tops,
1124
01:16:50,306 --> 01:16:51,741
'cause...
1125
01:16:51,808 --> 01:16:53,943
You know, picture it...
You're on the couch,
1126
01:16:54,010 --> 01:16:55,979
you got your drink,
your food, your girl,
1127
01:16:56,045 --> 01:16:58,181
you're watching a nice pornie,
1128
01:16:58,247 --> 01:17:01,150
now you want to fast-forward
the talking parts.
1129
01:17:01,217 --> 01:17:04,453
Are you going to go
to the set each time?
1130
01:17:04,520 --> 01:17:07,256
Nobody's going to do that.
1131
01:17:07,323 --> 01:17:10,526
Would you do that?
1132
01:17:10,593 --> 01:17:13,262
No.
1133
01:17:13,329 --> 01:17:16,365
I'd use the remote.
1134
01:17:16,432 --> 01:17:17,834
60.
1135
01:17:17,901 --> 01:17:19,102
70.
1136
01:17:21,437 --> 01:17:22,605
Anything else?
1137
01:17:22,672 --> 01:17:24,841
Yeah. I need
some lottery tickets.
1138
01:17:24,908 --> 01:17:26,275
How many you need there?
1139
01:17:26,342 --> 01:17:27,276
70.
1140
01:17:27,343 --> 01:17:30,814
Hey. I thank you,
my father thanks you,
1141
01:17:30,880 --> 01:17:33,116
and god bless you.
1142
01:18:16,926 --> 01:18:19,162
These are good.
1143
01:18:19,228 --> 01:18:20,329
They look sharp.
1144
01:18:20,396 --> 01:18:21,831
Did you check the rise?
1145
01:18:21,898 --> 01:18:23,833
The rise is fine.
Better check.
1146
01:18:23,900 --> 01:18:26,602
I said it's fine.
1147
01:18:26,669 --> 01:18:28,171
We're fine.
1148
01:18:28,237 --> 01:18:29,338
Good.
1149
01:18:29,405 --> 01:18:32,308
Let's try these.
1150
01:19:31,467 --> 01:19:35,404
♪ ♪ ♪
1151
01:19:35,471 --> 01:19:36,471
whoa!
1152
01:19:55,859 --> 01:19:56,926
Give me a hug.
1153
01:19:56,993 --> 01:20:00,163
Squeeze me. Squeeze me.
1154
01:20:00,229 --> 01:20:01,229
Arg!
1155
01:20:11,941 --> 01:20:13,609
Ha ha!
1156
01:20:13,676 --> 01:20:14,878
Faking to the left.
1157
01:20:14,944 --> 01:20:17,680
Going up for a jump shot and...!
1158
01:20:17,746 --> 01:20:20,783
7, 6. 8.
1159
01:20:20,850 --> 01:20:23,686
She's going back for...
1160
01:20:23,752 --> 01:20:25,554
One more shot. Shot put!
1161
01:20:25,621 --> 01:20:27,523
Out the window.
1162
01:20:27,590 --> 01:20:29,392
Here we go.
1163
01:20:29,458 --> 01:20:31,027
Here we...
1164
01:20:31,094 --> 01:20:34,363
Take the whole goddamn tray.
1165
01:20:34,430 --> 01:20:36,365
How about that?
1166
01:20:47,243 --> 01:20:49,913
Weird.
1167
01:20:49,979 --> 01:20:52,815
This is so weird.
1168
01:20:52,882 --> 01:20:55,384
Why would mom buy a bird?
1169
01:20:55,451 --> 01:20:56,752
I don't know.
1170
01:20:56,819 --> 01:21:00,556
Its name's Mary Louise.
1171
01:21:00,623 --> 01:21:02,558
How long has she been resting?
1172
01:21:02,625 --> 01:21:05,561
Four days.
1173
01:21:05,628 --> 01:21:08,064
This is so weird.
1174
01:21:10,533 --> 01:21:12,635
Mom?
1175
01:21:12,701 --> 01:21:14,570
Ma?
1176
01:21:14,637 --> 01:21:16,705
Mom?
1177
01:21:16,772 --> 01:21:17,907
Matty?
1178
01:21:17,974 --> 01:21:19,909
Mom, it's family night.
1179
01:21:19,976 --> 01:21:21,844
What time is it?
1180
01:21:21,911 --> 01:21:23,913
It's almost 5:00.
Are you still tired?
1181
01:21:23,980 --> 01:21:26,049
You can sleep if you want to.
1182
01:21:26,115 --> 01:21:29,518
Let's do this tomorrow,
o.K., Matty?
1183
01:21:29,585 --> 01:21:31,020
O.k.
1184
01:21:31,087 --> 01:21:33,222
I don't feel good right now.
1185
01:21:33,289 --> 01:21:34,890
O.k.
1186
01:21:34,958 --> 01:21:36,625
Matty?
1187
01:21:36,692 --> 01:21:39,562
Matty, do you want me
to fix you something?
1188
01:21:39,628 --> 01:21:40,863
Did you eat anything?
1189
01:21:40,930 --> 01:21:43,332
I'm all right.
1190
01:21:43,399 --> 01:21:44,200
Let me fix you...
1191
01:21:44,267 --> 01:21:46,435
I'll fix you something.
1192
01:21:49,805 --> 01:21:51,507
Do you want some milk?
1193
01:21:51,574 --> 01:21:53,409
Sure.
1194
01:22:03,352 --> 01:22:04,420
No milk.
1195
01:22:04,487 --> 01:22:06,555
How about some juice?
1196
01:22:06,622 --> 01:22:07,957
Fine.
1197
01:22:13,796 --> 01:22:15,031
No juice.
1198
01:22:15,098 --> 01:22:16,966
How about some water?
1199
01:22:17,033 --> 01:22:18,301
O.k.
1200
01:22:34,650 --> 01:22:36,385
Do you want anything else?
1201
01:22:36,452 --> 01:22:40,089
No. This is great.
Thanks.
1202
01:22:40,156 --> 01:22:42,625
Let me know if you
want something else.
1203
01:22:46,495 --> 01:22:48,597
God is great, god is good.
1204
01:22:48,664 --> 01:22:52,201
God, we thank you
for our food. Amen.
1205
01:22:57,873 --> 01:22:59,675
Hey, Chris.
1206
01:22:59,742 --> 01:23:02,711
Um, did I borrow
this album from you?
1207
01:23:06,182 --> 01:23:08,651
No, I don't think so.
1208
01:23:08,717 --> 01:23:11,220
It's not yours?
1209
01:23:11,287 --> 01:23:14,657
It's so weird.
1210
01:23:14,723 --> 01:23:15,958
Chris, is everything...
1211
01:23:16,025 --> 01:23:17,660
Is everything all right?
1212
01:23:17,726 --> 01:23:19,962
Yeah, it's fine.
1213
01:23:20,029 --> 01:23:23,366
Is there somewhere
we could talk?
1214
01:23:23,432 --> 01:23:25,701
Yeah. Yeah.
Let's...
1215
01:23:25,768 --> 01:23:28,504
Let's go outside.
1216
01:23:28,571 --> 01:23:31,107
Are you and my mom
still friends?
1217
01:23:31,174 --> 01:23:33,276
I think so.
1218
01:23:33,342 --> 01:23:36,612
I mean, you don't
come around too much anymore.
1219
01:23:36,679 --> 01:23:38,281
Yeah, that's true,
1220
01:23:38,347 --> 01:23:41,050
but I like to think we're...
1221
01:23:41,117 --> 01:23:42,651
That I'm her friend.
1222
01:23:42,718 --> 01:23:45,688
You definitely can.
She's a good friend to have, too.
1223
01:23:45,754 --> 01:23:47,090
She's loyal.
1224
01:23:47,156 --> 01:23:48,557
She's got a great personality.
1225
01:23:48,624 --> 01:23:51,360
Everybody likes her,
everybody that knows her.
1226
01:23:51,427 --> 01:23:53,296
She's a terrific person,
your mom.
1227
01:23:53,362 --> 01:23:57,133
She is.
She really is.
1228
01:23:57,200 --> 01:23:59,502
So why don't you
come by anymore?
1229
01:23:59,568 --> 01:24:01,804
There must be some good reason.
1230
01:24:01,870 --> 01:24:04,140
Well, it's kind of
hard to explain, Chris.
1231
01:24:04,207 --> 01:24:06,875
Look, I know I haven't
been very nice to you
1232
01:24:06,942 --> 01:24:08,311
some of the time.
1233
01:24:08,377 --> 01:24:11,714
It's not that I don't like you.
1234
01:24:11,780 --> 01:24:15,218
It's just that sometimes
it takes me longer
1235
01:24:15,284 --> 01:24:19,188
to get used to new people.
1236
01:24:19,255 --> 01:24:22,291
Once you get to know me,
I can be real friendly.
1237
01:24:22,358 --> 01:24:25,794
This has nothing to do with you.
You were fine.
1238
01:24:25,861 --> 01:24:27,630
I wasn't fine!
I know that!
1239
01:24:27,696 --> 01:24:33,469
I apologize.
Give me another chance.
1240
01:24:33,536 --> 01:24:35,671
You and I can be friends.
1241
01:24:35,738 --> 01:24:38,541
I'll go to interesting
music concerts with you.
1242
01:24:38,607 --> 01:24:40,843
I'll mow your lawn
if you ever grow one.
1243
01:24:40,909 --> 01:24:45,281
Because my mom really
liked having you as a friend.
1244
01:24:45,348 --> 01:24:47,483
She doesn't know anyone here.
1245
01:24:47,550 --> 01:24:50,119
She's starting to get sad again.
1246
01:24:50,186 --> 01:24:53,055
When she had you as a friend,
1247
01:24:53,122 --> 01:24:55,391
she had someone to talk to.
1248
01:24:55,458 --> 01:24:57,860
I know I was
a real pain in the ass.
1249
01:24:57,926 --> 01:25:00,729
I promise I won't be.
You probably don't believe me.
1250
01:25:00,796 --> 01:25:02,698
Give me another chance.
1251
01:25:02,765 --> 01:25:05,701
I can't stand to see
my mom so lonely.
1252
01:25:59,355 --> 01:26:02,591
♪ This is the night
1253
01:26:02,658 --> 01:26:06,295
♪ it's a beautiful night ♪
1254
01:26:06,362 --> 01:26:13,269
♪ and they call it Bella notte ♪
1255
01:26:13,336 --> 01:26:16,272
♪ look at the skies
1256
01:26:16,339 --> 01:26:20,476
♪ they have stars
in their eyes ♪
1257
01:26:20,543 --> 01:26:27,450
♪ on this lovely Bella notte ♪
1258
01:26:27,516 --> 01:26:33,856
♪ side by side
with your loved one ♪
1259
01:26:33,922 --> 01:26:40,763
♪ you'll find enchantment here ♪
1260
01:26:40,829 --> 01:26:47,736
♪ the night will
weave its magic spell ♪
1261
01:26:47,803 --> 01:26:54,109
♪ when the one you love
is near ♪
1262
01:26:54,176 --> 01:26:59,848
♪ for this is the night
1263
01:26:59,915 --> 01:27:04,253
♪ and the heavens are bright ♪
1264
01:27:04,320 --> 01:27:08,324
♪ on this lovely
1265
01:27:08,391 --> 01:27:12,295
♪ Bella notte ♪
1266
01:27:19,635 --> 01:27:21,837
I guess she's not home.
1267
01:27:46,329 --> 01:27:48,230
Well...
1268
01:27:48,297 --> 01:27:51,033
Let's go.
1269
01:27:53,769 --> 01:27:56,305
Thank you very much for
coming out this evening.
1270
01:27:56,372 --> 01:27:58,240
We appreciate your patronage.
1271
01:27:58,307 --> 01:28:00,476
Please drive safely going home.
1272
01:28:20,696 --> 01:28:23,832
Aah!
1273
01:28:23,899 --> 01:28:24,933
Aah!
1274
01:28:25,000 --> 01:28:27,836
Aah!
1275
01:28:27,903 --> 01:28:34,810
Aah!
1276
01:28:34,877 --> 01:28:36,379
Aah!
1277
01:28:36,445 --> 01:28:38,447
Grrr!
1278
01:28:54,062 --> 01:28:56,665
Beth.
1279
01:28:56,732 --> 01:28:59,167
Beth.
1280
01:28:59,234 --> 01:29:01,970
Beth, can you hear me?
1281
01:29:02,037 --> 01:29:03,906
Do you know who I am?
1282
01:29:03,972 --> 01:29:05,107
Yes!
1283
01:29:05,173 --> 01:29:06,709
Will you go away?
1284
01:29:06,775 --> 01:29:09,244
Did we take anything?
1285
01:29:09,311 --> 01:29:11,079
Did we put anything
in our mouth?
1286
01:29:11,146 --> 01:29:12,415
Yes.
1287
01:29:12,481 --> 01:29:14,016
What?
1288
01:29:14,082 --> 01:29:15,384
A Beth-cake.
1289
01:29:15,451 --> 01:29:18,086
What's that?
1290
01:29:18,153 --> 01:29:19,722
Never mind.
1291
01:29:19,788 --> 01:29:22,791
Could I have
some privacy, please?
1292
01:29:27,329 --> 01:29:31,233
Hon, why don't you
head back to my apartment?
1293
01:29:31,299 --> 01:29:35,337
Give us girls a little privacy.
1294
01:29:35,404 --> 01:29:37,372
Why are we so groggy?
1295
01:29:37,440 --> 01:29:39,107
Can we sit up?
1296
01:29:39,174 --> 01:29:40,643
Will you please leave?
1297
01:29:40,709 --> 01:29:44,379
Why are we so groggy?
1298
01:29:44,447 --> 01:29:47,282
Well, because we've been
in bed for five days,
1299
01:29:47,349 --> 01:29:48,349
you nitwit!
1300
01:29:48,383 --> 01:29:51,186
Get out of my bedroom.
1301
01:29:51,253 --> 01:29:52,855
Are you sick?
1302
01:29:52,921 --> 01:29:53,922
Yes.
1303
01:29:53,989 --> 01:29:54,790
What's wrong?
1304
01:29:54,857 --> 01:29:56,992
I'm sick.
You are?
1305
01:29:57,059 --> 01:29:59,462
Yes.
1306
01:29:59,528 --> 01:30:01,730
Well, let's get you better.
1307
01:30:19,014 --> 01:30:21,850
Beth, I've made
some fresh coffee,
1308
01:30:21,917 --> 01:30:24,553
and I'd like you to join me.
1309
01:30:24,620 --> 01:30:28,857
Would you please go away?
1310
01:30:28,924 --> 01:30:31,560
Beth, I've made some coffee,
1311
01:30:31,627 --> 01:30:34,797
and I'd like you
to join me right now.
1312
01:30:34,863 --> 01:30:35,898
God!
1313
01:30:35,964 --> 01:30:38,501
Get your damn hands off of me!
1314
01:30:43,539 --> 01:30:44,540
Aah!
1315
01:30:44,607 --> 01:30:46,942
Are you crazy or what?
1316
01:30:47,009 --> 01:30:49,878
What is the matter with you?
1317
01:30:49,945 --> 01:30:51,547
Get your damn hands off me!
1318
01:30:51,614 --> 01:30:53,048
Are you crazy?
1319
01:30:53,115 --> 01:30:55,918
Let go of me!
1320
01:30:55,984 --> 01:30:57,986
Aah! Let go of me!
1321
01:30:58,053 --> 01:30:59,187
Aah! No!
1322
01:30:59,254 --> 01:31:01,223
Aah!
O.k., that's it!
1323
01:31:01,289 --> 01:31:05,728
When you're clean
and quiet, we'll talk.
1324
01:31:05,794 --> 01:31:06,895
Aah!
1325
01:31:17,540 --> 01:31:18,941
Thank you.
1326
01:31:19,007 --> 01:31:24,212
You're welcome.
1327
01:31:24,279 --> 01:31:25,480
I'm much better now.
1328
01:31:25,548 --> 01:31:27,950
Good.
1329
01:31:28,016 --> 01:31:30,418
You can go.
1330
01:31:30,485 --> 01:31:32,354
We're not finished yet.
1331
01:31:32,420 --> 01:31:33,789
We're not?
1332
01:31:33,856 --> 01:31:35,524
No.
1333
01:31:35,591 --> 01:31:38,994
I'm much better now.
1334
01:31:40,162 --> 01:31:42,865
We're going to need
some warm clothes.
1335
01:31:42,931 --> 01:31:45,233
We are?
1336
01:31:45,300 --> 01:31:47,202
I'm fine, really.
1337
01:31:54,910 --> 01:31:57,546
Tell me what you'd like to wear.
1338
01:32:04,720 --> 01:32:07,055
Settle down, everybody.
Settle down.
1339
01:32:07,122 --> 01:32:08,557
Before we begin,
1340
01:32:08,624 --> 01:32:10,358
I have an announcement to make.
1341
01:32:10,425 --> 01:32:13,962
You may be wondering why
Winston was absent today.
1342
01:32:14,029 --> 01:32:16,398
Well, he's not sick after all.
1343
01:32:16,464 --> 01:32:20,468
We were informed that Winston
was one of the big winners
1344
01:32:20,535 --> 01:32:22,370
in this week's lottery...
1345
01:32:22,437 --> 01:32:23,806
Wow!
Cool!
1346
01:32:23,872 --> 01:32:27,175
And will become eligible
for the big spin.
1347
01:32:27,242 --> 01:32:29,678
Isn't that great?
1348
01:32:29,745 --> 01:32:31,880
O.k., that's enough.
Let's settle down.
1349
01:32:31,947 --> 01:32:33,916
Now, take your books out
1350
01:32:33,982 --> 01:32:37,519
so we can begin the lesson
we started yesterday.
1351
01:32:37,586 --> 01:32:40,188
Matthew, just a minute.
Matthew!
1352
01:32:40,255 --> 01:32:42,157
Everyone, stay seated.
1353
01:32:51,033 --> 01:32:53,501
Winston, Matt's here.
1354
01:32:53,568 --> 01:32:55,704
There's some delis
in the dining room.
1355
01:32:55,771 --> 01:32:58,273
Help yourself.
Don't be shy.
1356
01:33:00,943 --> 01:33:01,744
Hi, Matt.
1357
01:33:01,810 --> 01:33:03,511
Why didn't you tell me?
1358
01:33:03,578 --> 01:33:04,980
Tell you what?
1359
01:33:05,047 --> 01:33:06,414
That we won.
1360
01:33:06,481 --> 01:33:07,683
What do you mean?
1361
01:33:07,750 --> 01:33:09,985
We split everything, remember?
1362
01:33:10,052 --> 01:33:12,988
Come on,
that is not what you said.
1363
01:33:13,055 --> 01:33:14,589
You said split the tickets.
1364
01:33:14,657 --> 01:33:17,425
No. That's not true.
1365
01:33:17,492 --> 01:33:21,429
O.k., ask Dale if you
don't believe me.
1366
01:33:21,496 --> 01:33:22,731
She was there.
1367
01:33:22,798 --> 01:33:23,798
I got to go.
1368
01:33:23,832 --> 01:33:24,900
I want my share.
1369
01:33:24,967 --> 01:33:26,568
It's not your share.
1370
01:33:26,635 --> 01:33:30,572
I want my share.
1371
01:33:30,639 --> 01:33:31,974
I want my share.
1372
01:33:32,040 --> 01:33:33,608
It's not your share.
1373
01:33:33,676 --> 01:33:34,843
Hi, Matt.
1374
01:33:34,910 --> 01:33:36,444
Is there something wrong here?
1375
01:33:36,511 --> 01:33:39,614
The ticket was both of ours.
1376
01:33:39,682 --> 01:33:40,916
We split the tickets.
1377
01:33:40,983 --> 01:33:42,918
Matt got half, and I got half.
1378
01:33:42,985 --> 01:33:46,321
The winner was in my half.
Ask Dale.
1379
01:33:46,388 --> 01:33:48,056
You're such a liar.
1380
01:33:48,123 --> 01:33:51,393
Dale, could you come in here
for a minute, sweetheart?
1381
01:33:55,230 --> 01:33:58,166
Matt says the winning
ticket was his also.
1382
01:33:58,233 --> 01:33:59,968
Is this true?
1383
01:34:00,035 --> 01:34:02,170
They were supposed
to split the tickets,
1384
01:34:02,237 --> 01:34:04,406
and then Winston had the winner.
1385
01:34:04,472 --> 01:34:07,075
No. That's
not true.
1386
01:34:10,212 --> 01:34:12,580
This is for my mom.
1387
01:34:12,647 --> 01:34:13,949
She needs it.
1388
01:34:14,016 --> 01:34:16,952
Matt, try and be fair here.
1389
01:34:17,019 --> 01:34:20,088
If I don't get this,
she might die.
1390
01:34:20,155 --> 01:34:23,158
She really might.
1391
01:34:23,225 --> 01:34:24,827
Did you look at your tickets?
1392
01:34:24,893 --> 01:34:26,762
You might have a winner, too.
1393
01:34:26,829 --> 01:34:28,163
We stole things...
1394
01:34:28,230 --> 01:34:31,399
Hey, Winston! Come here,
you little millionaire.
1395
01:34:31,466 --> 01:34:33,135
Come on.
Come on.
1396
01:34:33,201 --> 01:34:36,772
Don't do anything fancy for me.
1397
01:34:36,839 --> 01:34:38,340
Sorry, Matt.
1398
01:34:38,406 --> 01:34:41,109
Everyone says that
Winston had the winner.
1399
01:34:44,947 --> 01:34:47,315
Do you want to stick
around for a while,
1400
01:34:47,382 --> 01:34:49,617
have a bite to eat,
1401
01:34:49,684 --> 01:34:51,987
or do you want to head on home?
1402
01:35:03,966 --> 01:35:07,302
I was thinking about
you the other day.
1403
01:35:07,369 --> 01:35:10,839
I was thinking,
what if someday I got married...
1404
01:35:10,906 --> 01:35:12,640
And I do want to...
1405
01:35:12,707 --> 01:35:15,677
And had this husband that I really
loved, and he died?
1406
01:35:15,744 --> 01:35:18,280
I'd be so sad that I'd be...
1407
01:35:18,346 --> 01:35:20,148
I'd be tired.
1408
01:35:22,284 --> 01:35:24,586
I saw a picture of him.
1409
01:35:24,652 --> 01:35:26,922
He was very handsome.
1410
01:35:26,989 --> 01:35:28,991
Chris doesn't say
much about him,
1411
01:35:29,057 --> 01:35:30,492
but he did tell me
1412
01:35:30,558 --> 01:35:33,195
about this trip you
all took to yellowstone
1413
01:35:33,261 --> 01:35:35,030
and how you had a broken toe
1414
01:35:35,097 --> 01:35:37,132
because Matt dropped
a cooler on your foot,
1415
01:35:37,199 --> 01:35:41,603
and John carried you
for 2 miles.
1416
01:35:41,669 --> 01:35:47,009
You were very lucky to have
someone who loved you so much.
1417
01:35:47,075 --> 01:35:50,078
No one would ever
carry me 2 miles.
1418
01:35:50,145 --> 01:35:52,014
I'm sure they would.
1419
01:35:52,080 --> 01:35:54,783
No. I'm a size 12
already.
1420
01:35:54,850 --> 01:35:56,985
I don't think so.
1421
01:35:59,121 --> 01:36:02,224
Where are we going, Jody?
Do you know?
1422
01:36:02,290 --> 01:36:05,027
Further.
A little further.
1423
01:36:08,130 --> 01:36:10,866
No.
1424
01:36:10,933 --> 01:36:13,001
No, no, no.
1425
01:36:17,105 --> 01:36:19,341
I did this with
another friend once.
1426
01:36:19,407 --> 01:36:22,410
My friend was very depressed,
1427
01:36:22,477 --> 01:36:24,112
suicidal, even,
1428
01:36:24,179 --> 01:36:26,048
and I thought of this.
1429
01:36:26,114 --> 01:36:27,749
What happened to your friend?
1430
01:36:27,816 --> 01:36:32,420
She's institutionalized now.
1431
01:36:32,487 --> 01:36:35,958
But I still like
the idea, don't you?
1432
01:36:50,705 --> 01:36:52,941
Mom, did Matt get back yet?
1433
01:36:53,008 --> 01:36:54,409
Isn't he with you?
1434
01:36:54,476 --> 01:36:56,744
He was supposed to
meet me after school,
1435
01:36:56,811 --> 01:36:58,013
and he never showed up.
1436
01:36:58,080 --> 01:37:00,048
He's probably at the Buckley's.
1437
01:37:00,115 --> 01:37:02,484
I called up there.
He left two hours ago.
1438
01:37:12,394 --> 01:37:15,931
He started out riding
off down that way.
1439
01:37:44,059 --> 01:37:46,494
Don't put me on hold.
1440
01:37:46,561 --> 01:37:49,031
Is that Matty?
Did he call?
1441
01:37:49,097 --> 01:37:51,233
I'm calling about my
brother Matthew macauley.
1442
01:37:56,038 --> 01:37:58,106
He's 9 years old.
He's got brown hair.
1443
01:37:58,173 --> 01:37:59,574
I don't know what to do.
1444
01:37:59,641 --> 01:38:04,179
I called the police.
I called the hospitals.
1445
01:38:04,246 --> 01:38:06,381
He's wearing a yellow
sweatshirt and blue jeans.
1446
01:38:06,448 --> 01:38:09,817
Look, he's not
at his friend's house.
1447
01:38:09,884 --> 01:38:11,653
We know what his habits are,
1448
01:38:11,719 --> 01:38:15,090
and we're not going
to wait 24 hours.
1449
01:38:15,157 --> 01:38:17,892
Now, damn it.
I'm a citizen.
1450
01:38:17,960 --> 01:38:19,962
I'm a professional musician,
1451
01:38:20,028 --> 01:38:22,330
and I want some action.
1452
01:38:39,114 --> 01:38:40,382
Mrs. Macauley?
1453
01:38:40,448 --> 01:38:42,217
Mrs. Macauley,
I'm officer Rogers.
1454
01:38:42,284 --> 01:38:43,918
This is officer rotiz.
1455
01:38:43,986 --> 01:38:45,853
We're checking up on Matthew.
1456
01:38:45,920 --> 01:38:47,489
Have you heard anything?
No.
1457
01:38:47,555 --> 01:38:49,024
Anything from the neighbors?
1458
01:38:49,091 --> 01:38:50,592
Nothing.
1459
01:39:36,804 --> 01:39:39,674
Yes?
1460
01:39:39,741 --> 01:39:42,110
Yes.
1461
01:39:42,177 --> 01:39:44,612
Bless you.
1462
01:39:44,679 --> 01:39:46,714
Thank you.
1463
01:40:01,896 --> 01:40:04,532
He's in bingham.
1464
01:40:04,599 --> 01:40:09,137
He went to bingham.
1465
01:40:09,204 --> 01:40:11,373
He went home.
1466
01:40:21,015 --> 01:40:22,784
I'll wait here.
1467
01:40:47,942 --> 01:40:49,877
Hi, Matty.
1468
01:40:53,648 --> 01:40:56,918
It's a great doorbell, Matt.
1469
01:40:56,984 --> 01:40:58,786
It still works.
1470
01:40:58,853 --> 01:41:02,924
Matty.
1471
01:41:02,990 --> 01:41:06,461
Matty, do you miss this place?
1472
01:41:06,528 --> 01:41:09,797
No.
1473
01:41:09,864 --> 01:41:11,733
I miss you.
1474
01:41:17,071 --> 01:41:19,774
Matty.
1475
01:41:19,841 --> 01:41:21,976
Are you mad at me?
1476
01:41:22,043 --> 01:41:25,947
Are you?
1477
01:41:26,013 --> 01:41:29,584
Matt, listen...
1478
01:41:29,651 --> 01:41:32,820
I want you to talk to me.
1479
01:41:32,887 --> 01:41:34,656
I love you so much.
1480
01:41:34,722 --> 01:41:39,894
I care about you more than
anything else in the world.
1481
01:41:39,961 --> 01:41:41,629
You must know that,
1482
01:41:41,696 --> 01:41:44,266
and you must know you
can always talk to me.
1483
01:41:44,332 --> 01:41:47,469
I can't.
Why?
1484
01:41:47,535 --> 01:41:49,704
I don't want to say bad things.
1485
01:41:49,771 --> 01:41:53,741
You don't always have
to be such a good boy.
1486
01:41:53,808 --> 01:41:56,711
I do.
1487
01:41:56,778 --> 01:41:57,912
Why?
1488
01:41:57,979 --> 01:42:01,949
Because you like me that way.
1489
01:42:02,016 --> 01:42:04,319
Matty, I love you any way.
1490
01:42:08,923 --> 01:42:09,991
I need you,
1491
01:42:10,057 --> 01:42:11,459
but sometimes, you know,
1492
01:42:11,526 --> 01:42:14,262
you have to tell me
what you need
1493
01:42:14,329 --> 01:42:16,464
and what you want.
1494
01:42:19,100 --> 01:42:21,969
I want...
1495
01:42:22,036 --> 01:42:23,371
What, honey?
1496
01:42:23,438 --> 01:42:25,173
I want to see him again...
1497
01:42:25,240 --> 01:42:27,809
Just one more time.
1498
01:42:55,303 --> 01:42:57,305
Does he know about me?
1499
01:42:57,372 --> 01:43:00,442
Does he know
I'm in the fourth grade?
1500
01:43:00,508 --> 01:43:03,445
Yes, I think he does.
1501
01:43:03,511 --> 01:43:07,715
Does he know I do bad things?
1502
01:43:07,782 --> 01:43:09,684
What bad things?
1503
01:43:09,751 --> 01:43:13,621
Stealing.
1504
01:43:13,688 --> 01:43:17,158
Well, he knows we'll
make things right.
1505
01:43:17,225 --> 01:43:22,297
Do you think he still loves me?
1506
01:43:22,364 --> 01:43:27,302
Yes, Matt, yes.
1507
01:43:27,369 --> 01:43:30,705
Will the hurt stop?
1508
01:43:30,772 --> 01:43:32,874
You know what I read once?
1509
01:43:32,940 --> 01:43:37,345
That heartbreak is
life educating us.
1510
01:43:37,412 --> 01:43:39,447
You understand what that means?
1511
01:43:39,514 --> 01:43:43,385
That we're learning
something from this?
1512
01:43:43,451 --> 01:43:45,553
That's right.
1513
01:44:20,488 --> 01:44:23,858
Raspberry genoise.
1514
01:44:23,925 --> 01:44:26,394
It's incredible.
1515
01:44:26,461 --> 01:44:29,431
White German chocolate cake.
1516
01:44:29,497 --> 01:44:32,300
It's incredible.
1517
01:44:32,367 --> 01:44:34,068
Hazelnut praline,
1518
01:44:34,135 --> 01:44:36,237
your favorite.
1519
01:44:36,304 --> 01:44:37,805
You'll love them.
1520
01:44:37,872 --> 01:44:40,041
Let me in.
Come on.
1521
01:44:42,944 --> 01:44:44,346
You know, it's funny.
1522
01:44:44,412 --> 01:44:46,814
Before, I used
to watch you work,
1523
01:44:46,881 --> 01:44:48,316
and I'd think,
1524
01:44:48,383 --> 01:44:50,818
here you are,
taking care of yourself,
1525
01:44:50,885 --> 01:44:54,822
prospering, even.
1526
01:44:54,889 --> 01:44:57,058
But most of all...
1527
01:44:57,124 --> 01:44:58,460
Surviving,
1528
01:44:58,526 --> 01:45:02,330
which I certainly do
respect you for.
1529
01:45:02,397 --> 01:45:04,131
I really do.
1530
01:45:04,198 --> 01:45:10,338
And I've seen how you use
your aggression and hostility
1531
01:45:11,406 --> 01:45:15,343
and inconsiderate
self-centeredness
1532
01:45:15,410 --> 01:45:17,645
to great advantage, you know?
1533
01:45:17,712 --> 01:45:21,849
I mean, I've learned
something from you, Lisa.
1534
01:45:21,916 --> 01:45:24,151
I really have.
1535
01:45:24,218 --> 01:45:26,388
That you should be more
hostile, self-centered,
1536
01:45:26,454 --> 01:45:28,155
and what was the other one?
1537
01:45:28,222 --> 01:45:29,391
No, no, no, no, no.
1538
01:45:29,457 --> 01:45:31,793
No. You see,
I don't have to be.
1539
01:45:31,859 --> 01:45:34,295
You know why?
Because I got you.
1540
01:45:34,362 --> 01:45:36,998
I can stay the way I am.
1541
01:45:37,064 --> 01:45:38,299
It's a great...
1542
01:45:38,366 --> 01:45:41,002
It's a great partnership, Lisa.
1543
01:45:41,068 --> 01:45:42,169
It really is.
1544
01:45:42,236 --> 01:45:44,171
Yeah, I'm very excited about it.
1545
01:45:44,238 --> 01:45:46,007
It's a great opportunity,
1546
01:45:46,073 --> 01:45:47,809
and i......
1547
01:45:47,875 --> 01:45:50,311
I'm determined to make it work.
1548
01:45:50,378 --> 01:45:51,913
I really am.
1549
01:45:51,979 --> 01:45:52,814
Beth.
1550
01:45:52,880 --> 01:45:55,016
There are a couple of other...
1551
01:45:55,082 --> 01:45:56,818
Beth.
What?
1552
01:45:56,884 --> 01:45:58,319
It's been almost four years
1553
01:45:58,386 --> 01:46:03,324
since my marriage fell apart.
1554
01:46:03,391 --> 01:46:05,126
You know how hard it was
1555
01:46:05,192 --> 01:46:08,129
for you to have been
left with two boys?
1556
01:46:08,195 --> 01:46:11,399
It was harder to
have been left alone.
1557
01:46:18,506 --> 01:46:21,576
I'm going to charge a
fortune for these babies.
1558
01:46:28,315 --> 01:46:29,417
Hi.
1559
01:46:29,484 --> 01:46:30,552
Hi.
1560
01:46:30,618 --> 01:46:31,853
You're Nina?
1561
01:46:31,919 --> 01:46:32,754
Yes.
1562
01:46:32,820 --> 01:46:34,956
We never met.
I'm Beth.
1563
01:46:35,022 --> 01:46:36,257
Yes. Hello.
1564
01:46:36,323 --> 01:46:38,626
I brought this basket of food.
1565
01:46:38,693 --> 01:46:41,395
Could I just leave it with you?
1566
01:46:41,463 --> 01:46:43,498
Food? I...
Charles!
1567
01:46:45,199 --> 01:46:48,470
Charles, I didn't want to
interrupt anything, really.
1568
01:46:48,536 --> 01:46:51,773
I just came by because I
wanted to say thank you.
1569
01:46:51,839 --> 01:46:55,777
You know, when I got
pretty crazy there,
1570
01:46:55,843 --> 01:47:00,848
I think maybe I scared
you a little bit.
1571
01:47:00,915 --> 01:47:04,085
Didn't I, just a little bit?
1572
01:47:04,151 --> 01:47:05,319
Yeah.
1573
01:47:05,386 --> 01:47:07,354
I know, and I apologize.
1574
01:47:07,421 --> 01:47:09,491
You know, you were...
1575
01:47:09,557 --> 01:47:11,659
You were real generous to me.
1576
01:47:11,726 --> 01:47:14,996
I don't why you did it,
but you did it,
1577
01:47:15,062 --> 01:47:16,498
and...
1578
01:47:16,564 --> 01:47:21,669
And I want to thank you for it.
1579
01:47:21,736 --> 01:47:24,639
So, that's it.
Thank you.
1580
01:47:28,142 --> 01:47:29,811
You know,
1581
01:47:29,877 --> 01:47:33,147
I wouldn't ascribe
such pure motives to me.
1582
01:47:33,214 --> 01:47:39,821
No?
1583
01:47:39,887 --> 01:47:42,023
I lied about the bowling.
1584
01:47:57,438 --> 01:48:00,041
So you guys are back together?
1585
01:48:05,513 --> 01:48:06,781
No.
1586
01:48:10,752 --> 01:48:12,486
Joey's here.
1587
01:48:12,554 --> 01:48:14,756
She's picking him up.
1588
01:48:19,594 --> 01:48:21,529
Hey, man.
1589
01:48:25,032 --> 01:48:26,901
Bye.
1590
01:48:26,968 --> 01:48:28,069
Bye.
1591
01:48:43,384 --> 01:48:47,655
Well, they sure do love their
daddies, don't they?
1592
01:49:08,142 --> 01:49:11,345
What I remember
most is family night.
1593
01:49:11,412 --> 01:49:14,548
Mom got pretty strict
about this idea,
1594
01:49:14,616 --> 01:49:17,351
so we had a lot
of family nights.
1595
01:49:17,418 --> 01:49:20,988
There is no way i'm
wearing this thing..
1596
01:49:21,055 --> 01:49:24,191
I remember Chris stopped
wearing Jody's shirts,
1597
01:49:24,258 --> 01:49:28,395
but then he started cutting
his own shirts in half.
1598
01:49:28,462 --> 01:49:30,732
Matt wants to go for a ride.
1599
01:49:30,798 --> 01:49:31,798
Family night.
1600
01:49:31,833 --> 01:49:33,200
You know the deal.
1601
01:49:33,267 --> 01:49:34,435
O.k.
1602
01:49:34,501 --> 01:49:36,570
Do you want to go with us?
1603
01:49:36,638 --> 01:49:40,107
Sometimes friends would
join us for family night.
1604
01:49:43,277 --> 01:49:46,213
Sometimes we'd just be
by ourselves.
1605
01:49:56,658 --> 01:49:59,894
All right, cool.
Later, creator.
1606
01:49:59,961 --> 01:50:03,564
I remember
once we went on some boats,
1607
01:50:03,631 --> 01:50:08,269
and I got to drive one
by myself.
1608
01:50:08,335 --> 01:50:10,237
That was good.
1609
01:50:10,304 --> 01:50:11,906
Most of all,
1610
01:50:11,973 --> 01:50:14,709
I just remember being together,
1611
01:50:14,776 --> 01:50:16,577
'cause then...
1612
01:50:16,644 --> 01:50:19,046
I was saved.
1613
01:50:27,421 --> 01:50:30,557
Captioning performed by the
national captioning institute, inc.
1614
01:50:30,624 --> 01:50:33,360
Captions copyright 1990
the geffen film company
1615
01:50:33,427 --> 01:50:37,107
public performance of captions prohibited without
permission of national captioning institute
1616
01:52:00,547 --> 01:52:01,482
Hey!
1617
01:52:01,548 --> 01:52:03,217
♪ E-i-e-i-e-i-o
1618
01:52:03,284 --> 01:52:04,919
♪ e-i-e-i-e-i-o
1619
01:52:04,986 --> 01:52:06,921
♪ e-i-e-i-e-i-o
1620
01:52:06,988 --> 01:52:08,489
♪ e-i-e-i-e-i-o
1621
01:52:08,555 --> 01:52:10,657
♪ e-i-e-i-e-i-o
1622
01:52:10,724 --> 01:52:12,293
♪ e-i-e-i-e-i-o
1623
01:52:12,359 --> 01:52:14,796
♪ e-i-e-i-e-i-o
1624
01:52:32,346 --> 01:52:33,848
♪ e-i-e-i-e-i-o
1625
01:52:33,915 --> 01:52:35,582
♪ e-i-e-i-e-i-o
1626
01:52:35,649 --> 01:52:37,418
♪ e-i-e-i-e-i-o
1627
01:52:37,484 --> 01:52:38,619
♪ e-i-e-i-e-i-o
1628
01:52:38,685 --> 01:52:40,922
♪ e-i-e-i-e-i-o
1629
01:52:40,988 --> 01:52:42,123
♪ e-i-e-i-e-i-o
1630
01:52:42,189 --> 01:52:47,862
♪ e-i-e-i-e-i-o
1631
01:52:47,929 --> 01:52:49,130
♪ e-i-e-i-e-i-o
1632
01:52:49,196 --> 01:52:51,232
♪ e-i-e-i-e-i-o
1633
01:52:51,298 --> 01:52:52,934
♪ e-i-e-i-e-i-o
1634
01:52:53,000 --> 01:52:54,668
♪ e-i-e-i-e-i-o
1635
01:52:54,735 --> 01:52:56,003
♪ e-i-e-i-e-i-o
1636
01:52:56,070 --> 01:52:59,006
♪ e-i-e-i-e-i-o ♪
105838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.