Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,652 --> 00:00:12,075
♪ Lay that pistol down, babe ♪
2
00:00:12,078 --> 00:00:14,534
♪ Lay that pistol down ♪
3
00:00:14,536 --> 00:00:15,977
♪ Pistol Packin' Mama... ♪
4
00:00:15,980 --> 00:00:19,657
The acetone I'm pouring
into this glass capsule
5
00:00:19,660 --> 00:00:23,086
is the key to my design,
the linchpin to a three-step,
6
00:00:23,089 --> 00:00:25,239
chemical-mechanical chain reaction.
7
00:00:25,242 --> 00:00:28,200
Using this, my colleagues
and I have been able
8
00:00:28,202 --> 00:00:31,536
to achieve the one hour delay
between payload deployment
9
00:00:31,539 --> 00:00:35,250
and the firing pin release
that you gentlemen requested.
10
00:00:35,252 --> 00:00:38,123
What of the, uh, failures
mentioned in your report?
11
00:00:38,125 --> 00:00:40,212
We have cut
12
00:00:40,214 --> 00:00:41,867
the fuse's fail rate down
13
00:00:41,870 --> 00:00:44,954
- to approximately ten percent.
- Perfect.
14
00:00:44,957 --> 00:00:47,523
There's an automobile factory
we can convert to put this
15
00:00:47,525 --> 00:00:49,086
into production immediately.
16
00:00:49,089 --> 00:00:50,659
Excellent work, Dr. Tutelman.
17
00:00:56,143 --> 00:00:57,751
Gentlemen.
18
00:00:57,753 --> 00:01:00,677
Hey, why the long face?
19
00:01:00,680 --> 00:01:01,947
You know, it's ideas like yours that are
20
00:01:01,949 --> 00:01:03,252
gonna help us win this war.
21
00:01:03,255 --> 00:01:05,690
You ever stop to think about the cost?
22
00:01:05,693 --> 00:01:07,344
I didn't become a scientist
23
00:01:07,347 --> 00:01:10,589
to dream up clever ways
to kill people. You?
24
00:01:57,875 --> 00:02:03,258
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
25
00:02:10,477 --> 00:02:13,479
Super cool, right?
26
00:02:13,481 --> 00:02:16,117
The egg drop experiment
is all about decreasing
27
00:02:16,120 --> 00:02:18,414
something called "impact force."
28
00:02:18,417 --> 00:02:19,634
When that egg hit the ground,
29
00:02:19,637 --> 00:02:21,877
it broke because
impact forces were high,
30
00:02:21,880 --> 00:02:23,899
like in a car accident.
31
00:02:23,902 --> 00:02:25,336
But if my assistant Riley here
32
00:02:25,339 --> 00:02:28,340
places the egg inside of
a cushioned container...
33
00:02:28,343 --> 00:02:30,625
- Thank you very much.
- Mm-hmm.
34
00:02:35,142 --> 00:02:36,406
...the egg survives,
35
00:02:36,409 --> 00:02:38,191
because impact forces were low,
36
00:02:38,194 --> 00:02:40,422
like when a car pulls off the highway
37
00:02:40,425 --> 00:02:42,202
and slows to a gentle stop.
38
00:02:42,205 --> 00:02:44,906
Now, if you guys
39
00:02:44,909 --> 00:02:46,617
want to earn your Nova Science Badge,
40
00:02:46,620 --> 00:02:48,620
you have one week
41
00:02:48,623 --> 00:02:52,055
to build a container that allows
an egg to be dropped from that
42
00:02:52,058 --> 00:02:54,266
exact same height without breaking.
43
00:02:56,739 --> 00:02:57,957
Got any questions?
44
00:03:00,459 --> 00:03:01,807
Yes.
45
00:03:01,810 --> 00:03:04,117
Why do I have to learn
this science stuff?
46
00:03:04,120 --> 00:03:05,946
I want to do archery.
47
00:03:05,949 --> 00:03:08,294
Because it helps you solve problems.
48
00:03:08,297 --> 00:03:10,275
Riley and I use all this "science stuff"
49
00:03:10,277 --> 00:03:12,146
- in our jobs all the time.
- Your jobs?
50
00:03:12,148 --> 00:03:14,757
Sound super boring.
51
00:03:17,074 --> 00:03:19,383
Actually, we do all sorts of cool things
52
00:03:19,386 --> 00:03:20,633
over at the think tank.
53
00:03:23,333 --> 00:03:26,125
Hey, babe, now's not a good time.
54
00:03:26,128 --> 00:03:28,867
- I'm at a work thing.
- Ooh.
55
00:03:28,870 --> 00:03:31,352
She's using her sexy work voice.
56
00:03:31,355 --> 00:03:34,302
I like it. So what time will
you be home tonight, Miss Davis?
57
00:03:34,305 --> 00:03:36,430
Uh, few hours. Why, what's up?
58
00:03:36,433 --> 00:03:37,813
Oh, I'm cooking dinner,
59
00:03:37,816 --> 00:03:40,732
Fusilli alla Vodka, and I
needed to time the sauce right,
60
00:03:40,735 --> 00:03:43,612
so, uh, I thought we could lay low,
61
00:03:43,614 --> 00:03:45,048
watch a movie.
62
00:03:45,050 --> 00:03:46,336
That sounds amazing.
63
00:03:46,339 --> 00:03:48,165
I'll call when I'm
on the way home, okay?
64
00:03:48,168 --> 00:03:51,039
- I'll be waiting for you.
- Bye.
65
00:03:51,042 --> 00:03:53,839
- Everything okay?
- Uh, yeah.
66
00:03:53,842 --> 00:03:55,555
- Yeah, it's my dad.
- Oh.
67
00:03:55,558 --> 00:03:56,298
Right.
68
00:03:56,300 --> 00:03:58,322
- What's up?
- Oh.
69
00:03:58,325 --> 00:04:00,102
Our Matty.
70
00:04:00,105 --> 00:04:03,000
Go handle this. All right,
kids, we're done here.
71
00:04:08,113 --> 00:04:10,117
Sorry, got here as quick as we could
72
00:04:10,119 --> 00:04:11,617
Pay attention, Mac,
73
00:04:11,620 --> 00:04:15,339
'cause this one's got your
name written all over it.
74
00:04:15,342 --> 00:04:17,953
Riley was helping me
volunteer at the Cub Scouts,
75
00:04:17,956 --> 00:04:19,086
didn't have time to change.
76
00:04:19,089 --> 00:04:20,821
And I for one am so
glad that you didn't.
77
00:04:20,824 --> 00:04:22,164
Oh, that makes two of us.
78
00:04:22,167 --> 00:04:24,652
All right, if we're done
making fun of Blondie,
79
00:04:24,655 --> 00:04:25,741
listen up.
80
00:04:25,743 --> 00:04:26,625
Three hours ago,
81
00:04:26,628 --> 00:04:28,063
there was an explosion at a building
82
00:04:28,065 --> 00:04:30,718
undergoing renovations
in Karlsruhe, Germany.
83
00:04:30,721 --> 00:04:31,852
This is what's left.
84
00:04:31,855 --> 00:04:33,463
We don't know what caused the blast,
85
00:04:33,466 --> 00:04:36,860
but CCTV of the surrounding
area suggests that it originated
86
00:04:36,863 --> 00:04:40,256
within or below the
building's concrete foundation.
87
00:04:40,259 --> 00:04:42,352
That's weird, right?
88
00:04:42,355 --> 00:04:45,391
Super weird 'cause it means
it wasn't a ruptured gas line
89
00:04:45,394 --> 00:04:47,153
or an electrical malfunction,
90
00:04:47,156 --> 00:04:49,602
and there are no
subterranean natural resources
91
00:04:49,605 --> 00:04:51,997
in that part of Europe with
any combustible properties.
92
00:04:52,000 --> 00:04:54,256
What we do know is that,
when the building collapsed,
93
00:04:54,259 --> 00:04:56,275
dozens of construction
workers from the weekend shift
94
00:04:56,277 --> 00:04:57,450
were trapped inside.
95
00:04:57,453 --> 00:04:58,657
So it's a rescue op.
96
00:04:58,660 --> 00:05:02,110
With some engineering
challenges, which you are
97
00:05:02,113 --> 00:05:03,735
uniquely qualified to solve.
98
00:05:03,738 --> 00:05:05,390
This is a highly technical,
99
00:05:05,392 --> 00:05:07,282
not to mention dangerous, operation.
100
00:05:07,285 --> 00:05:08,977
I want you to have every resource
101
00:05:08,980 --> 00:05:09,922
the second you need it,
102
00:05:09,925 --> 00:05:11,297
so I'll be staying back with Matty
103
00:05:11,300 --> 00:05:12,688
to help coordinate.
104
00:05:12,691 --> 00:05:14,833
Desi has experience
in search and rescue,
105
00:05:14,836 --> 00:05:16,575
so she will be joining you as well.
106
00:05:16,577 --> 00:05:17,828
Now get moving.
107
00:05:17,831 --> 00:05:20,641
Details on the building are
waiting for you on the plane.
108
00:05:34,769 --> 00:05:36,594
Thank you for traveling so quickly,
109
00:05:36,597 --> 00:05:39,294
although I'm still not clear
on how your team can help.
110
00:05:39,946 --> 00:05:41,875
_
111
00:05:41,878 --> 00:05:42,985
_
112
00:05:43,188 --> 00:05:44,985
_
113
00:05:45,445 --> 00:05:47,266
_
114
00:05:47,866 --> 00:05:49,833
_
115
00:05:50,083 --> 00:05:51,917
_
116
00:05:52,305 --> 00:05:53,696
_
117
00:05:54,833 --> 00:05:57,374
_
118
00:05:57,375 --> 00:05:59,125
_
119
00:05:59,547 --> 00:06:01,622
_
120
00:06:01,625 --> 00:06:04,665
The structure is still
settling. Every minute, it moves.
121
00:06:04,668 --> 00:06:05,953
Attempting a rescue
122
00:06:05,956 --> 00:06:10,178
before it's stabilized means
risking serious injury or death.
123
00:06:12,011 --> 00:06:14,883
Tell them that.
124
00:06:22,198 --> 00:06:24,492
Problem, our only
entrance into the building
125
00:06:24,495 --> 00:06:26,339
is blocked by a massive chunk
126
00:06:26,342 --> 00:06:28,516
- of concrete.
- All right, one...
127
00:06:28,518 --> 00:06:30,344
- two...
- Solution,
128
00:06:30,347 --> 00:06:31,955
insert a makeshift lever
129
00:06:31,958 --> 00:06:34,375
and apply force against a static point.
130
00:06:41,047 --> 00:06:42,422
You were right, Mac.
131
00:06:42,425 --> 00:06:43,996
This'll work to access
the basement levels.
132
00:06:43,998 --> 00:06:45,905
I got the missing workers'
approximate locations
133
00:06:45,907 --> 00:06:47,828
using their radio signal strength.
134
00:07:27,912 --> 00:07:29,738
You didn't tell me
you had any experience
135
00:07:29,741 --> 00:07:31,959
with search and rescue.
136
00:07:31,962 --> 00:07:34,312
2017.
137
00:07:35,492 --> 00:07:38,219
I was part of the military
group assigned to find survivors
138
00:07:38,222 --> 00:07:42,137
after the earthquake in Iraq.
139
00:07:42,140 --> 00:07:43,805
Oh, I remember that one,
140
00:07:43,808 --> 00:07:45,117
it was huge.
141
00:07:45,120 --> 00:07:47,008
It was a magnitude seven, wasn't it?
142
00:07:47,011 --> 00:07:49,838
7.3.
143
00:07:49,841 --> 00:07:51,633
- I need help!
- Mac, Desi.
144
00:07:54,292 --> 00:07:57,554
We need medics over here. Are you okay?
145
00:07:57,557 --> 00:07:59,703
We're gonna get you out of here.
146
00:08:06,213 --> 00:08:08,169
Everyone okay?
147
00:08:08,172 --> 00:08:10,196
Yeah.
148
00:08:10,199 --> 00:08:12,027
Kind of.
149
00:08:14,675 --> 00:08:18,155
Matty, EMTs are treating
a man with minor injuries.
150
00:08:18,158 --> 00:08:20,376
- He's gonna be okay.
- All right, everyone.
151
00:08:20,379 --> 00:08:22,381
Split up and keep moving.
152
00:08:24,846 --> 00:08:26,844
Ah. There you are.
153
00:08:26,847 --> 00:08:28,235
Russ. The gang all right
154
00:08:28,238 --> 00:08:30,332
in Germany? Anything I can do to help?
155
00:08:30,335 --> 00:08:34,586
That is an excellent question,
Bozer, and the answer is no.
156
00:08:34,589 --> 00:08:36,067
Actually,
157
00:08:36,070 --> 00:08:38,953
there doesn't appear to
be anything you can do.
158
00:08:38,956 --> 00:08:40,766
All right...
159
00:08:40,769 --> 00:08:43,258
And therein lies the
rub. You see, that answer
160
00:08:43,261 --> 00:08:45,203
has set me down a path
to other questions.
161
00:08:45,206 --> 00:08:46,516
For example,
162
00:08:46,519 --> 00:08:49,938
what exactly is the
function of this lab?
163
00:08:49,941 --> 00:08:51,977
Why is it so expensive?
164
00:08:51,980 --> 00:08:54,860
And for the love of God,
165
00:08:54,863 --> 00:08:57,751
what the hell is that?
166
00:08:57,754 --> 00:09:00,133
- This is Sparky, he's a...
- Hideous, agreed,
167
00:09:00,136 --> 00:09:02,658
and very, very costly,
to the tune of, what?
168
00:09:02,661 --> 00:09:06,489
$3.6 million. American.
169
00:09:06,492 --> 00:09:09,133
I mean, he's a state of the
art artificial intelligence,
170
00:09:09,136 --> 00:09:11,354
doesn't come cheap. The
thing about robotics...
171
00:09:11,357 --> 00:09:13,578
Oh, Bozer. What is it that you do here?
172
00:09:13,581 --> 00:09:15,000
Uh, I'm installing an upgrade
173
00:09:15,003 --> 00:09:16,907
- to Sparky's memory processor.
- No, I mean here
174
00:09:16,909 --> 00:09:19,344
at the Phoenix, in this lab.
175
00:09:19,347 --> 00:09:22,522
- What do I do here?
- Mm.
176
00:09:22,525 --> 00:09:24,264
What do I do here?
177
00:09:24,267 --> 00:09:27,196
All sorts of things,
okay? For your information,
178
00:09:27,199 --> 00:09:29,071
from this very room, which you stand,
179
00:09:29,074 --> 00:09:31,360
I've saved the world hundreds of times.
180
00:09:31,363 --> 00:09:32,531
The best of my knowledge,
181
00:09:32,534 --> 00:09:35,143
it's been half a dozen assists, at best.
182
00:09:35,146 --> 00:09:38,408
Okay. All right.
183
00:09:38,411 --> 00:09:40,852
But while we're on the subject, sir,
184
00:09:40,855 --> 00:09:42,961
exactly what is it you do here,
185
00:09:42,964 --> 00:09:44,196
besides write checks?
186
00:09:44,199 --> 00:09:48,724
Are you challenging me, hmm?
187
00:09:48,727 --> 00:09:50,289
To prove my worth?
188
00:09:50,292 --> 00:09:53,266
Are you challenging me to prove mine?
189
00:09:53,269 --> 00:09:55,095
Oh, yes.
190
00:09:55,098 --> 00:09:56,578
Then ditto.
191
00:10:03,173 --> 00:10:05,703
Well, this should be fun.
192
00:10:37,607 --> 00:10:40,651
Hey, guys? I'm at the
site of the explosion.
193
00:10:40,654 --> 00:10:42,860
Everything that I'm seeing
here supports the theory
194
00:10:42,863 --> 00:10:44,321
that this blast came from beneath
195
00:10:44,324 --> 00:10:45,345
the building's foundation.
196
00:10:45,347 --> 00:10:47,740
I just still don't
understand how it's possible.
197
00:10:50,429 --> 00:10:51,430
Huh.
198
00:10:54,392 --> 00:10:56,391
That's weird, too.
199
00:10:56,394 --> 00:10:57,830
What's weird too?
200
00:10:59,282 --> 00:11:03,149
Shrapnel expelled from
the detonation point.
201
00:11:03,152 --> 00:11:06,196
It's curved. Heavily oxidized.
202
00:11:06,199 --> 00:11:08,203
As in rust?
203
00:11:24,553 --> 00:11:27,117
I know what caused the explosion.
204
00:11:27,120 --> 00:11:31,680
It was a bomb dropped on
Germany during World War II.
205
00:11:31,683 --> 00:11:33,118
It didn't explode
206
00:11:33,121 --> 00:11:35,680
and it remained buried
underground for decades,
207
00:11:35,683 --> 00:11:37,266
until yesterday.
208
00:11:37,269 --> 00:11:39,399
When construction finally disturbed it,
209
00:11:39,402 --> 00:11:40,924
and it went off.
210
00:11:40,927 --> 00:11:42,448
How could you possibly know that?
211
00:11:42,451 --> 00:11:45,071
Because those bombs
were dropped in clusters.
212
00:11:46,739 --> 00:11:48,261
And I'm staring at a second one
213
00:11:48,264 --> 00:11:50,696
that could go off at any moment.
214
00:11:58,261 --> 00:11:59,477
You were right, Mac.
215
00:11:59,480 --> 00:12:01,664
On November 5, 1944,
216
00:12:01,667 --> 00:12:04,325
U.S. 8th Air Force
dropped hundreds of bombs
217
00:12:04,328 --> 00:12:05,833
on Karlsruhe, Germany.
218
00:12:05,836 --> 00:12:08,551
Their intended target:
one of Hitler's railyards.
219
00:12:08,553 --> 00:12:10,593
Let me guess: that railyard was located
220
00:12:10,596 --> 00:12:11,943
exactly where we are right now.
221
00:12:11,946 --> 00:12:14,122
So this bomb fell here 75 years ago,
222
00:12:14,124 --> 00:12:16,168
and it's just been waiting
for the right moment
223
00:12:16,170 --> 00:12:17,778
to ruin everyone's lives?
224
00:12:17,780 --> 00:12:20,094
- That's insane.
- Where does finding this thing leave our
225
00:12:20,104 --> 00:12:23,422
- search and rescue operation?
- German EMTs managed to locate
226
00:12:23,425 --> 00:12:24,797
three more survivors,
227
00:12:24,800 --> 00:12:26,641
leaving ten still left unaccounted for,
228
00:12:26,644 --> 00:12:28,492
but finding them could take days.
229
00:12:28,495 --> 00:12:30,930
And if that bomb goes
off, they'll all be killed.
230
00:12:30,933 --> 00:12:33,250
Therefore, Mac, Riley, your new priority
231
00:12:33,253 --> 00:12:35,340
is neutralizing the bomb threat ASAP.
232
00:12:35,343 --> 00:12:37,969
Desi? You'll continue to
search for missing workers.
233
00:12:37,972 --> 00:12:38,639
Copy that.
234
00:12:38,642 --> 00:12:40,762
I'll send the locations of
their radios to your phone.
235
00:12:42,485 --> 00:12:45,834
No pressure, but, uh...
please don't let us blow up.
236
00:12:45,837 --> 00:12:48,187
Thanks.
237
00:12:50,575 --> 00:12:52,314
Okay.
238
00:12:52,317 --> 00:12:53,664
So...
239
00:12:53,667 --> 00:12:55,524
so how do we defuse this thing?
240
00:12:55,527 --> 00:12:57,527
I have no idea.
241
00:12:57,530 --> 00:12:58,805
Yeah, Army
242
00:12:58,808 --> 00:13:01,908
EOD training didn't
cover mid-century relics.
243
00:13:17,485 --> 00:13:18,868
Voilà .
244
00:13:18,870 --> 00:13:19,993
Everything you wanted to know
245
00:13:19,995 --> 00:13:21,571
about World War II explosives,
246
00:13:21,574 --> 00:13:23,008
but were too afraid to ask.
247
00:13:23,011 --> 00:13:24,922
You see, thisis what I do.
248
00:13:24,925 --> 00:13:27,946
Think outside the box.
249
00:13:27,949 --> 00:13:29,210
Excuse me.
250
00:13:29,213 --> 00:13:30,860
What the hell are you doing?
251
00:13:30,863 --> 00:13:33,797
And this is what Ido. Hello.
252
00:13:33,800 --> 00:13:36,492
My name is Russell Taylor.
My friends call me Russ.
253
00:13:36,495 --> 00:13:39,032
Uh, my associates and I are here...
254
00:13:39,035 --> 00:13:40,742
Well, we're here for your bomb.
255
00:13:40,745 --> 00:13:42,527
I authorized no such thing.
256
00:13:42,530 --> 00:13:44,235
Yes, but as you can see, the, uh,
257
00:13:44,238 --> 00:13:46,656
Department of Defense has.
258
00:13:46,659 --> 00:13:48,446
No. This has to be cleared
259
00:13:48,449 --> 00:13:49,927
through the Office of Antiquities...
260
00:13:49,930 --> 00:13:51,490
Unfortunately, there's no time,
261
00:13:51,492 --> 00:13:52,882
which is why my associates
262
00:13:52,884 --> 00:13:54,710
will have to cut through this glass.
263
00:13:54,713 --> 00:13:57,010
But I think we'd much prefer
your assistance in this matter
264
00:13:57,012 --> 00:14:01,367
rather than destroy your
very, very fine display.
265
00:14:01,370 --> 00:14:02,761
So, if you could just
266
00:14:02,764 --> 00:14:05,243
unlock the case for us, then, uh...
267
00:14:05,245 --> 00:14:07,506
...then we'll be on our way.
268
00:14:07,508 --> 00:14:08,841
I will not.
269
00:14:08,844 --> 00:14:11,297
There is a protocol to follow, and this
270
00:14:11,300 --> 00:14:13,251
- is in violation of that...
- I... I understand.
271
00:14:13,253 --> 00:14:14,396
I understand.
272
00:14:14,399 --> 00:14:16,254
You're afraid of being fired,
273
00:14:16,256 --> 00:14:17,777
thereby derailing your career
274
00:14:17,779 --> 00:14:20,562
in historical military restoration.
275
00:14:20,564 --> 00:14:22,085
It's true. Your wavering eyes
276
00:14:22,088 --> 00:14:23,354
betray a lack of self-confidence,
277
00:14:23,356 --> 00:14:26,088
and judging by the prominent
display of "assistant"
278
00:14:26,091 --> 00:14:27,699
in your title, I can tell
279
00:14:27,702 --> 00:14:30,746
that promotion has been
difficult for you to achieve.
280
00:14:30,748 --> 00:14:32,177
- How dare you.
- Chasing your dream
281
00:14:32,180 --> 00:14:34,097
is never a mistake.
282
00:14:34,099 --> 00:14:37,927
And while you suffer
disrespect from your superiors,
283
00:14:37,929 --> 00:14:41,409
due in no small part
to the ungodly injury
284
00:14:41,411 --> 00:14:44,717
that your Chicago accent
plays on the queen's English,
285
00:14:44,719 --> 00:14:47,633
I for one...
286
00:14:47,635 --> 00:14:49,765
I believe in you.
287
00:14:49,767 --> 00:14:51,767
You... you do?
288
00:14:51,769 --> 00:14:54,379
I do. So if you hand
over the keys to the case,
289
00:14:54,381 --> 00:14:57,773
I'll make a few calls,
and we'll see if we can't
290
00:14:57,775 --> 00:15:00,604
get you up a few rungs of
the ladder around here, hmm?
291
00:15:06,262 --> 00:15:07,638
I miss Chicago so much.
292
00:15:15,609 --> 00:15:18,821
And boom goes the dynamite.
293
00:15:18,824 --> 00:15:19,891
As the saying goes.
294
00:15:19,894 --> 00:15:21,903
Nope. No, it doesn't.
295
00:15:21,906 --> 00:15:23,406
- I think it does.
- Not at all.
296
00:15:30,547 --> 00:15:33,418
Matty, David Kruger, 37 years old,
297
00:15:33,420 --> 00:15:35,420
is on his way up with a broken leg.
298
00:15:35,422 --> 00:15:37,160
Vitals are stable.
299
00:15:37,162 --> 00:15:38,781
Seven more to go.
300
00:15:38,784 --> 00:15:41,886
Copy that. Comms are back up
and radio channels are clear.
301
00:15:41,889 --> 00:15:43,188
Hello?
302
00:15:43,191 --> 00:15:44,852
_
303
00:15:45,438 --> 00:15:46,430
_
304
00:15:46,433 --> 00:15:47,519
Hello?
305
00:15:47,521 --> 00:15:49,172
I'm a rescue worker here to help.
306
00:15:49,174 --> 00:15:50,435
Do you speak English?
307
00:15:50,437 --> 00:15:53,778
There's something
heavy on my leg and I...
308
00:15:53,781 --> 00:15:55,309
I can't move!
309
00:15:55,311 --> 00:15:56,702
Can you tell me your name
310
00:15:56,704 --> 00:15:58,312
and where you are in the building?
311
00:15:58,314 --> 00:16:00,749
My name is Helen Beck.
312
00:16:00,751 --> 00:16:04,318
I'm a project manager
overseeing the renovations.
313
00:16:04,320 --> 00:16:05,818
I don't know where I am.
314
00:16:05,821 --> 00:16:09,521
I was walking to the mail room and then
315
00:16:09,524 --> 00:16:12,544
I don't know what happened.
316
00:16:12,546 --> 00:16:14,505
I woke up here.
317
00:16:14,508 --> 00:16:18,427
Please tell my husband and sons
318
00:16:18,430 --> 00:16:20,380
that I'm okay.
319
00:16:23,489 --> 00:16:26,289
Matty? I made contact
with a survivor whose radio
320
00:16:26,292 --> 00:16:28,297
isn't showing up on Riley's map.
321
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
Her name is Helen Beck.
322
00:16:30,302 --> 00:16:31,938
Sounds like she suffered a concussion.
323
00:16:31,941 --> 00:16:34,091
- We'll see what we can do.
- Helen?
324
00:16:34,094 --> 00:16:36,225
We're getting in touch with
your family right now, okay?
325
00:16:36,227 --> 00:16:37,302
Listen to me.
326
00:16:37,305 --> 00:16:38,744
I'm gonna find you.
327
00:16:38,746 --> 00:16:40,702
Just stay with me
328
00:16:40,704 --> 00:16:43,359
and keep talking, okay?
329
00:16:44,924 --> 00:16:46,622
Now tell me about your sons.
330
00:16:47,808 --> 00:16:49,808
Right, I've got the restored bomb
331
00:16:49,811 --> 00:16:52,638
through teardown, and I've
pieced together how it works.
332
00:16:52,641 --> 00:16:54,324
Yeah, it was my idea, but whatever.
333
00:16:54,326 --> 00:16:55,935
- Team effort.
- The bomb you found
334
00:16:55,937 --> 00:17:00,341
is a 1,000-pound AN-M65. It's
totally standard for 1944.
335
00:17:00,344 --> 00:17:03,029
What's interesting about
this is the fuse inside it.
336
00:17:03,031 --> 00:17:05,985
It was designed to create
a one-hour time delay
337
00:17:05,988 --> 00:17:07,512
from when the bomb was
dropped from the plane
338
00:17:07,514 --> 00:17:08,771
to when it exploded...
339
00:17:08,774 --> 00:17:10,993
if it failed to detonate on impact.
340
00:17:10,995 --> 00:17:12,691
So why didn't this one blow up?
341
00:17:12,693 --> 00:17:13,985
Well, believe it or not,
342
00:17:13,988 --> 00:17:16,868
these fuses had a ten percent
fail rate, usually because
343
00:17:16,871 --> 00:17:20,655
the glass capsule containing
the acetone didn't shatter.
344
00:17:20,657 --> 00:17:22,616
Then the countdown never began.
345
00:17:24,172 --> 00:17:26,835
There's a half a centimeter
of 75-year-old glass
346
00:17:26,838 --> 00:17:28,771
between us and this thing going off?
347
00:17:28,774 --> 00:17:30,012
Bingo.
348
00:17:30,014 --> 00:17:31,405
But...
349
00:17:31,407 --> 00:17:33,015
it's not all bad news.
350
00:17:33,017 --> 00:17:36,192
Found a pamphlet distributed
to the Imperial Japanese Army
351
00:17:36,194 --> 00:17:38,368
with instructions for how
soldiers should deal with
352
00:17:38,370 --> 00:17:39,892
one of these things if found.
353
00:17:39,894 --> 00:17:43,396
So you... you solved
how to defuse this thing?
354
00:17:43,399 --> 00:17:45,419
Yes, after I translated it into English,
355
00:17:45,421 --> 00:17:46,966
so that we could all make sense of it.
356
00:17:46,969 --> 00:17:48,814
Point is, the detonator can be removed
357
00:17:48,816 --> 00:17:50,729
from the nose cone using a simple tool.
358
00:17:50,731 --> 00:17:53,166
Sending photos now.
359
00:17:54,909 --> 00:17:56,513
Okay, yeah.
360
00:17:56,516 --> 00:17:58,040
So we know how to defuse it.
361
00:17:58,042 --> 00:17:59,335
Now we just have to figure out a way
362
00:17:59,337 --> 00:18:01,550
to lift this monster out of the dirt.
363
00:18:01,553 --> 00:18:03,443
Any ideas?
364
00:18:09,516 --> 00:18:10,892
- Got it?
- Yeah.
365
00:18:16,029 --> 00:18:18,365
So, uh, how's your dad?
366
00:18:20,149 --> 00:18:22,901
From the call earlier today.
367
00:18:22,904 --> 00:18:25,827
Oh, yeah, he-he's
good. You know Elwood.
368
00:18:26,866 --> 00:18:28,700
You really want to
play catch up right now?
369
00:18:28,701 --> 00:18:31,370
Honestly, talking keeps my hands steady.
370
00:18:31,371 --> 00:18:33,988
Plus, if this thing
blows up in our faces...
371
00:18:33,991 --> 00:18:37,874
...I want to make sure I get to
372
00:18:37,877 --> 00:18:40,616
the bottom of this secret you're hiding.
373
00:18:42,912 --> 00:18:44,445
You don't smile like that
374
00:18:44,448 --> 00:18:46,049
when you're on the phone with your dad.
375
00:18:46,052 --> 00:18:47,382
I've caught you doing it a few times
376
00:18:47,384 --> 00:18:48,467
since we've been back,
377
00:18:48,470 --> 00:18:51,931
but I figured... if things got serious,
378
00:18:51,934 --> 00:18:53,991
you would let me know
who the lucky man was.
379
00:18:55,353 --> 00:18:57,896
So, do you think
things will get serious?
380
00:18:57,897 --> 00:19:00,357
We've been living together
for six months now.
381
00:19:00,358 --> 00:19:01,692
Surprise.
382
00:19:01,693 --> 00:19:03,402
Six months?
383
00:19:03,403 --> 00:19:08,077
I mean, why would you,
uh, lie about that?
384
00:19:08,080 --> 00:19:10,566
Lie is a bit of a strong
word, don't you think?
385
00:19:10,569 --> 00:19:12,244
It's not like you've rushed to tell me
386
00:19:12,245 --> 00:19:13,412
why you and Desi broke up.
387
00:19:13,413 --> 00:19:15,081
That's different.
388
00:19:16,402 --> 00:19:18,673
Okay, well, we don't owe
each other explanations
389
00:19:18,676 --> 00:19:19,843
about our private lives
390
00:19:19,846 --> 00:19:21,546
just because we work together.
391
00:19:26,215 --> 00:19:28,133
Yeah, I'm gonna, uh,
392
00:19:28,136 --> 00:19:29,389
start putting these in here,
393
00:19:29,392 --> 00:19:31,017
okay? Just keep tension on the pole.
394
00:19:38,882 --> 00:19:41,300
If there's a silver
lining to spending time
395
00:19:41,303 --> 00:19:43,773
in a half-destroyed building,
it's that there's lots of
396
00:19:43,776 --> 00:19:45,792
heavy stuff lying around to play with.
397
00:19:45,795 --> 00:19:48,183
For example, chunks of concrete rubble
398
00:19:48,186 --> 00:19:50,550
to load into this DIY crane and ballast
399
00:19:50,553 --> 00:19:52,686
to lift this monster out of the dirt.
400
00:20:04,037 --> 00:20:06,452
Yeah, we should stop
there. That's enough.
401
00:20:11,471 --> 00:20:13,597
Didn't Bozer say there's
supposed to be a hatch?
402
00:20:13,600 --> 00:20:15,868
Well, yeah, but his has been in
403
00:20:15,871 --> 00:20:18,131
a temperature-controlled museum.
404
00:20:18,134 --> 00:20:21,061
Ours has been corroding underground
405
00:20:21,064 --> 00:20:25,092
for 75 years. It's rusted over.
406
00:20:31,279 --> 00:20:33,445
This thing takes one
hit at the wrong angle
407
00:20:33,448 --> 00:20:34,956
and everyone in this building dies.
408
00:20:34,959 --> 00:20:36,507
We can't wait. We have to do something.
409
00:20:36,509 --> 00:20:38,928
Okay, so the detonator is stuck
410
00:20:38,931 --> 00:20:41,702
inside the bomb. The people
are stuck in the building.
411
00:20:41,705 --> 00:20:44,374
The only variable that we
can manipulate is removing
412
00:20:44,377 --> 00:20:45,877
the bomb from the building,
413
00:20:45,880 --> 00:20:47,047
but I don't know how.
414
00:20:47,050 --> 00:20:49,134
This dinosaur weighs half a ton.
415
00:20:49,137 --> 00:20:50,429
Only one option,
416
00:20:50,432 --> 00:20:52,131
take the bomb with us.
417
00:20:52,134 --> 00:20:54,094
Back the way we came in.
418
00:21:05,734 --> 00:21:08,003
Okay, Matty, the bomb's
officially mobile.
419
00:21:08,006 --> 00:21:10,327
Are German police on
board with our new plan?
420
00:21:10,330 --> 00:21:11,691
Yes, they've arranged for
421
00:21:11,694 --> 00:21:14,366
a construction crane to lift
the bomb out of the building
422
00:21:14,369 --> 00:21:16,447
and then lower it onto a flatbed truck,
423
00:21:16,450 --> 00:21:18,159
so that it can be
driven out of the city.
424
00:21:18,162 --> 00:21:19,272
But?
425
00:21:19,275 --> 00:21:20,528
The bottom floors of the building
426
00:21:20,530 --> 00:21:23,000
are all covered in
rubble. The closest point
427
00:21:23,001 --> 00:21:24,822
where the crane can attach is a window
428
00:21:24,825 --> 00:21:26,659
on the south side of the sixth floor.
429
00:21:26,662 --> 00:21:30,394
That means transporting it up 156 steps,
430
00:21:30,397 --> 00:21:31,902
divided by six landings,
431
00:21:31,905 --> 00:21:34,761
plus 200 feet laterally to
the edge of the building.
432
00:21:34,762 --> 00:21:37,613
Not to mention this thing
weighs half a Volkswagen.
433
00:21:37,616 --> 00:21:39,293
And do we even know how
hard we'd have to bump
434
00:21:39,295 --> 00:21:40,684
into it for it to blow up?
435
00:21:40,687 --> 00:21:42,738
Well, each of these
436
00:21:42,741 --> 00:21:45,005
was manufactured by hand,
which means they're all
437
00:21:45,008 --> 00:21:46,926
slightly different, not to
mention the degree to which
438
00:21:46,928 --> 00:21:50,277
each individual fuse component
deteriorated underground.
439
00:21:50,278 --> 00:21:51,917
The best I can tell,
440
00:21:51,920 --> 00:21:54,239
the bomb that blew up the
building went off due to
441
00:21:54,240 --> 00:21:56,089
vibrations from
construction, yet this one was
442
00:21:56,092 --> 00:21:58,577
stable enough to survive that blast, so
443
00:21:58,578 --> 00:22:00,729
I think it's safe to say
that there is just too many
444
00:22:00,732 --> 00:22:02,691
unknown variables at play here to answer
445
00:22:02,694 --> 00:22:04,738
that question with any
reasonable degree of accuracy.
446
00:22:04,740 --> 00:22:06,616
So in other words, you have no idea.
447
00:22:06,619 --> 00:22:08,303
Just cut to the chase next time, Mac;
448
00:22:08,306 --> 00:22:10,620
just say, "No idea."
449
00:22:10,623 --> 00:22:12,241
So we need to find a way to get the bomb
450
00:22:12,244 --> 00:22:13,995
up the stairs without bumping it.
451
00:22:13,998 --> 00:22:15,436
Which is where we come in.
452
00:22:15,439 --> 00:22:17,961
I attached electronic
sensors to the restored bomb's
453
00:22:17,964 --> 00:22:19,495
mechanical parts, so we could
454
00:22:19,498 --> 00:22:22,528
crash test Mac's ideas on
how to lift it up the stairs
455
00:22:22,531 --> 00:22:24,699
before you attempt with the
version that could explode.
456
00:22:24,702 --> 00:22:26,429
I'm a big fan of that idea.
457
00:22:26,430 --> 00:22:28,014
Which is why we came up with it.
458
00:22:28,015 --> 00:22:31,853
So what is idea nummer eins?
459
00:22:38,818 --> 00:22:41,803
Helen, I'm near the mail room,
which means you can't be far.
460
00:22:41,806 --> 00:22:43,599
You hanging in there?
461
00:22:43,602 --> 00:22:46,364
Never better. Why do you ask?
462
00:22:46,367 --> 00:22:49,589
Anyone who can crack a
joke at a time like this
463
00:22:49,592 --> 00:22:51,095
is gonna be okay.
464
00:22:54,366 --> 00:22:58,225
How often do you find yourself
in situations like this?
465
00:23:03,387 --> 00:23:05,513
Last time I was in a collapsed building
466
00:23:05,516 --> 00:23:09,352
was in 2017 in Iraq.
467
00:23:09,355 --> 00:23:11,928
There was an earthquake...
468
00:23:11,931 --> 00:23:13,878
and I spent three days
searching for a survivor
469
00:23:13,881 --> 00:23:16,717
in an apartment building,
470
00:23:16,720 --> 00:23:18,688
but, hey,
471
00:23:18,691 --> 00:23:20,859
they weren't lucky
enough to have a radio.
472
00:23:20,860 --> 00:23:23,545
Then how did you know
473
00:23:23,548 --> 00:23:24,874
they were still alive?
474
00:23:24,877 --> 00:23:26,795
I heard them tapping on a metal pipe.
475
00:23:26,798 --> 00:23:30,366
Believe it or not, that
sound can carry for miles.
476
00:23:30,369 --> 00:23:32,871
I just kept searching
477
00:23:32,872 --> 00:23:36,207
because as long as I
heard that tapping sound,
478
00:23:36,208 --> 00:23:39,127
I knew there was still hope.
479
00:23:39,128 --> 00:23:42,089
And did you find them?
480
00:23:48,721 --> 00:23:50,765
Of course I did.
481
00:24:00,197 --> 00:24:03,045
And you just destroyed the
Phoenix Foundation yet again.
482
00:24:03,048 --> 00:24:05,503
Maybe it's time to consider
letting sleeping bombs lie.
483
00:24:05,506 --> 00:24:06,738
I mean, if we don't move it,
484
00:24:06,739 --> 00:24:08,239
at least there's a
chance it won't go off.
485
00:24:08,240 --> 00:24:09,908
I did not make my considerable fortune
486
00:24:09,909 --> 00:24:11,368
by playing it safe. I earned
487
00:24:11,369 --> 00:24:13,788
every cent with one mantra.
488
00:24:14,533 --> 00:24:15,950
There is always a solution.
489
00:24:15,953 --> 00:24:17,126
Well, I didn't get to where I am
490
00:24:17,128 --> 00:24:18,837
letting people second-guess my value.
491
00:24:18,840 --> 00:24:21,319
Yes, well, the bar for covert
operatives is slightly higher
492
00:24:21,322 --> 00:24:23,280
than short order cooks, team mascots,
493
00:24:23,283 --> 00:24:24,712
definitely indie filmmakers,
494
00:24:24,715 --> 00:24:26,341
- or...
- Delivery man.
495
00:24:26,342 --> 00:24:27,467
What?
496
00:24:27,468 --> 00:24:29,928
I also used to deliver
appliances for a big box store.
497
00:24:29,931 --> 00:24:31,938
There was this thing my
boss Carl gave us to lift
498
00:24:31,941 --> 00:24:33,776
the refrigerators and
dishwashers up the stairs
499
00:24:33,778 --> 00:24:35,487
to apartments without elevators,
500
00:24:35,490 --> 00:24:38,158
so he didn't need to spend
the cash to hire a third guy.
501
00:24:38,161 --> 00:24:40,645
- Hated that thing.
- Well, we need that thing.
502
00:24:40,648 --> 00:24:43,764
My good man, I know
what Mac needs to build.
503
00:24:45,069 --> 00:24:46,945
That thing
504
00:24:46,946 --> 00:24:49,447
is actually called a
tri-star stairclimber.
505
00:24:49,448 --> 00:24:52,283
Used by most reputable
appliance delivery companies,
506
00:24:52,284 --> 00:24:55,152
but mine will be built
using rubber elevator wheels,
507
00:24:55,155 --> 00:24:58,289
metal plates, and a pair
of wireless power drills
508
00:24:58,290 --> 00:25:00,952
for a little extra "oomph."
509
00:25:05,798 --> 00:25:08,675
You know I didn't mean
what I said earlier, right?
510
00:25:08,676 --> 00:25:10,969
Obviously, we don't just work together.
511
00:25:10,970 --> 00:25:12,137
Yeah, I know.
512
00:25:12,138 --> 00:25:14,931
And, uh, you deserve your privacy.
513
00:25:14,932 --> 00:25:17,600
I just was surprised.
514
00:25:17,601 --> 00:25:19,811
We all used to talk about everything.
515
00:25:19,812 --> 00:25:22,506
Things have definitely been
different since we've been back.
516
00:25:24,718 --> 00:25:28,381
I'm such an idiot. I didn't
even ask what his name is.
517
00:25:28,384 --> 00:25:31,595
Oh. It's Aubrey.
518
00:25:31,598 --> 00:25:33,265
Aubrey?
519
00:25:33,268 --> 00:25:35,269
What kind of name is that?
520
00:25:35,272 --> 00:25:37,160
Okay, Angus.
521
00:25:37,163 --> 00:25:39,355
That's... okay... fair.
522
00:25:39,358 --> 00:25:43,460
Does Aubrey know about the Phoenix?
523
00:25:43,461 --> 00:25:46,172
If you mean the think tank thing, yeah.
524
00:25:48,340 --> 00:25:49,905
Had to call him from the plane
525
00:25:49,908 --> 00:25:51,632
and cancel dinner last minute.
526
00:25:51,635 --> 00:25:54,016
Told him I had a meeting out of town.
527
00:25:54,017 --> 00:25:56,347
Can't be easy keeping
your story straight.
528
00:25:56,348 --> 00:25:59,517
When Aubrey and I got together,
529
00:25:59,518 --> 00:26:02,020
I thought the top secret
part of my life was over.
530
00:26:02,021 --> 00:26:05,231
Then Russ showed up and
got the gang back together.
531
00:26:05,232 --> 00:26:06,649
Truth is,
532
00:26:06,650 --> 00:26:08,818
reason I haven't told you guys about him
533
00:26:08,819 --> 00:26:10,905
is 'cause I knew if I did, it'd be over.
534
00:26:11,729 --> 00:26:13,631
Phoenix and relationships don't mix.
535
00:26:13,634 --> 00:26:16,344
That's funny, Desi and I
had the opposite problem.
536
00:26:16,347 --> 00:26:17,843
You don't have to tell
me, Mac. It's all right.
537
00:26:17,845 --> 00:26:19,092
Once the dust settled,
538
00:26:19,095 --> 00:26:22,264
I just realized we weren't
right for each other.
539
00:26:22,267 --> 00:26:25,394
Both clinging on to something familiar
540
00:26:25,397 --> 00:26:27,873
to fill the void left
after the Phoenix shut down.
541
00:26:27,876 --> 00:26:29,043
It's, uh...
542
00:26:29,046 --> 00:26:30,241
You know...
543
00:26:30,244 --> 00:26:33,412
If I'm telling the truth,
living normal lives,
544
00:26:33,415 --> 00:26:35,793
we mostly just got on
each other's nerves.
545
00:26:38,118 --> 00:26:39,952
You think this job screwed us up so bad
546
00:26:39,955 --> 00:26:42,498
we can never have normal,
healthy relationships?
547
00:26:54,573 --> 00:26:56,617
- Mac!
- Riley!
548
00:26:58,911 --> 00:27:00,746
Riley!
549
00:27:14,817 --> 00:27:17,260
Oh, my God.
550
00:27:17,263 --> 00:27:20,265
Oh, my God.
551
00:27:20,266 --> 00:27:23,269
- Well, that was insane. You okay?
- Yeah.
552
00:27:25,367 --> 00:27:28,030
And we're not dead, so that's a win.
553
00:27:28,033 --> 00:27:29,827
Guys, I'm hearing from search and rescue
554
00:27:29,830 --> 00:27:31,732
that the building just shifted.
555
00:27:31,735 --> 00:27:33,717
Understatement of the century.
556
00:27:33,720 --> 00:27:35,220
Yeah, but the bomb just rolled back
557
00:27:35,223 --> 00:27:37,100
half the distance we covered,
but it didn't explode,
558
00:27:37,102 --> 00:27:38,436
so that's nice.
559
00:27:38,439 --> 00:27:41,733
Helen, are you there?
560
00:27:41,736 --> 00:27:43,403
Helen?
561
00:27:43,406 --> 00:27:47,034
Matty, I lost contact with Helen.
562
00:27:48,624 --> 00:27:52,959
You hear that? Why is
the bomb hissing at us?
563
00:27:57,381 --> 00:28:01,420
The acetone capsule broke.
The bomb is going to go off.
564
00:28:05,233 --> 00:28:07,238
Guys, crane's here. What's your status?
565
00:28:07,241 --> 00:28:10,011
I'm still looking for Helen.
I can't get her on the radio.
566
00:28:10,014 --> 00:28:12,108
Helen!
567
00:28:12,111 --> 00:28:13,975
Okay, we finally made it
568
00:28:13,978 --> 00:28:15,520
to the sixth floor. We probably have
569
00:28:15,523 --> 00:28:17,866
about 40 minutes before
the bomb explodes.
570
00:28:17,869 --> 00:28:21,037
Good news, though, now that
the acetone capsule broke,
571
00:28:21,040 --> 00:28:23,000
we don't have to worry about it breaking
572
00:28:23,003 --> 00:28:24,694
and we can move much faster.
573
00:28:24,697 --> 00:28:26,073
Talk about looking on the bright side.
574
00:28:26,075 --> 00:28:28,289
On this op, I'll take
anything I can get.
575
00:28:28,292 --> 00:28:30,835
Helen!
576
00:28:30,836 --> 00:28:33,463
Helen, can you hear me?
577
00:28:33,464 --> 00:28:36,674
Helen!
578
00:28:44,652 --> 00:28:46,444
Oh, Helen, you're brilliant.
579
00:28:46,850 --> 00:28:48,643
Right, it's too late
580
00:28:48,646 --> 00:28:50,730
for the bomb to be
driven out of the city,
581
00:28:50,731 --> 00:28:53,066
but it can still be
submerged in the Rhine river,
582
00:28:53,067 --> 00:28:54,901
which is only a mile
away from your location,
583
00:28:54,902 --> 00:28:56,280
and detonated safely.
584
00:28:56,283 --> 00:28:58,106
Just make sure that
you're both at the edge
585
00:28:58,109 --> 00:28:59,772
of the sixth floor with enough time
586
00:28:59,775 --> 00:29:01,239
to secure it to the crane.
587
00:29:01,242 --> 00:29:03,326
Copy that. We should be in good...
588
00:29:03,327 --> 00:29:06,704
shape.
589
00:29:06,705 --> 00:29:09,363
We got a problem, guys.
590
00:29:09,366 --> 00:29:11,167
How big of a problem?
591
00:29:11,168 --> 00:29:14,171
Oh, about ten feet.
592
00:29:15,482 --> 00:29:17,108
There's a section of floor missing
593
00:29:17,111 --> 00:29:18,491
from the middle of the hallway.
594
00:29:18,494 --> 00:29:20,881
It must've broken away
when the building shook.
595
00:29:23,055 --> 00:29:25,014
Desi, you've got 32 minutes.
596
00:29:25,017 --> 00:29:27,018
Start making your way out.
597
00:29:27,021 --> 00:29:29,584
I can't leave, not yet.
598
00:29:42,311 --> 00:29:45,105
Helen?
599
00:29:45,108 --> 00:29:46,901
- Helen?
- Yes!
600
00:30:13,055 --> 00:30:14,473
Desi?
601
00:30:29,783 --> 00:30:31,579
Uh-uh. I got the wheels.
602
00:30:31,582 --> 00:30:33,108
You keep looking straight ahead.
603
00:30:34,260 --> 00:30:36,179
Eyes on the prize, Mac.
604
00:30:46,972 --> 00:30:48,348
Desi?
605
00:30:48,349 --> 00:30:50,808
They're on.
606
00:30:50,809 --> 00:30:52,685
Helen.
607
00:30:52,686 --> 00:30:55,397
There are some people
that want to talk to you.
608
00:30:56,812 --> 00:30:58,438
Hello?
609
00:30:58,441 --> 00:31:00,276
Mama? Mama?
610
00:31:02,816 --> 00:31:04,234
Robert.
611
00:31:18,108 --> 00:31:19,504
All right, Matty, we made it.
612
00:31:19,505 --> 00:31:21,047
We're at the edge of the sixth floor.
613
00:31:21,048 --> 00:31:22,840
Okay. That's great news.
614
00:31:22,841 --> 00:31:24,475
Once the crane moves into position,
615
00:31:24,478 --> 00:31:27,355
secure the bomb and get
the hell out of there.
616
00:31:32,278 --> 00:31:35,531
Earlier you were asking
me if I thought that...
617
00:31:35,534 --> 00:31:39,495
somebody could have this job and
maintain a healthy relationship.
618
00:31:39,498 --> 00:31:42,543
Here's something I never told anybody.
619
00:31:43,448 --> 00:31:44,782
When we're on a mission
620
00:31:44,785 --> 00:31:48,530
and I'm about to do
something really stupid...
621
00:31:50,575 --> 00:31:53,077
...I imagine it all going wrong,
622
00:31:53,080 --> 00:31:55,178
and I see myself die.
623
00:31:55,181 --> 00:31:57,557
Every time.
624
00:31:57,560 --> 00:31:59,353
I can't help it.
625
00:32:02,529 --> 00:32:03,905
But...
626
00:32:03,908 --> 00:32:06,619
every time I just regret that I'm alone.
627
00:32:16,590 --> 00:32:17,715
What?
628
00:32:17,718 --> 00:32:19,761
What's going on
629
00:32:19,764 --> 00:32:21,499
- down there, Matty?
- Search and rescue says
630
00:32:21,501 --> 00:32:24,733
one of the crane's hydraulic
lines was punctured by debris.
631
00:32:24,736 --> 00:32:26,335
- It's out of fluid.
- Well, that's not good.
632
00:32:26,337 --> 00:32:28,571
No, it's not, because now
it can't reach the bomb.
633
00:32:28,574 --> 00:32:30,514
Our plan was doomed from the start.
634
00:32:30,517 --> 00:32:32,575
How many people are still
trapped in the building?
635
00:32:32,578 --> 00:32:34,912
Four. But none of them can be moved,
636
00:32:34,913 --> 00:32:36,414
at least not in time.
637
00:32:36,415 --> 00:32:38,780
Desi, you've got less than 26 minutes
638
00:32:38,783 --> 00:32:40,373
- to get out of there.
- She's pinned,
639
00:32:40,376 --> 00:32:42,086
and I'm not leaving.
640
00:32:43,255 --> 00:32:45,514
Desi, when that bomb goes off,
641
00:32:45,517 --> 00:32:48,381
it's taking everyone in
the building down with it.
642
00:32:49,842 --> 00:32:51,676
I know that.
643
00:32:51,679 --> 00:32:53,803
There's no reason that
you should be one of them.
644
00:32:53,806 --> 00:32:55,309
I'm not leaving, Mac.
645
00:32:57,354 --> 00:32:59,231
It's up to you now.
646
00:33:00,449 --> 00:33:02,868
Okay, we need a Plan B.
647
00:33:08,989 --> 00:33:11,532
All we have to do is get
the bomb down to the ground.
648
00:33:11,533 --> 00:33:13,506
Then that truck can
drive her to the river.
649
00:33:13,509 --> 00:33:16,209
Well, yeah, sure, but we don't
know how to do that first part.
650
00:33:16,212 --> 00:33:17,879
We might.
651
00:33:17,882 --> 00:33:19,509
Remember when that kid at
the scouts retreat asked
652
00:33:19,511 --> 00:33:21,530
why he had to learn all
the boring science stuff?
653
00:33:21,533 --> 00:33:23,118
Yeah.
654
00:33:27,902 --> 00:33:29,319
Oh.
655
00:33:29,322 --> 00:33:32,676
All we have to do is decrease
the impact force, right?
656
00:33:32,679 --> 00:33:33,721
What kid?
657
00:33:33,722 --> 00:33:35,264
It's all about the impact force.
658
00:33:35,265 --> 00:33:36,577
What's impact force?
659
00:33:36,580 --> 00:33:38,240
We're gonna egg drop the bomb
660
00:33:38,243 --> 00:33:39,741
off the side of the building.
661
00:33:39,744 --> 00:33:42,123
What? No, no, no, no.
That's a bonkers idea.
662
00:33:42,126 --> 00:33:43,961
- That's a bonkers idea, right?
- 100%
663
00:33:43,964 --> 00:33:45,600
- what he said.
- Could that even work?
664
00:33:45,603 --> 00:33:46,742
I mean, yeah, the physics
665
00:33:46,744 --> 00:33:47,745
are the same as what's taught
666
00:33:47,747 --> 00:33:49,686
to every middle school
kid around the world,
667
00:33:49,689 --> 00:33:51,444
just on a slightly larger scale.
668
00:33:51,447 --> 00:33:53,264
Mac, wouldn't a fall from that height
669
00:33:53,267 --> 00:33:55,381
risk breaking what's left
of the celluloid discs,
670
00:33:55,384 --> 00:33:57,635
which could prematurely
detonate the bomb?
671
00:33:57,638 --> 00:33:58,972
In a word...
672
00:33:58,975 --> 00:34:00,704
yes, but..
673
00:34:00,707 --> 00:34:03,123
this thing fell 8,000
feet and didn't blow up.
674
00:34:03,126 --> 00:34:04,836
What's 60 more?
675
00:34:12,178 --> 00:34:14,483
I'm telling you, we
need to increase tension
676
00:34:14,486 --> 00:34:15,725
on the bungee cords.
677
00:34:15,728 --> 00:34:17,396
- We already tried that.
- Then we need
678
00:34:17,398 --> 00:34:19,084
- to increase it more.
- Angus,
679
00:34:19,087 --> 00:34:21,195
your egg drop design has
leveled the Phoenix Foundation
680
00:34:21,197 --> 00:34:23,803
43% of the time we've
tossed it off the roof.
681
00:34:23,806 --> 00:34:26,022
If you push yours off the side
of the building, it's basically
682
00:34:26,024 --> 00:34:28,818
flipping a coin to see if
you'll be incinerated or not.
683
00:34:28,819 --> 00:34:31,529
Yeah, well, that still gives
Desi and Helen a 57% better shot
684
00:34:31,530 --> 00:34:33,717
at surviving than if we walk away.
685
00:34:33,720 --> 00:34:34,897
Well, we...
686
00:34:34,900 --> 00:34:37,228
we could try increasing
the, uh, the tension
687
00:34:37,231 --> 00:34:39,868
- on the bungee cord here.
- No. We only have 20 minutes.
688
00:34:39,871 --> 00:34:42,842
The benefit of improving
the design doesn't outweigh
689
00:34:42,845 --> 00:34:45,342
the risk of running out
the clock. It's go time.
690
00:34:47,586 --> 00:34:48,919
Riley.
691
00:34:48,922 --> 00:34:50,548
Count of three.
692
00:34:50,549 --> 00:34:51,925
One.
693
00:34:56,096 --> 00:34:57,263
Two.
694
00:35:15,746 --> 00:35:17,373
Three!
695
00:35:37,220 --> 00:35:39,181
It didn't explode.
696
00:35:46,297 --> 00:35:47,589
We're still alive.
697
00:35:47,592 --> 00:35:50,219
What?
698
00:35:53,445 --> 00:35:55,697
Hey, Mac.
699
00:35:57,574 --> 00:35:59,881
You're never alone, all right?
700
00:35:59,884 --> 00:36:01,052
You neither, Riley.
701
00:36:02,209 --> 00:36:05,131
And you definitely earned
your science badge today.
702
00:36:28,814 --> 00:36:30,482
You're home.
703
00:36:42,953 --> 00:36:44,608
I was trying not to wake you.
704
00:36:44,611 --> 00:36:47,131
I figured you'd be starving,
so I put last night's dinner
705
00:36:47,134 --> 00:36:48,998
back in the oven.
706
00:36:49,001 --> 00:36:50,316
- Mm-hmm.
- You okay?
707
00:36:50,319 --> 00:36:51,502
Mm-hmm.
708
00:36:51,503 --> 00:36:53,171
How was San Francisco?
709
00:36:54,665 --> 00:36:57,042
- I've already forgotten.
- Hmm.
710
00:37:08,353 --> 00:37:10,187
So...
711
00:37:10,188 --> 00:37:14,525
Mac, Riley and Desi are back
home, safe and sound, and...
712
00:37:14,526 --> 00:37:17,571
Helen is with her
family at the hospital.
713
00:37:18,530 --> 00:37:20,342
Good news.
714
00:37:20,345 --> 00:37:23,013
Yes. You, uh...
715
00:37:23,016 --> 00:37:25,018
you did well today.
716
00:37:26,708 --> 00:37:27,833
My good man.
717
00:37:27,836 --> 00:37:29,837
You weren't so bad yourself,
718
00:37:29,840 --> 00:37:30,975
old chap.
719
00:37:30,978 --> 00:37:32,166
- Please.
- Please, sir...
720
00:37:32,169 --> 00:37:33,419
- Okay.
- Stop.
721
00:37:33,420 --> 00:37:35,553
So, I've figured out
722
00:37:35,556 --> 00:37:37,058
what it is you do here.
723
00:37:39,559 --> 00:37:41,436
I mean, good.
724
00:37:42,099 --> 00:37:44,058
But if you could, you know, like...
725
00:37:44,061 --> 00:37:46,771
tell me, that... that'd
be cool, too, to-to know.
726
00:37:46,774 --> 00:37:48,942
Little bit of this, little bit of that.
727
00:37:48,945 --> 00:37:51,280
- Jack-of-all-trades.
- Ah.
728
00:37:51,283 --> 00:37:53,819
- But a master of none.
- No.
729
00:37:55,108 --> 00:37:58,236
A master of more than one would imagine.
730
00:38:02,079 --> 00:38:04,038
Apologies for before.
731
00:38:04,041 --> 00:38:05,452
No worries, man.
732
00:38:05,455 --> 00:38:07,119
I'm sorry for...
733
00:38:07,120 --> 00:38:09,789
- considering shutting down your lab.
- All good.
734
00:38:09,792 --> 00:38:10,915
- Wait, what?
- And my regrets for putting
735
00:38:10,917 --> 00:38:13,209
old what's-his-face, Sparky, on eBay.
736
00:38:13,212 --> 00:38:16,225
Good news, though, is
that he's up to $200.
737
00:38:16,228 --> 00:38:18,062
Huh?!
738
00:38:19,955 --> 00:38:22,998
No, no, no. What the hell, man?
739
00:38:29,434 --> 00:38:31,741
I found this photo in documents
740
00:38:31,744 --> 00:38:34,746
in the Office of Scientific
Research and Development.
741
00:38:34,749 --> 00:38:38,315
The man at the back far
left is Dr. Zachary Tutelman.
742
00:38:38,318 --> 00:38:39,616
He's the designer
743
00:38:39,619 --> 00:38:42,256
- of the time-delay bomb fuse.
- And the others?
744
00:38:42,259 --> 00:38:43,821
Um, I don't know yet.
745
00:38:43,824 --> 00:38:45,574
But take a look at the clipboard
746
00:38:45,575 --> 00:38:47,244
that the man in the suit is holding.
747
00:38:49,621 --> 00:38:51,789
It's them.
748
00:38:51,792 --> 00:38:53,086
That's the symbol of the group
749
00:38:53,089 --> 00:38:54,840
we've been looking
for... the organization
750
00:38:54,843 --> 00:38:57,125
behind the L.A. water
supply, the NORAD attack.
751
00:38:57,128 --> 00:38:58,379
But I don't understand how.
752
00:38:58,382 --> 00:38:59,884
- This is from the 1940s.
- Whoever they are,
753
00:38:59,886 --> 00:39:02,763
they've been around a lot
longer than we first thought.
754
00:39:02,766 --> 00:39:04,633
But that's not all.
755
00:39:04,636 --> 00:39:06,972
I did some more digging, and...
756
00:39:08,757 --> 00:39:10,801
...I think I know what
they call themselves.
757
00:39:12,239 --> 00:39:15,283
This is the day for which free people
758
00:39:15,286 --> 00:39:19,189
long have waited... this is D-Day.
759
00:39:41,305 --> 00:39:43,682
You're not allowed to be
in here without clearance.
760
00:39:45,343 --> 00:39:47,845
I know that you have
reservations about the...
761
00:39:47,846 --> 00:39:51,057
goodness of this endeavor.
762
00:39:51,743 --> 00:39:53,506
There are others who think as you do,
763
00:39:53,509 --> 00:39:56,014
fellow innovators who hope that science
764
00:39:56,017 --> 00:39:58,139
will make the world a better place,
765
00:39:58,142 --> 00:39:59,977
but fear that it might end it.
766
00:40:02,193 --> 00:40:04,528
I'm here to tell you one thing:
767
00:40:04,531 --> 00:40:07,545
there is a way for you
to continue your work
768
00:40:07,563 --> 00:40:09,031
and find peace.
769
00:40:09,034 --> 00:40:11,702
You just have to be shown a...
770
00:40:11,703 --> 00:40:13,914
different perspective.
771
00:40:15,681 --> 00:40:17,224
Consider it.
772
00:40:32,083 --> 00:40:37,116
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.