All language subtitles for McGyver S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,700 --> 00:00:10,090 ["Pistol Packin' Mama" by Al Dexter playing] 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,310 ♪ Lay that pistol down, babe 3 00:00:12,350 --> 00:00:14,520 ♪ Lay that pistol down 4 00:00:14,570 --> 00:00:16,790 ♪ Pistol Packin' Mama... 5 00:00:16,840 --> 00:00:20,060 The acetone I'm pouring into this glass capsule 6 00:00:20,100 --> 00:00:23,720 is the key to my design, the linchpin to a three-step, 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 chemical-mechanical chain reaction. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,200 Using this, my colleagues and I have been able 9 00:00:28,240 --> 00:00:31,420 to achieve the one hour delay between payload deployment 10 00:00:31,460 --> 00:00:35,250 and the firing pin release that you gentlemen requested. 11 00:00:35,290 --> 00:00:38,120 What of the, uh, failures mentioned in your report? 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,200 We have cut 13 00:00:40,250 --> 00:00:42,170 the fuse's fail rate down 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,950 to approximately ten percent.Perfect. 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,520 There's an automobile factory we can convert to put this 16 00:00:47,560 --> 00:00:49,430 into production immediately. 17 00:00:49,480 --> 00:00:50,700 Excellent work, Dr. Tutelman. 18 00:00:56,180 --> 00:00:57,750 Gentlemen. 19 00:00:57,790 --> 00:01:00,450 Hey, why the long face? 20 00:01:00,490 --> 00:01:02,230 You know, it's ideas like yours that are 21 00:01:02,270 --> 00:01:03,530 gonna help us win this war. 22 00:01:03,580 --> 00:01:05,980 You ever stop to think about the cost? 23 00:01:06,020 --> 00:01:07,630 I didn't become a scientist 24 00:01:07,670 --> 00:01:10,590 to dream up clever ways to kill people. You? 25 00:01:10,630 --> 00:01:12,810 [sirens blaring] 26 00:01:38,700 --> 00:01:40,710 ♪ 27 00:01:43,450 --> 00:01:45,450 ♪ 28 00:02:05,770 --> 00:02:08,780 [whistling] 29 00:02:09,950 --> 00:02:13,480 MacGYVER: Super cool, right? 30 00:02:13,520 --> 00:02:16,390 The egg drop experiment is all about decreasing 31 00:02:16,440 --> 00:02:18,530 something called "impact force." 32 00:02:18,570 --> 00:02:19,740 When that egg hit the ground, 33 00:02:19,790 --> 00:02:21,880 it broke because impact forces were high, 34 00:02:21,920 --> 00:02:24,230 like in a car accident. 35 00:02:24,270 --> 00:02:25,660 But if my assistant Riley here 36 00:02:25,710 --> 00:02:28,670 places the egg inside of a cushioned container... 37 00:02:28,710 --> 00:02:30,890 Thank you very much.RILEY: Mm-hmm. 38 00:02:35,450 --> 00:02:36,930 ...the egg survives, 39 00:02:36,980 --> 00:02:38,720 because impact forces were low, 40 00:02:38,760 --> 00:02:40,590 like when a car pulls off the highway 41 00:02:40,630 --> 00:02:42,190 and slows to a gentle stop. 42 00:02:42,240 --> 00:02:45,200 Now, if you guys 43 00:02:45,250 --> 00:02:47,080 want to earn your Nova Science Badge, 44 00:02:47,120 --> 00:02:49,080 you have one week 45 00:02:49,120 --> 00:02:52,730 to build a container that allows an egg to be dropped from that 46 00:02:52,780 --> 00:02:54,300 exact same height without breaking. 47 00:02:56,300 --> 00:02:57,520 Got any questions? 48 00:03:01,040 --> 00:03:02,340 Yes. 49 00:03:02,390 --> 00:03:04,390 Why do I have to learn this science stuff? 50 00:03:04,440 --> 00:03:06,230 I want to do archery. 51 00:03:06,270 --> 00:03:08,100 MacGYVER: Because it helps you solve problems. 52 00:03:08,140 --> 00:03:10,270 Riley and I use all this "science stuff" 53 00:03:10,320 --> 00:03:12,140 in our jobs all the time.BOY: Your jobs? 54 00:03:12,190 --> 00:03:14,760 Sound super boring. 55 00:03:14,800 --> 00:03:17,590 [cell phone buzzing] 56 00:03:17,630 --> 00:03:19,590 MacGYVER: Actually, we do all sorts of cool things 57 00:03:19,630 --> 00:03:20,810 over at the think tank. 58 00:03:23,370 --> 00:03:26,330 Hey, babe, now's not a good time. 59 00:03:26,370 --> 00:03:29,540 I'm at a work thing.Ooh. 60 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 She's using her sexy work voice. 61 00:03:31,640 --> 00:03:34,120 I like it. So what time will you be home tonight, Miss Davis? 62 00:03:34,160 --> 00:03:36,680 Uh, few hours. Why, what's up? 63 00:03:36,730 --> 00:03:38,170 Oh, I'm cooking dinner, 64 00:03:38,210 --> 00:03:40,610 Fusilli alla Vodka, and I needed to time the sauce right, 65 00:03:40,650 --> 00:03:43,610 so, uh, I thought we could lay low, 66 00:03:43,650 --> 00:03:45,050 watch a movie. 67 00:03:45,090 --> 00:03:46,610 That sounds amazing. 68 00:03:46,660 --> 00:03:48,440 I'll call when I'm on the way home, okay? 69 00:03:48,480 --> 00:03:51,300 I'll be waiting for you.Bye. 70 00:03:51,360 --> 00:03:53,840 Everything okay?Uh, yeah. 71 00:03:53,880 --> 00:03:55,750 Yeah, it's my dad. Oh. 72 00:03:55,800 --> 00:03:56,750 [cell phone chimes]Right. 73 00:03:56,800 --> 00:03:58,320 What's up? Oh. 74 00:03:58,360 --> 00:04:00,620 Our Matty. 75 00:04:00,670 --> 00:04:03,240 Go handle this. All right, kids, we're done here. 76 00:04:03,280 --> 00:04:06,940 [kids cheering] 77 00:04:06,980 --> 00:04:08,590 [door opens] 78 00:04:08,630 --> 00:04:10,110 MacGYVER: [sighs] Sorry, got here as quick as we could 79 00:04:10,160 --> 00:04:12,340 MATTY: Pay attention, Mac, 80 00:04:12,380 --> 00:04:15,340 'cause this one's got your name written all over it. 81 00:04:15,380 --> 00:04:18,210 Riley was helping me volunteer at the Cub Scouts, 82 00:04:18,250 --> 00:04:19,340 didn't have time to change. 83 00:04:19,380 --> 00:04:21,290 And I for one am so glad that you didn't. 84 00:04:21,340 --> 00:04:22,820 DESI: Oh, that makes two of us. 85 00:04:22,870 --> 00:04:24,650 MATTY: All right, if we're done making fun of Blondie, 86 00:04:24,690 --> 00:04:25,730 listen up. 87 00:04:25,780 --> 00:04:27,050 Three hours ago, 88 00:04:27,090 --> 00:04:28,480 there was an explosion at a building 89 00:04:28,520 --> 00:04:31,130 undergoing renovations in Karlsruhe, Germany. 90 00:04:31,180 --> 00:04:32,530 This is what's left. 91 00:04:32,570 --> 00:04:34,140 We don't know what caused the blast, 92 00:04:34,180 --> 00:04:37,320 but CCTV of the surrounding area suggests that it originated 93 00:04:37,360 --> 00:04:40,710 within or below the building's concrete foundation. 94 00:04:40,750 --> 00:04:42,830 That's weird, right? 95 00:04:42,890 --> 00:04:45,760 Super weird 'cause it means it wasn't a ruptured gas line 96 00:04:45,800 --> 00:04:47,150 or an electrical malfunction, 97 00:04:47,190 --> 00:04:50,150 and there are no subterranean natural resources 98 00:04:50,200 --> 00:04:52,550 in that part of Europe with any combustible properties. 99 00:04:52,590 --> 00:04:54,640 What we do know is that, when the building collapsed, 100 00:04:54,680 --> 00:04:56,680 dozens of construction workers from the weekend shift 101 00:04:56,730 --> 00:04:57,860 were trapped inside. 102 00:04:57,900 --> 00:04:59,730 So it's a rescue op. 103 00:04:59,770 --> 00:05:02,390 With some engineering challenges, which you are 104 00:05:02,430 --> 00:05:03,730 uniquely qualified to solve. 105 00:05:03,780 --> 00:05:05,390 This is a highly technical, 106 00:05:05,430 --> 00:05:07,560 not to mention dangerous, operation. 107 00:05:07,610 --> 00:05:09,390 I want you to have every resource 108 00:05:09,430 --> 00:05:10,690 the second you need it, 109 00:05:10,740 --> 00:05:12,220 so I'll be staying back with Matty 110 00:05:12,260 --> 00:05:13,530 to help coordinate. 111 00:05:13,570 --> 00:05:14,830 Desi has experience in search and rescue, 112 00:05:14,870 --> 00:05:16,560 so she will be joining you as well. 113 00:05:16,620 --> 00:05:18,180 Now get moving. 114 00:05:18,230 --> 00:05:20,400 Details on the building are waiting for you on the plane. 115 00:05:28,890 --> 00:05:31,370 [panicked chatter] 116 00:05:34,810 --> 00:05:37,160 Thank you for traveling so quickly, 117 00:05:37,200 --> 00:05:39,900 although I'm still not clear on how your team can help. 118 00:06:02,310 --> 00:06:04,670 The structure is still settling. Every minute, it moves. 119 00:06:04,710 --> 00:06:06,280 Attempting a rescue 120 00:06:06,320 --> 00:06:10,540 before it's stabilized means risking serious injury or death. 121 00:06:12,930 --> 00:06:15,810 [sighs] Tell them that. 122 00:06:22,770 --> 00:06:24,990 MacGYVER: Problem, our only entrance into the building 123 00:06:25,030 --> 00:06:26,340 is blocked by a massive chunk 124 00:06:26,380 --> 00:06:28,520 of concrete. All right, one... 125 00:06:28,560 --> 00:06:30,910 two... MacGYVER: Solution, 126 00:06:30,950 --> 00:06:32,520 insert a makeshift lever 127 00:06:32,560 --> 00:06:34,520 and apply force against a static point. 128 00:06:41,870 --> 00:06:43,080 DESI: [sighs] You were right, Mac. 129 00:06:43,140 --> 00:06:44,490 This'll work to access the basement levels. 130 00:06:44,530 --> 00:06:46,180 RILEY: I got the missing workers' approximate locations 131 00:06:46,230 --> 00:06:49,490 using their radio signal strength. 132 00:07:09,550 --> 00:07:12,110 ♪ 133 00:07:13,690 --> 00:07:15,690 [radio chatter in German] 134 00:07:28,530 --> 00:07:30,320 You didn't tell me you had any experience 135 00:07:30,360 --> 00:07:32,540 with search and rescue. 136 00:07:32,580 --> 00:07:34,930 2017. 137 00:07:36,410 --> 00:07:38,800 I was part of the military group assigned to find survivors 138 00:07:38,840 --> 00:07:42,710 after the earthquake in Iraq. 139 00:07:42,760 --> 00:07:43,940 Oh, I remember that one, 140 00:07:43,980 --> 00:07:45,720 it was huge. 141 00:07:45,760 --> 00:07:47,850 It was a magnitude seven, wasn't it? 142 00:07:47,900 --> 00:07:50,680 7.3. 143 00:07:50,730 --> 00:07:51,950 MAN: I need help!Mac, Desi. 144 00:07:51,990 --> 00:07:54,600 [man shouts] 145 00:07:54,640 --> 00:07:57,870 We need medics over here. Are you okay? 146 00:07:57,910 --> 00:07:59,560 We're gonna get you out of here.[grunts] 147 00:08:06,610 --> 00:08:08,530 Everyone okay? 148 00:08:08,570 --> 00:08:10,660 Yeah. 149 00:08:10,700 --> 00:08:12,530 Kind of. 150 00:08:15,100 --> 00:08:18,540 Matty, EMTs are treating a man with minor injuries. 151 00:08:18,580 --> 00:08:20,760 He's gonna be okay.MATTY: All right, everyone. 152 00:08:20,800 --> 00:08:22,800 Split up and keep moving. 153 00:08:25,460 --> 00:08:27,550 TAYLOR: Ah. There you are. 154 00:08:27,590 --> 00:08:28,680 Russ. The gang all right 155 00:08:28,720 --> 00:08:30,330 in Germany? Anything I can do to help? 156 00:08:30,370 --> 00:08:35,070 That is an excellent question, Bozer, and the answer is no. 157 00:08:35,120 --> 00:08:36,560 Actually, 158 00:08:36,600 --> 00:08:39,600 there doesn't appear to be anything you can do. 159 00:08:39,640 --> 00:08:41,810 All right... 160 00:08:41,860 --> 00:08:43,860 And therein lies the rub. You see, that answer 161 00:08:43,910 --> 00:08:45,740 has set me down a path to other questions. 162 00:08:45,780 --> 00:08:47,180 For example, 163 00:08:47,220 --> 00:08:50,090 what exactly is the function of this lab? 164 00:08:50,130 --> 00:08:52,350 Why is it so expensive? 165 00:08:52,400 --> 00:08:55,440 And for the love of God, 166 00:08:55,490 --> 00:08:57,750 what the hell is that? 167 00:08:57,790 --> 00:09:00,750 This is Sparky, he's a...Hideous, agreed, 168 00:09:00,800 --> 00:09:03,280 and very, very costly, to the tune of, what? 169 00:09:03,320 --> 00:09:07,110 $3.6 million. American. 170 00:09:07,150 --> 00:09:09,940 I mean, he's a state of the art artificial intelligence, 171 00:09:09,980 --> 00:09:12,160 doesn't come cheap. The thing about robotics...Oh, Bozer. 172 00:09:12,200 --> 00:09:13,940 What is it that you do here? 173 00:09:13,980 --> 00:09:15,810 Uh, I'm installing an upgrade 174 00:09:15,850 --> 00:09:17,330 to Sparky's memory processor.No, I mean here 175 00:09:17,380 --> 00:09:19,770 at the Phoenix, in this lab. 176 00:09:19,810 --> 00:09:22,940 What do I do here? Mm. 177 00:09:22,990 --> 00:09:24,690 What do I do here? 178 00:09:24,730 --> 00:09:27,870 All sorts of things, okay? For your information, 179 00:09:27,910 --> 00:09:29,700 from this very room, which you stand, 180 00:09:29,740 --> 00:09:31,740 I've saved the world hundreds of times. 181 00:09:31,780 --> 00:09:33,080 The best of my knowledge, 182 00:09:33,130 --> 00:09:35,700 it's been half a dozen assists, at best. 183 00:09:35,740 --> 00:09:38,960 Okay. All right. 184 00:09:39,010 --> 00:09:41,140 But while we're on the subject, sir, 185 00:09:41,180 --> 00:09:43,660 exactly what is it you do here, 186 00:09:43,710 --> 00:09:45,150 besides write checks? 187 00:09:45,190 --> 00:09:49,670 Are you challenging me, hmm? 188 00:09:49,710 --> 00:09:51,360 To prove my worth? 189 00:09:51,410 --> 00:09:53,980 Are you challenging me to prove mine? 190 00:09:54,020 --> 00:09:55,810 Oh, yes. 191 00:09:55,850 --> 00:09:57,330 Then ditto. 192 00:10:04,030 --> 00:10:07,040 Well, this should be fun. 193 00:10:16,220 --> 00:10:18,570 [creaking] 194 00:10:33,890 --> 00:10:35,890 [fire crackling] 195 00:10:38,460 --> 00:10:41,460 Hey, guys? I'm at the site of the explosion. 196 00:10:41,500 --> 00:10:43,630 Everything that I'm seeing here supports the theory 197 00:10:43,680 --> 00:10:44,680 that this blast came from beneath 198 00:10:44,730 --> 00:10:46,080 the building's foundation. 199 00:10:46,120 --> 00:10:48,510 I just still don't understand how it's possible. 200 00:10:51,210 --> 00:10:52,210 Huh. 201 00:10:54,430 --> 00:10:56,740 That's weird, too. 202 00:10:56,780 --> 00:10:58,220 What's weird too? 203 00:11:00,220 --> 00:11:03,750 Shrapnel expelled from the detonation point. 204 00:11:03,790 --> 00:11:06,790 It's curved. Heavily oxidized. 205 00:11:06,830 --> 00:11:09,050 As in rust? 206 00:11:20,540 --> 00:11:22,540 [sighs] 207 00:11:24,590 --> 00:11:27,770 I know what caused the explosion. 208 00:11:27,810 --> 00:11:32,510 It was a bomb dropped on Germany during World War II. 209 00:11:32,560 --> 00:11:33,950 It didn't explode 210 00:11:33,990 --> 00:11:36,610 and it remained buried underground for decades, 211 00:11:36,650 --> 00:11:38,040 until yesterday. 212 00:11:38,080 --> 00:11:40,160 [exhales] When construction finally disturbed it, 213 00:11:40,220 --> 00:11:41,700 and it went off. 214 00:11:41,740 --> 00:11:43,220 How could you possibly know that? 215 00:11:43,260 --> 00:11:45,790 Because those bombs were dropped in clusters. 216 00:11:47,310 --> 00:11:48,790 And I'm staring at a second one 217 00:11:48,830 --> 00:11:52,390 that could go off at any moment. 218 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 MATTY: You were right, Mac. 219 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 On November 5, 1944, 220 00:12:01,890 --> 00:12:03,890 U.S. 8th Air Force dropped hundreds of bombs 221 00:12:03,940 --> 00:12:05,590 on Karlsruhe, Germany. 222 00:12:05,630 --> 00:12:08,550 Their intended target: one of Hitler's railyards. 223 00:12:08,590 --> 00:12:10,160 MacGYVER: Let me guess: that railyard was located 224 00:12:10,200 --> 00:12:11,510 exactly where we are right now. 225 00:12:11,550 --> 00:12:14,120 So this bomb fell here 75 years ago, 226 00:12:14,160 --> 00:12:16,170 and it's just been waiting for the right moment 227 00:12:16,210 --> 00:12:17,780 to ruin everyone's lives? 228 00:12:17,820 --> 00:12:21,170 That's insane.Where does finding this thing leave our 229 00:12:21,210 --> 00:12:23,990 search and rescue operation?German EMTs managed to locate 230 00:12:24,040 --> 00:12:25,570 three more survivors, 231 00:12:25,610 --> 00:12:27,400 leaving ten still left unaccounted for, 232 00:12:27,440 --> 00:12:28,790 but finding them could take days. 233 00:12:28,830 --> 00:12:31,230 And if that bomb goes off, they'll all be killed. 234 00:12:31,270 --> 00:12:33,920 Therefore, Mac, Riley, your new priority 235 00:12:33,970 --> 00:12:36,010 is neutralizing the bomb threat ASAP. 236 00:12:36,050 --> 00:12:38,920 Desi? You'll continue to search for missing workers.Copy that. 237 00:12:38,970 --> 00:12:40,800 I'll send the locations of their radios to your phone. 238 00:12:42,930 --> 00:12:46,240 No pressure, but, uh... please don't let us blow up. 239 00:12:46,280 --> 00:12:48,630 Thanks. 240 00:12:51,200 --> 00:12:52,900 Okay. 241 00:12:52,940 --> 00:12:54,250 So... 242 00:12:54,290 --> 00:12:55,900 so how do we defuse this thing? 243 00:12:55,940 --> 00:12:57,890 I have no idea. 244 00:12:57,950 --> 00:12:59,600 Yeah, Army 245 00:12:59,640 --> 00:13:01,910 EOD training didn't cover mid-century relics. 246 00:13:01,950 --> 00:13:05,830 ["Boogie Woogie Bugle Boy" by the Andrews Sisters playing] 247 00:13:07,870 --> 00:13:10,530 ♪ He was a famous trumpet man from out Chicago way ♪ 248 00:13:10,570 --> 00:13:13,880 ♪ He had a boogie style that no one else could play ♪ 249 00:13:13,920 --> 00:13:16,050 ♪ He was the top man at his craft ♪ 250 00:13:16,090 --> 00:13:17,740 ♪ But then his number came up 251 00:13:17,790 --> 00:13:19,190 ♪ And he was gone with the draft... ♪Voilà. 252 00:13:19,230 --> 00:13:20,270 Everything you wanted to know 253 00:13:20,320 --> 00:13:22,230 about World War II explosives, 254 00:13:22,270 --> 00:13:23,960 but were too afraid to ask. 255 00:13:24,020 --> 00:13:25,410 You see, thisis what I do. 256 00:13:25,450 --> 00:13:28,630 Think outside the box. 257 00:13:28,670 --> 00:13:29,890 Excuse me. 258 00:13:29,930 --> 00:13:31,930 What the hell are you doing? 259 00:13:31,980 --> 00:13:34,550 And this is what Ido. Hello. 260 00:13:34,590 --> 00:13:37,550 My name is Russell Taylor. My friends call me Russ. 261 00:13:37,590 --> 00:13:39,020 Uh, my associates and I are here-- [chuckles] 262 00:13:39,070 --> 00:13:41,330 Well, we're here for your bomb. 263 00:13:41,380 --> 00:13:43,120 I authorized no such thing. 264 00:13:43,160 --> 00:13:45,290 Yes, but as you can see, the, uh, 265 00:13:45,340 --> 00:13:47,480 Department of Defense has. 266 00:13:47,520 --> 00:13:49,040 No. This has to be cleared 267 00:13:49,080 --> 00:13:50,510 through the Office of Antiquities... 268 00:13:50,560 --> 00:13:52,080 Unfortunately, there's no time, 269 00:13:52,130 --> 00:13:53,480 which is why my associates 270 00:13:53,520 --> 00:13:55,310 will have to cut through this glass. 271 00:13:55,350 --> 00:13:57,960 But I think we'd much prefer yourassistance in this matter 272 00:13:58,010 --> 00:14:02,270 rather than destroy your very, very fine display. 273 00:14:02,310 --> 00:14:03,350 So, if you could just 274 00:14:03,400 --> 00:14:05,840 unlock the case for us, then, uh... 275 00:14:05,880 --> 00:14:08,090 [chuckles] ...then we'll be on our way. 276 00:14:08,150 --> 00:14:09,320 I will not. 277 00:14:09,360 --> 00:14:12,490 There is a protocol to follow, and this 278 00:14:12,540 --> 00:14:13,850 is in violation of that...I... I understand. 279 00:14:13,890 --> 00:14:14,850 I understand. 280 00:14:14,890 --> 00:14:16,850 You're afraid of being fired, 281 00:14:16,890 --> 00:14:18,370 thereby derailing your career 282 00:14:18,420 --> 00:14:21,160 in historical military restoration. 283 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 It's true. Your wavering eyes 284 00:14:22,730 --> 00:14:24,250 betray a lack of self-confidence, 285 00:14:24,290 --> 00:14:26,690 and judging by the prominent display of "assistant" 286 00:14:26,730 --> 00:14:28,300 in your title, I can tell 287 00:14:28,340 --> 00:14:31,350 that promotion has been difficult for you to achieve. 288 00:14:31,390 --> 00:14:32,690 How dare you.Chasing your dream 289 00:14:32,740 --> 00:14:34,700 is never a mistake. 290 00:14:34,740 --> 00:14:38,530 And while you suffer disrespect from your superiors, 291 00:14:38,570 --> 00:14:42,010 due in no small part to the ungodly injury 292 00:14:42,050 --> 00:14:45,320 that your Chicago accent plays on the queen's English, 293 00:14:45,360 --> 00:14:48,230 I for one... 294 00:14:48,270 --> 00:14:50,350 I believe in you. 295 00:14:50,410 --> 00:14:52,370 You... you do? 296 00:14:52,410 --> 00:14:54,980 TAYLOR: I do. So if you hand over the keys to the case, 297 00:14:55,020 --> 00:14:58,370 I'll make a few calls, and we'll see if we can't 298 00:14:58,410 --> 00:15:01,230 get you up a few rungs of the ladder around here, hmm? 299 00:15:06,900 --> 00:15:08,120 I miss Chicago so much. 300 00:15:08,160 --> 00:15:09,730 [Taylor chuckles] 301 00:15:17,080 --> 00:15:20,040 And boom goes the dynamite. 302 00:15:20,090 --> 00:15:21,050 As the saying goes. 303 00:15:21,090 --> 00:15:22,610 Nope. No, it doesn't. 304 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 I think it does.Not at all. 305 00:15:25,050 --> 00:15:27,010 [indistinct radio transmission] 306 00:15:31,190 --> 00:15:34,020 DESI: Matty, David Kruger, 37 years old, 307 00:15:34,060 --> 00:15:36,020 is on his way up with a broken leg. 308 00:15:36,060 --> 00:15:37,760 Vitals are stable. 309 00:15:37,800 --> 00:15:39,590 [exhales] Seven more to go. 310 00:15:39,630 --> 00:15:42,020 MATTY: Copy that. Comms are back up and radio channels are clear. 311 00:15:42,070 --> 00:15:43,030 WOMAN [over radio]: Hello? 312 00:15:47,070 --> 00:15:48,120 Hello? 313 00:15:48,160 --> 00:15:49,770 I'm a rescue worker here to help. 314 00:15:49,810 --> 00:15:51,030 Do you speak English? 315 00:15:51,080 --> 00:15:53,860 There's something heavy on my leg and I... 316 00:15:53,900 --> 00:15:55,900 [gasps] I can't move! 317 00:15:55,950 --> 00:15:57,300 Can you tell me your name 318 00:15:57,340 --> 00:15:58,910 and where you are in the building? 319 00:15:58,950 --> 00:16:01,350 My name is Helen Beck. 320 00:16:01,390 --> 00:16:04,920 I'm a project manager overseeing the renovations. 321 00:16:04,960 --> 00:16:06,270 I don't know where I am. 322 00:16:06,310 --> 00:16:09,920 I was walking to the mail room and then 323 00:16:09,960 --> 00:16:13,130 I don't know what happened. 324 00:16:13,180 --> 00:16:14,220 I woke up here. 325 00:16:14,270 --> 00:16:18,710 Please tell my husband and sons 326 00:16:18,750 --> 00:16:21,010 that I'm okay. 327 00:16:24,150 --> 00:16:27,420 Matty? I made contact with a survivor whose radio 328 00:16:27,460 --> 00:16:28,900 isn't showing up on Riley's map. 329 00:16:28,940 --> 00:16:30,900 Her name is Helen Beck. 330 00:16:30,940 --> 00:16:32,900 Sounds like she suffered a concussion. 331 00:16:32,940 --> 00:16:34,420 MATTY: We'll see what we can do.Helen? 332 00:16:34,470 --> 00:16:36,560 We're getting in touch with your family right now, okay? 333 00:16:36,600 --> 00:16:37,730 Listen to me. 334 00:16:37,770 --> 00:16:39,330 I'm gonna find you. 335 00:16:39,380 --> 00:16:41,290 Just stay with me 336 00:16:41,340 --> 00:16:44,000 and keep talking, okay? 337 00:16:44,870 --> 00:16:46,570 Now tell me about your sons. 338 00:16:48,090 --> 00:16:50,050 TAYLOR: Right, I've got the restored bomb 339 00:16:50,090 --> 00:16:52,880 through teardown, and I've pieced together how it works. 340 00:16:52,920 --> 00:16:54,920 Yeah, it was my idea, but whatever. 341 00:16:54,960 --> 00:16:56,520 Team effort.The bomb you found 342 00:16:56,580 --> 00:17:00,620 is a 1,000-pound AN-M65. It's totally standard for 1944. 343 00:17:00,670 --> 00:17:03,630 What's interesting about this is the fuse inside it. 344 00:17:03,670 --> 00:17:06,760 It was designed to create a one-hour time delay 345 00:17:06,800 --> 00:17:08,110 from when the bomb was dropped from the plane 346 00:17:08,150 --> 00:17:09,110 to when it exploded-- 347 00:17:09,150 --> 00:17:11,580 if it failed to detonate on impact. 348 00:17:11,630 --> 00:17:13,280 So why didn't this one blow up? 349 00:17:13,330 --> 00:17:14,860 TAYLOR: Well, believe it or not, 350 00:17:14,900 --> 00:17:17,470 these fuses had a ten percent fail rate, usually because 351 00:17:17,510 --> 00:17:21,250 the glass capsule containing the acetone didn't shatter. 352 00:17:21,300 --> 00:17:23,260 Then the countdown never began. 353 00:17:24,650 --> 00:17:27,430 There's a half a centimeter of 75-year-old glass 354 00:17:27,480 --> 00:17:28,780 between us and this thing going off? 355 00:17:28,820 --> 00:17:30,600 BOZER: Bingo. 356 00:17:30,650 --> 00:17:32,000 But... 357 00:17:32,050 --> 00:17:33,610 it's not all bad news. 358 00:17:33,660 --> 00:17:36,790 Found a pamphlet distributed to the Imperial Japanese Army 359 00:17:36,830 --> 00:17:38,970 with instructions for how soldiers should deal with 360 00:17:39,010 --> 00:17:40,490 one of these things if found. 361 00:17:40,530 --> 00:17:43,450 So you... you solved how to defuse this thing? 362 00:17:43,490 --> 00:17:46,020 Yes, after I translated it into English, 363 00:17:46,060 --> 00:17:47,320 so that we could all make sense of it. 364 00:17:47,370 --> 00:17:49,410 Point is, the detonator can be removed 365 00:17:49,450 --> 00:17:51,320 from the nose cone using a simple tool. 366 00:17:51,370 --> 00:17:53,760 Sending photos now. 367 00:17:53,810 --> 00:17:55,510 [phone chimes] 368 00:17:55,550 --> 00:17:56,770 Okay, yeah. 369 00:17:56,810 --> 00:17:58,640 So we know how to defuse it. 370 00:17:58,680 --> 00:18:00,290 Now we just have to figure out a way 371 00:18:00,330 --> 00:18:02,500 to lift this monster out of the dirt. 372 00:18:02,550 --> 00:18:04,810 Any ideas? 373 00:18:09,870 --> 00:18:11,220 RILEY: Got it?Yeah. 374 00:18:16,390 --> 00:18:18,690 So, uh, how's your dad? 375 00:18:20,490 --> 00:18:23,230 From the call earlier today. 376 00:18:23,270 --> 00:18:25,970 Oh, yeah, he-he's good. You know Elwood. 377 00:18:27,230 --> 00:18:29,060 You really want to play catch up right now? 378 00:18:29,100 --> 00:18:31,720 Honestly, talking keeps my hands steady. 379 00:18:31,760 --> 00:18:33,800 Plus, if this thing blows up in our faces... 380 00:18:33,850 --> 00:18:38,200 [exhales] ...I want to make sure I get to 381 00:18:38,240 --> 00:18:41,900 the bottom of this secret you're hiding. 382 00:18:44,120 --> 00:18:45,210 You don't smile like that 383 00:18:45,250 --> 00:18:46,380 when you're on the phone with your dad. 384 00:18:46,420 --> 00:18:47,980 I've caught you doing it a few times 385 00:18:48,030 --> 00:18:49,110 since we've been back, 386 00:18:49,170 --> 00:18:52,520 but I figured... if things got serious, 387 00:18:52,560 --> 00:18:54,300 you would let me know who the lucky man was. 388 00:18:55,690 --> 00:18:58,210 So, do you think things will get serious? 389 00:18:58,260 --> 00:19:00,660 We've been living together for six months now. 390 00:19:00,700 --> 00:19:02,010 Surprise. 391 00:19:02,050 --> 00:19:03,700 Six months? 392 00:19:03,750 --> 00:19:08,670 I mean, why would you, uh, lie about that? 393 00:19:08,710 --> 00:19:10,540 Lie is a bit of a strong word, don't you think? 394 00:19:10,580 --> 00:19:12,540 It's not like you've rushed to tell me 395 00:19:12,580 --> 00:19:13,710 why you and Desi broke up. 396 00:19:13,760 --> 00:19:15,410 That's different. 397 00:19:17,410 --> 00:19:19,240 Okay, well, we don't owe each other explanations 398 00:19:19,280 --> 00:19:20,360 about our private lives 399 00:19:20,410 --> 00:19:21,890 just because we work together. 400 00:19:26,550 --> 00:19:28,470 Yeah, I'm gonna, uh, 401 00:19:28,510 --> 00:19:29,900 start putting these in here, 402 00:19:29,950 --> 00:19:31,510 okay? Just keep tension on the pole. 403 00:19:31,560 --> 00:19:34,300 [exhales] 404 00:19:34,340 --> 00:19:35,820 [exhaling] 405 00:19:40,130 --> 00:19:42,480 MacGYVER: If there's a silver lining to spending time 406 00:19:42,520 --> 00:19:44,080 in a half-destroyed building, it's that there's lots of 407 00:19:44,130 --> 00:19:45,820 heavy stuff lying around to play with. 408 00:19:45,870 --> 00:19:48,170 For example, chunks of concrete rubble 409 00:19:48,230 --> 00:19:50,660 to load into this DIY crane and ballast 410 00:19:50,710 --> 00:19:52,930 to lift this monster out of the dirt. 411 00:20:05,110 --> 00:20:08,770 Yeah, we should stop there. That's enough. 412 00:20:11,810 --> 00:20:13,890 Didn't Bozer say there's supposed to be a hatch? 413 00:20:13,950 --> 00:20:17,130 Well, yeah, but his has been in 414 00:20:17,170 --> 00:20:19,130 a temperature-controlled museum. 415 00:20:19,170 --> 00:20:21,780 Ours has been corroding underground 416 00:20:21,820 --> 00:20:25,520 for 75 years. It's rusted over. 417 00:20:32,440 --> 00:20:33,960 This thing takes one hit at the wrong angle 418 00:20:34,010 --> 00:20:35,140 and everyone in this building dies. 419 00:20:35,180 --> 00:20:37,140 We can't wait. We have to do something. 420 00:20:37,190 --> 00:20:39,370 Okay, so the detonator is stuck 421 00:20:39,410 --> 00:20:42,320 inside the bomb. The people are stuck in the building. 422 00:20:42,370 --> 00:20:44,980 The only variable that we can manipulate is removing 423 00:20:45,020 --> 00:20:46,460 the bomb from the building, 424 00:20:46,500 --> 00:20:47,630 but I don't know how. 425 00:20:47,680 --> 00:20:49,720 This dinosaur weighs half a ton. 426 00:20:49,760 --> 00:20:51,060 Only one option, 427 00:20:51,110 --> 00:20:52,760 take the bomb with us. 428 00:20:52,810 --> 00:20:54,770 Back the way we came in. 429 00:21:06,610 --> 00:21:08,130 Okay, Matty, the bomb's officially mobile. 430 00:21:08,170 --> 00:21:10,690 Are German police on board with our new plan? 431 00:21:10,740 --> 00:21:12,270 MATTY: Yes, they've arranged for 432 00:21:12,310 --> 00:21:14,660 a construction crane to lift the bomb out of the building 433 00:21:14,700 --> 00:21:16,320 and then lower it onto a flatbed truck, 434 00:21:16,360 --> 00:21:18,060 so that it can be driven out of the city. 435 00:21:18,100 --> 00:21:19,970 But? 436 00:21:20,010 --> 00:21:21,280 The bottom floors of the building 437 00:21:21,320 --> 00:21:23,320 are all covered in rubble. The closest point 438 00:21:23,360 --> 00:21:24,700 where the crane can attach is a window 439 00:21:24,760 --> 00:21:26,540 on the south side of the sixth floor. 440 00:21:26,580 --> 00:21:30,280 That means transporting it up 156 steps, 441 00:21:30,330 --> 00:21:31,810 divided by six landings, 442 00:21:31,850 --> 00:21:35,120 plus 200 feet laterally to the edge of the building. 443 00:21:35,160 --> 00:21:37,160 [sighs] Not to mention this thing weighs half a Volkswagen. 444 00:21:37,200 --> 00:21:39,370 And do we even know how hard we'd have to bump 445 00:21:39,420 --> 00:21:40,980 into it for it to blow up? 446 00:21:41,030 --> 00:21:42,550 Well, each of these 447 00:21:42,600 --> 00:21:44,950 was manufactured by hand, which means they're all 448 00:21:44,990 --> 00:21:46,810 slightly different, not to mention the degree to which 449 00:21:46,870 --> 00:21:50,610 each individual fuse component deteriorated underground. 450 00:21:50,650 --> 00:21:52,050 The best I can tell, 451 00:21:52,090 --> 00:21:54,570 the bomb that blew up the building went off due to 452 00:21:54,610 --> 00:21:56,270 vibrations from construction, yet this one was 453 00:21:56,310 --> 00:21:58,920 stable enough to survive that blast, so 454 00:21:58,960 --> 00:22:00,830 I think it's safe to say that there is just too many 455 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 unknown variables at play here to answer 456 00:22:02,840 --> 00:22:04,840 that question with any reasonable degree of accuracy. 457 00:22:04,880 --> 00:22:06,700 So in other words, you have no idea. 458 00:22:06,750 --> 00:22:08,880 Just cut to the chase next time, Mac; 459 00:22:08,930 --> 00:22:10,720 just say, "No idea." 460 00:22:10,760 --> 00:22:12,760 So we need to find a way to get the bomb 461 00:22:12,800 --> 00:22:14,060 up the stairs without bumping it. 462 00:22:14,110 --> 00:22:15,720 Which is where we come in. 463 00:22:15,760 --> 00:22:18,110 I attached electronic sensors to the restored bomb's 464 00:22:18,160 --> 00:22:19,640 mechanical parts, so we could 465 00:22:19,680 --> 00:22:22,420 crash test Mac's ideas on how to lift it up the stairs 466 00:22:22,470 --> 00:22:24,560 before you attempt with the version that could explode. 467 00:22:24,600 --> 00:22:26,520 I'm a big fan of that idea. 468 00:22:26,560 --> 00:22:28,170 TAYLOR: Which is why we came up with it. 469 00:22:28,210 --> 00:22:32,000 So what is idea nummer eins? 470 00:22:39,000 --> 00:22:42,300 Helen, I'm near the mail room, which means you can't be far. 471 00:22:42,360 --> 00:22:44,050 You hanging in there? 472 00:22:44,100 --> 00:22:46,490 Never better. Why do you ask? 473 00:22:46,530 --> 00:22:49,490 Anyone who can crack a joke at a time like this 474 00:22:49,540 --> 00:22:51,240 is gonna be okay. 475 00:22:54,540 --> 00:22:59,200 How often do you find yourself in situations like this? 476 00:23:03,720 --> 00:23:05,760 Last time I was in a collapsed building 477 00:23:05,810 --> 00:23:09,640 was in 2017 in Iraq. 478 00:23:09,690 --> 00:23:12,430 There was an earthquake... 479 00:23:12,470 --> 00:23:14,300 and I spent three days searching for a survivor 480 00:23:14,340 --> 00:23:17,120 in an apartment building, 481 00:23:17,170 --> 00:23:18,830 but, hey, 482 00:23:18,870 --> 00:23:21,000 they weren't lucky enough to have a radio. 483 00:23:21,050 --> 00:23:23,880 Then how did you know 484 00:23:23,920 --> 00:23:25,230 they were still alive? 485 00:23:25,270 --> 00:23:27,180 I heard them tapping on a metal pipe. 486 00:23:27,230 --> 00:23:30,490 Believe it or not, that sound can carry for miles. 487 00:23:30,530 --> 00:23:33,010 I just kept searching 488 00:23:33,060 --> 00:23:36,370 because as long as I heard that tapping sound, 489 00:23:36,410 --> 00:23:39,240 I knew there was still hope. 490 00:23:39,280 --> 00:23:42,240 And did you find them? 491 00:23:48,900 --> 00:23:50,900 Of course I did. 492 00:23:57,870 --> 00:24:00,740 [alarm blaring] 493 00:24:00,780 --> 00:24:03,440 And you just destroyed the Phoenix Foundation yet again. 494 00:24:03,480 --> 00:24:05,400 Maybe it's time to consider letting sleeping bombs lie. 495 00:24:05,440 --> 00:24:06,830 I mean, if we don't move it, 496 00:24:06,870 --> 00:24:08,390 at least there's a chance it won't go off. 497 00:24:08,440 --> 00:24:10,050 I did not make my considerable fortune 498 00:24:10,100 --> 00:24:11,490 by playing it safe. I earned 499 00:24:11,530 --> 00:24:13,930 every cent with one mantra. 500 00:24:15,140 --> 00:24:16,490 There is always a solution. 501 00:24:16,540 --> 00:24:18,110 Well, I didn't get to where I am 502 00:24:18,150 --> 00:24:19,760 letting people second-guess my value. 503 00:24:19,800 --> 00:24:21,850 Yes, well, the bar for covert operatives is slightly higher 504 00:24:21,890 --> 00:24:23,550 than short order cooks, team mascots, 505 00:24:23,590 --> 00:24:24,810 definitely indie filmmakers, 506 00:24:24,850 --> 00:24:26,460 or... Delivery man. 507 00:24:26,500 --> 00:24:27,930 What? 508 00:24:27,980 --> 00:24:30,070 I also used to deliver appliances for a big box store. 509 00:24:30,120 --> 00:24:32,340 There was this thing my boss Carl gave us to lift 510 00:24:32,380 --> 00:24:34,160 the refrigerators and dishwashers up the stairs 511 00:24:34,210 --> 00:24:35,860 to apartments without elevators, 512 00:24:35,900 --> 00:24:38,550 so he didn't need to spend the cash to hire a third guy. 513 00:24:38,600 --> 00:24:40,780 Hated that thing.Well, we need that thing. 514 00:24:40,820 --> 00:24:44,130 My good man, I know what Mac needs to build. 515 00:24:45,220 --> 00:24:47,090 MacGYVER: That thing 516 00:24:47,130 --> 00:24:49,570 is actually called a tri-star stairclimber. 517 00:24:49,610 --> 00:24:52,430 Used by most reputable appliance delivery companies, 518 00:24:52,490 --> 00:24:55,060 but mine will be built using rubber elevator wheels, 519 00:24:55,100 --> 00:24:58,450 metal plates, and a pair of wireless power drills 520 00:24:58,490 --> 00:25:01,320 for a little extra "oomph." 521 00:25:05,930 --> 00:25:08,800 You know I didn't mean what I said earlier, right? 522 00:25:08,850 --> 00:25:11,110 Obviously, we don't just work together. 523 00:25:11,160 --> 00:25:12,290 Yeah, I know. 524 00:25:12,330 --> 00:25:15,030 And, uh, you deserve your privacy. 525 00:25:15,070 --> 00:25:17,680 I just was surprised. 526 00:25:17,730 --> 00:25:19,950 We all used to talk about everything. 527 00:25:19,990 --> 00:25:22,260 Things have definitely been different since we've been back. 528 00:25:25,650 --> 00:25:28,700 I'm such an idiot. I didn't even ask what his name is. 529 00:25:28,740 --> 00:25:31,960 Oh. It's Aubrey. 530 00:25:32,000 --> 00:25:33,610 Aubrey? 531 00:25:33,660 --> 00:25:35,620 What kind of name is that? 532 00:25:35,660 --> 00:25:37,310 Okay, Angus. 533 00:25:37,360 --> 00:25:39,320 That's-- okay-- fair. 534 00:25:39,360 --> 00:25:43,580 [grunts] Does Aubrey know about the Phoenix? 535 00:25:43,620 --> 00:25:46,310 If you mean the think tank thing, yeah. 536 00:25:48,540 --> 00:25:50,460 Had to call him from the plane 537 00:25:50,500 --> 00:25:51,720 and cancel dinner last minute. 538 00:25:51,760 --> 00:25:54,160 Told him I had a meeting out of town. 539 00:25:54,200 --> 00:25:56,510 Can't be easy keeping your story straight. 540 00:25:56,550 --> 00:25:59,640 When Aubrey and I got together, 541 00:25:59,680 --> 00:26:02,160 I thought the top secret part of my life was over. 542 00:26:02,210 --> 00:26:05,390 Then Russ showed up and got the gang back together. 543 00:26:05,430 --> 00:26:06,740 Truth is, 544 00:26:06,780 --> 00:26:08,910 reason I haven't told you guys about him 545 00:26:08,950 --> 00:26:11,030 is 'cause I knew if I did, it'd be over. 546 00:26:12,480 --> 00:26:13,920 Phoenix and relationships don't mix. 547 00:26:13,960 --> 00:26:16,660 That's funny, Desi and I had the opposite problem. 548 00:26:16,700 --> 00:26:18,530 You don't have to tell me, Mac. It's all right. 549 00:26:18,570 --> 00:26:19,840 Once the dust settled, 550 00:26:19,880 --> 00:26:22,660 I just realized we weren't right for each other. 551 00:26:22,710 --> 00:26:25,750 Both clinging on to something familiar 552 00:26:25,800 --> 00:26:28,500 to fill the void left after the Phoenix shut down. 553 00:26:28,540 --> 00:26:29,670 It's, uh... 554 00:26:29,710 --> 00:26:31,230 You know... 555 00:26:31,280 --> 00:26:33,850 If I'm telling the truth, living normal lives, 556 00:26:33,890 --> 00:26:36,240 we mostly just got on each other's nerves. 557 00:26:38,720 --> 00:26:40,550 You think this job screwed us up so bad 558 00:26:40,590 --> 00:26:42,720 we can never have normal, healthy relationships? 559 00:26:46,770 --> 00:26:48,420 [screams] 560 00:26:54,740 --> 00:26:56,740 Mac! Riley! 561 00:26:59,090 --> 00:27:00,880 [grunts] Riley! 562 00:27:14,980 --> 00:27:17,410 Oh, my God. 563 00:27:17,460 --> 00:27:20,370 Oh, my God. [sighs] 564 00:27:20,420 --> 00:27:23,420 Well, that was insane. You okay?Yeah. 565 00:27:26,600 --> 00:27:28,820 And we're not dead, so that's a win.[chuckles] 566 00:27:28,860 --> 00:27:30,380 Guys, I'm hearing from search and rescue 567 00:27:30,430 --> 00:27:31,820 that the building just shifted. 568 00:27:31,860 --> 00:27:34,260 Understatement of the century. 569 00:27:34,300 --> 00:27:35,740 Yeah, but the bomb just rolled back 570 00:27:35,780 --> 00:27:37,650 half the distance we covered, but it didn't explode, 571 00:27:37,690 --> 00:27:38,950 so that's nice. 572 00:27:39,000 --> 00:27:42,270 Helen, are you there? 573 00:27:42,310 --> 00:27:43,920 Helen? 574 00:27:43,960 --> 00:27:47,530 Matty, I lost contact with Helen. 575 00:27:47,570 --> 00:27:49,130 [hissing] 576 00:27:49,180 --> 00:27:52,740 You hear that? Why is the bomb hissing at us? 577 00:27:57,980 --> 00:28:01,680 The acetone capsule broke. The bomb is going to go off. 578 00:28:05,590 --> 00:28:07,160 MATTY: Guys, crane's here. What's your status? 579 00:28:07,200 --> 00:28:09,210 I'm still looking for Helen. I can't get her on the radio. 580 00:28:09,250 --> 00:28:13,250 Helen! 581 00:28:13,290 --> 00:28:15,250 Okay, we finally made it 582 00:28:15,300 --> 00:28:16,820 to the sixth floor. We probably have 583 00:28:16,860 --> 00:28:18,340 about 40 minutes before the bomb explodes. 584 00:28:18,390 --> 00:28:21,520 Good news, though, now that the acetone capsule broke, 585 00:28:21,560 --> 00:28:23,470 we don't have to worry about it breaking 586 00:28:23,520 --> 00:28:25,310 and we can move much faster. 587 00:28:25,350 --> 00:28:26,700 BOZER: Talk about looking on the bright side. 588 00:28:26,740 --> 00:28:28,390 On this op, I'll take anything I can get. 589 00:28:28,440 --> 00:28:30,970 Helen! 590 00:28:31,010 --> 00:28:33,580 Helen, can you hear me? 591 00:28:33,620 --> 00:28:36,800 Helen! 592 00:28:36,840 --> 00:28:39,110 [metallic clanging] 593 00:28:45,240 --> 00:28:46,980 Oh, Helen, you're brilliant. 594 00:28:47,020 --> 00:28:48,760 TAYLOR: Right, it's too late 595 00:28:48,810 --> 00:28:50,860 for the bomb to be driven out of the city, 596 00:28:50,900 --> 00:28:53,210 but it can still be submerged in the Rhine river, 597 00:28:53,250 --> 00:28:55,030 which is only a mile away from your location, 598 00:28:55,080 --> 00:28:56,860 and detonated safely. 599 00:28:56,900 --> 00:28:58,720 Just make sure that you're both at the edge 600 00:28:58,780 --> 00:29:00,210 of the sixth floor with enough time 601 00:29:00,250 --> 00:29:01,380 to secure it to the crane. 602 00:29:01,430 --> 00:29:03,430 Copy that. We should be in good... 603 00:29:03,480 --> 00:29:06,830 shape. 604 00:29:06,870 --> 00:29:09,270 We got a problem, guys. 605 00:29:09,310 --> 00:29:11,270 How big of a problem? 606 00:29:11,310 --> 00:29:14,310 Oh, about ten feet. 607 00:29:16,010 --> 00:29:17,620 There's a section of floor missing 608 00:29:17,660 --> 00:29:19,400 from the middle of the hallway. 609 00:29:19,450 --> 00:29:20,930 It must've broken away when the building shook. 610 00:29:23,230 --> 00:29:25,580 MATTY: Desi, you've got 32 minutes. 611 00:29:25,630 --> 00:29:27,590 Start making your way out. 612 00:29:27,630 --> 00:29:29,290 I can't leave, not yet. 613 00:29:32,160 --> 00:29:34,940 [metallic clanging][grunts] 614 00:29:42,820 --> 00:29:45,560 Helen? [gasps] 615 00:29:45,600 --> 00:29:47,340 Helen? Yes! 616 00:30:13,590 --> 00:30:14,980 Desi? 617 00:30:19,030 --> 00:30:21,030 ♪ 618 00:30:30,210 --> 00:30:31,690 RILEY: Uh-uh. I got the wheels. 619 00:30:31,740 --> 00:30:33,050 You keep looking straight ahead. 620 00:30:33,960 --> 00:30:35,870 Eyes on the prize, Mac. 621 00:30:47,100 --> 00:30:48,500 Desi? 622 00:30:48,540 --> 00:30:50,930 They're on. 623 00:30:50,970 --> 00:30:52,840 Helen. 624 00:30:52,890 --> 00:30:55,550 There are some people that want to talk to you. 625 00:30:57,330 --> 00:30:58,900 Hello? 626 00:30:58,940 --> 00:31:00,770 LITTLE BOY: Mama? Mama? 627 00:31:03,120 --> 00:31:04,550 Robert. 628 00:31:06,340 --> 00:31:08,120 [speaking German] 629 00:31:18,480 --> 00:31:19,610 All right, Matty, we made it. 630 00:31:19,650 --> 00:31:21,170 We're at the edge of the sixth floor. 631 00:31:21,220 --> 00:31:22,960 Okay. That's great news. 632 00:31:23,010 --> 00:31:24,970 Once the crane moves into position, 633 00:31:25,010 --> 00:31:27,880 secure the bomb and get the hell out of there. 634 00:31:27,920 --> 00:31:30,010 [siren blaring in distance] 635 00:31:32,840 --> 00:31:36,020 Earlier you were asking me if I thought that... 636 00:31:36,060 --> 00:31:40,030 somebody could have this job and maintain a healthy relationship. 637 00:31:40,070 --> 00:31:43,070 Here's something I never told anybody. 638 00:31:44,030 --> 00:31:45,290 When we're on a mission 639 00:31:45,330 --> 00:31:49,430 and I'm about to do something really stupid... 640 00:31:50,770 --> 00:31:53,210 ...I imagine it all going wrong, 641 00:31:53,250 --> 00:31:55,680 and I see myself die. 642 00:31:55,730 --> 00:31:58,030 Every time. 643 00:31:58,080 --> 00:31:59,860 I can't help it. 644 00:32:03,050 --> 00:32:04,400 But... 645 00:32:04,440 --> 00:32:07,100 every time I just regret that I'm alone. 646 00:32:11,710 --> 00:32:13,410 [mechanical hiss in distance] 647 00:32:13,450 --> 00:32:15,500 [excited chatter] 648 00:32:17,060 --> 00:32:18,110 What? 649 00:32:18,150 --> 00:32:20,200 RILEY: What's going on 650 00:32:20,240 --> 00:32:21,890 down there, Matty?MATTY: Search and rescue says 651 00:32:21,930 --> 00:32:24,890 one of the crane's hydraulic lines was punctured by debris. 652 00:32:24,940 --> 00:32:26,940 It's out of fluid.Well, that's not good. 653 00:32:26,980 --> 00:32:28,720 No, it's not, because now it can't reach the bomb. 654 00:32:28,770 --> 00:32:31,030 Our plan was doomed from the start. 655 00:32:31,070 --> 00:32:32,720 How many people are still trapped in the building? 656 00:32:32,770 --> 00:32:35,040 Four. But none of them can be moved, 657 00:32:35,080 --> 00:32:36,560 at least not in time. 658 00:32:36,600 --> 00:32:39,210 Desi, you've got less than 26 minutes 659 00:32:39,260 --> 00:32:40,740 to get out of there.She's pinned, 660 00:32:40,780 --> 00:32:42,440 and I'm not leaving. 661 00:32:43,430 --> 00:32:46,040 Desi, when that bomb goes off, 662 00:32:46,090 --> 00:32:48,480 it's taking everyone in the building down with it. 663 00:32:50,620 --> 00:32:52,400 I know that. 664 00:32:52,440 --> 00:32:54,130 There's no reason that you should be one of them. 665 00:32:54,180 --> 00:32:55,440 I'm not leaving, Mac. 666 00:32:57,970 --> 00:32:59,800 It's up to you now. 667 00:33:00,800 --> 00:33:03,150 [sighs] Okay, we need a Plan B. 668 00:33:09,160 --> 00:33:11,640 All we have to do is get the bomb down to the ground. 669 00:33:11,680 --> 00:33:14,290 Then that truck can drive her to the river.Well, yeah, 670 00:33:14,330 --> 00:33:16,720 sure, but we don't know how to do that first part. 671 00:33:16,770 --> 00:33:18,380 We might. 672 00:33:18,430 --> 00:33:20,040 Remember when that kid at the scouts retreat asked 673 00:33:20,080 --> 00:33:21,820 why he had to learn all the boring science stuff? 674 00:33:21,860 --> 00:33:23,420 Yeah. 675 00:33:28,440 --> 00:33:29,830 Oh. 676 00:33:29,870 --> 00:33:32,830 All we have to do is decrease the impact force, right? 677 00:33:32,870 --> 00:33:33,820 BOZER: What kid? 678 00:33:33,880 --> 00:33:35,360 It's all about the impact force. 679 00:33:35,400 --> 00:33:37,100 What's impact force? 680 00:33:37,140 --> 00:33:38,800 We're gonna egg drop the bomb 681 00:33:38,840 --> 00:33:40,410 off the side of the building. 682 00:33:40,450 --> 00:33:42,930 What? No, no, no, no. That's a bonkers idea. 683 00:33:42,970 --> 00:33:44,760 That's a bonkers idea, right? 100% 684 00:33:44,800 --> 00:33:46,110 what he said.Could that even work? 685 00:33:46,150 --> 00:33:47,110 MacGYVER: I mean, yeah, the physics 686 00:33:47,150 --> 00:33:48,410 are the same as what's taught 687 00:33:48,460 --> 00:33:50,110 to every middle school kid around the world, 688 00:33:50,150 --> 00:33:52,020 just on a slightly larger scale. 689 00:33:52,070 --> 00:33:53,590 MATTY: Mac, wouldn't a fall from that height 690 00:33:53,630 --> 00:33:55,850 risk breaking what's left of the celluloid discs, 691 00:33:55,900 --> 00:33:58,120 which could prematurely detonate the bomb? 692 00:33:58,160 --> 00:33:59,470 In a word... 693 00:33:59,510 --> 00:34:00,860 yes, but.. 694 00:34:00,900 --> 00:34:03,650 this thing fell 8,000 feet and didn't blow up. 695 00:34:03,690 --> 00:34:05,340 What's 60 more? 696 00:34:12,870 --> 00:34:15,350 I'm telling you, we need to increase tension 697 00:34:15,400 --> 00:34:16,570 on the bungee cords. 698 00:34:16,610 --> 00:34:18,000 TAYLOR: We already tried that.Then we need 699 00:34:18,050 --> 00:34:19,840 to increase it more. Angus, 700 00:34:19,880 --> 00:34:21,800 your egg drop design has leveled the Phoenix Foundation 701 00:34:21,840 --> 00:34:24,150 43% of the time we've tossed it off the roof. 702 00:34:24,190 --> 00:34:26,150 If you push yours off the side of the building, it's basically 703 00:34:26,190 --> 00:34:28,930 flipping a coin to see if you'll be incinerated or not. 704 00:34:28,970 --> 00:34:31,620 Yeah, well, that still gives Desi and Helen a 57% better shot 705 00:34:31,670 --> 00:34:33,290 at surviving than if we walk away. 706 00:34:34,500 --> 00:34:35,720 Well, we... 707 00:34:35,760 --> 00:34:37,670 we could try increasing the, uh, the tension 708 00:34:37,720 --> 00:34:40,030 on the bungee cord here.MacGYVER: No. We only have 20 minutes. 709 00:34:40,070 --> 00:34:43,380 The benefit of improving the design doesn't outweigh 710 00:34:43,420 --> 00:34:45,500 the risk of running out the clock. It's go time. 711 00:34:47,780 --> 00:34:49,080 Riley. 712 00:34:49,130 --> 00:34:50,650 Count of three. 713 00:34:50,690 --> 00:34:52,090 One. 714 00:34:56,260 --> 00:34:57,400 Two. 715 00:34:57,440 --> 00:34:59,090 ♪ 716 00:35:04,050 --> 00:35:05,140 [grunts] 717 00:35:16,240 --> 00:35:17,850 Three! 718 00:35:25,940 --> 00:35:27,940 [indistinct shouts] 719 00:35:35,170 --> 00:35:37,310 [panting] 720 00:35:37,350 --> 00:35:39,310 It didn't explode. 721 00:35:40,650 --> 00:35:42,300 [laughing] 722 00:35:47,010 --> 00:35:48,230 We're still alive. 723 00:35:48,270 --> 00:35:50,840 What? [laughs] 724 00:35:50,880 --> 00:35:53,580 ♪ 725 00:35:53,620 --> 00:35:55,840 Hey, Mac. 726 00:35:57,720 --> 00:36:00,330 You're never alone, all right? 727 00:36:00,370 --> 00:36:01,550 You neither, Riley. 728 00:36:03,020 --> 00:36:05,240 And you definitely earned your science badge today. 729 00:36:29,010 --> 00:36:30,620 AUBREY: You're home. 730 00:36:35,930 --> 00:36:37,930 ♪ 731 00:36:41,980 --> 00:36:43,070 [sighs] 732 00:36:43,110 --> 00:36:44,890 I was trying not to wake you. 733 00:36:44,940 --> 00:36:47,640 I figured you'd be starving, so I put last night's dinner 734 00:36:47,680 --> 00:36:49,160 back in the oven. 735 00:36:49,200 --> 00:36:50,250 Mm-hmm. 736 00:36:50,290 --> 00:36:51,600 You okay?Mm-hmm. 737 00:36:51,640 --> 00:36:53,290 How was San Francisco? 738 00:36:54,820 --> 00:36:57,210 I've already forgotten.Hmm. 739 00:37:08,530 --> 00:37:10,310 TAYLOR [sighs]: So... 740 00:37:10,350 --> 00:37:14,650 Mac, Riley and Desi are back home, safe and sound, and... 741 00:37:14,710 --> 00:37:17,710 Helen is with her family at the hospital. 742 00:37:18,710 --> 00:37:20,840 Good news. 743 00:37:20,890 --> 00:37:23,460 Yes. You, uh... 744 00:37:23,500 --> 00:37:25,500 you did well today. 745 00:37:27,070 --> 00:37:28,460 My good man. 746 00:37:28,500 --> 00:37:30,110 [British accent]: You weren't so bad yourself, 747 00:37:30,160 --> 00:37:31,290 old chap. 748 00:37:31,330 --> 00:37:32,290 Please. Please, sir... 749 00:37:32,330 --> 00:37:33,550 [normal voice]: Okay. Stop. 750 00:37:33,590 --> 00:37:36,070 Okay. So, I've figured out 751 00:37:36,120 --> 00:37:37,560 what it is you do here. 752 00:37:39,730 --> 00:37:41,560 I mean, good. 753 00:37:42,730 --> 00:37:44,600 But if you could, you know, like... 754 00:37:44,650 --> 00:37:47,350 tell me, that... that'd be cool, too, to-to know. 755 00:37:47,390 --> 00:37:49,520 Little bit of this, little bit of that. 756 00:37:49,570 --> 00:37:51,870 Jack-of-all-trades.Ah. 757 00:37:51,920 --> 00:37:54,270 But a master of none.No. 758 00:37:55,310 --> 00:37:58,360 A master of more than one would imagine. 759 00:38:02,970 --> 00:38:04,840 Apologies for before. 760 00:38:04,890 --> 00:38:06,190 No worries, man. 761 00:38:06,230 --> 00:38:07,580 I'm sorry for... 762 00:38:07,630 --> 00:38:09,940 considering shutting down your lab.All good. 763 00:38:09,980 --> 00:38:11,760 Wait, what?And my regrets for putting 764 00:38:11,810 --> 00:38:13,720 old what's-his-face, Sparky, on eBay. 765 00:38:13,760 --> 00:38:16,890 Good news, though, is that he's up to $200. 766 00:38:16,940 --> 00:38:18,730 Huh?! 767 00:38:18,770 --> 00:38:20,340 [Bozer tapping keyboard] 768 00:38:20,380 --> 00:38:22,860 No, no, no. What the hell, man? 769 00:38:29,610 --> 00:38:32,090 TAYLOR: I found this photo in documents 770 00:38:32,130 --> 00:38:35,090 in the Office of Scientific Research and Development. 771 00:38:35,130 --> 00:38:38,430 The man at the back far left is Dr. Zachary Tutelman. 772 00:38:38,480 --> 00:38:40,520 He's the designer 773 00:38:40,570 --> 00:38:42,650 of the time-delay bomb fuse.And the others? 774 00:38:42,710 --> 00:38:43,970 Um, I don't know yet. 775 00:38:44,010 --> 00:38:45,670 But take a look at the clipboard 776 00:38:45,710 --> 00:38:47,370 that the man in the suit is holding. 777 00:38:49,760 --> 00:38:51,930 It's them. 778 00:38:51,980 --> 00:38:53,680 That's the symbol of the group 779 00:38:53,720 --> 00:38:55,460 we've been looking for-- the organization 780 00:38:55,500 --> 00:38:57,290 behind the L.A. water supply, the NORAD attack. 781 00:38:57,330 --> 00:38:58,460 Mm. But I don't understand how. 782 00:38:58,500 --> 00:39:00,540 This is from the 1940s.Whoever they are, 783 00:39:00,590 --> 00:39:03,460 they've been around a lot longer than we first thought. 784 00:39:03,510 --> 00:39:04,770 But that's not all. 785 00:39:04,820 --> 00:39:07,120 I did some more digging, and... 786 00:39:09,300 --> 00:39:11,350 ...I think I know what they call themselves. 787 00:39:12,950 --> 00:39:15,990 NEWSMAN [over radio]: This is the day for which free people 788 00:39:16,040 --> 00:39:19,340 long have waited-- this is D-Day.[sirens blaring over radio] 789 00:39:19,400 --> 00:39:20,490 [clicks off radio] 790 00:39:29,010 --> 00:39:31,010 [door opens, closes][footsteps approaching] 791 00:39:41,370 --> 00:39:43,670 You're not allowed to be in here without clearance. 792 00:39:45,510 --> 00:39:47,990 I know that you have reservations about the... 793 00:39:48,030 --> 00:39:51,210 goodness of this endeavor. 794 00:39:52,650 --> 00:39:54,040 There are others who think as you do, 795 00:39:54,080 --> 00:39:56,480 fellow innovators who hope that science 796 00:39:56,520 --> 00:39:58,830 will make the world a better place, 797 00:39:58,870 --> 00:40:00,660 but fear that it might end it. 798 00:40:02,870 --> 00:40:05,130 I'm here to tell you one thing: 799 00:40:05,180 --> 00:40:07,840 there is a way for you to continue your work 800 00:40:07,880 --> 00:40:09,190 and find peace. 801 00:40:09,230 --> 00:40:11,840 You just have to be shown a... 802 00:40:11,880 --> 00:40:14,060 different perspective. 803 00:40:16,710 --> 00:40:18,230 Consider it. 804 00:40:19,280 --> 00:40:22,240 ♪ 805 00:40:22,280 --> 00:40:24,670 ♪ Lay that pistol down, babe 806 00:40:24,720 --> 00:40:26,730 ♪ Lay that pistol down 807 00:40:26,770 --> 00:40:29,210 ♪ Pistol packin' mama 808 00:40:29,250 --> 00:40:30,730 ♪ Lay that pistol down... 809 00:40:39,300 --> 00:40:40,870 Captioning sponsored by CBS 810 00:40:40,910 --> 00:40:41,300 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.