All language subtitles for Matana MiShamayim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,800 --> 00:01:28,033 A Gift from Heaven 2 00:01:35,720 --> 00:01:36,914 Come on, guys! 3 00:01:37,040 --> 00:01:38,439 Hand over the HVC. 4 00:01:38,880 --> 00:01:40,029 There is no HVC today. 5 00:01:40,160 --> 00:01:42,071 Hand over the HVC! 6 00:01:43,880 --> 00:01:45,154 There isn't any HVC! 7 00:01:48,960 --> 00:01:49,995 Bakho! 8 00:01:54,480 --> 00:01:55,435 Catch! 9 00:01:56,160 --> 00:01:57,912 That's not HVC, that's still dirty. 10 00:01:58,080 --> 00:02:00,548 Yeah, it still needs some polishing up! 11 00:02:12,760 --> 00:02:14,432 Thanks. - Bye. 12 00:02:14,760 --> 00:02:15,829 Bye-bye, HVC. 13 00:02:48,480 --> 00:02:49,754 Come on, Razo. Leave it. 14 00:02:56,800 --> 00:02:57,789 Get up there. 15 00:03:07,960 --> 00:03:09,837 Do you need a formal invitation? 16 00:03:20,520 --> 00:03:21,475 Talk to me. 17 00:03:22,360 --> 00:03:23,634 The usual. 18 00:03:25,960 --> 00:03:27,359 The date is from two days ago. 19 00:03:27,480 --> 00:03:29,516 The address, from Johannesburg to Tel Aviv. 20 00:03:29,640 --> 00:03:33,997 From Watestone to Schtarchman LTD. 42/8 Hayezira St. Ramat Gan, Israel 21 00:03:34,400 --> 00:03:38,029 They weigh 3.860 and 4.120 kg. 22 00:03:39,680 --> 00:03:40,954 Go help him. 23 00:03:43,760 --> 00:03:45,193 Watch what you're doing! 24 00:04:59,000 --> 00:05:00,479 Guess where the goods are. 25 00:05:03,480 --> 00:05:05,038 Guess where they are. 26 00:05:06,400 --> 00:05:07,833 In your tractor. 27 00:05:09,480 --> 00:05:11,232 Either guess, or I'll tell you. 28 00:05:11,360 --> 00:05:12,952 You'll fuck everything up! 29 00:05:13,320 --> 00:05:15,231 I'll give you one more guess. 30 00:05:15,640 --> 00:05:17,870 In the fatso's safe at the airmail complex. 31 00:05:18,000 --> 00:05:18,955 So? 32 00:05:19,600 --> 00:05:22,160 Why not swipe them from there, bro? 33 00:05:23,320 --> 00:05:25,390 We're gonna do it nice and clean. 34 00:05:26,200 --> 00:05:29,510 We'll get the goods outta here with two postal cards 35 00:05:29,640 --> 00:05:31,517 A typewriter and a set of scales. 36 00:05:31,640 --> 00:05:34,871 Mr. Schtarchman LTD. will be the first to realize 37 00:05:35,000 --> 00:05:38,549 that he's got pieces of glass instead of diamonds. 38 00:05:38,680 --> 00:05:40,272 It's complicated, bro. 39 00:05:40,560 --> 00:05:41,629 Where are you gonna find two suckers 40 00:05:41,760 --> 00:05:44,399 to take the blame and do time for you? 41 00:05:44,520 --> 00:05:46,670 Does he still bet with toilet paper? 42 00:05:47,800 --> 00:05:48,835 Him? 43 00:05:49,480 --> 00:05:50,993 He'll get himself killed. 44 00:05:51,120 --> 00:05:53,953 Let him bet as much as he wants and raise him 10 grand. 45 00:05:54,080 --> 00:05:56,071 Where's that beggar gonna get 10 grand? 46 00:05:56,200 --> 00:05:57,792 All the better! 47 00:06:03,520 --> 00:06:04,839 We'll work it out, bro. 48 00:06:05,440 --> 00:06:08,830 Even if we have to hang Mr. Schtarchman by the balls. 49 00:06:09,120 --> 00:06:10,235 Back to work. 50 00:06:38,960 --> 00:06:40,712 What was that? A Sputnik? 51 00:06:40,840 --> 00:06:42,159 A Concorde. 52 00:06:42,480 --> 00:06:44,869 One more Concorde and I'll be flying to the moon. 53 00:07:40,640 --> 00:07:43,359 Parking near the runways 54 00:07:43,520 --> 00:07:47,911 without a flashing light is strictly forbidden. 55 00:07:48,040 --> 00:07:48,995 Okay. 56 00:07:59,920 --> 00:08:01,433 Fuck that! 57 00:08:01,720 --> 00:08:05,076 I can't see a thing. Get that out of my face! 58 00:08:06,520 --> 00:08:08,351 I'll be right back. 59 00:08:08,480 --> 00:08:10,198 I'm not waiting here alone in the dark. 60 00:08:10,320 --> 00:08:13,232 If he sees you, I'm dead. I swear, I'll be right back. 61 00:08:13,360 --> 00:08:15,476 I don't care, I'm not waiting here alone. 62 00:08:25,360 --> 00:08:26,759 Fucking bitch! 63 00:08:57,640 --> 00:08:59,358 Where were you? - I got here early. 64 00:09:00,800 --> 00:09:01,949 I fell asleep. 65 00:09:02,880 --> 00:09:04,199 I'm done with you! 66 00:09:04,320 --> 00:09:06,117 Give me a break, Vaja. 67 00:09:06,240 --> 00:09:07,639 It happens. 68 00:09:08,040 --> 00:09:09,598 You've never been late? 69 00:09:09,720 --> 00:09:10,869 Next time I see you here, 70 00:09:11,000 --> 00:09:12,831 I'll have you transferred to maintenance. 71 00:09:16,600 --> 00:09:17,828 Fat bastard! 72 00:09:29,400 --> 00:09:30,719 Tziala! 73 00:09:33,600 --> 00:09:34,874 Tziala! 74 00:09:37,200 --> 00:09:38,349 Mamuka. 75 00:09:38,600 --> 00:09:40,670 It's me, Ottari. How are you, sweetheart? 76 00:09:40,800 --> 00:09:41,994 What do you want? 77 00:09:42,120 --> 00:09:44,236 Where's my Tziala? - She's not home. 78 00:09:44,720 --> 00:09:46,039 Where could she be if not at home? 79 00:09:46,160 --> 00:09:47,912 None of your business. 80 00:09:50,080 --> 00:09:52,355 Where are my Iya and Teah? I bought them presents. 81 00:09:58,160 --> 00:09:59,878 Daddy! 82 00:10:01,040 --> 00:10:04,589 What did you get me? - I'll show you at home. 83 00:10:04,720 --> 00:10:05,675 Mamuka! 84 00:10:08,760 --> 00:10:10,432 Come get the presents, we're going for a ride. 85 00:10:14,360 --> 00:10:16,510 You've got one hour. They have homework. 86 00:10:37,440 --> 00:10:38,953 Vaja! - What do you want? 87 00:10:39,080 --> 00:10:41,071 We already have three, if you wanna play. 88 00:10:41,320 --> 00:10:42,912 Don't start without me. 89 00:10:43,200 --> 00:10:46,476 Vaja, take your father with you. 90 00:10:46,600 --> 00:10:47,874 He always wins. 91 00:10:48,120 --> 00:10:50,315 'Cuz you suck, you half-wit! 92 00:11:13,840 --> 00:11:15,319 Who is it? - Vaja. 93 00:11:15,720 --> 00:11:18,757 Vaja who? - Vaja, Giorgi and Tamriko's son. 94 00:11:20,480 --> 00:11:21,435 What? 95 00:11:21,560 --> 00:11:22,834 I came to see Margo. 96 00:11:23,640 --> 00:11:25,517 The seamstress. I need a pair of pants. 97 00:11:25,640 --> 00:11:27,392 She doesn't sew for men. 98 00:11:40,680 --> 00:11:43,592 This cost me a fortune. I can't give it to any ol' tailor. 99 00:11:43,720 --> 00:11:46,109 I told you, she does dresses. 100 00:11:49,480 --> 00:11:51,277 I'll pay double. 101 00:11:57,720 --> 00:11:58,709 Come in. 102 00:12:08,400 --> 00:12:10,197 What kind of pants do you want? 103 00:12:10,320 --> 00:12:11,912 The same, but black. 104 00:12:24,760 --> 00:12:27,513 You can make a whole collection with this. 105 00:12:27,640 --> 00:12:30,074 At your rates, use every last bit. 106 00:13:14,680 --> 00:13:17,240 I'm excited to be near you. 107 00:13:32,000 --> 00:13:34,560 Take your money and get out. 108 00:13:34,680 --> 00:13:36,750 I'm sorry, I didn't mean to offend anybody. 109 00:13:37,640 --> 00:13:41,633 I don't need any pants. I want to marry you. 110 00:13:42,080 --> 00:13:43,399 What is he saying? 111 00:13:43,520 --> 00:13:45,272 Not now, Mom. 112 00:13:45,480 --> 00:13:47,755 I want to know what he wants. 113 00:13:48,040 --> 00:13:49,917 He wants to marry Margo. 114 00:13:50,040 --> 00:13:52,634 Who? - Margo. 115 00:13:52,840 --> 00:13:54,592 Who, him? 116 00:13:54,720 --> 00:13:57,029 Yes, Margo. - Margo. 117 00:14:11,560 --> 00:14:14,313 This is my deceased husband, Katzi. 118 00:14:15,400 --> 00:14:19,871 I never had and never will have anyone but him. 119 00:14:47,760 --> 00:14:49,239 Mommy! 120 00:14:50,920 --> 00:14:52,239 Tziala. 121 00:14:55,200 --> 00:14:56,394 Mamuka sweetheart, 122 00:14:56,600 --> 00:14:58,716 I brought the girls back early, just like you asked. 123 00:14:59,320 --> 00:15:00,275 Where's Tziala? 124 00:15:00,400 --> 00:15:01,719 Iya, Teah, get inside! 125 00:15:02,440 --> 00:15:03,759 When will we see you again? 126 00:15:04,120 --> 00:15:05,678 Count till Wednesday. 127 00:15:05,800 --> 00:15:10,271 Today is Monday, tomorrow's Tuesday, Wednesday. 128 00:15:10,400 --> 00:15:12,516 Very good. I'll see you in two days. 129 00:15:15,000 --> 00:15:16,479 Bye. 130 00:15:24,680 --> 00:15:25,829 Tziala! 131 00:15:26,520 --> 00:15:27,669 Tziala! 132 00:15:31,160 --> 00:15:33,151 Tell Tziala to come down, I wanna talk to her. 133 00:15:33,280 --> 00:15:34,315 She's not home. 134 00:16:38,840 --> 00:16:41,274 Ottari, enough, go home. 135 00:16:41,960 --> 00:16:43,075 Mr. Giorgi. 136 00:16:43,200 --> 00:16:44,349 Where's Tziala? 137 00:16:44,480 --> 00:16:45,549 She's not at home. 138 00:16:45,680 --> 00:16:46,829 Mr. Giorgi. 139 00:16:47,000 --> 00:16:50,072 Why are you treating me like this? Let me talk to my wife. 140 00:16:50,200 --> 00:16:52,395 First go away, then we'll see. 141 00:16:53,480 --> 00:16:56,153 Go where? There's no one at home. 142 00:16:56,280 --> 00:16:59,590 Crawl back into your mother's cunt. Leave my daughter alone! 143 00:17:01,280 --> 00:17:05,671 Tziala, come out! I wanna see you. 144 00:17:05,840 --> 00:17:08,877 Ottari, go away before he comes down! 145 00:17:14,720 --> 00:17:16,312 Tziala, I love you. 146 00:17:16,520 --> 00:17:17,794 I miss you. 147 00:17:18,640 --> 00:17:20,835 Come back home with the girls. 148 00:17:23,600 --> 00:17:24,635 Fuck off! 149 00:17:24,760 --> 00:17:26,432 Mamuka, sweetheart, 150 00:17:26,560 --> 00:17:28,391 let me see my wife. 151 00:17:28,800 --> 00:17:30,995 She's not your wife. Get out of here! 152 00:17:33,120 --> 00:17:36,908 I'll never give you a divorce. You'll die as my wife! 153 00:17:42,480 --> 00:17:46,075 Ottari, I'm asking you to leave. 154 00:17:46,200 --> 00:17:50,034 Mr. Giorgi, I'm not leaving without my wife. 155 00:17:54,280 --> 00:17:56,714 Mr. Giorgi, you can kill me. 156 00:18:00,760 --> 00:18:02,796 I can't live without your daughter. 157 00:18:06,680 --> 00:18:08,511 Get up! 158 00:18:08,840 --> 00:18:10,910 Son of a bitch! 159 00:18:11,040 --> 00:18:13,270 Get up, mother-fucker! 160 00:18:14,840 --> 00:18:16,273 Come on, Tyson. 161 00:18:16,960 --> 00:18:18,871 Why, Ottari, why? 162 00:18:24,120 --> 00:18:25,155 How much is in the pot? 163 00:18:25,280 --> 00:18:27,589 Stop fucking around and play. 164 00:18:28,360 --> 00:18:29,349 Okay. 165 00:18:34,440 --> 00:18:35,555 There's 800... 166 00:18:36,880 --> 00:18:38,438 and I'll raise you 2000. 167 00:18:38,800 --> 00:18:40,438 You're raising 2000 168 00:18:40,560 --> 00:18:43,677 on top of the 800? - Yep. 169 00:18:44,200 --> 00:18:45,235 What a man! 170 00:18:45,360 --> 00:18:48,033 He's either got balls made of marble or a full house. 171 00:18:48,160 --> 00:18:49,309 Even with a full house, you need balls. 172 00:18:49,440 --> 00:18:51,078 Put in 2000 if you wanna play. 173 00:18:51,200 --> 00:18:52,918 I will. - Put it in. 174 00:18:54,360 --> 00:18:55,998 Win and I'll put it in. 175 00:18:59,160 --> 00:19:00,195 Your call. 176 00:19:00,560 --> 00:19:03,279 Fuck, I've got nothing. 177 00:19:04,600 --> 00:19:06,397 This is too much for me. I'm out. 178 00:19:06,520 --> 00:19:09,398 200, 300, 400... 179 00:19:09,520 --> 00:19:11,272 The 800 you put in. 180 00:19:12,400 --> 00:19:14,709 I'll see your 2000 plus... 181 00:19:18,000 --> 00:19:22,073 One, two, three... 182 00:19:24,280 --> 00:19:27,716 If you wanna play, put in another 10,000. 183 00:19:34,360 --> 00:19:36,078 I'm in. What you got? 184 00:19:37,600 --> 00:19:39,591 Two pairs, queens. You? 185 00:19:40,400 --> 00:19:41,833 You win. 186 00:19:46,680 --> 00:19:48,511 C'mon, get your money out. 187 00:19:52,080 --> 00:19:53,433 It's not money! 188 00:19:53,560 --> 00:19:55,357 I owe you 12,000! 189 00:20:17,560 --> 00:20:19,551 Help! 190 00:20:29,840 --> 00:20:31,796 C'mon, Vaja... 191 00:20:35,720 --> 00:20:39,508 Please, Vaja... - Come here. 192 00:21:23,840 --> 00:21:24,989 Bakho! 193 00:21:30,080 --> 00:21:32,071 Bakho, they're calling you. 194 00:21:33,840 --> 00:21:35,512 Great. 195 00:21:39,480 --> 00:21:40,913 Jemali wants you. 196 00:21:41,040 --> 00:21:41,995 What does he want? 197 00:21:42,120 --> 00:21:43,314 Ask him yourself. 198 00:21:48,880 --> 00:21:52,395 Did Mommy stick a pacifier up your ass and tuck you in? 199 00:21:52,880 --> 00:21:54,074 What do you want? 200 00:21:54,200 --> 00:21:56,998 Get in the car. You're getting laid tonight. 201 00:21:57,480 --> 00:21:58,833 Good night. 202 00:22:02,240 --> 00:22:03,468 Wait! 203 00:22:16,360 --> 00:22:18,794 This girl I know is bringing along a friend tonight. 204 00:22:18,920 --> 00:22:21,639 I don't care if it's her sister, I'm going to sleep. 205 00:22:22,720 --> 00:22:26,156 Go tell your wife we need you at work. 206 00:22:27,480 --> 00:22:29,198 What do you want? 207 00:22:30,280 --> 00:22:31,918 For you to get laid. 208 00:22:32,040 --> 00:22:33,598 Why do you want me to get laid? 209 00:22:33,720 --> 00:22:37,190 To get a taste of what's coming after we get the diamonds. 210 00:22:53,520 --> 00:22:55,192 Come in. It's open. 211 00:23:01,160 --> 00:23:02,354 Come in, come in. 212 00:23:09,200 --> 00:23:12,397 Good morning, girls! How's it going? 213 00:23:12,520 --> 00:23:13,953 Olga, they're here. 214 00:23:19,240 --> 00:23:21,595 Olga, I can't talk right now. 215 00:23:23,360 --> 00:23:25,749 I feel bad enough as it is, because of you. 216 00:23:26,080 --> 00:23:28,150 I'll call you tomorrow. Bye. 217 00:23:30,920 --> 00:23:33,115 Sorry, Olga can't make it. 218 00:23:34,360 --> 00:23:36,157 Now you tell me? 219 00:23:36,320 --> 00:23:37,992 Great, you call this getting laid? 220 00:23:38,120 --> 00:23:39,758 It's okay, I'm tired anyway. 221 00:23:39,880 --> 00:23:44,829 Planeta. Be a gentleman and introduce us. 222 00:23:44,960 --> 00:23:46,109 Bakho, Fira. 223 00:23:47,000 --> 00:23:48,638 Fira, Bakho. 224 00:23:48,800 --> 00:23:50,472 Isn't she our neighbor? 225 00:23:50,600 --> 00:23:52,830 Ever since I came to Israel. 226 00:23:52,960 --> 00:23:54,473 How many homes do you have? 227 00:23:54,600 --> 00:23:57,034 My husband is mean, he doesn't let me have friends over, 228 00:23:57,160 --> 00:23:58,275 so I rented this place. 229 00:24:00,760 --> 00:24:02,751 So he lets you have friends here? 230 00:24:02,880 --> 00:24:06,953 He thinks I'm at work, earning money instead of him. 231 00:24:07,480 --> 00:24:09,755 Where do you work? - Tel Hashomer Hospital. 232 00:24:09,880 --> 00:24:12,348 The best heart surgeon in Israel. 233 00:24:12,720 --> 00:24:14,915 She saved my father's life. 234 00:24:15,400 --> 00:24:17,675 He's dying and you're playing "doctor"? 235 00:24:17,800 --> 00:24:19,518 How do you think she saved him? 236 00:24:19,640 --> 00:24:21,198 He fell in love with her. 237 00:24:22,240 --> 00:24:26,074 I can understand that ape liking you, but not the other way round. 238 00:24:27,160 --> 00:24:28,991 I've been a doctor for 10 years. 239 00:24:29,120 --> 00:24:31,873 He's the most grateful patient's relative I've ever had. 240 00:24:32,000 --> 00:24:35,675 He wouldn't stop showering me with flowers and gifts 241 00:24:35,800 --> 00:24:37,995 until I spread my legs for him. 242 00:24:40,680 --> 00:24:42,910 Do you speak that nicely to your patients too? 243 00:24:43,040 --> 00:24:44,473 It's Planeta's fault. 244 00:24:44,600 --> 00:24:46,192 Before I met him, 245 00:24:46,320 --> 00:24:47,912 I thought I was alive as long as my heart was beating. 246 00:24:51,080 --> 00:24:54,993 She saved my father and I saved her! 247 00:24:55,480 --> 00:24:56,993 Great. 248 00:25:05,360 --> 00:25:07,555 To us. - To you! 249 00:25:07,920 --> 00:25:10,639 And to Planeta. - To the good life. 250 00:25:15,200 --> 00:25:17,509 I can hear his heart from here. 251 00:25:18,280 --> 00:25:20,430 I bet his pulse is over 100. 252 00:25:20,640 --> 00:25:22,551 Forget it, Olga's not here. 253 00:25:22,680 --> 00:25:25,240 I've already dealt with more than one patient at a time. 254 00:25:29,120 --> 00:25:30,235 What are you doing? 255 00:25:30,360 --> 00:25:34,751 I want to hear his heart pound. Undo your shirt. 256 00:25:34,880 --> 00:25:36,711 I have high blood pressure. 257 00:25:36,840 --> 00:25:38,876 It's okay, I'm a doctor. 258 00:25:47,440 --> 00:25:52,355 Cut down on red meat and exercise 45 minutes a day. 259 00:25:52,480 --> 00:25:54,948 You should see me at work. 260 00:25:55,560 --> 00:25:57,357 I sweat like a horse. 261 00:26:09,080 --> 00:26:11,753 27 times 4... 108. 262 00:26:12,800 --> 00:26:14,916 I never get a diagnosis wrong. 263 00:26:16,440 --> 00:26:18,032 I'm sorry. 264 00:26:19,240 --> 00:26:23,028 I suggest you take your clothes off and get into bed. 265 00:26:24,360 --> 00:26:26,715 Holy shit, she wants both our dicks. 266 00:26:26,840 --> 00:26:30,469 If that's what she wants, that's what she wants. 267 00:27:04,080 --> 00:27:06,469 Your ass makes me happy! 268 00:27:20,520 --> 00:27:22,238 Kiss me. 269 00:27:30,200 --> 00:27:31,758 Bastard! 270 00:28:00,720 --> 00:28:02,517 MB-11. 271 00:28:02,680 --> 00:28:05,478 Alitalia. 383. 272 00:28:06,280 --> 00:28:08,794 Looks like those fucking Italians 273 00:28:08,920 --> 00:28:11,275 called off their fucking strike. 274 00:28:37,240 --> 00:28:39,071 Smell this tomato. 275 00:28:40,800 --> 00:28:42,950 It still smells of the field. 276 00:28:50,120 --> 00:28:52,588 You lost weight since you stopped those treatments. 277 00:28:52,720 --> 00:28:57,032 I wanted to get pregnant so bad, I let myself go. 278 00:28:57,160 --> 00:28:58,115 Nanuli... 279 00:28:59,080 --> 00:29:00,195 You know me. 280 00:29:00,960 --> 00:29:03,349 I'd rather chop off my head than hurt you. 281 00:29:05,440 --> 00:29:07,510 I was gonna tell you after the pregnancy, 282 00:29:07,640 --> 00:29:11,792 but I don't want you suspecting me if you hear it from someone else. 283 00:29:13,600 --> 00:29:16,797 I'm working real hard... 284 00:29:17,320 --> 00:29:21,677 on a doctor from Tel Hashomer. I want her to have a baby for us. 285 00:29:26,560 --> 00:29:28,676 Fuck her all you want. 286 00:29:29,000 --> 00:29:32,993 But I'm warning you, if anyone finds out, it's over. 287 00:29:34,840 --> 00:29:38,435 Would you go over this with a double stitch? 288 00:29:38,560 --> 00:29:39,913 First tell me what it's for. 289 00:29:40,040 --> 00:29:42,031 I already told you, you don't need to know everything. 290 00:29:43,400 --> 00:29:46,995 Watermelons, onions, green onions! 291 00:29:47,120 --> 00:29:49,156 Top quality! 292 00:29:49,320 --> 00:29:52,517 No one has vegetables like his. 293 00:29:52,640 --> 00:29:56,553 Yes, but half of his ass sticks out just like the rest of them. 294 00:29:57,280 --> 00:29:59,794 Shaul, why does your ass stick out? 295 00:29:59,920 --> 00:30:02,639 Leave my ass alone. It's for my wife. 296 00:30:02,760 --> 00:30:05,832 Where is your wife? I don't see her here. 297 00:30:06,720 --> 00:30:10,110 Mrs. Lamara, excuse my ignorance, 298 00:30:10,320 --> 00:30:12,470 you must know better than me. 299 00:30:12,600 --> 00:30:16,229 Which potato is better for baking in the oven? 300 00:30:16,360 --> 00:30:18,920 A long one or a thick one? 301 00:30:19,040 --> 00:30:20,871 Ask your daughter-in-law. 302 00:30:21,000 --> 00:30:23,230 I hear she's an expert. 303 00:30:34,920 --> 00:30:37,354 Where have you been? - Buying vegetables. 304 00:30:37,800 --> 00:30:40,155 Did you forget to pay too, orjust the vegetables? 305 00:30:40,280 --> 00:30:43,875 Hortucha thinks we're all sluts, like his daughter-in-law. 306 00:30:46,160 --> 00:30:47,434 What did he do? 307 00:30:47,560 --> 00:30:49,516 He asked me in front of everyone, 308 00:30:49,640 --> 00:30:51,915 with Hannah Tantala listening: 309 00:30:52,040 --> 00:30:56,033 "Excuse me, Mrs. Lamara, you must know better than me. 310 00:30:56,160 --> 00:30:58,037 "Which do you prefer to stuff in the oven, 311 00:30:58,160 --> 00:31:00,355 "a long potato or a thick one?" 312 00:31:02,840 --> 00:31:06,992 You have nothing to be ashamed of. I have the perfect answer for him. 313 00:31:07,120 --> 00:31:08,758 "Zaza" 314 00:31:17,680 --> 00:31:20,433 Hello. Where's Ponchika? 315 00:31:20,560 --> 00:31:22,039 There's no Ponchika here. 316 00:31:22,200 --> 00:31:24,156 Pinhas. - Down there. 317 00:31:41,280 --> 00:31:42,429 Hello. 318 00:31:42,840 --> 00:31:44,068 Hello. 319 00:31:45,120 --> 00:31:46,269 Laura. 320 00:31:48,520 --> 00:31:50,078 How do you feel? 321 00:31:50,200 --> 00:31:51,269 Zaza. 322 00:31:57,480 --> 00:31:59,277 If you were lucky like me in poker, 323 00:31:59,400 --> 00:32:01,391 another inch and you'd have gotten my kidney. 324 00:32:01,520 --> 00:32:03,476 So you're okay, it's just a little hole. 325 00:32:03,600 --> 00:32:05,158 9 stitches! 326 00:32:11,680 --> 00:32:13,477 What did you tell them? 327 00:32:13,600 --> 00:32:14,828 A cop showed up. 328 00:32:16,080 --> 00:32:18,036 I said I was mugged. 329 00:32:21,840 --> 00:32:22,795 He didn't believe me, 330 00:32:22,920 --> 00:32:24,831 but he knew he wouldn't get anything more out of me. 331 00:32:27,600 --> 00:32:30,797 I don't understand you. Why force me to kill you? 332 00:32:33,760 --> 00:32:36,399 Trying to rip me off! - I don't like losing. 333 00:32:36,520 --> 00:32:37,509 When do you get out? 334 00:32:37,640 --> 00:32:41,235 Tomorrow, but I have to stay in bed till Wednesday. 335 00:32:41,360 --> 00:32:42,429 And the stitches? 336 00:32:42,560 --> 00:32:45,279 They'll decide next Wednesday. 337 00:32:45,400 --> 00:32:46,799 You forgot your cards. 338 00:32:47,280 --> 00:32:48,633 Wanna play? 339 00:32:49,120 --> 00:32:50,394 You cleaned me out. 340 00:32:50,520 --> 00:32:51,794 See? You've learned. 341 00:32:52,840 --> 00:32:55,877 Next Thursday, after you get those strings taken out, 342 00:32:56,000 --> 00:32:57,194 I want the money. 343 00:32:57,400 --> 00:32:58,799 Don't worry, Vaja. 344 00:33:00,360 --> 00:33:01,998 Is that enough time for you? 345 00:33:02,120 --> 00:33:04,918 People aren't home during the week. Give me the weekend too. 346 00:33:05,040 --> 00:33:06,359 Then make it Sunday. 347 00:33:07,240 --> 00:33:08,992 But take care. 348 00:33:12,480 --> 00:33:13,674 Get the money. 349 00:33:16,640 --> 00:33:18,198 Hey, sweetheart. 350 00:33:18,560 --> 00:33:20,630 What's your name? - Zaza. 351 00:33:20,760 --> 00:33:22,512 And your dad? - Pinhas. 352 00:33:22,640 --> 00:33:25,074 Who peed on Pinhas' head? Me or you? Me or you? 353 00:33:25,200 --> 00:33:26,235 Nobody. 354 00:33:26,360 --> 00:33:28,112 Good. You have a nice boy. 355 00:33:32,200 --> 00:33:33,474 Get the money. 356 00:33:38,440 --> 00:33:39,759 Mrs. Vera. 357 00:33:41,120 --> 00:33:42,633 Good evening, sir. 358 00:33:47,600 --> 00:33:51,434 I've got my wife's answer to your father-in-law. 359 00:33:52,920 --> 00:33:56,071 He must have started cooking lately 360 00:33:56,200 --> 00:33:58,430 and he really wants to know 361 00:33:59,480 --> 00:34:01,357 what sort 362 00:34:02,000 --> 00:34:05,310 of potato my wife prefers to stuff in the oven. 363 00:34:05,440 --> 00:34:07,078 If it's not too much trouble... 364 00:34:08,560 --> 00:34:13,793 please tell him that Jemali is terribly sorry about the delay... 365 00:34:15,760 --> 00:34:17,398 and here's his answer. 366 00:34:25,040 --> 00:34:28,032 This is for you, from Jemali. 367 00:34:28,240 --> 00:34:29,753 Thanks a lot. 368 00:34:37,040 --> 00:34:39,270 Your wife came home today without any underwear! 369 00:34:39,400 --> 00:34:41,436 I swear, I'm leaving you. 370 00:34:41,600 --> 00:34:44,831 Either do something about him or kick him out. 371 00:34:46,400 --> 00:34:48,277 I can't take it anymore. 372 00:34:49,160 --> 00:34:51,276 It's either your father or me. 373 00:34:51,680 --> 00:34:52,999 Do something! 374 00:35:11,880 --> 00:35:12,949 Hello. 375 00:35:14,160 --> 00:35:15,832 Give me the panties. 376 00:35:16,240 --> 00:35:17,719 What do you want from me? 377 00:35:18,320 --> 00:35:20,311 Give me Vera's panties. 378 00:35:20,600 --> 00:35:22,716 Ask your wife for her panties. 379 00:35:24,000 --> 00:35:26,878 They're in his left-hand pocket. 380 00:35:36,000 --> 00:35:37,319 What's this? 381 00:35:37,440 --> 00:35:39,396 Oh yeah, those are mine. 382 00:35:39,520 --> 00:35:41,431 You just put them in my pocket. 383 00:35:42,080 --> 00:35:44,071 There's a potato in the bucket. 384 00:35:47,120 --> 00:35:48,917 Did I put that there too? 385 00:35:49,040 --> 00:35:50,268 No, I did. 386 00:35:50,400 --> 00:35:53,517 Dad, I don't wanna fight. 387 00:35:53,840 --> 00:35:57,674 But the next time someone touches Vera, 388 00:35:57,840 --> 00:35:59,478 you're leaving the house. 389 00:36:03,600 --> 00:36:05,079 Do me a favor. 390 00:36:05,480 --> 00:36:07,436 Get a new barber. 391 00:36:36,880 --> 00:36:39,713 Flight 232 was delayed till morning, after your shift. 392 00:36:39,840 --> 00:36:41,273 This is Alitalia, A-Z. 393 00:36:47,760 --> 00:36:48,829 Leave me a shekel. 394 00:37:05,880 --> 00:37:08,030 Rome: 2.900 kg. 395 00:37:08,200 --> 00:37:09,758 "HVC list" - Check. 396 00:37:09,880 --> 00:37:12,155 Rome: 15.150 kg. 397 00:37:12,360 --> 00:37:13,759 Check. 398 00:37:41,720 --> 00:37:42,709 Avner! 399 00:37:43,120 --> 00:37:45,111 See you. Thanks for the phone call. 400 00:37:45,320 --> 00:37:46,833 Did you leave a shekel? 401 00:37:47,360 --> 00:37:49,078 I left you the phone! 402 00:37:52,960 --> 00:37:56,635 I heard his wife wears a thong. 403 00:37:58,200 --> 00:38:01,158 Can a thong cover a potato? 404 00:38:02,200 --> 00:38:04,270 British at 11, five minutes. 405 00:38:06,360 --> 00:38:07,873 Get up, British, get up. 406 00:38:16,560 --> 00:38:19,154 Turkish at 11, five minutes. 407 00:38:19,280 --> 00:38:23,478 Razo, you gotta stop your father. He's turning our wives into sluts. 408 00:38:26,720 --> 00:38:30,110 The fatso keeps the HVC list with the regular reports. 409 00:38:30,840 --> 00:38:33,912 Slap him and shake hands. - What good will that do? 410 00:38:34,920 --> 00:38:36,114 He shouldn't have done it. 411 00:38:36,240 --> 00:38:38,071 Slap him, you'll see for yourself. 412 00:38:40,320 --> 00:38:41,355 Close your eyes. 413 00:38:47,800 --> 00:38:49,995 Now we can get down to work. 414 00:38:52,160 --> 00:38:55,789 We're all set with the bags and the HVC list. 415 00:39:01,560 --> 00:39:03,949 What is this? It's in Hebrew too. 416 00:39:04,320 --> 00:39:06,072 Where's the card from Johannesburg? 417 00:39:06,200 --> 00:39:08,077 The fatso can't help us with that. 418 00:39:08,480 --> 00:39:12,155 His cards are different from the South African ones. 419 00:39:12,400 --> 00:39:14,072 I brought some clamps in case you want 420 00:39:14,200 --> 00:39:17,351 to put the original cards on our bags. 421 00:39:18,360 --> 00:39:22,797 I won't mess around with clamps on the plane with two guards watching. 422 00:39:24,240 --> 00:39:26,959 Rather than put us in danger with clamps I didn't ask for, 423 00:39:27,080 --> 00:39:29,230 you can sit here and forge some cards. 424 00:39:29,880 --> 00:39:33,236 They don't look at the card, they look at what's written on it. 425 00:39:34,760 --> 00:39:37,718 El Al 001, at 2, 5 minutes. 426 00:39:37,840 --> 00:39:40,229 I scheduled you with Jemali on this flight. 427 00:39:40,360 --> 00:39:43,158 You're in charge. Go get your team ready. 428 00:39:51,720 --> 00:39:53,153 What about Ponchika's debt? 429 00:39:53,280 --> 00:39:55,350 He's all stitched up, flat broke. I gave him a week. 430 00:39:55,480 --> 00:39:59,473 A week? I told you not to give him more than 48 hours. 431 00:39:59,600 --> 00:40:01,397 I felt sorry for him, bro. 432 00:40:01,840 --> 00:40:04,035 Vaja, this isn't funny. I'm short one man as it is. 433 00:40:04,160 --> 00:40:06,037 Don't worry, I have it all figured out. 434 00:40:06,160 --> 00:40:09,516 He could get the money. Where am I gonna get someone instead of him? 435 00:40:11,160 --> 00:40:12,752 You don't have to. 436 00:40:12,880 --> 00:40:14,871 One game and I'll clean him out again. 437 00:40:15,000 --> 00:40:19,118 Vaja, if I lose Ponchika, your face will end up just like Ottari's. 438 00:40:19,560 --> 00:40:21,949 You can try, but I'm not Ottari. 439 00:40:22,800 --> 00:40:23,835 I fight back. 440 00:40:27,560 --> 00:40:31,030 How about letting Ottari join your friend Ponchika? 441 00:40:31,160 --> 00:40:33,151 I don't know, bro. Ask Daddy. 442 00:40:38,440 --> 00:40:41,352 24 black to 15. 443 00:40:46,560 --> 00:40:47,709 Covered. 444 00:40:56,640 --> 00:40:59,757 17 and 18 white to 19. 445 00:41:00,360 --> 00:41:02,157 There is no white on 17. 446 00:41:02,280 --> 00:41:05,192 Anyway, it would land on 20, not on 19. 447 00:41:05,320 --> 00:41:07,038 Put the white from 16 448 00:41:07,160 --> 00:41:09,230 on 19, if you wanna block it. 449 00:41:09,360 --> 00:41:12,079 Way to go, Giorgi. You're a hell of a player. 450 00:41:12,200 --> 00:41:14,236 Maybe he is a whole-wit after all. 451 00:41:14,360 --> 00:41:17,238 Giorgi, I think you should take a look. 452 00:41:17,360 --> 00:41:18,588 But you didn't say "covered". 453 00:41:18,720 --> 00:41:21,154 Take a look anyway. 454 00:41:21,800 --> 00:41:22,994 Dad. 455 00:41:23,560 --> 00:41:26,996 Go upstairs and get me some cold water. 456 00:41:28,400 --> 00:41:30,038 Dad, this is Sammy. 457 00:41:30,320 --> 00:41:34,233 Why didn't you cover the board? Do you want to start over again? 458 00:41:36,120 --> 00:41:37,678 We'll start over again. 459 00:41:37,800 --> 00:41:40,075 Dad, this is Sammy, my boyfriend. 460 00:41:40,200 --> 00:41:43,397 If you want to get married, don't bring these snobs home to me. 461 00:41:43,720 --> 00:41:46,029 Tell me you want a man and I'll get you a man. 462 00:41:46,160 --> 00:41:49,072 We'll talk about it later. Come inside, Sammy. 463 00:41:57,200 --> 00:41:58,553 You, that way. 464 00:42:01,240 --> 00:42:04,835 Get upstairs. Tell your mother to bring me some cold water. 465 00:42:04,960 --> 00:42:06,439 You won't get away with this. 466 00:42:06,560 --> 00:42:07,754 Get upstairs. 467 00:42:12,120 --> 00:42:13,519 Did you see that? 468 00:42:14,200 --> 00:42:15,872 What she brought home? 469 00:42:16,000 --> 00:42:19,072 You poor guy. She's gonna be a handful. 470 00:42:19,200 --> 00:42:21,714 She'll make you look like such a dick. 471 00:42:21,840 --> 00:42:24,718 She's gonna put you through hell! 472 00:42:24,840 --> 00:42:27,434 Get up, you fucker. 473 00:42:27,560 --> 00:42:29,676 Go play with your faggot friends. 474 00:42:29,800 --> 00:42:32,314 Move, I said. 475 00:42:37,000 --> 00:42:38,558 Half-wit, sit down. 476 00:42:49,920 --> 00:42:51,990 What's the bet, Mr. Giorgi? 477 00:42:53,120 --> 00:42:55,998 I'll bet with you when you can beat me blindfolded. 478 00:43:00,600 --> 00:43:01,555 Come here. 479 00:43:01,680 --> 00:43:02,669 Hang on. 480 00:43:04,320 --> 00:43:05,719 Get out of the way! 481 00:43:06,960 --> 00:43:08,279 What are you doing? 482 00:43:08,400 --> 00:43:11,710 Go tell Marina I'll be waiting for her at our hangout at 7. 483 00:43:11,840 --> 00:43:14,673 Look what time it is. You still have 3 hours left. 484 00:43:16,360 --> 00:43:18,191 I'll go tell her after the game. 485 00:43:20,080 --> 00:43:21,957 Go. I'll wait here. 486 00:43:23,440 --> 00:43:24,395 Ready? 487 00:43:24,720 --> 00:43:25,869 Go. 488 00:44:34,160 --> 00:44:35,479 Did you tell her? 489 00:44:35,600 --> 00:44:36,953 She's not home. 490 00:44:37,920 --> 00:44:39,353 How do you know? 491 00:44:39,480 --> 00:44:41,357 I threw some pebbles. She didn't answer. 492 00:44:41,480 --> 00:44:43,391 Remember how important it is to me? 493 00:44:43,520 --> 00:44:45,670 Yeah, you can't breathe without her. 494 00:44:45,800 --> 00:44:48,792 Then why are you suffocating me? - But she didn't answer. 495 00:44:48,920 --> 00:44:51,673 Maybe she just wasn't in her room. 496 00:44:51,920 --> 00:44:54,275 Want me to look for her inside? 497 00:44:55,880 --> 00:44:57,950 I'm suffocating. I gotta see her. 498 00:45:02,600 --> 00:45:03,749 You take the blame. 499 00:45:33,840 --> 00:45:35,034 Marina. 500 00:46:30,920 --> 00:46:33,388 Wake up or you won't sleep tonight. 501 00:46:34,960 --> 00:46:36,439 Marina, wake up. 502 00:46:37,240 --> 00:46:38,753 Marina, wake up. 503 00:46:46,400 --> 00:46:47,628 Why did you wake me? 504 00:46:47,760 --> 00:46:50,115 You've slept enough. Wake up. 505 00:47:00,000 --> 00:47:00,955 What time is it? 506 00:47:01,080 --> 00:47:02,798 You slept for 2 hours. It's 4 o'clock. 507 00:47:28,560 --> 00:47:29,788 Mom! 508 00:47:30,280 --> 00:47:31,872 What's happened? 509 00:48:44,480 --> 00:48:48,155 I was signaling to your wife like a dog and you're here. 510 00:48:48,280 --> 00:48:51,875 Jemali, you'd better leave. She doesn't want you anymore. 511 00:48:53,280 --> 00:48:54,599 Fira! 512 00:48:57,040 --> 00:48:58,996 Jemali, she'd rather not see you now. 513 00:49:01,080 --> 00:49:03,196 Fira! Don't hide behind him. 514 00:49:03,360 --> 00:49:05,351 Look me in the eyes and tell me what you want. 515 00:49:05,480 --> 00:49:07,835 Jemali, go home. Calm down. 516 00:49:08,120 --> 00:49:09,269 Good night. 517 00:49:18,240 --> 00:49:20,276 Don't make it worse. 518 00:49:20,400 --> 00:49:21,389 Good night. 519 00:49:33,440 --> 00:49:34,793 Good night. 520 00:49:34,960 --> 00:49:36,552 Good night... Planeta. 521 00:49:42,280 --> 00:49:44,157 You should have seen 522 00:49:44,280 --> 00:49:47,750 the Russian doctor who operated on me. 523 00:49:50,800 --> 00:49:52,153 I told you about the sign 524 00:49:52,280 --> 00:49:54,840 that a Russian woman put up 525 00:49:54,960 --> 00:49:56,996 after screwing all night. 526 00:49:57,400 --> 00:50:02,520 ''There's nothing like a Georgian dick and a Russian pussy.'' 527 00:50:07,480 --> 00:50:10,711 To Russian pussy. 528 00:50:10,840 --> 00:50:12,876 And Georgian dicks. 529 00:50:16,200 --> 00:50:18,350 Hello to our distinguished guest. 530 00:50:18,920 --> 00:50:21,673 Sammy, Marita's handsome fellow. 531 00:50:23,680 --> 00:50:24,954 Come, Sammy, sit. 532 00:50:26,160 --> 00:50:28,879 This is my friend Abrasha. 533 00:50:29,360 --> 00:50:30,679 Hello, Sammy. 534 00:50:31,440 --> 00:50:32,919 Hello, Marita. 535 00:50:34,120 --> 00:50:35,314 Sit, Sammy. 536 00:50:39,240 --> 00:50:40,753 How's it going, Sammy? 537 00:50:40,920 --> 00:50:42,069 Fine, sir. 538 00:50:46,440 --> 00:50:48,158 Vodka, homemade. 539 00:50:50,200 --> 00:50:52,031 To Sammy. 540 00:50:52,200 --> 00:50:53,474 To Sammy Marita. 541 00:50:53,600 --> 00:50:54,749 Cheers. 542 00:51:01,960 --> 00:51:03,109 More. 543 00:51:06,960 --> 00:51:09,474 More. More. 544 00:51:13,600 --> 00:51:14,589 Here, here. 545 00:51:17,240 --> 00:51:18,559 Dad, leave him alone. 546 00:51:18,680 --> 00:51:19,954 He never drank before. 547 00:51:20,080 --> 00:51:22,435 The second shot tastes much better. 548 00:51:23,880 --> 00:51:24,949 Thanks. I had enough. 549 00:51:25,080 --> 00:51:27,150 Why? Didn't you like it? 550 00:51:27,280 --> 00:51:30,636 Yes, but I had enough. - Give it to him. 551 00:51:30,760 --> 00:51:33,752 One glass was enough for you? You're sure? 552 00:51:34,200 --> 00:51:35,838 Even that was too much. 553 00:51:35,960 --> 00:51:39,999 Why is once enough for you to know that this is shit 554 00:51:40,120 --> 00:51:42,998 and I have to see you twice? 555 00:51:46,400 --> 00:51:48,311 Sammy half-wit. 556 00:51:48,480 --> 00:51:50,596 I won't tell you again. 557 00:51:52,560 --> 00:51:54,312 Leave my Marita alone. 558 00:51:57,240 --> 00:51:58,468 Don't back down! 559 00:52:00,160 --> 00:52:01,149 Get out of here. 560 00:52:02,800 --> 00:52:04,392 Go away, half-wit. 561 00:52:05,000 --> 00:52:06,592 Apologize to him. 562 00:52:07,440 --> 00:52:11,274 Is that what I send you to school for? To bring home snobs? 563 00:52:12,400 --> 00:52:14,118 Go away, half-wit! 564 00:52:14,760 --> 00:52:16,352 Give it to him! 565 00:52:23,680 --> 00:52:24,749 Go! 566 00:52:25,160 --> 00:52:26,912 Go, you son of a bitch! 567 00:52:29,640 --> 00:52:33,428 She doesn't understand that her father has to like her man too. 568 00:52:35,960 --> 00:52:37,757 Tziala, keep out of it. 569 00:52:37,960 --> 00:52:40,030 Damn you, you're hurting her! 570 00:52:40,160 --> 00:52:42,037 Leave it, Mom. It's between us. 571 00:52:48,720 --> 00:52:51,996 Until you swear on your sister's soul that you'll dump that snob, 572 00:52:52,120 --> 00:52:53,553 you'll stay in the closet. 573 00:52:53,680 --> 00:52:56,990 Your souI can join hers and I still won't swear to you. 574 00:52:58,640 --> 00:52:59,993 Slut! 575 00:53:00,200 --> 00:53:01,679 Where's the key? 576 00:53:01,800 --> 00:53:03,074 Above the door. 577 00:53:10,200 --> 00:53:14,079 That's it, no more school! No more nothing! 578 00:53:14,200 --> 00:53:15,713 She can eat and drink in there. 579 00:53:15,840 --> 00:53:17,990 Let her out only to pee and shit. 580 00:53:18,120 --> 00:53:20,680 Until she swears to dump that snob, 581 00:53:20,840 --> 00:53:22,558 I don't want to see her. 582 00:53:22,680 --> 00:53:23,669 Dad. 583 00:53:23,800 --> 00:53:26,155 What do you want from her? Go take care of her boyfriend. 584 00:53:26,280 --> 00:53:28,271 Don't you tell me what to do. 585 00:53:28,400 --> 00:53:30,197 Shut your trap! 586 00:53:30,320 --> 00:53:32,595 A good wife should sit at home with her husband 587 00:53:32,720 --> 00:53:35,154 instead of letting her father beat him up. 588 00:53:35,400 --> 00:53:38,949 She's the bitch in heat that's driving him crazy! 589 00:53:39,360 --> 00:53:41,590 I won't swear to you, no matter what. 590 00:53:49,880 --> 00:53:50,835 Get in. 591 00:53:50,960 --> 00:53:52,678 Who, me? - Yeah, you. Get in. 592 00:53:53,360 --> 00:53:55,920 No way. Not with a stranger. 593 00:53:56,040 --> 00:53:57,109 Keto. 594 00:53:57,560 --> 00:53:59,152 Get in, I'm kidnapping you. 595 00:54:00,000 --> 00:54:01,672 Very funny. Bye. 596 00:54:16,360 --> 00:54:19,318 Get in or I'll get out. - No way. 597 00:54:19,440 --> 00:54:21,476 Come and get me if you want me that bad. 598 00:54:26,520 --> 00:54:27,794 Mommy! 599 00:54:47,560 --> 00:54:48,834 I'm under age. 600 00:54:50,320 --> 00:54:51,799 By law, maybe. 601 00:54:52,400 --> 00:54:53,913 I'm a virgin. 602 00:54:54,240 --> 00:54:55,719 We'll see about that. 603 00:54:56,800 --> 00:54:59,917 Are you gonna rape me? 604 00:55:00,360 --> 00:55:02,112 You'll give yourself to me. 605 00:55:02,480 --> 00:55:04,550 And what'll you tell my mom? 606 00:55:04,760 --> 00:55:06,796 Tell her whatever you want. 607 00:55:07,920 --> 00:55:09,558 I've never lied to her. 608 00:55:09,720 --> 00:55:11,790 I'm not gonna start for you. 609 00:55:24,720 --> 00:55:28,429 Call your mother. Tell her you're with Vaja, Giorgi and Tamriko's son 610 00:55:28,560 --> 00:55:30,073 and that you're not a virgin anymore. 611 00:55:30,200 --> 00:55:34,273 We'll make the engagement official tomorrow night at your house. 612 00:55:34,400 --> 00:55:35,628 I am a virgin. 613 00:55:36,080 --> 00:55:37,229 No, you're not. 614 00:55:38,280 --> 00:55:39,315 Yes, I am. 615 00:55:40,480 --> 00:55:42,550 Leave something for our wedding night. 616 00:55:43,480 --> 00:55:46,278 Call your mother, tell her you're not a virgin. 617 00:55:46,640 --> 00:55:48,039 I know my mother she'll check me. 618 00:55:48,160 --> 00:55:49,673 Let her, no one will believe her. 619 00:55:52,800 --> 00:55:55,360 You don't know her. She'll make a fool out of you. 620 00:55:55,480 --> 00:55:57,516 Go into the bathroom and do it with your finger. 621 00:55:58,520 --> 00:55:59,953 I wanna go home. 622 00:56:19,320 --> 00:56:21,675 Marita, come out. It's not nice. 623 00:56:21,800 --> 00:56:24,519 It's your brother's engagement party. 624 00:56:24,640 --> 00:56:27,837 I'm not coming out till I see Sammy. 625 00:56:28,160 --> 00:56:29,593 At least eat something. 626 00:56:29,720 --> 00:56:33,076 Sammy isn't starving himself. - I wanna eat with Sammy. 627 00:56:33,200 --> 00:56:35,316 Let her starve in there. 628 00:56:35,440 --> 00:56:38,352 She should at least drink something. 629 00:56:38,480 --> 00:56:41,711 Fine, as soon as she forgets about the half-wit. 630 00:56:51,800 --> 00:56:53,313 What are you waiting for? 631 00:56:53,640 --> 00:56:55,232 Why don't you go home? 632 00:56:57,400 --> 00:57:01,075 When Dad takes care of your brother-in-law's fists, 633 00:57:01,200 --> 00:57:02,315 then I'll go home. 634 00:57:02,440 --> 00:57:04,874 You'll be waiting till hell freezes over. 635 00:57:05,000 --> 00:57:07,434 Your father won't hurt a man for a woman. 636 00:57:08,840 --> 00:57:10,592 I won't let him beat me anymore. 637 00:57:30,520 --> 00:57:31,555 Dad. 638 00:57:32,280 --> 00:57:34,953 What do you say about Ottari doing a little time? 639 00:57:36,000 --> 00:57:39,231 Half-wit. Why don't you put me in jail and that's it? 640 00:57:39,360 --> 00:57:41,351 Tziala wants to go home. 641 00:57:41,640 --> 00:57:44,712 If you can't take care of Ottari, I will. 642 00:57:45,040 --> 00:57:47,110 You take care of Ponchika. 643 00:57:47,240 --> 00:57:50,312 I gave you two days, you took two weeks. Where is he? 644 00:57:50,440 --> 00:57:51,759 Hit it, fellas! 645 00:58:05,720 --> 00:58:08,393 The fucking bride is here. 646 00:58:08,520 --> 00:58:11,990 A bride that isn't kidnapped is not a bride. 647 00:58:23,800 --> 00:58:24,869 Mom. 648 00:58:25,000 --> 00:58:26,638 He raped me. 649 00:58:49,200 --> 00:58:50,633 Take off your panties. 650 00:58:51,440 --> 00:58:54,750 There's no need to check. I'm a virgin. 651 00:58:54,880 --> 00:58:57,758 Everyone just heard you say that he raped you. 652 00:58:57,920 --> 00:59:01,037 He'll rape me if you call off the engagement. 653 00:59:18,040 --> 00:59:20,793 Congratulations. - Thank you. May your turn be soon! 654 00:59:20,920 --> 00:59:22,990 You were supposed to take care of Ponchika. 655 00:59:23,240 --> 00:59:24,798 I prefer to wait. 656 00:59:25,600 --> 00:59:28,956 Dad's making my life hell because of you. Do as you're told. 657 00:59:29,080 --> 00:59:32,152 Tell Dad to find another sucker, leave Ponchika to me. 658 00:59:43,200 --> 00:59:44,349 Sit, Tyson. 659 00:59:46,960 --> 00:59:50,111 Dad. Let me have Ottari and I'll get this job done. 660 00:59:50,240 --> 00:59:53,073 You take care of yourjob, I'll take care of your sister. 661 01:00:01,720 --> 01:00:03,233 Congratulations, my son. 662 01:00:10,000 --> 01:00:11,194 Thank you. 663 01:00:11,800 --> 01:00:13,233 Dear mother. 664 01:00:19,120 --> 01:00:20,189 Abousha. 665 01:00:58,800 --> 01:01:00,119 Come in. 666 01:01:06,800 --> 01:01:08,631 What time is it? - 3:45. 667 01:01:09,760 --> 01:01:10,829 Sit down. 668 01:01:20,080 --> 01:01:21,354 What day is it? 669 01:01:22,800 --> 01:01:24,756 I didn't want to bother you for a few more days. 670 01:01:24,880 --> 01:01:26,711 But since you're here, wait a minute. 671 01:01:31,200 --> 01:01:33,270 Who is it? - Go back to sleep. 672 01:01:41,080 --> 01:01:43,196 What's that? 2000 shekels. 673 01:01:43,680 --> 01:01:44,829 And that? 674 01:01:44,960 --> 01:01:47,633 After you stabbed me, my family found out I'm a gambler. 675 01:01:47,760 --> 01:01:50,957 Even my own brother won't lend me anything. 676 01:01:51,080 --> 01:01:53,719 I barely squeezed this out of my wife's sister's husband. 677 01:01:57,240 --> 01:02:00,789 Let me pay back 2,000 a month or chop my head off. 678 01:02:08,240 --> 01:02:10,390 Nice head. It'd be a shame to chop off. 679 01:02:10,520 --> 01:02:12,636 I'm marrying Margo's daughter in 2 weeks. - Congratulations. 680 01:02:12,760 --> 01:02:14,079 You're invited. 681 01:02:14,200 --> 01:02:15,792 Thanks. - You're welcome. 682 01:02:17,800 --> 01:02:20,109 If you don't bring me a gift of 10,000 shekels 683 01:02:20,240 --> 01:02:23,232 you won't go back to the hospital. You'll go straight to the cemetery. 684 01:02:28,680 --> 01:02:30,079 Don't worry, Vaja. 685 01:02:42,880 --> 01:02:44,438 Good night, ma'am. 686 01:02:52,760 --> 01:02:53,795 Good night. 687 01:03:10,400 --> 01:03:11,992 Where's your mother? 688 01:03:12,520 --> 01:03:14,192 She took the girls out for a walk... 689 01:03:15,120 --> 01:03:16,678 with Tyson and Marita. 690 01:03:17,720 --> 01:03:19,073 What are you doing? 691 01:03:19,200 --> 01:03:20,633 I want a man. 692 01:03:23,920 --> 01:03:25,319 I need a big cock. 693 01:03:27,760 --> 01:03:29,034 Do you want me? 694 01:03:30,560 --> 01:03:32,357 Damn you! 695 01:03:35,880 --> 01:03:37,632 You she-devil! 696 01:03:42,880 --> 01:03:44,871 You're coming out right now. 697 01:03:45,000 --> 01:03:46,592 I want Sammy. 698 01:03:47,320 --> 01:03:48,833 Sammy. ("three" in Georgian) 699 01:03:48,960 --> 01:03:51,030 I have two sluts in this house. 700 01:03:51,800 --> 01:03:53,028 Razo! 701 01:03:53,600 --> 01:03:55,477 Yes. - The door's locked. 702 01:03:55,600 --> 01:03:56,874 Just a second. 703 01:04:09,360 --> 01:04:10,554 What are you up to? 704 01:04:33,640 --> 01:04:35,119 What do you want from me? 705 01:04:36,040 --> 01:04:37,439 I want you to show me. 706 01:04:38,760 --> 01:04:39,749 Go ahead. 707 01:04:41,600 --> 01:04:43,431 How did he take your panties off? 708 01:04:49,200 --> 01:04:51,156 You're a pervert like your father. 709 01:05:47,280 --> 01:05:48,838 You don't scare me. 710 01:06:08,040 --> 01:06:10,156 Damn you, you scared me. 711 01:06:10,280 --> 01:06:12,748 What about the pants you promised me? 712 01:06:15,920 --> 01:06:17,638 Measure yourself. 713 01:06:25,080 --> 01:06:27,514 1010 millimeters, exactly. 714 01:06:35,360 --> 01:06:39,399 Turn the tape around up, stand up straight and let it drop. 715 01:06:39,840 --> 01:06:40,989 You do it. 716 01:06:48,880 --> 01:06:50,711 Your daughter is a virgin. 717 01:06:51,040 --> 01:06:53,190 Take her back and marry me. 718 01:06:54,600 --> 01:06:55,874 Too late. 719 01:06:56,000 --> 01:06:58,912 Everyone knows you've slept with her. 720 01:07:04,720 --> 01:07:06,392 We could be together. 721 01:07:06,520 --> 01:07:08,636 No one has to know. 722 01:07:10,320 --> 01:07:12,117 I'd know. 723 01:07:12,880 --> 01:07:15,553 You've made your choice. 724 01:07:49,920 --> 01:07:52,229 I sell Rubik's Cubes for 10 shekels. 725 01:07:52,520 --> 01:07:54,590 They're selling like hotcakes. 726 01:07:54,720 --> 01:07:57,109 Mix it up, then put it back. 727 01:08:01,000 --> 01:08:02,228 That's enough. 728 01:08:02,360 --> 01:08:03,475 Stop. 729 01:08:04,720 --> 01:08:07,996 Go back and do it in the 4 moves that you messed up. 730 01:08:09,120 --> 01:08:12,157 The guy who invented it is a genius. 731 01:08:12,280 --> 01:08:14,271 It turns everybody into half-wits. 732 01:08:20,560 --> 01:08:21,629 Dad. 733 01:08:22,240 --> 01:08:23,719 I'm in love with Margo. 734 01:08:26,960 --> 01:08:29,713 Now you want to do me in too? 735 01:08:30,960 --> 01:08:33,269 Do you all want me dead? 736 01:08:34,400 --> 01:08:37,756 Fuck you all, every last one of you! 737 01:08:38,760 --> 01:08:43,072 Marita's in the closet waiting for her Thief from Baghdad, 738 01:08:43,200 --> 01:08:47,671 Tziala's hanging out at my house, wanting to sit on my dick... 739 01:08:47,840 --> 01:08:51,469 And you. Wasn't raping the daughter enough? 740 01:08:51,600 --> 01:08:53,830 You wanna screw your mother-in-law too? 741 01:08:54,040 --> 01:08:57,396 All I need is for Bakho to divorce his sterile wife, 742 01:08:57,520 --> 01:08:59,875 and I'll be all set. 743 01:09:00,760 --> 01:09:03,513 There's only Mamuka, 24 hours a day: 744 01:09:03,640 --> 01:09:05,471 "Tyson, come. Tyson, sit!" 745 01:09:05,600 --> 01:09:08,956 He's the only normal one, punching that bag! 746 01:09:17,640 --> 01:09:21,269 Whole-wit. - You sex maniac! 747 01:09:21,640 --> 01:09:25,235 Go back to your fiancee! 748 01:09:49,360 --> 01:09:51,112 Dad, come here. 749 01:09:51,480 --> 01:09:52,629 Look at this. 750 01:09:57,240 --> 01:09:59,435 You half-wit, let him pay! 751 01:10:00,560 --> 01:10:01,879 Wait. 752 01:10:03,520 --> 01:10:04,953 Good evening. 753 01:10:05,640 --> 01:10:07,153 Madam. 754 01:10:08,280 --> 01:10:09,235 Congratulations. 755 01:10:09,720 --> 01:10:11,870 Good evening, David. - Welcome, Ottari. 756 01:10:12,000 --> 01:10:13,194 Who gave the most? 757 01:10:13,800 --> 01:10:16,268 The bride's mother went all out. 758 01:10:16,400 --> 01:10:18,709 Her eldest son is still single. 759 01:10:18,840 --> 01:10:19,989 How much did she give? 760 01:10:20,120 --> 01:10:23,112 Just give what you want. 761 01:10:23,800 --> 01:10:25,074 How much did she give? 762 01:10:25,200 --> 01:10:26,633 A lucky number: 763 01:10:26,760 --> 01:10:28,716 the bride and groom's ages 764 01:10:28,920 --> 01:10:31,559 multiplied by 18, the number of life. 765 01:10:31,680 --> 01:10:33,033 828 dollars. 766 01:10:46,880 --> 01:10:48,871 Gurami! 767 01:11:08,720 --> 01:11:09,709 Dad. 768 01:11:10,600 --> 01:11:13,114 It's bad enough, Marita not being here. 769 01:11:13,280 --> 01:11:16,670 Me and Gurami will take care of Ottari. - Who's Gurami? 770 01:11:16,800 --> 01:11:18,791 Gurami, this is my father. 771 01:11:20,600 --> 01:11:23,398 Nice to meet you, Mr. Giorgi. Congratulations. 772 01:11:23,520 --> 01:11:25,636 Mamuka, my brother. - Congratulations. 773 01:11:27,560 --> 01:11:29,915 Gurami works with me at the airport. 774 01:11:30,040 --> 01:11:31,234 Are you married? 775 01:11:31,840 --> 01:11:34,638 Mr. Giorgi, please, no need to swear. 776 01:11:34,760 --> 01:11:37,228 You half-wit! What are you, a faggot? 777 01:11:37,360 --> 01:11:40,796 Dad, dad. Why don't you show him around the house? 778 01:11:40,920 --> 01:11:43,593 Answer me! Do you want a wife or not? 779 01:11:44,000 --> 01:11:47,276 Only if she pees milk standing up. 780 01:11:49,120 --> 01:11:50,189 Come with me. 781 01:11:51,160 --> 01:11:53,720 It's time to tear... 782 01:11:53,840 --> 01:11:55,956 the virgin away from the closet! 783 01:11:58,000 --> 01:11:59,558 18 times Tziala is enough. 784 01:11:59,680 --> 01:12:01,238 You don't have to give 18 times the twins too. 785 01:12:01,400 --> 01:12:03,914 That's 550... and 600. 786 01:12:04,040 --> 01:12:05,837 Just give 18 times for you and that's it. 787 01:12:05,960 --> 01:12:07,109 Welcome. 788 01:12:07,360 --> 01:12:08,873 This will kill them. 789 01:12:09,000 --> 01:12:10,911 They didn't even invite me. 790 01:12:12,520 --> 01:12:14,272 That's 650... 791 01:12:14,480 --> 01:12:15,799 and 700! 792 01:12:21,240 --> 01:12:22,468 And 2 dollars... 793 01:12:22,600 --> 01:12:24,272 for Tziala and the twins! 794 01:12:24,600 --> 01:12:27,910 Allow me to introduce you 795 01:12:28,040 --> 01:12:30,508 to your future wife, Marita! 796 01:12:31,480 --> 01:12:35,189 Hello, Marita. It's a pleasure to meet you. 797 01:12:35,320 --> 01:12:37,629 Who are you talking to? There's no one in there. 798 01:12:37,760 --> 01:12:39,478 Good, can I go now? 799 01:12:40,960 --> 01:12:44,350 Get in the closet. Surprise your wife-to-be. 800 01:12:44,640 --> 01:12:47,837 Mr. Giorgi, we can surprise her downstairs. 801 01:12:48,120 --> 01:12:49,678 I like you. 802 01:12:51,240 --> 01:12:53,356 I want you to be my son-in-law. 803 01:12:55,480 --> 01:12:59,075 Wait for Marita in the closet. I'll make a great man out of you. 804 01:12:59,200 --> 01:13:02,476 Mr. Giorgi. There's a wedding downstairs. 805 01:13:02,600 --> 01:13:04,397 I'm not getting in any closet. 806 01:13:04,520 --> 01:13:07,318 Bakho's working on a big job at the airport. 807 01:13:07,520 --> 01:13:10,830 I don't want to promise you anything before I talk to him. 808 01:13:13,320 --> 01:13:14,594 Daddy! 809 01:13:18,120 --> 01:13:21,396 Wait in the closet. I'll go talk to him. 810 01:13:21,800 --> 01:13:23,836 If Marita gets back before me, 811 01:13:24,040 --> 01:13:26,918 Tell her that you're in love with her. 812 01:13:27,040 --> 01:13:29,110 She believes that stuff. 813 01:13:29,560 --> 01:13:31,073 It'll turn her on. 814 01:13:54,200 --> 01:13:56,111 Come with me. - What's the matter? 815 01:13:56,240 --> 01:13:57,195 Come on. 816 01:14:04,480 --> 01:14:06,357 Iya, have you kissed the bride? 817 01:14:06,480 --> 01:14:08,630 Yes, on the mouth. 818 01:14:08,760 --> 01:14:10,910 And Vaja? - He's a boy. 819 01:14:11,040 --> 01:14:12,712 But it's his wedding. 820 01:14:12,840 --> 01:14:14,319 Go give him a kiss. 821 01:14:20,440 --> 01:14:23,034 You'll pay for every day you used to beat her. 822 01:14:23,160 --> 01:14:25,799 I want my daughter to feel safe in her own home. 823 01:14:25,920 --> 01:14:27,990 Dad, whatever you want. 824 01:14:28,600 --> 01:14:30,556 I'd chop off my own head for her. 825 01:14:30,680 --> 01:14:33,069 You'll be going to jail for a pretty long time. 826 01:14:33,200 --> 01:14:35,270 I don't want to discuss it here. 827 01:14:35,400 --> 01:14:37,152 Bakho will explain. 828 01:14:37,280 --> 01:14:40,238 Your share of the loot goes to Tziala. 829 01:14:40,360 --> 01:14:42,430 You won't need any money in jail. 830 01:14:42,560 --> 01:14:46,075 When you come out, your wife will be waiting for you at home. 831 01:14:46,200 --> 01:14:47,235 Tziala. 832 01:14:48,160 --> 01:14:49,957 Don't waste all that time. 833 01:14:52,040 --> 01:14:53,439 Come home. 834 01:14:55,320 --> 01:14:56,992 I won't lay a hand on you. 835 01:14:59,160 --> 01:15:00,912 I'll wait for you 836 01:15:02,440 --> 01:15:05,318 if you pay for what you did to me. 837 01:15:08,880 --> 01:15:12,077 Tell Bakho that I'm at his service. 838 01:15:17,480 --> 01:15:19,835 Are you coming? - Yes, I'm coming. 839 01:15:29,080 --> 01:15:31,230 Where's Gurami? With Marita in the closet? 840 01:15:31,360 --> 01:15:35,353 Ottari is yours. I'm going to tell Gurami that he's in. 841 01:15:35,480 --> 01:15:39,075 Tell Gurami that I won't divide the loot with someone I don't need. 842 01:15:39,200 --> 01:15:42,078 Marita is as important to me as you are. 843 01:15:42,200 --> 01:15:44,589 Either take Gurami or forget about Ottari. 844 01:15:45,080 --> 01:15:46,274 Cheers. 845 01:15:47,760 --> 01:15:49,637 To your sister and Gurami. 846 01:15:56,760 --> 01:15:57,715 Dad. 847 01:15:57,840 --> 01:16:00,957 Did you hear how much Ponchika gave the happy couple? 848 01:16:05,840 --> 01:16:08,070 More than Margo? - 400 shekels. 849 01:16:08,200 --> 01:16:11,112 Good. It's time to give him back his sword. 850 01:16:16,160 --> 01:16:19,311 Dr. Fira. you're not very nice. 851 01:16:20,280 --> 01:16:21,952 Why did you cure me? 852 01:16:22,080 --> 01:16:24,992 With such a pretty doctor, I'd rather be ill. 853 01:16:25,120 --> 01:16:27,634 Mr. Abraham you can always visit me. 854 01:16:27,880 --> 01:16:30,110 Welcome. - Thank you. 855 01:16:30,240 --> 01:16:33,710 Bakho, this is Dr. Fira. 856 01:16:34,560 --> 01:16:36,790 The woman who saved my father's life. 857 01:16:37,400 --> 01:16:40,278 Her husband Boriya. Her daughter Marina. 858 01:16:40,800 --> 01:16:42,552 Nice to meet you, doctor. 859 01:16:42,680 --> 01:16:44,875 Tell me what you fix so I'll know what to break. 860 01:16:45,000 --> 01:16:46,433 You're already broken. 861 01:16:46,560 --> 01:16:49,996 Have some red wine, it's good for your blood pressure. 862 01:16:50,360 --> 01:16:51,759 Thank you, doctor. 863 01:16:52,920 --> 01:16:56,754 I've danced with a policewoman and a lady lawyer who became a judge, 864 01:16:56,880 --> 01:16:58,393 but never with a doctor. 865 01:16:58,520 --> 01:17:01,796 May I please have one dance with her, Mr. Poriya? 866 01:17:01,920 --> 01:17:03,194 Boriya. - Huh? 867 01:17:03,320 --> 01:17:04,992 Boriya. - Boya. 868 01:17:09,080 --> 01:17:10,149 Be my guest. 869 01:17:10,280 --> 01:17:11,315 Cheers. 870 01:17:15,480 --> 01:17:18,790 I danced once with a whore who was a KGB officer. 871 01:17:20,280 --> 01:17:22,032 Every woman is a general. 872 01:17:22,640 --> 01:17:23,755 Doctor. 873 01:17:24,160 --> 01:17:25,195 Shall we? 874 01:18:09,080 --> 01:18:10,752 Get in. 875 01:18:25,200 --> 01:18:26,713 Drop your pants. 876 01:18:27,040 --> 01:18:29,235 Let me pay back a little every month. 877 01:18:29,360 --> 01:18:31,828 Drop your pants before I make you another necktie. 878 01:18:43,040 --> 01:18:44,553 Your underwear too. 879 01:18:45,000 --> 01:18:46,479 Kill me, there's no money there. 880 01:18:46,600 --> 01:18:48,158 I told you before, 881 01:18:48,360 --> 01:18:50,430 your ugly head is of no use to me. 882 01:18:52,600 --> 01:18:54,670 I'm doing a big job at the airport. 883 01:18:55,280 --> 01:18:57,953 You can either be a full partner and do some time in the slammer, 884 01:18:58,920 --> 01:19:01,275 or I separate your dick from your balls. 885 01:19:08,680 --> 01:19:11,558 Give my share to my wife. Don't wait till I'm out. 886 01:19:12,880 --> 01:19:14,916 You'll thank me when you get out. 887 01:19:27,840 --> 01:19:29,239 What's the plan? 888 01:19:30,360 --> 01:19:33,158 Have you heard about the delivery that Mr. Schtarchman is expecting? 889 01:19:33,280 --> 01:19:35,191 Who's Schtarchman? - Not now! 890 01:19:35,320 --> 01:19:38,153 I don't care about anything 891 01:19:39,760 --> 01:19:44,231 I'm the kind of guy 892 01:19:44,880 --> 01:19:47,519 who can't take no for an answer 893 01:19:47,640 --> 01:19:53,192 Yes or no, or no, or no, 894 01:19:53,320 --> 01:19:58,553 I won't take no, no! 895 01:19:59,160 --> 01:20:01,196 See that woman dancing with your brother-in-law? 896 01:20:01,320 --> 01:20:04,278 That's the bitch who won't let me see my girlfriend. 897 01:20:04,400 --> 01:20:05,958 What's your girlfriend's name? 898 01:20:06,080 --> 01:20:07,149 Marina. 899 01:20:09,440 --> 01:20:11,237 Boriya is watching. 900 01:20:13,440 --> 01:20:15,431 Take your hand off or I'm leaving. 901 01:20:30,240 --> 01:20:32,071 What did he want? 902 01:21:03,160 --> 01:21:05,958 She dances on his dick too. 903 01:21:06,080 --> 01:21:08,753 Jemali, watch your mouth. You're drunk. 904 01:21:08,880 --> 01:21:11,792 He came to visit Dad at the hospital and fell in love with her. 905 01:21:11,920 --> 01:21:13,990 Stop it. She saved your father's life. 906 01:21:14,120 --> 01:21:16,350 I swear on our children. 907 01:21:16,800 --> 01:21:19,155 He can't live without her. 908 01:21:33,400 --> 01:21:36,392 Nanuli, my sister, I'm sorry, but I can't help but protect you. 909 01:21:37,720 --> 01:21:40,359 That Russian whore dancing with your husband 910 01:21:41,480 --> 01:21:43,038 is having an affair with him. 911 01:21:44,600 --> 01:21:48,912 That's what Bakho told me about her and your husband. 912 01:21:49,280 --> 01:21:52,397 I didn't tell you because I didn't want to spoil your appetite. 913 01:21:52,520 --> 01:21:54,636 But now that you're here, 914 01:21:54,760 --> 01:21:56,876 shut your trap and go back to your pervert husband 915 01:21:57,000 --> 01:21:59,912 or I'll tell you how she fucks his brains out. 916 01:22:14,920 --> 01:22:17,195 Lamara! 917 01:22:22,480 --> 01:22:24,471 Marita's not in the closet. 918 01:22:24,600 --> 01:22:27,160 I told you to invite Sammy. 919 01:22:27,280 --> 01:22:29,874 I'll invite him to Marita's wedding. 920 01:22:33,280 --> 01:22:35,953 You should have been my bride. 921 01:22:36,640 --> 01:22:39,313 Once is enough for me. I don't need another one. 922 01:22:39,680 --> 01:22:42,990 Mom, bring him here. Let's dance! 923 01:23:07,760 --> 01:23:09,716 Son of a bitch. 924 01:23:20,480 --> 01:23:23,472 Mrs. Vera, may I have this dance? 925 01:23:25,040 --> 01:23:26,268 Get up. 926 01:23:46,320 --> 01:23:47,275 Vaja. 927 01:24:13,800 --> 01:24:15,074 Son of a bitch! 928 01:24:51,160 --> 01:24:52,479 What are you doing here? 929 01:24:53,440 --> 01:24:55,510 Waiting for my beloved. Close the door. 930 01:24:55,640 --> 01:24:56,709 I don't know you. 931 01:25:00,480 --> 01:25:04,029 I heard about the time you've spent in here for your love. 932 01:25:04,160 --> 01:25:05,639 I've come to save you. 933 01:25:05,760 --> 01:25:07,273 I haven't been sitting here for you. 934 01:25:08,080 --> 01:25:09,559 I'm staying till you fall for me. 935 01:25:09,680 --> 01:25:11,716 Get out, you're gonna get me caught. 936 01:25:12,960 --> 01:25:16,839 I'm not leaving without you... 937 01:25:18,200 --> 01:25:19,155 Who are you? 938 01:25:19,280 --> 01:25:21,669 The one who loves you even more after seeing you. 939 01:25:21,800 --> 01:25:23,358 But I don't even know you. 940 01:25:27,800 --> 01:25:29,631 Nice to meet you. Gurami. 941 01:25:31,160 --> 01:25:32,718 Great. Now get out. 942 01:26:28,760 --> 01:26:31,115 Good morning, young groom. 943 01:26:31,640 --> 01:26:33,312 Where's your wife? 944 01:26:33,440 --> 01:26:35,158 You woke me with the smell of that grilled cheese. 945 01:26:35,280 --> 01:26:38,556 Never get out of bed before your wife. 946 01:26:39,200 --> 01:26:40,394 Go on, 947 01:26:40,520 --> 01:26:42,033 back to bed. 948 01:26:42,160 --> 01:26:43,718 Wait till she wakes up. 949 01:26:43,840 --> 01:26:46,513 I'm late for work. Her mother should teach her what's right. 950 01:26:47,160 --> 01:26:50,232 A young groom doesn't go to work. He has to take his bride out. 951 01:26:50,360 --> 01:26:53,318 I'll make it up to her in the evenings. I have to go to work. 952 01:26:53,440 --> 01:26:55,670 Go back to bed. I'll wake her up. 953 01:26:56,640 --> 01:26:57,914 I'll go back to bed 954 01:26:58,320 --> 01:27:02,108 if you come with us to the movies tonight. 955 01:27:03,320 --> 01:27:05,436 What's the movie? - An Indian one. 956 01:27:05,560 --> 01:27:07,073 The leading actor has... 957 01:27:10,360 --> 01:27:12,078 a dick like this. 958 01:27:13,160 --> 01:27:14,354 Go back to bed. 959 01:27:17,600 --> 01:27:18,555 Will you come? 960 01:27:19,240 --> 01:27:21,196 First ask your wife for permission. 961 01:27:37,280 --> 01:27:38,599 Keto! 962 01:27:39,640 --> 01:27:41,119 Keto, good morning. 963 01:27:41,240 --> 01:27:43,151 Keto, good night. 964 01:27:44,720 --> 01:27:46,312 Keto, wake up. 965 01:27:47,000 --> 01:27:48,149 Go to sleep. 966 01:27:49,360 --> 01:27:50,793 Keto, wake up. 967 01:28:05,240 --> 01:28:07,754 Get up. Good morning. 968 01:28:10,520 --> 01:28:12,112 Mom, I'm so happy. 969 01:28:12,320 --> 01:28:13,309 I know. 970 01:28:24,040 --> 01:28:26,190 Congratulations. Good morning. 971 01:28:26,320 --> 01:28:27,912 Your daughter brought me luck. 972 01:28:28,040 --> 01:28:30,793 Last night I got two more of my kids fixed up. 973 01:28:31,200 --> 01:28:33,714 Is that why we didn't see Mamuka all evening? 974 01:28:33,840 --> 01:28:35,990 With her luck, I'll set him up too. 975 01:28:36,160 --> 01:28:38,071 God willing. - Amen. 976 01:28:38,200 --> 01:28:40,475 I thought you didn't believe in luck, only wits. 977 01:28:40,600 --> 01:28:43,068 Now that I found her, you say it's luck? 978 01:28:43,200 --> 01:28:46,351 Isn't it luck that you have wits? Eh, half-wit? 979 01:28:47,360 --> 01:28:49,555 I think you're late for work. 980 01:28:54,120 --> 01:28:55,519 Congratulations. - Amen. 981 01:29:24,920 --> 01:29:26,069 What's he doing here? 982 01:29:28,600 --> 01:29:30,636 Waiting for you, like the rest of us. 983 01:29:30,760 --> 01:29:32,716 I'm a young groom, you should be grateful I came. 984 01:29:32,840 --> 01:29:34,831 I'm so grateful. Now can we get to it? 985 01:29:35,280 --> 01:29:36,395 Bakho. 986 01:29:37,600 --> 01:29:39,477 Either Razo walks or I kill him. 987 01:29:39,600 --> 01:29:42,797 You can run things when you learn how to fill out cards in English. 988 01:29:43,280 --> 01:29:46,511 A big job like this and you're busy with underwear? 989 01:29:47,000 --> 01:29:49,230 He can lift up Mom's dress for all I care. 990 01:29:51,400 --> 01:29:52,549 Razo. 991 01:29:53,800 --> 01:29:56,519 At 7 PM you go to the fatso with the mail from the Tarom flight, 992 01:29:56,640 --> 01:29:58,835 copy down the HVC list. 993 01:29:59,360 --> 01:30:02,716 Gurami, Who won't make it to work today, 994 01:30:02,840 --> 01:30:05,274 will get rid of the typewriter. 995 01:30:06,560 --> 01:30:08,312 Ottari. - Why Gurami? 996 01:30:08,440 --> 01:30:11,432 At 11:10, 5 minutes before Johannesburg lands, 997 01:30:11,560 --> 01:30:15,439 you take the bags from my office. Ponchika and Ottari, 998 01:30:15,560 --> 01:30:18,870 with the bags in your overalls, go up into the hold. 999 01:30:21,320 --> 01:30:23,436 Don't nod at me. Get up there. 1000 01:30:28,040 --> 01:30:29,075 Why Gurami? 1001 01:30:30,840 --> 01:30:34,071 Vaja, as soon as they're up there, turn on the conveyor belt. 1002 01:30:44,720 --> 01:30:46,358 Vaja, you watch the security men. 1003 01:30:47,400 --> 01:30:49,595 If you suspect anything, stop the belt. 1004 01:30:55,200 --> 01:30:57,839 Ottari, you won't be able to see the belt, 1005 01:30:57,960 --> 01:31:00,030 so keep your ears open. 1006 01:31:00,400 --> 01:31:03,437 If you don't hear it, don't make the switch. 1007 01:31:03,600 --> 01:31:06,068 Jemali, Razo, you're on the carts. 1008 01:31:07,240 --> 01:31:08,753 Ottari. 1009 01:31:08,920 --> 01:31:12,117 Only after you put the bags of diamonds on the floor, 1010 01:31:12,240 --> 01:31:14,549 you throw our bags to Ponchika. 1011 01:31:23,560 --> 01:31:24,515 Ponchika, 1012 01:31:24,640 --> 01:31:28,599 you throw our bags to the guards and keep unloading. 1013 01:31:30,920 --> 01:31:31,875 Throw. 1014 01:31:34,320 --> 01:31:35,435 Great, Ponchika. 1015 01:31:35,800 --> 01:31:37,153 In the meantime, Vaja... 1016 01:31:37,800 --> 01:31:38,835 Vaja. 1017 01:31:39,760 --> 01:31:43,992 The moment Gurami confirms that our bags are in the fatso's safe, 1018 01:31:44,120 --> 01:31:47,635 only then, you take the bags with the diamonds from Ottari, 1019 01:31:47,760 --> 01:31:50,069 Drive to the fence and throw them to me. 1020 01:31:50,200 --> 01:31:51,872 Why do we need Gurami? 1021 01:31:53,160 --> 01:31:55,469 Any one of us could get rid of the typewriter. 1022 01:31:56,040 --> 01:31:58,235 'Cuz that's the way I want it. If you don't like it, leave. 1023 01:31:58,360 --> 01:32:01,432 What if a guard catches Ottari in the hold? 1024 01:32:01,880 --> 01:32:02,949 Catches who? 1025 01:32:03,160 --> 01:32:04,115 Ottari. 1026 01:32:04,240 --> 01:32:06,629 They only caught who they caught. 1027 01:32:06,760 --> 01:32:08,876 Ottari takes the rap. You're clean. 1028 01:32:09,000 --> 01:32:10,831 What if they detect it at the airmail complex? 1029 01:32:10,960 --> 01:32:14,430 We use our cover story, that it was a two-man job. 1030 01:32:14,560 --> 01:32:18,269 Ottari rats on Ponchika and keeps his mouth shut about everyone else. 1031 01:32:20,080 --> 01:32:21,638 Okay, back to work. 1032 01:32:52,120 --> 01:32:53,633 Congratulations. - Thank you. 1033 01:33:01,680 --> 01:33:04,319 You were a lovely bride. 1034 01:33:04,720 --> 01:33:07,393 Thanks to the dress your mother made, 1035 01:33:07,520 --> 01:33:11,149 it was more like a coronation than a wedding. 1036 01:33:11,280 --> 01:33:12,349 Thank you. 1037 01:33:12,480 --> 01:33:13,674 But hurry up. 1038 01:33:13,800 --> 01:33:17,270 At your age, I was already breastfeeding. 1039 01:33:19,720 --> 01:33:22,712 Look at him. As if he's screwing them both. 1040 01:33:23,000 --> 01:33:27,118 I've got America on my dick! I'm fucking the Statue of... 1041 01:33:28,280 --> 01:33:30,714 Bakho, open up, I know you're in there. 1042 01:33:38,080 --> 01:33:41,038 Open this door or I'll burn it down. 1043 01:33:41,680 --> 01:33:42,999 One... 1044 01:33:44,080 --> 01:33:45,308 two... 1045 01:33:48,040 --> 01:33:48,995 three. 1046 01:33:49,120 --> 01:33:51,270 Bakho, open up. She's burning down the door! 1047 01:33:53,120 --> 01:33:55,076 Get out of my way! - Let him open it! 1048 01:34:09,880 --> 01:34:11,950 You're destroying my family. I'm gonna destroy you. 1049 01:34:23,760 --> 01:34:27,150 Whore! Where is he? - He jumped out the window. 1050 01:34:28,160 --> 01:34:30,515 I can smell you. You're not staying here with this whore! 1051 01:34:30,640 --> 01:34:32,835 I don't see anyone splattered down there. 1052 01:34:32,960 --> 01:34:36,669 Bakho, I swear. If you don't come out, I'll burn her to a crisp. 1053 01:34:36,800 --> 01:34:37,915 Bakho! 1054 01:34:38,040 --> 01:34:39,837 Come out! She's going to burn me. 1055 01:34:49,880 --> 01:34:51,074 He's in there. 1056 01:35:05,560 --> 01:35:07,994 Great. You ruined everything. 1057 01:35:08,880 --> 01:35:10,757 You're going back on the treatments. 1058 01:35:21,520 --> 01:35:23,238 I've burned two of his whores. 1059 01:35:23,360 --> 01:35:25,510 Forget him or you'll be the third. 1060 01:35:25,640 --> 01:35:27,392 Every woman is a general. 1061 01:35:37,720 --> 01:35:38,994 Where are my socks? 1062 01:35:51,600 --> 01:35:52,749 Come in. 1063 01:35:53,840 --> 01:35:54,989 Good morning. 1064 01:35:55,800 --> 01:35:57,119 Good morning. 1065 01:36:03,200 --> 01:36:04,519 What's going on? 1066 01:36:04,880 --> 01:36:08,031 I heard you're not only fucking your young bride, 1067 01:36:08,680 --> 01:36:10,671 but her full-grown mother too. 1068 01:36:10,800 --> 01:36:13,439 Thanks, but I'm not worthy of such a compliment. 1069 01:36:13,560 --> 01:36:14,515 Jemali. 1070 01:36:15,040 --> 01:36:19,158 I've decided to take on your idea. You're right, we're one too many. 1071 01:36:21,280 --> 01:36:22,633 So guys... 1072 01:36:22,960 --> 01:36:24,598 say goodbye to Jemali. 1073 01:36:25,280 --> 01:36:27,714 Thanks to him, we'll have one more share. 1074 01:36:28,880 --> 01:36:30,279 Goodbye, Jemali. 1075 01:36:31,640 --> 01:36:33,198 Alright, Bakho. 1076 01:36:33,520 --> 01:36:37,308 The deal's closed. You gave me a good answer. 1077 01:36:37,440 --> 01:36:38,475 I trust you. 1078 01:36:38,600 --> 01:36:41,637 Take the day off, go see your wife. 1079 01:36:41,880 --> 01:36:43,996 I'll find someone to fill in for you. 1080 01:36:45,000 --> 01:36:48,037 This time, I hope you keep your mouth shut. 1081 01:36:50,640 --> 01:36:52,631 Give him another goodbye. He didn't hear you. 1082 01:36:53,320 --> 01:36:55,151 Goodbye, Jemali. 1083 01:37:06,160 --> 01:37:07,832 Take your chair with you. 1084 01:37:09,440 --> 01:37:11,032 This isn't a junkyard. 1085 01:37:19,280 --> 01:37:22,192 The day after the job, you're not scheduled for work. 1086 01:37:22,320 --> 01:37:24,880 You'll be at home, waiting to get arrested. 1087 01:37:25,080 --> 01:37:27,389 No matter what happens, don't leave the house. 1088 01:37:28,200 --> 01:37:31,988 The ticket was purchased in your name, you're going to France. 1089 01:37:32,480 --> 01:37:36,189 Let him wait at home for the police, I'll go to France. 1090 01:37:36,440 --> 01:37:38,431 I'll say you didn't show up for work. 1091 01:37:38,560 --> 01:37:40,551 You'll get arrested at the airport 1092 01:37:40,680 --> 01:37:42,352 or when you get to France. 1093 01:37:42,600 --> 01:37:45,831 There are a few francs in there and a hotel reservation. 1094 01:37:46,080 --> 01:37:49,197 In any case, Ponchika, don't squeal too quick. 1095 01:37:50,600 --> 01:37:54,195 Play them along. Let them think they're putting one over you. 1096 01:37:55,480 --> 01:37:57,710 I can't hear you. - Alright. 1097 01:37:59,040 --> 01:38:01,508 Where did you get the info to forge the bags? 1098 01:38:01,640 --> 01:38:02,993 From the fatso's office. 1099 01:38:05,360 --> 01:38:08,158 Where did you get the info for the cards? 1100 01:38:08,280 --> 01:38:11,113 He just told you. - I want to hear it from you. 1101 01:38:12,920 --> 01:38:14,512 From the postal lists. 1102 01:38:17,160 --> 01:38:19,355 How did they make the cards? 1103 01:38:20,120 --> 01:38:22,190 How exactly did you make the cards? 1104 01:38:22,760 --> 01:38:24,955 Ottari did it. I don't speak English. 1105 01:38:25,600 --> 01:38:26,749 Do you? 1106 01:38:34,640 --> 01:38:36,949 The usual stuff. Why do you ask? 1107 01:38:38,760 --> 01:38:41,752 Inspector Razo wants to know how you made the cards. 1108 01:38:41,920 --> 01:38:45,310 Like a monkey, I copied it on a typewriter, letter for letter. 1109 01:38:46,960 --> 01:38:48,109 Great. 1110 01:38:50,720 --> 01:38:52,358 Anything else, Inspector Razo? 1111 01:38:53,280 --> 01:38:54,713 You've thought of everything. 1112 01:38:55,600 --> 01:38:57,318 That's right, half-wit. 1113 01:39:10,560 --> 01:39:11,879 Open up! Police! 1114 01:39:14,160 --> 01:39:15,639 Police! Open up! 1115 01:39:22,440 --> 01:39:23,555 Well? 1116 01:39:23,720 --> 01:39:25,233 Run! It's the police! 1117 01:39:42,480 --> 01:39:43,595 Wait. 1118 01:40:00,840 --> 01:40:01,795 Go. 1119 01:40:06,000 --> 01:40:07,877 What a stink! Move! 1120 01:40:14,000 --> 01:40:16,560 Great! The bags are still here. 1121 01:40:18,040 --> 01:40:19,519 He shit from fear. 1122 01:40:19,640 --> 01:40:21,596 He'll have the runs when the cops show up. 1123 01:40:23,160 --> 01:40:24,115 Move. 1124 01:40:24,240 --> 01:40:26,356 Why is this bag open? 1125 01:40:27,440 --> 01:40:29,908 I was about to open the second one too. 1126 01:40:30,200 --> 01:40:32,760 You caught me red-handed, getting rid of the goods. 1127 01:40:32,920 --> 01:40:33,955 Great. 1128 01:40:38,080 --> 01:40:40,116 What'll we have left if he flushes them down the toilet? 1129 01:40:40,720 --> 01:40:42,756 That's what the cops will think. 1130 01:40:42,920 --> 01:40:45,753 That the main suspect was caught with half of the goods 1131 01:40:45,880 --> 01:40:47,871 that he didn't have time to flush down the toilet. 1132 01:40:48,800 --> 01:40:50,677 But why do the job 1133 01:40:50,800 --> 01:40:52,677 if you're dividing the goods between the cops and the sewer? 1134 01:40:52,800 --> 01:40:54,119 We'll empty out the heavy bag in advance, 1135 01:40:54,240 --> 01:40:55,593 leaving a few granules. 1136 01:40:55,720 --> 01:40:57,073 The cops will comb through the plumbing 1137 01:40:57,200 --> 01:40:59,589 and assume the goods were washed away with the shit. 1138 01:41:00,960 --> 01:41:02,598 You clogged up my toilet! 1139 01:41:02,720 --> 01:41:04,631 What a genius! 1140 01:41:05,760 --> 01:41:08,149 What are you laughing at? Go help him. 1141 01:41:10,360 --> 01:41:13,079 I'm not fishing through shit for fake diamonds. 1142 01:41:26,000 --> 01:41:27,069 Tziala. 1143 01:41:30,640 --> 01:41:31,834 What do you want? 1144 01:41:32,240 --> 01:41:33,912 Hello, Mr. Giorgi. 1145 01:41:34,760 --> 01:41:36,751 Please call Tziala. 1146 01:41:46,880 --> 01:41:48,916 I'll ask her if she's home. 1147 01:42:00,120 --> 01:42:01,269 Hello. 1148 01:42:02,760 --> 01:42:05,558 I'll wait for you at home, as we agreed. 1149 01:42:07,280 --> 01:42:09,316 Don't expect anything from me till then. 1150 01:42:09,440 --> 01:42:11,078 Tziala, don't do this to me. 1151 01:42:12,360 --> 01:42:13,554 You can save us. 1152 01:42:13,680 --> 01:42:14,954 There's nothing to save. 1153 01:42:17,240 --> 01:42:18,434 I don't believe in you. 1154 01:42:23,640 --> 01:42:27,519 I swear on our girls, I won't hurt you anymore. 1155 01:42:29,040 --> 01:42:30,837 I'm not taking any more risks. 1156 01:42:31,760 --> 01:42:33,432 I don't have anyone but you. 1157 01:42:35,040 --> 01:42:37,156 Daddy, what did you bring me? 1158 01:42:37,960 --> 01:42:38,995 Mamuka. 1159 01:42:41,680 --> 01:42:43,033 Go get the presents. 1160 01:43:00,880 --> 01:43:02,108 Big hug. 1161 01:43:03,480 --> 01:43:05,038 My angel. 1162 01:43:30,160 --> 01:43:31,878 You're not going to work today. 1163 01:43:33,040 --> 01:43:36,032 I can't get out of this. - You'll rot in prison. 1164 01:43:38,200 --> 01:43:41,158 At least I'll know that you and the kids got the money. 1165 01:43:48,080 --> 01:43:50,116 I'm dead if you don't open up. 1166 01:43:54,480 --> 01:43:55,469 Go. 1167 01:44:18,160 --> 01:44:19,752 Take care of your mother! 1168 01:44:43,840 --> 01:44:46,479 Good morning. - Good afternoon, Ponchika. 81396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.