All language subtitles for Lovers and Other Strangers.1970.24fps-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,336 --> 00:00:36,530 Susan? 2 00:00:37,839 --> 00:00:39,397 Wake up, Susan. 3 00:00:41,476 --> 00:00:43,137 Mike, what is it? 4 00:00:48,583 --> 00:00:51,450 -It's 3:00 in the morning. -I'm not getting married. 5 00:00:51,719 --> 00:00:52,913 Remember what I said to you? 6 00:00:52,987 --> 00:00:55,251 "If I ask you to marry me, can I take it back?" 7 00:00:55,323 --> 00:00:58,952 And you said I could, didn't you? I'm taking it back, that's all. 8 00:01:23,451 --> 00:01:25,942 Look, I don't think I could be faithful. 9 00:01:26,020 --> 00:01:29,114 Whenever I walk down the street, I want to grab every ass I see. 10 00:01:29,190 --> 00:01:30,987 That's not normal. 11 00:01:51,446 --> 00:01:54,472 India's overpopulated. The suicide rate is up. 12 00:01:54,549 --> 00:01:57,347 We'll all be sterilized. The air is polluted. 13 00:01:57,418 --> 00:01:59,818 Is that the kind of world you want to get married in? 14 00:02:32,920 --> 00:02:35,753 Susan, someday maybe I'll get good and stoned... 15 00:02:35,823 --> 00:02:37,654 we'll go off and we'll do it. 16 00:02:37,725 --> 00:02:42,094 That way I won't feel like I'm married. What do you say? 17 00:02:47,568 --> 00:02:50,765 Give me a break, take the pressure off me. 18 00:02:52,240 --> 00:02:54,037 Call off the wedding. 19 00:02:55,343 --> 00:02:58,904 All right, Susan. I've got to lay my cards on the table. 20 00:02:59,514 --> 00:03:02,915 I wasn't going to tell you 'cause I didn't want to hurt your feelings... 21 00:03:02,984 --> 00:03:05,976 but there's something about you that really bugs me. 22 00:03:06,054 --> 00:03:07,988 You have very fat arms. 23 00:03:11,926 --> 00:03:14,622 I tried. I really tried, Susan... 24 00:03:16,097 --> 00:03:17,257 but it's getting close. 25 00:03:17,331 --> 00:03:20,892 There's only three days left, and I can't go any further. 26 00:03:28,009 --> 00:03:31,308 You and Ritchie going to pick up the tuxedos today? 27 00:03:35,683 --> 00:03:39,050 You'll have to get the cufflinks for the ushers, too. 28 00:03:42,190 --> 00:03:45,682 Did I tell you I got a salad bowl from Johnny and Wilma? 29 00:03:45,760 --> 00:03:48,695 -It's from Tiffany's. -No kidding. 30 00:04:29,470 --> 00:04:31,062 Do you think he'll make the wedding? 31 00:04:31,139 --> 00:04:33,699 -Who, Mike? -No. Father Gregory. 32 00:04:35,810 --> 00:04:40,543 -Mike's really uptight about the wedding. -Not Johnny. Weddings make him sexy. 33 00:04:40,648 --> 00:04:42,980 Wilma? Cool it with Dad. 34 00:04:43,451 --> 00:04:46,682 What's the matter? Don't you trust anyone over 30? 35 00:04:48,856 --> 00:04:51,120 Mr. and Mrs. Henderson. 36 00:04:51,492 --> 00:04:55,792 -Bernice. -I always wanted to call you Bernice. 37 00:04:56,330 --> 00:04:58,491 You should have been at the Fitzpatrick wedding. 38 00:04:58,566 --> 00:05:01,933 It was absolutely fabulous. It was incredible. 39 00:05:02,036 --> 00:05:05,528 They had a Michelangelo statue. It was a little slave with an urn. 40 00:05:05,606 --> 00:05:09,440 The champagne just simply spilled over. It was marvelous. 41 00:05:09,510 --> 00:05:13,708 A wedding like that.... There you are. Didn't I see you at Wilma's wedding? 42 00:05:13,781 --> 00:05:16,306 -That's right. -I never forget a face. 43 00:05:16,384 --> 00:05:19,251 Busy, busy, busy. I have to leave you. Help yourself. 44 00:05:19,320 --> 00:05:21,811 -Everything's all right. -Thank you. 45 00:05:22,390 --> 00:05:24,790 -Look who's here. -Here are my little girls. 46 00:05:24,859 --> 00:05:28,226 -Dad. -How are you, Susan, my sweetheart? 47 00:05:29,063 --> 00:05:31,554 Hello, Wilma. How are you? 48 00:05:31,632 --> 00:05:34,430 -Hi, Kathy. -Sit down. 49 00:05:34,602 --> 00:05:37,969 Wilma, a little champagne here. 50 00:05:38,439 --> 00:05:41,169 I forgot. You don't drink too much, do you? 51 00:05:41,242 --> 00:05:44,302 And a little for my baby. There you are. 52 00:05:44,378 --> 00:05:48,144 Now, a toast to the bride. 53 00:05:49,183 --> 00:05:51,674 -To the bride. -To the bride. 54 00:05:52,854 --> 00:05:54,845 Is everybody comfortable? 55 00:05:57,058 --> 00:05:59,754 Look at me. I was so beautiful then. 56 00:05:59,827 --> 00:06:01,658 Did I see you at Wilma's wedding? 57 00:06:01,729 --> 00:06:04,391 -I'm Wilma. -That's why you were there. 58 00:06:04,498 --> 00:06:08,093 Busy, busy, busy. I won't be too much longer. 59 00:06:08,169 --> 00:06:10,831 -ls Phyllis better? -Who? 60 00:06:10,938 --> 00:06:13,805 Your roommate. Will she be well enough to come to the wedding? 61 00:06:13,875 --> 00:06:17,072 -I hope so. -Johnny looks the same as he does now. 62 00:06:17,178 --> 00:06:18,611 Big Italian lug. 63 00:06:18,679 --> 00:06:21,204 Don't complain, Wilma. At least you're married. 64 00:06:21,282 --> 00:06:24,149 If Mike makes half the husband that Johnny is... 65 00:06:24,218 --> 00:06:25,242 I'll be satisfied. 66 00:06:25,319 --> 00:06:28,288 He's won't go into your business. I can tell you that right now. 67 00:06:28,356 --> 00:06:31,655 Don't you worry, Susan. He has to do his thing. I understand. 68 00:06:31,726 --> 00:06:33,489 There's no gap here. 69 00:06:33,761 --> 00:06:35,695 -Look who's here. -Mike. 70 00:06:36,063 --> 00:06:39,430 What a pleasant surprise, son. Susan didn't tell us you were coming. 71 00:06:39,500 --> 00:06:42,025 -I didn't know. -You all know my brother, Ritchie? 72 00:06:42,103 --> 00:06:43,297 Hi, Ritchie. 73 00:06:43,371 --> 00:06:46,431 Wilma, I hear we got a great salad bowl from you and Johnny. 74 00:06:46,507 --> 00:06:49,032 -It's from Tiffany's. -No kidding? 75 00:06:49,477 --> 00:06:51,172 Sit down, Ritchie. 76 00:06:52,213 --> 00:06:54,272 I need the key to the apartment back. 77 00:06:54,348 --> 00:06:56,908 Mike? As long as you're both here... 78 00:06:56,984 --> 00:06:58,952 why don't you and Ritchie have lunch with us? 79 00:06:59,020 --> 00:07:02,046 I'm sorry, Mr. Henderson. We really got to split. Right, Ritchie? 80 00:07:02,123 --> 00:07:04,182 -We'll be seeing you at the barbecue. -Right. 81 00:07:04,258 --> 00:07:07,091 Ritchie, we're expecting you and your lovely wife. 82 00:07:07,962 --> 00:07:08,951 So long. 83 00:07:09,030 --> 00:07:11,328 -Good-bye, boys. -Bye-bye, son. 84 00:07:12,800 --> 00:07:14,859 Is Joan coming to the barbecue? 85 00:07:14,936 --> 00:07:17,769 Barbecue? I don't know if she'll make the wedding. 86 00:07:18,039 --> 00:07:21,099 I love weddings. They're such a family thing. 87 00:07:21,642 --> 00:07:24,634 And when it comes down to the real nitty-gritty... 88 00:07:24,712 --> 00:07:27,738 that's all a man has. His family. 89 00:07:29,216 --> 00:07:31,616 -Mike, do you want some more soup? -No, I'm full. 90 00:07:31,686 --> 00:07:35,178 -How about you, Frank? More soup? -I don't want no more soup. 91 00:07:35,256 --> 00:07:40,091 -Go ahead, Frank. It's good soup. -All right, let me have some more soup. 92 00:07:41,696 --> 00:07:42,958 Ritchie? 93 00:07:43,364 --> 00:07:44,763 -Mike? -No. 94 00:07:45,800 --> 00:07:47,199 You're sure? 95 00:07:51,172 --> 00:07:54,664 It's been a long time since we all had a meal together. 96 00:07:57,845 --> 00:07:59,836 -How's Nick? -Who? 97 00:08:00,348 --> 00:08:02,873 -Your roommate. -Nick. He's fine. 98 00:08:02,950 --> 00:08:04,884 Will we finally meet him at the wedding? 99 00:08:04,952 --> 00:08:08,012 I promise you, you'll see my roommate at the wedding. 100 00:08:08,089 --> 00:08:10,523 A wedding is such a joyous event. 101 00:08:10,825 --> 00:08:14,522 It's the joining of two people together through thick and thin... 102 00:08:14,595 --> 00:08:18,793 in a union of spiritual goodness, forever and ever... 103 00:08:19,600 --> 00:08:21,864 that only God can put asunder. 104 00:08:28,909 --> 00:08:31,207 -You want some more veal, Mike? -No, Ma. 105 00:08:31,278 --> 00:08:34,145 -You want some more veal? -I don't want no more veal. 106 00:08:34,215 --> 00:08:38,049 -The butcher gave you good veal, Frank. -Yeah, he's a good butcher. 107 00:08:38,119 --> 00:08:39,643 It's not veiny. 108 00:08:41,389 --> 00:08:43,050 I hate veiny veal. 109 00:09:02,877 --> 00:09:04,401 So what's the story, Ritchie? 110 00:09:04,478 --> 00:09:06,742 Get off his back. Let him work out his own problems. 111 00:09:06,814 --> 00:09:10,181 -Quiet. We're not talking about marriage. -We're talking about divorce. 112 00:09:10,251 --> 00:09:13,584 -lf it was marriage, you could talk. -But we're talking about divorce. 113 00:09:13,654 --> 00:09:17,021 -So be quiet. -Marriage is different from divorce. 114 00:09:17,625 --> 00:09:20,423 So what's the story, Ritchie? 115 00:09:21,095 --> 00:09:22,790 We're just not compatible. 116 00:09:22,863 --> 00:09:26,060 -Hear that? They're not compatible. -I heard, but I'm not listening. 117 00:09:26,133 --> 00:09:29,227 Married for six years, all of a sudden they want to be compatible. 118 00:09:29,303 --> 00:09:31,828 -It's a phase. -These stupid kids today. 119 00:09:31,906 --> 00:09:35,273 Don't know what to do with themselves, so they get a divorce for kicks. 120 00:09:35,342 --> 00:09:36,434 That's what it is. Kicks. 121 00:09:36,510 --> 00:09:40,276 It's 1970. It happens to a lot of couples. There's nothing you can do about it. 122 00:09:40,347 --> 00:09:42,372 -Never in our family. -We don't believe in it. 123 00:09:42,450 --> 00:09:44,315 Happens to people who don't give a damn. 124 00:09:44,385 --> 00:09:46,751 Would the King and Queen of England get a divorce? 125 00:09:46,821 --> 00:09:49,255 -Don't believe in it. -It's why they're together. 126 00:09:49,323 --> 00:09:51,621 They know what'd happen to England if they broke up. 127 00:09:51,692 --> 00:09:54,593 -But our son believes in it. -He wouldn't care what happened... 128 00:09:54,662 --> 00:09:58,063 to England or anybody. It's 1970, so he's getting a divorce. 129 00:09:58,132 --> 00:10:02,398 He was such a beautiful groom. Everybody said it was made in heaven. 130 00:10:02,470 --> 00:10:06,031 His grandmother was so happy she lived to see him marry. 131 00:10:06,207 --> 00:10:10,576 Jackie next door has three kids, and he's never even been to college. 132 00:10:10,911 --> 00:10:14,506 -Mike's not getting a divorce. -I'm not even married yet. 133 00:10:19,453 --> 00:10:21,717 So what's the story, Ritchie? 134 00:10:21,789 --> 00:10:24,917 I think they're hinting at something. They want to know the story. 135 00:10:24,992 --> 00:10:27,153 -Where are you going? -Upstairs. 136 00:10:27,228 --> 00:10:30,527 Sorry to split, but we're not going to talk about marriage... 137 00:10:30,598 --> 00:10:32,759 and that's the only thing I know about. 138 00:10:32,833 --> 00:10:36,291 Right, we're going to talk about divorce, about which I'm an expert. 139 00:10:36,370 --> 00:10:39,703 You're the only one who's ever come close, wise guy. 140 00:10:39,807 --> 00:10:42,503 Your brother's getting married. How can you get a divorce? 141 00:10:42,576 --> 00:10:46,307 Shut up, Beatrice. Where the hell do you think you're going? 142 00:10:48,516 --> 00:10:51,542 Joan and I talked it out, and believe me, it's better this way. 143 00:10:51,619 --> 00:10:52,643 Better? 144 00:10:52,720 --> 00:10:54,244 -For who? Your mother? -Your father? 145 00:10:54,321 --> 00:10:56,755 -I'll tell you who it's better for. You. -Always you. 146 00:10:56,824 --> 00:10:59,122 -Do you know what's better for you? -You don't know. 147 00:10:59,193 --> 00:11:01,525 -Only you know. -Did you listen when I told you... 148 00:11:01,595 --> 00:11:04,462 -not to marry her in the first place? -Listen to your father. 149 00:11:04,532 --> 00:11:07,433 Don't you understand? Joan and I are just not happy together. 150 00:11:07,501 --> 00:11:09,799 Hear that, Beatrice? They're not happy together. 151 00:11:09,870 --> 00:11:11,064 I heard, Frank. 152 00:11:11,138 --> 00:11:12,901 Who's happy? 153 00:11:12,973 --> 00:11:15,339 Do you see me running around dancing in the streets? 154 00:11:15,409 --> 00:11:18,242 Do you see your father running around dancing in the streets? 155 00:11:18,312 --> 00:11:21,770 What, are you better than me? You think your mother and I are happy? 156 00:11:21,849 --> 00:11:24,545 -You and Mom aren't happy? -No. 157 00:11:24,618 --> 00:11:26,950 Then why did you stay together? 158 00:11:27,922 --> 00:11:30,186 -We're content. -We're content. 159 00:11:30,758 --> 00:11:33,454 These kids today, all they're looking for is happiness. 160 00:11:33,527 --> 00:11:37,554 Don't look for happiness, Ritchie. It'll only make you miserable. 161 00:11:37,765 --> 00:11:40,962 If I'm not going to be happy, I don't want to be married. 162 00:11:41,035 --> 00:11:43,765 Where the hell does he think he's going? 163 00:11:45,272 --> 00:11:47,206 You think you're smart. 164 00:11:47,708 --> 00:11:51,303 I'm telling you you're not smart. I know you're not smart. 165 00:11:51,378 --> 00:11:52,709 You're stupid. 166 00:11:52,780 --> 00:11:55,112 You think only married people are unhappy? 167 00:11:55,182 --> 00:11:57,480 -What about Eddie Shride? -Or Tommy Pizzo? 168 00:11:57,551 --> 00:12:00,179 -Or your Aunt Pauline? -Or Father Burke? 169 00:12:03,290 --> 00:12:05,724 -You want to end up like them? -Unhappy? 170 00:12:06,894 --> 00:12:09,385 Why do you think we all keep our families together? 171 00:12:09,463 --> 00:12:13,297 For happiness? No. For the family. 172 00:12:13,701 --> 00:12:16,795 -For the kids. -We don't have any kids. 173 00:12:16,870 --> 00:12:19,930 I told you not to have any kids. I told him not to have any kids. 174 00:12:20,007 --> 00:12:23,909 What about your nephew, Mark? You and Joan are his godparents. 175 00:12:24,078 --> 00:12:25,602 You got a responsibility. 176 00:12:25,679 --> 00:12:29,206 Who'll take care of him if, God forbid, we all die in a fire? 177 00:12:29,283 --> 00:12:31,911 We could all get killed crossing the street by a truck. 178 00:12:31,986 --> 00:12:35,888 -Or die of a heart attack in the living room. -Or get electrocuted in the bathtub. 179 00:12:35,956 --> 00:12:38,015 Believe me, dying is no picnic. 180 00:12:38,092 --> 00:12:41,926 If you're not going to talk intelligently, I'm not going to discuss it with you. 181 00:12:41,996 --> 00:12:44,123 For God's sake, Frank, do something. 182 00:12:44,198 --> 00:12:47,395 Don't tell me you won't discuss it. I'll take off my strap... 183 00:12:47,468 --> 00:12:49,868 and give you a beating. I don't care how old you are. 184 00:12:49,937 --> 00:12:52,405 Don't you touch him. That's all you know, the strap. 185 00:12:52,473 --> 00:12:55,567 Where were you when he was young and really needed a good beating? 186 00:12:55,643 --> 00:12:58,703 -It's all your fault. -Don't give me it's my fault. 187 00:12:58,779 --> 00:13:02,237 It's your fault. You spoiled him. It's all your fault. 188 00:13:02,316 --> 00:13:05,774 I don't blame Ritchie. I don't blame Joan. I don't even blame you. 189 00:13:05,853 --> 00:13:08,845 You know who I blame? The Ecumenical council. 190 00:13:08,922 --> 00:13:12,085 Once you start monkeying around with who's a saint and who isn't... 191 00:13:12,159 --> 00:13:13,524 it makes the young people crazy. 192 00:13:13,594 --> 00:13:17,530 God, why did this have to happen? Maybe I wasn't a good mother. 193 00:13:18,165 --> 00:13:21,931 Is it my fault? It is my fault, isn't it, Ritchie? 194 00:13:22,002 --> 00:13:23,731 Stop it. It's nobody's fault. 195 00:13:23,804 --> 00:13:26,864 It's got to be somebody's fault. I want to know whose fault. 196 00:13:26,940 --> 00:13:30,967 We'll talk to him at the wedding, Frank. Joan will be there, too. 197 00:13:38,919 --> 00:13:41,410 Would you believe I lived with them till I got married? 198 00:13:41,488 --> 00:13:44,082 When they get started they can really put you away. 199 00:13:44,158 --> 00:13:47,423 You and Susan had the right idea. You lived together. 200 00:13:47,494 --> 00:13:49,758 You got to know each other. 201 00:13:49,830 --> 00:13:52,856 I grew up with Joan, too scared to do what you did. 202 00:13:52,933 --> 00:13:55,231 It was a different world. So we got married... 203 00:13:55,302 --> 00:13:57,668 and then we found out it was a mistake. 204 00:13:57,938 --> 00:14:01,271 But it's not going to happen to you. You got it made. 205 00:14:01,342 --> 00:14:03,367 What makes me so special? 206 00:14:05,379 --> 00:14:08,143 I'm walking down the same aisle you did. 207 00:14:11,285 --> 00:14:14,118 I saw our wedding pictures at Donaldson's today. 208 00:14:14,188 --> 00:14:15,314 Yeah? 209 00:14:17,725 --> 00:14:19,955 You look the same, Johnny... 210 00:14:21,362 --> 00:14:25,458 -but I've gotten older. -No, you haven't, honey. 211 00:14:28,836 --> 00:14:30,633 But you have to keep in shape. 212 00:14:30,704 --> 00:14:34,401 Remember, you haven't got four years in the Marines behind you. 213 00:14:46,553 --> 00:14:49,044 Do you think Susan will be happy with Mike? 214 00:14:49,790 --> 00:14:52,725 Why not? They've been making it for a year. 215 00:14:53,560 --> 00:14:55,494 Could be just physical. 216 00:14:59,900 --> 00:15:02,027 That's a good place to start. 217 00:15:05,239 --> 00:15:07,298 I'll be right out, Johnny. 218 00:15:21,088 --> 00:15:24,285 He and Dr. Edwardes were on a high, sloping roof. 219 00:15:24,558 --> 00:15:27,755 And when he saw Edwardes plunge over the edge to his death... 220 00:15:27,828 --> 00:15:31,730 he also saw the angry proprietor hiding behind the chimney, laughing. 221 00:15:31,799 --> 00:15:34,734 The symbolism of the small wheel escapes me. 222 00:15:36,937 --> 00:15:39,770 You are thinking that now, Dr. Murchison. 223 00:15:42,476 --> 00:15:43,966 Honey, wait a minute. 224 00:15:44,044 --> 00:15:46,535 Ingrid Bergman just found out who the murderer is. 225 00:15:46,613 --> 00:15:51,573 -You've seen Spellbound four times. -Six times. It's one of my all-time favorites. 226 00:15:51,652 --> 00:15:53,711 Convicted as a sane man... 227 00:15:54,521 --> 00:15:57,649 and killed in the electric chair for your crime. 228 00:15:58,091 --> 00:16:01,492 -I'm going to telephone... -Boy, lngrid Bergman. 229 00:16:03,397 --> 00:16:05,388 What about Gregory Peck? 230 00:16:08,836 --> 00:16:12,169 -He hasn't got your looks. -That's true. 231 00:16:16,410 --> 00:16:19,811 Wait a minute, honey. You're going to make me miss the ending. 232 00:16:20,514 --> 00:16:22,846 Okay, I'll wait. 233 00:16:22,916 --> 00:16:26,147 Any husband of Constance is a husband of mine. 234 00:16:26,220 --> 00:16:28,984 -All right. Goodbye. Good luck. -Goodbye. 235 00:16:44,271 --> 00:16:45,966 Good night, honey. 236 00:17:05,259 --> 00:17:07,250 Come on, Wilma. I'm tired. 237 00:17:13,534 --> 00:17:16,298 Are you going to make love to me or not? 238 00:17:17,170 --> 00:17:20,139 -I owe you one. -You owe me two. 239 00:17:22,509 --> 00:17:24,875 How do you figure I owe you two? 240 00:17:26,346 --> 00:17:29,611 Last Friday and the Wednesday before, when your mother stayed over... 241 00:17:29,683 --> 00:17:31,810 and you didn't want to make noise. 242 00:17:31,885 --> 00:17:34,752 Okay, now I owe you three. I'm good for it. 243 00:17:48,969 --> 00:17:50,061 What? 244 00:17:50,404 --> 00:17:53,430 Come on, Wilma. I'm not in the mood right now. 245 00:17:56,109 --> 00:17:58,168 All right, if you really don't want to. 246 00:17:58,245 --> 00:18:01,646 I don't want you to do anything you don't want to do. 247 00:18:10,257 --> 00:18:12,521 Don't you ever touch me again. 248 00:18:21,602 --> 00:18:23,661 Will you put the cigarette out and go to sleep? 249 00:18:23,737 --> 00:18:26,399 -I can't sleep when I'm like this. -It's all in your mind. 250 00:18:26,473 --> 00:18:30,239 -lt is not. I feel sexy. -It's just nerves. Have a sandwich. 251 00:18:47,160 --> 00:18:49,355 Come on, Wilma. In the morning. 252 00:18:49,429 --> 00:18:52,694 I'm not interested in the morning. It's not romantic in the morning. 253 00:18:52,766 --> 00:18:55,530 -It's romantic now. -To me it's work. 254 00:19:01,708 --> 00:19:05,974 Look, it's Thursday already. We haven't made love in 10 days. 255 00:19:06,046 --> 00:19:09,038 We both work very hard to make love at least twice a week... 256 00:19:09,116 --> 00:19:11,107 so if we don't tonight... 257 00:19:11,218 --> 00:19:13,778 there's going to be a lot of pressure on us to catch up. 258 00:19:13,854 --> 00:19:17,017 It wouldn't be that way if you didn't nag me about it all the time. 259 00:19:17,090 --> 00:19:20,218 Nag? I've tried every subtle way of reaching you... 260 00:19:20,293 --> 00:19:22,386 except showing stag films. 261 00:19:22,462 --> 00:19:26,159 I get the feeling that you're trying to make my virility look impotent. 262 00:19:26,233 --> 00:19:29,168 -When did that feeling first hit you? -The day I married you. 263 00:19:29,236 --> 00:19:32,603 -I was dynamite with other women. -They were lucky to be there... 264 00:19:32,673 --> 00:19:34,971 with the record holder in three-second intercourse. 265 00:19:35,042 --> 00:19:36,566 Out of all the women in the world... 266 00:19:36,643 --> 00:19:39,077 I had to go marry an equal-time-orgasm fanatic. 267 00:19:39,146 --> 00:19:43,082 Read a couple of Ladies' Home Journals and all you can think is "Me, too." 268 00:19:43,150 --> 00:19:45,175 And why not "me, too?" 269 00:19:45,252 --> 00:19:47,083 You really want to take over, don't you? 270 00:19:47,154 --> 00:19:49,418 Don't think I haven't noticed the new wardrobe... 271 00:19:49,489 --> 00:19:52,925 with the pants, the suits, the ties. You really look butch. 272 00:19:52,993 --> 00:19:55,928 Butch? I'm more feminine than you'll ever be. 273 00:19:59,666 --> 00:20:03,830 -All I want is a little tenderness. -Look who wants tenderness. 274 00:20:03,904 --> 00:20:06,134 I'll give you tenderness. There's your tenderness. 275 00:20:06,206 --> 00:20:09,004 You better decide whether you want to be a man or a woman... 276 00:20:09,076 --> 00:20:11,806 and then talk tenderness to me, Wilma. Or is it Willy? 277 00:20:11,878 --> 00:20:12,970 I tell you what. 278 00:20:13,046 --> 00:20:16,812 You decide what you want to be first, and then I'll be what's left. 279 00:20:17,751 --> 00:20:20,914 You think you're so masculine because whenever we have a problem... 280 00:20:20,987 --> 00:20:24,980 you roll over, you go to sleep, or get drunk, or try to act rough with me. 281 00:20:25,058 --> 00:20:27,049 I got a hot flash for you. 282 00:20:27,127 --> 00:20:31,393 Those tough Marine drill sergeants are the biggest fags in the world! 283 00:20:31,898 --> 00:20:33,331 What did you say? 284 00:20:33,400 --> 00:20:35,766 Don't you talk about the Marine Corps that way. 285 00:20:35,836 --> 00:20:39,932 Okay. They're the biggest latent fags. But they're not real men. 286 00:20:40,006 --> 00:20:41,769 A real man is warm and understanding... 287 00:20:41,842 --> 00:20:46,074 and tender, and gentle, and loving, and sensitive, and-- 288 00:20:46,146 --> 00:20:47,477 And what's a woman? 289 00:20:47,547 --> 00:20:52,109 A woman is strong, and responsible, and brave, and-- 290 00:20:52,419 --> 00:20:54,011 And what? And what? 291 00:20:54,087 --> 00:20:57,079 A woman is very.... 292 00:21:00,560 --> 00:21:02,790 I don't know what a woman is. 293 00:21:04,498 --> 00:21:07,524 I don't see any difference between us anymore. 294 00:21:25,318 --> 00:21:28,048 At the wedding, we'll rent an extra room for the kids. 295 00:21:28,121 --> 00:21:30,521 By then I'll be a little rested. 296 00:21:30,590 --> 00:21:33,491 We'll order some champagne. It'll be like a second honeymoon. 297 00:21:33,560 --> 00:21:35,221 How's that sound? 298 00:21:36,463 --> 00:21:39,591 All right, honey. Good night. Put the light out. 299 00:21:49,576 --> 00:21:51,407 Remember, now you owe me three. 300 00:21:52,179 --> 00:21:54,704 -Susan, you're.... -Rare. 301 00:21:54,781 --> 00:21:56,373 -Wilma? -Medium. 302 00:21:56,449 --> 00:21:58,349 -Johnny? -Same as mine. 303 00:21:59,085 --> 00:22:02,350 Mother's is medium-rare, and Kathy's is medium-rare. 304 00:22:02,489 --> 00:22:05,014 Mike's I won't start till he comes. 305 00:22:07,761 --> 00:22:12,630 Someday we're going to move to Florida so I can barbecue all year round. 306 00:22:14,367 --> 00:22:15,629 I don't understand... 307 00:22:15,702 --> 00:22:18,034 why you can't put the Trepannis with the Hendersons. 308 00:22:18,104 --> 00:22:22,734 Because oil and water don't mix. Bernice, the Trepannis are Italian, New York. 309 00:22:22,809 --> 00:22:25,369 Hal's relatives are lrish, Bridgeport. 310 00:22:28,682 --> 00:22:33,016 -Johnny, don't tire yourself. Take it easy. -All right, guys. Come on. Let's go. 311 00:22:34,154 --> 00:22:37,089 Boys, you're going to wear your father out. 312 00:22:41,261 --> 00:22:44,958 -Son, how do you like yours? -Charred. 313 00:22:49,135 --> 00:22:50,625 Remember me? 314 00:22:52,873 --> 00:22:56,070 -What's the matter? -Ritchie's getting a divorce. 315 00:22:58,011 --> 00:23:00,206 That's too bad. I'm sorry. 316 00:23:04,317 --> 00:23:07,582 I said I was sorry. What's that got to do with us? 317 00:23:08,154 --> 00:23:10,418 If you don't get married, you don't get a divorce. 318 00:23:10,490 --> 00:23:12,788 Are you just going to be uptight all the time now? 319 00:23:12,859 --> 00:23:14,019 Maybe. 320 00:23:14,127 --> 00:23:16,095 What do you want to do? Call off the wedding? 321 00:23:16,162 --> 00:23:18,392 -That's right. -Go on just as we are? 322 00:23:18,465 --> 00:23:21,332 Why not? It's been beautiful for a year and a half. 323 00:23:23,103 --> 00:23:25,333 -You mean it? -Yeah, okay. 324 00:23:25,405 --> 00:23:27,566 That's it. Let's go home. 325 00:23:29,209 --> 00:23:31,439 Wait. There's just one thing. 326 00:23:33,013 --> 00:23:36,176 -You see that man over there? -You mean the Charcoal King? 327 00:23:36,249 --> 00:23:38,649 That man is going to get up tomorrow morning... 328 00:23:38,718 --> 00:23:42,176 put on his striped trousers, and wait for my mother... 329 00:23:42,455 --> 00:23:46,221 who will be putting on her $900 dress from Bergdorf Goodman. 330 00:23:46,760 --> 00:23:49,490 And they will go together to our family church... 331 00:23:49,562 --> 00:23:53,020 to greet over 100 people who are coming to see him give the bride away. 332 00:23:53,099 --> 00:23:55,363 You're trying to make me look like the bad one. 333 00:23:55,435 --> 00:23:58,131 It won't work. I owe you nothing, baby, you get it? 334 00:23:58,204 --> 00:24:01,696 I'm not talking about me. I'm talking about that man... 335 00:24:02,042 --> 00:24:05,534 who has taken over the Grand Ballroom of the Stoneridge lnn... 336 00:24:05,612 --> 00:24:09,343 hired musicians, paid for 150 dinners, 50 cases of-- 337 00:24:09,416 --> 00:24:12,817 I'll pay back every penny. I've got about $20. Take it as a deposit. 338 00:24:12,886 --> 00:24:16,652 Don't give it to me. Give it to him. That's all you have to do. 339 00:24:16,723 --> 00:24:18,850 I will. You're damn right I will. 340 00:24:26,800 --> 00:24:30,736 -This charred enough for you, son? -Mr. Henderson, I'm Phyllis. 341 00:24:31,871 --> 00:24:33,395 -Who? -Susan's roommate... 342 00:24:33,473 --> 00:24:36,442 the one she's been living with for a year and a half. 343 00:24:36,643 --> 00:24:38,440 Let's walk a little. 344 00:24:38,511 --> 00:24:41,674 -lf you don't believe me, ask-- -I believe you. No gap. 345 00:24:41,781 --> 00:24:45,012 When Susan walks down that aisle in her white bridal gown... 346 00:24:45,085 --> 00:24:48,418 Virgin Susan meets Father Gregory, that's hypocrisy. 347 00:24:48,488 --> 00:24:49,750 We're, like, married already. 348 00:24:49,823 --> 00:24:52,656 I don't want to go through with this sham. Do you understand? 349 00:24:52,726 --> 00:24:55,058 I understand, Mike. Sit down. 350 00:24:56,296 --> 00:24:58,958 There's no gap here, Mike, believe me. 351 00:24:59,265 --> 00:25:02,723 Maybe it was all right in your time, but it's not right for Susan and me. 352 00:25:02,802 --> 00:25:06,238 -We don't live lies anymore. -We have two girls. 353 00:25:07,107 --> 00:25:09,473 You're two brothers, aren't you? 354 00:25:10,310 --> 00:25:11,504 Maybe if you had a sister... 355 00:25:11,578 --> 00:25:14,775 you'd understand about mothers and daughters and weddings. 356 00:25:14,848 --> 00:25:17,282 Weddings aren't planned a few months ahead. 357 00:25:17,350 --> 00:25:20,945 Weddings are planned from the time the girl is about six. 358 00:25:22,055 --> 00:25:26,219 Susan went to her first masquerade party at eight... 359 00:25:29,229 --> 00:25:30,992 dressed as a bride. 360 00:25:31,564 --> 00:25:32,792 Please. 361 00:25:33,733 --> 00:25:36,361 What would you rather do, Mike? Run away to Canada? 362 00:25:36,436 --> 00:25:37,903 I sure would. 363 00:25:38,738 --> 00:25:40,399 It's up to you, Mike. 364 00:25:41,007 --> 00:25:44,807 All you have to do is weigh your own hurt against the hurt of all the others... 365 00:25:44,878 --> 00:25:46,311 and then do what's best. 366 00:25:46,379 --> 00:25:50,816 But whatever you decide, I'll understand. No gap. 367 00:26:00,560 --> 00:26:02,721 -Did you tell him? -I told him. 368 00:26:02,796 --> 00:26:04,457 Where do we stand? 369 00:26:07,333 --> 00:26:09,460 In front of Father Gregory. 370 00:26:10,270 --> 00:26:13,330 -Don't do it for me. -I'm not doing it for you. 371 00:26:13,840 --> 00:26:16,570 I'm doing it for a little eight-year-old girl... 372 00:26:16,643 --> 00:26:19,976 who went to her first masquerade dressed as a bride. 373 00:26:20,814 --> 00:26:23,282 -He told you that? -You never did. 374 00:26:26,453 --> 00:26:29,081 Is there anything else I should know? 375 00:26:35,161 --> 00:26:37,925 Just that I love you, you son of a bitch. 376 00:26:42,135 --> 00:26:46,128 -Mother, the barbecue's going beautifully. -Kathy, if we place-- 377 00:26:46,206 --> 00:26:49,266 I have nothing more to say about the Trepannis and the Hendersons. 378 00:26:49,342 --> 00:26:50,934 Don't ask my opinion, Bernice. 379 00:26:51,010 --> 00:26:53,638 Don't ask my opinion about the seating plan... 380 00:26:53,713 --> 00:26:57,274 or anything else connected with your daughter's wedding. 381 00:27:04,624 --> 00:27:07,593 Do something. You're so good with her. 382 00:27:07,660 --> 00:27:10,322 Don't worry, Mother. I'll handle it. 383 00:27:24,611 --> 00:27:27,375 -Are you in there? -No, go away. 384 00:27:27,947 --> 00:27:29,972 Let me in. I want to talk to you. 385 00:27:30,049 --> 00:27:33,280 There's nothing to say. Nothing. It's all nothing. 386 00:27:42,362 --> 00:27:45,627 -Goodbye, Hal. -Goodbye, Kathy. 387 00:27:48,535 --> 00:27:51,698 I love you so much. You're my whole life. I can't live without you. 388 00:27:51,771 --> 00:27:56,401 I couldn't live without you. I love you. You didn't mean what you just said. 389 00:27:57,777 --> 00:28:00,302 There's nothing to say. Nothing. It's all nothing. 390 00:28:00,380 --> 00:28:03,213 10 years of nothing. I don't want it anymore. 391 00:28:03,283 --> 00:28:06,252 I promise you, as soon as Susan gets married... 392 00:28:06,319 --> 00:28:07,718 I'll ask Bernice for a divorce. 393 00:28:07,787 --> 00:28:10,187 You promised that last year and the year before. 394 00:28:10,256 --> 00:28:13,748 -This time will be different. -"As soon as Wilma has another baby." 395 00:28:13,826 --> 00:28:16,386 -Please, Kathy. -"As soon as Susan gets married." 396 00:28:16,462 --> 00:28:21,092 She's getting married, Hal, and where's mine? 397 00:28:21,167 --> 00:28:23,658 This could be dangerous. Bernice might hear us. 398 00:28:23,736 --> 00:28:26,603 I don't care anymore. I never want to see you again. 399 00:28:26,673 --> 00:28:30,040 If you let 10 years of love end in a bathroom... 400 00:28:30,109 --> 00:28:32,543 I'll lose all respect for myself. 401 00:28:32,946 --> 00:28:35,915 -Goodbye, Hal. -Goodbye, Kathy. 402 00:28:36,583 --> 00:28:40,644 I love you so much. You're my whole life. I can't live without you. 403 00:28:45,558 --> 00:28:49,119 These few precious moments we have together are everything. 404 00:28:49,195 --> 00:28:51,186 They are precious. 405 00:28:51,331 --> 00:28:52,821 My knee. 406 00:28:52,899 --> 00:28:56,232 Sorry, Kathy. Get up. You're hurting my muscle. 407 00:28:59,339 --> 00:29:01,967 Why must it be sordid like this? 408 00:29:03,776 --> 00:29:04,970 Sordid? 409 00:29:06,112 --> 00:29:08,444 How could you call this sordid? 410 00:29:10,817 --> 00:29:14,446 You can't help who you love and who you don't love. 411 00:29:14,520 --> 00:29:17,114 I love you, and I want you to be happy. 412 00:29:17,190 --> 00:29:20,523 And I don't love Bernice, but I want her to be happy. 413 00:29:20,593 --> 00:29:24,029 And I do love my children, and I want them to be happy. 414 00:29:24,097 --> 00:29:26,964 But I don't want my wanting Bernice to be happy... 415 00:29:27,033 --> 00:29:29,433 to take away from my love for you. 416 00:29:29,602 --> 00:29:34,096 But my wanting my children to be happy, while not taking away my love for you... 417 00:29:34,173 --> 00:29:38,439 will make Bernice happy, and therefore make the children happy. 418 00:29:39,178 --> 00:29:41,339 I want everyone to be happy. 419 00:29:42,215 --> 00:29:43,477 Everyone. 420 00:29:44,050 --> 00:29:48,384 -That could be my biggest fault. -I want everyone to be happy, too. 421 00:29:51,324 --> 00:29:53,849 Bernice is really a wonderful girl. 422 00:29:55,561 --> 00:29:58,530 That's why it's hell for me. She's so boring. 423 00:29:58,965 --> 00:30:00,193 I know. 424 00:30:00,533 --> 00:30:03,559 All she's interested in is making a home for me and the kids... 425 00:30:03,636 --> 00:30:07,834 the PTA and Bloomingdale's, the A&P and the Girl Scouts. 426 00:30:07,907 --> 00:30:11,638 -I want that, too. -But you're such a vital person. 427 00:30:12,645 --> 00:30:13,771 I am. 428 00:30:17,884 --> 00:30:21,320 -Why don't you tell Bernice? -Because I don't want to hurt her. 429 00:30:21,387 --> 00:30:23,855 -Do you want to hurt me? -Of course not. 430 00:30:23,923 --> 00:30:25,823 Somebody has to get hurt. 431 00:30:25,892 --> 00:30:29,191 In a situation like this, somebody has to get hurt. 432 00:30:29,562 --> 00:30:31,928 Do you want Bernice to get hurt? 433 00:30:34,967 --> 00:30:37,492 No, I don't want to hurt Bernice. 434 00:30:37,570 --> 00:30:40,505 -Do you want my children to get hurt? -No. 435 00:30:41,240 --> 00:30:45,006 -I don't want to.... -Then who should get hurt? Me? 436 00:30:51,117 --> 00:30:55,281 -I feel nauseous. -Don't get sick on me, please. 437 00:30:57,357 --> 00:31:00,520 -I can't help it. -Kathy, please. 438 00:31:02,395 --> 00:31:06,729 I'll tell Bernice. I'll tell her Saturday night, after the wedding. 439 00:31:13,906 --> 00:31:17,569 Jerry, how would you like to take Susan's cousin to the wedding? 440 00:31:17,810 --> 00:31:21,507 -A cousin? Are you kidding? -He'll do it. He doesn't have a date. 441 00:31:22,315 --> 00:31:24,647 You're both single. Who knows? You might hit it off. 442 00:31:24,717 --> 00:31:29,211 Wait a minute. I know it's your wedding, but Saturday night's a Saturday night. 443 00:31:29,288 --> 00:31:32,587 Why shouldn't I score? I don't want to waste a Saturday night. 444 00:31:32,658 --> 00:31:35,183 Of course she's great-looking. Just your type. 445 00:31:35,261 --> 00:31:39,357 -I don't like to gamble. -Why don't you take her for a drink tonight? 446 00:31:39,999 --> 00:31:42,900 -Okay, if you think I can score. -That's entirely up to you. 447 00:31:42,969 --> 00:31:45,494 -What's up to him? -Where they meet. 448 00:31:46,839 --> 00:31:48,773 She can meet you tonight. 449 00:31:48,841 --> 00:31:53,141 She better not be a dog. There's 10,000 chicks waiting for my body. 450 00:31:53,212 --> 00:31:54,372 Where? 451 00:31:55,615 --> 00:31:58,083 You tell her where. Here's Brenda. 452 00:32:05,625 --> 00:32:07,923 Hello, Jerry. This is Brenda. 453 00:32:08,461 --> 00:32:12,261 -Hello, Brenda. This is Jerry. -Where? 454 00:32:12,832 --> 00:32:15,130 -The action place. -Where? 455 00:32:16,269 --> 00:32:20,603 Alan's on Greenwich Street. 9:00 sharp. 456 00:32:21,140 --> 00:32:23,973 Fine. Bye, Jerry. 457 00:32:26,379 --> 00:32:28,574 He has a strong voice. 458 00:32:29,515 --> 00:32:31,039 Very masculine. 459 00:33:21,434 --> 00:33:23,334 What'll it be? 460 00:33:30,343 --> 00:33:31,935 A gin and coke. 461 00:33:33,012 --> 00:33:34,639 -Together? -Yeah. 462 00:33:35,748 --> 00:33:36,942 Smooth. 463 00:33:54,300 --> 00:33:55,767 -Jerry? -Brenda? 464 00:34:02,041 --> 00:34:03,668 Come on. Let's go over to the bar. 465 00:34:03,743 --> 00:34:06,007 -All right. -All right, Brenda? 466 00:34:06,946 --> 00:34:10,609 It's very nice of you to ask me for a drink when you don't know me. 467 00:34:10,683 --> 00:34:12,548 A man's got to gamble. 468 00:34:15,054 --> 00:34:16,419 Excuse me. 469 00:34:24,931 --> 00:34:27,764 -What are you going to have? -Same as you. 470 00:34:28,134 --> 00:34:29,260 Same. 471 00:34:31,304 --> 00:34:33,932 So you're Susan's cousin? 472 00:34:36,509 --> 00:34:39,967 We're close. We went through the Columbia riots together. 473 00:34:40,046 --> 00:34:43,072 -You went to Columbia? -No, I was just an outside agitator. 474 00:34:43,149 --> 00:34:44,616 That's heavy. 475 00:34:46,652 --> 00:34:49,280 There's a table. Come on, we'll be more comfortable. 476 00:34:49,355 --> 00:34:51,118 I'll get the drinks. 477 00:34:53,159 --> 00:34:54,490 Excuse me. 478 00:35:00,333 --> 00:35:01,664 Excuse us. 479 00:35:04,637 --> 00:35:06,070 Here we are. 480 00:35:10,610 --> 00:35:12,737 This is much more intimate. 481 00:35:17,249 --> 00:35:19,979 I love out-of-town weddings, don't you? 482 00:35:20,186 --> 00:35:23,952 The ride over, the sleepover.... 483 00:35:24,624 --> 00:35:28,287 -Mike and Susan are really lucky. -ln a way... 484 00:35:28,361 --> 00:35:32,229 but I'm not sure if I dig the whole marriage scene. 485 00:35:32,565 --> 00:35:36,661 It's all right for some people, I guess. But I don't know if it's today. 486 00:35:36,736 --> 00:35:38,897 You know what I mean, "today"? Today. 487 00:35:38,971 --> 00:35:43,465 Today is, you live free. Man, woman, love.... 488 00:35:45,011 --> 00:35:47,445 You don't need a diploma, do you? 489 00:35:50,216 --> 00:35:52,150 In a way you might be right. 490 00:35:52,218 --> 00:35:54,778 This friend of mine was going with this Cuban guy... 491 00:35:54,854 --> 00:35:58,654 who knew this girl who had a friend who used to date Che Guevara. 492 00:35:58,724 --> 00:36:00,624 He was really down on marriage, too. 493 00:36:00,693 --> 00:36:02,217 -Did you see the movie? -No. 494 00:36:02,294 --> 00:36:04,194 -Me, neither. -I think he made a mistake. 495 00:36:04,263 --> 00:36:05,560 -Che? -No, the bartender. 496 00:36:05,631 --> 00:36:10,068 -He put in gin instead of rum. -No, that's what I ordered. Gin and coke. 497 00:36:17,243 --> 00:36:19,643 Have you always been single? 498 00:36:19,712 --> 00:36:22,203 Name me one married couple you know that's happy. 499 00:36:22,281 --> 00:36:23,543 The Burtons. 500 00:36:23,616 --> 00:36:25,641 -You know the Burtons? -Not exactly... 501 00:36:25,718 --> 00:36:28,915 but one day I was sitting in Ryker's Restaurant... 502 00:36:28,988 --> 00:36:31,957 and her chauffeur came in to get her a container of coffee... 503 00:36:32,024 --> 00:36:34,049 and I saw her sitting in the limousine. 504 00:36:34,126 --> 00:36:37,584 Let me tell you something. She looked very content. 505 00:36:43,235 --> 00:36:47,137 I never take a blind date. Never. But this time I'm glad I did. 506 00:36:47,206 --> 00:36:51,905 You're even better than Mike said you were. You know what you are? 507 00:36:51,977 --> 00:36:55,936 -You're not disappointed? -Not me. No, sir. 508 00:37:02,788 --> 00:37:04,881 -My God. -What's the matter? 509 00:37:04,957 --> 00:37:09,587 I left the gas on in my apartment. The whole apartment is liable to blow up. 510 00:37:09,695 --> 00:37:13,096 Do you mind? I don't know how I could have done that. 511 00:37:17,103 --> 00:37:20,004 -Did you read this month's Cosmopolitan? -No. 512 00:37:20,072 --> 00:37:23,701 Helen Gurley Brown says that if you go to a man's apartment... 513 00:37:23,776 --> 00:37:27,268 after just beginning a relationship, you're just asking for trouble. 514 00:37:27,346 --> 00:37:29,075 -Really? -But I don't agree. 515 00:37:29,148 --> 00:37:31,241 How can you generalize about a thing like that? 516 00:37:31,317 --> 00:37:32,409 Right. 517 00:37:32,485 --> 00:37:36,182 Who you are, who the person is, and what your particular needs are... 518 00:37:36,255 --> 00:37:38,246 can't help but color your true feelings. 519 00:37:38,324 --> 00:37:41,259 -That's why I'll wait for you out here. -What? 520 00:37:41,327 --> 00:37:43,420 -I'd rather wait for you out here. -Why? 521 00:37:43,496 --> 00:37:45,726 I don't feel like going to a person's apartment... 522 00:37:45,798 --> 00:37:47,197 when I hardly know the person. 523 00:37:47,266 --> 00:37:50,497 Not that anything's going to happen. It's just the idea of the thing. 524 00:37:50,569 --> 00:37:53,197 -You know what I mean. -But I told you, it's just the gas. 525 00:37:53,272 --> 00:37:56,639 Gas. Really, how corny can you get? 526 00:37:57,843 --> 00:38:01,711 Corny? You smoking? No smoking inside. Move out of the way. 527 00:38:01,781 --> 00:38:05,217 Cover yourself. The whole building could blow up. 528 00:38:06,719 --> 00:38:08,050 You ready? 529 00:38:10,923 --> 00:38:13,653 My God! It is gas. 530 00:38:23,002 --> 00:38:24,970 It's lucky we came back. 531 00:38:32,511 --> 00:38:35,639 -I'm sorry. I thought.... -No, I understand. 532 00:38:42,421 --> 00:38:44,286 What a nice decor. 533 00:38:44,990 --> 00:38:48,721 Sends off very good vibrations. Very masculine. How much? 534 00:38:48,794 --> 00:38:51,228 -$165. -Gas and electric included? 535 00:38:51,297 --> 00:38:52,355 Yes. 536 00:38:56,535 --> 00:39:00,995 As long as we're here, why don't we sit down for a while and talk? 537 00:39:01,073 --> 00:39:03,769 -About what? -Life. 538 00:39:04,376 --> 00:39:06,970 Life? Okay. 539 00:39:14,787 --> 00:39:18,780 -Can I make you a martini? -No, thanks. I had enough at the bar. 540 00:39:18,891 --> 00:39:21,155 How about some pistachio nuts? 541 00:39:29,368 --> 00:39:31,029 They're very good. 542 00:39:58,297 --> 00:40:00,697 -How do you feel about pot? -Pot? 543 00:40:02,034 --> 00:40:04,867 I definitely think it should be legalized. 544 00:40:05,137 --> 00:40:07,230 The only reason I personally don't take it... 545 00:40:07,306 --> 00:40:10,469 is because I don't think a person should use an outside stimulus... 546 00:40:10,542 --> 00:40:13,409 when they could be turned on by the world. 547 00:40:14,480 --> 00:40:17,449 Brenda, let me tell you something about pot. 548 00:40:18,017 --> 00:40:19,882 When you take it... 549 00:40:19,952 --> 00:40:25,322 your taste buds become so vividly sensitive that a grapefruit tastes like caviar. 550 00:40:25,391 --> 00:40:29,760 Your whole ability to touch, to love, to see, to understand... 551 00:40:29,828 --> 00:40:32,353 to feel, to know, is magnified... 552 00:40:32,431 --> 00:40:35,059 till you could split the universe open like a walnut... 553 00:40:35,134 --> 00:40:36,328 and know its secrets. 554 00:40:36,402 --> 00:40:39,235 -Okay, let me have some. -I don't have any. 555 00:40:42,775 --> 00:40:46,939 I had some. I used it this morning when I was cooking. 556 00:40:47,012 --> 00:40:50,948 Because of the fuzz. Didn't want them to catch it. I made an omelet. 557 00:40:56,221 --> 00:41:00,658 Do you believe the man is the love object and the woman is the other? 558 00:41:00,726 --> 00:41:01,784 What? 559 00:41:01,860 --> 00:41:05,091 Did you read The Second Sex by Simone de Beauvoir? 560 00:41:05,164 --> 00:41:07,496 -No. -That's what Simone says... 561 00:41:07,833 --> 00:41:10,734 but I don't agree. Why do I have to be the other? 562 00:41:10,803 --> 00:41:14,466 I have as much right to be the love object as the man does. 563 00:41:14,540 --> 00:41:16,565 -What do you think? -Okay. 564 00:41:20,746 --> 00:41:22,441 -ls your building rent-controlled? -No. 565 00:41:22,514 --> 00:41:23,981 -How much do you pay? -$150. 566 00:41:24,049 --> 00:41:27,951 Could you please take your hand off? I'd like to cross my legs. 567 00:41:32,758 --> 00:41:35,693 Brenda, take off your clothes. Take off all your clothes. 568 00:41:35,761 --> 00:41:39,356 -What? You kidding? -I'm kidding. Of course I'm kidding. 569 00:41:43,802 --> 00:41:45,565 Can I speak frankly? 570 00:41:47,973 --> 00:41:52,933 This friend of mine was going with this chap she picked up in Central Park, at the zoo... 571 00:41:53,078 --> 00:41:55,410 and she spent the whole weekend with him. 572 00:41:55,481 --> 00:41:59,383 It was a very full two and one-half days. You know what I mean by full? 573 00:41:59,451 --> 00:42:02,113 Full? Yeah. You mean full. 574 00:42:02,187 --> 00:42:04,087 Right. The sexual thing was there... 575 00:42:04,156 --> 00:42:06,716 but don't get me wrong, so was the spirituality. 576 00:42:06,792 --> 00:42:09,784 -Did you read The Prophet by Kahlil Gibran? -No. 577 00:42:09,862 --> 00:42:12,956 "l am you, and you are me, and we are one." 578 00:42:13,332 --> 00:42:14,697 They were one. 579 00:42:14,767 --> 00:42:18,225 At his house, her house, all over town, they were one. 580 00:42:18,971 --> 00:42:23,601 He was supposed to call her Monday. A whole week goes by and he doesn't call. 581 00:42:23,742 --> 00:42:28,679 So next Friday she bumps into him again, same place, in front of the snake house. 582 00:42:28,747 --> 00:42:31,614 So he says, "Let's go to my place." 583 00:42:32,151 --> 00:42:35,052 Can you imagine? When he hadn't even called? 584 00:42:36,055 --> 00:42:39,183 -Terrible. -lt was a very full two and one-half days. 585 00:42:39,858 --> 00:42:42,520 But you want to hear something really depressing? 586 00:42:42,594 --> 00:42:47,190 Not only didn't this guy call her, he never even bought her a coke. 587 00:42:49,468 --> 00:42:52,096 I could never respect a man like that. 588 00:42:53,238 --> 00:42:56,298 -You know what I mean, Jerry? -Yes. 589 00:42:57,209 --> 00:42:58,699 -Do you? -Yes. 590 00:43:01,513 --> 00:43:03,674 Brenda, where are you going? 591 00:43:04,883 --> 00:43:07,875 What are you doing? What's the matter? 592 00:43:07,953 --> 00:43:10,319 -Will you take me home, Jerry? -But why? 593 00:43:10,389 --> 00:43:13,688 I don't want to end up like my friend, the one in the zoo. 594 00:43:13,759 --> 00:43:16,057 But we were having such a nice time. 595 00:43:16,128 --> 00:43:17,254 Okay. 596 00:43:29,007 --> 00:43:33,467 -You don't have to take me home, Jer. -No, that's all right. That's okay. 597 00:43:34,012 --> 00:43:37,106 I do like you, but this is our first date... 598 00:43:37,182 --> 00:43:39,946 and I don't believe in fooling around on the first date. 599 00:43:40,018 --> 00:43:43,317 That may be old-fashioned, but those are my values. 600 00:43:43,455 --> 00:43:47,118 -You understand? -Of course I understand. I respect them. 601 00:43:47,626 --> 00:43:51,357 After all, there are more important things in life than sex. 602 00:43:53,265 --> 00:43:54,892 Thank you, Jerry. 603 00:44:04,910 --> 00:44:09,142 I know we met just a couple of hours ago, but just what do I mean to you? 604 00:44:09,214 --> 00:44:12,411 Am I just a passing train you want to board for the night... 605 00:44:12,484 --> 00:44:14,679 or are you attracted to my inner being... 606 00:44:14,753 --> 00:44:18,689 and this night could be the start of a meaningful relationship? 607 00:44:19,758 --> 00:44:21,316 The second one. 608 00:44:36,041 --> 00:44:38,100 Thank you for taking me home, Jerry. 609 00:44:38,177 --> 00:44:41,806 -But, Brenda-- -You'll see. You'll be glad we waited. 610 00:44:45,017 --> 00:44:46,541 Listen, I'll.... 611 00:44:52,457 --> 00:44:56,359 -Hello, Father. It's Beatrice Vecchio. -Hello, Beatrice. 612 00:44:56,562 --> 00:44:58,723 I hope the weather holds up for Mike's wedding. 613 00:44:58,797 --> 00:45:01,459 I hope so, too, Father. Mike's such a good boy. 614 00:45:01,533 --> 00:45:04,764 And now he has the perfect girl from a nice Catholic family. 615 00:45:04,836 --> 00:45:06,736 Never had a problem with Mike. 616 00:45:06,805 --> 00:45:10,297 Now this thing with Ritchie. Did he happen to mention to you... 617 00:45:10,375 --> 00:45:12,935 anything about this business with him and Joan? 618 00:45:13,011 --> 00:45:16,708 You know I'm not allowed to divulge what's said in the confessional. 619 00:45:16,782 --> 00:45:19,546 I'm sorry, Father. Would you like to hear my confession now? 620 00:45:19,618 --> 00:45:22,280 -lf you wish. -Bless me, Father, for I have sinned. 621 00:45:22,354 --> 00:45:25,050 It's been three days since my last confession. 622 00:45:25,657 --> 00:45:29,787 I listened to gossip twice, and I exaggerated four times... 623 00:45:30,062 --> 00:45:34,624 and I lied to my husband when I told him that I couldn't make homemade macaroni... 624 00:45:34,700 --> 00:45:37,635 because I burned my hand and couldn't roll the dough... 625 00:45:37,703 --> 00:45:40,695 but actually I could have. It was a small burn... 626 00:45:40,772 --> 00:45:43,764 and I could have rolled the dough, but I wasn't in the mood. 627 00:45:43,842 --> 00:45:47,141 I usually make the dough the day before, anyway... 628 00:45:47,212 --> 00:45:49,339 then leave it overnight in a cool room. 629 00:45:49,414 --> 00:45:53,544 -I see. You say one "Our Father"-- -And I said "hell" twice... 630 00:45:53,819 --> 00:45:57,255 and I yelled at the insurance man... 631 00:45:57,756 --> 00:46:02,557 and I didn't apologize to my sister Pauline for not answering her phone call. 632 00:46:03,862 --> 00:46:08,663 Should I confess that I asked you to divulge Ritchie's confession? 633 00:46:09,935 --> 00:46:12,096 I don't remember you asking. 634 00:46:13,405 --> 00:46:17,603 Bless me, Father, for I have sinned. 635 00:46:18,477 --> 00:46:22,470 It's been about five or six years since my last confession. 636 00:46:23,382 --> 00:46:26,180 What made you come after all these years? 637 00:46:27,886 --> 00:46:30,980 My son, Michael, is getting married Saturday... 638 00:46:31,590 --> 00:46:34,753 I figured it's a nice gesture for the parents... 639 00:46:34,826 --> 00:46:36,987 to receive communion. 640 00:46:37,896 --> 00:46:39,625 That's why l.... 641 00:46:40,866 --> 00:46:42,925 -You know. -I see. 642 00:46:43,001 --> 00:46:45,902 And what were your sins during that time? 643 00:46:46,805 --> 00:46:48,830 I swore a lot at my wife... 644 00:46:48,907 --> 00:46:53,503 and I didn't come to church on Sundays because I got bursitis in my knee... 645 00:46:53,845 --> 00:46:56,678 and it hurts a lot when I kneel too long. 646 00:47:00,085 --> 00:47:01,677 -Yes? -What? 647 00:47:02,521 --> 00:47:03,920 Six years is a long time. 648 00:47:03,989 --> 00:47:06,753 Is there something else you'd like to confess? 649 00:47:06,825 --> 00:47:08,349 No, that's it. 650 00:47:30,716 --> 00:47:32,946 Have we tried enough for you? 651 00:47:33,318 --> 00:47:37,948 -I'll miss you tonight. -Come on. It's only for one night. 652 00:47:53,739 --> 00:47:56,173 I'm going to miss you, too. 653 00:48:06,351 --> 00:48:08,581 Let's have our honeymoon now. 654 00:48:09,388 --> 00:48:11,447 Name it. I'll go anywhere. 655 00:48:12,657 --> 00:48:14,989 The bridal suite of the Stoneridge lnn. 656 00:48:15,060 --> 00:48:19,394 -You wouldn't. You're too straight. -Try me. 657 00:48:21,500 --> 00:48:22,831 Beautiful. 658 00:48:25,771 --> 00:48:30,208 -You're still going to marry me? -I'll let you know after the honeymoon. 659 00:48:56,001 --> 00:48:57,866 We'd like the bridal suite. 660 00:48:57,936 --> 00:49:00,666 -The bridal suite? -We're just married. 661 00:49:02,841 --> 00:49:05,674 -How long will you be staying? -One night. 662 00:49:07,078 --> 00:49:10,844 I can let you have it, then. But you'll have to be out in the morning. 663 00:49:10,916 --> 00:49:13,077 We have a wedding reception in the afternoon. 664 00:49:13,151 --> 00:49:14,743 The Henderson wedding. 665 00:49:15,353 --> 00:49:16,820 We'll be out. 666 00:49:23,795 --> 00:49:26,059 Would you like to sign "Mrs."? 667 00:49:32,270 --> 00:49:33,794 It's the first time. 668 00:49:38,543 --> 00:49:43,139 The bridal suite for Mr. and Mrs. Defalco. 669 00:50:29,761 --> 00:50:31,524 Do you believe this? 670 00:50:48,480 --> 00:50:51,415 This is our honeymoon night. Let's go to bed. 671 00:51:04,429 --> 00:51:06,989 I'm not coming out till I'm married. 672 00:54:05,076 --> 00:54:07,203 -Hi, Phyllis. -Hi, Nick. 673 00:56:10,602 --> 00:56:13,127 You're the most beautiful girl at the wedding. 674 00:56:13,204 --> 00:56:15,069 -Are you married? -Yes. 675 00:56:17,408 --> 00:56:19,137 You looked so beautiful at the church. 676 00:56:19,210 --> 00:56:22,577 Phil and I are having a terrific time at the wedding. 677 00:56:24,168 --> 00:56:25,863 Hello, Kim. Hello, Carol. 678 00:56:25,936 --> 00:56:28,871 Carol's agreed to sing anytime you want her to, Bernice. 679 00:56:28,939 --> 00:56:31,737 How nice. Hal, did you hear that? Carol's agreed to sing. 680 00:56:31,808 --> 00:56:33,799 Yes. Later, little girl. 681 00:56:44,121 --> 00:56:47,056 You look thin and worn-out, Johnny. 682 00:56:47,824 --> 00:56:51,624 -ls Wilma taking good care of you? -Fine, mama. 683 00:56:51,962 --> 00:56:54,192 That old bitch never lets go. 684 00:57:00,337 --> 00:57:04,068 In his Analysis of Compatible Marriages, Wilhelm Reiker says... 685 00:57:04,141 --> 00:57:08,305 that the problem of the mother-in-law is dependent on the maturity of the wife. 686 00:57:08,378 --> 00:57:12,474 Wilhelm Reiker's a fag. I'll tell you what marriage is all about. 687 00:57:12,816 --> 00:57:16,513 -That's what it's all about. -They're beautiful boys. 688 00:57:17,187 --> 00:57:20,122 -Where did you go on your honeymoon? -Aruba. 689 00:57:21,992 --> 00:57:23,152 Aruba. 690 00:57:34,738 --> 00:57:38,174 -Want some more soup, Frank? -Yeah. 691 00:57:56,193 --> 00:57:59,287 I'm getting worried, Frank. Joan isn't here yet. 692 00:57:59,363 --> 00:58:03,026 -Don't worry about it. She'll get here. -I hope so, Frank. 693 00:58:09,973 --> 00:58:12,999 -You must be Mike's roommate. -No, Mom. 694 00:58:33,530 --> 00:58:36,829 -Jerry, how about another drink? -No, I better get back to my girl. 695 00:58:36,900 --> 00:58:41,769 -I'm going to score tonight. -ls she worth 20 years? 696 00:58:42,172 --> 00:58:46,040 Not her. Brenda. The one sitting next to Wilma. 697 00:58:57,421 --> 00:58:58,683 Hi, Joan. 698 00:59:00,724 --> 00:59:03,659 I'm sorry I missed the wedding. You look beautiful. 699 00:59:04,795 --> 00:59:06,126 So do you. 700 00:59:18,809 --> 00:59:20,868 -How'd you come up? -Train. 701 00:59:21,578 --> 00:59:23,705 -Nice ride? -Very nice, yeah. 702 00:59:24,881 --> 00:59:29,443 What did I tell you, Frank? Weddings bring out the best in everybody. 703 00:59:30,387 --> 00:59:34,221 -Why did you miss the wedding? -I wasn't going to come at all. 704 00:59:34,524 --> 00:59:37,425 -Did you tell your parents? -Sort of. 705 00:59:38,128 --> 00:59:40,688 It's not right to keep their hopes up. 706 00:59:40,764 --> 00:59:43,392 You laughed at me when I prayed to St. Rocco. 707 00:59:43,467 --> 00:59:46,095 He's the saint of fixing things. 708 00:59:46,169 --> 00:59:48,694 And he knows that no matter what Ritchie says... 709 00:59:48,772 --> 00:59:53,004 that deep down in his heart he loves Joan, and he'll always love her. 710 00:59:57,147 --> 00:59:58,273 We'll see. 711 01:00:11,695 --> 01:00:15,688 Jerry, I don't know if it's the champagne, the wedding ceremony... 712 01:00:15,766 --> 01:00:18,701 Susan and Michael, but do you feel what I feel? 713 01:00:18,769 --> 01:00:20,134 I felt it in New York. 714 01:00:20,203 --> 01:00:22,831 Jerry, I hoped you would, but I never dreamed-- 715 01:00:22,906 --> 01:00:26,899 -I know. Yes. -Do you come from a large family? 716 01:00:26,977 --> 01:00:28,842 No, I'm an only child. 717 01:00:29,413 --> 01:00:32,712 Coming up in the car, do you remember the little red farmhouse... 718 01:00:32,783 --> 01:00:35,081 with the big sheepdog sitting on the lawn? 719 01:00:35,152 --> 01:00:37,780 There must have been four or five kids running around. 720 01:00:37,854 --> 01:00:40,084 Yes, I remember. That's where we stopped for gas. 721 01:00:40,157 --> 01:00:43,183 -Don't you think that's the way to live? -That's nice. 722 01:00:52,169 --> 01:00:56,868 -So what's the story, Joan? -Didn't Ritchie tell you? 723 01:00:57,140 --> 01:00:58,266 Not the whole story. 724 01:00:58,341 --> 01:01:01,276 He said you two were having some compatible difficulties. 725 01:01:01,344 --> 01:01:05,041 It's nothing to be ashamed of. Believe me, it happens to the best of people. 726 01:01:05,115 --> 01:01:06,776 Shut up, Beatrice. 727 01:01:08,218 --> 01:01:12,279 -So what's the story, Joan? -lt just comes down to this: 728 01:01:12,355 --> 01:01:14,949 Our problems are so overwhelming... 729 01:01:15,025 --> 01:01:17,994 because of all the hurts and disillusionments... 730 01:01:18,061 --> 01:01:20,529 that have built up over the years. 731 01:01:24,367 --> 01:01:28,133 Everybody's got problems. Take a look at this wedding, Joan. 732 01:01:28,472 --> 01:01:31,999 Everybody's carefree and having the time of their lives. 733 01:01:33,510 --> 01:01:36,308 Anthony and Anita, cheek to cheek. 734 01:01:36,379 --> 01:01:39,678 Anthony has not said one word to Anita for two years. 735 01:01:39,749 --> 01:01:41,876 But they're still together. 736 01:01:42,686 --> 01:01:44,950 And David and Loretta kissing. 737 01:01:45,989 --> 01:01:48,685 You know what the people in the family say about David. 738 01:01:48,758 --> 01:01:52,285 That he's a little funny. You know what I mean? Peculiar? 739 01:01:52,362 --> 01:01:54,159 We don't really think he is. 740 01:01:54,931 --> 01:01:57,525 It's just his way... 741 01:01:57,601 --> 01:02:01,367 to lock himself up in his room all day Sunday and play with his cats. 742 01:02:01,438 --> 01:02:04,100 -Who's to say the man's a degenerate? -Or worse. 743 01:02:04,174 --> 01:02:08,440 -But they're still together. -Carmel and Vinny hugging. 744 01:02:08,912 --> 01:02:11,574 When Vinny and Carmel first got married... 745 01:02:11,648 --> 01:02:14,913 they lived with Vinny's parents because he was out of work a lot... 746 01:02:14,985 --> 01:02:19,183 and Carmel was always being picked on by Vinny's mother. 747 01:02:19,389 --> 01:02:23,018 She used to blame Carmel for Vinny's laziness. 748 01:02:23,360 --> 01:02:26,454 One night, Carmel told Vinny... 749 01:02:26,530 --> 01:02:29,897 that if his mother made one more remark, she was going to smack her. 750 01:02:29,966 --> 01:02:32,901 And Vinny started yelling, "Don't you dare lay a hand on her." 751 01:02:32,969 --> 01:02:35,733 Carmel said, "Go to hell, both of you," and stomped out. 752 01:02:35,805 --> 01:02:38,831 Vinny chased her down the block and grabbed her by the hair. 753 01:02:38,909 --> 01:02:40,968 And Carmel spit right in Vinny's face. 754 01:02:41,044 --> 01:02:44,070 Then he started choking her by the throat over the open window. 755 01:02:44,147 --> 01:02:46,741 And the super had to come up and pick Vinny off Carmel. 756 01:02:46,816 --> 01:02:48,909 And they're still together. 757 01:02:49,252 --> 01:02:52,813 I don't want somebody pointing to Joan and me in a couple of years... 758 01:02:52,889 --> 01:02:56,188 telling some miserable story ending with "But they're still together." 759 01:02:56,259 --> 01:02:57,556 You understand? 760 01:02:59,296 --> 01:03:02,231 -So what's the story, Joan? -Won't you ever give up? 761 01:03:02,299 --> 01:03:06,292 -Not till I get the story. -My birthday, for instance. 762 01:03:06,436 --> 01:03:09,462 -Do we have to go through that again? -What about your birthday? 763 01:03:09,539 --> 01:03:12,599 I asked Ritchie to get me a book for my birthday. 764 01:03:12,676 --> 01:03:15,975 -What kind of book? -lt was a book about Spain. 765 01:03:16,046 --> 01:03:17,911 You know, with colored photographs. 766 01:03:17,981 --> 01:03:22,441 -I've always had this big thing about Spain. -They don't get divorced in Spain. 767 01:03:24,054 --> 01:03:25,988 A book, to me, means love... 768 01:03:26,056 --> 01:03:29,355 because when you give a book about a romantic place... 769 01:03:29,426 --> 01:03:33,920 it's like saying that all the days of your life should be as romantic as Spain... 770 01:03:33,997 --> 01:03:36,932 and surrounded by a cover of happiness. 771 01:03:39,169 --> 01:03:41,603 So I mentioned to Ritchie that I wanted it. 772 01:03:41,671 --> 01:03:44,105 That's all she talked about day and night for a month. 773 01:03:44,174 --> 01:03:47,405 You always forget my birthdays. I reminded you, that's all. 774 01:03:47,477 --> 01:03:50,275 Maybe I felt like getting you something better than a book. 775 01:03:50,347 --> 01:03:55,080 -Yes, but this time I wanted a book. -So what did you get her for her birthday? 776 01:03:55,352 --> 01:03:58,082 -Nothing. I forgot what day it was. -You always forget. 777 01:03:58,154 --> 01:03:59,587 Frank, you're the same way. 778 01:03:59,656 --> 01:04:02,682 Maybe you make such a big thing out of it that I want to forget. 779 01:04:02,759 --> 01:04:06,286 -I can't see the logic in that. -I said, "Be sure to get me a can opener." 780 01:04:06,363 --> 01:04:10,424 I got you the book, anyway, didn't l? I got her the book, anyway, didn't l? 781 01:04:11,501 --> 01:04:12,525 For Christ's sake! 782 01:04:12,602 --> 01:04:15,628 What I'm trying to find out is, what's the story? 783 01:04:27,884 --> 01:04:30,216 I see the party's petering out. 784 01:04:47,937 --> 01:04:49,996 -Jerry, do you know-- -Yes. 785 01:04:58,048 --> 01:05:01,449 Do you know where Mike and Susan are going on their honeymoon? 786 01:05:02,118 --> 01:05:03,380 Isle of Aruba. 787 01:05:03,453 --> 01:05:07,116 Aruba's all right. I personally like Trinidad. 788 01:05:07,857 --> 01:05:09,222 Trinidad? 789 01:05:30,914 --> 01:05:32,472 What are you doing? 790 01:05:32,549 --> 01:05:36,508 It's these new locks. This is my room. 791 01:05:40,356 --> 01:05:41,846 This is my bed. 792 01:05:42,826 --> 01:05:44,953 That's my rug and my chair. 793 01:06:06,082 --> 01:06:09,210 -Are you close with your family? -My family? 794 01:06:09,452 --> 01:06:12,114 I see my family on holidays, weekends. 795 01:06:14,591 --> 01:06:16,616 I love a man that loves his mother. 796 01:06:16,693 --> 01:06:19,161 Mother? I love my mother. 797 01:06:20,196 --> 01:06:21,686 Do I love my mother. 798 01:06:22,165 --> 01:06:24,793 I think we should go back to the wedding. 799 01:06:24,868 --> 01:06:27,803 Back to the wedding? Why? They won't miss us. 800 01:06:29,205 --> 01:06:32,174 Did you read The Prophet by Kahlil Gibran? 801 01:06:32,242 --> 01:06:35,336 Yes. I know. "l am you, you are me, we are one." 802 01:06:36,679 --> 01:06:41,139 I think it's too soon for us to be one, Jerry. 803 01:06:41,818 --> 01:06:45,948 When two people feel about each other the way we feel about each other... 804 01:06:46,022 --> 01:06:48,217 it's never too soon to be one. 805 01:06:52,228 --> 01:06:56,255 -You think I'm being too middle-class? -You said it. 806 01:06:58,835 --> 01:07:00,826 -Are you sure? -Positive. 807 01:07:06,109 --> 01:07:08,634 -Let's go to my room! -What? 808 01:07:09,212 --> 01:07:11,305 -Let's go to my room. -What for? 809 01:07:11,381 --> 01:07:14,839 I just feel freer there. Somebody might walk in on us. 810 01:07:14,918 --> 01:07:18,354 Nobody's going to walk in on us. I have the door locked from the inside. 811 01:07:18,421 --> 01:07:22,050 I just don't feel I can let it go here the way it wants to be let go. 812 01:07:22,125 --> 01:07:24,559 All right. We'll go where you can let it go. 813 01:07:24,627 --> 01:07:26,060 Yes. Let's go. 814 01:07:26,129 --> 01:07:28,427 -Okay. I'll go first. -Okay. You go first. 815 01:07:28,498 --> 01:07:30,864 Wait five minutes and then come. 816 01:07:32,535 --> 01:07:34,264 Put your jacket on. 817 01:07:34,504 --> 01:07:37,769 And don't turn on the light until I'm out the door. 818 01:07:40,276 --> 01:07:42,267 All right. Five minutes. 819 01:08:12,675 --> 01:08:14,267 Why do we fight? 820 01:08:17,747 --> 01:08:20,944 I don't know, honey. We must be crazy. 821 01:08:23,119 --> 01:08:26,486 We've got so much going for us. We really love each other. 822 01:08:26,556 --> 01:08:28,319 What makes us do it? 823 01:08:29,425 --> 01:08:33,521 -We should be like this all the time. -Yeah, I guess you're right. 824 01:08:34,297 --> 01:08:38,996 I can't think of any married couple that has as much going for them as we do. 825 01:08:39,502 --> 01:08:41,493 What makes us fight like that? 826 01:08:41,571 --> 01:08:44,563 We should try to remember so it never happens again. 827 01:08:45,208 --> 01:08:48,006 I think it all started when you said I was faggy. 828 01:08:49,145 --> 01:08:50,737 Did I say that? 829 01:08:51,214 --> 01:08:54,877 You know I think you're the most masculine man I ever met. 830 01:08:59,355 --> 01:09:02,620 I guess I was just hurt because you called me Willy. 831 01:09:02,992 --> 01:09:06,621 You must admit that it's really butch to call somebody faggy. 832 01:09:06,696 --> 01:09:09,563 You shouldn't have told me you were dynamite with other women. 833 01:09:09,632 --> 01:09:11,896 But you had just implied I was impotent. 834 01:09:11,968 --> 01:09:13,595 Yes, but you said all-- 835 01:09:14,137 --> 01:09:16,765 All I'm interested in is getting mine. 836 01:09:17,340 --> 01:09:18,705 Aren't you? 837 01:09:24,714 --> 01:09:26,113 Aren't you? 838 01:09:26,849 --> 01:09:29,716 You see, honey, that's the kind of thing that starts it off. 839 01:09:29,786 --> 01:09:31,219 You going tit for tat. 840 01:09:31,287 --> 01:09:33,812 -I'm not going tit for tat. -Yes, you are. 841 01:09:33,890 --> 01:09:35,619 Stop it, John. 842 01:09:36,259 --> 01:09:39,285 Want to know why you can't stand for me to have the last word? 843 01:09:39,362 --> 01:09:40,989 Because you seem to have forgotten... 844 01:09:41,064 --> 01:09:44,158 that I am the man and you are just the woman... 845 01:09:44,367 --> 01:09:46,335 and the man is the boss. 846 01:09:54,844 --> 01:09:56,106 Says who? 847 01:09:56,846 --> 01:10:00,282 -Says you, the day we were married. -I was just humoring you. 848 01:10:00,350 --> 01:10:03,717 I said if it was so important to you, I would let you be the boss. 849 01:10:03,786 --> 01:10:06,482 What do you mean, you would let me be the boss? 850 01:10:06,689 --> 01:10:10,750 -I am the boss. -Don't be juvenile. There is no boss. 851 01:10:11,461 --> 01:10:15,864 -I'm the boss, and you know it. -There is no boss, and that's final. 852 01:10:15,932 --> 01:10:18,366 And I don't want to hear another word about it. 853 01:10:18,434 --> 01:10:19,901 We are equal. 854 01:10:21,204 --> 01:10:25,038 -You and I are equal? -That's right. 855 01:10:27,010 --> 01:10:29,410 -Come on, equal. Put them up. -What? 856 01:10:29,479 --> 01:10:31,947 Come on, I'll knock you right off. 857 01:10:37,453 --> 01:10:39,387 I'm sorry. I didn't.... 858 01:10:40,890 --> 01:10:43,290 -Come on, who's the boss? -Will you stop it? 859 01:10:43,359 --> 01:10:44,849 -Who's the boss? -There's no boss. 860 01:10:44,927 --> 01:10:46,622 -Who's the boss? -I am. 861 01:10:46,696 --> 01:10:48,664 -Who's the boss? -You're hurting me. 862 01:10:48,731 --> 01:10:50,824 You're going to wake up the child. 863 01:10:51,367 --> 01:10:55,497 -Who's the boss? -You can torture me, but I won't say it. 864 01:10:55,571 --> 01:10:57,596 -Who's the boss? -You are. 865 01:10:57,807 --> 01:10:59,741 -Let go of me. -And who won? 866 01:10:59,809 --> 01:11:01,470 You did. 867 01:11:03,713 --> 01:11:05,180 You shithead. 868 01:11:28,404 --> 01:11:29,598 Who is it? 869 01:11:29,672 --> 01:11:31,196 -It's me. -Who? 870 01:11:31,307 --> 01:11:33,775 Brenda, will you let me in? It's Jerry. 871 01:11:40,383 --> 01:11:42,146 Brenda, I want you. 872 01:11:45,955 --> 01:11:47,946 Do you think we're doing the right thing? 873 01:11:48,024 --> 01:11:51,585 Yes, we're doing the right thing. 874 01:11:54,964 --> 01:11:57,364 -Will there be a victim? -What? 875 01:11:57,433 --> 01:12:00,334 Did you read Kurt Vonnegut's The Sirens of Titan? 876 01:12:00,403 --> 01:12:01,665 I didn't have a chance to. 877 01:12:01,737 --> 01:12:05,605 He says, "l was the victim of a series of accidents, as are we all." 878 01:12:05,675 --> 01:12:09,111 -Will there be a victim with us? -No, there'll be no victim. 879 01:12:09,178 --> 01:12:13,774 -Could you help out a little here? -Jerry, this isn't right. 880 01:12:13,850 --> 01:12:17,616 -The middle of a wedding. -That's what makes it so exciting. 881 01:12:20,523 --> 01:12:23,720 -Then let's go back to your room. -What? 882 01:12:24,293 --> 01:12:27,490 -Let's go back to your room. -What for? 883 01:12:28,498 --> 01:12:31,934 I don't want anyone seeing you come out of my room in the morning. 884 01:12:32,001 --> 01:12:34,196 They'll think we spent the night together. 885 01:12:34,270 --> 01:12:37,467 What are they going to think if they see you coming out of my room? 886 01:12:37,540 --> 01:12:39,804 That's different. I'm never sure what happened... 887 01:12:39,876 --> 01:12:42,970 when I see a girl come out of a man's room. 888 01:12:43,246 --> 01:12:47,478 Please, Jerry. For me. For Brenda. 889 01:12:47,917 --> 01:12:49,782 But we're here already. 890 01:12:55,191 --> 01:12:57,022 Brenda, take it easy. 891 01:14:16,505 --> 01:14:18,370 I'm not happy, Johnny. 892 01:14:18,441 --> 01:14:21,410 The only woman you ever loved is your mother. 893 01:14:21,777 --> 01:14:23,108 Watch it, Wilma. 894 01:14:23,179 --> 01:14:26,239 It seems to me, if you're so frightened of being castrated... 895 01:14:26,315 --> 01:14:29,716 you should go to the source of your fear and then work it out with her. 896 01:14:29,785 --> 01:14:31,719 That's right. Then you and your father... 897 01:14:31,787 --> 01:14:34,881 should make a special call on your grandmother. 898 01:14:40,196 --> 01:14:43,723 -Where do you think you're going? -Away from your mouth. 899 01:14:46,969 --> 01:14:49,267 -No, you don't. -Yeah? Try and stop me. 900 01:14:49,538 --> 01:14:51,369 -Get away from me. -Johnny, please. 901 01:14:51,440 --> 01:14:53,465 Will you get away from me? 902 01:15:10,126 --> 01:15:11,354 Get away from me. 903 01:15:11,427 --> 01:15:14,089 -Was it something I said? -Come on. Will you knock it off? 904 01:15:14,163 --> 01:15:17,360 Please, let's work this out. Look, I'm upset. 905 01:15:17,433 --> 01:15:20,266 Are you kidding? Will you quit acting helpless? 906 01:15:20,336 --> 01:15:23,305 -You're like a rock. -Okay, then get out of my life. 907 01:15:23,372 --> 01:15:25,966 -Get out. -Don't worry, I'm going. 908 01:15:26,142 --> 01:15:29,703 -Soon as I get the key in the door. -All right. Go. 909 01:15:34,150 --> 01:15:37,210 Where do you think you're going? No, you're not going-- 910 01:15:41,123 --> 01:15:43,683 Why did you make me hit you? I didn't want to hit you. 911 01:15:43,759 --> 01:15:46,853 I never hit a woman in my life till I met you. 912 01:15:47,797 --> 01:15:50,960 Johnny, I'm sorry. I feel awful. 913 01:15:51,300 --> 01:15:54,269 Just awful. I'm sorry. Do you forgive me? 914 01:15:54,337 --> 01:15:57,033 You started it. You called me a shithead. 915 01:15:57,106 --> 01:15:59,336 I didn't mean it. Please. 916 01:15:59,408 --> 01:16:02,741 Please forgive me. I'll never be able to forgive myself. 917 01:16:02,812 --> 01:16:04,336 It's my sister's wedding. 918 01:16:04,413 --> 01:16:07,075 We were going to be so happy. I ruined everything. 919 01:16:07,149 --> 01:16:08,844 Please forgive me. 920 01:16:11,420 --> 01:16:13,479 -Who's the man? -You are. 921 01:16:13,556 --> 01:16:15,547 -And who's the woman? -Me. 922 01:16:16,292 --> 01:16:18,021 And who's the boss? 923 01:16:20,162 --> 01:16:23,620 I really think you should give that up. It's a very baby thing. 924 01:16:23,699 --> 01:16:27,066 If you want me to have a happy marriage and you want to be my friend... 925 01:16:27,136 --> 01:16:30,765 then you've got to acknowledge that the man is the stronger one. 926 01:16:30,840 --> 01:16:33,365 You have to surrender to me. 927 01:16:33,743 --> 01:16:36,109 Then I'll be king of the jungle. 928 01:16:37,213 --> 01:16:39,681 But as king I will rule tenderly. 929 01:16:40,349 --> 01:16:44,012 But I can't rule tenderly until you surrender to me first. 930 01:16:44,720 --> 01:16:47,985 Okay, I surrender. Now make up with me. 931 01:16:50,693 --> 01:16:53,161 Isn't he adorable? 932 01:16:55,364 --> 01:16:59,027 You're my great, big, strong... 933 01:16:59,135 --> 01:17:01,467 teddy bear king... 934 01:17:01,704 --> 01:17:03,228 what I loves... 935 01:17:03,639 --> 01:17:07,405 and I'm the little surrendering baby bear... 936 01:17:07,510 --> 01:17:09,239 what you loves. 937 01:17:12,281 --> 01:17:13,270 What? 938 01:17:13,783 --> 01:17:14,772 Okay. 939 01:17:18,087 --> 01:17:21,420 Give a woof. Come on. 940 01:17:29,532 --> 01:17:31,500 Does you woof me? 941 01:17:32,401 --> 01:17:35,393 Honey, I woof, woof you. 942 01:17:43,546 --> 01:17:47,505 "Sometimes I look at a man and he's a chair, a rock, a tree." 943 01:17:48,784 --> 01:17:52,276 -What? -It's what Monica Vitti said in L'Avventura. 944 01:18:33,195 --> 01:18:34,594 Let's rest. 945 01:18:34,864 --> 01:18:36,661 What for? We haven't done anything. 946 01:18:36,732 --> 01:18:40,395 Please. I'd like a moment to reflect about things. 947 01:18:40,469 --> 01:18:41,868 What things? 948 01:18:45,474 --> 01:18:47,465 Would you stroke my hair? 949 01:18:47,610 --> 01:18:49,134 Not like that. 950 01:18:49,378 --> 01:18:50,709 Like this. 951 01:18:55,317 --> 01:18:56,477 Feels nice. 952 01:18:56,619 --> 01:18:58,052 -Jerry? -Yes? 953 01:18:58,254 --> 01:19:01,121 -Shall I tell you how I feel? -Yes, Brenda. 954 01:19:01,524 --> 01:19:06,154 I feel that I'm queen of the universe. 955 01:19:07,129 --> 01:19:11,259 The waves part, and they engulf me... 956 01:19:11,700 --> 01:19:14,100 and the seafoam is warm. 957 01:19:18,407 --> 01:19:19,999 Kiss me. 958 01:19:21,410 --> 01:19:25,312 -How do you feel? -Warm. Warm like the seafoam. 959 01:19:25,381 --> 01:19:27,508 -Then tell me. -What? 960 01:19:27,583 --> 01:19:30,177 -That I am yours. -You are mine. 961 01:19:31,921 --> 01:19:35,186 Thank you. Say it again. 962 01:19:35,958 --> 01:19:40,861 Look, can we stop all this talking? What is all this talking? Let's just do it. 963 01:19:40,930 --> 01:19:42,420 -Do it? -Come on. 964 01:19:42,498 --> 01:19:45,365 -Do what? I don't follow. -What do you mean, you don't follow? 965 01:19:45,434 --> 01:19:48,232 -You know what I mean. -No, I don't. What? 966 01:19:48,904 --> 01:19:50,997 -Sex. -Sex? 967 01:19:52,374 --> 01:19:54,604 That's all it is to you? Sex? 968 01:19:55,477 --> 01:19:58,412 I love you. I opened myself to you... 969 01:19:58,480 --> 01:20:02,075 and you led me to believe we had something good, something real. 970 01:20:02,151 --> 01:20:03,914 What do you mean, I led you to believe? 971 01:20:03,986 --> 01:20:06,819 I just thought we were going to have a little fun. 972 01:20:07,756 --> 01:20:11,123 What about the little red farmhouse and the sheepdog? 973 01:20:11,193 --> 01:20:15,095 -What about Trinidad? -Look, let's forget the whole thing. 974 01:20:15,164 --> 01:20:17,689 Okay, let's forget the whole thing. 975 01:20:19,468 --> 01:20:20,696 Thank you. 976 01:20:20,769 --> 01:20:24,637 Thank you for the sobering and degrading experience. 977 01:20:28,010 --> 01:20:32,140 Why don't I ever have any luck? Either I get a girl, she gives me the brush... 978 01:20:32,214 --> 01:20:35,411 or she gives me a tease, or I wind up with some nut. 979 01:20:35,484 --> 01:20:37,509 What's the matter with me? 980 01:20:39,822 --> 01:20:42,916 -Can I speak frankly? -Yes. 981 01:20:45,494 --> 01:20:50,090 It's obvious that you're just a slave to your erections. 982 01:20:53,135 --> 01:20:56,468 And what about you? You don't love me. You never loved me. 983 01:20:56,538 --> 01:20:59,769 What you're in love with is this wedding, and any usher would do. 984 01:20:59,842 --> 01:21:03,869 I've been a bridesmaid many times. I was once even the maid of honor. 985 01:21:03,946 --> 01:21:05,675 Let me tell you something. 986 01:21:05,748 --> 01:21:09,775 This is the closest I've ever gotten to any usher. 987 01:21:11,053 --> 01:21:13,487 -You mean that? -Sure I mean that. 988 01:21:14,723 --> 01:21:18,181 You're not just any usher. 989 01:21:19,928 --> 01:21:21,452 You're special. 990 01:21:22,665 --> 01:21:24,496 -I am? -Sure. 991 01:21:27,636 --> 01:21:29,126 What about me? 992 01:21:30,105 --> 01:21:31,629 What about you? 993 01:21:32,875 --> 01:21:35,503 -Aren't I special? -Yes. 994 01:21:36,245 --> 01:21:40,011 Yes, you're special. You're very special. 995 01:22:05,307 --> 01:22:07,867 So what happened? You got something on the side... 996 01:22:07,943 --> 01:22:10,571 -and she found out about it? -No, Pop. 997 01:22:14,683 --> 01:22:16,378 Come on. You can tell me. 998 01:22:16,452 --> 01:22:20,889 I never told you this before, but I strayed, too, when I was young. 999 01:22:21,790 --> 01:22:23,781 Don't get me wrong, I never looked for it... 1000 01:22:23,859 --> 01:22:26,794 but sometimes you're walking along and it falls in your lap. 1001 01:22:26,862 --> 01:22:30,628 -Look, Pop, that's not the reason. -lt happens to everybody. 1002 01:22:31,233 --> 01:22:36,102 I love your mother, but sometimes you need a little stimulation. 1003 01:22:37,973 --> 01:22:40,407 Thank God she never felt that way. 1004 01:22:42,478 --> 01:22:46,574 But there was this one time that your mother found out about it. 1005 01:22:47,249 --> 01:22:51,151 Her stupid sister Pauline opened up her big mouth and told her. 1006 01:22:51,520 --> 01:22:55,513 She walked out on me for four days, but she came back. 1007 01:22:55,958 --> 01:22:57,152 Where was she going to go? 1008 01:22:57,760 --> 01:23:01,252 So what happened, Joan? Some girl vamped him? 1009 01:23:01,330 --> 01:23:05,096 -No. -Joan, you can tell me... 1010 01:23:05,167 --> 01:23:08,398 because all men stray, even Frank. 1011 01:23:08,971 --> 01:23:11,735 It's a mortal sin, but it happens. 1012 01:23:12,875 --> 01:23:15,810 I left him for a few days, but I came back. 1013 01:23:17,112 --> 01:23:21,572 -Where was I going to go? -Mother, Ritchie would never cheat on me. 1014 01:23:21,650 --> 01:23:24,551 So what, Joan? Tell me, please. 1015 01:23:25,354 --> 01:23:29,188 Ever since I was 15, I loved Ritchie from afar. 1016 01:23:29,958 --> 01:23:33,416 And the whole time we went together, I was just floating on air... 1017 01:23:33,495 --> 01:23:35,224 and we had so much fun together... 1018 01:23:35,297 --> 01:23:37,788 because we both loved the beach and things. 1019 01:23:38,467 --> 01:23:40,901 We were always kissing and hugging. 1020 01:23:40,969 --> 01:23:44,370 Everyone said how great we looked on the dance floor. 1021 01:23:44,706 --> 01:23:48,836 So I really thought we'd get married and live happily ever after... 1022 01:23:49,244 --> 01:23:51,804 but I guess we just weren't that lucky. 1023 01:23:52,014 --> 01:23:56,451 I knew it was the real thing, because I loved everything about him. 1024 01:23:56,685 --> 01:23:58,710 I loved the way he moved. 1025 01:23:58,987 --> 01:24:03,390 Sometimes I'd just spend hours and hours and watch him move around. 1026 01:24:04,459 --> 01:24:06,393 And his hair.... 1027 01:24:06,461 --> 01:24:08,588 You're going to think I'm crazy... 1028 01:24:09,665 --> 01:24:13,431 but I loved the way his hair smelled like raisins. 1029 01:24:13,936 --> 01:24:16,427 When he kissed me, I never told him this... 1030 01:24:16,505 --> 01:24:18,871 but the best part about being in his arms... 1031 01:24:18,941 --> 01:24:22,035 was that I could get a good whiff of his hair. 1032 01:24:25,547 --> 01:24:29,847 I don't know if it's me or Ritchie that's changed... 1033 01:24:31,086 --> 01:24:33,577 but it's just no big deal anymore... 1034 01:24:33,655 --> 01:24:36,419 to feel him or smell him. 1035 01:24:37,559 --> 01:24:40,824 I don't know, Pop. I was too young when I got married. 1036 01:24:40,896 --> 01:24:43,729 I didn't know who I was or what I wanted. 1037 01:24:43,966 --> 01:24:46,526 When we first got married, we cared. 1038 01:24:47,870 --> 01:24:49,667 We're strangers. 1039 01:24:57,346 --> 01:24:59,211 We're all strangers... 1040 01:24:59,514 --> 01:25:03,245 but after a while you get used to it. 1041 01:25:05,254 --> 01:25:08,712 You become deeper strangers. 1042 01:25:10,392 --> 01:25:13,793 -That's a sort of love. -No, that's habit. I want more than that. 1043 01:25:13,862 --> 01:25:17,127 -More, more, everybody wants more. -Why don't they go out and get it? 1044 01:25:17,199 --> 01:25:19,667 -Because there is no more. -There's got to be more. 1045 01:25:19,735 --> 01:25:20,827 More. 1046 01:25:27,542 --> 01:25:31,603 You think I don't understand what you're talking about, don't you? 1047 01:25:32,514 --> 01:25:33,981 I understand. 1048 01:25:35,651 --> 01:25:38,984 There were times with your mother when I thought... 1049 01:25:39,087 --> 01:25:43,285 maybe I didn't do justice to myself. You know what I mean, Ritchie? 1050 01:25:44,059 --> 01:25:48,291 I love your mother, but I never thought she was as intelligent as I am. 1051 01:25:48,563 --> 01:25:50,588 That used to bother me a lot. 1052 01:25:51,533 --> 01:25:55,264 Everybody wants to be married to somebody on his own level. 1053 01:25:58,740 --> 01:26:01,868 A couple of years before I married your mother... 1054 01:26:01,944 --> 01:26:03,935 I met this schoolteacher. 1055 01:26:05,580 --> 01:26:07,514 Her name was Mary Rose. 1056 01:26:09,751 --> 01:26:11,514 A real society girl. 1057 01:26:12,888 --> 01:26:16,085 We had everything in common, the same interests... 1058 01:26:16,391 --> 01:26:19,292 the same mentality. 1059 01:26:20,729 --> 01:26:24,392 And I used to think that if I had married Mary Rose... 1060 01:26:24,599 --> 01:26:28,729 maybe I wouldn't have yelled and screamed so much around the house. 1061 01:26:29,604 --> 01:26:31,231 I figured that... 1062 01:26:33,408 --> 01:26:37,071 I would have been a different person if I had married her. 1063 01:26:41,516 --> 01:26:44,007 But she wouldn't go out with me... 1064 01:26:45,153 --> 01:26:46,643 so I married your mother. 1065 01:26:47,689 --> 01:26:50,556 When I married Frank, he was very handsome. 1066 01:26:51,626 --> 01:26:53,719 And clean. He was so clean. 1067 01:26:54,896 --> 01:26:59,424 That's why it came as a big shock to me on my wedding night to find out... 1068 01:27:00,535 --> 01:27:04,130 what a physical person he was. You know what I'm talking about, Joan? 1069 01:27:04,206 --> 01:27:06,572 -Sex. -You said it, not me. 1070 01:27:07,709 --> 01:27:10,769 It's very hard for me to talk about these things. 1071 01:27:10,846 --> 01:27:15,749 I was so nauseous on my wedding night with you-know-who... 1072 01:27:15,817 --> 01:27:17,444 but I didn't say a word. 1073 01:27:17,519 --> 01:27:19,919 I just ran into the bathroom and locked the door... 1074 01:27:19,988 --> 01:27:21,922 because I don't like to make a scene. 1075 01:27:21,990 --> 01:27:26,051 -You mean, you never enjoyed sex? -What's to enjoy? 1076 01:27:26,995 --> 01:27:29,793 Love isn't physical. Love is spiritual. 1077 01:27:30,198 --> 01:27:33,429 Like the great love that lngrid Bergman had for Bing Crosby... 1078 01:27:33,502 --> 01:27:36,733 in The Bells of St. Mary when she was a nun, and he was a priest... 1079 01:27:36,805 --> 01:27:39,365 and they loved each other from afar. 1080 01:27:39,875 --> 01:27:42,070 But Frank didn't want to know. 1081 01:27:43,845 --> 01:27:48,282 It's very hard for a man to understand how a woman feels inside... 1082 01:27:48,350 --> 01:27:50,978 although I tried to understand Frank. 1083 01:27:51,386 --> 01:27:54,480 Not that there's that much there to understand. 1084 01:27:55,157 --> 01:27:57,523 That's why I was so hurt when he strayed. 1085 01:27:57,592 --> 01:28:00,561 But you know me, Joan. I always try to look on the bright side. 1086 01:28:00,629 --> 01:28:02,494 I just said to myself: 1087 01:28:02,564 --> 01:28:05,362 "At least she's the one who'll be nauseous now." 1088 01:28:06,902 --> 01:28:09,735 Your mother and I had what you'd call... 1089 01:28:09,805 --> 01:28:12,706 different sexuality outlooks. 1090 01:28:14,943 --> 01:28:18,640 Don't get me wrong, nothing abnormal. We had two sons, right? 1091 01:28:22,584 --> 01:28:26,042 But she used to lock herself in the bathroom at night. 1092 01:28:29,424 --> 01:28:32,291 That's when I would think about Mary Rose. 1093 01:28:35,197 --> 01:28:40,100 You know, Ritchie, the best thing about the past is... 1094 01:28:42,137 --> 01:28:45,595 you forget what it was that could have made you happy. 1095 01:28:48,009 --> 01:28:50,842 And for the past 15, 20 years... 1096 01:28:51,113 --> 01:28:54,276 your mother and I have been like I said: content. 1097 01:28:54,683 --> 01:28:57,982 -You got to find things in common. -Like what, Pop? 1098 01:29:01,823 --> 01:29:03,381 Like food, for instance. 1099 01:29:03,458 --> 01:29:07,087 Your mother and I are interested in various types of food. 1100 01:29:08,630 --> 01:29:13,090 A roasted chicken, a leg of lamb smothered with onions... 1101 01:29:13,602 --> 01:29:18,232 a Yankee pot roast with lots of brown gravy and little baby baked potatoes. 1102 01:29:21,009 --> 01:29:24,103 -There's always something to talk about. -What? 1103 01:29:27,883 --> 01:29:31,649 Like who just got married, who died... 1104 01:29:32,420 --> 01:29:35,389 who just had a baby, how much we should give. 1105 01:29:37,926 --> 01:29:40,121 Marriage is a wonderful thing... 1106 01:29:40,195 --> 01:29:43,562 if you can just learn to enjoy your wife for whatever she is. 1107 01:29:44,032 --> 01:29:46,398 They're giving the busta, Frank. 1108 01:29:46,801 --> 01:29:49,099 Better get back, Pop. It's late. 1109 01:29:54,910 --> 01:29:59,677 -We'll talk some more, huh? -Yeah, we'll talk some more. 1110 01:30:25,207 --> 01:30:30,076 I've got something I've been saving up for this moment. It's your wedding present. 1111 01:30:31,846 --> 01:30:35,577 It might interest you to know that there's $1,850 in there. 1112 01:30:37,052 --> 01:30:39,577 You might recall that when your brother got married... 1113 01:30:39,654 --> 01:30:43,681 I only give him $1,500, but that was in 1964. 1114 01:30:44,426 --> 01:30:47,884 Since then, you got to figure that since 1964... 1115 01:30:47,963 --> 01:30:50,830 there's been what you'd call an inflation. 1116 01:30:52,500 --> 01:30:55,264 So this way I'm giving you the same thing as I gave Ritchie. 1117 01:30:55,337 --> 01:30:57,703 -You got it? -Thanks, Pop. 1118 01:31:06,248 --> 01:31:08,648 -Let's split. -Yeah. 1119 01:31:09,884 --> 01:31:11,351 Was it worth it? 1120 01:31:13,154 --> 01:31:15,122 I'll let you know later. 1121 01:31:15,924 --> 01:31:17,653 Mom, we're leaving. 1122 01:31:24,399 --> 01:31:26,264 Be good to my little boy. 1123 01:31:37,479 --> 01:31:40,073 I dreamed, but I never realized. 1124 01:31:46,421 --> 01:31:48,753 I hope you're not disappointed. 1125 01:31:50,258 --> 01:31:52,488 Should I tell you how I feel? 1126 01:31:54,095 --> 01:31:57,895 The waves have subsided, but I am still full. 1127 01:31:59,768 --> 01:32:00,996 And you? 1128 01:32:04,639 --> 01:32:06,539 Do you believe: 1129 01:32:06,608 --> 01:32:11,045 "l am what I do, not what I say." Albert Camus. 1130 01:32:12,147 --> 01:32:15,708 Or "l love, therefore I do." Bishop Pike. 1131 01:32:17,085 --> 01:32:20,612 -I'm having trouble keeping my eyes open. -Then shut them. Take a nap. 1132 01:32:20,689 --> 01:32:22,782 -No, it's all right. -Go on. 1133 01:32:33,501 --> 01:32:36,664 It's very hard for me to sleep when there's someone in my bed. 1134 01:32:36,738 --> 01:32:40,765 Sleep is evidently more important to you than the act of oneness. 1135 01:32:43,978 --> 01:32:46,845 I sensed the futility and doom of it all when we first met. 1136 01:32:46,915 --> 01:32:48,109 We both sensed it. 1137 01:32:48,183 --> 01:32:51,778 -I suppose that's what drew us together. -I'm sure of it. 1138 01:32:52,787 --> 01:32:56,188 Maybe I gave too much too soon. Is that it? 1139 01:32:56,257 --> 01:32:59,988 I should have held back more. You wouldn't have judged me so harshly. 1140 01:33:00,061 --> 01:33:02,120 Brenda, I don't judge you. 1141 01:33:04,966 --> 01:33:07,662 -You're going to give me a call? -Sure. 1142 01:33:08,236 --> 01:33:10,534 -You still have my number? -Yes. 1143 01:33:12,707 --> 01:33:14,106 What is it? 1144 01:33:20,482 --> 01:33:23,246 I wrote it down. I have it written here. 1145 01:33:23,351 --> 01:33:26,582 I think it began with a six or with an area code. 1146 01:33:41,803 --> 01:33:43,168 What is it? 1147 01:33:43,471 --> 01:33:44,768 Seven... 1148 01:33:45,740 --> 01:33:46,968 two... 1149 01:33:47,308 --> 01:33:48,605 eight.... 1150 01:33:51,946 --> 01:33:56,383 -Phyllis, that wasn't so bad, was it? -lt was a nice wedding. Thank you. 1151 01:33:57,786 --> 01:33:59,219 Take care of my little girl. 1152 01:33:59,287 --> 01:34:02,347 Now each of you has a faithful companion for life. 1153 01:34:03,258 --> 01:34:04,691 Flowers. 1154 01:34:04,759 --> 01:34:06,989 -Susan, here I am. -Over here. To me. 1155 01:34:24,512 --> 01:34:25,843 Poor Kathy. 1156 01:34:25,914 --> 01:34:30,248 This is evidently a hard time for her. Be an angel. See if you can't cheer her up. 1157 01:34:30,318 --> 01:34:32,309 -Why don't you do it? -No, you go. 1158 01:34:32,387 --> 01:34:34,821 You have a way of comforting her. 1159 01:34:35,957 --> 01:34:38,016 -Now? -Now. 1160 01:34:42,664 --> 01:34:46,896 I love you truly 1161 01:34:47,302 --> 01:34:50,237 Truly, dear 1162 01:35:04,819 --> 01:35:06,810 Kathy, are you in there? 1163 01:35:15,830 --> 01:35:19,288 I can't bear to see you unhappy. Will you let me in? 1164 01:35:21,002 --> 01:35:22,902 I want to talk to you. 1165 01:35:26,674 --> 01:35:28,437 Goodbye, Hal. 1166 01:35:33,481 --> 01:35:36,109 I can't go on like this anymore. 1167 01:35:36,184 --> 01:35:38,448 You've got to tell Bernice about us right now... 1168 01:35:38,520 --> 01:35:40,579 or I don't know what I'll do. 1169 01:35:46,861 --> 01:35:48,453 Sit down. 1170 01:35:49,464 --> 01:35:54,401 Kathy, you mean a lot to me, but let me tell you something about myself. 1171 01:35:55,003 --> 01:35:57,403 I could go to Bernice and tell her about us... 1172 01:35:57,472 --> 01:35:59,463 and maybe she would forgive you... 1173 01:35:59,541 --> 01:36:02,271 even though she'd certainly never speak to me again. 1174 01:36:02,343 --> 01:36:05,312 But that's not important. What is important.... 1175 01:36:05,380 --> 01:36:07,541 You have every right to want something more... 1176 01:36:07,615 --> 01:36:11,608 than what I've been giving you, just as Bernice has every right... 1177 01:36:13,354 --> 01:36:15,345 but here it is in a nutshell. 1178 01:36:15,423 --> 01:36:18,756 I'm the kind of man who, when confronted with the fact... 1179 01:36:18,826 --> 01:36:21,454 that I've been married to the same woman for 30 years... 1180 01:36:21,529 --> 01:36:23,520 who has given me two wonderful children... 1181 01:36:23,598 --> 01:36:27,466 it becomes progressively more difficult for me to know that... 1182 01:36:27,835 --> 01:36:31,828 I've given her any more unhappiness than I've already given her. 1183 01:36:32,206 --> 01:36:35,801 -What I'm trying to say is-- -That you'll never leave Bernice. 1184 01:36:35,877 --> 01:36:38,539 That we'll never see each other, or have each other... 1185 01:36:38,613 --> 01:36:42,344 -or hold each other in our arms again. -Not necessarily. 1186 01:36:42,884 --> 01:36:44,784 What are you trying to say? 1187 01:36:44,852 --> 01:36:47,184 Are you going to tell Bernice about us or not? 1188 01:36:47,255 --> 01:36:50,315 Kathy, it's not that simple. You see... 1189 01:36:51,392 --> 01:36:55,351 You, Bernice, and I are three of us in a boat. 1190 01:36:56,264 --> 01:37:01,099 It's my boat and it's your lake, but Bernice has the oars. 1191 01:37:04,005 --> 01:37:06,565 Phil has asked me to marry him, Hal. 1192 01:37:07,442 --> 01:37:09,808 Phil has asked you to marry him? 1193 01:37:12,914 --> 01:37:14,643 Have you been fooling around with Phil? 1194 01:37:14,716 --> 01:37:17,617 I could never, not when I'm in love with you. 1195 01:37:17,685 --> 01:37:21,052 You must have done something for him to ask you to marry him. 1196 01:37:21,356 --> 01:37:22,948 Did he kiss you? 1197 01:37:23,891 --> 01:37:25,449 Yes. I kissed him. 1198 01:37:25,526 --> 01:37:27,255 Did he touch your breast? 1199 01:37:27,495 --> 01:37:31,989 -Did he touch your breast? -Yes, Hal, but l.... 1200 01:37:32,400 --> 01:37:33,992 Why, Kathy? Why? 1201 01:37:34,235 --> 01:37:36,465 Didn't you tell me to go out with other men? 1202 01:37:36,537 --> 01:37:38,835 -Yes, but-- -He wouldn't go out with me anymore... 1203 01:37:38,906 --> 01:37:41,773 if I didn't at least let him do something. 1204 01:37:42,777 --> 01:37:44,369 Life stinks. 1205 01:37:48,383 --> 01:37:50,408 Nobody can ever be happy. 1206 01:37:50,618 --> 01:37:55,146 -You're not happy. Bernice is not happy. -I think I can make Phil happy. 1207 01:37:55,223 --> 01:37:58,488 -Screw Phil. -You don't mean that. 1208 01:37:58,559 --> 01:38:01,323 No, I don't mean that. It's just that... 1209 01:38:01,496 --> 01:38:05,626 every time I think everything's worked out, something complicates things. 1210 01:38:06,000 --> 01:38:08,969 Now there's Phil's happiness to worry about. 1211 01:38:10,505 --> 01:38:14,669 -All right, what did you tell him? -I told him that I have to think about it. 1212 01:38:14,742 --> 01:38:17,336 There's nothing to think about. You can't marry Phil. 1213 01:38:17,412 --> 01:38:19,277 -Why not? -Because I have too much pride... 1214 01:38:19,347 --> 01:38:21,611 to go sneaking around corners with a married woman. 1215 01:38:21,683 --> 01:38:23,844 -What have I been doing? -That's different. 1216 01:38:23,918 --> 01:38:27,285 -I was married before I met you. -But I have nothing. 1217 01:38:27,355 --> 01:38:29,823 I can't go on like this. There's no end. 1218 01:38:29,891 --> 01:38:33,725 If you don't tell Bernice about us right after the wedding.... 1219 01:38:38,266 --> 01:38:40,200 I'm going to marry Phil. 1220 01:38:40,301 --> 01:38:43,828 I see. You're going to force me to make the decision for you. 1221 01:38:43,905 --> 01:38:45,873 You have to make your own decision... 1222 01:38:45,940 --> 01:38:48,135 just like Bernice has to make her own decision... 1223 01:38:48,209 --> 01:38:50,404 and Phil has to make his own decision. 1224 01:38:50,478 --> 01:38:53,970 What about you, Hal? Don't you have to make a decision? 1225 01:38:54,082 --> 01:38:57,279 -I have made my decision. -What have you decided? 1226 01:39:03,257 --> 01:39:05,919 I've decided to try to find a new way... 1227 01:39:05,993 --> 01:39:08,393 to help Bernice to find the strength to leave me... 1228 01:39:08,463 --> 01:39:12,058 yet giving you the option to end it all by marrying Phil. 1229 01:39:12,200 --> 01:39:15,533 If Bernice isn't aware enough to make the move that's right for her... 1230 01:39:15,603 --> 01:39:19,095 and if you can't call on your resources to resist me... 1231 01:39:19,307 --> 01:39:23,266 then responsibility rests not with me... 1232 01:39:23,478 --> 01:39:27,346 not with you, Kathy, not with Bernice, but with Phil. 1233 01:39:55,076 --> 01:39:57,408 -Bye-bye, Joe. -Arrivederci. 1234 01:39:57,478 --> 01:40:00,003 -Ciao, Frank. -Ciao. 1235 01:40:03,417 --> 01:40:06,147 Good night, Mom and Dad. I'm leaving. 1236 01:40:06,254 --> 01:40:08,848 Joan, you let Ritchie drive you back to New York. 1237 01:40:08,923 --> 01:40:10,254 Okay, Mother. 1238 01:40:16,097 --> 01:40:18,224 You can buy her a new book. 1239 01:40:31,012 --> 01:40:34,140 So what was Joan's story? 1240 01:40:34,715 --> 01:40:37,741 Ritchie's hair stopped smelling like raisins. 1241 01:40:38,719 --> 01:40:40,346 That's it? That's her story? 1242 01:40:40,421 --> 01:40:44,255 -And she was shocked that you've strayed. -For crying out loud. 1243 01:40:44,325 --> 01:40:47,351 -What did you have to tell her that for? -lt came out in passing. 1244 01:40:47,428 --> 01:40:51,296 -Why does she have to know our business? -I was trying to make a point. 1245 01:40:51,566 --> 01:40:55,400 To err is human, to forgive divine. 1246 01:40:55,503 --> 01:40:56,834 All right. 1247 01:40:58,973 --> 01:41:02,204 -Arrivederci, Bea. -Arrivederci, Pauline. 1248 01:41:11,586 --> 01:41:14,851 -Stupid Pauline. -What are we going to do? 1249 01:41:15,356 --> 01:41:16,983 What can you do? 1250 01:41:17,925 --> 01:41:19,688 You live and learn. 1251 01:41:20,461 --> 01:41:24,022 -You got to take the good with the bad. -What can you do? 1252 01:41:26,033 --> 01:41:29,002 -You live and learn. -You raise a boy. 1253 01:41:30,204 --> 01:41:34,504 -You teach him values. -That stupid Pauline. 1254 01:41:34,809 --> 01:41:36,572 Teach him a family. 1255 01:41:37,578 --> 01:41:42,208 -You got to take the good with the bad. -Life is for the living. 1256 01:41:42,416 --> 01:41:44,646 I could have broken her head. 1257 01:41:45,820 --> 01:41:50,723 -I can understand her wanting to leave. -That's how life is. 1258 01:41:51,158 --> 01:41:53,683 But I can't understand her leaving. 1259 01:42:05,339 --> 01:42:08,001 I think I'll have my wedding cake now. 1260 01:42:20,621 --> 01:42:24,022 I don't understand how you spend half your life in the bathroom. 1261 01:42:58,092 --> 01:43:00,253 You followed him there... 1262 01:43:00,828 --> 01:43:05,458 -and shot him from behind a tree. -That's enough. That story is ridiculous. 1263 01:43:05,800 --> 01:43:07,700 You'll make a fool of yourself. 1264 01:43:07,768 --> 01:43:10,737 A love-smitten analyst playing a dream detective? 1265 01:43:10,805 --> 01:43:12,966 There've been no dreams for days. 1266 01:43:13,040 --> 01:43:15,838 You going to watch television on our honeymoon night? 1267 01:43:15,910 --> 01:43:17,571 It's almost over. 1268 01:43:18,512 --> 01:43:21,481 You'll be identified by the man that arrived. 1269 01:43:23,050 --> 01:43:25,746 There are people who saw you on the train.... 1270 01:43:25,820 --> 01:43:27,788 I'm not getting married. 1271 01:43:27,855 --> 01:43:30,790 Remember when I said to you, "Mike, if I ask you to marry me... 1272 01:43:30,858 --> 01:43:34,385 "can I take it back if I want to?" You said I could, didn't you? 1273 01:43:34,695 --> 01:43:37,789 I'm taking it back. That's all. Taking it back. 1274 01:43:38,132 --> 01:43:40,862 Dr. Peterson was a rather stupid woman.105919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.