Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,820 --> 00:01:11,820
This moment.
2
00:01:11,900 --> 00:01:12,610
This, too.
3
00:01:12,860 --> 00:01:13,490
Even this one.
4
00:01:13,610 --> 00:01:14,530
This as well.
5
00:01:14,900 --> 00:01:15,860
Also this.
6
00:01:16,110 --> 00:01:16,990
And even this.
7
00:01:18,280 --> 00:01:22,820
These are the memorable moments
of my life and my love story.
8
00:01:24,400 --> 00:01:25,320
What?
9
00:01:26,530 --> 00:01:28,320
You want to listen to my love story?
10
00:01:30,570 --> 00:01:33,110
Then you must know this Luv.
11
00:01:36,740 --> 00:01:40,200
Tumbling and whirling.
12
00:01:41,400 --> 00:01:43,450
Suddenly he'd start walking reverse.
13
00:01:44,650 --> 00:01:46,530
And then he gets lost on the way.
14
00:01:48,900 --> 00:01:50,200
Drifted..
15
00:01:50,900 --> 00:01:52,240
..and aimless.
16
00:01:53,320 --> 00:01:54,860
Luv is like this.
17
00:01:57,780 --> 00:02:03,530
"Cute and charming
face of my baby Krishna."
18
00:02:05,320 --> 00:02:12,070
"Tinkling of his anklets
struck every heart."
19
00:02:13,030 --> 00:02:15,400
"Adorned with a peacock feather.."
20
00:02:15,490 --> 00:02:16,450
"..and flute in his hand."
21
00:02:16,530 --> 00:02:18,150
"He's heading towards
me with a smile."
22
00:02:18,240 --> 00:02:20,110
I will start my love
story from this point onwards.
23
00:02:20,860 --> 00:02:22,490
From those who explained
me the meaning of love.
24
00:02:32,240 --> 00:02:34,990
With time, their love
for me grew deeper and deeper.
25
00:02:35,610 --> 00:02:38,360
Wow! Rice pudding!
26
00:02:44,110 --> 00:02:46,240
This is my Lala's favourite.
27
00:02:52,570 --> 00:02:53,950
Stop laughing.
28
00:02:59,110 --> 00:03:00,320
Not everyone's love grew for me.
29
00:03:00,400 --> 00:03:02,450
Let's play doctor game.
30
00:03:08,150 --> 00:03:09,950
It's very true.
31
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
No matter how innocent the love is..
32
00:03:12,570 --> 00:03:14,820
..it is bound to
get cast by evil eyes.
33
00:03:15,200 --> 00:03:16,740
Bye.
34
00:03:19,200 --> 00:03:24,860
Brother, don't send Luv away from us.
35
00:03:27,490 --> 00:03:29,530
Go now.
36
00:03:33,950 --> 00:03:36,950
Sister-in-law, don't cry.
37
00:03:37,030 --> 00:03:38,860
Our Luv will finish his studies..
38
00:03:38,950 --> 00:03:40,240
..and come back very soon.
39
00:03:50,320 --> 00:03:51,360
So I returned after completing..
40
00:03:51,450 --> 00:03:52,700
..almost 14 years of
exile in boy's hostel..
41
00:03:52,780 --> 00:03:55,320
..and also completed
my hotel management course.
42
00:03:57,110 --> 00:03:59,070
To begin with my love story.
43
00:03:59,570 --> 00:04:00,780
No, this isn't me.
44
00:04:01,030 --> 00:04:02,490
He's my friend Saumitra.
45
00:04:02,990 --> 00:04:03,950
That's his name.
46
00:04:04,030 --> 00:04:05,490
Remember he boarded
the bus just before me?
47
00:04:05,650 --> 00:04:07,570
For now,
let's keep aside the friendship.
48
00:04:08,200 --> 00:04:09,780
And focus on Luv.
49
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
- Shall we go?
- Bye.
50
00:04:56,240 --> 00:05:00,530
On that day,
I saw her for the first time.
51
00:05:50,570 --> 00:05:52,070
Where?
52
00:05:52,860 --> 00:05:54,320
At home.
53
00:06:01,110 --> 00:06:02,990
Who were you looking at?
54
00:06:03,780 --> 00:06:04,820
No one.
55
00:06:05,990 --> 00:06:07,360
Shall we go home?
56
00:06:23,150 --> 00:06:24,820
You people are welcoming him..
57
00:06:24,900 --> 00:06:27,150
..as if he has returned
from the border.
58
00:06:29,400 --> 00:06:31,490
Don't cast evil eyes, brother.
59
00:06:31,650 --> 00:06:35,650
My Luv has returned
home after many years.
60
00:06:36,150 --> 00:06:37,530
Bless you.
61
00:06:38,900 --> 00:06:40,030
Where's grandma?
62
00:06:45,240 --> 00:06:46,820
Grandma. Grandma.
63
00:06:46,990 --> 00:06:48,150
Who's it?
64
00:06:48,280 --> 00:06:49,740
Grandma.
65
00:06:52,610 --> 00:06:53,650
Are you back?
66
00:06:53,950 --> 00:06:55,610
Grandma. Grandma.
67
00:06:55,900 --> 00:06:57,570
Yes, tell me.
68
00:07:00,150 --> 00:07:01,320
I love you.
69
00:07:04,740 --> 00:07:06,030
What do you want?
70
00:07:06,240 --> 00:07:07,320
A smile on your face.
71
00:07:07,990 --> 00:07:09,570
- So, let's go.
- Where?
72
00:07:38,740 --> 00:07:43,320
"He wins the heart. In fact,
he rules the heart."
73
00:07:43,490 --> 00:07:48,320
"No one can read his mind
but he reads every mind."
74
00:07:48,490 --> 00:07:50,610
"He will make you dance
on his tunes."
75
00:07:50,700 --> 00:07:53,240
"Using all the tactics of war."
76
00:07:53,280 --> 00:07:58,030
Falling in love is his favourite game,
no matter if it's heartbreaking.
77
00:07:58,200 --> 00:08:02,900
"Either he's possessed by love or there's
a chemical imbalance in his brain."
78
00:08:02,990 --> 00:08:05,280
"Crazy and insane he is.
Becomes gentle at ladies."
79
00:08:05,360 --> 00:08:08,570
"Man like Luv is rare in this world."
80
00:08:08,650 --> 00:08:12,450
"He's naughty and playful, like the Lord Krishna.
He's the apple of everyone's eye."
81
00:08:12,530 --> 00:08:14,610
"He teaches the lessons of living
and makes everyone dance."
82
00:08:14,700 --> 00:08:17,240
"He will show you the
world through his eyes."
83
00:08:17,320 --> 00:08:19,400
"He's a sweet-talker."
84
00:08:19,490 --> 00:08:21,950
"He makes people dance on his tunes."
85
00:08:22,150 --> 00:08:24,240
"Happy go lucky and always singing."
86
00:08:24,320 --> 00:08:26,780
"Makes everyone around him smile."
87
00:08:26,990 --> 00:08:29,280
"He's playboy, a magician you can say."
88
00:08:29,360 --> 00:08:31,700
"He's master in bringing
hearts together."
89
00:08:31,780 --> 00:08:33,820
"He's the ever smiling, ever green."
90
00:08:33,900 --> 00:08:36,360
"My Krishna is always found happy."
91
00:09:12,820 --> 00:09:14,950
"Luv's Love stories."
92
00:09:24,070 --> 00:09:25,150
Bye.
93
00:09:49,450 --> 00:09:51,070
Is there no one at home?
94
00:09:52,490 --> 00:09:54,570
By the way,
you seem to be the new cook here.
95
00:09:56,490 --> 00:09:57,700
Yes.
96
00:09:58,240 --> 00:09:58,900
Take this.
97
00:09:58,990 --> 00:10:01,070
Tell aunt that Mishti has given this.
98
00:10:04,320 --> 00:10:05,320
Salt is very less.
99
00:10:06,530 --> 00:10:08,570
Have you cooked this?
- Yes.
100
00:10:09,030 --> 00:10:10,320
Wait a minute.
101
00:10:11,240 --> 00:10:13,860
How dare you taste the dish
meant for the family members?
102
00:10:14,240 --> 00:10:15,900
Moreover you're finding faults in it.
103
00:10:16,200 --> 00:10:18,110
It won't taste bad with chutney.
104
00:10:18,320 --> 00:10:19,610
Haven't you made chutney with this?
105
00:10:20,070 --> 00:10:20,860
Chutney.
106
00:10:20,950 --> 00:10:23,150
Yes. Put some ginger
in coriander chutney.
107
00:10:23,400 --> 00:10:24,110
And lemon will enhance the flavour.
108
00:10:24,200 --> 00:10:25,700
- Sweetu.
- She doesn't know.
109
00:10:25,780 --> 00:10:27,450
Grandma.
- Even she is not good at it.
110
00:10:27,530 --> 00:10:28,860
Aunt.
- I will teach you.
111
00:10:28,950 --> 00:10:29,900
Aunt.
112
00:10:30,150 --> 00:10:31,700
Even I can teach you to make chutney.
113
00:10:31,860 --> 00:10:33,610
Come, dear. Tell me.
114
00:10:34,200 --> 00:10:37,820
Aunt, your new servant
is very unmannerly.
115
00:10:38,200 --> 00:10:39,650
Hold on.
116
00:10:39,860 --> 00:10:43,610
He's my son.
He has recently returned from Mumbai.
117
00:10:50,280 --> 00:10:51,570
I am sorry.
118
00:10:53,320 --> 00:10:56,450
Actually, I've never seen
a man working in this house.
119
00:10:56,570 --> 00:10:59,200
- So, I thought..
- It's okay, he's my brother.
120
00:10:59,400 --> 00:11:01,530
And he's unique.
121
00:11:01,780 --> 00:11:03,860
He loves to cook for us.
Isn't it cute?
122
00:11:04,400 --> 00:11:06,610
Hi. Mishti.
123
00:11:08,110 --> 00:11:09,200
Luv.
124
00:11:10,280 --> 00:11:14,740
- I am Luv. My name is Luv.
- Enough. She understood.
125
00:11:18,360 --> 00:11:20,450
Is it less? No way.
126
00:11:21,110 --> 00:11:23,740
Here it is.
Freshly baked cookies. Homemade.
127
00:11:29,030 --> 00:11:30,700
Nice.
- Thanks.
128
00:11:31,200 --> 00:11:34,490
But I don't like to eat sweets.
- Oh.
129
00:11:35,200 --> 00:11:36,780
So, you tell him what you want to eat.
130
00:11:37,030 --> 00:11:38,950
My brother can make everything.
131
00:11:39,240 --> 00:11:40,570
Pizza.
132
00:11:40,820 --> 00:11:43,780
Pizza? Okay, brother will make pizza.
133
00:11:44,950 --> 00:11:45,530
You..
134
00:11:45,610 --> 00:11:48,280
Good clutter. Thin crust.
135
00:11:49,200 --> 00:11:50,990
Olives, jalapenoes, Paneer.
136
00:11:51,070 --> 00:11:52,740
With extra baby corn.
137
00:11:52,820 --> 00:11:54,900
Sun dried tomatoes with extra cheese.
138
00:11:54,990 --> 00:11:55,950
And..
139
00:11:57,400 --> 00:11:59,530
Not more than 500 calories.
140
00:12:02,360 --> 00:12:03,280
Okay.
141
00:12:03,450 --> 00:12:07,780
Okay, so I will wait. Mr. cute cook.
142
00:12:10,070 --> 00:12:13,070
Mishti, when did you come?
143
00:12:13,530 --> 00:12:16,030
Just a while ago. And I am going now.
144
00:12:17,110 --> 00:12:19,070
- Bye.
- Bye.
145
00:12:22,490 --> 00:12:23,650
Strange.
146
00:12:26,030 --> 00:12:26,950
Aunt.
147
00:12:27,650 --> 00:12:29,030
- I am also going.
- Huh?!
148
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
Bye.
149
00:12:33,200 --> 00:12:34,320
What's wrong with him?
150
00:12:34,400 --> 00:12:36,110
Extend your leg. Place it here.
151
00:12:36,950 --> 00:12:38,400
And keep your leg straight.
152
00:12:38,610 --> 00:12:41,570
At this age, we should
go to the temple in the morning.
153
00:12:41,650 --> 00:12:43,490
Where as you brought us here.
154
00:12:43,740 --> 00:12:45,900
People will laugh on us.
155
00:12:46,200 --> 00:12:47,570
Nobody will laugh.
156
00:12:47,650 --> 00:12:49,490
And there's no age to remain fit.
157
00:12:50,110 --> 00:12:52,700
Filmy heroines keep
themselves fit like this.
158
00:12:52,780 --> 00:12:54,740
We don't want to be a heroine.
159
00:12:54,820 --> 00:12:57,820
Daughter-in-law,
talk about yourself only.
160
00:12:57,990 --> 00:12:58,860
Listen to her.
161
00:13:00,030 --> 00:13:02,610
Yes, sister-in-law.
Talk about yourself.
162
00:13:02,780 --> 00:13:06,450
I'm still a heroine for Luv.
Right, Luv?
163
00:13:06,610 --> 00:13:08,490
Okay, now no more excuses.
164
00:13:08,570 --> 00:13:09,700
Come on, start.
165
00:13:09,780 --> 00:13:10,360
Come on.
166
00:13:10,450 --> 00:13:13,240
1.. 2..
167
00:13:13,740 --> 00:13:14,990
Continue.
168
00:13:17,030 --> 00:13:18,450
4..
169
00:13:18,780 --> 00:13:20,030
5..
170
00:13:23,950 --> 00:13:25,360
Great.
171
00:13:25,570 --> 00:13:28,450
You've brought back
their youth within 24 hours.
172
00:13:30,530 --> 00:13:32,950
Most of the women lose their youth..
173
00:13:33,450 --> 00:13:35,360
..because they've
no reason to be young.
174
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
If you show little love and care..
175
00:13:39,610 --> 00:13:41,530
..any woman can bring back her youth.
176
00:13:42,820 --> 00:13:44,150
Wow!
177
00:13:44,780 --> 00:13:47,240
I can give you a noble prize for this.
178
00:13:48,070 --> 00:13:49,490
This is the problem.
179
00:13:49,820 --> 00:13:51,610
If no one values you, you feel sorry.
180
00:13:52,240 --> 00:13:53,950
But if someone cares,
you'd just thank him.
181
00:13:54,280 --> 00:13:55,950
Make them feel sorry.
182
00:13:56,450 --> 00:13:59,320
If you value yourself, the world will.
183
00:14:13,320 --> 00:14:14,650
Coming.
184
00:14:15,240 --> 00:14:18,530
She still takes time in getting ready.
185
00:14:18,610 --> 00:14:22,400
As if it is her own reception.
186
00:14:22,490 --> 00:14:24,530
Say sorry to mom.
- Why?
187
00:14:24,780 --> 00:14:27,110
Because you taunted on her age.
188
00:14:27,240 --> 00:14:28,950
Is it wrong?
189
00:14:29,490 --> 00:14:31,400
It is wrong as well as bad.
190
00:14:31,610 --> 00:14:34,200
And there's no connection
of age with getting ready.
191
00:14:34,490 --> 00:14:38,200
If mom will look good,
it will add to your impression.
192
00:14:38,820 --> 00:14:40,780
From where did you learn all this?
193
00:14:42,070 --> 00:14:43,780
- Luv.
- Luv?
194
00:14:43,950 --> 00:14:46,400
Our neighbour Modi uncle's son.
195
00:14:47,200 --> 00:14:50,650
He says that if you
show little love and care..
196
00:14:50,860 --> 00:14:52,820
..to a woman,
she can reverse her youth.
197
00:14:52,900 --> 00:14:54,530
And those who do not value them..
198
00:14:54,900 --> 00:14:56,570
..should apologize.
199
00:14:57,030 --> 00:14:58,740
So apologize.
200
00:14:59,030 --> 00:15:01,950
- Sorry.
- Say sorry to mom.
201
00:15:02,280 --> 00:15:03,650
Let her come at least.
202
00:15:03,740 --> 00:15:05,240
Yes, I am coming.
203
00:15:05,650 --> 00:15:08,110
You never give me time to get ready.
204
00:15:09,450 --> 00:15:10,490
Now say to her.
205
00:15:11,650 --> 00:15:13,780
I am sorry, Sarla. Happy?
206
00:15:15,610 --> 00:15:18,240
Both, mother and
daughter look good today.
207
00:15:18,900 --> 00:15:20,360
Now, let's go. It's getting late.
208
00:15:20,530 --> 00:15:24,530
Start the car.
Beautiful women are waiting.
209
00:15:24,610 --> 00:15:26,240
What's wrong with your dad?
210
00:15:26,450 --> 00:15:27,820
It's love.
211
00:15:54,780 --> 00:15:55,990
What's the matter?
212
00:15:56,990 --> 00:15:58,280
Why are you all tensed?
213
00:15:58,490 --> 00:16:00,360
Dad caught Sweetu with her boyfriend..
214
00:16:00,530 --> 00:16:02,150
..outside the college.
215
00:16:05,780 --> 00:16:06,650
So?
216
00:16:11,740 --> 00:16:13,200
Why do you cry so much?
217
00:16:13,400 --> 00:16:14,110
Come with me.
218
00:16:14,200 --> 00:16:15,030
Where are you going, Luv?
219
00:16:15,110 --> 00:16:16,780
- Eloping her.
- What?
220
00:16:17,240 --> 00:16:19,070
Will you help your sister elope?
221
00:16:19,450 --> 00:16:21,820
Not only her. I will help
all the women of the house elope.
222
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
Chiki, do you wish to run away?
223
00:16:23,360 --> 00:16:25,110
No, I've to finish my homework.
224
00:16:26,280 --> 00:16:28,200
Aunt, with whom do you wish to elope?
225
00:16:28,530 --> 00:16:29,490
With you.
226
00:16:29,570 --> 00:16:30,400
Done.
227
00:16:30,610 --> 00:16:31,490
What done?
228
00:16:31,570 --> 00:16:33,950
Mom, do you wish to
elope with me and aunt?
229
00:16:34,110 --> 00:16:37,570
Stop it. Your dad and
uncle are still alive.
230
00:16:37,650 --> 00:16:38,860
So, make them feel that you're alive.
231
00:16:39,860 --> 00:16:43,900
Uncle, when did you
last take aunt out?
232
00:16:45,200 --> 00:16:46,070
You don't remember, do you?
233
00:16:46,150 --> 00:16:47,780
Forget it. When did you
last say 'I love you' to her?
234
00:16:48,780 --> 00:16:50,450
Do you even know that more than you..
235
00:16:50,530 --> 00:16:52,360
..another male has
said to her 'I love you'?
236
00:16:52,900 --> 00:16:54,030
Who's that man?
- Me.
237
00:16:55,700 --> 00:16:56,900
I love you, aunt.
238
00:16:58,280 --> 00:16:59,320
Hey..
239
00:16:59,490 --> 00:17:03,240
it's not important to say everything.
240
00:17:03,320 --> 00:17:04,280
Yes, it is.
241
00:17:04,360 --> 00:17:05,820
Few things are to be expressed.
242
00:17:06,110 --> 00:17:07,610
If not you,
somebody else will express.
243
00:17:07,700 --> 00:17:08,530
Will it be okay?
244
00:17:10,070 --> 00:17:11,950
- I love you, Sudha.
- I like it.
245
00:17:12,200 --> 00:17:14,820
Stop all this.
Will you take the responsibility..
246
00:17:14,900 --> 00:17:17,150
..if your sister's life is
ruined after this love marriage?
247
00:17:21,860 --> 00:17:22,900
Grandma.
248
00:17:24,780 --> 00:17:26,740
Tell me, who will
take the responsibility..
249
00:17:26,820 --> 00:17:28,530
..if her life is ruined
after arranged marriage?
250
00:17:28,860 --> 00:17:29,530
Mom, but..
251
00:17:29,610 --> 00:17:30,950
- Hasu.
- But, mom.
252
00:17:31,030 --> 00:17:31,950
Hasu.
253
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
Enough is enough. Stop the argument.
254
00:17:35,070 --> 00:17:37,280
And fix a meeting
with the boy's family.
255
00:17:38,240 --> 00:17:39,820
If everything is
upto the mark we will..
256
00:17:39,900 --> 00:17:42,610
..get them married after
she completes her graduation.
257
00:17:43,070 --> 00:17:46,240
But if we find anything suspicious..
258
00:17:46,280 --> 00:17:50,650
..in the boy or in his family, then
Sweetu must breakup with that guy.
259
00:17:51,650 --> 00:17:52,780
Okay?
260
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
Brother.
261
00:17:55,240 --> 00:17:57,900
As my grandma and my God's wish.
262
00:18:04,360 --> 00:18:07,950
Can I get to taste these cashew cake?
263
00:18:09,530 --> 00:18:11,280
Silver foil.
264
00:18:12,570 --> 00:18:13,780
Sugar.
265
00:18:14,360 --> 00:18:16,610
And peanuts.
266
00:18:16,780 --> 00:18:19,610
No way, sir. We use only cashew nuts.
267
00:18:21,030 --> 00:18:22,320
Liar.
268
00:18:23,280 --> 00:18:24,490
'Ras Malai'.
269
00:18:29,360 --> 00:18:34,650
- Milk, saffron, dry fruits.
- And sugar.
270
00:18:36,610 --> 00:18:37,950
Don't act smart.
271
00:18:38,360 --> 00:18:40,860
No sweets can be made without sugar.
272
00:18:45,200 --> 00:18:46,530
- Yeah.
- Where are you?
273
00:18:46,650 --> 00:18:48,150
Do this. Now, bring sweets directly..
274
00:18:48,240 --> 00:18:50,610
..at the time of Sweetu's marriage.
- Okay.
275
00:18:55,280 --> 00:18:56,030
Sweet cake.
276
00:18:56,110 --> 00:18:58,200
Thickened milk, milk and sugar.
277
00:18:58,780 --> 00:18:59,740
I know.
278
00:19:00,650 --> 00:19:02,280
- Pack it.
- Okay.
279
00:19:07,030 --> 00:19:08,780
150 gm only.
280
00:19:12,900 --> 00:19:16,150
Wow! 'Gulab Jamun'.
281
00:19:16,150 --> 00:19:16,360
Wow! 'Gulab Jamun'.
Now happily take your next step.
282
00:19:16,360 --> 00:19:18,810
Now happily take your next step.
283
00:19:18,940 --> 00:19:21,060
I've never seen her so happy.
284
00:19:22,900 --> 00:19:24,310
It's the effect of love.
285
00:19:24,520 --> 00:19:28,560
No, it's the effect of Luv.
286
00:19:35,520 --> 00:19:38,900
She's lucky.
You managed to convince uncle.
287
00:19:39,770 --> 00:19:41,650
When the boy is good, he has to agree.
288
00:19:43,900 --> 00:19:46,310
Not necessary that
every parents would agree.
289
00:19:49,770 --> 00:19:51,940
After all,
our parents always wish good for us.
290
00:19:52,520 --> 00:19:54,310
Just that you should
manage to convince them.
291
00:19:56,770 --> 00:19:58,940
So, you can convince
anybody's parents?
292
00:19:59,850 --> 00:20:01,650
Whose parents are to be convinced now?
293
00:20:03,520 --> 00:20:04,850
Mine.
294
00:20:10,940 --> 00:20:13,100
This is the perfect time.
Confess your love for her.
295
00:20:13,480 --> 00:20:15,060
What are you saying?
296
00:20:16,190 --> 00:20:17,900
Something that you want to say to her.
297
00:20:19,560 --> 00:20:20,940
I will say when I wish to.
298
00:20:21,020 --> 00:20:22,150
Okay, do as you wish. I don't care.
299
00:20:22,230 --> 00:20:23,150
Somebody else will take her away..
300
00:20:23,230 --> 00:20:24,150
..and you will keep watching.
301
00:20:24,230 --> 00:20:25,480
Shut up and get lost now.
302
00:21:27,230 --> 00:21:30,190
Mishti, did you order pizza?
303
00:21:31,020 --> 00:21:32,560
How do you know, uncle?
304
00:21:34,230 --> 00:21:37,230
Just a minute.
Your neighbour Hasmukh Modi..
305
00:21:37,810 --> 00:21:39,190
..is my father.
306
00:21:39,270 --> 00:21:41,900
- So I am..
- Oh, yes. Yes.
307
00:21:42,060 --> 00:21:45,350
Misthi told me a lot about you.
Please, come.
308
00:21:45,560 --> 00:21:46,520
Please.
309
00:21:49,400 --> 00:21:50,600
Come, sit.
310
00:21:50,940 --> 00:21:53,520
Thank you.
- Sorry. I thought..
311
00:21:53,600 --> 00:21:56,730
No problem, uncle. I'm habitual now..
312
00:21:57,020 --> 00:21:59,350
Even your daughter
misunderstood me as a servant.
313
00:21:59,520 --> 00:22:00,690
Oh, I see.
314
00:22:02,650 --> 00:22:04,480
I must receive this call.
- Yes, please.
315
00:22:06,150 --> 00:22:09,060
You both can continue.
Chandu, serve tea.
316
00:22:10,230 --> 00:22:11,560
Yes, tell me.
317
00:22:13,600 --> 00:22:14,730
What's this?
318
00:22:15,980 --> 00:22:16,900
Pizza.
319
00:22:18,690 --> 00:22:20,770
Woodcutters. Thin crust.
320
00:22:21,270 --> 00:22:22,600
With extra baby corn.
321
00:22:22,770 --> 00:22:25,650
Olives, jalapenos,
sun dried tomatoes..
322
00:22:25,730 --> 00:22:27,150
..and extra cheese.
323
00:22:27,480 --> 00:22:29,440
And not more than 500 calories.
324
00:22:29,940 --> 00:22:31,150
So you remembered?
325
00:22:33,150 --> 00:22:35,270
It was a special demand,
I must fulfill it.
326
00:22:35,480 --> 00:22:36,650
Why?
327
00:22:40,690 --> 00:22:42,190
I will serve.
328
00:22:51,650 --> 00:22:52,940
No sugar please.
329
00:23:05,100 --> 00:23:06,900
This..
330
00:23:08,770 --> 00:23:11,560
I wanted to invite uncle
for Sweetu's engagement.
331
00:23:11,900 --> 00:23:13,980
Okay, I will give it to him.
332
00:23:16,940 --> 00:23:19,020
Sweetu's engagement reminds me.
333
00:23:20,480 --> 00:23:22,730
That day our conversation
remained incomplete.
334
00:23:23,150 --> 00:23:24,230
Which conversation?
335
00:23:24,400 --> 00:23:26,060
That you will convince my parents.
336
00:23:29,060 --> 00:23:30,350
When did I say that?
337
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
So, say it now.
338
00:23:32,940 --> 00:23:34,230
How can I?
339
00:23:35,020 --> 00:23:36,900
I should know how the boy is.
340
00:23:36,940 --> 00:23:38,400
Imagine he's like you.
341
00:23:44,560 --> 00:23:45,850
If he's like me..
342
00:23:51,230 --> 00:23:53,190
..then it's my responsibility
to convince your dad.
343
00:23:54,190 --> 00:23:55,480
What if he wouldn't agree?
344
00:23:55,770 --> 00:23:56,770
Then I will elope with you.
345
00:23:56,850 --> 00:23:58,560
I don't want to hurt my dad and go.
346
00:24:00,810 --> 00:24:02,270
Even if I elope with you..
347
00:24:02,350 --> 00:24:05,190
..your dad will send
you with me with a big smile.
348
00:24:05,650 --> 00:24:07,560
How will you manage that?
349
00:24:08,100 --> 00:24:10,150
- Leave that on me.
- Are you sure?
350
00:24:11,020 --> 00:24:12,060
Promise.
351
00:24:13,560 --> 00:24:14,770
Promise?!
352
00:24:17,480 --> 00:24:18,560
Promise.
353
00:24:21,810 --> 00:24:22,770
Luv.
354
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Thanks.
355
00:24:28,440 --> 00:24:29,560
For the pizza.
356
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
And yes.
357
00:24:33,230 --> 00:24:34,770
I want to eat something
cooked by you..
358
00:24:35,270 --> 00:24:36,730
..on my wedding day.
359
00:24:51,730 --> 00:24:53,520
It's okay. I can manage.
360
00:25:14,690 --> 00:25:18,810
"This heart starts liking somebody."
361
00:25:19,350 --> 00:25:22,810
"And the dreams get a new height."
362
00:25:23,400 --> 00:25:27,190
"Heart gets stirred up.."
363
00:25:28,020 --> 00:25:31,350
..with the strange emotions."
364
00:25:31,440 --> 00:25:35,600
"For a moment I feel you close to me."
365
00:25:35,690 --> 00:25:40,060
"The next moment you're away."
366
00:25:40,150 --> 00:25:44,400
"This heart yearns for you every moment."
367
00:25:44,480 --> 00:25:50,310
"Every moment."
368
00:25:52,350 --> 00:25:56,560
"Rock and roll.."
369
00:25:56,770 --> 00:26:00,810
"This heart is on rock and roll.."
370
00:26:00,980 --> 00:26:05,270
"Like a butterfly."
371
00:26:05,440 --> 00:26:08,980
"This heart flies in the sky."
372
00:26:28,940 --> 00:26:33,060
"Ignores everyone's advices."
373
00:26:33,690 --> 00:26:37,440
"These desires are vagabonding."
374
00:26:37,520 --> 00:26:41,980
"Bewildered desires.."
375
00:26:42,400 --> 00:26:45,980
"..chant your name all the time."
376
00:26:46,310 --> 00:26:50,560
"Ignores everyone's advices."
377
00:26:50,940 --> 00:26:54,940
"These desires are vagabonding."
378
00:26:55,020 --> 00:27:02,770
"Bewildered desires chant
your name all the time."
379
00:27:03,100 --> 00:27:07,520
"For a moment I feel you close to me."
380
00:27:07,730 --> 00:27:11,650
"The next moment you're away."
381
00:27:11,730 --> 00:27:15,980
"This heart loves you every moment."
382
00:27:16,190 --> 00:27:21,730
"Every moment."
383
00:27:23,940 --> 00:27:28,100
"Rock and roll.."
384
00:27:28,350 --> 00:27:32,480
"This heart is on rock and roll.."
385
00:27:32,730 --> 00:27:36,900
"Emotions are uncontrolled."
386
00:27:36,980 --> 00:27:42,520
"This heart is on rock and roll.."
387
00:27:43,060 --> 00:27:47,020
"This heart starts liking somebody."
388
00:27:47,730 --> 00:27:51,350
"And the dreams get a new height."
389
00:27:51,730 --> 00:27:59,650
"Heart gets stirred up
with the strange emotions."
390
00:27:59,810 --> 00:28:04,100
"For a moment I feel you close to me."
391
00:28:04,190 --> 00:28:08,480
"The next moment you're away."
392
00:28:08,560 --> 00:28:16,520
"This heart yearns for
you every moment. Every moment."
393
00:28:20,730 --> 00:28:24,810
"Rock and roll.."
394
00:28:24,980 --> 00:28:29,350
"This heart is on rock and roll.."
395
00:28:29,440 --> 00:28:33,600
"Like a butterfly."
396
00:28:33,770 --> 00:28:37,900
"This heart flies in the sky."
397
00:28:38,190 --> 00:28:42,230
"Rock and roll.."
398
00:28:42,480 --> 00:28:46,520
"This heart is on rock and roll.."
399
00:28:46,850 --> 00:28:51,150
"Like a butterfly."
400
00:28:51,230 --> 00:28:55,900
"This heart flies in the sky."
401
00:29:03,060 --> 00:29:03,980
What's this?
402
00:29:04,230 --> 00:29:05,190
What?
403
00:29:05,560 --> 00:29:06,480
What's this?
404
00:29:07,190 --> 00:29:09,480
What are you doing in this pose?
405
00:29:15,480 --> 00:29:16,520
Nothing.
406
00:29:16,650 --> 00:29:20,730
""Rock and roll.. This heart.."
407
00:29:20,980 --> 00:29:23,730
Luv.
408
00:29:26,270 --> 00:29:28,560
I don't understand
what's his problem with me.
409
00:29:31,190 --> 00:29:32,520
Did you see Mishti?
410
00:29:33,770 --> 00:29:35,690
So you're waiting for somebody.
411
00:29:35,980 --> 00:29:37,400
It's nothing like that.
412
00:29:37,940 --> 00:29:39,690
I haven't seen her from
past three days. That's why.
413
00:29:39,770 --> 00:29:43,900
Oh, so my brother
is dying in separation.
414
00:29:44,270 --> 00:29:46,980
Shut up. It's no use talking to you.
415
00:29:47,650 --> 00:29:50,770
Look there.
Your would-be parents-in-law are here.
416
00:29:51,980 --> 00:29:53,650
Concentrate on your fiancé. You idiot.
417
00:29:54,900 --> 00:29:57,190
Then I have a party meeting.
418
00:29:57,770 --> 00:29:59,560
Hey, uncle and aunt. How are you?
419
00:29:59,650 --> 00:30:01,190
Bless you. We are good.
420
00:30:01,900 --> 00:30:02,900
Hasn't Misthi come with you?
421
00:30:03,100 --> 00:30:06,150
She has gone to her uncle's house.
- Yes.
422
00:30:07,440 --> 00:30:08,900
Please, come.
423
00:30:11,350 --> 00:30:12,350
You please be comfortable.
I'm right here.
424
00:30:12,440 --> 00:30:13,270
Tell me if you need anything.
425
00:30:13,350 --> 00:30:14,100
Sure.
426
00:30:32,310 --> 00:30:35,190
Are you upset because
Mishti hasn't come?
427
00:30:37,150 --> 00:30:38,900
She has gone to her uncle's house.
428
00:30:39,150 --> 00:30:41,060
- Her dad said that, right?
- Yes.
429
00:30:42,020 --> 00:30:45,560
Mishti wouldn't miss Sweetu's
engagement for her vacation.
430
00:30:46,230 --> 00:30:48,770
- You mean her father is lying?
- Yes.
431
00:30:54,400 --> 00:30:55,850
It will be switched off.
432
00:30:55,900 --> 00:30:58,600
..is not reachable at the moment.
433
00:30:58,850 --> 00:31:00,400
Please, try later.
434
00:31:03,440 --> 00:31:05,730
Room exactly above the swimming pool.
435
00:31:09,690 --> 00:31:10,850
Mishti.
436
00:31:16,850 --> 00:31:18,020
Mishti.
437
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Mishti.
438
00:31:26,520 --> 00:31:27,690
Mishti.
439
00:31:28,270 --> 00:31:29,350
Luv.
440
00:31:35,770 --> 00:31:37,230
I was thinking about you.
441
00:31:37,600 --> 00:31:38,650
That's why I am here.
442
00:31:38,730 --> 00:31:40,190
Take me away from here.
443
00:31:40,940 --> 00:31:42,440
I don't want to stay here.
444
00:31:42,730 --> 00:31:45,650
Please. Please take me away.
445
00:31:46,190 --> 00:31:47,850
Yes, but what has happened?
446
00:31:50,020 --> 00:31:51,810
I'm scared.
447
00:31:52,480 --> 00:31:53,560
Of what?
448
00:31:54,270 --> 00:31:56,600
My dad will get me
married with somebody else.
449
00:31:56,690 --> 00:31:57,940
How can he do that?
450
00:31:57,980 --> 00:31:59,190
He won't agree.
451
00:31:59,400 --> 00:32:01,150
But I will convince him.
452
00:32:01,940 --> 00:32:04,440
You may try your best
but he won't be convinced.
453
00:32:05,480 --> 00:32:06,940
He will never accept..
454
00:32:07,020 --> 00:32:10,150
..his opposition party
member's son as his son-in-law.
455
00:32:12,690 --> 00:32:13,440
Who?
456
00:32:13,690 --> 00:32:16,480
Prem's father is ruling
party's candidate.
457
00:32:16,980 --> 00:32:20,850
And dad feels that he's losing
his daughter along with the election.
458
00:32:22,980 --> 00:32:24,480
He will never let us get married.
459
00:32:26,980 --> 00:32:28,270
Never.
460
00:32:32,150 --> 00:32:33,310
Prem?
461
00:32:33,850 --> 00:32:35,150
My boy friend.
462
00:32:36,150 --> 00:32:39,940
I had told you. He's just like you.
463
00:32:41,100 --> 00:32:42,730
He loves me a lot.
464
00:32:44,650 --> 00:32:47,230
I will die if I won't marry him.
465
00:32:49,310 --> 00:32:50,480
Please.
466
00:32:50,730 --> 00:32:53,690
Please, help me. Please.
467
00:32:55,350 --> 00:32:59,190
You had promised to convince my dad.
468
00:32:59,940 --> 00:33:01,100
Please.
469
00:33:01,310 --> 00:33:02,650
Please, Luv.
470
00:33:03,810 --> 00:33:05,730
I can't live without him.
471
00:33:06,850 --> 00:33:08,900
I can't live without him.
472
00:33:14,600 --> 00:33:17,810
That day I understood
that you shouldn't promise..
473
00:33:17,900 --> 00:33:19,100
..anybody in excitement.
474
00:33:25,850 --> 00:33:30,020
To marry somebody else
she wants to elope with you.
475
00:33:30,940 --> 00:33:33,310
And that too with
her parents' blessings.
476
00:33:33,900 --> 00:33:36,150
They will give her a good beating.
477
00:33:36,230 --> 00:33:37,600
Concentrate on your homework.
478
00:33:37,770 --> 00:33:39,520
Or else you will get a good beating.
479
00:33:41,900 --> 00:33:43,520
What will you do now?
480
00:33:46,730 --> 00:33:49,020
I will fulfill the
promise I had given to her.
481
00:33:50,060 --> 00:33:53,810
So don't you love her now?
482
00:33:56,900 --> 00:33:58,150
I do.
483
00:33:59,520 --> 00:34:02,730
Then why do you let her
elope with somebody else?
484
00:34:06,350 --> 00:34:07,730
Because I love her.
485
00:34:10,850 --> 00:34:14,400
Brother, you are making
a full filmy story.
486
00:34:14,560 --> 00:34:16,150
You will unite her with her love.
487
00:34:16,310 --> 00:34:20,400
She will realize your love
and she will come back to you.
488
00:34:21,150 --> 00:34:22,350
It's nothing like that.
489
00:34:22,440 --> 00:34:24,060
He won't confess his love for her.
490
00:34:24,150 --> 00:34:26,020
And she will never realize.
491
00:34:26,520 --> 00:34:27,310
Will you please keep quiet?
492
00:34:27,400 --> 00:34:29,020
Or else you will
get a good beating now.
493
00:34:30,650 --> 00:34:31,900
What do you think?
494
00:34:36,230 --> 00:34:38,480
I think I should talk to uncle.
495
00:34:42,190 --> 00:34:43,810
I may be able to convince him.
496
00:34:48,190 --> 00:34:51,940
Do you know what you're
talking and to whom?
497
00:34:57,100 --> 00:34:58,400
I know, uncle.
498
00:34:59,400 --> 00:35:01,270
But I have no other option.
499
00:35:02,600 --> 00:35:05,100
If you refuse then I will
be forced to help her elope.
500
00:35:07,310 --> 00:35:08,850
Final decision will be yours.
501
00:35:14,650 --> 00:35:16,560
There's nothing like decision in this.
502
00:35:20,650 --> 00:35:22,770
I'll never change my words.
503
00:35:22,850 --> 00:35:24,310
No, uncle. Don't say that.
504
00:35:24,400 --> 00:35:27,690
Why not? Even I'd agree with him.
505
00:35:27,770 --> 00:35:28,770
Yes, but..
506
00:35:30,730 --> 00:35:35,060
I'm in the opposition party but my power
is none less than the ruling party.
507
00:35:35,400 --> 00:35:37,600
If you don't believe you
can go ahead and help her elope.
508
00:35:37,940 --> 00:35:40,440
Now that both of you
have given the permission..
509
00:35:40,520 --> 00:35:41,850
..she wouldn't mind eloping.
510
00:35:47,810 --> 00:35:49,520
Stand straight.
511
00:35:50,770 --> 00:35:52,060
Hey, Luv.
512
00:35:52,850 --> 00:35:54,730
You got married so quickly?
513
00:35:55,690 --> 00:35:57,600
Actually,
I was waiting for your permission.
514
00:35:57,770 --> 00:35:58,850
You agreed in the morning
so I got married in the evening.
515
00:35:58,940 --> 00:35:59,900
And came to seek your blessings.
516
00:36:00,230 --> 00:36:01,850
Enough.
- Come inside.
517
00:36:01,940 --> 00:36:02,850
Come.
518
00:36:05,600 --> 00:36:07,810
Thank you, uncle. Thank you very much.
519
00:36:08,270 --> 00:36:11,560
You've done a lot for me, uncle.
520
00:36:11,650 --> 00:36:12,900
- Hey, Luv.
- Aunt.
521
00:36:15,900 --> 00:36:18,350
Uncle, both of you are
really important for me.
522
00:36:19,350 --> 00:36:21,690
Come, I want to show you something.
523
00:36:22,230 --> 00:36:23,770
- What?
- What do you see there?
524
00:36:24,900 --> 00:36:25,900
Golf course.
525
00:36:26,100 --> 00:36:27,770
Of course. Very nice.
526
00:36:28,230 --> 00:36:30,060
Of course, it is golf course.
527
00:36:30,350 --> 00:36:32,560
- What do you see behind it?
- Where?
528
00:36:33,600 --> 00:36:34,940
Behind.
529
00:36:35,900 --> 00:36:37,440
Can you see those pillars?
530
00:36:38,150 --> 00:36:39,150
Of what?
531
00:36:39,230 --> 00:36:40,480
Of my hopes.
532
00:36:41,020 --> 00:36:44,230
- Is your wife's name Asha?
- No, it's Bipasha.
533
00:36:44,560 --> 00:36:45,900
Bipasha?
534
00:36:46,230 --> 00:36:47,850
Show me her face.
535
00:36:48,440 --> 00:36:50,310
Naughty. Uncle, you're very naughty.
536
00:36:50,900 --> 00:36:51,940
But she won't show you her face.
537
00:36:51,980 --> 00:36:52,520
Why?
538
00:36:52,600 --> 00:36:55,190
Because it's bad omen to
see her face on the wedding night.
539
00:36:55,270 --> 00:36:55,940
Even I haven't seen her.
540
00:36:55,980 --> 00:36:57,020
How's that possible?
541
00:36:57,190 --> 00:36:58,060
Hello, uncle.
542
00:36:58,150 --> 00:36:58,940
Hello, aunt.
543
00:36:59,730 --> 00:37:02,520
Hey, Sweetu. When did you come?
544
00:37:02,730 --> 00:37:03,480
With brother.
545
00:37:03,560 --> 00:37:04,560
What?
546
00:37:05,940 --> 00:37:08,650
She's always with me.
- Always.
547
00:37:08,810 --> 00:37:10,310
We are together.
548
00:37:11,020 --> 00:37:13,480
Because I had to take
sister-in-law secretly..
549
00:37:13,810 --> 00:37:16,230
..brother called me to come.
- Nice.
550
00:37:16,560 --> 00:37:20,060
Never mind. Sweetu, this is your house.
- Yes.
551
00:37:21,560 --> 00:37:23,060
And yes, you.
552
00:37:23,690 --> 00:37:28,650
Don't worry. If there's
any problem then I am there.
553
00:37:29,150 --> 00:37:32,940
My doors are always
open for you and Luv.
554
00:37:33,020 --> 00:37:35,560
Of course, uncle. I know this, uncle.
555
00:37:35,730 --> 00:37:36,980
Thank you very much.
556
00:37:41,770 --> 00:37:43,230
Just a minute.
557
00:37:46,810 --> 00:37:47,980
Take his blessings.
558
00:37:48,060 --> 00:37:48,940
Oh.
559
00:37:50,900 --> 00:37:54,020
Be happy. May God bless you.
560
00:37:57,350 --> 00:37:59,650
Keep smiling like this!
561
00:38:00,520 --> 00:38:01,730
Thanks.
562
00:38:04,020 --> 00:38:07,980
That day, I believed that
God helps fulfill the promises..
563
00:38:08,150 --> 00:38:09,690
..given in selfless love.
564
00:38:14,600 --> 00:38:19,730
There's no one here.
565
00:38:21,230 --> 00:38:23,810
Come soon.
- Yes, just reaching.
566
00:38:25,940 --> 00:38:27,560
Hey.. hey..
567
00:38:33,770 --> 00:38:34,850
Prem!
568
00:38:36,850 --> 00:38:38,020
Yes.
569
00:38:38,730 --> 00:38:40,230
He's wearing specks.
570
00:38:42,900 --> 00:38:44,480
Is there any sunlight?
571
00:38:44,690 --> 00:38:48,600
No, it's my style.
- Oh.
572
00:38:55,600 --> 00:38:57,900
Who do you see there?
573
00:39:10,060 --> 00:39:11,400
Okay.
574
00:39:12,190 --> 00:39:13,560
Okay.
575
00:39:40,060 --> 00:39:41,440
Hi!
576
00:39:45,480 --> 00:39:47,270
Congratulations!
577
00:39:47,900 --> 00:39:48,900
Thanks.
578
00:39:52,350 --> 00:39:53,810
Take care of her.
579
00:39:53,900 --> 00:39:57,770
- "Ignores everyone's advices."
- Thanks.
580
00:39:58,650 --> 00:40:02,400
"These desires are vagabonding."
581
00:40:02,480 --> 00:40:06,810
- "Bewildered desires.."
- That's for you.
582
00:40:07,350 --> 00:40:10,350
"..chant your name all the time."
583
00:40:11,310 --> 00:40:15,400
"Ignores everyone's advices."
584
00:40:16,100 --> 00:40:19,770
"These desires are vagabonding."
585
00:40:19,980 --> 00:40:24,100
"Bewildered desires.."
586
00:40:24,810 --> 00:40:27,940
"..chant your name all the time."
587
00:40:28,020 --> 00:40:32,270
"For a moment I feel you close to me."
588
00:40:32,350 --> 00:40:36,600
"The next moment you're away."
589
00:40:36,690 --> 00:40:40,940
"This heart yearns for you every moment."
590
00:40:41,150 --> 00:40:43,940
"Every moment."
591
00:40:44,230 --> 00:40:48,730
I thought she will come back..
592
00:40:50,480 --> 00:40:52,730
..and your love story will complete.
593
00:40:57,770 --> 00:40:59,400
Who would explain my sister..
594
00:40:59,940 --> 00:41:03,310
..that like the films, most
of the love stories remain imaginary.
595
00:41:03,810 --> 00:41:05,940
Whereas reality is totally different.
596
00:41:09,540 --> 00:41:10,870
Mishit has eloped.
597
00:41:17,000 --> 00:41:20,080
Luv!
598
00:41:23,910 --> 00:41:25,830
'I'll never change my words.'
599
00:41:28,160 --> 00:41:30,830
'Why not? Even I'd agree with him.'
600
00:41:34,210 --> 00:41:36,540
In the morning,
you took my permission..
601
00:41:37,080 --> 00:41:40,160
..to help elope my daughter.
602
00:41:40,830 --> 00:41:43,500
And in the evening,
you took away my daughter..
603
00:41:43,580 --> 00:41:47,410
..along with my blessings.
604
00:41:48,080 --> 00:41:51,790
That too for somebody else? Why?
605
00:41:52,460 --> 00:41:54,040
I will reply to all your questions.
606
00:41:56,330 --> 00:41:58,210
But you please accept them first.
607
00:41:59,040 --> 00:42:06,040
Either you're mad or
you want to make me mad.
608
00:42:08,500 --> 00:42:11,460
The pistol is right in front of you.
609
00:42:11,620 --> 00:42:15,290
You're telling me to accept them.
610
00:42:16,750 --> 00:42:18,790
Because it is in your interest.
611
00:42:19,830 --> 00:42:21,160
How?
612
00:42:22,290 --> 00:42:23,580
Now, see.
613
00:42:24,120 --> 00:42:26,370
If both the families
will accept them..
614
00:42:27,250 --> 00:42:29,410
..you both will be
politically a strong family.
615
00:42:31,250 --> 00:42:33,910
And if Prem's family
wouldn't accept them..
616
00:42:34,210 --> 00:42:35,960
..but you would..
617
00:42:36,500 --> 00:42:39,870
then you will emerge
as a good leader and a father.
618
00:42:42,250 --> 00:42:44,870
With the excuse of my politics..
619
00:42:45,500 --> 00:42:49,160
..you want to clear all
the obstacles of their path.
620
00:42:50,910 --> 00:42:52,410
What could be the reason behind it?
621
00:42:52,500 --> 00:42:53,500
Love.
622
00:42:53,580 --> 00:42:54,540
What?
623
00:42:54,830 --> 00:42:57,620
Prem. Mishti loves Prem.
624
00:42:58,910 --> 00:43:01,210
I had promised to help her.
625
00:43:01,540 --> 00:43:03,960
Mishti never wanted
to elope and get married.
626
00:43:05,120 --> 00:43:06,790
And she hasn't..
actually..
627
00:43:09,460 --> 00:43:11,290
But she can do it if she wants.
628
00:43:14,830 --> 00:43:18,000
So, now you decide
what you should do next.
629
00:43:19,620 --> 00:43:21,500
Final decision will be yours.
630
00:43:34,830 --> 00:43:37,250
That night Misthi and
Prem had stayed at my home.
631
00:43:39,160 --> 00:43:41,040
When I met Prem for the first time..
632
00:43:41,290 --> 00:43:44,040
..I realized that even he didn't wish
to hurt his father and get married.
633
00:43:47,080 --> 00:43:48,960
He's also like me a little bit.
634
00:43:51,870 --> 00:43:54,000
After all,
our parents always wish good for us.
635
00:43:54,910 --> 00:43:56,620
My plan was successful.
636
00:43:57,960 --> 00:43:59,830
Uncle accepted Prem and Mishti..
637
00:44:00,080 --> 00:44:03,210
..by giving them blessings. And..
638
00:44:08,830 --> 00:44:11,290
How's the food?
- Delicious.
639
00:44:11,910 --> 00:44:13,210
I know.
640
00:44:13,580 --> 00:44:16,040
Luv has cooked it.
641
00:44:22,410 --> 00:44:23,540
I will just come.
642
00:44:32,410 --> 00:44:34,210
Did you cook today?
643
00:44:34,710 --> 00:44:36,120
So you remembered?
644
00:44:40,410 --> 00:44:42,960
It was a special demand.
I had to fulfill it.
645
00:44:43,250 --> 00:44:44,910
That was just a joke.
646
00:44:46,210 --> 00:44:48,660
You've already done a lot.
647
00:44:49,500 --> 00:44:51,580
Then why did you do all this?
648
00:45:00,000 --> 00:45:02,290
Never ever ask this
question to yourself.
649
00:45:07,120 --> 00:45:09,120
Wish you a happy married life.
650
00:45:40,370 --> 00:45:42,960
I fulfilled all my promises
given in one sided love..
651
00:45:43,040 --> 00:45:44,460
..and headed to Mumbai.
652
00:45:50,870 --> 00:45:52,080
Mumbai.
653
00:45:52,160 --> 00:45:53,330
The fastest city of India.
654
00:45:54,250 --> 00:45:56,460
People are fast and so are the locals.
655
00:45:56,660 --> 00:45:59,120
Here the business is fast.
And so are the traditions.
656
00:45:59,620 --> 00:46:01,910
The only thing slow
over here is the traffic.
657
00:46:02,210 --> 00:46:04,500
And the fastest of all
is the relationship here.
658
00:46:05,250 --> 00:46:07,160
It ends before it starts.
659
00:46:07,210 --> 00:46:09,080
And before the second one starts,
the first one ends.
660
00:46:10,330 --> 00:46:10,960
Hi.
661
00:46:11,040 --> 00:46:13,370
Good evening, sir.
Would you like to take anything?
662
00:46:13,830 --> 00:46:15,580
Two cups of coffee please.
663
00:46:16,210 --> 00:46:22,870
I miss him a lot. But I don't
understand how to say to him.
664
00:46:25,370 --> 00:46:26,910
Give me your phone.
665
00:46:33,000 --> 00:46:34,410
Two cups of coffee please.
666
00:46:35,410 --> 00:46:40,120
Don't know why he did that with me.
667
00:46:41,580 --> 00:46:42,750
Sorry.
668
00:46:42,910 --> 00:46:44,460
Two cups of coffee please.
669
00:46:45,620 --> 00:46:48,410
My ex boyfriend wants to return to me.
670
00:46:51,460 --> 00:46:53,960
Ex?
- Second one.
671
00:46:55,330 --> 00:46:56,540
Nice.
672
00:46:56,870 --> 00:46:58,410
Two cups of coffee please.
673
00:46:58,620 --> 00:47:02,080
I want to have a...
674
00:47:05,250 --> 00:47:06,210
Cancel.
675
00:47:06,250 --> 00:47:07,960
Two cups of coffee please.
676
00:47:08,410 --> 00:47:10,910
I've no boyfriend at all.
677
00:47:11,330 --> 00:47:13,660
Whom I can miss and cry.
678
00:47:21,500 --> 00:47:24,120
Don't worry. I am there.
679
00:47:26,540 --> 00:47:28,460
Check and mate.
680
00:47:30,620 --> 00:47:31,790
Excuse me, sir. May I?
681
00:47:31,960 --> 00:47:32,620
Yes, please.
682
00:47:32,710 --> 00:47:34,660
Hello, do you have any ex girlfriend?
683
00:47:35,750 --> 00:47:37,250
If yes, tell him.
684
00:47:37,660 --> 00:47:39,540
He's master in setting.
He will bring her back.
685
00:47:39,620 --> 00:47:41,460
Only in Rs.2000.
686
00:47:43,460 --> 00:47:44,960
You're good at it.
687
00:47:45,410 --> 00:47:47,000
Run this as a business.
688
00:47:47,080 --> 00:47:50,460
Can't guarantee about girls
but you will definitely make money.
689
00:47:52,040 --> 00:47:54,120
Stop your nonsense.
690
00:47:55,540 --> 00:47:57,710
Whatever is in my luck,
I will get it automatically.
691
00:47:58,000 --> 00:48:01,660
Yes, it will run to you.
692
00:48:29,120 --> 00:48:30,210
- Brother.
- Yes.
693
00:48:30,250 --> 00:48:31,620
Pack half a kilo
of cabbage and tomatoes.
694
00:48:31,710 --> 00:48:32,500
Okay, madam.
695
00:48:32,580 --> 00:48:34,500
And pack good quality.
- Yes.
696
00:48:39,250 --> 00:48:40,790
She told you to pack good quality.
697
00:48:41,160 --> 00:48:42,500
Then why do you pack this?
698
00:48:43,290 --> 00:48:45,410
Actually,
it's yesterday's veggies left.
699
00:48:45,500 --> 00:48:46,830
So what?
700
00:48:47,660 --> 00:48:50,120
- What's my bill?
- Rs.150.
701
00:48:51,250 --> 00:48:52,410
This is Rs.200.
702
00:48:53,500 --> 00:48:54,750
Pack this also for me.
703
00:49:12,250 --> 00:49:14,080
Hey. Hi.
704
00:49:15,000 --> 00:49:16,710
I didn't even get
a chance to thank you.
705
00:49:17,410 --> 00:49:18,750
- Thanks.
- That's okay.
706
00:49:19,620 --> 00:49:24,000
But I failed to understand
why you bought these rotten tomatoes?
707
00:49:28,290 --> 00:49:30,370
He'd have given it
to somebody else otherwise.
708
00:49:31,540 --> 00:49:32,370
Nice.
709
00:49:35,910 --> 00:49:37,540
Is he going up again?
710
00:49:46,500 --> 00:49:47,910
So, that's my place.
711
00:49:49,500 --> 00:49:51,160
Neighbours.
712
00:49:51,460 --> 00:49:53,210
Hey, coffee.
713
00:49:54,910 --> 00:49:57,620
Say yes, say no..
say no.. say no.. say no..
714
00:49:58,410 --> 00:49:59,500
Tea?
715
00:50:02,620 --> 00:50:03,790
Sorry, it's a bit messy.
716
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
Make yourself comfortable, okay?
- That's okay.
717
00:50:26,500 --> 00:50:27,960
So what about your family?
718
00:50:28,910 --> 00:50:29,830
Delhi.
719
00:50:30,330 --> 00:50:31,250
And what about yours?
720
00:50:33,540 --> 00:50:34,870
My last name is Modi.
721
00:50:35,960 --> 00:50:36,790
What?
722
00:50:37,580 --> 00:50:42,830
Are you Luv Modi? Great. Nice name.
723
00:50:43,250 --> 00:50:46,870
Do you know Gujarati?
- Yes. I do.
724
00:50:47,330 --> 00:50:50,960
Dad is Ashok Gupta
and mom is Neha Soni.
725
00:50:51,290 --> 00:50:54,000
Mom is from Ahmedabad
so I know Gujarati.
726
00:50:54,210 --> 00:50:55,330
- Your tea.
- Thanks.
727
00:51:02,290 --> 00:51:03,580
And what do you do?
728
00:51:04,160 --> 00:51:07,160
Well, I came to Mumbai with
a dream of becoming a filmmaker.
729
00:51:07,210 --> 00:51:11,790
But right now there's struggle
in the wedding photography as well.
730
00:51:15,460 --> 00:51:17,370
I hope you don't mind.
731
00:51:22,910 --> 00:51:24,000
Cute.
732
00:51:26,830 --> 00:51:28,620
Struggler has such a huge house?
733
00:51:28,910 --> 00:51:31,830
My dad is a builder and
this is his investment property.
734
00:51:32,080 --> 00:51:35,000
So, yeah. But I pay rent okay?
735
00:51:47,460 --> 00:51:48,830
What are you doing?
736
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Making salad.
737
00:51:58,910 --> 00:52:00,960
This isn't called salad
but the massacre of..
738
00:52:01,040 --> 00:52:02,080
..carrot, cucumber and tomatoes.
739
00:52:05,210 --> 00:52:08,460
Okay, I don't know that
you're so sentimental..
740
00:52:08,620 --> 00:52:12,910
..about carrots,
cucumber and tomatoes.
741
00:52:13,910 --> 00:52:16,080
I'm a professional chef.
- What?
742
00:52:16,160 --> 00:52:18,120
Yeah.
Seriously?
743
00:52:19,290 --> 00:52:21,710
I think let me make some
Tuscan panzanella for you.
744
00:52:21,790 --> 00:52:23,210
No, I'm good with the salad.
745
00:52:23,250 --> 00:52:24,910
That's an Italian salad.
746
00:52:33,750 --> 00:52:34,790
Thanks.
747
00:53:02,500 --> 00:53:05,000
Here's your Tuscan panzanella, ma'am.
748
00:53:05,620 --> 00:53:07,120
Thank you.
749
00:53:16,540 --> 00:53:18,250
How's it?
750
00:53:18,830 --> 00:53:20,330
It's very bland.
751
00:53:21,910 --> 00:53:26,250
No, I mean it wouldn't
taste this bland with chutney.
752
00:53:26,410 --> 00:53:27,580
Haven't you made chutney?
753
00:53:27,660 --> 00:53:29,120
'It won't taste bad with chutney.'
754
00:53:29,250 --> 00:53:31,250
'Haven't you made chutney?'
755
00:53:31,870 --> 00:53:32,750
What happened?
756
00:53:32,830 --> 00:53:36,410
Indeed it is tasty but I mean..
I don't know..
757
00:53:36,500 --> 00:53:37,710
Maybe, I..
758
00:53:37,790 --> 00:53:40,660
No, actually this doesn't
come with chutney.
759
00:53:41,250 --> 00:53:42,710
But if you want, I can make it.
760
00:53:43,330 --> 00:53:44,540
Do you have a mixer?
761
00:53:51,460 --> 00:53:52,250
How much?
762
00:53:52,460 --> 00:53:54,500
Sir, it's 99,999.
763
00:53:58,160 --> 00:53:59,210
999?
764
00:54:01,710 --> 00:54:03,120
Pack it.
- But, sir.
765
00:54:03,500 --> 00:54:04,870
Mixer.
766
00:54:07,120 --> 00:54:08,040
Okay.
767
00:54:12,910 --> 00:54:13,710
Okay.
768
00:54:24,870 --> 00:54:26,790
Oh my God!
769
00:54:26,960 --> 00:54:28,250
Just a minute.
770
00:54:32,290 --> 00:54:33,410
How's it?
771
00:54:33,580 --> 00:54:34,750
It's damn good.
772
00:54:39,750 --> 00:54:40,660
Nice.
773
00:54:40,750 --> 00:54:41,910
Luv.
774
00:54:42,710 --> 00:54:45,870
Whoever will marry
you will be very lucky.
775
00:54:46,870 --> 00:54:47,870
Why?
776
00:54:47,960 --> 00:54:50,500
She will have no tension
of cooking or cleaning.
777
00:54:52,160 --> 00:54:53,460
What the hell!
778
00:54:54,000 --> 00:54:56,290
I mean you're also good looking.
779
00:54:57,080 --> 00:54:59,210
It's like..
you're a complete package, you know.
780
00:54:59,620 --> 00:55:01,000
Mr. Perfect.
781
00:55:04,160 --> 00:55:05,330
Really?
782
00:55:10,330 --> 00:55:11,790
Are you pulling my leg?
783
00:55:12,160 --> 00:55:13,410
No, seriously.
784
00:55:13,660 --> 00:55:17,040
Look, if we upload your
video in which you're cooking..
785
00:55:17,790 --> 00:55:20,910
..I bet thousands of
girls will get mad on you.
786
00:55:24,660 --> 00:55:28,210
Hey, that's not a bad idea.
- What?
787
00:55:30,500 --> 00:55:31,580
No.
788
00:55:31,960 --> 00:55:33,040
Yes.
789
00:55:33,120 --> 00:55:35,160
No.
- Yes.
790
00:55:37,080 --> 00:55:38,080
I won't do it.
791
00:55:38,290 --> 00:55:40,830
Today we learnt Mexican handvo.
792
00:55:41,080 --> 00:55:44,250
If you liked this video,
like it share it..
793
00:55:44,290 --> 00:55:46,210
..and subscribe our channel.
794
00:55:46,960 --> 00:55:48,080
Yes, subscribe it.
795
00:55:48,160 --> 00:55:51,040
And don't forget to mention
how you liked the video.
796
00:55:51,250 --> 00:55:53,290
Thank you for watching
Luv in Sona show.
797
00:55:53,540 --> 00:55:55,210
Bye.
798
00:55:56,250 --> 00:55:57,960
How many views?
799
00:55:59,210 --> 00:56:00,870
1.5 million.
800
00:56:01,120 --> 00:56:03,580
Really? Read the comments.
801
00:56:06,500 --> 00:56:08,370
She's the only one blabbering.
802
00:56:08,460 --> 00:56:10,750
She doesn't allow the
poor guy say anything.
803
00:56:11,250 --> 00:56:13,710
Where is this written?
- Nowhere.
804
00:56:16,160 --> 00:56:17,370
Let me read.
805
00:56:20,080 --> 00:56:23,410
Luv, you're very yummy.
806
00:56:25,120 --> 00:56:26,710
Why did you delete it?
807
00:56:26,790 --> 00:56:29,460
Why? Did you like the comment?
808
00:56:30,580 --> 00:56:31,660
It's a family channel.
809
00:56:31,750 --> 00:56:33,410
Such comments won't look good.
810
00:56:33,870 --> 00:56:35,290
Let me read.
811
00:56:37,210 --> 00:56:40,250
You guys are a great couple.
You look great. Good together.
812
00:56:42,160 --> 00:56:43,160
What are you writing?
813
00:56:43,210 --> 00:56:44,790
That we are not a couple.
814
00:56:45,040 --> 00:56:46,330
But why?
815
00:56:47,620 --> 00:56:52,580
Give them a chance to gossip.
At least they are not wrong.
816
00:56:55,160 --> 00:56:56,410
We look great together.
817
00:57:04,290 --> 00:57:05,410
Hello.
818
00:57:07,120 --> 00:57:08,250
Wait a minute.
819
00:57:11,660 --> 00:57:14,120
What are you saying? Yes.
820
00:57:14,210 --> 00:57:15,250
Yes.
821
00:57:17,580 --> 00:57:19,250
Maybe the most difficult
situation in love..
822
00:57:19,330 --> 00:57:20,870
..is the friendship that changes.
823
00:57:22,460 --> 00:57:23,620
Excitement or emotions.
824
00:57:23,750 --> 00:57:25,210
Confidence of confusion.
825
00:57:25,410 --> 00:57:26,540
Everything doubles.
826
00:57:29,580 --> 00:57:32,460
Maybe that's why when you
fall in love with a friend..
827
00:57:32,540 --> 00:57:34,080
..that situation becomes more special.
828
00:57:36,040 --> 00:57:37,960
You feel you're friends.
829
00:57:38,040 --> 00:57:39,540
You never realize
when you fell in love.
830
00:57:42,160 --> 00:57:43,620
And then one day.
831
00:57:44,000 --> 00:57:47,120
You don't get one day leave
to spend with your grandma.
832
00:57:47,330 --> 00:57:50,620
But you can go out
with friends for many days.
833
00:57:51,000 --> 00:57:52,790
It's not that, grandma.
834
00:57:52,870 --> 00:57:55,500
It's her best friend's
sister's marriage.
835
00:57:55,830 --> 00:57:57,710
She has no budget to take many people.
836
00:57:57,960 --> 00:57:59,750
Then take money from me.
837
00:58:00,830 --> 00:58:02,710
She won't borrow money from you.
838
00:58:03,120 --> 00:58:05,960
Because she wants to take you along.
839
00:58:07,250 --> 00:58:08,710
It's nothing like that, Grandma.
840
00:58:09,080 --> 00:58:10,250
Luv.
841
00:58:10,330 --> 00:58:12,120
Do you know your problem?
842
00:58:12,250 --> 00:58:13,250
What is it?
843
00:58:13,410 --> 00:58:15,710
You always bite nails.
844
00:58:15,790 --> 00:58:16,580
Remove..
845
00:58:16,750 --> 00:58:18,790
remove your hand from your mouth.
846
00:58:20,370 --> 00:58:21,910
What do you mean?
847
00:58:22,460 --> 00:58:26,210
This time confess your love.
848
00:58:27,000 --> 00:58:28,750
Don't just keep your feelings within.
- Luv.
849
00:58:29,290 --> 00:58:30,870
We will miss the bus. Let's go.
850
00:58:36,370 --> 00:58:38,500
Yes, grandma. Bye.
851
00:58:50,460 --> 00:58:56,580
"Life is little sweet
and sour in your company."
852
00:58:58,710 --> 00:59:04,460
"It comes with few soothing
moments as well."
853
00:59:05,870 --> 00:59:10,370
"I wish this journey.."
854
00:59:10,660 --> 00:59:13,960
"..would never end."
855
00:59:14,160 --> 00:59:18,460
"I wish this path.."
856
00:59:18,910 --> 00:59:22,250
"..takes me to you."
857
00:59:24,330 --> 00:59:32,250
"Warn the destination to never
show up on this path."
858
00:59:32,500 --> 00:59:40,500
"My destination is with
me on this path."
859
01:00:15,120 --> 01:00:19,080
"O wind.."
860
01:00:19,160 --> 01:00:22,580
"..blow.."
861
01:00:23,250 --> 01:00:28,710
"..slowly."
862
01:00:30,210 --> 01:00:36,500
"My dreams are flying
high in the sky."
863
01:00:36,660 --> 01:00:39,540
"My tender dreams.."
864
01:00:39,790 --> 01:00:46,210
"..are flying in the sky."
865
01:00:47,960 --> 01:00:51,660
"O wind.."
866
01:00:52,000 --> 01:00:55,500
"..blow.."
867
01:00:56,290 --> 01:01:01,710
"..slowly."
868
01:01:20,660 --> 01:01:26,370
"Few days and nights
are spared for you."
869
01:01:28,870 --> 01:01:34,620
"Few are my emotions laid
on your path."
870
01:01:36,120 --> 01:01:40,500
"I wish this journey.."
871
01:01:40,870 --> 01:01:43,830
"..would never end."
872
01:01:44,330 --> 01:01:48,790
"I wish this path.."
873
01:01:49,040 --> 01:01:52,250
"..takes me to you."
874
01:01:54,540 --> 01:01:57,160
"Warn the destination.."
875
01:01:57,210 --> 01:02:02,500
"..to never show up on this path."
876
01:02:02,790 --> 01:02:11,210
"My destination is
with me on this path."
877
01:02:33,330 --> 01:02:36,330
What are you doing, man?
Do it carefully.
878
01:02:36,620 --> 01:02:38,080
We want everything perfect.
879
01:02:38,160 --> 01:02:39,750
Just check. It doesn't look good.
880
01:02:39,910 --> 01:02:42,460
See for yourself. Do it properly.
881
01:02:43,290 --> 01:02:45,250
I will have to do everything.
882
01:02:46,500 --> 01:02:48,080
Anjali.
883
01:02:48,210 --> 01:02:49,330
So you are here.
884
01:02:49,750 --> 01:02:52,540
I've to. How can I avoid
attending my client's marriage?
885
01:02:52,620 --> 01:02:53,710
Client?
886
01:02:53,910 --> 01:02:57,290
So, photographer madam.
Get on to work.
887
01:02:57,460 --> 01:02:58,290
I am going.
888
01:02:58,460 --> 01:03:02,370
Wait a minute.
- I never talk to the photographer.
889
01:03:02,750 --> 01:03:05,290
I will not click
good picture of yours.
890
01:03:05,500 --> 01:03:06,370
I hate you.
891
01:03:06,460 --> 01:03:07,660
But I love you.
892
01:03:10,160 --> 01:03:11,580
Hi, Sonam.
893
01:03:13,910 --> 01:03:15,250
Hi, Ishika.
894
01:03:16,250 --> 01:03:18,250
Is he your boyfriend?
895
01:03:20,620 --> 01:03:22,410
Listen, it's none of your business.
896
01:03:22,620 --> 01:03:23,620
Stay away from him.
897
01:03:23,710 --> 01:03:25,500
Why? Did you forget?
898
01:03:25,750 --> 01:03:28,250
Our college business
is yet to be settled.
899
01:03:29,290 --> 01:03:30,870
Why don't you get it, Ishika?
900
01:03:31,160 --> 01:03:32,710
It was your boyfriend's mistake.
901
01:03:32,790 --> 01:03:34,460
He was just a friend for me.
902
01:03:34,660 --> 01:03:35,540
Yeah, right.
903
01:03:35,620 --> 01:03:37,040
What do you mean?
904
01:03:40,790 --> 01:03:44,080
See this. Your pink bag suits on me.
905
01:03:44,580 --> 01:03:48,160
Oh, you're carrying her bag?!
How sweet!
906
01:03:48,330 --> 01:03:49,870
- That I am.
- By the way, hi!
907
01:03:50,080 --> 01:03:51,160
I am Ishika.
908
01:03:51,330 --> 01:03:52,580
You can call me Ishu.
909
01:03:52,870 --> 01:03:53,960
Luv.
- Huh?!
910
01:03:54,040 --> 01:03:55,960
My name is Luv. You can call me Luv.
911
01:03:56,710 --> 01:03:58,660
If you're done with the introduction,
shall we go inside?
912
01:03:58,750 --> 01:04:00,000
Let's go.
- Go.
913
01:04:01,160 --> 01:04:02,250
Okay.
914
01:04:04,120 --> 01:04:05,370
What a cutie pie!
915
01:04:08,160 --> 01:04:09,120
Watch it!
916
01:04:12,500 --> 01:04:13,330
Luv!
917
01:04:14,460 --> 01:04:15,910
I'm loving it.
918
01:04:17,460 --> 01:04:18,580
Thank you.
919
01:04:21,250 --> 01:04:22,210
Who was she?
920
01:04:22,460 --> 01:04:25,160
Why? Aren't you satisfied
introducing yourself?
921
01:04:25,210 --> 01:04:26,910
She seems to be a very
good friend of yours.
922
01:04:27,080 --> 01:04:29,160
Oh, so you liked my friend?
923
01:04:29,330 --> 01:04:30,750
I never said that.
924
01:04:31,460 --> 01:04:32,460
Can I please get my keys?
925
01:04:32,540 --> 01:04:33,870
Your ids please.
926
01:04:34,040 --> 01:04:35,040
Yeah.
927
01:04:35,870 --> 01:04:36,790
Show your id.
928
01:04:40,120 --> 01:04:41,460
Thank you.
929
01:04:42,040 --> 01:04:43,790
Sign please.
930
01:04:44,540 --> 01:04:46,250
You weren't leaving her hand.
931
01:04:47,120 --> 01:04:48,870
It was just an introduction.
932
01:04:50,540 --> 01:04:52,830
Let me warn you keep away from her.
933
01:04:53,330 --> 01:04:54,410
Why?
934
01:04:54,500 --> 01:04:55,410
Can I get my keys please?
935
01:04:55,500 --> 01:04:56,960
Here's your key.
- Thank you.
936
01:04:57,040 --> 01:04:58,960
Can I please get my ids?
- And your ids.
937
01:04:59,040 --> 01:05:00,040
Thank you. Let's go.
938
01:05:00,120 --> 01:05:02,210
My room?
- It's single room.
939
01:05:03,460 --> 01:05:05,660
Single? What do you mean?
940
01:05:06,250 --> 01:05:07,790
I mean we are sharing a room.
941
01:05:09,210 --> 01:05:11,910
Do you mind?
942
01:05:14,250 --> 01:05:16,120
No, but won't it look odd?
943
01:05:17,410 --> 01:05:18,790
Odd?
944
01:05:18,870 --> 01:05:21,000
When you spend the
entire day at my house..
945
01:05:21,080 --> 01:05:22,660
..don't you find it odd?
946
01:05:25,460 --> 01:05:27,910
About the hotel room,
it's a different matter.
947
01:05:30,290 --> 01:05:32,040
You're right.
948
01:05:32,460 --> 01:05:34,160
It's a different matter.
949
01:05:38,040 --> 01:05:41,790
But we are here for a work.
950
01:05:43,080 --> 01:05:44,460
So get to work.
951
01:05:47,660 --> 01:05:48,910
She's just joking.
952
01:05:49,660 --> 01:05:50,790
It's okay.
953
01:06:23,790 --> 01:06:26,660
Cute photographs! See..
954
01:06:27,250 --> 01:06:29,250
Wow!
- I know. Nice, aren't they?
955
01:06:29,410 --> 01:06:31,540
- You've clicked them, right?
- So?
956
01:06:42,830 --> 01:06:44,160
What's this?
957
01:06:47,120 --> 01:06:48,620
Is this a gift for me?
958
01:06:58,710 --> 01:07:02,830
Oh my God, Luv!
I can't believe this.
959
01:07:03,790 --> 01:07:05,830
It's my favourite, Baby.
960
01:07:07,910 --> 01:07:10,500
Thank you so much. I love it.
961
01:07:14,210 --> 01:07:15,370
But, Luv.
962
01:07:16,460 --> 01:07:18,540
You've already done so much for me.
963
01:07:19,830 --> 01:07:21,580
This wasn't needed.
964
01:07:42,000 --> 01:07:43,250
I love you.
965
01:07:43,580 --> 01:07:44,790
I love you, Sonam.
966
01:07:48,250 --> 01:07:49,960
What?! No..
967
01:07:50,870 --> 01:07:52,460
No, not again.
968
01:07:53,120 --> 01:07:54,000
What?
969
01:07:54,080 --> 01:07:55,750
What do you mean, Luv?
970
01:07:55,910 --> 01:07:58,330
How can you do this? Get up.
971
01:08:00,370 --> 01:08:01,500
What?!
972
01:08:02,290 --> 01:08:03,250
When?!
973
01:08:03,580 --> 01:08:04,960
How?!
974
01:08:06,290 --> 01:08:07,250
But I was..
975
01:08:07,410 --> 01:08:09,160
What.. you what?
976
01:08:09,660 --> 01:08:11,750
What.. you know what?
977
01:08:11,830 --> 01:08:13,710
I thought you're
different than others.
978
01:08:13,790 --> 01:08:15,120
You will be different.
But..
979
01:08:15,710 --> 01:08:17,750
But you turned out just the same.
980
01:08:18,410 --> 01:08:20,210
You're the same as others.
981
01:08:21,250 --> 01:08:22,870
You know what?
982
01:08:23,000 --> 01:08:26,330
You've ruined everything between us.
983
01:08:28,460 --> 01:08:30,120
Everything.
984
01:08:33,710 --> 01:08:47,370
"O wind, blow slowly."
985
01:08:56,040 --> 01:08:58,410
What happened? Why are you so furious?
986
01:08:58,500 --> 01:08:59,790
Leave it.
987
01:09:02,500 --> 01:09:03,620
You know what?
988
01:09:03,710 --> 01:09:05,870
All the boys are same.
989
01:09:07,000 --> 01:09:09,460
First they befriend you,
then they become your best friend.
990
01:09:09,710 --> 01:09:12,160
Once the girl gets emotional,
they want to be her boyfriend.
991
01:09:12,870 --> 01:09:15,120
I don't know what is their problem.
992
01:09:15,460 --> 01:09:18,160
Can't a boy and a girl be friends?
993
01:09:18,500 --> 01:09:21,000
But no. They want to
be the boyfriends only.
994
01:09:22,250 --> 01:09:24,250
And if we reject them..
995
01:09:24,750 --> 01:09:27,250
..they will continue
to call up and torture us.
996
01:09:27,910 --> 01:09:29,210
See, again.
997
01:09:29,500 --> 01:09:32,250
He has given me seven
calls since this morning. I..
998
01:09:33,210 --> 01:09:35,080
How many times were
you calling me up every day?
999
01:09:41,660 --> 01:09:44,370
Where are you, Luv?
What are you doing?
1000
01:09:45,210 --> 01:09:45,910
When will you come?
1001
01:09:46,000 --> 01:09:47,500
What's your program in the evening?
1002
01:09:48,790 --> 01:09:51,080
The only difference is that
I used to receive your calls.
1003
01:09:52,790 --> 01:09:54,370
What did she say?
1004
01:09:55,080 --> 01:09:57,620
First a friend then the
best friend and then a boy friend.
1005
01:09:58,660 --> 01:10:00,410
Ask her, did I come
to befriend her first?
1006
01:10:01,120 --> 01:10:01,330
I..
1007
01:10:01,410 --> 01:10:03,460
She wants to share
everything with me first.
1008
01:10:04,710 --> 01:10:06,290
She wants to call
me up every half an hour.
1009
01:10:07,710 --> 01:10:08,790
She wants to share a room with me.
1010
01:10:08,870 --> 01:10:10,410
Want to click pictures
with me like that of a couple.
1011
01:10:10,790 --> 01:10:12,210
And if a girl comes little closer..
1012
01:10:12,290 --> 01:10:14,000
..she wants to feel possessive.
1013
01:10:15,500 --> 01:10:17,540
But if the boy starts
feeling for her..
1014
01:10:17,710 --> 01:10:19,580
Luv, what are you..
- Then what are you thinking of?
1015
01:10:19,660 --> 01:10:20,790
Why do you say this?
1016
01:10:23,000 --> 01:10:24,210
Because we are idiots.
1017
01:10:30,040 --> 01:10:31,250
What did you say?
1018
01:10:31,500 --> 01:10:32,790
I made seven calls.
1019
01:10:34,290 --> 01:10:37,580
I had given you nine calls.
Just to say sorry.
1020
01:10:43,580 --> 01:10:45,160
My feelings for you..
1021
01:10:48,250 --> 01:10:49,660
It has no meaning.
1022
01:10:52,080 --> 01:10:53,250
I am sorry.
1023
01:10:54,250 --> 01:10:56,120
I am sorry,
I believed your false talks.
1024
01:11:02,250 --> 01:11:04,210
But it was nice being
friends with you.
1025
01:11:11,080 --> 01:11:12,870
That day I realized that I was wrong.
1026
01:11:14,660 --> 01:11:17,750
The most difficult situation is not
when the friendship turns into love.
1027
01:11:18,710 --> 01:11:20,750
But the form of love
that changes into friendship.
1028
01:11:50,940 --> 01:11:52,940
So this was my love story till date.
1029
01:12:04,940 --> 01:12:06,860
Your story is very interesting.
1030
01:12:09,110 --> 01:12:10,690
So what did you think
about your future?
1031
01:12:13,480 --> 01:12:14,650
Arrange marriage?
1032
01:12:15,690 --> 01:12:16,520
Because you couldn't succeed in love..
1033
01:12:16,610 --> 01:12:18,110
..you're opting for
arrange marriage, right?
1034
01:12:20,020 --> 01:12:21,190
It's not that.
1035
01:12:22,730 --> 01:12:24,110
I just want to settle down.
1036
01:12:25,610 --> 01:12:26,810
What about love?
1037
01:12:28,520 --> 01:12:30,360
One can always fall
in love after marriage.
1038
01:12:32,440 --> 01:12:33,650
Will you be able to?
1039
01:12:35,020 --> 01:12:36,230
I will try.
1040
01:12:37,650 --> 01:12:39,610
If not anything I will
definitely keep her happy.
1041
01:12:40,520 --> 01:12:42,400
What if she would still leave you?
1042
01:12:44,730 --> 01:12:47,230
Quite possible that she
falls in love with somebody..
1043
01:12:47,310 --> 01:12:48,560
..after marriage.
1044
01:12:48,650 --> 01:12:50,980
Then what will you do?
1045
01:12:53,440 --> 01:12:54,650
I will let her go.
1046
01:12:55,440 --> 01:12:56,400
Really?
1047
01:12:58,190 --> 01:12:59,440
You can't force anyone to love you.
1048
01:13:01,650 --> 01:13:03,020
What if your family wouldn't agree?
1049
01:13:05,400 --> 01:13:06,360
Then I will help her elope.
1050
01:13:06,520 --> 01:13:07,270
Are you sure?
1051
01:13:09,940 --> 01:13:11,150
Promise.
1052
01:13:13,060 --> 01:13:15,150
Then I must marry you.
1053
01:13:27,310 --> 01:13:30,110
How was the meeting?
Did you like the girl?
1054
01:13:30,940 --> 01:13:33,440
Luv and Preeti will
make the best couple..
1055
01:13:33,520 --> 01:13:35,230
..like Ranbir and Deepika.
1056
01:13:35,400 --> 01:13:38,110
It's Ranveer and
Deepika and not Ranbir.
1057
01:13:38,480 --> 01:13:39,730
Exactly.
1058
01:13:39,940 --> 01:13:42,400
Son, what's your answer?
1059
01:13:42,650 --> 01:13:46,360
- I liked the girl.
Yes, she's educated and well mannered.
1060
01:13:46,440 --> 01:13:47,940
And beautiful also.
1061
01:13:48,020 --> 01:13:50,980
She is working and also responsible.
1062
01:13:51,310 --> 01:13:55,610
Most importantly her
thinking is modern like me.
1063
01:13:55,810 --> 01:13:58,270
I think we should see few more girls.
1064
01:13:58,360 --> 01:13:59,310
Really?
1065
01:13:59,480 --> 01:14:01,610
You're very much
interested in seeing girls.
1066
01:14:01,860 --> 01:14:04,110
No, it's my habit.
- What?
1067
01:14:04,190 --> 01:14:07,860
I mean it's my habit
to think and decide.
1068
01:14:08,560 --> 01:14:12,610
Only after I rejected many girls,
I found you.
1069
01:14:13,230 --> 01:14:14,110
What?
1070
01:14:14,560 --> 01:14:16,650
You had seen only one girl before her.
1071
01:14:16,690 --> 01:14:18,610
And she was our distant relative..
1072
01:14:18,650 --> 01:14:20,190
..so your father
rejected the proposal.
1073
01:14:20,270 --> 01:14:21,900
It's not that, mom.
1074
01:14:22,060 --> 01:14:24,730
It's because I'm bald now.
1075
01:14:24,810 --> 01:14:27,190
Otherwise,
I had many friends in college.
1076
01:14:27,270 --> 01:14:27,900
Really?
1077
01:14:27,980 --> 01:14:30,230
What happened with them?
1078
01:14:30,440 --> 01:14:31,610
Nothing much.
1079
01:14:32,730 --> 01:14:35,270
One by one they went on rejecting me.
1080
01:14:35,360 --> 01:14:38,560
Then I realized that
my life can't settle..
1081
01:14:38,730 --> 01:14:40,900
..without my parent's help.
1082
01:14:41,190 --> 01:14:43,940
Anyway, I was destined to marry you.
1083
01:14:44,190 --> 01:14:45,400
What did you say?
1084
01:14:45,480 --> 01:14:50,310
I mean I was lucky to get you.
- Okay.
1085
01:14:50,610 --> 01:14:52,360
Shall we come to the point?
1086
01:14:52,440 --> 01:14:54,110
Yes.
- That's right.
1087
01:14:54,190 --> 01:14:56,690
Son, what do you think
about Preeti's reply?
1088
01:14:56,770 --> 01:14:58,520
Will she say yes?
1089
01:14:59,480 --> 01:15:01,230
- Speak up.
- Yes, son.
1090
01:15:01,310 --> 01:15:02,520
Speak up.
1091
01:15:03,610 --> 01:15:05,110
She has already given her consent.
1092
01:15:05,360 --> 01:15:07,310
That's good.
- Wonderful.
1093
01:15:07,400 --> 01:15:08,860
And what's your opinion?
1094
01:15:11,650 --> 01:15:13,520
Come on.
- Say it.
1095
01:15:15,560 --> 01:15:17,270
If you all have liked
her you can go ahead.
1096
01:15:18,650 --> 01:15:21,310
Of course, we liked her.
1097
01:15:21,520 --> 01:15:24,110
We were waiting for
your positive reply.
1098
01:15:24,190 --> 01:15:27,310
Let me inform your dad.
1099
01:15:27,810 --> 01:15:29,360
Sweeten everyone's mouth.
1100
01:15:29,440 --> 01:15:31,440
My son will become a broom.
1101
01:15:38,190 --> 01:15:40,980
Did you think over it, my dear?
- What?
1102
01:15:41,980 --> 01:15:44,060
She is asking your reply.
1103
01:15:44,270 --> 01:15:45,810
Oh.. no.
1104
01:15:46,940 --> 01:15:49,940
Come on, don't refuse directly.
1105
01:15:50,230 --> 01:15:52,110
Think over it and reply.
1106
01:15:52,310 --> 01:15:53,360
Right.
1107
01:15:55,270 --> 01:15:56,650
No.
1108
01:15:58,270 --> 01:16:00,480
Reason of your refusal..
1109
01:16:00,650 --> 01:16:02,230
..is that I didn't like the boy.
1110
01:16:02,560 --> 01:16:05,020
- But why?
- Just like that.
1111
01:16:08,650 --> 01:16:12,860
Dear, you will have some
reasons if you didn't like him.
1112
01:16:13,020 --> 01:16:14,230
I didn't like him, that's it.
1113
01:16:14,310 --> 01:16:15,860
What would be the reason, dad?
1114
01:16:16,190 --> 01:16:17,360
Give her the reason.
1115
01:16:17,810 --> 01:16:20,940
We know this family from ages.
1116
01:16:21,110 --> 01:16:25,440
We won't find a better
family than this.
1117
01:16:25,730 --> 01:16:26,480
Right.
1118
01:16:26,650 --> 01:16:30,110
Mom, am I going to
marry the entire family?
1119
01:16:30,860 --> 01:16:34,190
What do I do with the family
if the boy is not suitable?
1120
01:16:34,400 --> 01:16:35,560
Right.
1121
01:16:35,610 --> 01:16:37,860
Don't give me false excuses.
1122
01:16:38,060 --> 01:16:39,230
What's wrong in Luv?
1123
01:16:39,310 --> 01:16:41,310
Dad, tell her not to irritate me.
1124
01:16:41,400 --> 01:16:42,560
Okay. Okay.
1125
01:16:42,610 --> 01:16:46,610
Raseela, we had decided
not to force her for marriage.
1126
01:16:46,810 --> 01:16:48,060
Okay?
1127
01:16:48,730 --> 01:16:49,650
Don't worry.
1128
01:16:49,690 --> 01:16:51,270
I will refuse them today.
1129
01:16:51,360 --> 01:16:53,730
Oh, dad. You're the world's best dad.
1130
01:16:53,810 --> 01:16:55,520
And you're the world's
best daughter you know.
1131
01:16:55,610 --> 01:16:57,270
Not just a daughter. Even a teacher.
1132
01:16:57,360 --> 01:16:59,730
Right. Aren't you getting late?
- Yes, I am going.
1133
01:17:01,190 --> 01:17:01,940
Bye, mom.
1134
01:17:02,020 --> 01:17:03,610
Take your lunch box.
- Yes.
1135
01:17:03,860 --> 01:17:05,400
Bye.
- Bye.
1136
01:17:06,650 --> 01:17:10,690
You've pampered her. Look at me.
1137
01:17:11,230 --> 01:17:13,230
If she will continue
to refuse boys like this..
1138
01:17:13,400 --> 01:17:15,230
..she will remain single all her life.
1139
01:17:15,650 --> 01:17:17,360
There's something on your cheek.
1140
01:17:25,150 --> 01:17:27,150
I always doubted that girl.
1141
01:17:28,060 --> 01:17:30,690
Education is very common.
1142
01:17:31,360 --> 01:17:34,440
Beautiful but dark at heart.
1143
01:17:34,520 --> 01:17:37,440
Yes, she's responsible and earning..
1144
01:17:37,520 --> 01:17:39,480
..but maybe she's proud of money.
1145
01:17:39,770 --> 01:17:43,400
Most importantly her
thinking is modern like me.
1146
01:17:43,810 --> 01:17:45,900
But maybe her desire to be modern..
1147
01:17:46,110 --> 01:17:47,650
..is the reason of her madness.
1148
01:17:49,610 --> 01:17:51,650
Why do you give me that look?
1149
01:17:51,810 --> 01:17:56,610
I always told you to see more girls.
1150
01:17:56,650 --> 01:17:57,900
Just a minute.
1151
01:17:58,520 --> 01:18:00,730
Why do you curse her for me?
1152
01:18:01,310 --> 01:18:03,230
I don't want to get married.
- Luv.
1153
01:18:03,360 --> 01:18:04,810
No, son.
- Hey.
1154
01:18:14,560 --> 01:18:15,730
Destiny..
1155
01:18:16,810 --> 01:18:20,110
Maybe you're destined to live alone.
1156
01:18:21,610 --> 01:18:24,650
I mean whoever is made for you..
1157
01:18:24,690 --> 01:18:27,110
..will come to you on her own.
1158
01:18:35,730 --> 01:18:36,810
Luv.
1159
01:18:38,860 --> 01:18:40,610
What a timing!
1160
01:18:41,520 --> 01:18:44,560
How are you?
- Where's Prem?
1161
01:18:45,020 --> 01:18:46,480
He's at the gate.
1162
01:18:46,650 --> 01:18:47,770
Okay.
1163
01:18:47,940 --> 01:18:49,060
Okay.
1164
01:18:49,770 --> 01:18:50,980
Sit down.
1165
01:18:51,610 --> 01:18:54,060
Good to see you after a long time.
1166
01:18:55,150 --> 01:18:56,650
What's Prem doing at the gate?
1167
01:18:56,860 --> 01:18:58,440
He's waiting for me.
1168
01:18:58,730 --> 01:19:01,360
Actually, he doesn't like to jog.
1169
01:19:01,440 --> 01:19:03,650
So he comes with me but waits outside.
1170
01:19:03,730 --> 01:19:07,690
He stays with me all the time.
As if I am going to run away.
1171
01:19:08,610 --> 01:19:09,810
By the way,
1172
01:19:10,230 --> 01:19:12,810
will you help me if
I want to run away again?
1173
01:19:20,150 --> 01:19:22,650
Ask Prem if he's interested
in running away with you again.
1174
01:19:22,730 --> 01:19:24,690
Come. You ask him personally.
1175
01:19:26,190 --> 01:19:27,150
Come.
1176
01:19:49,060 --> 01:19:50,520
What a style!
1177
01:19:51,860 --> 01:19:54,440
No. It feels hot.
1178
01:20:01,310 --> 01:20:02,610
Who are you laughing at?
1179
01:20:05,310 --> 01:20:08,610
Idiot. I'm talking on the phone.
1180
01:20:12,150 --> 01:20:14,190
Are your eyes normal?
1181
01:20:14,610 --> 01:20:17,690
No, I'm wearing lenses.
1182
01:20:20,610 --> 01:20:22,940
Okay.
1183
01:20:24,310 --> 01:20:26,190
Bad choice, Mishti.
1184
01:20:27,650 --> 01:20:30,110
Yes, hello.
1185
01:20:30,190 --> 01:20:31,400
Hello.
1186
01:20:32,270 --> 01:20:33,150
Yes.
1187
01:20:34,060 --> 01:20:35,270
Yes.
1188
01:20:35,940 --> 01:20:37,270
Yes.
1189
01:20:38,110 --> 01:20:39,310
Okay.
1190
01:20:39,690 --> 01:20:40,730
Okay.
1191
01:20:40,810 --> 01:20:42,610
Yes, okay.
1192
01:20:43,400 --> 01:20:45,230
What's your name?
1193
01:20:46,110 --> 01:20:47,610
Sonam from Mumbai?
1194
01:20:47,730 --> 01:20:50,020
Yes, I will tell him. Okay.
1195
01:20:56,520 --> 01:20:58,650
Luv, you had a call.
- Whose call?
1196
01:20:59,730 --> 01:21:01,810
She was your friend from Mumbai.
1197
01:21:04,940 --> 01:21:05,980
From Mumbai?
1198
01:21:07,610 --> 01:21:09,770
Sonam?!
- Yes.
1199
01:21:10,310 --> 01:21:11,650
Actually,
your phone was not reachable..
1200
01:21:11,730 --> 01:21:13,270
..so she called on the landline.
1201
01:21:14,270 --> 01:21:15,940
She has called you to meet.
1202
01:21:16,310 --> 01:21:16,900
Where?
1203
01:21:18,560 --> 01:21:20,400
What did she say?
1204
01:21:21,060 --> 01:21:22,650
The name was quite pretty.
1205
01:21:23,400 --> 01:21:26,440
Yes, Binori café.
1206
01:22:14,650 --> 01:22:16,560
- Hello.
- Hello.
1207
01:22:17,810 --> 01:22:19,980
Hello, grandma.
- Yes, tell me.
1208
01:22:20,060 --> 01:22:22,150
Are you sure she told you Binori café?
1209
01:22:22,230 --> 01:22:26,770
Yes, but possible that
I've made a mistake in listening.
1210
01:22:26,860 --> 01:22:29,650
Okay, I will be home in some time.
1211
01:22:46,860 --> 01:22:49,520
Excuse me.
Can you get me the cheque please?
1212
01:22:54,730 --> 01:22:56,400
Hi!
1213
01:22:57,810 --> 01:22:59,310
Hi!
1214
01:23:00,690 --> 01:23:02,020
Hi!
1215
01:23:03,020 --> 01:23:04,480
May I?
1216
01:23:07,230 --> 01:23:08,310
Please.
1217
01:23:18,860 --> 01:23:20,610
Are you waiting for somebody?
1218
01:23:21,440 --> 01:23:22,810
Came to see a friend.
1219
01:23:26,940 --> 01:23:28,690
Why do you lie?
1220
01:23:30,610 --> 01:23:32,270
You came to see Sonam, right?
1221
01:23:35,060 --> 01:23:37,270
Hi, this is Sonam.
1222
01:23:41,310 --> 01:23:43,190
Did you call me here in her name?
1223
01:23:43,270 --> 01:23:44,980
Yes.
- Why?
1224
01:23:45,230 --> 01:23:46,810
I was just testing.
1225
01:23:47,150 --> 01:23:49,270
You gave consent for marriage, right?
1226
01:23:51,650 --> 01:23:53,270
I just came to see her.
1227
01:23:53,610 --> 01:23:55,480
I can see that.
1228
01:23:55,860 --> 01:23:58,560
You were just scared
of losing the table..
1229
01:23:58,610 --> 01:24:01,980
..so for 8 PM meeting
you reached at 7:35PM.
1230
01:24:03,110 --> 01:24:05,110
And it's your favourite
pastime to sit..
1231
01:24:05,190 --> 01:24:06,980
..in front of the door
for hours and hours. Right?
1232
01:24:07,650 --> 01:24:09,310
You know what?
1233
01:24:09,730 --> 01:24:12,440
Even I liked to pastime like this.
1234
01:24:15,610 --> 01:24:17,110
Were you spying on me?
1235
01:24:17,310 --> 01:24:19,110
I was sitting right there.
1236
01:24:19,650 --> 01:24:21,480
From past one hour.
1237
01:24:21,940 --> 01:24:23,190
So?
1238
01:24:25,020 --> 01:24:26,650
I didn't notice.
1239
01:24:26,770 --> 01:24:28,400
If your feelings
are for somebody else..
1240
01:24:28,480 --> 01:24:30,110
..and you marry somebody else.
1241
01:24:30,610 --> 01:24:32,860
The situation becomes similar.
1242
01:24:33,520 --> 01:24:36,400
The person is right in front of you,
with you..
1243
01:24:37,520 --> 01:24:39,400
..but you fail to notice.
1244
01:24:41,650 --> 01:24:43,480
These are the feelings
and not a switch..
1245
01:24:43,610 --> 01:24:45,440
..you can turn off anytime.
1246
01:24:45,900 --> 01:24:47,770
I never said that it is a switch.
1247
01:24:49,230 --> 01:24:50,690
But feelings for one person..
1248
01:24:50,770 --> 01:24:54,560
..and marrying the other.
Isn't it wrong?
1249
01:24:55,770 --> 01:24:58,400
But you already refused. So it's over.
1250
01:25:03,810 --> 01:25:06,150
I only refused for marriage.
1251
01:25:07,730 --> 01:25:10,190
What do you mean?
1252
01:25:10,360 --> 01:25:12,610
I only refused for marriage.
1253
01:25:14,610 --> 01:25:16,230
So what is your plan?
1254
01:25:18,020 --> 01:25:20,150
Don't you find me
a girlfriend material?
1255
01:25:24,190 --> 01:25:26,650
I didn't say that.
- Why didn't you say that?
1256
01:25:33,150 --> 01:25:34,770
But you were interested
in arrange marriage.
1257
01:25:34,860 --> 01:25:38,690
Yes, because I never found
anyone suitable to fall in love with.
1258
01:25:45,860 --> 01:25:47,810
So, do you love me?
1259
01:25:49,860 --> 01:25:51,560
What do you think?
1260
01:26:00,020 --> 01:26:01,480
Just a minute.
1261
01:26:01,730 --> 01:26:03,940
What will we tell the family?
1262
01:26:04,270 --> 01:26:06,110
Did you ask your family
before getting into..
1263
01:26:06,190 --> 01:26:07,940
..your so called affairs?
1264
01:26:17,060 --> 01:26:18,360
Thanks for the offer.
1265
01:26:19,730 --> 01:26:21,360
But no thanks.
1266
01:26:22,610 --> 01:26:23,770
I don't want to play
such game anymore.
1267
01:26:23,860 --> 01:26:25,110
I'm tired.
1268
01:26:27,360 --> 01:26:28,440
I can understand.
1269
01:26:29,770 --> 01:26:31,730
You just had a heartbreak.
1270
01:26:32,060 --> 01:26:32,940
So you will feel scared of..
1271
01:26:33,020 --> 01:26:34,690
..getting into a
relationship once again.
1272
01:26:35,650 --> 01:26:36,610
It's okay.
1273
01:26:38,110 --> 01:26:41,310
Take your time. Think over it.
1274
01:26:42,230 --> 01:26:44,060
I will wait for you.
1275
01:27:13,810 --> 01:27:15,480
What happened, son?
1276
01:27:15,730 --> 01:27:17,440
Are you alright?
1277
01:27:18,690 --> 01:27:20,060
What is going to happen to me?
1278
01:27:21,310 --> 01:27:22,480
I see.
1279
01:27:23,150 --> 01:27:25,270
So, now you've grown up enough..
1280
01:27:25,940 --> 01:27:29,730
..not to share your
feelings with your mom.
1281
01:27:30,730 --> 01:27:32,190
What do I say, mom?
1282
01:27:36,940 --> 01:27:38,610
Your hairs have turned grey.
1283
01:27:39,690 --> 01:27:41,310
Why don't you colour it?
1284
01:27:42,690 --> 01:27:44,690
How long you will wear
the same saree again and again?
1285
01:27:45,400 --> 01:27:47,520
It has turned old. Buy a new one.
1286
01:27:48,940 --> 01:27:50,480
Shall we go for a movie?
1287
01:27:51,270 --> 01:27:52,690
Want to have water balls?
1288
01:27:53,860 --> 01:27:57,400
Shall I make the taskan pan for you..
1289
01:27:57,560 --> 01:27:58,650
What was it?
1290
01:27:58,730 --> 01:28:00,360
Tuscan Panzanella, mom.
1291
01:28:01,310 --> 01:28:04,310
Exactly. Shall I make it for you?
1292
01:28:07,860 --> 01:28:12,400
When you do all this, I like it a lot.
1293
01:28:14,940 --> 01:28:18,520
Because I see a smile on
your face while doing all this.
1294
01:28:21,940 --> 01:28:24,610
And I love to see that smile.
1295
01:28:27,230 --> 01:28:29,440
But ever since you've returned..
1296
01:28:31,310 --> 01:28:33,400
..you've lost that smile.
1297
01:28:38,560 --> 01:28:43,690
I think my Luv's
smile is lost in Mumbai.
1298
01:28:47,190 --> 01:28:48,610
Will you do me a favour?
1299
01:28:51,480 --> 01:28:54,150
Will you bring back my Luv's smile?
1300
01:29:06,110 --> 01:29:07,730
Don't keep awake.
1301
01:29:08,360 --> 01:29:10,940
Sleep on time, okay?
1302
01:30:00,020 --> 01:30:08,230
"O wind,..
1303
01:30:08,310 --> 01:30:13,560
...blow slowly."
1304
01:30:51,470 --> 01:30:53,310
Which flavour I should take?
1305
01:30:53,930 --> 01:30:56,310
Mango or..
1306
01:30:57,140 --> 01:30:59,560
I've decided.
- What?
1307
01:31:02,390 --> 01:31:04,430
What you said is right.
1308
01:31:05,970 --> 01:31:08,140
I should give myself a chance.
1309
01:31:08,350 --> 01:31:10,560
Good. I'm happy for you.
1310
01:31:15,060 --> 01:31:16,350
Happy for you?!
1311
01:31:17,100 --> 01:31:18,560
Yes, happy for you.
1312
01:31:19,680 --> 01:31:21,310
You will get a nice girl in life.
1313
01:31:21,350 --> 01:31:22,930
My best wishes are with you.
1314
01:31:23,010 --> 01:31:23,970
Which flavour you want, madam?
1315
01:31:24,060 --> 01:31:25,260
'Kala Khatta'.
1316
01:31:27,760 --> 01:31:29,810
You mean you are not..
- No.
1317
01:31:29,890 --> 01:31:31,680
Also add raw mango flavour.
1318
01:31:32,510 --> 01:31:33,430
What do you mean no?
1319
01:31:33,510 --> 01:31:35,930
No means no. Also add spices.
1320
01:31:41,560 --> 01:31:43,100
Then why did you call me to meet?
1321
01:31:43,350 --> 01:31:45,140
When did I call you?
1322
01:31:47,850 --> 01:31:50,390
That day you called me in Binori café.
1323
01:31:50,640 --> 01:31:52,600
Oh, I was just testing you.
- Why?
1324
01:31:54,310 --> 01:31:55,310
Thank you.
1325
01:31:57,970 --> 01:32:01,470
Because I wanted to marry
a boy who came to see me.
1326
01:32:01,680 --> 01:32:03,890
Hey, train. Let's go.
1327
01:32:10,060 --> 01:32:11,470
Sir, money.
1328
01:32:22,560 --> 01:32:23,970
Who am I then?
1329
01:32:24,220 --> 01:32:25,350
This.
1330
01:32:26,760 --> 01:32:29,560
Ice-candy?
- Only ice candy.
1331
01:32:30,390 --> 01:32:32,680
You didn't get it? Let me explain.
1332
01:32:34,720 --> 01:32:35,850
What's this?
1333
01:32:39,180 --> 01:32:39,470
Huh!
1334
01:32:39,560 --> 01:32:41,510
- Ice candy.
- Right.
1335
01:32:41,850 --> 01:32:44,720
Will you accept the
ice candy without sherbet?
1336
01:32:46,850 --> 01:32:48,430
Look at yourself.
1337
01:32:48,810 --> 01:32:50,850
Did you meet your half
girlfriends like this?
1338
01:33:01,390 --> 01:33:03,010
Do you think I am just an ice candy?
1339
01:33:04,060 --> 01:33:05,970
There's logic behind it, isn't it?
1340
01:33:09,430 --> 01:33:11,010
What do you want exactly?
1341
01:33:16,810 --> 01:33:20,640
Kala khatta and raw mango with spices.
1342
01:33:21,350 --> 01:33:22,890
Flavours of life.
1343
01:34:10,890 --> 01:34:12,220
Raw mango.
1344
01:34:13,560 --> 01:34:15,060
Kala khatta.
1345
01:34:16,010 --> 01:34:17,850
With spices.
1346
01:34:19,390 --> 01:34:22,180
Falvours of life.
1347
01:34:26,060 --> 01:34:28,470
She wants you to impress her.
1348
01:34:30,310 --> 01:34:33,680
Don't worry. I am there.
1349
01:34:34,060 --> 01:34:36,970
How will you help?
You never had a girlfriend.
1350
01:34:40,430 --> 01:34:45,180
You get most of the
tips from the singles..
1351
01:34:45,260 --> 01:34:46,720
..to woo a girl.
1352
01:34:51,850 --> 01:34:53,600
Candle light dinner.
1353
01:34:55,310 --> 01:34:57,470
Take her for the candle light dinner.
1354
01:34:58,260 --> 01:35:04,430
She will melt with
the melting candles.
1355
01:35:12,220 --> 01:35:13,850
No..
1356
01:35:14,220 --> 01:35:15,510
Long drive.
1357
01:35:15,600 --> 01:35:17,350
Take her to the long drive.
1358
01:35:17,470 --> 01:35:23,010
This will reduce the
distance between both of you.
1359
01:35:26,810 --> 01:35:28,060
No.
1360
01:35:30,470 --> 01:35:31,720
Okay.
1361
01:35:32,180 --> 01:35:33,760
Dance.
1362
01:35:35,890 --> 01:35:38,430
Take her to the dancing club.
1363
01:35:38,640 --> 01:35:43,100
Then she will start...
1364
01:35:43,180 --> 01:35:47,470
...thinking about you only.
1365
01:35:55,470 --> 01:35:56,640
No.
1366
01:35:58,470 --> 01:35:59,850
Boating.
- Boating?
1367
01:35:59,930 --> 01:36:01,600
Yes, boating.
1368
01:36:02,260 --> 01:36:09,970
Any girl would get impressed
once gone for boating.
1369
01:36:12,390 --> 01:36:14,180
No. No. No.
1370
01:36:15,810 --> 01:36:16,930
Why?
1371
01:36:17,760 --> 01:36:18,970
Why?
1372
01:36:19,180 --> 01:36:20,930
Why?
1373
01:36:46,560 --> 01:36:48,720
I can't do all this.
1374
01:36:49,390 --> 01:36:50,640
Okay.
1375
01:36:51,810 --> 01:36:53,390
Okay?!
1376
01:36:59,760 --> 01:37:01,720
Earlier the girls had
rejected me in one go.
1377
01:37:02,350 --> 01:37:04,060
But you're rejecting me every day.
1378
01:37:05,180 --> 01:37:07,390
Because you're giving me the reason.
1379
01:37:08,060 --> 01:37:10,260
Did you do all this
for your half girlfriends?
1380
01:37:11,140 --> 01:37:13,260
Just a minute.
Stop calling half girlfriend.
1381
01:37:13,470 --> 01:37:14,850
Otherwise, what?
1382
01:37:16,260 --> 01:37:17,390
Otherwise, go ahead.
1383
01:37:21,260 --> 01:37:23,100
Strange. It doesn't
make a difference to you.
1384
01:37:24,010 --> 01:37:26,640
I took you out for candle
light dinner, long drive..
1385
01:37:26,850 --> 01:37:28,470
..and also for dance.
1386
01:37:29,260 --> 01:37:32,310
I'm water phobic.
Still I took you for boating.
1387
01:37:33,350 --> 01:37:34,350
Good.
1388
01:37:35,310 --> 01:37:36,680
All of this is good.
1389
01:37:37,760 --> 01:37:39,180
But this isn't you.
1390
01:37:40,760 --> 01:37:43,260
If you want to love, love like Luv.
1391
01:37:43,640 --> 01:37:45,600
Why pose like somebody else?
1392
01:37:51,220 --> 01:37:53,310
What is all this that you always say?
1393
01:37:54,140 --> 01:37:55,060
Huh?!
1394
01:38:03,510 --> 01:38:07,560
Actually,
I don't understand what you want.
1395
01:38:14,220 --> 01:38:15,220
Love.
1396
01:38:15,310 --> 01:38:16,470
Huh.
1397
01:38:20,220 --> 01:38:21,930
I want Luv.
1398
01:38:25,430 --> 01:38:27,470
The original Luv.
1399
01:38:33,060 --> 01:38:34,850
It's okay if I get it.
1400
01:38:37,760 --> 01:38:41,680
Otherwise,
I will take it as my destiny.
1401
01:38:55,010 --> 01:38:57,060
This girl is mad.
1402
01:38:59,350 --> 01:39:01,850
Normal girls have left.
1403
01:39:02,260 --> 01:39:05,310
But this girl..
1404
01:39:05,470 --> 01:39:06,930
this girl is after you.
1405
01:39:08,310 --> 01:39:09,810
Why?
1406
01:39:12,560 --> 01:39:16,140
On the very first day she said yes.
1407
01:39:16,760 --> 01:39:19,100
Next day she refused.
1408
01:39:19,560 --> 01:39:23,260
Third day, she called
you by somebody else's name..
1409
01:39:24,010 --> 01:39:25,560
..and proposed you.
1410
01:39:26,100 --> 01:39:31,060
On the fourth day, she rejected.
1411
01:39:32,310 --> 01:39:37,060
And now, she's constantly saying no.
1412
01:39:40,350 --> 01:39:45,060
Because, she wants Luv.
1413
01:39:47,140 --> 01:39:48,720
Original Luv.
1414
01:39:55,850 --> 01:39:57,470
Duplicate.
1415
01:39:57,680 --> 01:39:58,720
What?
1416
01:39:59,100 --> 01:40:00,640
Chalbaaz.
1417
01:40:01,640 --> 01:40:03,560
Sita aur Geeta. Karan Arjun.
1418
01:40:03,640 --> 01:40:04,970
Ram Lakhan.
1419
01:40:05,890 --> 01:40:07,930
No, they didn't play double role.
1420
01:40:08,510 --> 01:40:10,810
- My band. My band.
- What are you saying?
1421
01:40:11,470 --> 01:40:14,680
This movie is of the double role.
1422
01:40:15,140 --> 01:40:17,510
One girl says yes.
1423
01:40:17,810 --> 01:40:19,930
And the other one rejects.
1424
01:40:21,220 --> 01:40:23,350
Shut up. It's nothing like that.
1425
01:40:23,930 --> 01:40:25,140
No?!
1426
01:40:25,970 --> 01:40:31,180
Then I am sure she's mad.
1427
01:40:31,760 --> 01:40:36,680
Or else she wants to make me mad.
1428
01:40:37,970 --> 01:40:39,470
Me..
1429
01:40:41,760 --> 01:40:46,220
I don't understand
who this girl is? Who?
1430
01:40:49,470 --> 01:40:55,680
Either you're mad or
you want to make me mad.
1431
01:40:57,890 --> 01:40:59,350
I am.
- What?
1432
01:41:01,430 --> 01:41:02,680
Luv.
1433
01:41:05,890 --> 01:41:08,220
Luv is also like this.
1434
01:41:08,720 --> 01:41:11,850
Selfless and innocent.
1435
01:41:12,560 --> 01:41:14,140
Congrats.
1436
01:41:15,470 --> 01:41:17,890
You've completely turned mad now.
1437
01:41:25,260 --> 01:41:26,600
Thanks.
1438
01:41:29,310 --> 01:41:30,430
Okay.
1439
01:41:30,640 --> 01:41:33,470
Everybody wants to make me mad.
1440
01:41:40,970 --> 01:41:42,640
Mad.
1441
01:41:43,430 --> 01:41:46,310
Most of the people
feel that Luv has gone mad.
1442
01:41:46,930 --> 01:41:48,850
It's not their fault.
1443
01:41:49,260 --> 01:41:52,470
Love is like that. Unpredictable.
1444
01:41:57,100 --> 01:41:58,180
It can make you do everything..
1445
01:41:58,260 --> 01:42:00,060
..that you've never
predicted or imagined.
1446
01:42:01,220 --> 01:42:02,810
Sometimes it can make you fall..
1447
01:42:03,220 --> 01:42:04,890
..and sometimes climb the mountains.
1448
01:42:09,890 --> 01:42:13,720
In love, you find everything
abnormal as normal.
1449
01:42:14,560 --> 01:42:17,220
And you find normal thing abnormal.
1450
01:42:22,310 --> 01:42:24,010
It can make you forget your identity..
1451
01:42:24,260 --> 01:42:25,970
..as well as remind you.
1452
01:42:38,350 --> 01:42:39,890
How's it?
- Cheesy.
1453
01:42:41,850 --> 01:42:43,180
But I don't mind.
1454
01:42:46,890 --> 01:42:48,100
Don't be happy.
1455
01:42:48,350 --> 01:42:50,010
You've to go through
many tests as yet.
1456
01:43:13,180 --> 01:43:20,890
"I am love struck."
1457
01:43:21,100 --> 01:43:28,720
"Spreading the fragrance
of love around."
1458
01:43:29,140 --> 01:43:33,100
"This heart breaks all the chains.."
1459
01:43:33,260 --> 01:43:37,140
"..and runs,
demanding unusual things."
1460
01:43:37,220 --> 01:43:44,390
"You appear in my mirror image."
1461
01:43:46,100 --> 01:43:49,810
"My dreams have become
as big as the sky."
1462
01:43:50,010 --> 01:43:54,140
"I talk about you even in my dreams."
1463
01:43:54,260 --> 01:44:00,390
"I chat with myself about you."
1464
01:44:02,060 --> 01:44:06,100
"My dreams have become
as big as the sky."
1465
01:44:06,180 --> 01:44:09,970
"I talk about you even in my dreams."
1466
01:44:10,220 --> 01:44:17,310
"I chat with myself about you."
1467
01:44:19,180 --> 01:44:26,930
"I am love struck."
1468
01:44:27,220 --> 01:44:34,560
"Spreading the fragrance
of love around."
1469
01:44:51,100 --> 01:44:58,810
"People call me mad."
1470
01:44:59,140 --> 01:45:06,310
"I've become a part of your life."
1471
01:45:07,060 --> 01:45:11,100
"Memories become fresh."
1472
01:45:11,180 --> 01:45:14,970
"Which is full of emotions."
1473
01:45:15,180 --> 01:45:19,140
"I know my emotions are not with me.."
1474
01:45:19,220 --> 01:45:22,930
"..yet I feel you close to me."
1475
01:45:24,100 --> 01:45:31,600
"My dreams have become
as big as the sky."
1476
01:45:32,220 --> 01:45:39,600
"I talk about you even in my dreams."
1477
01:45:40,180 --> 01:45:44,100
"My dreams have become
as big as the sky."
1478
01:45:44,180 --> 01:45:48,180
"I talk about you even in my dreams."
1479
01:45:48,260 --> 01:45:55,890
"I chat with myself about you."
1480
01:46:27,180 --> 01:46:28,720
I love you.
1481
01:46:32,100 --> 01:46:33,350
I love you.
1482
01:46:33,720 --> 01:46:35,220
I love you, too.
1483
01:46:39,510 --> 01:46:41,350
Brother, are you alright?
1484
01:46:43,180 --> 01:46:45,680
Yes, I am. What's wrong with me?
1485
01:46:46,010 --> 01:46:47,720
You ask me.
1486
01:46:48,310 --> 01:46:50,680
You were romancing with the potatoes.
1487
01:46:50,890 --> 01:46:53,220
You kissed the junior chef John.
1488
01:46:54,060 --> 01:46:57,430
To food critic Niti you called Preeti.
1489
01:46:58,350 --> 01:46:59,640
She was hurt.
1490
01:46:59,930 --> 01:47:02,220
Do you see Preeti everywhere?
1491
01:47:04,720 --> 01:47:06,060
Enough is enough.
1492
01:47:06,890 --> 01:47:10,140
Now, I must ask her
if she loves me or not.
1493
01:47:10,350 --> 01:47:11,350
Huh?!
1494
01:47:13,850 --> 01:47:15,720
Haven't you asked her as yet?
1495
01:47:16,600 --> 01:47:17,680
No.
1496
01:47:18,640 --> 01:47:22,180
She didn't say anything
and I am scared of confessing.
1497
01:47:22,930 --> 01:47:24,220
You know my track record.
1498
01:47:24,310 --> 01:47:25,310
I know.
1499
01:47:26,100 --> 01:47:27,310
She will refuse.
1500
01:47:29,760 --> 01:47:30,930
Hey.
1501
01:47:32,220 --> 01:47:33,930
This time the matter
is different okay?
1502
01:47:36,680 --> 01:47:40,260
Sometimes she makes
me feel that I am special.
1503
01:47:43,180 --> 01:47:44,510
And sometimes she makes me feel..
1504
01:47:44,600 --> 01:47:45,810
..that my presence doesn't
make a difference to her.
1505
01:47:50,760 --> 01:47:52,060
Double role.
1506
01:47:53,430 --> 01:47:54,350
Shut up.
1507
01:48:01,390 --> 01:48:02,260
Whether she confesses or not..
1508
01:48:02,310 --> 01:48:03,560
..now I will confess to her.
1509
01:48:04,310 --> 01:48:05,810
You tell me one thing.
1510
01:48:05,890 --> 01:48:08,310
Why do you always fall in love?
1511
01:48:13,220 --> 01:48:15,140
Because I like to fall in love.
1512
01:48:45,220 --> 01:48:47,100
Why did you suddenly call me today?
1513
01:49:00,010 --> 01:49:00,970
Mix veg?
1514
01:49:01,600 --> 01:49:03,100
It's your favourite, right?
1515
01:49:03,890 --> 01:49:05,350
How did you know?
1516
01:49:05,890 --> 01:49:07,010
From your nature.
- What?!
1517
01:49:10,890 --> 01:49:12,430
From your facebook timeline.
1518
01:49:14,140 --> 01:49:16,350
Mom makes this on your
every birthday. Right?
1519
01:49:17,470 --> 01:49:18,640
Mom?
1520
01:49:19,260 --> 01:49:21,970
Wait a minute. Are you stalking me?
1521
01:49:24,720 --> 01:49:26,350
This is called homework.
1522
01:49:28,350 --> 01:49:31,180
And your mom is like my mom.
1523
01:49:31,260 --> 01:49:33,810
My mom is like your mom. It's same.
1524
01:49:33,970 --> 01:49:36,560
So you can cook every type of a dish?
1525
01:49:37,220 --> 01:49:38,680
Almost everything.
1526
01:49:39,640 --> 01:49:41,220
Except the rice pudding.
1527
01:49:41,430 --> 01:49:42,560
Rice pudding?
1528
01:49:42,640 --> 01:49:43,470
Why?
1529
01:49:44,350 --> 01:49:45,760
Because it's my favourite.
1530
01:49:46,350 --> 01:49:47,260
So?
1531
01:49:49,600 --> 01:49:54,140
A research says that
when someone is angry..
1532
01:49:54,470 --> 01:49:56,140
..and in off mood,
you serve him his favourite dish..
1533
01:49:56,220 --> 01:49:57,680
..and he will come in good mood.
1534
01:49:58,890 --> 01:50:00,430
So, sometimes when I am in off mood..
1535
01:50:00,510 --> 01:50:01,970
..or angry then..
1536
01:50:04,680 --> 01:50:08,600
..my wife must know
the trick of appeasing me.
1537
01:50:15,100 --> 01:50:16,970
Do you know to make rice pudding..
- No, I don't.
1538
01:50:17,060 --> 01:50:18,260
No?
- No.
1539
01:50:23,390 --> 01:50:25,510
But you can learn it. Right?
1540
01:50:25,760 --> 01:50:28,600
We will talk on this after the 25th.
1541
01:50:30,010 --> 01:50:31,680
Why? What's special on that day?
1542
01:50:31,760 --> 01:50:34,060
It's my parent's 25th anniversary.
1543
01:50:34,350 --> 01:50:35,720
Okay.
1544
01:50:35,930 --> 01:50:37,470
What do I do in that?
1545
01:50:39,180 --> 01:50:40,890
Appear for the test.
1546
01:50:42,100 --> 01:50:43,260
One more test?
1547
01:50:45,640 --> 01:50:47,350
Why? Which test?
1548
01:50:47,680 --> 01:50:49,010
Separation test.
1549
01:50:50,260 --> 01:50:51,560
What's this new now?
1550
01:50:51,890 --> 01:50:53,970
Let's not meet for some days.
That's it.
1551
01:50:54,140 --> 01:50:55,220
But why?
1552
01:50:57,100 --> 01:50:59,510
Why do you turn my love
story into tragic story?
1553
01:50:59,640 --> 01:51:02,010
It's not tragic. There's logic in it.
1554
01:51:02,180 --> 01:51:03,260
If you continuously
live with somebody..
1555
01:51:03,350 --> 01:51:04,600
..you'd get emotionally attached.
1556
01:51:04,760 --> 01:51:06,060
But even after separation
if your feelings..
1557
01:51:06,140 --> 01:51:08,560
..won't change then it's love.
1558
01:51:09,310 --> 01:51:11,350
Otherwise, it's just the attachment.
1559
01:51:16,810 --> 01:51:18,510
What's the need of this test?
1560
01:51:18,680 --> 01:51:19,560
Why?
1561
01:51:20,350 --> 01:51:22,470
Are you scared of the failures?
1562
01:51:25,760 --> 01:51:27,010
Take it.
1563
01:51:27,180 --> 01:51:30,760
Take the test. Let me see who wins.
1564
01:51:32,180 --> 01:51:34,310
Your logic or my magic.
1565
01:51:34,640 --> 01:51:36,140
I won't come to see you.
1566
01:51:38,720 --> 01:51:40,260
Very nice.
1567
01:51:42,640 --> 01:51:44,010
I will really not come.
1568
01:51:55,010 --> 01:51:58,680
Love is not something you
feel only when you're together.
1569
01:51:59,060 --> 01:52:03,060
But love is something that
you also feel in separation.
1570
01:52:05,140 --> 01:52:08,100
You're in total fix.
1571
01:52:09,390 --> 01:52:11,890
I knew that girls are complicated.
1572
01:52:12,350 --> 01:52:14,850
But this one's level
is totally different.
1573
01:52:15,100 --> 01:52:17,260
You take two steps towards her..
1574
01:52:17,430 --> 01:52:20,640
..and she's still ahead of you.
1575
01:52:22,180 --> 01:52:26,220
I don't understand
why she's doing this.
1576
01:52:28,350 --> 01:52:31,510
Whatever it is.
I won't go to meet her now.
1577
01:52:32,640 --> 01:52:34,220
Okay.
1578
01:52:40,260 --> 01:52:42,350
It's okay. It's okay. Don't cry.
1579
01:52:42,640 --> 01:52:44,720
I will take you to her. Okay?
1580
01:52:49,140 --> 01:52:51,350
Okay. Okay.
1581
01:52:52,720 --> 01:52:54,010
Okay.
1582
01:52:55,350 --> 01:52:56,810
Okay.
1583
01:52:57,390 --> 01:52:58,760
Okay.
1584
01:54:58,930 --> 01:55:00,100
What's the matter?
1585
01:55:00,390 --> 01:55:01,600
What?
1586
01:55:01,890 --> 01:55:03,470
Aren't you ashamed of standing..
1587
01:55:03,560 --> 01:55:05,180
..outside my house like the loafers?
1588
01:55:06,560 --> 01:55:07,930
Loafer?
1589
01:55:11,140 --> 01:55:12,600
Sister-in-law.
- - Huh!?
1590
01:55:13,260 --> 01:55:14,180
Half. Half sister-in-law.
1591
01:55:14,260 --> 01:55:15,260
Half sister-in-law?!
1592
01:55:16,890 --> 01:55:21,510
You've said no. But he said yes.
1593
01:55:26,310 --> 01:55:28,060
You had told him not to meet.
1594
01:55:28,310 --> 01:55:30,060
But we are just watching you.
1595
01:55:37,140 --> 01:55:40,060
Is there any restriction
of standing over here on this road?
1596
01:55:40,140 --> 01:55:40,680
Yes.
1597
01:55:41,640 --> 01:55:43,010
Standing over here without any work..
1598
01:55:43,220 --> 01:55:44,930
..is definitely restricted.
1599
01:55:45,350 --> 01:55:46,600
Okay?
1600
01:55:47,060 --> 01:55:48,180
Okay.
1601
01:55:48,260 --> 01:55:49,600
Okay.
1602
01:55:55,310 --> 01:55:57,180
Sister-in-law, you are the..
1603
01:55:57,510 --> 01:56:00,180
..treasure of joy.
1604
01:56:05,930 --> 01:56:08,220
This heart sings..
1605
01:56:09,060 --> 01:56:10,810
Come on, leave now.
1606
01:56:26,260 --> 01:56:27,720
I don't understand what to do?
1607
01:56:29,010 --> 01:56:30,100
Continue.
1608
01:56:31,390 --> 01:56:32,760
Continue.
1609
01:56:35,390 --> 01:56:36,810
Game is being played.
1610
01:56:38,140 --> 01:56:39,310
With you.
1611
01:56:40,720 --> 01:56:42,470
So you also be a player.
1612
01:56:46,640 --> 01:56:48,140
Player one.
1613
01:56:49,930 --> 01:56:51,260
Player two.
1614
01:56:52,930 --> 01:56:54,390
Mario brothers.
1615
01:56:56,350 --> 01:56:57,390
Cheers.
1616
01:57:09,200 --> 01:57:11,120
Buy the balloons.
1617
01:57:11,200 --> 01:57:13,330
Buy balloons.
1618
01:57:13,540 --> 01:57:15,120
Colourful balloons.
1619
01:57:15,370 --> 01:57:16,830
Buy balloons.
1620
01:57:17,830 --> 01:57:19,910
Buy balloons.
1621
01:57:34,370 --> 01:57:36,080
Buy balloons.
1622
01:57:37,450 --> 01:57:39,040
Come on, buy balloons.
1623
01:58:24,160 --> 01:58:26,660
So, now you became a balloon seller?
1624
01:58:26,950 --> 01:58:28,790
I can be anything for you.
1625
01:58:35,370 --> 01:58:36,200
Over?
1626
01:58:36,290 --> 01:58:38,750
No. It's still not over.
1627
01:58:39,120 --> 01:58:40,200
What?
1628
01:58:41,790 --> 01:58:42,750
Magic.
1629
01:59:15,870 --> 01:59:21,620
"My dreams are as big as the sky."
1630
01:59:24,080 --> 01:59:30,410
"I'd chat with you about you only."
1631
01:59:32,000 --> 01:59:35,870
"My dreams have turned big."
1632
01:59:36,000 --> 01:59:39,950
"Even in the dreams I talk about you."
1633
01:59:40,040 --> 01:59:47,080
"I forget everything and
chat with you about you only."
1634
02:00:05,580 --> 02:00:06,700
Hi!
1635
02:00:13,910 --> 02:00:15,700
Oh, hello.
1636
02:00:16,910 --> 02:00:18,120
Hi!
1637
02:00:22,790 --> 02:00:24,750
- Hi!
- Hi!
1638
02:00:25,080 --> 02:00:26,000
You're here?
1639
02:00:26,080 --> 02:00:28,000
Can't I come?
1640
02:00:28,910 --> 02:00:30,200
It's not that but..
1641
02:00:31,040 --> 02:00:32,410
you had refused to meet.
1642
02:00:32,700 --> 02:00:34,200
Did you listen to it?
1643
02:00:35,000 --> 02:00:37,160
I thought since you
won't listen to me..
1644
02:00:37,700 --> 02:00:39,250
..let me listen to you.
1645
02:00:39,620 --> 02:00:43,080
So I've come to your
house to tease you.
1646
02:00:43,580 --> 02:00:44,700
What?
1647
02:00:44,870 --> 02:00:48,910
Now the girl will tease
the boy barging in his own house.
1648
02:00:50,040 --> 02:00:51,120
What..what do you mean?
1649
02:00:51,200 --> 02:00:52,750
Don't get scared.
1650
02:00:53,120 --> 02:00:55,500
You said you can be anything for me.
1651
02:00:55,580 --> 02:00:56,540
So?
1652
02:00:56,620 --> 02:00:57,700
So be fearless.
1653
02:00:59,750 --> 02:01:01,290
I am not afraid of anyone, okay?
1654
02:01:01,370 --> 02:01:03,330
Really? Aunt.
1655
02:01:04,080 --> 02:01:05,330
- Hey..
- Aunt.. aunt..
1656
02:01:05,790 --> 02:01:07,580
Listen to me. Listen.
- Aunt.
1657
02:01:07,790 --> 02:01:08,290
Just a minute.
1658
02:01:08,870 --> 02:01:09,500
Aunt.
1659
02:01:09,580 --> 02:01:10,750
Who's here, son?
1660
02:01:10,790 --> 02:01:11,790
How are you, aunt?
1661
02:01:11,950 --> 02:01:13,290
Oh, it's you.
1662
02:01:15,330 --> 02:01:18,660
Who's here, daughter-in-law? Oh, you!
1663
02:01:21,160 --> 02:01:23,000
Why do they react like this?
1664
02:01:25,120 --> 02:01:28,750
Because you refused to marry Luv.
1665
02:01:29,910 --> 02:01:32,790
Just a minute. Oh, it's you?! Huh..
1666
02:01:35,950 --> 02:01:37,330
That's why I was stopping you.
1667
02:01:37,410 --> 02:01:38,950
What's the matter, son?
1668
02:01:39,040 --> 02:01:40,000
Oh, it's you?!
1669
02:01:40,080 --> 02:01:42,870
Just a minute, aunt.
I was just passing by.
1670
02:01:42,950 --> 02:01:44,950
So my dad told me to invite you all..
1671
02:01:45,040 --> 02:01:46,410
..for his 25th marriage
anniversary celebration.
1672
02:01:46,500 --> 02:01:47,700
That's why I am here.
1673
02:01:47,870 --> 02:01:49,410
Yes, sure. Please be seated.
1674
02:01:49,750 --> 02:01:53,040
Daughter-in-law, she will be busy.
Let her go.
1675
02:01:55,750 --> 02:02:00,120
Sister-in-law,
give me the photo of that..
1676
02:02:00,200 --> 02:02:04,290
..damn beautiful girl's whose
marriage proposal is received for Luv.
1677
02:02:04,370 --> 02:02:07,040
It's okay, aunt.
I'm getting late. I will come later.
1678
02:02:07,120 --> 02:02:08,870
Never mind. Do come again.
- Sure.
1679
02:02:10,580 --> 02:02:13,450
Wow! Sexy legs!
1680
02:02:24,700 --> 02:02:26,580
What did she say?
1681
02:02:27,330 --> 02:02:29,950
Se.. I didn't understand at all.
1682
02:02:32,540 --> 02:02:33,410
But what's wrong with your hair?
1683
02:02:33,500 --> 02:02:34,540
What happened?
1684
02:02:34,660 --> 02:02:37,290
Dye it. And why are
you wearing the old saree?
1685
02:02:38,450 --> 02:02:40,410
Be ready in the evening.
We will go out for shopping.
1686
02:02:40,750 --> 02:02:41,750
But..
1687
02:02:42,500 --> 02:02:44,290
Sexy legs.
1688
02:03:09,790 --> 02:03:11,000
Sexy legs.
1689
02:04:20,830 --> 02:04:23,700
She has already rejected you.
1690
02:04:29,410 --> 02:04:30,750
Serve everybody.
1691
02:04:30,870 --> 02:04:32,290
Preeti.
- Yes.
1692
02:04:34,040 --> 02:04:36,120
Reply me.
- For what?
1693
02:04:37,330 --> 02:04:40,450
Come on. Yes or no.
1694
02:04:41,830 --> 02:04:42,950
Take this.
1695
02:04:43,370 --> 02:04:44,950
What's this?
- The reply.
1696
02:04:46,250 --> 02:04:47,870
It's a return gift.
1697
02:04:48,160 --> 02:04:49,120
What is this?
1698
02:04:49,200 --> 02:04:51,080
I asked you something
and what is your reply?
1699
02:04:51,410 --> 02:04:52,750
Don't be so impatient.
1700
02:04:53,040 --> 02:04:55,830
Let the cake get cut
and ceremony be over.
1701
02:04:56,250 --> 02:04:58,540
We will talk after that. Okay?
1702
02:05:02,910 --> 02:05:05,290
Why did we all come to their function?
1703
02:05:05,830 --> 02:05:08,500
They are our family friends.
1704
02:05:09,450 --> 02:05:11,120
Family friends who
refused to marry off..
1705
02:05:11,200 --> 02:05:13,120
..their daughter with our son?
1706
02:05:23,620 --> 02:05:25,870
The food is not at all good.
1707
02:05:26,370 --> 02:05:28,000
Total middleclass.
1708
02:05:28,450 --> 02:05:31,450
Don't you dare give
them any gift, okay.
1709
02:05:33,540 --> 02:05:34,620
Yes, of course.
1710
02:05:34,790 --> 02:05:36,120
Are you back, son?
1711
02:05:39,370 --> 02:05:41,040
Listen, now that you're here.
1712
02:05:41,290 --> 02:05:42,870
Get some photos clicked.
1713
02:05:43,580 --> 02:05:45,500
So that we can use those photos..
1714
02:05:45,580 --> 02:05:47,750
..to fix your alliance somewhere else.
1715
02:05:48,080 --> 02:05:49,410
What are you saying, mom?
1716
02:05:49,500 --> 02:05:50,750
You keep quiet.
1717
02:05:52,660 --> 02:05:57,870
And yes, tell me how
you liked the photographer?
1718
02:05:58,370 --> 02:05:59,790
What are you saying, grandma?
1719
02:05:59,870 --> 02:06:01,160
Smile please.
1720
02:06:08,620 --> 02:06:09,410
Hi!
1721
02:06:14,870 --> 02:06:16,660
Do you know each other?
1722
02:06:21,000 --> 02:06:23,750
Sonam is here.
- Okay.
1723
02:06:27,160 --> 02:06:29,290
Sonam is here.
1724
02:06:32,160 --> 02:06:33,700
Okay.
1725
02:06:34,620 --> 02:06:40,660
Let me tell you that
Sonam Gupta is a betrayer.
1726
02:06:41,330 --> 02:06:44,700
Still, if you wish to
talk to her you can go ahead.
1727
02:06:48,370 --> 02:06:50,500
I don't want to talk to her, okay?
1728
02:06:52,370 --> 02:06:54,450
What if I want to?
1729
02:06:56,540 --> 02:06:58,080
Not okay.
1730
02:06:59,700 --> 02:07:02,040
So now you don't
even wish to talk to me?
1731
02:07:05,830 --> 02:07:07,330
It's nothing like that.
- No.
1732
02:07:13,950 --> 02:07:15,540
Luv, I am sorry.
1733
02:07:17,200 --> 02:07:20,160
I know I said a lot on that day.
I didn't even think..
1734
02:07:20,250 --> 02:07:21,250
It's okay.
1735
02:07:23,580 --> 02:07:25,000
The matter has become old.
1736
02:07:27,700 --> 02:07:29,660
I wanted to apologize to you, Luv.
1737
02:07:30,750 --> 02:07:31,870
But..
1738
02:07:32,330 --> 02:07:34,120
But you left uninformed.
1739
02:07:34,540 --> 02:07:35,950
How does it make a difference?
1740
02:07:38,290 --> 02:07:40,290
Will you not forgive me?
1741
02:07:42,200 --> 02:07:43,200
I have.
1742
02:07:46,910 --> 02:07:47,910
Do you miss me?
1743
02:07:48,000 --> 02:07:48,790
No.
1744
02:07:53,250 --> 02:07:54,500
Sometimes.
1745
02:07:58,330 --> 02:07:59,750
I miss you.
1746
02:08:01,500 --> 02:08:02,660
A lot.
1747
02:08:06,370 --> 02:08:09,410
Don't you have any
feelings for me now?
1748
02:08:14,500 --> 02:08:15,450
Don't know.
1749
02:08:16,450 --> 02:08:19,000
- Don't know?
- Yeah, I don't know.
1750
02:08:22,750 --> 02:08:25,750
When I had feelings for you,
I had no idea..
1751
02:08:25,830 --> 02:08:27,830
..what was going on in your mind.
1752
02:08:28,120 --> 02:08:29,750
Now, that I've feelings
for somebody else..
1753
02:08:29,790 --> 02:08:31,790
..I've no idea what
is going on in her mind.
1754
02:08:32,080 --> 02:08:34,410
Suddenly, if you would
come before me and ask me..
1755
02:08:34,500 --> 02:08:35,830
..what is going on in my mind for you,
how would I know?
1756
02:08:36,000 --> 02:08:38,120
In fact, even I don't know
what is going on in my mind.
1757
02:08:38,450 --> 02:08:40,080
I don't even know that there
will be countless functions..
1758
02:08:40,160 --> 02:08:41,620
..going on in the city of Ahmedabad.
1759
02:08:41,700 --> 02:08:43,330
Then why you had to come here only?
1760
02:08:43,750 --> 02:08:45,620
I just don't know.
1761
02:08:47,040 --> 02:08:50,040
Because, this is my uncle's function.
1762
02:08:53,620 --> 02:08:54,620
Uncle?
1763
02:08:54,870 --> 02:08:57,620
I had told you that
my mom is from Ahmedabad.
1764
02:08:58,080 --> 02:08:59,290
You remember?
1765
02:09:04,580 --> 02:09:05,910
Real maternal uncle?
1766
02:09:06,120 --> 02:09:06,790
Yes.
1767
02:09:11,910 --> 02:09:13,290
What happened?
1768
02:09:16,370 --> 02:09:21,250
Look, Luv.
I know it is difficult for you.
1769
02:09:22,370 --> 02:09:23,910
But I am not in a hurry.
1770
02:09:24,250 --> 02:09:25,450
You can take your time.
1771
02:09:25,620 --> 02:09:26,750
Think over it.
1772
02:09:27,580 --> 02:09:30,500
I will wait for your reply.
- Luv.
1773
02:09:32,410 --> 02:09:35,250
Your family is waiting
for you over there.
1774
02:09:36,870 --> 02:09:39,200
So both of you have
met each other, right?
1775
02:09:39,660 --> 02:09:40,870
Nice.
1776
02:09:41,750 --> 02:09:44,540
By the way, he's my boyfriend. Luv.
1777
02:09:45,870 --> 02:09:49,080
That's my cousin. Sonam.
Shall we go?
1778
02:09:57,370 --> 02:09:58,500
What happened?
1779
02:09:59,410 --> 02:10:01,790
Are you stunned to
see your half girlfriend?
1780
02:10:03,830 --> 02:10:05,000
You already knew it, right?
1781
02:10:05,080 --> 02:10:06,000
Yes.
1782
02:10:07,660 --> 02:10:08,950
Why didn't you tell me?
1783
02:10:09,870 --> 02:10:11,750
Love must be tested.
1784
02:10:20,500 --> 02:10:22,080
Nice.
1785
02:10:23,910 --> 02:10:26,790
Luv. I was just testing you, Luv.
1786
02:10:26,830 --> 02:10:28,200
What test?
1787
02:10:29,250 --> 02:10:30,870
How many more tests you want to take?
1788
02:10:31,410 --> 02:10:33,370
And which love you wanted to test?
1789
02:10:34,290 --> 02:10:35,160
One that you've never expressed?
1790
02:10:35,250 --> 02:10:36,290
Or the one that perhaps doesn't exist?
1791
02:10:36,540 --> 02:10:37,750
Luv, it's not that.
1792
02:10:37,790 --> 02:10:42,120
The only thing is that
either you don't trust..
1793
02:10:42,200 --> 02:10:43,580
..or you don't love.
1794
02:10:46,040 --> 02:10:47,830
Love doesn't exist.
1795
02:10:48,410 --> 02:10:50,200
Luv. Luv, just a minute.
1796
02:10:50,750 --> 02:10:52,370
Please, listen to me.
1797
02:11:07,000 --> 02:11:09,950
Tumbling and whirling.
1798
02:11:11,200 --> 02:11:14,750
Suddenly he'd start walking reverse.
1799
02:11:15,700 --> 02:11:19,290
And then he gets lost on the way.
1800
02:11:20,700 --> 02:11:22,540
Drifted..
1801
02:11:23,500 --> 02:11:25,290
..and aimless.
1802
02:11:27,080 --> 02:11:29,200
Luv is like this.
1803
02:11:30,870 --> 02:11:32,750
Even my parents have witnesses..
1804
02:11:32,910 --> 02:11:37,200
..such love in these 25 years.
1805
02:11:38,750 --> 02:11:41,330
But today I want
to say something about..
1806
02:11:42,370 --> 02:11:44,330
..my love and not about theirs.
1807
02:11:45,120 --> 02:11:49,200
I don't know what is love.
1808
02:11:51,580 --> 02:11:54,620
But suddenly one day..
1809
02:11:56,370 --> 02:11:59,620
..tumbling and whirling.
1810
02:12:01,660 --> 02:12:03,330
Luv entered in my life.
1811
02:12:04,000 --> 02:12:08,450
He is like the ocean of love.
1812
02:12:11,870 --> 02:12:14,790
People yearn to receive love.
1813
02:12:16,910 --> 02:12:19,330
But he has always
yearned to share love.
1814
02:12:23,330 --> 02:12:25,700
Some people failed to understand him.
1815
02:12:27,290 --> 02:12:29,870
That's when he lost his confidence.
1816
02:12:32,540 --> 02:12:33,910
Still..
1817
02:12:36,160 --> 02:12:38,370
I understood him very well.
1818
02:12:38,870 --> 02:12:40,910
I also wanted his love.
1819
02:12:43,540 --> 02:12:45,500
But unlucky I am.
1820
02:12:47,160 --> 02:12:49,410
That ocean of love had dried up..
1821
02:12:49,620 --> 02:12:52,410
..before it could reach me.
1822
02:12:54,540 --> 02:12:57,040
It's not that I haven't troubled him.
1823
02:13:00,250 --> 02:13:03,370
Sometimes he was put through
the test to impress me.
1824
02:13:03,580 --> 02:13:04,910
And sometimes he was
put through the test of..
1825
02:13:05,000 --> 02:13:06,330
..expressing himself.
1826
02:13:08,500 --> 02:13:10,000
Sometimes he was
put through the test..
1827
02:13:10,080 --> 02:13:11,870
..to be with me and tolerate me.
1828
02:13:13,870 --> 02:13:15,160
And sometimes he was
put through the test of..
1829
02:13:15,330 --> 02:13:17,290
..being away from me and yet love me.
1830
02:13:18,080 --> 02:13:21,370
He went on giving the tests.
And I went on testing him.
1831
02:13:23,950 --> 02:13:26,790
Today, I crossed all the limits.
1832
02:13:28,500 --> 02:13:31,410
I called his half girlfriend.
1833
02:13:32,250 --> 02:13:34,580
No, not half..
1834
02:13:35,580 --> 02:13:37,950
For him, she was his girlfriend.
1835
02:13:39,750 --> 02:13:41,700
One more test.
1836
02:13:43,580 --> 02:13:46,450
That broke him apart once again.
1837
02:13:49,410 --> 02:13:56,080
But I just want to say
to him that he wasn't alone..
1838
02:13:57,620 --> 02:14:04,250
..put through these tests
but I was equally passing through it.
1839
02:14:07,160 --> 02:14:08,660
Even I was scared of getting failed.
1840
02:14:09,370 --> 02:14:12,330
What will I do if he still
have feelings for somebody else?
1841
02:14:13,410 --> 02:14:17,290
I went on thinking over it
and spent many sleepless nights.
1842
02:14:19,790 --> 02:14:22,290
Then I recalled his words.
1843
02:14:23,620 --> 02:14:26,040
You can't force anyone to love you.
1844
02:14:30,120 --> 02:14:32,910
He yearned for my reply.
1845
02:14:35,330 --> 02:14:40,660
Whereas I had replied
him on the very first day.
1846
02:14:48,120 --> 02:14:52,120
So, today you must reply to me.
1847
02:14:54,660 --> 02:14:58,950
Like my parents,
even I wish to celebrate..
1848
02:14:59,040 --> 02:15:01,410
..my 25th marriage anniversary.
1849
02:15:07,660 --> 02:15:14,370
Will you celebrate
our anniversary with me..
1850
02:15:14,450 --> 02:15:17,120
..in 2044, Luv?
1851
02:15:53,870 --> 02:15:58,620
Sugar is little less.
And it's half cooked.
1852
02:16:10,040 --> 02:16:11,700
But I don't mind.
1853
02:16:15,040 --> 02:16:22,750
"My dreams are as big as sky."
1854
02:16:23,250 --> 02:16:30,000
"I chat with myself about you."
1855
02:16:32,580 --> 02:16:34,910
So, this was our love story till date.
1856
02:16:49,830 --> 02:16:50,790
Enough now.
1857
02:16:51,000 --> 02:16:53,870
How many times will you
repeat the same love story?
1858
02:16:55,000 --> 02:16:57,250
Don't disturb, aunt.
1859
02:16:59,040 --> 02:17:00,750
What happened after that?
1860
02:17:01,160 --> 02:17:02,540
Naughty.
- Next?
1861
02:17:02,790 --> 02:17:04,040
What do I say?
1862
02:17:08,660 --> 02:17:11,910
Leave it.
Tell me how's the rice pudding today?
1863
02:17:19,290 --> 02:17:21,290
Sugar is little more and it's burnt.
1864
02:17:21,620 --> 02:17:23,700
But now I must manage.
- Come on.
1865
02:17:24,790 --> 02:17:26,250
When will you learn
to make proper rice pudding?
1866
02:17:26,330 --> 02:17:28,370
- I know to cook it well.
- Who said that?
1867
02:17:28,540 --> 02:17:30,750
I always make it.
- Come on.
1868
02:17:30,870 --> 02:17:33,250
Mamma, can't make proper rice pudding.
- Come on, tell your dad.
1869
02:17:33,450 --> 02:17:34,330
How do I make the rice pudding?
1870
02:17:34,410 --> 02:17:35,580
Fine, taste this once.
1871
02:17:37,700 --> 02:17:39,790
It's so good. It's nice.
1872
02:17:40,040 --> 02:17:42,080
You like the burnt taste.
Not everyone will.
1873
02:17:42,950 --> 02:17:44,000
Okay, do you know any one dish..
1874
02:17:44,080 --> 02:17:44,750
..that you can make proper?
1875
02:17:44,790 --> 02:17:45,370
Yes, I do.
1876
02:17:45,450 --> 02:17:46,830
What's that?
- Rosogulla.
1877
02:17:46,950 --> 02:17:47,450
What?
1878
02:17:47,540 --> 02:17:49,290
It's so truly said.
1879
02:17:49,540 --> 02:17:53,450
Love is just selfless and innocent.
1880
02:17:57,040 --> 02:18:01,080
"Rock and roll.."
1881
02:18:01,330 --> 02:18:05,410
"This heart is on rock and roll.."
1882
02:18:05,700 --> 02:18:09,950
"Like a butterfly."
1883
02:18:10,160 --> 02:18:13,700
"This heart flies in the sky."
1884
02:18:24,870 --> 02:18:28,950
"Ignores everyone's advices."
1885
02:18:29,620 --> 02:18:35,620
"These desires are vagabonding.
"Bewildered desires.."
1886
02:18:35,830 --> 02:18:41,330
"..chant your name all the time."
1887
02:18:41,620 --> 02:18:45,910
"For a moment I feel you close to me."
1888
02:18:46,000 --> 02:18:50,160
"The next moment you're away."
1889
02:18:50,330 --> 02:18:54,540
"This heart loves you every moment."
1890
02:18:54,750 --> 02:19:00,080
"Every moment."
1891
02:19:02,580 --> 02:19:06,500
"Rock and roll.."
1892
02:19:06,830 --> 02:19:10,830
"This heart is on rock and roll.."
1893
02:19:11,120 --> 02:19:15,330
"Emotions are uncontrolled."
1894
02:19:15,580 --> 02:19:19,660
"This heart is on rock and roll.."
1895
02:19:21,580 --> 02:19:25,450
"This heart starts liking somebody."
1896
02:19:26,250 --> 02:19:29,540
"And the dreams get a new height."
1897
02:19:30,330 --> 02:19:34,750
"Heart gets stirred up.."
1898
02:19:34,950 --> 02:19:38,160
"..with the strange emotions."
1899
02:19:38,370 --> 02:19:42,540
"For a moment I feel you close to me."
1900
02:19:42,750 --> 02:19:46,950
"The next moment you're away."
1901
02:19:47,040 --> 02:19:51,200
"This heart yearns for you every moment."
1902
02:19:51,450 --> 02:19:56,870
"Every moment."
1903
02:20:09,910 --> 02:20:11,950
Luv's love story. Thank you so much.
120489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.