All language subtitles for MacGyver.2016.S04E04.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,659 --> 00:00:10,053 ["Pistol Packin' Mama" by Al Dexter playing] 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,273 ♪ Lay that pistol down, babe 3 00:00:12,316 --> 00:00:14,492 ♪ Lay that pistol down 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,755 ♪ Pistol Packin' Mama... 5 00:00:16,799 --> 00:00:20,020 The acetone I'm pouring into this glass capsule 6 00:00:20,063 --> 00:00:23,675 is the key to my design, the linchpin to a three-step, 7 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 chemical-mechanical chain reaction. 8 00:00:25,242 --> 00:00:28,158 Using this, my colleagues and I have been able 9 00:00:28,202 --> 00:00:31,379 to achieve the one hour delay between payload deployment 10 00:00:31,422 --> 00:00:35,209 and the firing pin release that you gentlemen requested. 11 00:00:35,252 --> 00:00:38,081 What of the, uh, failures mentioned in your report? 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,170 We have cut 13 00:00:40,214 --> 00:00:42,129 the fuse's fail rate down 14 00:00:42,172 --> 00:00:44,914 to approximately ten percent.Perfect. 15 00:00:44,957 --> 00:00:47,482 There's an automobile factory we can convert to put this 16 00:00:47,525 --> 00:00:49,397 into production immediately. 17 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 Excellent work, Dr. Tutelman. 18 00:00:56,143 --> 00:00:57,709 Gentlemen. 19 00:00:57,753 --> 00:01:00,408 Hey, why the long face? 20 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 You know, it's ideas like yours that are 21 00:01:02,236 --> 00:01:03,498 gonna help us win this war. 22 00:01:03,541 --> 00:01:05,935 You ever stop to think about the cost? 23 00:01:05,978 --> 00:01:07,589 I didn't become a scientist 24 00:01:07,632 --> 00:01:10,548 to dream up clever ways to kill people. You? 25 00:01:10,592 --> 00:01:12,768 [sirens blaring] 26 00:01:38,663 --> 00:01:40,665 ♪ 27 00:01:43,407 --> 00:01:45,409 ♪ 28 00:02:05,734 --> 00:02:08,737 [whistling] 29 00:02:09,912 --> 00:02:13,437 MacGYVER: Super cool, right? 30 00:02:13,481 --> 00:02:16,353 The egg drop experiment is all about decreasing 31 00:02:16,397 --> 00:02:18,486 something called "impact force." 32 00:02:18,529 --> 00:02:19,704 When that egg hit the ground, 33 00:02:19,748 --> 00:02:21,837 it broke because impact forces were high, 34 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 like in a car accident. 35 00:02:24,231 --> 00:02:25,623 But if my assistant Riley here 36 00:02:25,667 --> 00:02:28,626 places the egg inside of a cushioned container... 37 00:02:28,670 --> 00:02:30,846 Thank you very much.RILEY: Mm-hmm. 38 00:02:35,416 --> 00:02:36,895 ...the egg survives, 39 00:02:36,939 --> 00:02:38,680 because impact forces were low, 40 00:02:38,723 --> 00:02:40,551 like when a car pulls off the highway 41 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 and slows to a gentle stop. 42 00:02:42,205 --> 00:02:45,165 Now, if you guys 43 00:02:45,208 --> 00:02:47,036 want to earn your Nova Science Badge, 44 00:02:47,079 --> 00:02:49,038 you have one week 45 00:02:49,081 --> 00:02:52,694 to build a container that allows an egg to be dropped from that 46 00:02:52,737 --> 00:02:54,261 exact same height without breaking. 47 00:02:56,263 --> 00:02:57,481 Got any questions? 48 00:03:01,006 --> 00:03:02,312 Yes. 49 00:03:02,356 --> 00:03:04,358 Why do I have to learn this science stuff? 50 00:03:04,401 --> 00:03:06,186 I want to do archery. 51 00:03:06,229 --> 00:03:08,057 MacGYVER: Because it helps you solve problems. 52 00:03:08,100 --> 00:03:10,233 Riley and I use all this "science stuff" 53 00:03:10,277 --> 00:03:12,104 in our jobs all the time.BOY: Your jobs? 54 00:03:12,148 --> 00:03:14,716 Sound super boring. 55 00:03:14,759 --> 00:03:17,545 [cell phone buzzing] 56 00:03:17,588 --> 00:03:19,547 MacGYVER: Actually, we do all sorts of cool things 57 00:03:19,590 --> 00:03:20,765 over at the think tank. 58 00:03:23,333 --> 00:03:26,293 Hey, babe, now's not a good time. 59 00:03:26,336 --> 00:03:29,513 I'm at a work thing.Ooh. 60 00:03:29,557 --> 00:03:31,559 She's using her sexy work voice. 61 00:03:31,602 --> 00:03:34,083 I like it. So what time will you be home tonight, Miss Davis? 62 00:03:34,126 --> 00:03:36,651 Uh, few hours. Why, what's up? 63 00:03:36,694 --> 00:03:38,130 Oh, I'm cooking dinner, 64 00:03:38,174 --> 00:03:40,568 Fusilli alla Vodka, and I needed to time the sauce right, 65 00:03:40,611 --> 00:03:43,571 so, uh, I thought we could lay low, 66 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 watch a movie. 67 00:03:45,050 --> 00:03:46,574 That sounds amazing. 68 00:03:46,617 --> 00:03:48,402 I'll call when I'm on the way home, okay? 69 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 I'll be waiting for you.Bye. 70 00:03:51,318 --> 00:03:53,798 Everything okay?Uh, yeah. 71 00:03:53,842 --> 00:03:55,713 Yeah, it's my dad. Oh. 72 00:03:55,757 --> 00:03:56,714 [cell phone chimes]Right. 73 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 What's up? Oh. 74 00:03:58,325 --> 00:04:00,588 Our Matty. 75 00:04:00,631 --> 00:04:03,199 Go handle this. All right, kids, we're done here. 76 00:04:03,243 --> 00:04:06,898 [kids cheering] 77 00:04:06,942 --> 00:04:08,552 [door opens] 78 00:04:08,596 --> 00:04:10,075 MacGYVER: [sighs] Sorry, got here as quick as we could 79 00:04:10,119 --> 00:04:12,295 MATTY: Pay attention, Mac, 80 00:04:12,339 --> 00:04:15,298 'cause this one's got your name written all over it. 81 00:04:15,342 --> 00:04:18,170 Riley was helping me volunteer at the Cub Scouts, 82 00:04:18,214 --> 00:04:19,302 didn't have time to change. 83 00:04:19,346 --> 00:04:21,261 And I for one am so glad that you didn't. 84 00:04:21,304 --> 00:04:22,784 DESI: Oh, that makes two of us. 85 00:04:22,827 --> 00:04:24,612 MATTY: All right, if we're done making fun of Blondie, 86 00:04:24,655 --> 00:04:25,700 listen up. 87 00:04:25,743 --> 00:04:27,005 Three hours ago, 88 00:04:27,049 --> 00:04:28,442 there was an explosion at a building 89 00:04:28,485 --> 00:04:31,096 undergoing renovations in Karlsruhe, Germany. 90 00:04:31,140 --> 00:04:32,489 This is what's left. 91 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 We don't know what caused the blast, 92 00:04:34,143 --> 00:04:37,277 but CCTV of the surrounding area suggests that it originated 93 00:04:37,320 --> 00:04:40,671 within or below the building's concrete foundation. 94 00:04:40,715 --> 00:04:42,804 That's weird, right? 95 00:04:42,847 --> 00:04:45,720 Super weird 'cause it means it wasn't a ruptured gas line 96 00:04:45,763 --> 00:04:47,112 or an electrical malfunction, 97 00:04:47,156 --> 00:04:50,115 and there are no subterranean natural resources 98 00:04:50,159 --> 00:04:52,509 in that part of Europe with any combustible properties. 99 00:04:52,553 --> 00:04:54,598 What we do know is that, when the building collapsed, 100 00:04:54,642 --> 00:04:56,644 dozens of construction workers from the weekend shift 101 00:04:56,687 --> 00:04:57,819 were trapped inside. 102 00:04:57,862 --> 00:04:59,690 So it's a rescue op. 103 00:04:59,734 --> 00:05:02,345 With some engineering challenges, which you are 104 00:05:02,389 --> 00:05:03,694 uniquely qualified to solve. 105 00:05:03,738 --> 00:05:05,348 This is a highly technical, 106 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 not to mention dangerous, operation. 107 00:05:07,568 --> 00:05:09,352 I want you to have every resource 108 00:05:09,396 --> 00:05:10,658 the second you need it, 109 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 so I'll be staying back with Matty 110 00:05:12,224 --> 00:05:13,487 to help coordinate. 111 00:05:13,530 --> 00:05:14,792 Desi has experience in search and rescue, 112 00:05:14,836 --> 00:05:16,533 so she will be joining you as well. 113 00:05:16,577 --> 00:05:18,143 Now get moving. 114 00:05:18,187 --> 00:05:20,363 Details on the building are waiting for you on the plane. 115 00:05:28,850 --> 00:05:31,331 [panicked chatter] 116 00:05:34,769 --> 00:05:37,119 Thank you for traveling so quickly, 117 00:05:37,162 --> 00:05:39,861 although I'm still not clear on how your team can help. 118 00:06:02,274 --> 00:06:04,625 The structure is still settling. Every minute, it moves. 119 00:06:04,668 --> 00:06:06,235 Attempting a rescue 120 00:06:06,278 --> 00:06:10,500 before it's stabilized means risking serious injury or death. 121 00:06:12,894 --> 00:06:15,766 [sighs] Tell them that. 122 00:06:22,730 --> 00:06:24,949 MacGYVER: Problem, our only entrance into the building 123 00:06:24,993 --> 00:06:26,298 is blocked by a massive chunk 124 00:06:26,342 --> 00:06:28,475 of concrete. All right, one... 125 00:06:28,518 --> 00:06:30,868 two... MacGYVER: Solution, 126 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 insert a makeshift lever 127 00:06:32,522 --> 00:06:34,481 and apply force against a static point. 128 00:06:41,836 --> 00:06:43,054 DESI: [sighs] You were right, Mac. 129 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 This'll work to access the basement levels. 130 00:06:44,491 --> 00:06:46,144 RILEY: I got the missing workers' approximate locations 131 00:06:46,188 --> 00:06:49,452 using their radio signal strength. 132 00:07:09,516 --> 00:07:12,083 ♪ 133 00:07:13,650 --> 00:07:15,652 [radio chatter in German] 134 00:07:28,491 --> 00:07:30,275 You didn't tell me you had any experience 135 00:07:30,319 --> 00:07:32,495 with search and rescue. 136 00:07:32,539 --> 00:07:34,889 2017. 137 00:07:36,368 --> 00:07:38,762 I was part of the military group assigned to find survivors 138 00:07:38,806 --> 00:07:42,679 after the earthquake in Iraq. 139 00:07:42,723 --> 00:07:43,898 Oh, I remember that one, 140 00:07:43,941 --> 00:07:45,682 it was huge. 141 00:07:45,726 --> 00:07:47,815 It was a magnitude seven, wasn't it? 142 00:07:47,858 --> 00:07:50,644 7.3. 143 00:07:50,687 --> 00:07:51,906 MAN: I need help!Mac, Desi. 144 00:07:51,949 --> 00:07:54,561 [man shouts] 145 00:07:54,604 --> 00:07:57,825 We need medics over here. Are you okay? 146 00:07:57,868 --> 00:07:59,522 We're gonna get you out of here.[grunts] 147 00:08:06,573 --> 00:08:08,488 Everyone okay? 148 00:08:08,531 --> 00:08:10,620 Yeah. 149 00:08:10,664 --> 00:08:12,492 Kind of. 150 00:08:15,059 --> 00:08:18,498 Matty, EMTs are treating a man with minor injuries. 151 00:08:18,541 --> 00:08:20,717 He's gonna be okay.MATTY: All right, everyone. 152 00:08:20,761 --> 00:08:22,763 Split up and keep moving. 153 00:08:25,417 --> 00:08:27,507 TAYLOR: Ah. There you are. 154 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 Russ. The gang all right 155 00:08:28,682 --> 00:08:30,292 in Germany? Anything I can do to help? 156 00:08:30,335 --> 00:08:35,036 That is an excellent question, Bozer, and the answer is no. 157 00:08:35,079 --> 00:08:36,516 Actually, 158 00:08:36,559 --> 00:08:39,562 there doesn't appear to be anything you can do. 159 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 All right... 160 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 And therein lies the rub. You see, that answer 161 00:08:43,871 --> 00:08:45,699 has set me down a path to other questions. 162 00:08:45,742 --> 00:08:47,135 For example, 163 00:08:47,178 --> 00:08:50,051 what exactly is the function of this lab? 164 00:08:50,094 --> 00:08:52,314 Why is it so expensive? 165 00:08:52,357 --> 00:08:55,404 And for the love of God, 166 00:08:55,447 --> 00:08:57,711 what the hell is that? 167 00:08:57,754 --> 00:09:00,714 This is Sparky, he's a...Hideous, agreed, 168 00:09:00,757 --> 00:09:03,238 and very, very costly, to the tune of, what? 169 00:09:03,281 --> 00:09:07,068 $3.6 million. American. 170 00:09:07,111 --> 00:09:09,897 I mean, he's a state of the art artificial intelligence, 171 00:09:09,940 --> 00:09:12,116 doesn't come cheap. The thing about robotics...Oh, Bozer. 172 00:09:12,160 --> 00:09:13,901 What is it that you do here? 173 00:09:13,944 --> 00:09:15,772 Uh, I'm installing an upgrade 174 00:09:15,816 --> 00:09:17,295 to Sparky's memory processor.No, I mean here 175 00:09:17,339 --> 00:09:19,733 at the Phoenix, in this lab. 176 00:09:19,776 --> 00:09:22,910 What do I do here? Mm. 177 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 What do I do here? 178 00:09:24,694 --> 00:09:27,828 All sorts of things, okay? For your information, 179 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 from this very room, which you stand, 180 00:09:29,699 --> 00:09:31,701 I've saved the world hundreds of times. 181 00:09:31,745 --> 00:09:33,050 The best of my knowledge, 182 00:09:33,094 --> 00:09:35,662 it's been half a dozen assists, at best. 183 00:09:35,705 --> 00:09:38,926 Okay. All right. 184 00:09:38,969 --> 00:09:41,102 But while we're on the subject, sir, 185 00:09:41,145 --> 00:09:43,626 exactly what is it you do here, 186 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 besides write checks? 187 00:09:45,149 --> 00:09:49,632 Are you challenging me, hmm? 188 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 To prove my worth? 189 00:09:51,373 --> 00:09:53,941 Are you challenging me to prove mine? 190 00:09:53,984 --> 00:09:55,769 Oh, yes. 191 00:09:55,812 --> 00:09:57,292 Then ditto. 192 00:10:03,994 --> 00:10:06,997 Well, this should be fun. 193 00:10:16,180 --> 00:10:18,530 [creaking] 194 00:10:33,850 --> 00:10:35,852 [fire crackling] 195 00:10:38,420 --> 00:10:41,423 Hey, guys? I'm at the site of the explosion. 196 00:10:41,466 --> 00:10:43,599 Everything that I'm seeing here supports the theory 197 00:10:43,643 --> 00:10:44,644 that this blast came from beneath 198 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 the building's foundation. 199 00:10:46,080 --> 00:10:48,473 I just still don't understand how it's possible. 200 00:10:51,172 --> 00:10:52,173 Huh. 201 00:10:54,392 --> 00:10:56,699 That's weird, too. 202 00:10:56,743 --> 00:10:58,179 What's weird too? 203 00:11:00,181 --> 00:11:03,706 Shrapnel expelled from the detonation point. 204 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 It's curved. Heavily oxidized. 205 00:11:06,796 --> 00:11:09,016 As in rust? 206 00:11:20,505 --> 00:11:22,507 [sighs] 207 00:11:24,553 --> 00:11:27,730 I know what caused the explosion. 208 00:11:27,774 --> 00:11:32,474 It was a bomb dropped on Germany during World War II. 209 00:11:32,517 --> 00:11:33,910 It didn't explode 210 00:11:33,954 --> 00:11:36,565 and it remained buried underground for decades, 211 00:11:36,608 --> 00:11:38,001 until yesterday. 212 00:11:38,045 --> 00:11:40,134 [exhales] When construction finally disturbed it, 213 00:11:40,177 --> 00:11:41,657 and it went off. 214 00:11:41,701 --> 00:11:43,180 How could you possibly know that? 215 00:11:43,224 --> 00:11:45,748 Because those bombs were dropped in clusters. 216 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 And I'm staring at a second one 217 00:11:48,795 --> 00:11:52,363 that could go off at any moment. 218 00:11:58,761 --> 00:11:59,762 MATTY: You were right, Mac. 219 00:11:59,806 --> 00:12:01,808 On November 5, 1944, 220 00:12:01,851 --> 00:12:03,853 U.S. 8th Air Force dropped hundreds of bombs 221 00:12:03,897 --> 00:12:05,550 on Karlsruhe, Germany. 222 00:12:05,594 --> 00:12:08,510 Their intended target: one of Hitler's railyards. 223 00:12:08,553 --> 00:12:10,120 MacGYVER: Let me guess: that railyard was located 224 00:12:10,164 --> 00:12:11,469 exactly where we are right now. 225 00:12:11,513 --> 00:12:14,081 So this bomb fell here 75 years ago, 226 00:12:14,124 --> 00:12:16,126 and it's just been waiting for the right moment 227 00:12:16,170 --> 00:12:17,737 to ruin everyone's lives? 228 00:12:17,780 --> 00:12:21,131 That's insane.Where does finding this thing leave our 229 00:12:21,175 --> 00:12:23,960 search and rescue operation?German EMTs managed to locate 230 00:12:24,004 --> 00:12:25,527 three more survivors, 231 00:12:25,570 --> 00:12:27,355 leaving ten still left unaccounted for, 232 00:12:27,398 --> 00:12:28,748 but finding them could take days. 233 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 And if that bomb goes off, they'll all be killed. 234 00:12:31,228 --> 00:12:33,883 Therefore, Mac, Riley, your new priority 235 00:12:33,927 --> 00:12:35,972 is neutralizing the bomb threat ASAP. 236 00:12:36,016 --> 00:12:38,888 Desi? You'll continue to search for missing workers.Copy that. 237 00:12:38,932 --> 00:12:40,760 I'll send the locations of their radios to your phone. 238 00:12:42,892 --> 00:12:46,200 No pressure, but, uh... please don't let us blow up. 239 00:12:46,243 --> 00:12:48,593 Thanks. 240 00:12:51,161 --> 00:12:52,859 Okay. 241 00:12:52,902 --> 00:12:54,208 So... 242 00:12:54,251 --> 00:12:55,862 so how do we defuse this thing? 243 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 I have no idea. 244 00:12:57,907 --> 00:12:59,561 Yeah, Army 245 00:12:59,604 --> 00:13:01,868 EOD training didn't cover mid-century relics. 246 00:13:01,911 --> 00:13:05,785 ["Boogie Woogie Bugle Boy" by the Andrews Sisters playing] 247 00:13:07,830 --> 00:13:10,485 ♪ He was a famous trumpet man from out Chicago way ♪ 248 00:13:10,528 --> 00:13:13,836 ♪ He had a boogie style that no one else could play ♪ 249 00:13:13,880 --> 00:13:16,012 ♪ He was the top man at his craft ♪ 250 00:13:16,056 --> 00:13:17,709 ♪ But then his number came up 251 00:13:17,753 --> 00:13:19,146 ♪ And he was gone with the draft... ♪Voilà. 252 00:13:19,189 --> 00:13:20,234 Everything you wanted to know 253 00:13:20,277 --> 00:13:22,192 about World War II explosives, 254 00:13:22,236 --> 00:13:23,933 but were too afraid to ask. 255 00:13:23,977 --> 00:13:25,369 You see, thisis what I do. 256 00:13:25,413 --> 00:13:28,590 Think outside the box. 257 00:13:28,633 --> 00:13:29,852 Excuse me. 258 00:13:29,896 --> 00:13:31,898 What the hell are you doing? 259 00:13:31,941 --> 00:13:34,509 And this is what Ido. Hello. 260 00:13:34,552 --> 00:13:37,512 My name is Russell Taylor. My friends call me Russ. 261 00:13:37,555 --> 00:13:38,992 Uh, my associates and I are here-- [chuckles] 262 00:13:39,035 --> 00:13:41,298 Well, we're here for your bomb. 263 00:13:41,342 --> 00:13:43,083 I authorized no such thing. 264 00:13:43,126 --> 00:13:45,259 Yes, but as you can see, the, uh, 265 00:13:45,302 --> 00:13:47,435 Department of Defense has. 266 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 No. This has to be cleared 267 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 through the Office of Antiquities... 268 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 Unfortunately, there's no time, 269 00:13:52,092 --> 00:13:53,441 which is why my associates 270 00:13:53,484 --> 00:13:55,269 will have to cut through this glass. 271 00:13:55,312 --> 00:13:57,924 But I think we'd much prefer yourassistance in this matter 272 00:13:57,967 --> 00:14:02,232 rather than destroy your very, very fine display. 273 00:14:02,276 --> 00:14:03,320 So, if you could just 274 00:14:03,364 --> 00:14:05,801 unlock the case for us, then, uh... 275 00:14:05,845 --> 00:14:08,064 [chuckles] ...then we'll be on our way. 276 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 I will not. 277 00:14:09,326 --> 00:14:12,460 There is a protocol to follow, and this 278 00:14:12,503 --> 00:14:13,809 is in violation of that...I... I understand. 279 00:14:13,853 --> 00:14:14,810 I understand. 280 00:14:14,854 --> 00:14:16,812 You're afraid of being fired, 281 00:14:16,856 --> 00:14:18,335 thereby derailing your career 282 00:14:18,379 --> 00:14:21,121 in historical military restoration. 283 00:14:21,164 --> 00:14:22,644 It's true. Your wavering eyes 284 00:14:22,687 --> 00:14:24,211 betray a lack of self-confidence, 285 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 and judging by the prominent display of "assistant" 286 00:14:26,691 --> 00:14:28,258 in your title, I can tell 287 00:14:28,302 --> 00:14:31,305 that promotion has been difficult for you to achieve. 288 00:14:31,348 --> 00:14:32,654 How dare you.Chasing your dream 289 00:14:32,697 --> 00:14:34,656 is never a mistake. 290 00:14:34,699 --> 00:14:38,486 And while you suffer disrespect from your superiors, 291 00:14:38,529 --> 00:14:41,968 due in no small part to the ungodly injury 292 00:14:42,011 --> 00:14:45,275 that your Chicago accent plays on the queen's English, 293 00:14:45,319 --> 00:14:48,191 I for one... 294 00:14:48,235 --> 00:14:50,324 I believe in you. 295 00:14:50,367 --> 00:14:52,326 You... you do? 296 00:14:52,369 --> 00:14:54,937 TAYLOR: I do. So if you hand over the keys to the case, 297 00:14:54,981 --> 00:14:58,332 I'll make a few calls, and we'll see if we can't 298 00:14:58,375 --> 00:15:01,204 get you up a few rungs of the ladder around here, hmm? 299 00:15:06,862 --> 00:15:08,081 I miss Chicago so much. 300 00:15:08,124 --> 00:15:09,691 [Taylor chuckles] 301 00:15:17,046 --> 00:15:20,006 And boom goes the dynamite. 302 00:15:20,049 --> 00:15:21,007 As the saying goes. 303 00:15:21,050 --> 00:15:22,573 Nope. No, it doesn't. 304 00:15:22,617 --> 00:15:23,618 I think it does.Not at all. 305 00:15:25,011 --> 00:15:26,969 [indistinct radio transmission] 306 00:15:31,147 --> 00:15:33,976 DESI: Matty, David Kruger, 37 years old, 307 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 is on his way up with a broken leg. 308 00:15:36,022 --> 00:15:37,719 Vitals are stable. 309 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 [exhales] Seven more to go. 310 00:15:39,590 --> 00:15:41,984 MATTY: Copy that. Comms are back up and radio channels are clear. 311 00:15:42,028 --> 00:15:42,985 WOMAN [over radio]: Hello? 312 00:15:47,033 --> 00:15:48,077 Hello? 313 00:15:48,121 --> 00:15:49,731 I'm a rescue worker here to help. 314 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 Do you speak English? 315 00:15:51,037 --> 00:15:53,822 There's something heavy on my leg and I... 316 00:15:53,865 --> 00:15:55,867 [gasps] I can't move! 317 00:15:55,911 --> 00:15:57,260 Can you tell me your name 318 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 and where you are in the building? 319 00:15:58,914 --> 00:16:01,308 My name is Helen Beck. 320 00:16:01,351 --> 00:16:04,876 I'm a project manager overseeing the renovations. 321 00:16:04,920 --> 00:16:06,226 I don't know where I am. 322 00:16:06,269 --> 00:16:09,881 I was walking to the mail room and then 323 00:16:09,925 --> 00:16:13,102 I don't know what happened. 324 00:16:13,146 --> 00:16:14,190 I woke up here. 325 00:16:14,234 --> 00:16:18,673 Please tell my husband and sons 326 00:16:18,716 --> 00:16:20,980 that I'm okay. 327 00:16:24,113 --> 00:16:27,377 Matty? I made contact with a survivor whose radio 328 00:16:27,421 --> 00:16:28,857 isn't showing up on Riley's map. 329 00:16:28,900 --> 00:16:30,859 Her name is Helen Beck. 330 00:16:30,902 --> 00:16:32,861 Sounds like she suffered a concussion. 331 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 MATTY: We'll see what we can do.Helen? 332 00:16:34,428 --> 00:16:36,517 We're getting in touch with your family right now, okay? 333 00:16:36,560 --> 00:16:37,692 Listen to me. 334 00:16:37,735 --> 00:16:39,302 I'm gonna find you. 335 00:16:39,346 --> 00:16:41,261 Just stay with me 336 00:16:41,304 --> 00:16:43,959 and keep talking, okay? 337 00:16:44,829 --> 00:16:46,527 Now tell me about your sons. 338 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 TAYLOR: Right, I've got the restored bomb 339 00:16:50,052 --> 00:16:52,837 through teardown, and I've pieced together how it works. 340 00:16:52,881 --> 00:16:54,883 Yeah, it was my idea, but whatever. 341 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 Team effort.The bomb you found 342 00:16:56,537 --> 00:17:00,584 is a 1,000-pound AN-M65. It's totally standard for 1944. 343 00:17:00,628 --> 00:17:03,587 What's interesting about this is the fuse inside it. 344 00:17:03,631 --> 00:17:06,721 It was designed to create a one-hour time delay 345 00:17:06,764 --> 00:17:08,070 from when the bomb was dropped from the plane 346 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 to when it exploded-- 347 00:17:09,115 --> 00:17:11,552 if it failed to detonate on impact. 348 00:17:11,595 --> 00:17:13,249 So why didn't this one blow up? 349 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 TAYLOR: Well, believe it or not, 350 00:17:14,859 --> 00:17:17,427 these fuses had a ten percent fail rate, usually because 351 00:17:17,471 --> 00:17:21,214 the glass capsule containing the acetone didn't shatter. 352 00:17:21,257 --> 00:17:23,216 Then the countdown never began. 353 00:17:24,608 --> 00:17:27,394 There's a half a centimeter of 75-year-old glass 354 00:17:27,437 --> 00:17:28,743 between us and this thing going off? 355 00:17:28,786 --> 00:17:30,571 BOZER: Bingo. 356 00:17:30,614 --> 00:17:31,963 But... 357 00:17:32,007 --> 00:17:33,574 it's not all bad news. 358 00:17:33,617 --> 00:17:36,751 Found a pamphlet distributed to the Imperial Japanese Army 359 00:17:36,794 --> 00:17:38,927 with instructions for how soldiers should deal with 360 00:17:38,970 --> 00:17:40,450 one of these things if found. 361 00:17:40,494 --> 00:17:43,410 So you... you solved how to defuse this thing? 362 00:17:43,453 --> 00:17:45,977 Yes, after I translated it into English, 363 00:17:46,021 --> 00:17:47,283 so that we could all make sense of it. 364 00:17:47,327 --> 00:17:49,372 Point is, the detonator can be removed 365 00:17:49,416 --> 00:17:51,287 from the nose cone using a simple tool. 366 00:17:51,331 --> 00:17:53,724 Sending photos now. 367 00:17:53,768 --> 00:17:55,465 [phone chimes] 368 00:17:55,509 --> 00:17:56,727 Okay, yeah. 369 00:17:56,771 --> 00:17:58,599 So we know how to defuse it. 370 00:17:58,642 --> 00:18:00,253 Now we just have to figure out a way 371 00:18:00,296 --> 00:18:02,472 to lift this monster out of the dirt. 372 00:18:02,516 --> 00:18:04,779 Any ideas? 373 00:18:09,827 --> 00:18:11,177 RILEY: Got it?Yeah. 374 00:18:16,356 --> 00:18:18,662 So, uh, how's your dad? 375 00:18:20,447 --> 00:18:23,189 From the call earlier today. 376 00:18:23,232 --> 00:18:25,930 Oh, yeah, he-he's good. You know Elwood. 377 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 You really want to play catch up right now? 378 00:18:29,064 --> 00:18:31,675 Honestly, talking keeps my hands steady. 379 00:18:31,719 --> 00:18:33,764 Plus, if this thing blows up in our faces... 380 00:18:33,808 --> 00:18:38,160 [exhales] ...I want to make sure I get to 381 00:18:38,204 --> 00:18:41,859 the bottom of this secret you're hiding. 382 00:18:44,079 --> 00:18:45,167 You don't smile like that 383 00:18:45,211 --> 00:18:46,342 when you're on the phone with your dad. 384 00:18:46,386 --> 00:18:47,952 I've caught you doing it a few times 385 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 since we've been back, 386 00:18:49,128 --> 00:18:52,479 but I figured... if things got serious, 387 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 you would let me know who the lucky man was. 388 00:18:55,656 --> 00:18:58,180 So, do you think things will get serious? 389 00:18:58,224 --> 00:19:00,617 We've been living together for six months now. 390 00:19:00,661 --> 00:19:01,966 Surprise. 391 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 Six months? 392 00:19:03,707 --> 00:19:08,625 I mean, why would you, uh, lie about that? 393 00:19:08,669 --> 00:19:10,497 Lie is a bit of a strong word, don't you think? 394 00:19:10,540 --> 00:19:12,499 It's not like you've rushed to tell me 395 00:19:12,542 --> 00:19:13,674 why you and Desi broke up. 396 00:19:13,717 --> 00:19:15,371 That's different. 397 00:19:17,373 --> 00:19:19,201 Okay, well, we don't owe each other explanations 398 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 about our private lives 399 00:19:20,376 --> 00:19:21,856 just because we work together. 400 00:19:26,513 --> 00:19:28,428 Yeah, I'm gonna, uh, 401 00:19:28,471 --> 00:19:29,864 start putting these in here, 402 00:19:29,907 --> 00:19:31,474 okay? Just keep tension on the pole. 403 00:19:31,518 --> 00:19:34,260 [exhales] 404 00:19:34,303 --> 00:19:35,783 [exhaling] 405 00:19:40,091 --> 00:19:42,442 MacGYVER: If there's a silver lining to spending time 406 00:19:42,485 --> 00:19:44,052 in a half-destroyed building, it's that there's lots of 407 00:19:44,095 --> 00:19:45,793 heavy stuff lying around to play with. 408 00:19:45,836 --> 00:19:48,143 For example, chunks of concrete rubble 409 00:19:48,187 --> 00:19:50,624 to load into this DIY crane and ballast 410 00:19:50,667 --> 00:19:52,887 to lift this monster out of the dirt. 411 00:20:05,073 --> 00:20:08,729 Yeah, we should stop there. That's enough. 412 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 Didn't Bozer say there's supposed to be a hatch? 413 00:20:13,908 --> 00:20:17,085 Well, yeah, but his has been in 414 00:20:17,128 --> 00:20:19,087 a temperature-controlled museum. 415 00:20:19,130 --> 00:20:21,742 Ours has been corroding underground 416 00:20:21,785 --> 00:20:25,485 for 75 years. It's rusted over. 417 00:20:32,405 --> 00:20:33,928 This thing takes one hit at the wrong angle 418 00:20:33,971 --> 00:20:35,103 and everyone in this building dies. 419 00:20:35,146 --> 00:20:37,105 We can't wait. We have to do something. 420 00:20:37,148 --> 00:20:39,325 Okay, so the detonator is stuck 421 00:20:39,368 --> 00:20:42,284 inside the bomb. The people are stuck in the building. 422 00:20:42,328 --> 00:20:44,939 The only variable that we can manipulate is removing 423 00:20:44,982 --> 00:20:46,419 the bomb from the building, 424 00:20:46,462 --> 00:20:47,594 but I don't know how. 425 00:20:47,637 --> 00:20:49,683 This dinosaur weighs half a ton. 426 00:20:49,726 --> 00:20:51,032 Only one option, 427 00:20:51,075 --> 00:20:52,729 take the bomb with us. 428 00:20:52,773 --> 00:20:54,731 Back the way we came in. 429 00:21:06,569 --> 00:21:08,092 Okay, Matty, the bomb's officially mobile. 430 00:21:08,136 --> 00:21:10,660 Are German police on board with our new plan? 431 00:21:10,704 --> 00:21:12,227 MATTY: Yes, they've arranged for 432 00:21:12,271 --> 00:21:14,621 a construction crane to lift the bomb out of the building 433 00:21:14,664 --> 00:21:16,275 and then lower it onto a flatbed truck, 434 00:21:16,318 --> 00:21:18,015 so that it can be driven out of the city. 435 00:21:18,059 --> 00:21:19,930 But? 436 00:21:19,974 --> 00:21:21,236 The bottom floors of the building 437 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 are all covered in rubble. The closest point 438 00:21:23,325 --> 00:21:24,674 where the crane can attach is a window 439 00:21:24,718 --> 00:21:26,502 on the south side of the sixth floor. 440 00:21:26,546 --> 00:21:30,245 That means transporting it up 156 steps, 441 00:21:30,289 --> 00:21:31,768 divided by six landings, 442 00:21:31,812 --> 00:21:35,076 plus 200 feet laterally to the edge of the building. 443 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 [sighs] Not to mention this thing weighs half a Volkswagen. 444 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 And do we even know how hard we'd have to bump 445 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 into it for it to blow up? 446 00:21:40,995 --> 00:21:42,518 Well, each of these 447 00:21:42,562 --> 00:21:44,912 was manufactured by hand, which means they're all 448 00:21:44,955 --> 00:21:46,783 slightly different, not to mention the degree to which 449 00:21:46,827 --> 00:21:50,570 each individual fuse component deteriorated underground. 450 00:21:50,613 --> 00:21:52,006 The best I can tell, 451 00:21:52,049 --> 00:21:54,530 the bomb that blew up the building went off due to 452 00:21:54,574 --> 00:21:56,227 vibrations from construction, yet this one was 453 00:21:56,271 --> 00:21:58,882 stable enough to survive that blast, so 454 00:21:58,926 --> 00:22:00,797 I think it's safe to say that there is just too many 455 00:22:00,841 --> 00:22:02,756 unknown variables at play here to answer 456 00:22:02,799 --> 00:22:04,801 that question with any reasonable degree of accuracy. 457 00:22:04,845 --> 00:22:06,673 So in other words, you have no idea. 458 00:22:06,716 --> 00:22:08,849 Just cut to the chase next time, Mac; 459 00:22:08,892 --> 00:22:10,677 just say, "No idea." 460 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 So we need to find a way to get the bomb 461 00:22:12,766 --> 00:22:14,028 up the stairs without bumping it. 462 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 Which is where we come in. 463 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 I attached electronic sensors to the restored bomb's 464 00:22:18,119 --> 00:22:19,599 mechanical parts, so we could 465 00:22:19,642 --> 00:22:22,384 crash test Mac's ideas on how to lift it up the stairs 466 00:22:22,428 --> 00:22:24,517 before you attempt with the version that could explode. 467 00:22:24,560 --> 00:22:26,475 I'm a big fan of that idea. 468 00:22:26,519 --> 00:22:28,129 TAYLOR: Which is why we came up with it. 469 00:22:28,172 --> 00:22:31,959 So what is idea nummer eins? 470 00:22:38,966 --> 00:22:42,273 Helen, I'm near the mail room, which means you can't be far. 471 00:22:42,317 --> 00:22:44,014 You hanging in there? 472 00:22:44,058 --> 00:22:46,452 Never better. Why do you ask? 473 00:22:46,495 --> 00:22:49,455 Anyone who can crack a joke at a time like this 474 00:22:49,498 --> 00:22:51,195 is gonna be okay. 475 00:22:54,503 --> 00:22:59,160 How often do you find yourself in situations like this? 476 00:23:03,686 --> 00:23:05,732 Last time I was in a collapsed building 477 00:23:05,775 --> 00:23:09,605 was in 2017 in Iraq. 478 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 There was an earthquake... 479 00:23:12,434 --> 00:23:14,262 and I spent three days searching for a survivor 480 00:23:14,305 --> 00:23:17,091 in an apartment building, 481 00:23:17,134 --> 00:23:18,788 but, hey, 482 00:23:18,832 --> 00:23:20,964 they weren't lucky enough to have a radio. 483 00:23:21,008 --> 00:23:23,837 Then how did you know 484 00:23:23,880 --> 00:23:25,186 they were still alive? 485 00:23:25,229 --> 00:23:27,144 I heard them tapping on a metal pipe. 486 00:23:27,188 --> 00:23:30,452 Believe it or not, that sound can carry for miles. 487 00:23:30,496 --> 00:23:32,976 I just kept searching 488 00:23:33,020 --> 00:23:36,327 because as long as I heard that tapping sound, 489 00:23:36,371 --> 00:23:39,200 I knew there was still hope. 490 00:23:39,243 --> 00:23:42,203 And did you find them? 491 00:23:48,862 --> 00:23:50,864 Of course I did. 492 00:23:57,827 --> 00:24:00,700 [alarm blaring] 493 00:24:00,743 --> 00:24:03,398 And you just destroyed the Phoenix Foundation yet again. 494 00:24:03,442 --> 00:24:05,356 Maybe it's time to consider letting sleeping bombs lie. 495 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 I mean, if we don't move it, 496 00:24:06,836 --> 00:24:08,359 at least there's a chance it won't go off. 497 00:24:08,403 --> 00:24:10,013 I did not make my considerable fortune 498 00:24:10,057 --> 00:24:11,450 by playing it safe. I earned 499 00:24:11,493 --> 00:24:13,887 every cent with one mantra. 500 00:24:15,105 --> 00:24:16,455 There is always a solution. 501 00:24:16,498 --> 00:24:18,065 Well, I didn't get to where I am 502 00:24:18,108 --> 00:24:19,719 letting people second-guess my value. 503 00:24:19,762 --> 00:24:21,808 Yes, well, the bar for covert operatives is slightly higher 504 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 than short order cooks, team mascots, 505 00:24:23,549 --> 00:24:24,767 definitely indie filmmakers, 506 00:24:24,811 --> 00:24:26,421 or... Delivery man. 507 00:24:26,465 --> 00:24:27,901 What? 508 00:24:27,944 --> 00:24:30,033 I also used to deliver appliances for a big box store. 509 00:24:30,077 --> 00:24:32,296 There was this thing my boss Carl gave us to lift 510 00:24:32,340 --> 00:24:34,124 the refrigerators and dishwashers up the stairs 511 00:24:34,168 --> 00:24:35,822 to apartments without elevators, 512 00:24:35,865 --> 00:24:38,520 so he didn't need to spend the cash to hire a third guy. 513 00:24:38,564 --> 00:24:40,740 Hated that thing.Well, we need that thing. 514 00:24:40,783 --> 00:24:44,091 My good man, I know what Mac needs to build. 515 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 MacGYVER: That thing 516 00:24:47,094 --> 00:24:49,531 is actually called a tri-star stairclimber. 517 00:24:49,575 --> 00:24:52,403 Used by most reputable appliance delivery companies, 518 00:24:52,447 --> 00:24:55,015 but mine will be built using rubber elevator wheels, 519 00:24:55,058 --> 00:24:58,409 metal plates, and a pair of wireless power drills 520 00:24:58,453 --> 00:25:01,282 for a little extra "oomph." 521 00:25:05,895 --> 00:25:08,768 You know I didn't mean what I said earlier, right? 522 00:25:08,811 --> 00:25:11,074 Obviously, we don't just work together. 523 00:25:11,118 --> 00:25:12,249 Yeah, I know. 524 00:25:12,293 --> 00:25:14,991 And, uh, you deserve your privacy. 525 00:25:15,035 --> 00:25:17,646 I just was surprised. 526 00:25:17,690 --> 00:25:19,909 We all used to talk about everything. 527 00:25:19,953 --> 00:25:22,216 Things have definitely been different since we've been back. 528 00:25:25,611 --> 00:25:28,657 I'm such an idiot. I didn't even ask what his name is. 529 00:25:28,701 --> 00:25:31,921 Oh. It's Aubrey. 530 00:25:31,965 --> 00:25:33,575 Aubrey? 531 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 What kind of name is that? 532 00:25:35,621 --> 00:25:37,274 Okay, Angus. 533 00:25:37,318 --> 00:25:39,276 That's-- okay-- fair. 534 00:25:39,320 --> 00:25:43,542 [grunts] Does Aubrey know about the Phoenix? 535 00:25:43,585 --> 00:25:46,283 If you mean the think tank thing, yeah. 536 00:25:48,503 --> 00:25:50,418 Had to call him from the plane 537 00:25:50,461 --> 00:25:51,680 and cancel dinner last minute. 538 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 Told him I had a meeting out of town. 539 00:25:54,161 --> 00:25:56,467 Can't be easy keeping your story straight. 540 00:25:56,511 --> 00:25:59,601 When Aubrey and I got together, 541 00:25:59,645 --> 00:26:02,125 I thought the top secret part of my life was over. 542 00:26:02,169 --> 00:26:05,346 Then Russ showed up and got the gang back together. 543 00:26:05,389 --> 00:26:06,695 Truth is, 544 00:26:06,739 --> 00:26:08,871 reason I haven't told you guys about him 545 00:26:08,915 --> 00:26:11,004 is 'cause I knew if I did, it'd be over. 546 00:26:12,440 --> 00:26:13,876 Phoenix and relationships don't mix. 547 00:26:13,920 --> 00:26:16,618 That's funny, Desi and I had the opposite problem. 548 00:26:16,662 --> 00:26:18,489 You don't have to tell me, Mac. It's all right. 549 00:26:18,533 --> 00:26:19,795 Once the dust settled, 550 00:26:19,839 --> 00:26:22,624 I just realized we weren't right for each other. 551 00:26:22,668 --> 00:26:25,714 Both clinging on to something familiar 552 00:26:25,758 --> 00:26:28,456 to fill the void left after the Phoenix shut down. 553 00:26:28,499 --> 00:26:29,631 It's, uh... 554 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You know... 555 00:26:31,241 --> 00:26:33,809 If I'm telling the truth, living normal lives, 556 00:26:33,853 --> 00:26:36,203 we mostly just got on each other's nerves. 557 00:26:38,684 --> 00:26:40,511 You think this job screwed us up so bad 558 00:26:40,555 --> 00:26:42,688 we can never have normal, healthy relationships? 559 00:26:46,735 --> 00:26:48,389 [screams] 560 00:26:54,700 --> 00:26:56,702 Mac! Riley! 561 00:26:59,052 --> 00:27:00,836 [grunts] Riley! 562 00:27:14,937 --> 00:27:17,374 Oh, my God. 563 00:27:17,418 --> 00:27:20,334 Oh, my God. [sighs] 564 00:27:20,377 --> 00:27:23,380 Well, that was insane. You okay?Yeah. 565 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 And we're not dead, so that's a win.[chuckles] 566 00:27:28,821 --> 00:27:30,344 Guys, I'm hearing from search and rescue 567 00:27:30,387 --> 00:27:31,780 that the building just shifted. 568 00:27:31,824 --> 00:27:34,217 Understatement of the century. 569 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 Yeah, but the bomb just rolled back 570 00:27:35,741 --> 00:27:37,612 half the distance we covered, but it didn't explode, 571 00:27:37,656 --> 00:27:38,918 so that's nice. 572 00:27:38,961 --> 00:27:42,225 Helen, are you there? 573 00:27:42,269 --> 00:27:43,879 Helen? 574 00:27:43,923 --> 00:27:47,491 Matty, I lost contact with Helen. 575 00:27:47,535 --> 00:27:49,102 [hissing] 576 00:27:49,145 --> 00:27:52,714 You hear that? Why is the bomb hissing at us? 577 00:27:57,937 --> 00:28:01,636 The acetone capsule broke. The bomb is going to go off. 578 00:28:05,553 --> 00:28:07,120 MATTY: Guys, crane's here. What's your status? 579 00:28:07,163 --> 00:28:09,165 I'm still looking for Helen. I can't get her on the radio. 580 00:28:09,209 --> 00:28:13,213 Helen! 581 00:28:13,256 --> 00:28:15,215 Okay, we finally made it 582 00:28:15,258 --> 00:28:16,782 to the sixth floor. We probably have 583 00:28:16,825 --> 00:28:18,305 about 40 minutes before the bomb explodes. 584 00:28:18,348 --> 00:28:21,482 Good news, though, now that the acetone capsule broke, 585 00:28:21,525 --> 00:28:23,440 we don't have to worry about it breaking 586 00:28:23,484 --> 00:28:25,268 and we can move much faster. 587 00:28:25,312 --> 00:28:26,661 BOZER: Talk about looking on the bright side. 588 00:28:26,705 --> 00:28:28,358 On this op, I'll take anything I can get. 589 00:28:28,402 --> 00:28:30,926 Helen! 590 00:28:30,970 --> 00:28:33,537 Helen, can you hear me? 591 00:28:33,581 --> 00:28:36,758 Helen! 592 00:28:36,802 --> 00:28:39,065 [metallic clanging] 593 00:28:45,201 --> 00:28:46,942 Oh, Helen, you're brilliant. 594 00:28:46,986 --> 00:28:48,727 TAYLOR: Right, it's too late 595 00:28:48,770 --> 00:28:50,816 for the bomb to be driven out of the city, 596 00:28:50,859 --> 00:28:53,166 but it can still be submerged in the Rhine river, 597 00:28:53,209 --> 00:28:54,994 which is only a mile away from your location, 598 00:28:55,037 --> 00:28:56,822 and detonated safely. 599 00:28:56,865 --> 00:28:58,693 Just make sure that you're both at the edge 600 00:28:58,737 --> 00:29:00,173 of the sixth floor with enough time 601 00:29:00,216 --> 00:29:01,348 to secure it to the crane. 602 00:29:01,391 --> 00:29:03,393 Copy that. We should be in good... 603 00:29:03,437 --> 00:29:06,788 shape. 604 00:29:06,832 --> 00:29:09,225 We got a problem, guys. 605 00:29:09,269 --> 00:29:11,227 How big of a problem? 606 00:29:11,271 --> 00:29:14,274 Oh, about ten feet. 607 00:29:15,971 --> 00:29:17,581 There's a section of floor missing 608 00:29:17,625 --> 00:29:19,366 from the middle of the hallway. 609 00:29:19,409 --> 00:29:20,889 It must've broken away when the building shook. 610 00:29:23,196 --> 00:29:25,546 MATTY: Desi, you've got 32 minutes. 611 00:29:25,589 --> 00:29:27,548 Start making your way out. 612 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 I can't leave, not yet. 613 00:29:32,118 --> 00:29:34,903 [metallic clanging][grunts] 614 00:29:42,781 --> 00:29:45,522 Helen? [gasps] 615 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 Helen? Yes! 616 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 Desi? 617 00:30:18,991 --> 00:30:20,993 ♪ 618 00:30:30,176 --> 00:30:31,655 RILEY: Uh-uh. I got the wheels. 619 00:30:31,699 --> 00:30:33,005 You keep looking straight ahead. 620 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 Eyes on the prize, Mac. 621 00:30:47,062 --> 00:30:48,455 Desi? 622 00:30:48,498 --> 00:30:50,892 They're on. 623 00:30:50,936 --> 00:30:52,807 Helen. 624 00:30:52,851 --> 00:30:55,505 There are some people that want to talk to you. 625 00:30:57,290 --> 00:30:58,857 Hello? 626 00:30:58,900 --> 00:31:00,728 LITTLE BOY: Mama? Mama? 627 00:31:03,078 --> 00:31:04,514 Robert. 628 00:31:06,299 --> 00:31:08,083 [speaking German] 629 00:31:18,441 --> 00:31:19,573 All right, Matty, we made it. 630 00:31:19,616 --> 00:31:21,140 We're at the edge of the sixth floor. 631 00:31:21,183 --> 00:31:22,924 Okay. That's great news. 632 00:31:22,968 --> 00:31:24,926 Once the crane moves into position, 633 00:31:24,970 --> 00:31:27,842 secure the bomb and get the hell out of there. 634 00:31:27,886 --> 00:31:29,975 [siren blaring in distance] 635 00:31:32,803 --> 00:31:35,981 Earlier you were asking me if I thought that... 636 00:31:36,024 --> 00:31:39,985 somebody could have this job and maintain a healthy relationship. 637 00:31:40,028 --> 00:31:43,031 Here's something I never told anybody. 638 00:31:43,989 --> 00:31:45,251 When we're on a mission 639 00:31:45,294 --> 00:31:49,385 and I'm about to do something really stupid... 640 00:31:50,734 --> 00:31:53,172 ...I imagine it all going wrong, 641 00:31:53,215 --> 00:31:55,652 and I see myself die. 642 00:31:55,696 --> 00:31:58,003 Every time. 643 00:31:58,046 --> 00:31:59,830 I can't help it. 644 00:32:03,008 --> 00:32:04,357 But... 645 00:32:04,400 --> 00:32:07,055 every time I just regret that I'm alone. 646 00:32:11,668 --> 00:32:13,366 [mechanical hiss in distance] 647 00:32:13,409 --> 00:32:15,455 [excited chatter] 648 00:32:17,022 --> 00:32:18,066 What? 649 00:32:18,110 --> 00:32:20,155 RILEY: What's going on 650 00:32:20,199 --> 00:32:21,852 down there, Matty?MATTY: Search and rescue says 651 00:32:21,896 --> 00:32:24,855 one of the crane's hydraulic lines was punctured by debris. 652 00:32:24,899 --> 00:32:26,901 It's out of fluid.Well, that's not good. 653 00:32:26,945 --> 00:32:28,685 No, it's not, because now it can't reach the bomb. 654 00:32:28,729 --> 00:32:30,992 Our plan was doomed from the start. 655 00:32:31,036 --> 00:32:32,689 How many people are still trapped in the building? 656 00:32:32,733 --> 00:32:34,996 Four. But none of them can be moved, 657 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 at least not in time. 658 00:32:36,563 --> 00:32:39,174 Desi, you've got less than 26 minutes 659 00:32:39,218 --> 00:32:40,697 to get out of there.She's pinned, 660 00:32:40,741 --> 00:32:42,395 and I'm not leaving. 661 00:32:43,396 --> 00:32:46,007 Desi, when that bomb goes off, 662 00:32:46,051 --> 00:32:48,444 it's taking everyone in the building down with it. 663 00:32:50,577 --> 00:32:52,361 I know that. 664 00:32:52,405 --> 00:32:54,102 There's no reason that you should be one of them. 665 00:32:54,146 --> 00:32:55,408 I'm not leaving, Mac. 666 00:32:57,932 --> 00:32:59,760 It's up to you now. 667 00:33:00,761 --> 00:33:03,111 [sighs] Okay, we need a Plan B. 668 00:33:09,117 --> 00:33:11,598 All we have to do is get the bomb down to the ground. 669 00:33:11,641 --> 00:33:14,253 Then that truck can drive her to the river.Well, yeah, 670 00:33:14,296 --> 00:33:16,690 sure, but we don't know how to do that first part. 671 00:33:16,733 --> 00:33:18,344 We might. 672 00:33:18,387 --> 00:33:19,998 Remember when that kid at the scouts retreat asked 673 00:33:20,041 --> 00:33:21,782 why he had to learn all the boring science stuff? 674 00:33:21,825 --> 00:33:23,392 Yeah. 675 00:33:28,397 --> 00:33:29,790 Oh. 676 00:33:29,833 --> 00:33:32,793 All we have to do is decrease the impact force, right? 677 00:33:32,836 --> 00:33:33,794 BOZER: What kid? 678 00:33:33,837 --> 00:33:35,317 It's all about the impact force. 679 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 What's impact force? 680 00:33:37,102 --> 00:33:38,755 We're gonna egg drop the bomb 681 00:33:38,799 --> 00:33:40,366 off the side of the building. 682 00:33:40,409 --> 00:33:42,890 What? No, no, no, no. That's a bonkers idea. 683 00:33:42,933 --> 00:33:44,718 That's a bonkers idea, right? 100% 684 00:33:44,761 --> 00:33:46,067 what he said.Could that even work? 685 00:33:46,111 --> 00:33:47,068 MacGYVER: I mean, yeah, the physics 686 00:33:47,112 --> 00:33:48,374 are the same as what's taught 687 00:33:48,417 --> 00:33:50,071 to every middle school kid around the world, 688 00:33:50,115 --> 00:33:51,986 just on a slightly larger scale. 689 00:33:52,030 --> 00:33:53,553 MATTY: Mac, wouldn't a fall from that height 690 00:33:53,596 --> 00:33:55,816 risk breaking what's left of the celluloid discs, 691 00:33:55,859 --> 00:33:58,079 which could prematurely detonate the bomb? 692 00:33:58,123 --> 00:33:59,428 In a word... 693 00:33:59,472 --> 00:34:00,821 yes, but.. 694 00:34:00,864 --> 00:34:03,606 this thing fell 8,000 feet and didn't blow up. 695 00:34:03,650 --> 00:34:05,304 What's 60 more? 696 00:34:12,833 --> 00:34:15,314 I'm telling you, we need to increase tension 697 00:34:15,357 --> 00:34:16,532 on the bungee cords. 698 00:34:16,576 --> 00:34:17,968 TAYLOR: We already tried that.Then we need 699 00:34:18,012 --> 00:34:19,796 to increase it more. Angus, 700 00:34:19,840 --> 00:34:21,755 your egg drop design has leveled the Phoenix Foundation 701 00:34:21,798 --> 00:34:24,105 43% of the time we've tossed it off the roof. 702 00:34:24,149 --> 00:34:26,107 If you push yours off the side of the building, it's basically 703 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 flipping a coin to see if you'll be incinerated or not. 704 00:34:28,936 --> 00:34:31,591 Yeah, well, that still gives Desi and Helen a 57% better shot 705 00:34:31,634 --> 00:34:33,245 at surviving than if we walk away. 706 00:34:34,463 --> 00:34:35,682 Well, we... 707 00:34:35,725 --> 00:34:37,640 we could try increasing the, uh, the tension 708 00:34:37,684 --> 00:34:39,990 on the bungee cord here.MacGYVER: No. We only have 20 minutes. 709 00:34:40,034 --> 00:34:43,342 The benefit of improving the design doesn't outweigh 710 00:34:43,385 --> 00:34:45,474 the risk of running out the clock. It's go time. 711 00:34:47,737 --> 00:34:49,043 Riley. 712 00:34:49,087 --> 00:34:50,610 Count of three. 713 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 One. 714 00:34:56,224 --> 00:34:57,356 Two. 715 00:34:57,399 --> 00:34:59,053 ♪ 716 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 [grunts] 717 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Three! 718 00:35:25,906 --> 00:35:27,908 [indistinct shouts] 719 00:35:35,133 --> 00:35:37,265 [panting] 720 00:35:37,309 --> 00:35:39,267 It didn't explode. 721 00:35:40,616 --> 00:35:42,270 [laughing] 722 00:35:46,970 --> 00:35:48,189 We're still alive. 723 00:35:48,233 --> 00:35:50,800 What? [laughs] 724 00:35:50,844 --> 00:35:53,542 ♪ 725 00:35:53,586 --> 00:35:55,805 Hey, Mac. 726 00:35:57,677 --> 00:36:00,288 You're never alone, all right? 727 00:36:00,332 --> 00:36:01,507 You neither, Riley. 728 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 And you definitely earned your science badge today. 729 00:36:28,969 --> 00:36:30,579 AUBREY: You're home. 730 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 ♪ 731 00:36:41,938 --> 00:36:43,026 [sighs] 732 00:36:43,070 --> 00:36:44,854 I was trying not to wake you. 733 00:36:44,898 --> 00:36:47,596 I figured you'd be starving, so I put last night's dinner 734 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 back in the oven. 735 00:36:49,163 --> 00:36:50,208 Mm-hmm. 736 00:36:50,251 --> 00:36:51,557 You okay?Mm-hmm. 737 00:36:51,600 --> 00:36:53,254 How was San Francisco? 738 00:36:54,777 --> 00:36:57,171 I've already forgotten.Hmm. 739 00:37:08,487 --> 00:37:10,271 TAYLOR [sighs]: So... 740 00:37:10,315 --> 00:37:14,623 Mac, Riley and Desi are back home, safe and sound, and... 741 00:37:14,667 --> 00:37:17,670 Helen is with her family at the hospital. 742 00:37:18,671 --> 00:37:20,803 Good news. 743 00:37:20,847 --> 00:37:23,415 Yes. You, uh... 744 00:37:23,458 --> 00:37:25,460 you did well today. 745 00:37:27,027 --> 00:37:28,420 My good man. 746 00:37:28,463 --> 00:37:30,073 [British accent]: You weren't so bad yourself, 747 00:37:30,117 --> 00:37:31,249 old chap. 748 00:37:31,292 --> 00:37:32,250 Please. Please, sir... 749 00:37:32,293 --> 00:37:33,512 [normal voice]: Okay. Stop. 750 00:37:33,555 --> 00:37:36,036 Okay. So, I've figured out 751 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 what it is you do here. 752 00:37:39,692 --> 00:37:41,520 I mean, good. 753 00:37:42,695 --> 00:37:44,566 But if you could, you know, like... 754 00:37:44,610 --> 00:37:47,308 tell me, that... that'd be cool, too, to-to know. 755 00:37:47,352 --> 00:37:49,484 Little bit of this, little bit of that. 756 00:37:49,528 --> 00:37:51,834 Jack-of-all-trades.Ah. 757 00:37:51,878 --> 00:37:54,228 But a master of none.No. 758 00:37:55,273 --> 00:37:58,319 A master of more than one would imagine. 759 00:38:02,932 --> 00:38:04,804 Apologies for before. 760 00:38:04,847 --> 00:38:06,153 No worries, man. 761 00:38:06,196 --> 00:38:07,546 I'm sorry for... 762 00:38:07,589 --> 00:38:09,896 considering shutting down your lab.All good. 763 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 Wait, what?And my regrets for putting 764 00:38:11,767 --> 00:38:13,682 old what's-his-face, Sparky, on eBay. 765 00:38:13,726 --> 00:38:16,859 Good news, though, is that he's up to $200. 766 00:38:16,903 --> 00:38:18,687 Huh?! 767 00:38:18,731 --> 00:38:20,298 [Bozer tapping keyboard] 768 00:38:20,341 --> 00:38:22,822 No, no, no. What the hell, man? 769 00:38:29,568 --> 00:38:32,048 TAYLOR: I found this photo in documents 770 00:38:32,092 --> 00:38:35,051 in the Office of Scientific Research and Development. 771 00:38:35,095 --> 00:38:38,403 The man at the back far left is Dr. Zachary Tutelman. 772 00:38:38,446 --> 00:38:40,492 He's the designer 773 00:38:40,535 --> 00:38:42,624 of the time-delay bomb fuse.And the others? 774 00:38:42,668 --> 00:38:43,930 Um, I don't know yet. 775 00:38:43,973 --> 00:38:45,627 But take a look at the clipboard 776 00:38:45,671 --> 00:38:47,325 that the man in the suit is holding. 777 00:38:49,718 --> 00:38:51,894 It's them. 778 00:38:51,938 --> 00:38:53,635 That's the symbol of the group 779 00:38:53,679 --> 00:38:55,420 we've been looking for-- the organization 780 00:38:55,463 --> 00:38:57,247 behind the L.A. water supply, the NORAD attack. 781 00:38:57,291 --> 00:38:58,423 Mm. But I don't understand how. 782 00:38:58,466 --> 00:39:00,512 This is from the 1940s.Whoever they are, 783 00:39:00,555 --> 00:39:03,428 they've been around a lot longer than we first thought. 784 00:39:03,471 --> 00:39:04,733 But that's not all. 785 00:39:04,777 --> 00:39:07,083 I did some more digging, and... 786 00:39:09,259 --> 00:39:11,305 ...I think I know what they call themselves. 787 00:39:12,915 --> 00:39:15,962 NEWSMAN [over radio]: This is the day for which free people 788 00:39:16,005 --> 00:39:19,313 long have waited-- this is D-Day.[sirens blaring over radio] 789 00:39:19,357 --> 00:39:20,445 [clicks off radio] 790 00:39:28,975 --> 00:39:30,977 [door opens, closes][footsteps approaching] 791 00:39:41,335 --> 00:39:43,642 You're not allowed to be in here without clearance. 792 00:39:45,470 --> 00:39:47,950 I know that you have reservations about the... 793 00:39:47,994 --> 00:39:51,171 goodness of this endeavor. 794 00:39:52,607 --> 00:39:54,000 There are others who think as you do, 795 00:39:54,043 --> 00:39:56,437 fellow innovators who hope that science 796 00:39:56,481 --> 00:39:58,787 will make the world a better place, 797 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 but fear that it might end it. 798 00:40:02,835 --> 00:40:05,098 I'm here to tell you one thing: 799 00:40:05,141 --> 00:40:07,796 there is a way for you to continue your work 800 00:40:07,840 --> 00:40:09,145 and find peace. 801 00:40:09,189 --> 00:40:11,800 You just have to be shown a... 802 00:40:11,844 --> 00:40:14,020 different perspective. 803 00:40:16,675 --> 00:40:18,198 Consider it. 804 00:40:19,242 --> 00:40:22,202 ♪ 805 00:40:22,245 --> 00:40:24,639 ♪ Lay that pistol down, babe 806 00:40:24,683 --> 00:40:26,685 ♪ Lay that pistol down 807 00:40:26,728 --> 00:40:29,165 ♪ Pistol packin' mama 808 00:40:29,209 --> 00:40:30,689 ♪ Lay that pistol down... 809 00:40:39,262 --> 00:40:40,829 Captioning sponsored by CBS 810 00:40:40,873 --> 00:40:41,264 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.