All language subtitles for Love.Comes.Softly.2010 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,250 --> 00:00:49,625 - COME ON! COME ON, NOW! 2 00:01:26,000 --> 00:01:28,166 - HO! HO! HO, HO! 3 00:01:42,083 --> 00:01:44,667 - IT'S BEEN ALMOST A YEAR SINCE I LEFT MY HOME IN THE EAST 4 00:01:44,667 --> 00:01:48,208 AND TRAVELED WEST WITH THE MAN I LOVED. 5 00:01:48,208 --> 00:01:50,417 I WAS POSITIVE ABOUT MY FUTURE-- 6 00:01:50,417 --> 00:01:52,542 FULL OF HOPES AND DREAMS. 7 00:01:52,542 --> 00:01:53,542 OUR EYES WERE ALWAYS ON THE END OF THE TRAIL, 8 00:01:53,542 --> 00:01:54,250 AS IF LIFE AS I 9 00:01:54,250 --> 00:01:58,500 VISI WOULD BE JUST THAT. 10 00:01:58,500 --> 00:01:59,667 IN FACT, IF SOMEONE HAD TOLD ME 11 00:01:59,667 --> 00:02:02,750 THAT I WOULD FIND MYSELF HERE TODAY, 12 00:02:02,750 --> 00:02:05,250 I WOULD HAVE CALLED THEM CRAZY. 13 00:02:05,250 --> 00:02:08,542 I WAS SURE OF MYSELF AND WHERE I WAS HEADED, 14 00:02:08,542 --> 00:02:11,875 STUBBORN, FULL OF PRIDE. 15 00:02:11,875 --> 00:02:14,166 I WAS IN CONTROL. 16 00:02:14,166 --> 00:02:15,458 OR SO I THOUGHT. 17 00:02:15,458 --> 00:02:18,083 - QUIT ACTING LIKE A KID, MARTY. GET BACK HERE. 18 00:02:18,083 --> 00:02:19,291 - NO. 19 00:02:19,291 --> 00:02:20,875 NOT UNTIL YOU ADMIT THAT I AM RIGHT 20 00:02:20,875 --> 00:02:22,125 AND HEAD THIS WAY. 21 00:02:22,125 --> 00:02:23,875 - WE'RE GOING IN THE RIGHT DIRECTION. 22 00:02:23,875 --> 00:02:25,208 - WE'RE GOING NORTH! 23 00:02:25,208 --> 00:02:27,208 - MR. GRAHAM SAID TO GO NORTH. 24 00:02:27,208 --> 00:02:29,500 - HE SAID TO GO NORTHWEST. 25 00:02:29,500 --> 00:02:32,083 DON'T YOU THINK IT'S STRANGE WE HAVEN'T COME UPON IT YET? 26 00:02:34,083 --> 00:02:35,750 - WELL, WE'D BE THERE ALREADY 27 00:02:35,750 --> 00:02:38,291 IF THE WEIGHT OF THESE BOOKS HADN'T SLOWED US DOWN! 28 00:02:38,291 --> 00:02:40,250 - THOSE BOOKS WILL PROVIDE US WITH A LITTLE CULTURE 29 00:02:40,250 --> 00:02:41,583 ONCE WE GET SETTLED. 30 00:02:41,583 --> 00:02:42,750 - OH, WELL, IT'S JUST TOO BAD 31 00:02:42,750 --> 00:02:44,041 WE CAN'T EAT ANY OF THAT CULTURE. 32 00:02:44,041 --> 00:02:45,083 - UGH! 33 00:02:45,083 --> 00:02:46,417 - THAT 200 POUNDS OF BEANS AND RICE 34 00:02:46,417 --> 00:02:48,458 THAT WE HAD TO TOSS OFF THE WAGON TO LESSEN THE WEIGHT 35 00:02:48,458 --> 00:02:50,375 WOULD TASTE A WHOLE LOT BETTER RIGHT NOW 36 00:02:50,375 --> 00:02:52,625 THAN THE 200 POUNDS OF BOOKS WE GOT! 37 00:02:52,625 --> 00:02:54,291 - NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED 38 00:02:54,291 --> 00:02:55,959 IF YOU HADN'T TALKED ME INTO COMING OUT HERE 39 00:02:55,959 --> 00:02:58,709 TO THE MIDDLE OF NOWHERE, AARON CLARIDGE! 40 00:02:58,709 --> 00:03:00,125 WE BOTH KNOW 41 00:03:00,125 --> 00:03:02,375 THAT YOU DON'T DO ANYTHING YOU DON'T WANT TO DO. 42 00:03:06,625 --> 00:03:09,750 - FOR ONCE IN YOUR LIFE, BE REASONABLE! 43 00:03:09,750 --> 00:03:11,625 - I'M TIRED. 44 00:03:11,625 --> 00:03:13,959 SICK AND TIRED OF THE DIRT 45 00:03:13,959 --> 00:03:16,375 AND MILES THAT SEEM TO LEAD NOWHERE 46 00:03:16,375 --> 00:03:19,250 AND THE LAYERS OF DUST ON MY SKIN. 47 00:03:19,250 --> 00:03:20,917 ACHING FEET, ACHING BACK. 48 00:03:20,917 --> 00:03:22,792 IF I NEVER SIT IN THAT WAGON AGAIN, 49 00:03:22,792 --> 00:03:24,583 IT WILL BE ALL RIGHT BY ME. 50 00:03:29,291 --> 00:03:31,125 - MARTY. 51 00:03:34,000 --> 00:03:35,291 - I SEE. 52 00:03:59,458 --> 00:04:02,041 - IT'S EXACTLY LIKE I PICTURED IT. 53 00:04:04,208 --> 00:04:06,542 CAN YOU SEE IT? JUST OVER THERE. 54 00:04:06,542 --> 00:04:07,750 - A CABIN. 55 00:04:07,750 --> 00:04:09,208 WITH CURTAINS IN THE WINDOWS. 56 00:04:09,208 --> 00:04:11,750 - A-A-AND OVER HERE, A BARN! 57 00:04:11,750 --> 00:04:14,834 - AND A GARDEN, WHERE WE'LL GROW OUR OWN FOOD. 58 00:04:14,834 --> 00:04:17,875 - THOSE TREES ARE JUST MADE FOR SWINGS FOR ALL THOSE KIDS 59 00:04:17,875 --> 00:04:19,709 WHO ARE GONNA LOOK JUST LIKE THEIR MOMMA. 60 00:04:19,709 --> 00:04:23,041 - I DON'T MIND IF THEY LOOK LIKE THEIR FATHER. 61 00:04:23,041 --> 00:04:25,417 - WE DID IT. 62 00:04:25,417 --> 00:04:27,875 WE ACTUALLY DID IT, MARTY. 63 00:04:27,875 --> 00:04:29,875 THIS JUST FEELS RIGHT, DOESN'T IT? 64 00:04:29,875 --> 00:04:32,208 THIS WILL BE THE PERFECT PLACE TO RAISE A FAMILY. 65 00:04:32,208 --> 00:04:33,625 PASS DOWN THE LAND TO OUR CHILDREN 66 00:04:33,625 --> 00:04:35,750 AND GIVE THEM OPPORTUNITIES THAT ARE LIMITLESS. 67 00:04:37,208 --> 00:04:39,041 - WE CAN DO ANYTHING, 68 00:04:39,041 --> 00:04:41,125 AS LONG AS WE'RE TOGETHER. 69 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 - PROMISE ME... 70 00:04:57,875 --> 00:04:59,875 THAT EVEN IF THINGS GET ROUGH, 71 00:04:59,875 --> 00:05:02,792 WE'LL REMIND EACH OTHER OF THAT, OK? 72 00:05:02,792 --> 00:05:05,250 - I PROMISE. 73 00:05:13,750 --> 00:05:16,792 - DADBLAMEIT! 74 00:05:17,834 --> 00:05:18,917 MARTY. 75 00:05:20,709 --> 00:05:22,333 ONE OF THE HORSES GOT AWAY. 76 00:05:22,333 --> 00:05:23,834 - OH NO, AARON. 77 00:05:23,834 --> 00:05:25,959 - I'M TAKING THE OTHER HORSE, AND I'M GOING AFTER HIM. 78 00:05:25,959 --> 00:05:27,417 SHOULDN'T BE GONE TOO LONG. 79 00:05:27,417 --> 00:05:29,709 HE'S PROBABLY JUST A WAYS DOWN THE STREAM. 80 00:05:35,417 --> 00:05:37,250 - I'M COMING WITH YOU. 81 00:05:37,250 --> 00:05:38,583 - NO NEED. 82 00:05:38,583 --> 00:05:41,083 I'LL BE BACK WITH THAT HORSE BEFORE BREAKFAST. 83 00:05:41,083 --> 00:05:44,250 MAKE UP A LOT OF PANCAKES. I'LL BE HUNGRY. 84 00:06:08,625 --> 00:06:09,667 GOT YA. 85 00:06:11,458 --> 00:06:13,125 HYA! 86 00:06:17,792 --> 00:06:19,208 COME ON! 87 00:06:23,917 --> 00:06:26,125 HYA, COME ON! LET'S GO! 88 00:06:34,333 --> 00:06:35,417 HYA! 89 00:06:36,250 --> 00:06:38,125 COME ON! 90 00:06:38,125 --> 00:06:39,166 COME ON, LET'S GO! 91 00:06:44,834 --> 00:06:46,250 HYA, HYA! 92 00:06:48,792 --> 00:06:51,667 UH! 93 00:07:41,667 --> 00:07:43,291 MARTY. 94 00:08:32,917 --> 00:08:35,375 - HO! WHOA. 95 00:08:40,875 --> 00:08:44,542 MRS. CLARIDGE, BEN. BEN GRAHAM, MA'AM? 96 00:08:44,542 --> 00:08:46,208 MET YOU A COUPLE DAYS BACK. 97 00:08:53,041 --> 00:08:55,709 FOUND HIM ABOUT AN HOUR AGO. 98 00:09:41,500 --> 00:09:43,083 - MRS. CLARIDGE. 99 00:09:43,083 --> 00:09:45,083 CAN I GET YOU SOME WATER? 100 00:09:45,083 --> 00:09:46,208 MA'AM! 101 00:09:53,834 --> 00:09:55,917 MRS. CLARIDGE? 102 00:09:59,166 --> 00:10:02,166 I GUESS YOU'LL BE NEEDING TIME TO... 103 00:10:02,166 --> 00:10:03,709 TO THINK, UH... 104 00:10:03,709 --> 00:10:06,542 MY WIFE WILL SEE TO YOUR HUSBAND. 105 00:10:06,542 --> 00:10:09,875 THE PREACHER'S LEAVING TOMORROW. 106 00:10:09,875 --> 00:10:12,083 I CAN BRING HIM BACK HERE FIRST THING IN THE MORNING, 107 00:10:12,083 --> 00:10:14,709 SAY A FEW WORDS. 108 00:10:19,542 --> 00:10:21,083 OH. 109 00:10:29,667 --> 00:10:32,291 - WE'RE FINE. 110 00:10:32,291 --> 00:10:38,458 WE'RE FINE. WE'RE FINE. 111 00:10:38,458 --> 00:10:42,125 WE'RE FINE. WE'RE FINE. 112 00:10:47,375 --> 00:10:49,417 WE'RE FINE. 113 00:10:52,834 --> 00:10:55,250 HELLO? 114 00:10:56,750 --> 00:10:58,291 MRS. CLARIDGE? 115 00:11:00,208 --> 00:11:01,709 MARTY? 116 00:11:02,500 --> 00:11:03,917 IT'S ME... 117 00:11:03,917 --> 00:11:06,417 SARAH GRAHAM, BEN'S WIFE. 118 00:11:06,417 --> 00:11:09,375 YOU MET ME A COUPLE DAYS AGO. 119 00:11:15,208 --> 00:11:16,417 MARTY. 120 00:11:18,083 --> 00:11:20,583 IT'S TIME. 121 00:11:20,583 --> 00:11:24,417 WE NEED TO START YOUR HUSBAND'S FUNERAL. 122 00:11:24,417 --> 00:11:27,083 WE DON'T WANT TO BE STARTING IT WITHOUT YA. 123 00:11:54,709 --> 00:11:57,041 I CAN'T DO THIS. 124 00:12:02,208 --> 00:12:04,041 - YOU HAVE TO DO THIS. 125 00:12:07,959 --> 00:12:10,125 - I WOULD-- 126 00:12:10,125 --> 00:12:14,667 I WOULD APPRECIATE JUST-- JUST A MOMENT, PLEASE. 127 00:12:16,125 --> 00:12:18,333 - WE'LL WAIT. 128 00:12:48,500 --> 00:12:50,875 - AARON CLARIDGE 129 00:12:50,875 --> 00:12:54,542 JOURNEYED WEST IN SEARCH OF A DREAM. 130 00:12:54,542 --> 00:12:58,500 HIS UNTIMELY DEATH MEANS THAT ONE JOURNEY IS OVER 131 00:12:58,500 --> 00:13:01,083 AND ANOTHER HAS JUST BEGUN. 132 00:13:18,375 --> 00:13:19,875 - WINTER'S COMING, 133 00:13:19,875 --> 00:13:22,375 AND THERE'S NO WAGON TRAIN HEADING EAST 'TIL SPRING. 134 00:13:23,917 --> 00:13:26,834 I DON'T KNOW HOW YOU'RE FIXED FOR MONEY TO BOARD IN TOWN, 135 00:13:26,834 --> 00:13:28,458 BUT... 136 00:13:28,458 --> 00:13:32,041 YOU'RE GONNA HAVE TO MAKE A DECISION, AND SOON. 137 00:13:34,792 --> 00:13:37,750 WELL... 138 00:13:37,750 --> 00:13:39,291 YOU TAKE TONIGHT AND THINK ON IT, 139 00:13:39,291 --> 00:13:42,917 AND BEN WILL COME CHECK ON YOU TOMORROW. 140 00:13:44,250 --> 00:13:46,083 - THANK YOU. 141 00:14:28,000 --> 00:14:29,542 - EXCUSE ME, MA'AM. 142 00:14:31,750 --> 00:14:34,166 I'M CLARK DAVIS... 143 00:14:34,166 --> 00:14:36,208 AND I'M TRULY SORRY ABOUT YOUR LOSS. 144 00:14:40,333 --> 00:14:42,417 I HAVE A PROPOSITION FOR YOU. 145 00:14:50,250 --> 00:14:52,792 I KNOW IT'S NOT THE RIGHT PLACE OR THE RIGHT TIME. 146 00:14:55,959 --> 00:14:58,250 BUT I FIGURE IF WE MARRY, 147 00:14:58,250 --> 00:15:00,291 IT'LL HELP SOLVE BOTH OUR PROBLEMS. 148 00:15:00,291 --> 00:15:03,583 YOU'LL HAVE A ROOF OVER YOUR HEAD, 149 00:15:03,583 --> 00:15:05,166 AND ALL YOUR NEEDS WILL BE MET. 150 00:15:05,166 --> 00:15:08,333 AND MY MISSIE? WELL, SHE'LL HAVE A MAMA. 151 00:15:08,333 --> 00:15:11,250 I KNOW IT SOUNDS-- CRAZY. 152 00:15:12,500 --> 00:15:15,834 AND THE TIMING'S UNLIKELY. 153 00:15:15,834 --> 00:15:17,166 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND, 154 00:15:17,166 --> 00:15:18,959 THE PREACHER'S LEAVING THE AREA TODAY, 155 00:15:18,959 --> 00:15:21,166 AND HE'S NOT GONNA BE BACK UNTIL SPRING. 156 00:15:22,458 --> 00:15:24,125 AND I ASK THIS... 157 00:15:24,125 --> 00:15:26,041 ONLY FOR MY DAUGHTER. 158 00:15:27,208 --> 00:15:30,166 I'M THINKING... 159 00:15:30,166 --> 00:15:33,166 THAT SHE NEEDS A WOMAN'S HAND... 160 00:15:33,166 --> 00:15:35,709 IN PARTS OF HER LIFE. 161 00:15:35,709 --> 00:15:38,875 I KNOW IT'S NOT THE PERFECT SOLUTION, 162 00:15:38,875 --> 00:15:42,750 BUT WHEN THE WAGON TRAIN HEADS BACK EAST IN THE SPRING... 163 00:15:45,291 --> 00:15:47,709 I'LL PAY THE PASSAGE SO YOU CAN GO HOME. 164 00:15:52,917 --> 00:15:55,000 - IF THAT'S WHAT YOU WANT. 165 00:15:58,667 --> 00:16:01,041 I'LL LEAVE YOU TO THINK ON IT, MA'AM. 166 00:16:31,583 --> 00:16:32,917 - COME ON, GET UP! - HEY! 167 00:16:32,917 --> 00:16:36,875 - PA, I TRIED TO STOP THEM. - HEY, HEY! 168 00:16:36,875 --> 00:16:38,083 MISSIE! 169 00:16:38,083 --> 00:16:39,583 HEY! HEY, COME HERE! 170 00:16:39,583 --> 00:16:43,250 HE STARTED IT, PA. 171 00:16:43,250 --> 00:16:44,792 - COME HERE, YOU GET UP. GET UP! 172 00:16:44,792 --> 00:16:46,917 - CLINT SAYS I GOT A NEW MA. 173 00:16:46,917 --> 00:16:48,458 HE'S LYIN' TO ME. 174 00:16:48,458 --> 00:16:50,959 - NO, SIR. 175 00:16:50,959 --> 00:16:53,667 SHE POKED ME RIGHT IN THE NOSE FOR NO GOOD REASON. 176 00:16:53,667 --> 00:16:55,959 - YOU'RE A LIAR! THAT IS SO A GOOD REASON. 177 00:16:55,959 --> 00:16:58,000 - HEY! WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 178 00:16:58,000 --> 00:17:00,083 - UH! 179 00:17:00,083 --> 00:17:02,250 - APOLOGIZE. 180 00:17:04,458 --> 00:17:06,333 - SORRY. 181 00:17:09,583 --> 00:17:12,166 - SORRY. 182 00:17:12,166 --> 00:17:14,959 - WHAT DID I TELL YOU ABOUT FIGHTING WITH GIRLS? 183 00:17:14,959 --> 00:17:16,875 - I AIN'T FIGHTIN' WITH NO GIRL. 184 00:17:16,875 --> 00:17:18,291 IT'S JUST MISSIE. 185 00:17:18,291 --> 00:17:20,458 GET INSIDE. GO ON. 186 00:17:21,709 --> 00:17:23,125 NO WORRIES. 187 00:17:23,125 --> 00:17:24,750 - COME ON, MISSIE. 188 00:17:25,500 --> 00:17:26,959 WE NEED TO TALK. 189 00:17:29,834 --> 00:17:32,250 WHAT ARE YOU UPSET ABOUT? 190 00:17:32,250 --> 00:17:33,625 YOU ALL RIGHT 191 00:17:33,625 --> 00:17:36,375 - I DON'T WANT TO DO THIS. 192 00:17:36,375 --> 00:17:38,208 I JUST WANT TO GO HOME. 193 00:17:38,208 --> 00:17:40,667 - NOW, YOU LISTEN TO ME. 194 00:17:40,667 --> 00:17:43,291 THERE'S NO PLACE IN THIS PART OF THE COUNTRY 195 00:17:43,291 --> 00:17:46,125 TO WASTE YOUR TIME CRYIN' OVER WANTS. 196 00:17:47,166 --> 00:17:49,500 YOUR LIFE'S ABOUT NEEDS NOW. 197 00:17:49,500 --> 00:17:53,792 YOU NEED A ROOF OVER YOUR HEAD FOR THE WINTER. 198 00:17:53,792 --> 00:17:56,834 NOW, THAT'S WHAT YOU BARGAINED FOR. 199 00:17:56,834 --> 00:17:59,750 - WE ARE HERE TODAY, GATHERED IN THE LORD'S NAME, 200 00:17:59,750 --> 00:18:02,250 TO JOIN THIS MAN AND THIS WOMAN IN MARRIAGE. 201 00:18:03,500 --> 00:18:04,583 PLEASE JOIN HANDS. 202 00:18:10,500 --> 00:18:12,667 WILL YOU, CLARK DAVIS, 203 00:18:12,667 --> 00:18:15,500 TAKE MARTY CLARIDGE TO BE YOUR LAWFUL WEDDED WIFE? 204 00:18:15,500 --> 00:18:17,458 - I WILL. 205 00:18:20,583 --> 00:18:22,542 - AND WILL YOU, MARTY CLARIDGE, 206 00:18:22,542 --> 00:18:26,375 TAKE CLARK DAVIS TO BE YOUR HUSBAND? 207 00:18:30,083 --> 00:18:32,041 - COME ON, NOW, LET'S GO. 208 00:18:35,000 --> 00:18:36,750 - JUST ANSWER "I WILL." 209 00:18:36,750 --> 00:18:39,417 - I WILL. 210 00:18:39,417 --> 00:18:43,041 - THEN I PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 211 00:19:05,583 --> 00:19:07,875 - BUDDY. COME HERE, BUDDY. 212 00:19:07,875 --> 00:19:11,083 - I'LL BRING IN YOUR TRUNK. 213 00:19:25,917 --> 00:19:28,542 THIS IS THE BEDROOM YOU AND MISSIE WILL BE SHARING. 214 00:19:28,542 --> 00:19:30,750 I'LL GET MY THINGS MOVED INTO THE LEAN-TO. 215 00:21:02,500 --> 00:21:04,125 - MORNING. 216 00:21:05,750 --> 00:21:07,417 SAVED YOU SOME HAM. 217 00:21:07,417 --> 00:21:12,166 I'M--I'M NOT MUCH OF A COOK, BUT IT'S USUALLY PRETTY FILLING. 218 00:21:14,333 --> 00:21:17,208 - I'VE NEVER SEEN NOBODY SLEEP SO LONG. 219 00:21:17,208 --> 00:21:19,125 I THOUGHT SHE MIGHT BE DEAD. 220 00:21:19,125 --> 00:21:20,625 - MISSIE... 221 00:21:20,625 --> 00:21:23,500 GO AND WAIT FOR ME IN THE WAGON. 222 00:21:29,917 --> 00:21:32,166 GOT SOME THINGS I NEED TO TEND TO. 223 00:21:32,166 --> 00:21:34,583 I'LL BE TAKING MISSIE WITH ME. 224 00:21:37,834 --> 00:21:39,542 I WON'T BE BACK 'TIL SUPPER. 225 00:21:42,041 --> 00:21:44,875 BYE. 226 00:21:49,417 --> 00:21:52,625 HYA! HYA! 227 00:23:26,750 --> 00:23:30,208 - SHE'S SLEEPING AGAIN. 228 00:23:30,208 --> 00:23:32,291 - MM-HMM. 229 00:23:32,291 --> 00:23:33,875 LET'S GO HAVE OUR SUPPER. 230 00:23:33,875 --> 00:23:36,000 - PA... 231 00:23:36,000 --> 00:23:37,458 IS SHE ALL RIGHT? 232 00:23:37,458 --> 00:23:40,417 - NO. 233 00:23:40,417 --> 00:23:42,333 BUT SHE WILL BE. 234 00:23:45,500 --> 00:23:46,667 COME ON. 235 00:24:10,250 --> 00:24:12,375 - COME ON! 236 00:24:12,375 --> 00:24:15,041 COME ON! COME ON! 237 00:24:15,041 --> 00:24:18,041 COME ON! 238 00:24:26,166 --> 00:24:28,250 AND BLESS THIS DEAR CHILD 239 00:24:28,250 --> 00:24:29,959 IN HER TIME OF GRIEF. 240 00:24:29,959 --> 00:24:31,709 AND BLESS THIS FOOD BEFORE US, 241 00:24:31,709 --> 00:24:35,333 AND WE THANK YOU FOR THE FINE DAY AHEAD OF US, AMEN. 242 00:24:47,000 --> 00:24:49,583 - YOU GOT AN AWFUL LOT OF PRETTY DRESSES. 243 00:24:52,417 --> 00:24:55,500 SEEMS LIKE YOU GOT AN AWFUL LOT OF FANCY THINGS 244 00:24:55,500 --> 00:24:56,875 THAT AREN'T GOOD FOR MUCH ANYTHING AT ALL. 245 00:24:56,875 --> 00:24:58,542 - WE FETCHED YOUR WAGON FOR YOU YESTERDAY, 246 00:24:58,542 --> 00:25:01,542 AND WE BROUGHT IT INTO THE BARN. 247 00:25:01,542 --> 00:25:05,083 - WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH ALL THEM BOOKS? 248 00:25:11,959 --> 00:25:15,041 - I CHECKED TO SEE IF THERE WAS ANY FOOD THAT WOULD SPOIL 249 00:25:15,041 --> 00:25:16,750 WHEN I WAS STACKING UP YOUR THINGS. 250 00:25:16,750 --> 00:25:20,125 - WE PLANNED ON BUYING SUPPLIES AS SOON AS WE FOUND OUR LAND. 251 00:25:20,125 --> 00:25:22,709 - THE BOOKS MUST BE PRETTY IMPORTANT TO YOU. 252 00:25:22,709 --> 00:25:25,875 I'LL SEE IF WE CAN FIND SPACE FOR THEM IN THE CABIN. 253 00:25:27,959 --> 00:25:31,125 I'M NOT SURE WHAT YOU'RE EXPECTING FROM ME. 254 00:25:32,834 --> 00:25:34,083 - COME WITH ME. 255 00:25:38,291 --> 00:25:40,500 MISSIE'S 9 YEARS OLD. 256 00:25:40,500 --> 00:25:44,208 SHE WORKS ALMOST AS HARD AS I DO, SUN UP TO SUN DOWN. 257 00:25:44,208 --> 00:25:47,792 HAS BEEN FOR THE LAST COUPLE YEARS. 258 00:25:47,792 --> 00:25:49,041 SHE NEVER COMPLAINS. 259 00:25:49,041 --> 00:25:52,917 BUT THE WORK IS STEALING HER CHILDHOOD. 260 00:25:52,917 --> 00:25:56,000 SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE'S MISSING. 261 00:25:57,750 --> 00:25:59,166 BUT I DO. 262 00:26:01,291 --> 00:26:04,375 MAYBE IF SOMEBODY'S THERE TO SHARE THE CHORES, 263 00:26:04,375 --> 00:26:07,542 SHE'D HAVE TIME TO LEARN 264 00:26:07,542 --> 00:26:11,166 SOME OF THE THINGS I THINK YOU COULD TEACH HER... 265 00:26:12,834 --> 00:26:15,500 THINGS SHE'D LEARN FROM HER MOTHER. 266 00:26:15,500 --> 00:26:18,792 - AND WHEN I GO HOME IN THE SPRING? 267 00:26:21,834 --> 00:26:24,667 I FIGURE I'LL CROSS THAT BRIDGE WHEN I COME TO IT. 268 00:26:27,542 --> 00:26:29,834 - THE BOOKS. 269 00:26:29,834 --> 00:26:33,625 HOW DID YOU KNOW THEY WERE MINE AND NOT AARON'S? 270 00:26:33,625 --> 00:26:36,041 - OH, WELL, A MAN WOULD HAVE THROWN THEM OFF THE WAGON 271 00:26:36,041 --> 00:26:37,959 AT THE FIRST BIG HILL 272 00:26:37,959 --> 00:26:42,000 UNLESS HE WAS TRYING TO PLEASE A STUBBORN WOMAN. 273 00:26:56,834 --> 00:26:58,875 I THOUGHT YOU COULD USE SOME HELP. 274 00:26:58,875 --> 00:27:00,750 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO? 275 00:27:00,750 --> 00:27:03,375 - YOU MAY NEED A PLACE TO STAY, BUT I DON'T NEED A MOTHER. 276 00:27:03,375 --> 00:27:04,875 PA AND ME BEEN DOING JUST FINE. 277 00:27:08,375 --> 00:27:12,208 - I'M A LITTLE UNSURE ABOUT WHAT TO DO. 278 00:27:12,208 --> 00:27:13,709 WHY DON'T YOU SHOW ME 279 00:27:13,709 --> 00:27:16,834 HOW TO GET THOSE EGGS OUT FROM UNDERNEATH THEIR... 280 00:27:16,834 --> 00:27:18,375 YOU KNOW. 281 00:27:27,917 --> 00:27:29,542 - SPELL "COW." 282 00:27:29,542 --> 00:27:32,583 - K-A... 283 00:27:32,583 --> 00:27:34,875 - CLOSE. IT'S C-O-W. 284 00:27:34,875 --> 00:27:37,667 - GERTIE DON'T CARE IF I KNOW HOW TO SPELL "COW" OR NOT. 285 00:27:37,667 --> 00:27:40,417 - GERTIE DOESN'T CARE, BUT I DO. 286 00:27:40,417 --> 00:27:41,959 AND SO DOES YOUR PA. 287 00:27:41,959 --> 00:27:44,083 SO, LET'S TRY ANOTHER ONE. 288 00:27:44,083 --> 00:27:46,291 SPELL "FUN." 289 00:27:46,291 --> 00:27:48,375 - F... 290 00:27:51,750 --> 00:27:53,458 HOW DO YOU SPELL "WARM"? 291 00:27:53,458 --> 00:27:55,583 W-A-R-M. 292 00:27:55,583 --> 00:27:58,375 - I THINK YOU BETTER W-A-R-M YOUR HANDS. 293 00:27:59,375 --> 00:28:00,834 - WELL, HOW DO YOU EXPECT GERTIE 294 00:28:00,834 --> 00:28:02,083 TO GIVE YOU GOOD MILK 295 00:28:02,083 --> 00:28:03,709 WHEN YOU'RE FREEZING HER LIKE THAT? 296 00:28:03,709 --> 00:28:08,750 CAN PROBABLY SPELL "MILKING," BUT YOU SURE CAN'T DO IT. 297 00:28:18,083 --> 00:28:19,375 HOW'D YOU GET TO BE SO OLD 298 00:28:19,375 --> 00:28:21,667 WITHOUT NOT KNOWING HOW TO DO NOTHIN'? 299 00:29:04,000 --> 00:29:06,834 - OOPS! I REALLY DIDN'T MEAN TO. 300 00:29:06,834 --> 00:29:08,792 - I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE MEANING TO DO, MISSIE! 301 00:29:08,792 --> 00:29:11,166 NOW, YOU LISTEN TO ME! 302 00:29:11,166 --> 00:29:14,125 - YOU'RE NOT MY MOTHER, AND I DON'T HAVE TO LISTEN TO YOU! 303 00:29:14,125 --> 00:29:15,959 - AS LONG AS I AM HERE-- - I DON'T WANT YOU HERE! 304 00:29:15,959 --> 00:29:18,792 - I'VE GOT NEWS FOR YOU! I DON'T WANT TO BE HERE EITHER. 305 00:29:18,792 --> 00:29:20,375 BUT THE FACT OF THE MATTER IS 306 00:29:20,375 --> 00:29:22,000 I MADE A BARGAIN WITH YOUR FATHER, 307 00:29:22,000 --> 00:29:24,166 AND I INTEND TO KEEP MY END OF THAT BARGAIN, 308 00:29:24,166 --> 00:29:25,834 EVEN IF YOU DO EVERYTHING SHORT OF TRYING 309 00:29:25,834 --> 00:29:28,291 TO KILL ME IN THE PROCESS. 310 00:29:28,291 --> 00:29:30,291 SO, THE WAY I SEE IT, 311 00:29:30,291 --> 00:29:33,625 IF I CAN SURVIVE TRAVELING FOR MONTHS IN A COVERED WAGON, 312 00:29:33,625 --> 00:29:36,709 LOSING MY HUSBAND, MARRYING A COMPLETE STRANGER, 313 00:29:36,709 --> 00:29:39,709 I CAN SURVIVE YOU. 314 00:29:45,291 --> 00:29:47,542 - FINE. - YEAH, FINE. 315 00:29:51,083 --> 00:29:54,417 I RAN INTO BEN AND SARAH GRAHAM IN TOWN TODAY, 316 00:29:54,417 --> 00:29:55,875 AND THEY WERE ASKING AFTER YOU. 317 00:29:55,875 --> 00:29:57,875 - THAT WAS KIND OF THEM. 318 00:29:57,875 --> 00:30:01,291 - ACTUALLY, THEY INVITED US ALL TO THEIR ANNUAL GET-TOGETHER. 319 00:30:02,583 --> 00:30:04,166 - IT IS. 320 00:30:04,166 --> 00:30:08,000 YOU SEE, THE GRAHAMS HAVE A PARTY THIS TIME OF YEAR 321 00:30:08,000 --> 00:30:10,709 SO FOLKS CAN GET TOGETHER 322 00:30:10,709 --> 00:30:13,333 BEFORE THEY'RE STUCK INSIDE FOR THE WINTER. 323 00:30:15,166 --> 00:30:19,083 WE'D UNDERSTAND IT IF, YOU KNOW, YOU WEREN'T UP FOR A PARTY. 324 00:30:19,083 --> 00:30:21,375 BUT IT'S UP TO YOU. 325 00:30:21,375 --> 00:30:23,125 - YEAH. YOU PROBABLY WOULDN'T LIKE IT. 326 00:30:23,125 --> 00:30:25,041 THERE'S TONS OF PEOPLE YOU WON'T KNOW. 327 00:30:25,041 --> 00:30:27,083 YOU'D PROBABLY JUST LIKE STAYING HOME BETTER. 328 00:30:27,083 --> 00:30:28,875 DON'T YOU THINK, PA? 329 00:30:28,875 --> 00:30:31,458 - I THINK I WILL GO. 330 00:30:31,458 --> 00:30:33,000 - GOOD. 331 00:30:44,083 --> 00:30:45,917 - I JUST NEED TO TALK TO YOU. 332 00:30:47,208 --> 00:30:49,083 - MISSIE'S ASLEEP, AND I'M READY FOR BED. 333 00:30:49,083 --> 00:30:50,208 CAN'T WE TALK TOMORROW? 334 00:30:50,208 --> 00:30:51,583 - WELL, THAT'S JUST IT. 335 00:30:51,583 --> 00:30:53,709 I WON'T BE HERE TOMORROW. 336 00:30:53,709 --> 00:30:56,500 I'M-- I'M LEAVING BEFORE SUN-UP. 337 00:30:56,500 --> 00:30:57,750 GOING TO HELP OUR NEIGHBOR. 338 00:30:57,750 --> 00:30:59,291 - FINE. 339 00:30:59,291 --> 00:31:01,208 - WAIT, IT'S-- 340 00:31:04,417 --> 00:31:06,792 - I'LL BE LEAVING MISSIE HERE WITH YOU. 341 00:31:06,792 --> 00:31:08,792 - THAT IS WHY I'M HERE. 342 00:31:08,792 --> 00:31:11,083 - YEAH, I, YOU KNOW, 343 00:31:11,083 --> 00:31:12,834 I JUST WASN'T SURE IF YOU WERE UP TO DEALING 344 00:31:12,834 --> 00:31:14,125 WITH A SPIRITED-- 345 00:31:14,125 --> 00:31:16,208 - I'M FINE. SOMETHING ELSE? 346 00:31:16,208 --> 00:31:18,625 - NO-- YEAH. 347 00:31:18,625 --> 00:31:20,125 I'LL BE BACK BY SUPPER. 348 00:31:20,125 --> 00:31:21,458 - FINE. GOODNIGHT. 349 00:31:21,458 --> 00:31:23,625 - GOOD-- NIGHT. 350 00:31:31,041 --> 00:31:33,625 MISSIE? 351 00:31:42,667 --> 00:31:44,417 MISSIE?! 352 00:31:46,709 --> 00:31:49,500 MISSIE, ANSWER ME! WHERE ARE YOU?! 353 00:31:49,500 --> 00:31:52,125 MISSIE? 354 00:31:59,166 --> 00:32:00,583 MISSIE! 355 00:32:02,625 --> 00:32:04,500 - YOU BETTER GET OUT OF HERE. 356 00:32:06,250 --> 00:32:08,667 WHY DON'T YOU COME DOWN SO WE CAN GET TO WORK. 357 00:32:08,667 --> 00:32:11,166 - OK. 358 00:32:11,166 --> 00:32:13,333 JUST AS SOON AS HE LEAVES. 359 00:32:22,083 --> 00:32:24,667 JUST COME DOWN SLOWLY. 360 00:32:24,667 --> 00:32:28,041 I'VE READ THAT THEY WON'T SPRAY UNLESS THEY FEEL THREATENED. 361 00:32:28,041 --> 00:32:30,041 - YOU READ THAT IN ONE OF YOUR BOOKS? 362 00:32:30,041 --> 00:32:32,250 - UH-HUH. 363 00:32:33,875 --> 00:32:36,000 - I DO. 364 00:32:36,000 --> 00:32:38,750 - WELL, NOT ME. 365 00:32:38,750 --> 00:32:42,542 I'M STARVING, AND I GOTTA USE THAT OUTHOUSE SOMETHIN' FIERCE. 366 00:32:42,542 --> 00:32:44,500 BUT I'M NOT COMING DOWN. 367 00:32:44,500 --> 00:32:45,875 - BUDDY, NO! 368 00:32:51,709 --> 00:32:56,250 OH! OH! 369 00:32:56,250 --> 00:32:59,875 - GUESS HE FELT THREATENED. 370 00:32:59,875 --> 00:33:02,625 - UH. 371 00:33:06,917 --> 00:33:10,166 UGH! 372 00:33:10,166 --> 00:33:13,792 ARE YOU SURE THIS IS GOING TO TAKE THE SMELL AWAY? 373 00:33:13,792 --> 00:33:15,375 - MORE OR LESS. 374 00:33:15,375 --> 00:33:17,250 SOME OF IT'S JUST GOING TO HAVE TO WEAR OFF. 375 00:33:17,250 --> 00:33:20,041 - MMM. MMM. 376 00:33:26,417 --> 00:33:29,250 - THE FIRE'S DYIN'. 377 00:33:29,250 --> 00:33:31,750 - I AIN'T SUPPOSED TO. I COULD BURN MYSELF. 378 00:33:37,542 --> 00:33:39,834 - SOMETHING'S BURNING. 379 00:33:42,333 --> 00:33:43,667 - OH NO. 380 00:33:45,834 --> 00:33:47,041 OH! 381 00:33:48,417 --> 00:33:50,625 OH! DAGBLAMMIT! 382 00:33:50,625 --> 00:33:51,875 OUCH! 383 00:33:51,875 --> 00:33:53,458 - LET ME HELP YOU. HOLD ON. HOLD ON. 384 00:33:53,458 --> 00:33:56,083 HOLD ON. MISSIE, GET ME SOME BUTTER, WOULD YOU? 385 00:33:56,083 --> 00:33:57,208 COME ON, SIT DOWN. 386 00:33:57,208 --> 00:33:58,834 - IT'S FINE. - NO. YOU SIT DOWN HERE. 387 00:33:58,834 --> 00:34:00,458 I'M GOING TO WRAP IT UP NOW. 388 00:34:01,875 --> 00:34:04,250 - OH, HERE. 389 00:34:04,250 --> 00:34:06,542 THANK YOU. 390 00:34:06,542 --> 00:34:08,333 - IT'S NOTHING, REALLY. 391 00:34:08,333 --> 00:34:10,625 - OK. HERE NOW. 392 00:34:10,625 --> 00:34:13,000 THIS WILL JUST TAKE SOME OF THE STING OUT. 393 00:34:14,375 --> 00:34:16,208 - THE PANCAKES ARE ALL BURNT. 394 00:34:16,208 --> 00:34:17,917 - HERE YOU GO. 395 00:34:17,917 --> 00:34:19,583 LIKE THAT. 396 00:34:19,583 --> 00:34:21,458 YOU KNOW, YOU'LL GET THE HANG OF THAT STOVE. 397 00:34:21,458 --> 00:34:24,125 IT JUST TAKES A LITTLE PRACTICE, THAT'S ALL. 398 00:34:27,667 --> 00:34:29,500 SO, WHERE'D THE SKUNK FIND YOU? 399 00:34:32,083 --> 00:34:33,458 - THE BARN. 400 00:34:33,458 --> 00:34:35,667 - BETTER GET SOME MORE TOMATOES, PA. 401 00:34:35,667 --> 00:34:38,333 TOOK ALMOST A WHOLE BUSHEL TO GET HER SMELLING THIS GOOD. 402 00:34:40,709 --> 00:34:43,583 - WELL, I'LL SEE WHAT WE'VE GOT FOR SUPPER IN THE ICEBOX. 403 00:34:44,959 --> 00:34:47,834 MISSIE, WHY DON'T YOU GO AHEAD AND STOKE THAT FIRE. 404 00:34:57,166 --> 00:34:59,667 I'LL TRY TO GET ALL THE THINGS ON YOUR LIST FOR YOU 405 00:34:59,667 --> 00:35:02,000 WHILE I'M IN TOWN. 406 00:35:02,000 --> 00:35:03,917 YOU SURE YOU DON'T WANT TO GO WITH US? 407 00:35:03,917 --> 00:35:06,458 - NO! 408 00:35:06,458 --> 00:35:09,917 SHE SAID SHE DON'T. 409 00:35:09,917 --> 00:35:11,375 - DOESN'T. 410 00:35:13,166 --> 00:35:16,959 - HOPE YOU CAN MAKE SOMETHING BETTER THAN BURNT PANCAKES. 411 00:35:16,959 --> 00:35:18,291 TOO BAD I'LL BE GONE, 412 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 'CAUSE I CAN MAKE SOME REAL GOOD FRIED CHICKEN. 413 00:35:20,208 --> 00:35:22,166 I'M READY, PA. 414 00:35:22,166 --> 00:35:23,834 - MM-HMM. 415 00:35:28,667 --> 00:35:31,166 WE'LL SEE YOU SOON. 416 00:35:49,959 --> 00:35:53,417 IF A CHILD CAN DO THIS, I CAN DO THIS. 417 00:35:58,750 --> 00:36:00,583 COME HERE, CHICKIE. 418 00:36:00,583 --> 00:36:01,750 COME HERE. 419 00:36:04,625 --> 00:36:09,083 UGH! UGH! UGH! 420 00:36:09,083 --> 00:36:11,291 COME HERE! COME HERE! 421 00:36:11,291 --> 00:36:13,792 DAGBLAMMIT! 422 00:36:44,250 --> 00:36:47,166 "PULL FEATHERS OUT WITH THE GRAIN." 423 00:36:49,417 --> 00:36:51,625 YOU BETTER BE WORTH IT. 424 00:36:57,125 --> 00:37:00,291 - HUH. 425 00:37:04,375 --> 00:37:06,834 - LOOKS LIKE A COYOTE GOT IN THERE. 426 00:37:06,834 --> 00:37:10,667 - MORE LIKE A WILD WOMAN WITH AN AXE. 427 00:37:15,500 --> 00:37:18,709 - GOOD. YOU'RE BACK. SUPPER'S READY. 428 00:37:18,709 --> 00:37:21,166 - YOU MADE FRIED CHICKEN. 429 00:37:21,166 --> 00:37:23,417 GOOD, BECAUSE I WAS GETTING AWFUL SICK OF PAN-- 430 00:37:24,500 --> 00:37:27,875 ME TOO. 431 00:37:34,208 --> 00:37:37,291 - SURE WON'T WANT TO HAVE TO WASH ALL THAT. 432 00:37:37,291 --> 00:37:39,500 - I LEFT HALF MY THINGS AT HOME. 433 00:37:39,500 --> 00:37:41,375 - IT'S KIND OF WASTEFUL, DON'T YOU THINK? 434 00:37:42,875 --> 00:37:44,333 - TO HAVE SO MANY. 435 00:37:44,333 --> 00:37:45,792 YOU CAN ONLY WEAR ONE DRESS AT A TIME. 436 00:37:45,792 --> 00:37:49,333 - SURELY YOU MUST HAVE SOME DRESSES OF YOUR OWN. 437 00:37:49,333 --> 00:37:51,291 - ONE FOR WHEN THE REVEREND PASSES THIS WAY 438 00:37:51,291 --> 00:37:53,000 AND HOLDS A SERVICE. 439 00:37:53,000 --> 00:37:55,667 LIKE I SAID, YOU CAN ONLY WEAR ONE DRESS-- 440 00:37:55,667 --> 00:37:58,208 - AT A TIME. 441 00:38:00,875 --> 00:38:03,792 - MY MAMA MADE BEAUTIFUL QUILTS. 442 00:38:03,792 --> 00:38:07,792 HERS WOULD PUT THIS HERE PATTERN TO SHAME. 443 00:38:07,792 --> 00:38:10,125 SHE MADE QUILTS FOR ALL THE NEIGHBORS 444 00:38:10,125 --> 00:38:11,625 WHEN THEY HAD THEIR BABIES. 445 00:38:11,625 --> 00:38:14,208 - I'M SURE THEY APPRECIATED THAT. 446 00:38:14,208 --> 00:38:16,583 - FOLKS LOVED MY MAMA, 447 00:38:16,583 --> 00:38:18,208 ESPECIALLY MY PA. 448 00:38:20,291 --> 00:38:24,250 THAT'S WHY HIS EYES AIN'T SPARKLY LIKE THEY USED TO BE. 449 00:38:25,917 --> 00:38:28,208 - SHE CERTAINLY WAS BEAUTIFUL. 450 00:38:28,208 --> 00:38:31,959 - SHE WAS THE PRETTIEST THING YOU EVER SAW. 451 00:38:31,959 --> 00:38:33,959 EVERYBODY SAID SO. 452 00:38:36,750 --> 00:38:39,917 - YOU MUST MISS HER VERY MUCH. 453 00:39:29,625 --> 00:39:31,166 OH, LORD! 454 00:39:32,959 --> 00:39:34,125 - I'M SORRY. 455 00:39:34,125 --> 00:39:35,792 OW! 456 00:39:35,792 --> 00:39:38,000 OH! - OOH! 457 00:39:38,000 --> 00:39:39,750 UH! 458 00:40:05,709 --> 00:40:07,125 - ON HIS SUNDAY WALKS. 459 00:40:07,125 --> 00:40:10,166 IT'S HIS TIME TO BE ALONE AND TALK TO THE LORD. 460 00:40:10,166 --> 00:40:12,542 - I BET HE HAS A LOT TO TALK TO HIM ABOUT THIS MORNING. 461 00:40:13,667 --> 00:40:14,667 - I THINK I'LL TAKE 462 00:40:14,667 --> 00:40:16,000 A LITTLE WALK OF MY OWN. 463 00:40:16,000 --> 00:40:17,333 YOU ALL RIGHT HERE BY YOURSELF? 464 00:41:09,583 --> 00:41:10,792 - I PICKED THIS DRESS 465 00:41:10,792 --> 00:41:14,208 BECAUSE I KNOW PINK IS YOUR FAVORITE COLOR. 466 00:41:15,959 --> 00:41:19,125 I LOVE IT WHEN YOU WEAR PINK, MAMA. 467 00:41:19,125 --> 00:41:21,041 YOU ALWAYS LOOK SO PRETTY. 468 00:41:28,125 --> 00:41:32,625 THERE. LETTING IN THE SUN WILL MAKE YOU FEEL BETTER. 469 00:41:41,709 --> 00:41:47,792 I-- I DON'T KNOW WHY THEY DIDN'T LET ME COME HERE, MAMA, 470 00:41:47,792 --> 00:41:51,083 BECAUSE I WOULD HAVE SAT HERE JUST LIKE THIS. 471 00:41:53,250 --> 00:42:00,291 AND I WOULDN'T HAVE MADE YOU TIRED OR SAD. 472 00:42:00,291 --> 00:42:05,625 I JUST WANTED TO TELL YOU THAT I LOVED YOU. 473 00:42:08,458 --> 00:42:10,750 AND I MISS YOU. 474 00:42:18,875 --> 00:42:22,125 - YOU WERE SPYING ON ME! 475 00:42:22,125 --> 00:42:23,583 - NO. 476 00:42:23,583 --> 00:42:25,792 - YOU'RE LYING, I SAW YOU. 477 00:42:25,792 --> 00:42:28,291 YOU WERE WATCHING. HOW COULD YOU DO THAT? 478 00:42:28,291 --> 00:42:32,417 - MISSIE, I DIDN'T MEAN TO BE THERE. 479 00:42:32,417 --> 00:42:34,500 BUT I DO KNOW WHAT YOU'RE FEELING. 480 00:42:34,500 --> 00:42:37,458 - DON'T SAY THAT! YOU DON'T KNOW NOTHIN'! 481 00:42:37,458 --> 00:42:39,583 - I DO WANT TO HELP YOU. 482 00:42:39,583 --> 00:42:41,458 - I DON'T WANT YOUR HELP! 483 00:42:41,458 --> 00:42:43,875 I HATE IT THAT YOU'RE HERE. 484 00:42:43,875 --> 00:42:46,041 I WAS FINE BEFORE YOU CAME. 485 00:42:46,041 --> 00:42:50,834 I WISH IT WAS SPRING SO YOU WOULD LEAVE. 486 00:43:15,333 --> 00:43:17,792 - I DIDN'T MEAN TO. I-- 487 00:43:17,792 --> 00:43:19,125 I WAS COLD. I-- 488 00:43:19,125 --> 00:43:21,333 I DIDN'T MEAN TO WALK IN ON HER LIKE THAT. 489 00:43:21,333 --> 00:43:24,917 - I KNOW WHAT YOU MEAN. I MEAN, ABOUT LAST NIGHT, I... 490 00:43:24,917 --> 00:43:26,542 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO WALK-- 491 00:43:26,542 --> 00:43:28,500 - I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 492 00:43:28,500 --> 00:43:29,583 I CAN'T STAY HERE. 493 00:43:31,917 --> 00:43:33,667 THAT LITTLE GIRL HATES ME. 494 00:43:33,667 --> 00:43:36,041 YOU WERE RIGHT. 495 00:43:36,041 --> 00:43:37,709 SHE DOES NEED A MOTHER, 496 00:43:37,709 --> 00:43:40,291 BUT I'M NOT THE RIGHT PERSON. 497 00:43:40,291 --> 00:43:43,375 SHE DOESN'T KNOW IT, BUT SHE'S STILL GRIEVING. 498 00:43:43,375 --> 00:43:45,000 - THAT'S WHY YOU'RE THE RIGHT PERSON. 499 00:43:45,000 --> 00:43:47,333 - IT'S JUST NOT GOING WELL. 500 00:43:47,333 --> 00:43:49,250 - IT'S GOING JUST THE WAY I THOUGHT IT WOULD. 501 00:43:49,250 --> 00:43:50,959 I MEAN, I KNEW SHE WOULDN'T LIKE IT AT FIRST. 502 00:43:53,041 --> 00:43:54,834 - BECAUSE I LOVE HER. 503 00:43:54,834 --> 00:43:57,208 AND SHE NEEDS MORE THAN I CAN GIVE HER. 504 00:43:57,208 --> 00:43:59,750 - SEEMS LIKE AN AWFUL LOT OF TROUBLE TO GO THROUGH 505 00:43:59,750 --> 00:44:03,041 FOR JUST A FEW MONTHS OF LESSONS AND LETTERS AND SEWING. 506 00:44:03,041 --> 00:44:04,500 - NOTHING'S A WASTE OF TIME 507 00:44:04,500 --> 00:44:06,375 THAT ADDS TO THE PERSON THAT YOU ARE. 508 00:44:06,375 --> 00:44:09,500 AND I'M COUNTING ON THE FACT THAT KNOWING YOU IS GOING TO ADD 509 00:44:09,500 --> 00:44:12,583 TO THE PERSON THAT MISSIE WILL BECOME. 510 00:44:12,583 --> 00:44:16,083 I KNOW YOU CAN FIND A WAY TO GET THROUGH TO HER. 511 00:44:19,417 --> 00:44:21,583 - BECAUSE THAT'S WHAT I PRAYED FOR. 512 00:44:36,625 --> 00:44:39,083 MAYBE I WILL. 513 00:45:21,834 --> 00:45:23,333 - MM. 514 00:46:04,125 --> 00:46:06,458 - WE'RE READY. 515 00:46:35,917 --> 00:46:38,291 - YOU LOOK BEAUTIFUL, MISSIE. 516 00:46:41,000 --> 00:46:43,834 THANKS, PA. 517 00:46:58,625 --> 00:47:00,625 WHOA! 518 00:47:03,417 --> 00:47:05,375 WHOA. 519 00:47:26,208 --> 00:47:27,583 - GONNA CATCH FLIES 520 00:47:27,583 --> 00:47:29,917 WITH YOUR MOUTH HANGING OPEN LIKE THAT. 521 00:47:54,291 --> 00:47:55,959 - FEBRUARY. 522 00:47:58,166 --> 00:48:00,417 HOW DID YOU KNOW? 523 00:48:00,417 --> 00:48:04,417 - WHEN ELLEN WAS EXPECTING MISSIE, 524 00:48:04,417 --> 00:48:07,792 SHE'D HOLD ONTO HER BELLY, LIKE YOU JUST DID. 525 00:48:07,792 --> 00:48:09,667 - OH. 526 00:48:12,041 --> 00:48:13,792 I WAS GOING TO TELL YOU. 527 00:48:13,792 --> 00:48:15,500 THE BABY WON'T BE A PROBLEM, 528 00:48:15,500 --> 00:48:17,000 AND I'M SURE IT WON'T CHANGE THE FARE 529 00:48:17,000 --> 00:48:19,291 FOR WHEN I GO HOME IN THE SPRING. 530 00:48:21,083 --> 00:48:24,208 YOU MUST BE THINKING I SHOULD HAVE TOLD YOU. 531 00:48:25,750 --> 00:48:27,250 - ACTUALLY, I WAS THINKING I'M GLAD 532 00:48:27,250 --> 00:48:29,667 YOU'RE GOING TO HAVE A LITTLE ONE. 533 00:48:29,667 --> 00:48:32,083 TO REMEMBER HIM BY. 534 00:48:39,500 --> 00:48:41,959 - AND THE LAT-- 535 00:48:41,959 --> 00:48:46,583 I-Y...Y-G... 536 00:48:46,583 --> 00:48:48,166 WAG-OUL. 537 00:48:48,166 --> 00:48:50,417 - KEEP TRYING TO SOUND IT OUT. 538 00:48:50,417 --> 00:48:53,166 - IN THE...WAGON. 539 00:48:53,166 --> 00:48:54,667 - GOOD. 540 00:48:56,208 --> 00:48:58,208 - TIRED OF TRYING. 541 00:48:58,208 --> 00:49:00,333 IT'S TOO HARD, AND I DON'T NEED TO READ ANYHOW. 542 00:49:00,333 --> 00:49:02,375 - OK, FINE. 543 00:49:03,750 --> 00:49:06,000 - NO. NOT IF YOU DON'T LIKE ADVENTURES. 544 00:49:06,000 --> 00:49:08,208 - READING AIN'T NO ADVENTURE. 545 00:49:08,208 --> 00:49:09,500 - ONCE YOU CAN READ, 546 00:49:09,500 --> 00:49:11,834 YOU CAN HAVE EVERY ADVENTURE YOU EVER DREAMED OF. 547 00:49:14,709 --> 00:49:17,375 IN THE PAGES OF A BOOK, YOU ARE... 548 00:49:17,375 --> 00:49:19,583 A PRINCESS IN A TOWER 549 00:49:19,583 --> 00:49:22,375 OR THE BEST SHOT IN THE WEST. 550 00:49:22,375 --> 00:49:24,583 IN THOSE PAGES, THERE ARE NO LIMITS 551 00:49:24,583 --> 00:49:29,375 TO WHERE YOU CAN GO, WHO YOU CAN BE. 552 00:49:29,375 --> 00:49:32,458 NO ONE WILL EVER TELL YOU YOU'RE TOO YOUNG TO SLAY THE DRAGON, 553 00:49:32,458 --> 00:49:36,000 BECAUSE IT ALL HAPPENS RIGHT HERE WHERE IT'S SAFE. 554 00:49:39,291 --> 00:49:42,083 I GUESS IT WOULDN'T HURT NONE TO PRACTICE A LITTLE BIT MORE. 555 00:49:50,750 --> 00:49:51,917 - I'LL BE BACK. 556 00:49:51,917 --> 00:49:53,417 - OK, PA. 557 00:50:05,917 --> 00:50:09,291 - I THINK A WALK WILL DO ME GOOD AS WELL. 558 00:50:26,417 --> 00:50:28,834 ♪ BOUNDLESS TREASURE ♪ 559 00:50:28,834 --> 00:50:34,041 ♪ FROM MY LORD'S UNCHANGING LOVE ♪ 560 00:50:34,041 --> 00:50:38,750 ♪ OH, TO GRACE HOW GREAT A DEBTOR ♪ 561 00:50:38,750 --> 00:50:44,125 ♪ DAILY I'M CONSTRAINED TO BE ♪ 562 00:50:44,125 --> 00:50:48,583 - ♪ LET THY GRACE, LORD, LIKE A FETTER ♪ 563 00:50:48,583 --> 00:50:53,542 ♪ BIND MY WANDERING HEART TO THEE ♪ 564 00:50:53,542 --> 00:50:58,417 ♪ PRONE TO WANDER, LORD, I FEEL IT ♪ 565 00:50:58,417 --> 00:51:03,625 ♪ PRONE TO LEAVE THE GOD I LOVE ♪ 566 00:51:03,625 --> 00:51:08,166 ♪ TAKE MY HEART, OH, TAKE AND SEAL IT ♪ 567 00:51:08,166 --> 00:51:15,041 ♪ SEAL IT FOR THY COURTS ABOVE ♪ 568 00:52:13,083 --> 00:52:14,542 - PA! 569 00:52:14,542 --> 00:52:17,375 - WINTER'S COMING ON WITH THE SUBTLETY OF A SNAKEBITE. 570 00:52:17,375 --> 00:52:18,500 IT'S WHITE OUT. 571 00:52:21,208 --> 00:52:23,250 - SHE WENT WALKING ABOUT WHEN YOU DID. 572 00:52:27,750 --> 00:52:30,458 - IF I'M NOT BACK HERE IN 10 MINUTES, YOU USE THE GUN. 573 00:52:30,458 --> 00:52:31,959 YOU OPEN THE DOOR WITH TWO HANDS, 574 00:52:31,959 --> 00:52:33,250 RAISE IT ABOVE YOUR HEAD. 575 00:52:33,250 --> 00:52:37,417 YOU KEEP FIRING UNTIL YOU SEE ME, ALL RIGHT? 576 00:52:37,417 --> 00:52:41,500 WHATEVER YOU DO, YOU DON'T LEAVE THAT DOOR. 577 00:52:41,500 --> 00:52:43,917 COME HERE. IT'S ALL RIGHT. IT'S GOING TO BE FINE. 578 00:52:43,917 --> 00:52:45,875 GOING TO BE FINE. I'LL BE RIGHT BACK. 579 00:52:52,917 --> 00:52:54,208 MARTY! 580 00:52:57,792 --> 00:53:00,208 MARTY! 581 00:53:03,583 --> 00:53:05,875 MARTY! 582 00:53:10,709 --> 00:53:13,041 MARTY! 583 00:53:20,750 --> 00:53:23,291 MARTY! 584 00:53:23,291 --> 00:53:25,917 MARTY! 585 00:53:28,208 --> 00:53:31,125 MARTY! 586 00:53:45,166 --> 00:53:46,875 MARTY! 587 00:53:57,542 --> 00:54:00,959 MARTY?! 588 00:54:02,709 --> 00:54:04,000 MARTY. 589 00:55:46,834 --> 00:55:49,834 - AH! 590 00:55:54,625 --> 00:56:00,375 - SHE'S ALL RIGHT. GO BACK TO SLEEP. 591 00:56:04,625 --> 00:56:06,041 GO ON AND GET SOME REST. 592 00:56:19,959 --> 00:56:23,583 - HE SHOULD NEVER HAVE GONE AFTER THAT HORSE. 593 00:56:28,250 --> 00:56:30,083 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 594 00:56:56,083 --> 00:56:58,083 - THANK YOU, FATHER, FOR THIS FOOD 595 00:56:58,083 --> 00:57:00,417 AND THIS SHELTER AND THIS COMPANIONSHIP. 596 00:57:00,417 --> 00:57:03,458 AND AS WE COME INTO THE SEASON OF THE BIRTH OF YOUR SON, 597 00:57:03,458 --> 00:57:08,750 PLEASE MAKE OUR HEARTS THANKFUL THAT HE CAME, AMEN. 598 00:57:10,208 --> 00:57:12,333 I LOVE CHRISTMAS. 599 00:57:12,333 --> 00:57:14,166 AND I ALREADY KNOW WHAT I'M GOING TO MAKE YOU, PA. 600 00:57:16,083 --> 00:57:18,417 HE'S ALWAYS TRYING TO TRICK ME 601 00:57:18,417 --> 00:57:19,667 INTO TELLING HIM. 602 00:57:19,667 --> 00:57:21,041 BUT I'M SMARTER THAN THAT. 603 00:57:21,041 --> 00:57:23,542 - YES. 604 00:57:23,542 --> 00:57:25,834 - SO WHAT DO YOU DO TO GET READY FOR CHRISTMAS AT YOUR HOUSE? 605 00:57:25,834 --> 00:57:29,333 - WELL, ABOUT A WEEK BEFORE CHRISTMAS, 606 00:57:29,333 --> 00:57:31,792 WE GO TO FRANKLIN'S AND PICK OUT A NICE PINE TREE. 607 00:57:31,792 --> 00:57:34,208 - THERE'S PINE TREES GROWING IN THE CITY? 608 00:57:34,208 --> 00:57:37,375 - NO. IT'S A TREE LOT. 609 00:57:37,375 --> 00:57:38,875 SOMEONE HAS ALREADY CUT THEM DOWN. 610 00:57:38,875 --> 00:57:41,709 - YOU DON'T GET TO PICK YOUR OWN TREE 611 00:57:41,709 --> 00:57:43,875 AND SEE WHICH ONE SMELLS THE BEST, 612 00:57:43,875 --> 00:57:45,625 WHICH ONE LOOKS THE PRETTIEST IN THE SNOW? 613 00:57:45,625 --> 00:57:47,208 - NOT EXACTLY. 614 00:57:47,208 --> 00:57:48,667 BUT WE FIND ONE WE LIKE, 615 00:57:48,667 --> 00:57:51,208 THEN SOMEONE DELIVERS IT TO US. 616 00:57:51,208 --> 00:57:53,208 THEN WE ADD TO OUR ORNAMENT COLLECTION 617 00:57:53,208 --> 00:57:55,041 BY GOING TO PURCELL'S STORE. 618 00:57:55,041 --> 00:57:57,041 THEY HAVE THE MOST BEAUTIFUL GLASS BALLS 619 00:57:57,041 --> 00:57:59,709 AND RED RIBBONS TO PUT ON THE TREE. 620 00:57:59,709 --> 00:58:02,125 WE MAKE HOT COCOA, DRINK IT BY THE FIRE. 621 00:58:02,125 --> 00:58:04,583 - AND THEN YOUR PA READS YOU A CHRISTMAS STORY? 622 00:58:04,583 --> 00:58:07,625 - UM, NO. 623 00:58:07,625 --> 00:58:11,166 - WELL, IT JUST WASN'T SOMETHING THAT WE DID. 624 00:58:11,166 --> 00:58:14,917 - CHRISTMAS WITHOUT A CHRISTMAS STORY. 625 00:58:14,917 --> 00:58:16,709 WELL, WHEN YOU GET BACK, 626 00:58:16,709 --> 00:58:18,291 YOU HAVE TO TELL HIM TO READ IT TO YOU. 627 00:58:19,583 --> 00:58:22,000 - MY FATHER PASSED AWAY A COUPLE YEARS AGO. 628 00:58:25,959 --> 00:58:30,583 - ACTUALLY, SHE'S... GONE TOO. 629 00:58:30,583 --> 00:58:33,875 - SO WHO WILL YOU SPEND CHRISTMAS WITH 630 00:58:33,875 --> 00:58:35,250 WHEN YOU GET BACK HOME? 631 00:58:35,250 --> 00:58:40,500 - WELL, I USED TO HAVE IT WITH AARON, OF COURSE. 632 00:58:42,583 --> 00:58:45,959 I HAVE AN AUNT THAT I'M CLOSE TO. 633 00:58:45,959 --> 00:58:48,792 AND I HAVE FRIENDS THERE, 634 00:58:48,792 --> 00:58:51,667 YOU KNOW, BACK HOME. 635 00:58:51,667 --> 00:58:54,625 YOU CAN CERTAINLY HAVE CHRISTMAS WITH YOUR FRIENDS, CAN'T YOU? 636 00:58:54,625 --> 00:58:56,959 I MEAN, THERE'S NO HARD, FAST RULE 637 00:58:56,959 --> 00:58:59,583 THAT IT HAS TO BE WITH FAMILY. 638 00:59:01,208 --> 00:59:03,792 - WELL, YOU'LL HAVE YOUR BABY NOW. 639 00:59:03,792 --> 00:59:05,458 YOU COULD SPEND CHRISTMAS WITH IT AND-- 640 00:59:05,458 --> 00:59:08,458 SUPPER'S GETTING COLD. 641 00:59:08,458 --> 00:59:10,875 HOW ABOUT A LITTLE LESS TALKING AND A LITTLE MORE EATING? 642 00:59:12,458 --> 00:59:15,834 ANYWAY, THE JOY OF THE SEASON IS-- IT'S A GIFT. 643 00:59:15,834 --> 00:59:18,291 IT'S RIGHT THERE FOR EVERYBODY, RIGHT FOR THE TAKING. 644 00:59:18,291 --> 00:59:21,333 DOESN'T MATTER WHERE YOU SPEND IT 645 00:59:21,333 --> 00:59:23,917 OR-- OR WHO YOU SPEND IT WITH. 646 00:59:48,333 --> 00:59:51,792 - 1, 2, 3. WE GOT IT. WE GOT IT. 647 01:00:03,208 --> 01:00:06,000 - THEN SHE SAID, "YOUR MAJESTY, 648 01:00:06,000 --> 01:00:09,208 PLEASE TELL ME, YOUR MAJESTY, WOULD YOU LIKE TO EAT SOME?" 649 01:00:10,917 --> 01:00:13,375 - PUT IT AROUND. 650 01:00:13,375 --> 01:00:16,667 - THAT'S RIGHT. OK, GOOD. GOOD. 651 01:00:26,208 --> 01:00:30,542 AND AS YOU PROBABLY CAN GUESS RIGHT ABOUT NOW... 652 01:00:45,208 --> 01:00:47,458 - MERRY CHRISTMAS, PA. 653 01:00:47,458 --> 01:00:49,166 - MERRY CHRISTMAS. 654 01:00:51,208 --> 01:00:52,250 - OH! 655 01:00:52,250 --> 01:00:54,667 - MERRY CHRISTMAS. 656 01:00:54,667 --> 01:00:57,083 - THANKS, PA. 657 01:00:57,083 --> 01:01:00,542 - I LOVE YOU. 658 01:01:08,750 --> 01:01:12,917 - "THERE CAME WISE MEN FROM THE EAST TO JERUSALEM. 659 01:01:12,917 --> 01:01:15,959 "WHERE IS HE THAT IS BORN THE KING OF JEWS? 660 01:01:15,959 --> 01:01:18,542 "FOR WE HAVE SEEN HIS STAR GAZED 661 01:01:18,542 --> 01:01:21,542 "AND HAVE COME TO WORSHIP HIM. 662 01:01:21,542 --> 01:01:25,500 WHEN HEROD THE KING HEARD THESE THINGS..." 663 01:01:48,542 --> 01:01:51,875 - WELL, YOU KNOW, FROM-- 664 01:01:51,875 --> 01:01:54,166 HASN'T YOUR PA EVER TOLD YOU? 665 01:01:54,166 --> 01:01:56,041 - NO. 666 01:01:57,583 --> 01:01:59,291 - MAYBE YOU SHOULD ASK HIM. 667 01:01:59,291 --> 01:02:01,208 - DON'T YOU KNOW WHERE YOUR OWN BABY COME FROM? 668 01:02:01,208 --> 01:02:04,583 - "CAME FROM." AND, YES, OF COURSE I DO. 669 01:02:11,125 --> 01:02:16,667 WELL, IT'S THE SAME AS YOU. 670 01:02:16,667 --> 01:02:20,291 MY HUSBAND AARON LOVED ME SO MUCH, 671 01:02:20,291 --> 01:02:22,375 IT SPILLED OVER AND MADE A BABY. 672 01:02:23,834 --> 01:02:25,792 - IT. 673 01:02:25,792 --> 01:02:27,542 - THE LOVE. 674 01:02:27,542 --> 01:02:29,458 I THINK THAT BUTTON IS STILL LOOSE. 675 01:02:29,458 --> 01:02:30,500 - WOW. 676 01:02:31,750 --> 01:02:33,166 - JUST THINKING ABOUT 677 01:02:33,166 --> 01:02:36,083 ALL THE BROTHERS AND SISTERS CLINT HAS, 678 01:02:36,083 --> 01:02:38,375 THERE'S BEEN A LOT OF LOVE SPILLING OVER AT THE GRAHAMS'. 679 01:02:38,375 --> 01:02:40,041 - INDEED. 680 01:02:44,417 --> 01:02:46,667 - I WONDER IF MY PA COULD EVER FEEL THAT WAY 681 01:02:46,667 --> 01:02:48,000 ABOUT SOMEONE AGAIN. 682 01:02:49,959 --> 01:02:51,458 - HE COULD, I GUESS. 683 01:02:54,709 --> 01:02:56,375 GIVE ME YOUR HAND. 684 01:02:56,375 --> 01:02:57,417 FEEL. 685 01:02:59,917 --> 01:03:02,375 - THAT IS SOMEONE WHO'S GETTING PRETTY IMPATIENT 686 01:03:02,375 --> 01:03:04,291 TO GET OUT AND MEET YOU. 687 01:03:19,917 --> 01:03:23,000 - I THOUGHT IT WAS JUST BACK PAIN THAT I WAS HAVING, 688 01:03:23,000 --> 01:03:25,542 BUT NOW I'M NOT SO SURE. 689 01:03:27,667 --> 01:03:30,208 - JUST STARTING TO. 690 01:03:30,208 --> 01:03:32,834 - OH. - I THINK IT'S TIME. 691 01:03:32,834 --> 01:03:35,375 - I'M GOING TO GO GET MISSIE. 692 01:03:42,083 --> 01:03:45,000 - THERE IS NO WAY I AM LETTING YOU BE MY-- 693 01:03:45,000 --> 01:03:46,041 MY MIDWIFE! 694 01:03:46,041 --> 01:03:47,083 FIND SOMEONE ELSE! 695 01:03:47,083 --> 01:03:48,667 - THERE AIN'T NO TIME FOR THAT. 696 01:03:48,667 --> 01:03:49,959 - "ISN'T"! 697 01:03:49,959 --> 01:03:52,542 AND IT'S OK. I'LL MAKE TIME. 698 01:03:52,542 --> 01:03:53,917 DID YOU DELIVER MISSIE? 699 01:03:53,917 --> 01:03:55,583 - NO, NO. THERE WAS SARAH. 700 01:03:55,583 --> 01:03:57,625 - BUT PA'S DELIVERED PLENTY OF COWS. 701 01:03:57,625 --> 01:03:59,709 - THAT'S GOOD. I FEEL SO MUCH BETTER. 702 01:03:59,709 --> 01:04:00,917 - I'M GOING TO NEED PLENTY OF HOT WATER. 703 01:04:00,917 --> 01:04:02,709 NOW, YOU RUN OUT TO THE BARN AND GET MY SHEARS. 704 01:04:02,709 --> 01:04:04,834 WE'LL NEED TO STERILIZE THEM. - NO, MISSIE, MISSIE! 705 01:04:04,834 --> 01:04:05,834 DON'T YOU DARE! 706 01:04:05,834 --> 01:04:07,041 - GO ON. 707 01:04:08,667 --> 01:04:11,250 - I WOULD RATHER GIVE BIRTH IN A FIELD 708 01:04:11,250 --> 01:04:12,792 THAN HAVE YOU IN HERE! 709 01:04:12,792 --> 01:04:15,166 - BIRTH IS A-- IS A NATURAL EVENT, MARTY. 710 01:04:15,166 --> 01:04:17,417 - OH, YOU FEEL WHAT I'M FEELING 711 01:04:17,417 --> 01:04:18,625 AND TELL ME HOW NATURAL IT IS! 712 01:04:18,625 --> 01:04:20,125 NOW, GET OUT! 713 01:04:22,458 --> 01:04:24,959 OH GOD, I CAN'T DO THIS ALONE. 714 01:04:24,959 --> 01:04:29,000 PLEASE HELP ME. PLEASE, PLEASE, HELP ME. 715 01:04:32,792 --> 01:04:34,792 - PUSH. YOU'RE DOING FINE. YOU'RE DOING FINE. 716 01:04:34,792 --> 01:04:37,375 PUSH, PUSH. - OH! 717 01:04:37,375 --> 01:04:38,834 - COME ON, PUSH. 718 01:04:38,834 --> 01:04:39,875 - YOU'RE DOING FINE. 719 01:04:39,875 --> 01:04:41,333 YOU'RE DOING FINE, MARTY. COME ON. 720 01:04:59,250 --> 01:05:01,542 - IT'S A BOY. COME HERE. 721 01:05:05,834 --> 01:05:08,166 - YOU WERE MORE LOUDER THAN GERTIE 722 01:05:08,166 --> 01:05:09,458 WHEN HER BABY CAME OUT. 723 01:05:15,125 --> 01:05:17,542 - AARON LUKE. 724 01:05:17,542 --> 01:05:21,500 AARON AFTER HIS FATHER. LUKE AFTER MINE. 725 01:05:27,208 --> 01:05:30,208 IT'S AMAZING, ISN'T IT? 726 01:05:30,208 --> 01:05:32,709 - THIS. 727 01:05:32,709 --> 01:05:35,667 A POWERFUL LOVE THAT JUST SWEEPS OVER YOU. 728 01:05:37,166 --> 01:05:38,917 - IT'S AMAZING. 729 01:05:52,291 --> 01:05:54,291 WEATHER'S MIGHTY TEMPTING. 730 01:05:54,291 --> 01:05:57,125 - I THOUGHT THE FRESH AIR MIGHT DO US BOTH SOME GOOD. 731 01:05:57,125 --> 01:06:00,500 - MM. 732 01:06:03,250 --> 01:06:06,125 - HE SEEMS TO BE ENJOYING IT. 733 01:06:06,125 --> 01:06:08,333 - HEY. 734 01:06:10,792 --> 01:06:12,875 IT LOOKS LIKE WE HAVE COMPANY COMING. 735 01:06:14,709 --> 01:06:17,208 - GO AHEAD. YOU CAN DO YOUR CHORES LATER. 736 01:06:17,208 --> 01:06:19,583 - WHOA, WHOA. 737 01:06:19,583 --> 01:06:22,709 - HI, CLINT. LET'S GO PLAY. 738 01:06:22,709 --> 01:06:24,083 - HO! 739 01:06:25,917 --> 01:06:28,500 - HOWDY. - BEN, SARAH. WELCOME. 740 01:06:28,500 --> 01:06:30,083 - YOU'RE LOOKING A LITTLE MORE RESTED 741 01:06:30,083 --> 01:06:32,709 SINCE THE LAST TIME I PAID A VISIT. 742 01:06:32,709 --> 01:06:35,041 - I CAN HARDLY BELIEVE HE'S ALREADY A MONTH OLD. 743 01:06:35,041 --> 01:06:36,417 IT JUST DOESN'T SEEM POSSIBLE. 744 01:06:36,417 --> 01:06:39,875 YEAH, THEY GROW WHEN YOU'RE NOT LOOKING. 745 01:06:39,875 --> 01:06:42,417 BLINK, AND YOU JUST MIGHT MISS IT. 746 01:06:42,417 --> 01:06:44,709 - THAT'S WHAT CLARK SAID ABOUT MISSIE. 747 01:06:44,709 --> 01:06:47,834 - CLARK UNDERSTANDS AND APPRECIATES THAT. 748 01:06:47,834 --> 01:06:50,667 HE SEEMS TO BE RIGHT FOND OF LITTLE AARON. 749 01:06:50,667 --> 01:06:52,375 - I THINK HE IS. 750 01:07:01,000 --> 01:07:03,625 I BET LITTLE AARON HAS YOU THINKING ON HIS PA 751 01:07:03,625 --> 01:07:05,125 A LOT LATELY, HUH? 752 01:07:07,291 --> 01:07:10,917 - HE WOULD HAVE BEEN SO HAPPY 753 01:07:10,917 --> 01:07:12,250 AND PROUD TO HAVE A SON. 754 01:07:12,250 --> 01:07:15,959 - BABIES ARE A TESTAMENT TO LOVE. 755 01:07:15,959 --> 01:07:18,667 THEY'RE LIVING PROOF OF WHAT YOU AND YOUR HUSBAND 756 01:07:18,667 --> 01:07:20,959 SHARE TOGETHER. 757 01:07:20,959 --> 01:07:21,291 NOBODY CAN E 758 01:07:21,291 --> 01:07:24,625 R CHANGE THAT. 759 01:07:26,875 --> 01:07:28,291 I STILL SEE LAURA'S DAD 760 01:07:28,291 --> 01:07:31,792 EVERY TIME HER CURLS ARE BOUNCING IN THE WAGON. 761 01:07:34,208 --> 01:07:36,458 - NOT BEN, MARTY. 762 01:07:36,458 --> 01:07:38,041 LAURA'S DADDY. 763 01:07:38,041 --> 01:07:40,625 HE WAS MY FIRST HUSBAND, THORNTON. 764 01:07:42,625 --> 01:07:46,625 I WAS A WIDOW. I HAD TWO LITTLE ONES. 765 01:07:46,625 --> 01:07:52,083 WHEN I MET BEN GRAHAM, HE HAD 2 YOUNG'UNS OF HIS OWN. 766 01:07:52,083 --> 01:07:53,166 I GUESS YOU MIGHT SAY 767 01:07:53,166 --> 01:07:55,041 WE JOINED FORCES OUT OF SHEER NEED. 768 01:07:55,041 --> 01:07:58,667 - BUT, SARAH, I... 769 01:07:58,667 --> 01:08:01,959 YOU AND BEN, I JUST ASSUMED YOU LOVED EACH OTHER. 770 01:08:01,959 --> 01:08:04,500 - OH, WE DO... 771 01:08:04,500 --> 01:08:06,792 NOW. 772 01:08:06,792 --> 01:08:09,208 I GOT MORE LOVE IN MY HEART FOR THAT MAN 773 01:08:09,208 --> 01:08:11,125 THAN ANYBODY OUGHT TO BE ALLOWED. 774 01:08:11,125 --> 01:08:14,333 I CAN'T EVEN TELL YOU WHEN IT HAPPENED. 775 01:08:14,333 --> 01:08:19,875 YOU KNOW, SOMETIMES LOVE ISN'T FIREWORKS. 776 01:08:19,875 --> 01:08:22,667 SOMETIMES, LOVE JUST COMES SOFTLY. 777 01:08:28,000 --> 01:08:29,875 - IF YOU TWO ARE THROUGH GABBING, 778 01:08:29,875 --> 01:08:31,333 IT'S TIME WE BEST BE GETTING HOME. 779 01:08:31,333 --> 01:08:34,709 - I WILL COME WHEN I'M GOOD AND READY, BEN GRAHAM. 780 01:08:34,709 --> 01:08:36,291 - THAT'S FINE THEN. 781 01:08:36,291 --> 01:08:38,208 CAN'T SAY FOR SURE IF THE BUGGY WILL STILL BE HERE 782 01:08:38,208 --> 01:08:40,834 WHEN YOU'RE READY. 783 01:08:40,834 --> 01:08:42,375 ENJOY YOUR PIE. 784 01:08:45,333 --> 01:08:46,875 - ORNERY OLD GOAT. 785 01:09:13,834 --> 01:09:15,000 NO! OH MY GOSH! 786 01:09:15,000 --> 01:09:16,917 PLEASE, STOP! 787 01:09:18,834 --> 01:09:20,875 STOP! STOP! 788 01:09:25,917 --> 01:09:29,083 - PA! PA! 789 01:09:29,083 --> 01:09:31,083 - STOP. 790 01:09:31,083 --> 01:09:34,000 - YOU GOT YOUR LAUGH BACK. 791 01:09:39,750 --> 01:09:41,750 - I THINK I DID. 792 01:09:49,166 --> 01:09:51,250 - AARON'S CRYING. 793 01:10:09,375 --> 01:10:11,625 - MARTY! MARTY! 794 01:10:11,625 --> 01:10:13,500 - BARN'S ON FIRE. 795 01:10:13,500 --> 01:10:16,125 STAY WITH THE CHILDREN. 796 01:10:22,291 --> 01:10:24,375 - OH, PLEASE GOD... 797 01:10:24,375 --> 01:10:26,917 IF YOU'RE REALLY THERE LISTENING TO ME, TAKE CARE OF CLARK. 798 01:10:26,917 --> 01:10:28,291 PLEASE LET HIM COME OUT ALL RIGHT. 799 01:10:30,375 --> 01:10:31,458 PLEASE GOD. 800 01:10:33,625 --> 01:10:36,875 - COME ON, COME ON! HYA! 801 01:10:55,291 --> 01:10:57,083 MARTY... 802 01:10:58,875 --> 01:11:01,834 YOU REALIZE YOU LOST YOUR WAGON AND ALL YOUR POSSESSIONS 803 01:11:01,834 --> 01:11:03,000 IN THE FIRE? 804 01:11:04,667 --> 01:11:06,166 - I KNOW. 805 01:11:07,917 --> 01:11:09,834 - I MADE YOU A PROMISE LAST FALL, 806 01:11:09,834 --> 01:11:11,834 AND I INTEND TO KEEP IT. 807 01:11:13,333 --> 01:11:16,625 I'LL BE GOING INTO TOWN SOON TO REPLACE THAT FEED. 808 01:11:18,125 --> 01:11:20,834 AND, IF YOU'RE WANTING TO, 809 01:11:20,834 --> 01:11:23,625 WE CAN SEE ABOUT YOUR WAY HOME. 810 01:11:25,917 --> 01:11:28,875 - WE SHOULD PUT SOME OINTMENT ON YOUR HANDS AND WRAP THEM 811 01:11:28,875 --> 01:11:30,917 SO THEY WON'T GET INFECTED. 812 01:11:45,500 --> 01:11:47,291 HERE'S SOME COFFEE. 813 01:11:47,291 --> 01:11:50,041 - THANK YOU. 814 01:11:51,875 --> 01:11:54,333 - NEIGHBORS HAVE OFFERED TO COLLECT SOME LOGS 815 01:11:54,333 --> 01:11:56,208 AND RAISE A NEW BARN. 816 01:11:56,208 --> 01:11:57,792 BEN SAID HE'D TAKE CARE OF THE MILK COW, 817 01:11:57,792 --> 01:11:59,583 FEED HER IN EXCHANGE FOR SOME MILK. 818 01:11:59,583 --> 01:12:02,375 SO I'LL GET MY FEED BUILT BACK UP. 819 01:12:02,375 --> 01:12:03,917 I THINK IT'S GOING TO BE FINE. 820 01:12:03,917 --> 01:12:06,041 I PRETTY MUCH GOT IT WORKED OUT. 821 01:12:06,041 --> 01:12:08,333 JUST KEEP PRAYING FOR ANSWERS. 822 01:12:08,333 --> 01:12:10,250 - WHY DO YOU THINK HE'LL ANSWER YOUR PRAYERS? 823 01:12:10,250 --> 01:12:12,375 - HE ALWAYS ANSWERS MY PRAYERS. 824 01:12:12,375 --> 01:12:14,917 DID YOU PRAY FOR THIS? 825 01:12:14,917 --> 01:12:16,500 - MARTY-- 826 01:12:16,500 --> 01:12:19,208 - DID YOU PRAY TO HAVE ELLEN TAKEN AWAY FROM YOU? 827 01:12:19,208 --> 01:12:20,917 DID YOU PRAY THAT LITTLE MISSIE 828 01:12:20,917 --> 01:12:22,917 WOULD GROW UP NEVER KNOWING HER REAL MOTHER? 829 01:12:22,917 --> 01:12:25,792 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THE GOD THAT YOU PRAY TO 830 01:12:25,792 --> 01:12:28,834 WOULD LET SUCH UNTHINKABLE THINGS HAPPEN TO DECENT PEOPLE. 831 01:12:30,166 --> 01:12:32,083 - COME WITH ME. 832 01:12:33,417 --> 01:12:35,375 WHAT ABOUT THE CHILDREN? 833 01:12:35,375 --> 01:12:38,333 - OH, MISSIE CAN WATCH AARON FOR A LITTLE WHILE. 834 01:12:39,750 --> 01:12:41,542 - WE'RE GOING TO CHURCH. 835 01:12:46,542 --> 01:12:47,709 - HUH. 836 01:12:49,500 --> 01:12:53,917 MISSIE COULD FALL DOWN AND HURT HERSELF 837 01:12:53,917 --> 01:12:56,959 EVEN IF I'M WALKING RIGHT THERE BESIDE HER. 838 01:12:56,959 --> 01:13:00,875 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT I ALLOWED IT TO HAPPEN. 839 01:13:00,875 --> 01:13:05,333 SHE KNOWS, WITH A FATHER'S UNCONDITIONAL LOVE, 840 01:13:05,333 --> 01:13:09,709 I'LL PICK HER UP, AND I'LL CARRY HER. 841 01:13:09,709 --> 01:13:13,125 I'LL TRY TO HEAL HER. 842 01:13:13,125 --> 01:13:16,291 I'LL CRY WHEN SHE CRIES. 843 01:13:16,291 --> 01:13:18,917 AND I'LL REJOICE WHEN SHE IS WELL. 844 01:13:20,625 --> 01:13:23,917 IN ALL THE MOMENTS OF MY LIFE, 845 01:13:23,917 --> 01:13:26,000 GOD HAS BEEN RIGHT THERE BESIDE ME. 846 01:13:30,834 --> 01:13:33,500 THE TRUTH OF GOD'S LOVE 847 01:13:33,500 --> 01:13:36,667 IS NOT THAT HE ALLOWS BAD THINGS TO HAPPEN. 848 01:13:38,083 --> 01:13:39,959 IT'S HIS PROMISE 849 01:13:39,959 --> 01:13:42,500 THAT HE'LL BE THERE WITH US... 850 01:13:44,625 --> 01:13:46,166 WHEN THEY DO. 851 01:13:54,667 --> 01:13:57,083 I'M GOING TO GO BACK TO THE CABIN. 852 01:13:59,333 --> 01:14:01,000 DO YOU WANT TO STAY A WHILE? 853 01:14:03,041 --> 01:14:05,709 ALL RIGHT. 854 01:14:12,792 --> 01:14:20,875 ♪ ♪ 855 01:15:54,333 --> 01:15:57,291 WOULD YOU DO ME A FAVOR AND GET YOUR PA'S DIRTY CLOTHES? 856 01:16:00,291 --> 01:16:02,250 YES, MA'AM, I WILL. 857 01:16:02,250 --> 01:16:05,166 - OH, LORD. 858 01:16:20,083 --> 01:16:21,667 - MORNING. 859 01:16:21,667 --> 01:16:23,166 - GOOD MORNING. 860 01:16:27,834 --> 01:16:30,667 - SMELLS GOOD. 861 01:16:30,667 --> 01:16:31,834 EXCUSE ME. 862 01:16:34,333 --> 01:16:36,375 THAT WET WINTER WE HAD 863 01:16:36,375 --> 01:16:38,625 SURE DID MAKE THE GROUND SOFT FOR PLANTING. 864 01:17:01,375 --> 01:17:05,542 I HAVEN'T SEEN YOU TURN A PAGE FOR 30 MINUTES. 865 01:17:05,542 --> 01:17:08,000 - I CAN'T SEEM TO CONCENTRATE. 866 01:17:08,000 --> 01:17:09,291 - YEAH. 867 01:17:09,291 --> 01:17:12,917 I'M GOING OVER TO THE GRAHAMS' TOMORROW. 868 01:17:12,917 --> 01:17:14,625 I'M GOING TO HELP BEN BRAND HIS NEW CALVES. 869 01:17:14,625 --> 01:17:16,542 DO YOU WANT TO COME ALONG AND VISIT WITH SARAH? 870 01:17:16,542 --> 01:17:20,000 - I DON'T THINK SO. 871 01:17:20,000 --> 01:17:22,542 I SHOULD PROBABLY SPEND THE DAY PACKING. 872 01:17:22,542 --> 01:17:24,250 IT'S ABOUT THAT TIME. 873 01:17:34,917 --> 01:17:37,750 I'LL LET MISSIE KNOW. 874 01:17:48,792 --> 01:17:50,417 MISSIE, COME HERE. 875 01:17:50,417 --> 01:17:52,750 - OK, PA. 876 01:17:59,083 --> 01:18:00,750 - I NEED TO TALK TO YOU. 877 01:18:00,750 --> 01:18:05,500 YOU KNOW MARTY'S LEAVING... 878 01:18:05,500 --> 01:18:08,542 ...I WANT YOU TO GO SAY GOODBYE. 879 01:18:11,041 --> 01:18:13,291 - NO, SHE CAN'T GO. 880 01:18:13,291 --> 01:18:16,417 I DON'T WANT HER TO GO. 881 01:18:16,417 --> 01:18:19,333 SHE CAN'T. NO, NO. 882 01:18:19,333 --> 01:18:20,917 - MISSIE. 883 01:18:58,250 --> 01:19:02,000 EVERYTHING SEEMS TO BE IN ORDER. 884 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 YOU'LL BE LEAVING SHORTLY. 885 01:19:24,417 --> 01:19:26,166 I WISH I DIDN'T HAVE TO LEAVE. 886 01:19:26,166 --> 01:19:27,667 - THEN STAY. 887 01:19:27,667 --> 01:19:31,834 - I JUST CAN'T. 888 01:19:31,834 --> 01:19:36,375 I WANT YOU TO HAVE MY BOOKS. 889 01:19:36,375 --> 01:19:37,792 AND THIS. 890 01:19:42,667 --> 01:19:44,875 MY MOTHER GAVE IT TO ME. 891 01:19:47,125 --> 01:19:49,333 I MIGHT BE LEAVING, 892 01:19:49,333 --> 01:19:52,542 BUT MY LOVE IS STAYING HERE WITH YOU. 893 01:20:12,041 --> 01:20:15,500 PLEASE SAY GOODBYE TO SARAH AND BEN FOR ME. 894 01:20:17,375 --> 01:20:20,750 I'LL ALWAYS BE GRATEFUL THAT YOU WERE THERE THAT DAY. 895 01:20:23,083 --> 01:20:26,250 I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE. 896 01:20:34,917 --> 01:20:36,917 GOODBYE. 897 01:20:38,709 --> 01:20:40,625 BYE. 898 01:21:05,750 --> 01:21:09,417 MIGHT AS WELL GET MY THINGS MOVED OUT OF THE LEAN-TO. 899 01:21:09,417 --> 01:21:11,083 - OK. 900 01:21:30,625 --> 01:21:32,375 FATHER... 901 01:21:34,917 --> 01:21:38,625 I DON'T KNOW WHY YOU BROUGHT MARTY INTO MY LIFE 902 01:21:38,625 --> 01:21:43,333 ONLY TO HAVE HER LEAVE LIKE THIS. 903 01:21:43,333 --> 01:21:47,291 I KNOW I DON'T ALWAYS UNDERSTAND YOUR PLAN. 904 01:21:51,709 --> 01:21:54,458 BUT I ASK YOU 905 01:21:54,458 --> 01:21:56,667 WITH A SHATTERED HEART, 906 01:21:56,667 --> 01:21:59,166 PLEASE HELP ME TO ACCEPT IT. 907 01:22:08,458 --> 01:22:09,667 AMEN. 908 01:22:37,458 --> 01:22:39,500 MISSIE! 909 01:22:39,500 --> 01:22:41,166 I'M GOING TO BRING MARTY BACK. 910 01:22:41,166 --> 01:22:44,208 YOU DON'T LEAVE THE CABIN. I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN! 911 01:22:47,917 --> 01:22:49,542 HYA! HYA! 912 01:23:00,917 --> 01:23:04,500 COME ON! COME ON! 913 01:23:19,333 --> 01:23:20,917 - I'M GLAD TO BE LEAVING 914 01:23:20,917 --> 01:23:22,750 THIS GODFORSAKEN PART OF THE COUNTRY. 915 01:23:22,750 --> 01:23:25,000 - I WOULDN'T CALL IT GODFORSAKEN. 916 01:23:25,000 --> 01:23:26,875 - HORRIBLE SNOWSTORMS. 917 01:23:26,875 --> 01:23:30,875 - BEAUTIFUL SUNSETS. RICH SOIL. 918 01:23:30,875 --> 01:23:33,959 - A WOMAN HAS TO BE CRAZY TO STAY. 919 01:23:33,959 --> 01:23:35,875 CRAZY... 920 01:23:35,875 --> 01:23:37,750 OR IN LOVE. 921 01:23:48,083 --> 01:23:50,625 HO! HO! 922 01:23:53,208 --> 01:23:56,959 MARTY! MARTY! 923 01:23:56,959 --> 01:23:59,750 MARTY! MARTY! 924 01:23:59,750 --> 01:24:01,959 MARTY! 925 01:24:01,959 --> 01:24:03,959 WHO'S MARTY? 926 01:24:09,250 --> 01:24:11,125 - HOLD UP, BOSS! 927 01:24:11,125 --> 01:24:12,583 HOLD IT NOW! 928 01:24:15,959 --> 01:24:18,458 - A MAN LOSES HIS WOMAN, HE GOES AFTER HER. 929 01:24:18,458 --> 01:24:19,750 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 930 01:24:19,750 --> 01:24:21,667 - I THOUGHT YOU WANTED ME TO GO. 931 01:24:21,667 --> 01:24:22,667 - I DIDN'T SEE THE NOTE. 932 01:24:22,667 --> 01:24:24,917 - YOU DIDN'T TRY TO STOP ME. 933 01:24:24,917 --> 01:24:26,750 - UNTIL TODAY. 934 01:24:28,625 --> 01:24:32,875 DON'T LEAVE. STAY WITH US. 935 01:24:32,875 --> 01:24:36,417 STAY WITH ME. PLEASE. 936 01:24:36,417 --> 01:24:39,291 - BUT I HAVE TO STAY FOR THE RIGHT REASONS. 937 01:24:39,291 --> 01:24:42,500 - STAY BECAUSE I LOVE YOU. 938 01:24:42,500 --> 01:24:44,917 I-- I LOVE YOU. 939 01:24:44,917 --> 01:24:50,291 - WELL, MAYBE I SHOULD STAY BECAUSE I LOVE YOU. 940 01:24:50,291 --> 01:24:55,166 THAT'S A GOOD REASON, TOO. 941 01:25:02,375 --> 01:25:04,583 WHOA. 942 01:25:10,625 --> 01:25:20,625 - MAMA... 60843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.