All language subtitles for Maria Lovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:08,034 Him and I were the last two left out of the original... 2 00:01:08,120 --> 00:01:10,554 And when you were shelled, how did you feel? 3 00:01:11,080 --> 00:01:12,832 I don't know. I just... 4 00:01:13,000 --> 00:01:16,754 After Norman got hurt... Killed, why... 5 00:01:17,040 --> 00:01:18,837 I was all right when we were moving up, 6 00:01:18,920 --> 00:01:20,433 or attacked, or anything like that, 7 00:01:20,520 --> 00:01:21,509 but when we'd get pinned down, 8 00:01:21,600 --> 00:01:24,068 I'd start thinking about him laying back there. 9 00:01:24,160 --> 00:01:27,550 I believe that your profession is calling it nostalgia. 10 00:01:28,240 --> 00:01:30,595 - In other words, homesickness. - Yes, sir. 11 00:01:30,840 --> 00:01:34,594 It was induced when, shortly before the war, 12 00:01:34,880 --> 00:01:37,713 I received a picture of my sweetheart. 13 00:01:37,960 --> 00:01:39,109 Yes? 14 00:01:49,200 --> 00:01:50,758 I'm sorry. I can't continue. 15 00:01:50,840 --> 00:01:52,319 That's all right. 16 00:01:53,080 --> 00:01:56,197 Well, when I was in combat, Mindanao... 17 00:01:56,280 --> 00:01:57,269 Can you speak louder? 18 00:01:57,360 --> 00:01:59,555 - I have trouble hearing you. - Yes, sir. 19 00:02:00,360 --> 00:02:01,952 During that time... 20 00:02:02,760 --> 00:02:05,797 I got word that my brother, 21 00:02:06,480 --> 00:02:09,392 he was killed at Guadalcanal. 22 00:02:10,080 --> 00:02:11,149 What is your name? 23 00:02:11,240 --> 00:02:13,231 Ivan Bibic, sir. 24 00:02:13,960 --> 00:02:15,552 You feeling okay, Ivan? 25 00:02:15,640 --> 00:02:16,675 Yeah. 26 00:02:18,280 --> 00:02:20,794 What are you thinking about right now? 27 00:02:21,440 --> 00:02:23,396 Home, sir. 28 00:02:23,480 --> 00:02:25,232 Going home. 29 00:04:16,920 --> 00:04:20,196 So, how many medals did they give you? 30 00:04:20,280 --> 00:04:21,599 Just one. 31 00:04:23,240 --> 00:04:26,437 I thought your chest would be all covered with them. 32 00:04:29,840 --> 00:04:32,149 Did you kill all the Japs, or leave some? 33 00:04:32,320 --> 00:04:34,629 - We got most of them. - Good. 34 00:04:40,560 --> 00:04:41,834 Of course... 35 00:04:43,080 --> 00:04:46,356 If I'd been there, it wouldn't have taken so long. 36 00:05:01,000 --> 00:05:03,560 I heard they had you in one of their camps. 37 00:05:06,120 --> 00:05:07,758 Why didn't you get away? 38 00:05:15,600 --> 00:05:17,511 Was it rough? 39 00:05:21,440 --> 00:05:23,908 Well, thank God you survived. 40 00:05:25,160 --> 00:05:28,152 You were gone so long I was afraid you were dead. 41 00:05:28,600 --> 00:05:31,239 I thought I'd have to make some new babies. 42 00:05:35,120 --> 00:05:37,076 I saved your old Harley for you. 43 00:05:37,240 --> 00:05:38,673 - No. - Yeah. 44 00:05:39,560 --> 00:05:42,438 It's under a tarp in the back of the barn. 45 00:06:27,920 --> 00:06:29,194 Maria? 46 00:06:31,760 --> 00:06:33,034 Maria? 47 00:07:35,720 --> 00:07:38,075 But you don't understand the movie, Al. 48 00:07:38,360 --> 00:07:41,796 She died because she needed his love. Do you know what I mean? 49 00:07:41,880 --> 00:07:44,269 Al, please don't. Don't go too far. 50 00:07:44,360 --> 00:07:46,191 Baby, just let me put my hand there. 51 00:07:46,280 --> 00:07:47,633 Al. 52 00:07:48,200 --> 00:07:51,510 - Come on, why not? - Please. Yes. No! 53 00:07:51,600 --> 00:07:53,272 Baby, I know what you want. 54 00:07:53,480 --> 00:07:54,879 Al, just listen. 55 00:07:55,080 --> 00:07:56,672 Could you love me like that? 56 00:07:56,760 --> 00:07:58,273 Like what? 57 00:07:58,720 --> 00:08:00,517 Like the movie. 58 00:08:01,160 --> 00:08:02,912 Through life and all the way into death. 59 00:08:03,000 --> 00:08:05,036 Of course. Of course, baby. 60 00:08:05,320 --> 00:08:07,595 Why do you even ask me that? 61 00:08:08,240 --> 00:08:10,595 Now, come on. Just this once. 62 00:08:10,760 --> 00:08:12,113 Oh, please, no. 63 00:08:13,320 --> 00:08:14,992 Jesus Christ! What the... 64 00:08:15,720 --> 00:08:17,312 I'm sorry. 65 00:08:17,520 --> 00:08:19,909 Maria, it's... 66 00:08:21,600 --> 00:08:23,238 Do you remember me? 67 00:08:25,040 --> 00:08:26,712 I don't believe it! 68 00:08:31,520 --> 00:08:35,195 Al, this is my friend Ivan Stuska. 69 00:08:35,280 --> 00:08:37,635 I mean, Bibic. 70 00:08:37,960 --> 00:08:39,951 Ivan, this is Colonel Al Griselli. 71 00:08:40,040 --> 00:08:41,871 - Captain. - Captain. 72 00:08:42,480 --> 00:08:44,198 Hi, how you doing? 73 00:08:49,960 --> 00:08:51,234 I guess I'd better be going. 74 00:08:51,320 --> 00:08:52,753 Yeah, we'll see you around. Take care. 75 00:08:52,840 --> 00:08:55,070 No. You go, too. 76 00:08:59,560 --> 00:09:03,075 Well, good night, everybody! 77 00:09:20,840 --> 00:09:21,989 Good night. 78 00:09:22,440 --> 00:09:23,839 Ivan! 79 00:09:26,560 --> 00:09:28,516 I can't believe it's you. 80 00:09:31,960 --> 00:09:33,552 Al, you know, 81 00:09:34,520 --> 00:09:38,433 when I came with my mother from Yugoslavia when I was little, 82 00:09:38,920 --> 00:09:42,071 Ivan was the very, very first person I met, you know. 83 00:09:44,360 --> 00:09:47,238 You can't believe what wonderful times we used to have. 84 00:09:47,920 --> 00:09:49,638 Good to have you back. 85 00:09:50,760 --> 00:09:52,910 So, this was your guy before the war, huh? 86 00:09:53,280 --> 00:09:54,508 No. 87 00:09:54,720 --> 00:09:56,517 No, it was a long time ago. 88 00:09:56,600 --> 00:09:59,717 Oh, yeah. I was just a girl, you know. 89 00:10:00,440 --> 00:10:02,749 - Real little. - She's some dish now, huh? 90 00:10:07,600 --> 00:10:09,238 Think I better go. 91 00:10:09,600 --> 00:10:10,999 Carry on. 92 00:10:11,720 --> 00:10:13,597 Will we see you soon? 93 00:10:39,120 --> 00:10:41,190 So, you saw Maria. 94 00:10:44,440 --> 00:10:45,509 So? 95 00:10:46,200 --> 00:10:48,430 She's fine. She's okay. 96 00:10:48,520 --> 00:10:49,999 She's got a boyfriend. 97 00:10:50,080 --> 00:10:51,911 He's a big cheese, a captain. 98 00:10:53,280 --> 00:10:56,158 Like I always told you, she's too good for you. 99 00:10:56,720 --> 00:10:58,358 Like her mother. 100 00:11:00,680 --> 00:11:02,511 Oh, my God. 101 00:11:04,240 --> 00:11:06,390 What eyes her mother had. 102 00:11:06,800 --> 00:11:09,439 Like they could turn you inside out 103 00:11:09,520 --> 00:11:12,318 and pick out the good from the bad. 104 00:11:13,720 --> 00:11:15,153 You know, 105 00:11:15,920 --> 00:11:18,718 every time I looked into those eyes 106 00:11:20,000 --> 00:11:21,911 I felt pain. 107 00:11:24,640 --> 00:11:28,633 Like she could see everything lousy I'd ever done in my life. 108 00:11:31,920 --> 00:11:35,515 It's... To remember girls like that... 109 00:11:37,520 --> 00:11:38,839 To Maria. 110 00:11:46,960 --> 00:11:50,714 Now, that's what I call a real woman. Mrs. Wynic. 111 00:11:52,560 --> 00:11:55,279 Mrs. Wynic! Come in. 112 00:11:55,600 --> 00:11:58,160 Meet the greatest hero of the Second World War. 113 00:11:58,240 --> 00:12:01,038 Oh, my God! 114 00:12:06,400 --> 00:12:09,198 I heard you were home. I couldn't wait another minute. 115 00:12:09,280 --> 00:12:11,396 Look at this face! 116 00:12:11,600 --> 00:12:12,953 How about a drink? 117 00:12:16,160 --> 00:12:18,196 Oh, no! 118 00:12:18,280 --> 00:12:20,271 I meant to bring goodies. 119 00:12:20,360 --> 00:12:23,352 I have cakes and fresh wild raspberries, 120 00:12:23,440 --> 00:12:26,113 but I was so excited! 121 00:12:26,200 --> 00:12:29,397 I just rushed right over. Oh, God! 122 00:12:29,480 --> 00:12:32,358 I'll be back. Oh, God. 123 00:12:34,680 --> 00:12:37,831 Ivan, why don't you come home with me 124 00:12:37,920 --> 00:12:40,275 and help me bring over some special treats? 125 00:12:40,360 --> 00:12:41,349 That's okay. 126 00:12:41,440 --> 00:12:42,634 No, no, go. 127 00:12:42,720 --> 00:12:45,280 Oh, no, you darling boy! 128 00:12:45,840 --> 00:12:48,229 Now, listen, you tell me what he was like. 129 00:12:48,320 --> 00:12:49,469 - Who? - Tell me the truth. 130 00:12:49,560 --> 00:12:52,632 General MacArthur. Was he a nice man? 131 00:12:52,720 --> 00:12:55,917 I'm so excited! I can't believe you're here. 132 00:12:56,440 --> 00:12:57,793 Come here. 133 00:13:29,240 --> 00:13:30,912 This is a nice house. 134 00:13:31,360 --> 00:13:32,554 Thank you. 135 00:13:36,640 --> 00:13:38,039 Can I help you? 136 00:13:46,440 --> 00:13:50,115 They tell me the oriental women are different. 137 00:13:50,520 --> 00:13:52,192 You know what I mean? 138 00:13:54,480 --> 00:13:58,155 Oh, no. Oh, don't tell me! 139 00:13:58,240 --> 00:14:00,435 You'll make me blush. 140 00:14:01,720 --> 00:14:03,711 You're such a man now. 141 00:14:06,360 --> 00:14:07,998 A hero. 142 00:14:09,160 --> 00:14:11,435 - Sorry. - Oh, my God. 143 00:14:13,800 --> 00:14:15,233 I'm sorry. 144 00:14:22,640 --> 00:14:24,471 I'm helpless. 145 00:14:29,880 --> 00:14:31,711 The oriental women, 146 00:14:32,360 --> 00:14:34,430 they were so small, so... 147 00:14:34,520 --> 00:14:35,999 Oh, no. 148 00:14:36,400 --> 00:14:38,356 Unhealthy. 149 00:14:38,920 --> 00:14:39,989 No! 150 00:14:40,080 --> 00:14:44,471 Soldier, do you like to dance? 151 00:14:44,560 --> 00:14:47,518 Oh, my God! I mean... 152 00:14:47,600 --> 00:14:49,511 What are you doing? 153 00:14:50,160 --> 00:14:51,832 Want to dance? 154 00:14:53,080 --> 00:14:55,548 - Boogie, boogie, boogie! - Oh, God. 155 00:14:56,720 --> 00:14:59,598 - I haven't danced in so long. - Oh, God! 156 00:14:59,720 --> 00:15:03,872 I was lonely. Watch your hair! 157 00:15:27,640 --> 00:15:30,438 A penny for your thoughts. 158 00:15:37,240 --> 00:15:39,959 You seem far away. 159 00:15:40,960 --> 00:15:42,598 Mmm-hmm. 160 00:15:45,240 --> 00:15:47,674 I love a mystery. 161 00:15:51,080 --> 00:15:52,672 What is it? 162 00:15:58,480 --> 00:16:01,153 Do you know the sound of a head being cut off? 163 00:16:03,200 --> 00:16:04,349 It's just a snap. 164 00:16:04,440 --> 00:16:06,908 Just a snap. Like you break a match. 165 00:16:07,040 --> 00:16:08,678 That's what the Japs use to do if they caught you 166 00:16:08,760 --> 00:16:11,399 trying something in the camp. No warning. 167 00:16:14,040 --> 00:16:15,951 One night it was raining. 168 00:16:16,200 --> 00:16:20,034 Rained all the time. It was like having a kettle boiling in the room. 169 00:16:21,160 --> 00:16:23,116 It was so wet you'd pick your finger... 170 00:16:23,200 --> 00:16:26,988 Pick your mold off between your fingers. 171 00:16:33,080 --> 00:16:35,071 I heard this screaming, 172 00:16:37,200 --> 00:16:40,556 and they had a guy pinned down for maybe 10 seconds, 173 00:16:40,880 --> 00:16:45,032 screaming like it was 100 years. And... 174 00:16:46,760 --> 00:16:49,558 Then, through the air, the whoosh of the sword. 175 00:16:51,000 --> 00:16:52,638 And then a crack, 176 00:16:53,680 --> 00:16:56,513 and a muffled plop like... 177 00:16:58,440 --> 00:17:02,592 Like a ripe melon falling in the mud. 178 00:17:03,680 --> 00:17:05,511 And then nothing but the rain. 179 00:17:11,400 --> 00:17:14,676 I'm lying on my mat in the mud 180 00:17:15,200 --> 00:17:17,760 and I think I hear something. 181 00:17:17,840 --> 00:17:19,956 I look and I see it's a rat. 182 00:17:22,520 --> 00:17:25,432 And I think it's a female, pregnant, 183 00:17:27,360 --> 00:17:30,033 because it's dragging its feet 184 00:17:30,240 --> 00:17:32,708 and leaving a trail of blood. 185 00:17:33,600 --> 00:17:36,353 And then, as it passes me, I see that its... 186 00:17:38,880 --> 00:17:42,236 Its fur has got blood on it. Just its fur, and its... 187 00:17:43,720 --> 00:17:45,278 Its belly is full, 188 00:17:47,360 --> 00:17:49,078 and it's dragging its feet. 189 00:17:50,960 --> 00:17:53,349 And I know what it had for dinner. 190 00:17:54,880 --> 00:17:56,472 After that, I... 191 00:17:57,760 --> 00:17:59,318 After that, I... 192 00:18:01,240 --> 00:18:03,037 I married Maria. 193 00:18:04,600 --> 00:18:07,512 No, in my mind, see? 194 00:18:07,720 --> 00:18:10,917 Because then I didn't have to... 195 00:18:11,640 --> 00:18:14,108 I didn't have to see it anymore. 196 00:18:14,280 --> 00:18:16,840 And everything I looked at was Maria. 197 00:18:18,560 --> 00:18:20,596 Everywhere I looked. 198 00:18:20,680 --> 00:18:22,716 All day I worked for her, 199 00:18:23,040 --> 00:18:25,270 all night I made love to her. 200 00:18:26,160 --> 00:18:28,071 In your dream. 201 00:18:30,080 --> 00:18:31,991 Yeah, in my dream. 202 00:19:50,760 --> 00:19:54,753 Here he is. A speech from our hero. 203 00:20:00,920 --> 00:20:01,955 I... 204 00:20:04,080 --> 00:20:05,115 I... 205 00:20:05,200 --> 00:20:08,715 "I"? You mean we, my son. We made it. 206 00:20:09,120 --> 00:20:11,031 We made it. 207 00:20:16,080 --> 00:20:17,069 We... 208 00:20:18,400 --> 00:20:20,914 We all went over there. 209 00:20:22,160 --> 00:20:24,833 A lot of guys never... 210 00:20:27,920 --> 00:20:30,354 I guess I was lucky. 211 00:20:32,200 --> 00:20:33,235 To... 212 00:20:35,320 --> 00:20:36,435 Home. 213 00:21:22,480 --> 00:21:24,630 Al, can we dance now? 214 00:21:24,760 --> 00:21:26,239 Do you mind? I'm just getting into this. 215 00:21:26,320 --> 00:21:27,639 Yeah, tell us what happened. 216 00:21:27,720 --> 00:21:31,679 So, then it's like this ball of fire from hell. 217 00:21:31,800 --> 00:21:33,233 It's coming straight towards us, 218 00:21:33,320 --> 00:21:34,355 right out of the sky. 219 00:21:34,440 --> 00:21:36,954 - Joe, will you dance with me? - No. 220 00:21:42,120 --> 00:21:43,519 So, where was I? 221 00:21:43,600 --> 00:21:45,636 - Ball of fire from... - Yeah, right. 222 00:21:49,520 --> 00:21:51,033 Like a lightning bolt! 223 00:21:51,320 --> 00:21:53,470 All four engines in flames. 224 00:21:54,360 --> 00:21:56,191 Have I told you this one? 225 00:21:56,640 --> 00:21:59,552 - Do you want to dance? - No, I want to hear this. 226 00:22:03,480 --> 00:22:06,119 - And I said... - I want to go home. All right. 227 00:22:06,200 --> 00:22:08,794 Do you mind? I am trying to tell this story. 228 00:22:08,880 --> 00:22:10,711 Go on, Al. 229 00:22:11,320 --> 00:22:12,435 So... 230 00:22:13,840 --> 00:22:16,638 I got a hold of the guy, pulled him out. 231 00:22:16,720 --> 00:22:19,632 The son of a bitch up and dies on me. 232 00:22:30,200 --> 00:22:32,953 Al, won't you dance with me just once? 233 00:22:33,520 --> 00:22:34,839 Sure. 234 00:22:36,280 --> 00:22:37,633 Hold that. 235 00:22:44,520 --> 00:22:46,238 I guess I'll stretch. 236 00:23:02,560 --> 00:23:03,834 Oops! 237 00:23:04,200 --> 00:23:07,069 I was so... 238 00:23:07,640 --> 00:23:09,039 You know. 239 00:23:10,160 --> 00:23:13,277 This is great. This is really great. 240 00:23:14,000 --> 00:23:15,718 This is really something. 241 00:23:15,800 --> 00:23:18,234 - Oh, yeah? - Thank you, Harry. 242 00:23:18,680 --> 00:23:20,352 I hate this party. 243 00:23:21,200 --> 00:23:23,953 I hate everyone at this party. 244 00:23:24,400 --> 00:23:27,119 - Me? - Especially you. 245 00:23:32,040 --> 00:23:33,917 Take me out of here. 246 00:23:43,080 --> 00:23:44,069 Get your hands off me! 247 00:23:44,160 --> 00:23:46,754 You two get the hell out and stay out. 248 00:24:09,720 --> 00:24:11,597 Do you remember this place? 249 00:24:12,080 --> 00:24:13,638 Of course. 250 00:24:13,720 --> 00:24:16,359 But I never came here without you. 251 00:24:16,720 --> 00:24:18,631 Yeah, it's a long way. 252 00:24:18,880 --> 00:24:19,915 What? 253 00:24:20,000 --> 00:24:21,831 I said it's a long way. 254 00:24:30,240 --> 00:24:32,879 Hey, look, our chair's still here. 255 00:24:33,200 --> 00:24:34,428 See? 256 00:24:34,680 --> 00:24:37,319 I always said this was a magic place. 257 00:24:38,040 --> 00:24:40,031 I just want to see something. 258 00:24:40,800 --> 00:24:41,994 Come on. 259 00:24:52,400 --> 00:24:53,799 What are you doing? 260 00:24:54,640 --> 00:24:56,358 Just wait a second. 261 00:24:57,200 --> 00:24:58,633 Wait a second. 262 00:24:59,920 --> 00:25:01,035 Okay. 263 00:25:02,440 --> 00:25:04,431 Okay, now. 264 00:25:06,280 --> 00:25:07,713 Let me do this right. 265 00:25:07,800 --> 00:25:10,314 Do you remember before I left for the war? 266 00:25:11,960 --> 00:25:13,359 Do you remember? 267 00:25:19,640 --> 00:25:20,755 Please. 268 00:25:21,280 --> 00:25:24,431 I asked you to come here and meet me. 269 00:25:25,840 --> 00:25:27,068 I'm sorry. 270 00:25:28,880 --> 00:25:29,995 Well... 271 00:25:31,920 --> 00:25:33,717 Would you open it now? 272 00:25:40,120 --> 00:25:41,599 Oh, Ivan! 273 00:25:43,200 --> 00:25:45,031 Oh, they're beautiful. 274 00:25:46,360 --> 00:25:48,237 How precious. 275 00:25:54,320 --> 00:25:55,719 Don't look. 276 00:26:25,040 --> 00:26:27,713 It's over. The season. 277 00:26:28,040 --> 00:26:30,110 For berries, I mean, you know. 278 00:26:30,320 --> 00:26:32,197 So I only got these. 279 00:26:38,920 --> 00:26:40,433 You're different. 280 00:26:41,160 --> 00:26:43,071 Before you were the same. 281 00:26:45,240 --> 00:26:47,196 But now you're different. 282 00:26:48,760 --> 00:26:50,716 I'm older, you know. 283 00:26:52,520 --> 00:26:53,999 Same eyes. 284 00:26:55,440 --> 00:26:56,839 Same lips. 285 00:26:57,280 --> 00:26:58,474 That's mine. 286 00:26:59,440 --> 00:27:00,793 Same freckles. 287 00:27:06,640 --> 00:27:08,119 Say more. 288 00:27:25,480 --> 00:27:27,072 You know, 289 00:27:30,280 --> 00:27:32,589 I think I've loved you all my life. 290 00:27:34,440 --> 00:27:36,032 I just never realized it. 291 00:27:36,120 --> 00:27:37,712 - When did you? - Now. 292 00:27:39,400 --> 00:27:40,674 Just now. 293 00:27:55,440 --> 00:27:59,228 I bet when you were over there you never even thought about me, huh? 294 00:28:05,280 --> 00:28:06,998 Let's go home. 295 00:28:11,080 --> 00:28:12,672 Al will kill me. 296 00:28:53,000 --> 00:28:55,230 - Hi, Al. - Okay, that's it. 297 00:28:55,320 --> 00:28:56,514 You, get out of here. 298 00:28:56,600 --> 00:28:58,909 - Al, what do you think you... - Get... Hey! 299 00:28:59,000 --> 00:29:01,673 Don't get on your high horse with me, baby, you understand? 300 00:29:01,760 --> 00:29:04,797 - I want to know who the heck you think... - Al, come on, please. Just talk to me later. 301 00:29:04,880 --> 00:29:05,949 We've been out all night... 302 00:29:06,040 --> 00:29:08,190 You're damn right you've been out all night. 303 00:29:08,280 --> 00:29:10,111 - I want to talk to you. - So talk. 304 00:29:10,200 --> 00:29:11,474 You and me. 305 00:29:12,720 --> 00:29:14,278 Ivan is my oldest friend, all right. 306 00:29:14,360 --> 00:29:17,591 So, if you have something to say to me, say it in front of him. 307 00:29:21,960 --> 00:29:23,518 We're getting married. 308 00:29:24,720 --> 00:29:26,438 But you never asked me. 309 00:29:27,240 --> 00:29:29,310 I never asked you? 310 00:29:30,360 --> 00:29:32,157 You stay out all night 311 00:29:32,240 --> 00:29:35,550 with this so-called friend of yours, right? 312 00:29:35,640 --> 00:29:37,119 Was I engaged to you? 313 00:29:37,720 --> 00:29:40,075 No, I guess you weren't. 314 00:29:40,200 --> 00:29:42,509 I guess I just made a big mistake. 315 00:29:43,000 --> 00:29:44,479 - Al... - You don't want to marry me? 316 00:29:44,560 --> 00:29:46,755 Well, fine. Good. 317 00:29:47,320 --> 00:29:50,517 Damn you, baby. And damn you, too, clown. 318 00:29:51,720 --> 00:29:53,119 Al, wait! 319 00:29:58,120 --> 00:29:59,109 Al! 320 00:30:02,760 --> 00:30:03,875 My car! 321 00:30:03,960 --> 00:30:06,269 Hey, you son of a bitch, you hit my car! 322 00:30:32,720 --> 00:30:34,312 Anybody home? 323 00:30:39,840 --> 00:30:41,592 Remind you of anything? 324 00:30:44,480 --> 00:30:46,198 I made one just like that 325 00:30:46,840 --> 00:30:48,273 for your mother. 326 00:30:51,440 --> 00:30:55,149 Of course, better wood before the war, but still... 327 00:30:56,000 --> 00:30:58,468 And it's so beautiful. 328 00:30:58,880 --> 00:30:59,949 Thank you. 329 00:31:00,240 --> 00:31:02,071 I still have a good hand. 330 00:31:04,400 --> 00:31:06,197 Oh, I'm sorry. 331 00:31:06,280 --> 00:31:08,032 It's okay. 332 00:31:14,280 --> 00:31:15,395 Well... 333 00:31:17,960 --> 00:31:20,679 Just a second. I'll be about through. 334 00:31:44,840 --> 00:31:46,671 Just about through. 335 00:31:47,160 --> 00:31:48,957 - Hello. - Just a second. 336 00:31:50,680 --> 00:31:51,954 Hello! 337 00:31:54,560 --> 00:31:56,471 How are you? 338 00:32:00,760 --> 00:32:02,796 She's deaf as a post. 339 00:32:06,520 --> 00:32:07,669 Come on. 340 00:32:09,040 --> 00:32:11,713 Come over here. Relax. 341 00:32:20,120 --> 00:32:21,758 You're a good girl. 342 00:32:22,160 --> 00:32:23,832 You keep the house nice, 343 00:32:23,920 --> 00:32:26,229 you know, you take care of your babushka, 344 00:32:27,320 --> 00:32:29,754 but it's too much for you. 345 00:32:30,120 --> 00:32:31,872 You need a good man. 346 00:32:33,880 --> 00:32:34,915 Yeah. 347 00:32:35,440 --> 00:32:37,476 I was thinking that myself. 348 00:32:39,560 --> 00:32:41,676 You ready to marry, then? 349 00:32:42,720 --> 00:32:46,998 Some strong, healthy man from a good family 350 00:32:47,080 --> 00:32:48,911 with nothing to be ashamed of? 351 00:32:50,160 --> 00:32:53,152 Established, not poor. 352 00:32:57,320 --> 00:32:59,231 I want to marry Ivan. 353 00:32:59,960 --> 00:33:00,995 Ivan? 354 00:33:01,720 --> 00:33:03,631 My son Ivan? 355 00:33:06,320 --> 00:33:07,958 You're too good for him. 356 00:33:13,880 --> 00:33:16,348 Well, at least I'll have grandchildren. 357 00:33:21,680 --> 00:33:23,352 Let me kiss you. 358 00:33:25,480 --> 00:33:28,119 Listen, I'm almost your father. 359 00:33:34,160 --> 00:33:37,516 Fathers don't need to ask their daughters for a kiss. 360 00:33:55,280 --> 00:33:57,236 It's just that once. 361 00:33:57,880 --> 00:33:59,916 Before you become my daughter. 362 00:34:03,440 --> 00:34:06,159 Oh, my God, those eyes. 363 00:34:33,480 --> 00:34:35,038 Be exalted like unto Abraham, 364 00:34:35,120 --> 00:34:37,031 O bridegroom, and be blessed like Isaac 365 00:34:37,120 --> 00:34:40,635 and multiply like Jacob, walking in peace 366 00:34:40,720 --> 00:34:44,838 and keeping God's commandments in righteousness. 367 00:35:26,080 --> 00:35:27,911 How many children we'll have? 368 00:35:30,120 --> 00:35:31,269 One? 369 00:35:33,680 --> 00:35:34,908 Two? 370 00:35:35,640 --> 00:35:37,676 Three, four, five? 371 00:35:38,000 --> 00:35:39,752 - Come here. - Six, five? 372 00:35:39,960 --> 00:35:41,154 Come here. 373 00:35:52,440 --> 00:35:55,193 My train! 374 00:36:01,560 --> 00:36:03,152 I'll be right out. 375 00:36:14,760 --> 00:36:16,079 Come. 376 00:36:36,240 --> 00:36:37,753 Love you. 377 00:36:43,080 --> 00:36:44,798 What are you doing? 378 00:36:45,640 --> 00:36:47,517 I want to look at you. 379 00:36:56,080 --> 00:36:58,913 - No, don't. Don't. - Yes. 380 00:36:59,640 --> 00:37:02,473 I'm your husband. I want to. 381 00:37:14,160 --> 00:37:15,878 You're so beautiful. 382 00:37:16,600 --> 00:37:18,636 Just relax, my beautiful. 383 00:37:19,280 --> 00:37:20,759 Just let me. 384 00:37:21,160 --> 00:37:23,799 Please, don't be scared. 385 00:37:23,880 --> 00:37:26,917 I love you, every inch of you. 386 00:37:27,720 --> 00:37:31,633 Please, my darling, just relax. 387 00:37:32,520 --> 00:37:34,112 Just relax. 388 00:37:34,840 --> 00:37:37,308 Let me kiss you. 389 00:37:40,080 --> 00:37:42,913 Look at me. Look at me. 390 00:37:47,520 --> 00:37:49,078 I'm not scared. 391 00:37:50,120 --> 00:37:51,235 I'm not scared. 392 00:37:51,320 --> 00:37:53,880 Come, my love. Come into me. 393 00:37:54,600 --> 00:37:57,478 Come, come, come! 394 00:37:58,640 --> 00:38:00,039 Come, come. 395 00:38:03,480 --> 00:38:04,959 I want your baby. 396 00:38:06,000 --> 00:38:08,230 I want your baby right away. 397 00:38:08,880 --> 00:38:10,108 Right away. 398 00:38:15,520 --> 00:38:17,272 I want your baby. 399 00:38:18,560 --> 00:38:19,959 I want you. 400 00:38:20,240 --> 00:38:21,275 I want you. 401 00:38:21,360 --> 00:38:24,272 I want your baby. 402 00:38:44,200 --> 00:38:45,758 I don't get it. 403 00:38:49,520 --> 00:38:52,637 I'm so happy to be with you, but I just can't. 404 00:38:58,560 --> 00:38:59,879 Is it... 405 00:39:02,080 --> 00:39:05,117 - Am I making you... - Oh, no. 406 00:39:05,600 --> 00:39:07,238 I must have. I mean, I know. 407 00:39:07,320 --> 00:39:09,880 I know you, you know... 408 00:39:10,320 --> 00:39:12,834 With other women and stuff, I know that. 409 00:39:13,840 --> 00:39:15,159 Listen, 410 00:39:15,640 --> 00:39:18,871 I love you so much, my whole body falls apart. 411 00:39:37,240 --> 00:39:39,071 Could you love me less? 412 00:39:41,680 --> 00:39:43,989 I don't want to love you less. 413 00:39:44,480 --> 00:39:45,913 I don't want to. 414 00:40:26,520 --> 00:40:27,953 It's true. 415 00:40:28,720 --> 00:40:30,472 You really can see it. 416 00:40:32,360 --> 00:40:33,554 You can? 417 00:40:33,640 --> 00:40:34,993 Absolutely. 418 00:40:43,800 --> 00:40:44,835 Well? 419 00:40:47,400 --> 00:40:48,719 What was it like? 420 00:40:49,360 --> 00:40:50,873 Wonderful. 421 00:40:51,520 --> 00:40:52,839 Was there blood? 422 00:40:55,480 --> 00:40:56,515 No? 423 00:41:32,240 --> 00:41:33,559 Come on, Dave. 424 00:41:44,480 --> 00:41:46,152 Get that dog out of here. 425 00:41:47,840 --> 00:41:48,989 Ain't no dog. 426 00:41:49,520 --> 00:41:51,636 What's that animal look like to you? 427 00:41:55,960 --> 00:41:57,154 A pig. 428 00:42:05,560 --> 00:42:07,755 I can triple your business in a week. 429 00:42:09,400 --> 00:42:10,879 No joke, pal. 430 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 I did it in Chestertown. 431 00:42:14,280 --> 00:42:15,633 I can do it here. 432 00:42:16,520 --> 00:42:18,431 How come you left Chestertown? 433 00:42:18,800 --> 00:42:20,153 Family problems. 434 00:42:21,200 --> 00:42:24,829 Look, nobody brings in the ladies like me. 435 00:42:25,520 --> 00:42:27,636 I got the face of Robert Taylor, 436 00:42:28,240 --> 00:42:29,992 the voice of Sinatra. 437 00:42:30,440 --> 00:42:32,237 I got other tricks, too. 438 00:42:35,880 --> 00:42:37,757 Bet you a quarter on this one. 439 00:42:51,920 --> 00:42:54,309 Put salt on your peanuts. 440 00:42:55,080 --> 00:42:58,675 You'll have them drinkin' like the ground after a summer drought. 441 00:43:00,120 --> 00:43:01,155 So... 442 00:43:02,480 --> 00:43:03,879 I got the job? 443 00:43:05,760 --> 00:43:06,795 No. 444 00:43:07,320 --> 00:43:08,878 Yeah, well... 445 00:43:09,520 --> 00:43:11,511 Got a club date in Philly, anyway. 446 00:43:13,040 --> 00:43:14,473 Come on, Dave. 447 00:43:32,880 --> 00:43:34,438 See you later, girls. 448 00:43:34,720 --> 00:43:36,039 Bye, Harry. 449 00:43:37,000 --> 00:43:38,149 Bye, Harry. 450 00:43:44,080 --> 00:43:46,310 You know, in some ways, I'm sorry the war is over. 451 00:43:46,400 --> 00:43:49,437 They look so swell in their uniforms. 452 00:43:51,200 --> 00:43:52,792 Especially Al. 453 00:43:56,160 --> 00:43:58,355 Would you look at that! 454 00:44:47,360 --> 00:44:49,112 No, no, no. 455 00:44:49,520 --> 00:44:51,192 Never from you, cutie pie. 456 00:44:51,480 --> 00:44:53,630 So, any requests? 457 00:44:55,280 --> 00:44:56,998 Do you know Makin' Whoopie? 458 00:45:45,160 --> 00:45:47,196 Mister, you can't do this. 459 00:45:56,360 --> 00:45:58,157 You know, she's a nice girl, 460 00:45:58,240 --> 00:45:59,593 and this is a rotten thing to do. 461 00:45:59,680 --> 00:46:01,636 - Maria! - Maria! 462 00:46:02,680 --> 00:46:04,989 Name's Clarence Butts, cutie pie. 463 00:46:05,160 --> 00:46:06,798 No if's, and's, or's. 464 00:46:12,640 --> 00:46:14,551 I'm just passing through, 465 00:46:15,400 --> 00:46:17,436 but I'll be back for you. 466 00:46:36,000 --> 00:46:37,035 Maria! 467 00:46:39,000 --> 00:46:40,638 Hi, Rosie. 468 00:46:41,480 --> 00:46:42,754 Watch it there. 469 00:46:43,120 --> 00:46:45,554 Maria, come here. I gotta tell you something. 470 00:46:45,640 --> 00:46:47,915 You won't believe it. You won't believe it. 471 00:46:48,000 --> 00:46:49,752 We're gonna get married! 472 00:46:50,360 --> 00:46:51,998 - That's wonderful. - Isn't it? 473 00:46:52,080 --> 00:46:54,310 - We need to drink to it. Have a beer. - Yeah, take a beer. 474 00:46:54,400 --> 00:46:56,709 - Ivan, isn't that great? - Sure. 475 00:46:56,880 --> 00:46:58,108 Maria... 476 00:46:59,040 --> 00:47:00,234 Chocolates. 477 00:47:00,320 --> 00:47:02,231 - Did you smell my new perfume? - Maria, take the chocolates. 478 00:47:02,320 --> 00:47:03,594 It's from France. 479 00:47:03,680 --> 00:47:05,432 - Take the chocolates. Come on, the best. - Take 'em. 480 00:47:05,520 --> 00:47:06,555 Thanks. 481 00:47:06,720 --> 00:47:08,676 Maria, you look so happy. 482 00:47:08,760 --> 00:47:10,239 I'm glad you're happy. 483 00:47:10,320 --> 00:47:12,629 I'm so happy. You're so happy. 484 00:47:12,720 --> 00:47:15,518 Everybody's happy. 485 00:47:20,640 --> 00:47:22,278 A party, engagement party. 486 00:47:22,360 --> 00:47:24,635 - Tell you about it tomorrow. Okay. - See you guys around. 487 00:47:24,720 --> 00:47:25,755 All right. 488 00:47:26,760 --> 00:47:28,955 We're gonna live in Detroit! 489 00:47:29,440 --> 00:47:30,555 Detroit! 490 00:47:56,000 --> 00:47:58,116 Do you sleep, my darling? 491 00:48:19,160 --> 00:48:20,878 Thanks, Harry. 492 00:48:26,640 --> 00:48:28,312 Exhibit A, my friend. 493 00:48:29,840 --> 00:48:31,637 Salty as the deep blue sea. 494 00:48:33,080 --> 00:48:34,593 Oh, yeah. 495 00:48:35,400 --> 00:48:36,515 Thanks, pal. 496 00:48:36,640 --> 00:48:38,073 Still got the guitar. 497 00:48:38,280 --> 00:48:40,635 Bring the ladies in. You won't regret it. 498 00:48:40,960 --> 00:48:43,349 The guys pay to get them all drunk and mushy. 499 00:48:43,440 --> 00:48:46,557 My music gets them hot and bothered and ready for the kill. 500 00:48:55,000 --> 00:48:56,274 Not bad, Harry. 501 00:49:02,400 --> 00:49:03,833 I don't know. 502 00:49:05,000 --> 00:49:06,513 You play for tips? 503 00:49:08,440 --> 00:49:10,351 Okay, okay, I'll give it a try. 504 00:49:10,720 --> 00:49:13,598 - Get him a drink, Harry. - Whiskey, up. 505 00:49:19,160 --> 00:49:20,388 Stay there. 506 00:49:22,840 --> 00:49:24,239 Hey, one condition. 507 00:49:24,320 --> 00:49:25,912 You gotta get rid of that dog. 508 00:49:26,040 --> 00:49:27,792 That look like a dog to you? 509 00:49:31,960 --> 00:49:34,633 Well, to employment. 510 00:49:39,160 --> 00:49:40,434 Talk to me later. 511 00:49:45,600 --> 00:49:47,477 The name is Clarence Butts. 512 00:49:47,560 --> 00:49:49,437 No if's, and's, or's. 513 00:50:08,760 --> 00:50:11,638 Dave, time for you to give these up. 514 00:50:12,080 --> 00:50:13,559 They already helped you score. 515 00:50:13,640 --> 00:50:14,868 Here, take these. 516 00:50:15,160 --> 00:50:16,434 Thanks. 517 00:50:17,200 --> 00:50:19,919 Go out and get laid. Takes the edge off. 518 00:50:43,280 --> 00:50:44,952 I can't make love to her. 519 00:50:52,280 --> 00:50:54,032 I can't make love to her. 520 00:51:21,640 --> 00:51:24,108 You dreamed about her too long. 521 00:51:26,920 --> 00:51:29,480 She lives in your dreams, 522 00:51:30,040 --> 00:51:31,871 not in your body. 523 00:52:27,040 --> 00:52:28,917 I've been thinking, Ivan. 524 00:52:31,080 --> 00:52:32,752 I've been thinking... 525 00:52:35,360 --> 00:52:38,796 I've been thinking that it has to be my fault. 526 00:52:41,280 --> 00:52:44,238 If you don't love me, I won't hold you. 527 00:52:45,040 --> 00:52:48,077 I would rather lose you than destroy you, Ivan. 528 00:52:51,600 --> 00:52:53,511 I know you don't love me. 529 00:52:53,840 --> 00:52:55,273 And I don't care. 530 00:52:58,320 --> 00:53:00,038 I love you, Maria. 531 00:53:06,280 --> 00:53:07,998 You love me? 532 00:53:35,040 --> 00:53:36,996 I'm so glad. 533 00:53:37,840 --> 00:53:39,671 I'm so happy. 534 00:53:40,040 --> 00:53:42,031 I wasn't sure, you know? 535 00:53:45,440 --> 00:53:47,431 You don't feel well. 536 00:53:47,680 --> 00:53:49,272 You poor thing. 537 00:53:49,880 --> 00:53:52,713 - Oh, Maria... - "I love you. " Yes, I know. 538 00:53:52,800 --> 00:53:55,633 I know, my love, I know. 539 00:53:55,840 --> 00:54:00,038 I feel so much better, you know. So much better. I've been worried. 540 00:54:00,240 --> 00:54:02,629 I've been so worried all this time. 541 00:54:03,360 --> 00:54:04,509 I'm so glad. 542 00:54:05,520 --> 00:54:07,192 Let's just show how much we love each other 543 00:54:07,280 --> 00:54:09,191 and go to bed, huh? 544 00:54:09,920 --> 00:54:11,478 My true love. 545 00:54:12,760 --> 00:54:15,035 Here I am, it's your wifey. 546 00:54:16,040 --> 00:54:19,032 Just waiting, waiting for you. 547 00:54:20,200 --> 00:54:21,599 Come on, let's go! 548 00:54:22,720 --> 00:54:25,109 My poochie, what's the matter? 549 00:54:29,400 --> 00:54:31,152 You drink too much, huh? 550 00:54:32,040 --> 00:54:33,758 You stay up too late? 551 00:54:34,720 --> 00:54:36,915 You love me too much, maybe? 552 00:54:40,320 --> 00:54:41,992 Is that it? 553 00:54:42,800 --> 00:54:44,791 - Please. - "Oh, please. " 554 00:54:45,160 --> 00:54:46,798 "Oh, please. " 555 00:54:48,640 --> 00:54:50,312 You love me? 556 00:54:50,960 --> 00:54:52,598 You love me? 557 00:54:53,160 --> 00:54:54,991 So make love to me. 558 00:55:00,600 --> 00:55:03,637 I know you can do it because I saw you. 559 00:55:03,960 --> 00:55:07,430 I saw you with that filthy whore. 560 00:55:07,680 --> 00:55:10,831 - Oh, Christ. - Oh, yeah, you were doing it just fine. 561 00:55:11,560 --> 00:55:14,028 Why were you spying on me? 562 00:55:14,960 --> 00:55:16,473 Don't you dare. 563 00:55:16,560 --> 00:55:18,835 Don't I dare? 564 00:55:19,120 --> 00:55:20,678 Don't I? 565 00:55:21,240 --> 00:55:22,992 You're crazy! 566 00:55:23,320 --> 00:55:25,515 Are you crazy? 567 00:55:30,240 --> 00:55:32,276 Put it down, Maria. 568 00:55:34,320 --> 00:55:35,355 Okay. 569 00:55:37,200 --> 00:55:38,235 Fine. 570 00:55:41,120 --> 00:55:42,599 Cut it off. 571 00:55:45,240 --> 00:55:46,912 That's what you want. 572 00:55:47,680 --> 00:55:51,514 Okay! Come on! Come on! 573 00:55:51,760 --> 00:55:53,716 - Stop it! - Come on. 574 00:55:53,800 --> 00:55:57,588 - Do it! Do it! - Stop it! Stop! 575 00:55:58,760 --> 00:56:02,230 You're disgusting. Oh, my God! 576 00:56:02,760 --> 00:56:05,558 Come on. Do it! 577 00:56:34,080 --> 00:56:36,833 I didn't even know if I was a man anymore. 578 00:57:08,440 --> 00:57:09,714 Ivan. 579 00:57:10,480 --> 00:57:13,199 Ivan. Ivan. 580 00:57:20,600 --> 00:57:22,192 Oh, boy. 581 00:57:46,960 --> 00:57:48,757 Wait downstairs, will you? 582 00:57:51,880 --> 00:57:53,279 Sure. 583 00:58:44,440 --> 00:58:47,477 Here they are, the happy couple! 584 00:58:50,520 --> 00:58:53,398 Throw your coats down. Come right in. Hi! 585 00:59:00,760 --> 00:59:03,991 Maria, this is my Uncle Pavel, this is my Aunt Martina, 586 00:59:04,080 --> 00:59:06,071 and this is Sal. 587 00:59:12,800 --> 00:59:14,199 You're late, pal. 588 00:59:14,280 --> 00:59:16,032 Stayed in bed too long. 589 00:59:16,520 --> 00:59:18,192 She'll be waiting. 590 01:00:01,560 --> 01:00:03,073 Remember me? 591 01:00:23,240 --> 01:00:25,310 Don't you want to be with your husband? 592 01:00:25,400 --> 01:00:26,958 No, I want to be with you. 593 01:00:27,040 --> 01:00:28,234 Okay. Hold it! 594 01:00:28,440 --> 01:00:31,671 No, could I please... Could I please... 595 01:00:32,200 --> 01:00:34,350 No, no, please. Everyone, 596 01:00:35,480 --> 01:00:37,710 I can hardly say what I have to say. 597 01:00:39,920 --> 01:00:42,992 - I can't be engaged to Rosie. - What? 598 01:00:43,440 --> 01:00:45,317 It's the wrong thing. 599 01:00:46,920 --> 01:00:47,955 What's this all about, Al? 600 01:00:48,040 --> 01:00:50,679 Please, forgive me, Rosie. 601 01:00:51,320 --> 01:00:53,151 I love Maria. 602 01:00:57,240 --> 01:00:58,275 Rosie. 603 01:00:59,680 --> 01:01:02,638 - You let that son of a bitch talk about her? - Shut up, Father. 604 01:01:02,720 --> 01:01:06,395 - You ought to tear him limb from limb. - Shut up, Father! 605 01:01:10,960 --> 01:01:12,109 Let's go. 606 01:01:14,640 --> 01:01:16,631 Hey, they're gonna kill each other! 607 01:01:16,720 --> 01:01:19,234 - Oh, no. Oh, no. - They're gonna kill each other! 608 01:01:19,320 --> 01:01:20,912 Take it easy, now. 609 01:01:21,320 --> 01:01:22,992 Everything's fine. 610 01:01:34,160 --> 01:01:36,833 I'm sorry. That's the way it is. 611 01:01:37,000 --> 01:01:38,831 But we can't help... 612 01:01:39,320 --> 01:01:40,958 "But we can't help"? 613 01:01:45,040 --> 01:01:46,075 "We"? 614 01:01:49,640 --> 01:01:50,675 Okay. 615 01:01:53,400 --> 01:01:55,960 Did you hear me? I said okay. 616 01:01:57,560 --> 01:01:59,278 I said okay, sir. 617 01:02:07,480 --> 01:02:08,515 Take her. 618 01:02:10,040 --> 01:02:11,155 - Take her! - I'm leaving. 619 01:02:11,240 --> 01:02:13,231 I'm flying out of here in a week. 620 01:02:14,440 --> 01:02:16,749 What do you think, fly boy? 621 01:02:17,080 --> 01:02:19,230 Do you think I don't have eyes? 622 01:02:19,640 --> 01:02:22,029 Do you think I didn't see that in there? 623 01:02:22,240 --> 01:02:23,355 I saw. 624 01:02:24,360 --> 01:02:25,554 I saw. 625 01:02:26,600 --> 01:02:28,318 So just do it. 626 01:02:28,960 --> 01:02:30,234 Just do it. 627 01:02:30,520 --> 01:02:32,078 Go get her. 628 01:02:32,680 --> 01:02:34,955 Get her dresses, get her stockings. 629 01:02:35,320 --> 01:02:38,312 Get all her little doodads, her perfume 630 01:02:38,400 --> 01:02:40,072 and her goddamn little underwear 631 01:02:40,160 --> 01:02:42,469 and get the hell out of my life. 632 01:02:43,160 --> 01:02:44,912 I really feel sorry for you. 633 01:02:45,360 --> 01:02:46,839 What do you mean by that? 634 01:02:46,920 --> 01:02:48,512 Because you don't know what you got. 635 01:02:48,600 --> 01:02:51,319 - I don't know what I... - You don't love her. 636 01:02:51,920 --> 01:02:53,319 You listen to me. 637 01:02:54,880 --> 01:02:56,108 I love her. 638 01:02:57,440 --> 01:02:59,556 I'll show you how much I love her. 639 01:03:23,040 --> 01:03:24,234 Ivan? 640 01:03:24,560 --> 01:03:26,118 Where is Ivan? 641 01:03:26,280 --> 01:03:27,474 He's gone. 642 01:03:30,360 --> 01:03:33,591 Maria, please. Maria, he's crazy. 643 01:03:33,680 --> 01:03:35,591 Please, come with me to Detroit. 644 01:03:35,680 --> 01:03:36,999 Please, I beg you. 645 01:03:37,080 --> 01:03:39,036 - I can't. - Why not? 646 01:03:41,720 --> 01:03:44,439 Forgive me. I don't love you. 647 01:03:49,360 --> 01:03:50,588 I'm sorry. 648 01:03:56,760 --> 01:03:58,910 You should have gone with him. 649 01:04:12,120 --> 01:04:15,396 You know, when I came back home, 650 01:04:17,800 --> 01:04:20,189 I think everything went backwards. 651 01:04:21,360 --> 01:04:23,555 It wasn't what I thought. 652 01:04:24,960 --> 01:04:25,995 I... 653 01:04:31,000 --> 01:04:33,195 I really hurt you. 654 01:05:04,840 --> 01:05:07,115 I should've died in the war. 655 01:07:02,520 --> 01:07:05,239 - Vera, look! - Hey! 656 01:07:15,400 --> 01:07:18,631 Hi. Do you remember me? 657 01:07:21,840 --> 01:07:23,592 You got married. 658 01:07:25,800 --> 01:07:28,075 It doesn't seem to have hurt you any. 659 01:07:28,520 --> 01:07:29,953 Do you remember me? 660 01:07:30,960 --> 01:07:32,552 Better than I'd like to. 661 01:07:33,560 --> 01:07:35,278 Hard to get, huh? 662 01:07:36,880 --> 01:07:40,031 You remember me, all right. Nobody sings like me. 663 01:07:51,440 --> 01:07:55,069 You come to bed with me, I'll make your husband look like a warthog. 664 01:07:57,640 --> 01:07:58,755 Feel that? 665 01:08:00,240 --> 01:08:01,798 Not bad, huh? 666 01:08:03,760 --> 01:08:05,716 You make me hungry. 667 01:08:07,760 --> 01:08:11,230 You're like a flower stalk, but you won't break. 668 01:08:11,760 --> 01:08:13,113 Just bend, 669 01:08:13,360 --> 01:08:15,920 flow with me like water. 670 01:08:16,680 --> 01:08:18,557 Wind through the flowers. 671 01:08:19,880 --> 01:08:23,077 - My husband. - I don't care. 672 01:13:50,600 --> 01:13:52,750 Next thing I know, she's moved away, she's become a model 673 01:13:52,840 --> 01:13:54,159 and dyed her hair blonde. 674 01:13:54,240 --> 01:13:56,913 Can't you get anything straight, knucklehead? 675 01:13:57,640 --> 01:14:01,189 I told you to move those gut drums over here, not hose the floor. 676 01:14:01,280 --> 01:14:03,236 You been here three days already. 677 01:14:03,720 --> 01:14:05,358 What do you got, bullshit for brains? 678 01:14:05,440 --> 01:14:06,919 You don't really have to yell like that. 679 01:14:07,000 --> 01:14:08,194 You shut up. 680 01:14:08,280 --> 01:14:10,589 If your uncle didn't own this place, I'd fire your ass. 681 01:14:10,680 --> 01:14:12,875 My uncle does own this place. 682 01:14:13,440 --> 01:14:15,908 Just you fly right, or you can hit the road. 683 01:14:16,560 --> 01:14:18,949 I know guys that'd kill for this job. 684 01:14:19,040 --> 01:14:21,998 Jesus Christ, why do I put up with this crap? 685 01:14:22,080 --> 01:14:23,115 Hey... 686 01:14:23,880 --> 01:14:26,713 I wouldn't let that horse's ass talk to me like that. 687 01:14:27,480 --> 01:14:29,835 It makes you look like a worm. 688 01:14:51,760 --> 01:14:53,398 Nice place you got here. 689 01:14:55,560 --> 01:14:56,879 Thank you. 690 01:14:59,160 --> 01:15:01,549 You wanna go out for a drink or something? 691 01:15:01,800 --> 01:15:04,439 No, I can't. 692 01:15:05,080 --> 01:15:08,038 My granny's sick. I can't leave her alone. 693 01:15:11,280 --> 01:15:13,032 Hope you're feeling better. 694 01:15:13,880 --> 01:15:16,235 - She's deaf. - Deaf? 695 01:15:23,320 --> 01:15:24,799 Where's your husband? 696 01:15:27,840 --> 01:15:29,273 He's away. 697 01:15:31,080 --> 01:15:33,548 Far away, or visiting-a-friend away? 698 01:15:35,520 --> 01:15:36,748 Far 699 01:15:37,720 --> 01:15:38,835 away. 700 01:15:40,760 --> 01:15:42,239 Far away. 701 01:15:48,240 --> 01:15:49,798 Wait here a minute. 702 01:16:20,440 --> 01:16:23,238 I wrote this especially for you. 703 01:16:29,240 --> 01:16:33,995 I never felt my heart Until I looked into your eyes 704 01:16:35,600 --> 01:16:40,390 I never dared to dream Until I looked into your eyes 705 01:16:42,000 --> 01:16:47,711 I never thought the joys oflove Could touch a gypsy like me 706 01:16:48,080 --> 01:16:51,231 Once alone and so free 707 01:16:51,320 --> 01:16:53,993 Now my heart longs for you 708 01:16:55,480 --> 01:17:00,315 I never felt the sun Until I looked into your eyes 709 01:17:01,760 --> 01:17:06,754 I thought the race was won And then I looked into your eyes 710 01:17:08,120 --> 01:17:14,070 I never needed anyone to sing The songs that I sing 711 01:17:14,160 --> 01:17:20,554 Now the words only ring If I sing them to you 712 01:17:22,400 --> 01:17:28,669 My love is there in your eyes 713 01:17:28,760 --> 01:17:34,790 My soul is bare in your eyes 714 01:17:35,200 --> 01:17:41,753 If I could gaze in your eyes ever more 715 01:17:42,200 --> 01:17:48,639 It's the dream I live for You can open the door 716 01:17:50,680 --> 01:17:56,471 I led a life of crime And then I looked into your eyes 717 01:17:57,280 --> 01:18:03,150 My heart became a prisoner When I looked into your eyes 718 01:18:03,760 --> 01:18:10,199 I fell beneath your gaze And felt as though my lies had been seen 719 01:18:10,280 --> 01:18:16,879 All my sins became clean What a fool I ha ve been 720 01:18:18,760 --> 01:18:25,029 My love is there in your eyes 721 01:18:25,680 --> 01:18:32,313 My soul is bare in your eyes 722 01:18:32,400 --> 01:18:39,351 If I could gaze in your eyes ever more 723 01:18:39,440 --> 01:18:42,557 It's the dream I live for 724 01:18:43,080 --> 01:18:48,677 You can open the door to love 725 01:18:58,680 --> 01:19:00,432 That was really something. 726 01:19:01,800 --> 01:19:04,712 A virgin? Hot diggity dog. 727 01:19:05,240 --> 01:19:07,310 - Hard to believe. - Please. 728 01:19:07,760 --> 01:19:09,273 What, are you kidding? 729 01:19:09,480 --> 01:19:12,074 You hardly ever come across this kind of thing. 730 01:19:12,520 --> 01:19:14,636 A lot of girls make the claim, 731 01:19:15,160 --> 01:19:17,276 but not that many can deliver the goods. 732 01:19:20,040 --> 01:19:21,109 Look... 733 01:19:23,480 --> 01:19:24,674 Come with me. 734 01:19:25,560 --> 01:19:27,198 I never asked nobody this. 735 01:19:27,640 --> 01:19:29,358 It's just been me and Dave. 736 01:19:29,720 --> 01:19:31,472 - Dave? - My dog. 737 01:19:32,720 --> 01:19:35,837 Come on. We'll make a great team. 738 01:19:36,760 --> 01:19:37,829 I can sing, 739 01:19:38,280 --> 01:19:40,475 you can wash my socks, whatever. 740 01:19:41,640 --> 01:19:43,835 You're a class act all the way. 741 01:19:44,120 --> 01:19:46,509 Squeaky clean, no mileage. 742 01:19:48,920 --> 01:19:50,831 Leave me now. 743 01:19:52,320 --> 01:19:54,038 Hey, I'm asking you. 744 01:19:58,320 --> 01:19:59,469 I'm married. 745 01:20:00,520 --> 01:20:01,953 Listen, sweetie, 746 01:20:02,880 --> 01:20:06,509 the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. 747 01:20:20,600 --> 01:20:22,670 Where you off to? Packing? 748 01:20:26,400 --> 01:20:29,551 Guess you want to shed a few tears, whatever. 749 01:20:34,280 --> 01:20:36,635 Sure took it like a trooper, baby. 750 01:20:40,840 --> 01:20:42,068 Hey, in there. 751 01:20:43,920 --> 01:20:44,909 Hey. 752 01:20:45,000 --> 01:20:46,228 Go away. 753 01:20:47,360 --> 01:20:49,476 - Don't you want to come with me? - No. 754 01:20:51,080 --> 01:20:53,116 What me, Clarence Butts? 755 01:20:53,920 --> 01:20:55,558 Go away! 756 01:21:00,920 --> 01:21:02,717 Some kind of woman. 757 01:21:04,800 --> 01:21:08,270 I swear, I ain't never met no kind of woman who wasn't crazy. 758 01:21:09,200 --> 01:21:10,315 You hear me? 759 01:21:12,720 --> 01:21:14,631 - You're crazy. - Get out of here! 760 01:21:15,360 --> 01:21:16,759 Crazy woman! 761 01:21:34,240 --> 01:21:36,708 That girl up there's got bats in her belfry. 762 01:21:44,560 --> 01:21:45,913 You're all crazy! 763 01:22:16,560 --> 01:22:17,675 Come on, come on! 764 01:22:17,760 --> 01:22:19,637 You want the good-conduct medal? 765 01:22:19,720 --> 01:22:21,358 The girls are ready to go! 766 01:22:21,680 --> 01:22:23,318 Let me just finish this. 767 01:22:31,480 --> 01:22:32,469 Yeah! 768 01:22:37,480 --> 01:22:39,232 Hey, Kathy, what are you doing here? 769 01:22:39,320 --> 01:22:41,675 I thought you wanted me to drop dead twice? 770 01:22:42,040 --> 01:22:44,998 What am I supposed to do on the Fourth of July, sell a flag? 771 01:22:45,080 --> 01:22:46,433 Let's just all be friends. 772 01:22:46,520 --> 01:22:48,875 Why don't you be nice to her for once? It wouldn't kill you. 773 01:22:48,960 --> 01:22:51,997 Ivan, I want you to meet my new friend Joanie. 774 01:22:52,080 --> 01:22:53,957 - She's Kathy's sister. - Hi. 775 01:22:54,080 --> 01:22:57,231 Hey, Kathy, how come you never told me you had a sister? 776 01:22:57,480 --> 01:23:00,278 Well, you were never exactly interested in my family tree. 777 01:23:00,360 --> 01:23:02,828 Ivan, come on, let's go. 778 01:23:06,320 --> 01:23:07,594 Come on! 779 01:23:15,720 --> 01:23:17,870 I hope I'm giving you enough room. 780 01:23:18,240 --> 01:23:20,879 Oh, yeah. I got plenty of room. 781 01:23:23,360 --> 01:23:26,511 You know, you remind me of somebody I used to know. 782 01:23:28,160 --> 01:23:29,195 Let's go. 783 01:25:08,520 --> 01:25:10,112 You're a dead man. 784 01:25:10,200 --> 01:25:11,633 They both got you. 785 01:25:11,720 --> 01:25:12,994 Come on. 786 01:25:18,600 --> 01:25:19,635 Hello. 787 01:25:22,200 --> 01:25:25,033 - I don't want to bother you. - No. 788 01:25:25,880 --> 01:25:26,915 No. 789 01:25:30,520 --> 01:25:32,317 I just wanted to tell you. 790 01:25:35,000 --> 01:25:36,149 I can see. 791 01:25:39,680 --> 01:25:41,830 And my granny died. 792 01:25:42,200 --> 01:25:45,397 Yeah, well, I'm sorry. 793 01:25:47,480 --> 01:25:49,710 I just thought you would wanna know. 794 01:25:57,240 --> 01:25:58,958 I'm having this baby. 795 01:26:02,840 --> 01:26:04,398 I need... 796 01:26:05,360 --> 01:26:08,716 I mean, the baby needs a father. 797 01:26:11,960 --> 01:26:13,552 What do you need? Money? 798 01:26:14,560 --> 01:26:16,357 It's just... 799 01:26:18,280 --> 01:26:19,838 He is not... 800 01:26:22,440 --> 01:26:24,032 I mean, there is nobody. 801 01:26:26,280 --> 01:26:28,874 Where's your boyfriend? Detroit? 802 01:26:32,080 --> 01:26:33,274 Let's go home. 803 01:26:34,120 --> 01:26:35,951 I don't love you anymore. 804 01:26:37,600 --> 01:26:41,195 I dreamed you up and I'm through with that. 805 01:26:41,800 --> 01:26:43,756 I want to keep it that way. 806 01:26:45,840 --> 01:26:47,398 Go home, Maria. 807 01:26:49,480 --> 01:26:51,471 I will wait for you. 808 01:26:54,760 --> 01:26:55,954 Don't bother. 809 01:26:56,600 --> 01:26:58,079 You hear me? 810 01:26:58,960 --> 01:27:00,757 I'm not coming back. 811 01:27:02,040 --> 01:27:03,632 Don't wait for me. 812 01:27:04,560 --> 01:27:05,913 You hear me? 813 01:27:09,080 --> 01:27:10,991 Still stuck on her, huh? 814 01:27:17,560 --> 01:27:18,595 Miss? 815 01:27:22,360 --> 01:27:24,476 I thought you might be hungry. 816 01:27:29,360 --> 01:27:33,512 Is there anything that I could do to help you? 817 01:27:38,960 --> 01:27:41,394 No. Thank you. 818 01:28:14,280 --> 01:28:16,748 I can triple your business in a week. 819 01:28:17,440 --> 01:28:18,668 No joke, pal. 820 01:28:18,760 --> 01:28:20,557 Did it in Minnesota, I'll do it here. 821 01:28:20,640 --> 01:28:23,154 I can't believe it! I can't believe it! 822 01:28:23,240 --> 01:28:27,074 Hey, come here! Come over here! 823 01:28:27,480 --> 01:28:29,357 I'll buy you a drink, no problem. 824 01:28:29,440 --> 01:28:31,954 Hey, Bob! Bob, can you hear me? 825 01:28:32,040 --> 01:28:34,508 Bob, could we have some food for this guy? 826 01:28:34,600 --> 01:28:36,238 Bob's deaf! 827 01:28:38,080 --> 01:28:40,640 You remember? Brownsville? 828 01:28:41,560 --> 01:28:42,879 Where's your dog Dave? 829 01:28:42,960 --> 01:28:45,269 Dave got married. Moved to Jersey. 830 01:28:50,520 --> 01:28:52,112 Do you remember? 831 01:28:52,920 --> 01:28:54,512 You saved my life. 832 01:28:55,320 --> 01:28:56,912 I almost killed myself. 833 01:28:57,080 --> 01:29:00,914 Frankly, pal, I've saved a lot of lives. 834 01:29:02,120 --> 01:29:04,111 Refresh my memory. 835 01:29:05,800 --> 01:29:07,597 You told me to get laid. 836 01:29:09,880 --> 01:29:12,440 I was wondering where those got to. 837 01:29:21,360 --> 01:29:24,989 - This is all just a big joke to you, isn't it? - Did you say something? 838 01:29:25,080 --> 01:29:26,115 Yeah. 839 01:29:26,440 --> 01:29:28,112 I said I don't like watching you. 840 01:29:28,200 --> 01:29:30,475 So don't watch. Pass the salt, somebody. 841 01:29:30,600 --> 01:29:31,953 Now, what is this? 842 01:29:32,040 --> 01:29:34,349 You say this guy told you to get laid? 843 01:29:35,400 --> 01:29:37,152 That's how you think of it, isn't it? "Get laid"? 844 01:29:37,240 --> 01:29:38,639 - Harvey. - No. 845 01:29:38,880 --> 01:29:41,348 You are sitting here with a very sweet girl. 846 01:29:41,600 --> 01:29:43,272 What about the other one? 847 01:29:43,440 --> 01:29:46,910 - He means me. - I don't mean you, no offense. No. 848 01:29:48,000 --> 01:29:50,036 I mean the other one. 849 01:29:50,120 --> 01:29:52,315 Now, wait a minute. What did I do? 850 01:29:53,240 --> 01:29:56,038 Ivan, the girl who was having the baby. I saw you. 851 01:29:56,120 --> 01:29:57,314 No, you got that all wrong. 852 01:29:57,400 --> 01:29:59,038 No, I don't got nothing wrong! 853 01:29:59,120 --> 01:30:01,395 I saw you and I saw her. 854 01:30:01,480 --> 01:30:04,278 That girl was like an angel. You just threw her away! 855 01:30:04,960 --> 01:30:07,428 It wasn't my kid. It was just her tough luck. 856 01:30:07,520 --> 01:30:11,035 No! I saw her and I heard her talk, and you're lying. 857 01:30:19,960 --> 01:30:21,109 Nope. 858 01:30:21,840 --> 01:30:22,909 Sorry. 859 01:30:25,000 --> 01:30:26,831 Ivan, was it your baby? 860 01:30:28,680 --> 01:30:31,194 Jesus! Lie to me, but don't lie to her! 861 01:30:31,280 --> 01:30:33,077 - You jerk, sit down! - Damn you! 862 01:30:33,160 --> 01:30:34,718 All right, all right. 863 01:30:35,240 --> 01:30:37,879 You want to know about that girl? I'll tell you. 864 01:30:38,840 --> 01:30:42,196 We lived together for a year or more. 865 01:30:43,240 --> 01:30:45,071 Yeah. So what? 866 01:30:45,680 --> 01:30:47,910 She made me crazy and she's crazy. 867 01:30:48,000 --> 01:30:51,629 She's not crazy. I know what crazy is. 868 01:30:51,920 --> 01:30:53,194 You sure do. 869 01:30:54,800 --> 01:30:57,030 You and her, you'd make a good pair. 870 01:31:02,120 --> 01:31:04,953 Well, thanks for the grub. 871 01:31:12,240 --> 01:31:14,071 What seems to be the problem? 872 01:31:16,960 --> 01:31:18,439 I didn't catch the gist of all that. 873 01:31:18,520 --> 01:31:21,557 Harvey here is all upset over some crazy broad. 874 01:31:22,320 --> 01:31:24,834 Some girl trying to pin down Ivan. 875 01:31:25,800 --> 01:31:26,869 Women. 876 01:31:28,400 --> 01:31:29,435 Tricky. 877 01:31:31,040 --> 01:31:32,075 Yeah. 878 01:31:34,200 --> 01:31:35,679 I met this girl... 879 01:31:37,600 --> 01:31:38,953 Looked like an angel. 880 01:31:39,880 --> 01:31:41,996 Eyes like you wouldn't believe. 881 01:31:42,160 --> 01:31:44,276 Skin like a baby's ass. 882 01:31:44,560 --> 01:31:45,993 The whole bit. 883 01:31:47,440 --> 01:31:50,273 But kind of shy, you know? Like, always backing off and coming on. 884 01:31:50,720 --> 01:31:52,278 Tells me she's married. 885 01:31:53,440 --> 01:31:55,158 I knew I'd stick it to her. 886 01:31:55,360 --> 01:31:57,351 It's just a question of when, right? 887 01:31:57,440 --> 01:31:58,555 So, one night 888 01:31:59,480 --> 01:32:01,311 she practically strips for me. 889 01:32:01,920 --> 01:32:05,117 Peels off her little silk panties like she can't wait to get it in her. 890 01:32:05,200 --> 01:32:06,679 So, I fuck her. 891 01:32:09,000 --> 01:32:10,353 She's a virgin. 892 01:32:11,000 --> 01:32:12,353 And married! 893 01:32:13,120 --> 01:32:14,269 You got that? 894 01:32:14,800 --> 01:32:16,552 - You're kidding. - No joke. 895 01:32:17,520 --> 01:32:18,839 Loved it, anyhow. 896 01:32:19,240 --> 01:32:21,196 Well, they all like it with me, sure. 897 01:32:21,400 --> 01:32:23,550 The thing is, five minutes later, 898 01:32:24,240 --> 01:32:25,912 she kicks me out of bed. 899 01:32:26,920 --> 01:32:28,148 You figure it? 900 01:32:30,000 --> 01:32:31,319 Really something. 901 01:32:31,760 --> 01:32:34,069 Crazy up here in the head, you know? 902 01:32:35,000 --> 01:32:38,549 Poor bastard that married her probably couldn't get her to lie down. 903 01:32:38,680 --> 01:32:40,113 But I did. 904 01:32:41,080 --> 01:32:42,559 You want to know how? 905 01:32:44,680 --> 01:32:45,749 Simple. 906 01:32:47,240 --> 01:32:48,468 Listen. 907 01:33:02,320 --> 01:33:06,996 I never felt my heart Until I looked into your eyes 908 01:33:08,360 --> 01:33:14,356 I never dared to dream Until I looked into your eyes 909 01:33:14,520 --> 01:33:20,231 I never thought the joys oflove Could touch a gypsy like me 910 01:33:20,320 --> 01:33:23,039 Once alone and so free 911 01:33:23,120 --> 01:33:27,398 Now my heart longs for you 912 01:33:27,680 --> 01:33:33,232 I never felt the sun Until I looked into your eyes 913 01:33:34,080 --> 01:33:40,030 I thought the race was won And then I looked into your eyes 914 01:33:40,240 --> 01:33:46,190 I never needed anyone to sing The songs that I sing 915 01:33:46,280 --> 01:33:52,549 Now the words only ring If I sing them to you 916 01:33:54,200 --> 01:34:00,548 My love is there in your eyes 917 01:34:00,640 --> 01:34:06,272 My soul is bare in your eyes 918 01:34:06,640 --> 01:34:13,432 If I could gaze in your eyes ever more 919 01:34:13,520 --> 01:34:19,755 It's the dream I live for You can open the door 920 01:34:21,680 --> 01:34:25,195 I led a life of crime And then I looked into your... 921 01:36:51,720 --> 01:36:54,553 - What are you doing here? - Waiting for you. 922 01:36:55,000 --> 01:36:56,592 How'd you know I was here? 923 01:36:56,680 --> 01:36:57,715 Maria. 924 01:36:58,840 --> 01:37:00,831 - Maria? - Yeah. 925 01:37:02,360 --> 01:37:05,113 She has a baby now. She's okay. 926 01:37:06,520 --> 01:37:07,794 All alone. 927 01:37:08,760 --> 01:37:10,273 She's waiting for you. 928 01:37:11,680 --> 01:37:12,715 Shame. 929 01:37:23,200 --> 01:37:24,428 Want a drink? 930 01:37:31,000 --> 01:37:32,035 You? 931 01:37:34,200 --> 01:37:35,633 I'm dying. 932 01:38:48,600 --> 01:38:49,635 Maria? 933 01:39:03,960 --> 01:39:05,075 Maria. 934 01:39:13,360 --> 01:39:14,588 It's me. 935 01:39:19,800 --> 01:39:21,392 I'm sitting on your bed. 936 01:39:35,520 --> 01:39:37,078 Do you like him? 937 01:40:21,600 --> 01:40:23,636 I love him very much. 938 01:40:24,480 --> 01:40:26,630 I love him very much. 939 01:40:41,360 --> 01:40:42,395 Yeah. 940 01:40:50,800 --> 01:40:52,756 I'm home, Maria. 941 01:40:53,960 --> 01:40:55,757 We're making love, Maria. 942 01:40:58,120 --> 01:41:00,953 We're making our own baby now. 943 01:41:21,440 --> 01:41:23,112 ARMY PSYCHIATRIST; What is your name? 944 01:41:23,360 --> 01:41:24,839 Ivan Bibic, sir. 945 01:41:24,920 --> 01:41:27,354 What are you thinking about right now? 946 01:41:28,120 --> 01:41:29,269 Home. 947 01:41:33,000 --> 01:41:34,194 Going home. 62295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.