All language subtitles for Kidding s02e077_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,192 --> 00:00:06,609 [Deirdre] Previously on Kidding... 2 00:00:06,693 --> 00:00:08,150 Neither of you were here 3 00:00:08,234 --> 00:00:10,234 for the Pickle Wiggle fiasco of 1993. 4 00:00:10,317 --> 00:00:12,609 [Seb] Picture that thing, but vibrating 5 00:00:12,693 --> 00:00:14,025 at the bottom of a cereal box. 6 00:00:14,109 --> 00:00:15,776 I wanna see a place that makes Mom so happy, 7 00:00:15,859 --> 00:00:16,984 she'd choose that over us. 8 00:00:17,067 --> 00:00:18,651 [Judy] The show is a trap. 9 00:00:18,734 --> 00:00:19,984 You are a terrible father! 10 00:00:20,067 --> 00:00:21,651 Would you please say something, 11 00:00:21,734 --> 00:00:22,526 anything, please? 12 00:00:22,609 --> 00:00:23,693 [all chanting] Murderer! 13 00:00:23,776 --> 00:00:25,651 You killed the magic! 14 00:00:25,734 --> 00:00:28,859 [crowd] Murderer! Murderer! 15 00:00:29,401 --> 00:00:31,818 ♪ light music ♪ 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,984 Breakfast is so boring! 17 00:00:34,067 --> 00:00:36,651 - Think again, kids. - Fortissimo! 18 00:00:36,734 --> 00:00:38,609 Maestro Pimento Fermata! 19 00:00:38,693 --> 00:00:40,150 What are you doing here? 20 00:00:40,234 --> 00:00:43,150 Who is ready for some breakfast-a música? 21 00:00:43,234 --> 00:00:45,442 [You Can Feel Anything At All plays] 22 00:00:45,526 --> 00:00:47,317 [both] Wow! Awesome! 23 00:00:47,401 --> 00:00:49,609 [Maestro] Allora-- now you can be like the maestro 24 00:00:49,693 --> 00:00:51,192 and start your own choir 25 00:00:51,275 --> 00:00:53,818 by collecting all four Pickle Wigglers. 26 00:00:53,901 --> 00:00:55,442 [tap tap tap] 27 00:00:55,526 --> 00:00:58,067 [opening notes of You Can Feel Anything At All] 28 00:00:58,150 --> 00:01:00,275 [Maestro] And even more good news! 29 00:01:00,359 --> 00:01:03,150 Best-O's is molto healthy for your body. 30 00:01:03,234 --> 00:01:05,651 Mom, there's no added sugar! 31 00:01:05,734 --> 00:01:07,234 - Oh? - Mom, there's no 32 00:01:07,317 --> 00:01:09,150 - artificial colors! - Oh? 33 00:01:09,234 --> 00:01:12,025 Mom, there's no artificial flavors! 34 00:01:12,109 --> 00:01:14,025 Oh? Best-O's Cereal. 35 00:01:14,109 --> 00:01:16,150 The cereal that makes you go... 36 00:01:16,234 --> 00:01:17,442 oh! 37 00:01:18,651 --> 00:01:21,651 [Muzak playing over speakers] 38 00:01:21,734 --> 00:01:24,984 [background chatter] 39 00:01:25,067 --> 00:01:27,025 - [woman] 'Scuse me. - [chatter increases] 40 00:01:27,109 --> 00:01:28,859 [P.A.] Clean up, aisle seven. 41 00:01:28,943 --> 00:01:32,442 [women chattering] 42 00:01:33,901 --> 00:01:36,818 What the fuck do they put in this shit? 43 00:01:36,901 --> 00:01:38,109 [plastic rustling] 44 00:01:38,192 --> 00:01:40,984 Mom, there's no toy in the box! 45 00:01:41,067 --> 00:01:43,442 - [buzzing, tune playing] - [woman] Ohh....oh! 46 00:01:43,526 --> 00:01:45,651 Ohh... 47 00:01:45,734 --> 00:01:48,734 ♪ percussive, whimsical music ♪ 48 00:01:48,818 --> 00:01:54,150 ♪♪♪ 49 00:02:00,984 --> 00:02:04,109 [Deirdre] Dad, don't hang up. 50 00:02:04,192 --> 00:02:06,025 [Seb] I'm eating oatmeal. Stop calling. 51 00:02:06,109 --> 00:02:08,150 I haven't seen him since the Philippines. 52 00:02:08,234 --> 00:02:09,609 [Jill] I don't care. He's an adult. 53 00:02:09,693 --> 00:02:10,693 He'll come home. 54 00:02:10,776 --> 00:02:13,109 [click, beeping] 55 00:02:13,192 --> 00:02:16,484 [soft, heavy breathing] 56 00:02:26,526 --> 00:02:27,526 [click] 57 00:02:27,609 --> 00:02:29,234 [buzzing] 58 00:02:29,317 --> 00:02:30,943 [You Can Feel Anything At All playing] 59 00:02:31,025 --> 00:02:32,943 - [Deirdre] Ohh...ah... - Mom? 60 00:02:33,025 --> 00:02:35,150 Mom, I'm hungry. 61 00:02:35,234 --> 00:02:36,901 - [music stops] - [Deirdre] Oh, Jesus-- 62 00:02:36,984 --> 00:02:38,275 Where'd it go? 63 00:02:38,359 --> 00:02:41,359 Where did it go? Where did it go? 64 00:02:42,442 --> 00:02:43,401 [sighs] 65 00:02:43,484 --> 00:02:44,275 Ooh... 66 00:02:44,359 --> 00:02:46,192 Why are you walking like that? 67 00:02:46,275 --> 00:02:49,275 Because this is how stressed-out people walk 68 00:02:49,359 --> 00:02:51,693 when their brothers go AWOL! 69 00:02:51,776 --> 00:02:52,859 Oh. 70 00:02:52,943 --> 00:02:54,609 What do I tell the Smithsonian 71 00:02:54,693 --> 00:02:55,734 if he doesn't show up? 72 00:02:55,818 --> 00:02:56,943 He'll be there. 73 00:02:57,025 --> 00:02:58,275 He's not going to miss 74 00:02:58,359 --> 00:03:00,359 his own lifetime achievement award. 75 00:03:00,442 --> 00:03:01,651 This is stale. 76 00:03:01,734 --> 00:03:04,651 I've already lost twenty-four Mr. Pickleses. 77 00:03:04,734 --> 00:03:06,484 I can't lose 25. 78 00:03:06,567 --> 00:03:08,984 Jeff lost his entire pickle family. 79 00:03:09,067 --> 00:03:10,818 He's due some time on his own. 80 00:03:10,901 --> 00:03:12,192 Maybe he finally... 81 00:03:12,275 --> 00:03:13,109 Maddy. 82 00:03:13,192 --> 00:03:15,359 That is insanely inappropriate. 83 00:03:15,442 --> 00:03:18,025 - Go play with your axe. - It's sleeping. 84 00:03:18,109 --> 00:03:20,401 You don't think this is my fault, do you? 85 00:03:20,484 --> 00:03:22,484 [exhales softly] 86 00:03:22,567 --> 00:03:24,651 Right, because everything's my fault, 87 00:03:24,734 --> 00:03:26,651 always my fault-- just say it. 88 00:03:26,734 --> 00:03:29,484 You regret putting me in charge, don't you? 89 00:03:29,567 --> 00:03:31,234 Just say it! 90 00:03:32,651 --> 00:03:33,984 Say it! 91 00:03:34,067 --> 00:03:36,526 Do you wish you only had one child? 92 00:03:36,609 --> 00:03:38,943 Tell me, honestly, right now. 93 00:03:39,025 --> 00:03:42,442 I wanna hear it. It's open season. 94 00:03:45,943 --> 00:03:49,192 You are...unbelievable. 95 00:03:49,275 --> 00:03:51,275 Maddy, get in the car. 96 00:03:51,359 --> 00:03:53,526 I wanna stay with Grandpa. 97 00:03:53,609 --> 00:03:54,943 Fine! 98 00:03:56,526 --> 00:03:58,567 Forget it. 99 00:04:00,943 --> 00:04:03,693 Were you trying to talk just now 100 00:04:03,776 --> 00:04:06,234 but your brain wouldn't let you? 101 00:04:06,317 --> 00:04:09,025 We need to go see a doctor right now. 102 00:04:09,109 --> 00:04:12,442 [overlapping chatter] 103 00:04:15,192 --> 00:04:18,359 [soft chiming over speakers] 104 00:04:18,442 --> 00:04:19,693 Hey! 105 00:04:19,776 --> 00:04:22,317 Where's Jeff? 106 00:04:24,234 --> 00:04:25,984 What happens if he doesn't show up? 107 00:04:26,067 --> 00:04:29,317 Have you thought about that? 108 00:04:33,150 --> 00:04:35,901 [Jimmy Jones' Good Timin' plays] 109 00:04:35,984 --> 00:04:37,984 ♪♪♪ 110 00:04:38,067 --> 00:04:40,359 ♪ Oh, you need timin' ♪ 111 00:04:40,442 --> 00:04:42,275 ♪ A tick, a tick, a tick...♪ 112 00:04:42,359 --> 00:04:45,359 [Ray] Are you kidding? You know what Kennedy'll do? 113 00:04:45,442 --> 00:04:48,734 He'll take this glad-ass economy we're swimming in 114 00:04:48,818 --> 00:04:50,401 and burn it to shit 115 00:04:50,484 --> 00:04:54,109 with all those damn freebie programs he's yawing about. 116 00:04:54,192 --> 00:04:55,609 At least he's got what it takes 117 00:04:55,693 --> 00:04:57,859 to stand up to Khrushchev and the Reds. 118 00:04:57,943 --> 00:04:59,192 Are you telling jokes? 119 00:04:59,275 --> 00:05:02,150 Nixon'll take a bite into Khrushchev's thigh 120 00:05:02,234 --> 00:05:05,317 and hold onto it forever like a Doberman Pincher! 121 00:05:05,401 --> 00:05:07,317 It's a Pinscher, not a Pincher. 122 00:05:07,401 --> 00:05:09,818 - It's Pincher. - Pinscher. 123 00:05:09,901 --> 00:05:11,818 Larry, settle an argument. 124 00:05:11,901 --> 00:05:14,109 - [clattering] - [Jeff] Gladys. 125 00:05:14,192 --> 00:05:16,776 What'd I tell you about opening the fridge? 126 00:05:16,859 --> 00:05:18,943 Stay in front of the bar. 127 00:05:19,025 --> 00:05:20,317 [inhales] 128 00:05:20,401 --> 00:05:24,192 Kennedy's a bootlegger... but I like a bootlegger. 129 00:05:24,275 --> 00:05:26,651 Better than that war hawk Dick Nixon. 130 00:05:26,734 --> 00:05:28,025 Larry served. 131 00:05:28,109 --> 00:05:30,109 I was a sniper in Korea. 132 00:05:30,192 --> 00:05:32,234 Took out a lotta bad guys. No big deal. 133 00:05:32,317 --> 00:05:34,943 Sure, Nixon's a bullet pusher, 134 00:05:35,025 --> 00:05:37,776 but he's a family man too. 135 00:05:37,859 --> 00:05:39,150 You got kids, Larry? 136 00:05:39,234 --> 00:05:41,442 Phil, Will, Bill, Gil, Til, and Dill-- 137 00:05:41,526 --> 00:05:42,401 all boys. 138 00:05:42,484 --> 00:05:44,359 Larry with the strong semen! 139 00:05:44,442 --> 00:05:46,401 - [Larry laughs] - Oh, yeah, and they're all 140 00:05:46,484 --> 00:05:48,651 - gonna vote Nixon, Larry! - [Larry] Aw, come on! 141 00:05:48,734 --> 00:05:50,984 Larry, I'm still waitin' on that Sidecar. 142 00:05:51,067 --> 00:05:52,734 Sorry, Babs. 143 00:05:52,818 --> 00:05:54,317 Next one's on the house. 144 00:05:54,401 --> 00:05:55,901 You're a prince, Larry. 145 00:05:55,984 --> 00:05:57,359 Ha. Tell ya what. 146 00:05:57,442 --> 00:05:58,776 Next one's on the house for everybody. 147 00:05:58,859 --> 00:06:00,275 - Oh! - Oh! 148 00:06:00,359 --> 00:06:03,776 - Hey, Larry! - Larry! Larry! 149 00:06:03,859 --> 00:06:06,359 [all] Larry, Larry! 150 00:06:06,442 --> 00:06:08,818 - Larry, Larry! - I need a quick refill. 151 00:06:08,901 --> 00:06:11,067 [fading] Larry, Larry... 152 00:06:11,150 --> 00:06:12,317 [music stops] 153 00:06:12,401 --> 00:06:14,067 They're dry as a bone out there. 154 00:06:14,150 --> 00:06:15,984 Good. Ha. 155 00:06:16,067 --> 00:06:18,484 Let's keep it that way. 156 00:06:30,776 --> 00:06:33,442 - [small sigh] - [liquid pouring] 157 00:06:35,234 --> 00:06:37,025 You good, man? 158 00:06:37,109 --> 00:06:38,734 Uh... 159 00:06:38,818 --> 00:06:40,609 I should get going. 160 00:06:42,609 --> 00:06:44,401 Do you wanna be buried, cremated, 161 00:06:44,484 --> 00:06:47,109 - or drowned? - What? 162 00:06:48,442 --> 00:06:49,901 [chatter, P.A. announcement] 163 00:06:49,984 --> 00:06:51,442 Did you see that woman? 164 00:06:51,526 --> 00:06:54,567 - What woman? - It's the strangest thing. 165 00:06:54,651 --> 00:06:58,901 She looked exactly like my ex-wife--exactly. 166 00:06:58,984 --> 00:07:00,567 I thought you hated her. 167 00:07:00,651 --> 00:07:01,901 I do. 168 00:07:01,984 --> 00:07:04,109 I also love her. 169 00:07:04,192 --> 00:07:05,776 I get it. I really get it. 170 00:07:05,859 --> 00:07:07,275 Wait here. 171 00:07:07,359 --> 00:07:09,192 - [door opens] - [Debrincat] Sebastian. 172 00:07:09,275 --> 00:07:10,401 Sorry to keep you waiting. 173 00:07:10,484 --> 00:07:14,067 I had a momentary inability to speak. 174 00:07:14,150 --> 00:07:16,776 But everything feels tip-top now. 175 00:07:16,859 --> 00:07:18,192 I'm afraid your blood work 176 00:07:18,275 --> 00:07:20,567 tells a complicated story of love and loss. 177 00:07:20,651 --> 00:07:22,275 - It does? - It does what? 178 00:07:22,359 --> 00:07:24,192 I'm sorry. What did you say? 179 00:07:24,275 --> 00:07:26,150 I said you've had a minor stroke. 180 00:07:26,234 --> 00:07:28,734 Oh, well, well, that's what I thought. 181 00:07:28,818 --> 00:07:32,150 And you're at risk for a major one. 182 00:07:32,234 --> 00:07:34,609 - Should she be here? - She's my nurse. 183 00:07:34,693 --> 00:07:36,651 Maddy, do you wanna leave? 184 00:07:36,734 --> 00:07:38,901 - No. - [murmurs] All right. 185 00:07:38,984 --> 00:07:41,567 [Debrincat] Your red blood cell count--it's high. 186 00:07:41,651 --> 00:07:43,734 It's like California and earthquakes. 187 00:07:43,818 --> 00:07:46,192 The Big One could come tomorrow. 188 00:07:46,275 --> 00:07:48,192 Could be a week, a month. 189 00:07:48,275 --> 00:07:50,651 - A year? - I didn't say a year. 190 00:07:54,984 --> 00:07:56,859 Your heart sounds scared. 191 00:07:58,067 --> 00:08:02,651 Hey, let's just keep this our little secret, okay? 192 00:08:02,734 --> 00:08:04,651 Pinky promise. 193 00:08:04,734 --> 00:08:06,234 Pinky promise. 194 00:08:06,317 --> 00:08:09,109 Is there a cure for dementia, 195 00:08:09,192 --> 00:08:11,275 Alzheimer's? No. 196 00:08:11,359 --> 00:08:14,442 But can we treat it? Yes. 197 00:08:14,526 --> 00:08:16,609 With quality memory care. 198 00:08:16,693 --> 00:08:20,859 Inside of these walls, it is 1960 all day, 199 00:08:20,943 --> 00:08:22,442 every day. 200 00:08:22,526 --> 00:08:24,484 Mickey Mantle bats for the Yankees 201 00:08:24,567 --> 00:08:27,776 and Eisenhower sits in the Oval. 202 00:08:27,859 --> 00:08:28,859 [small laugh] 203 00:08:29,984 --> 00:08:32,859 Nostalgia therapy comforts the fragile mind 204 00:08:32,984 --> 00:08:35,317 from--from outbursts-- 205 00:08:35,401 --> 00:08:37,442 Could you excuse me for one second? 206 00:08:37,526 --> 00:08:39,734 - [man] Sure. - Thank you. 207 00:08:47,859 --> 00:08:49,401 [phone buzzes] 208 00:08:50,109 --> 00:08:51,567 [door opens] 209 00:08:53,067 --> 00:08:55,567 [footsteps approach] 210 00:08:57,401 --> 00:08:59,734 What's up, man? 211 00:09:00,984 --> 00:09:03,984 [sighs] 212 00:09:04,067 --> 00:09:05,150 Can I stay a little longer? 213 00:09:05,234 --> 00:09:06,317 You're Jeff Pickles. 214 00:09:06,401 --> 00:09:08,317 You can stay as long as you want. 215 00:09:08,401 --> 00:09:10,234 That's not true, Cornell. 216 00:09:10,317 --> 00:09:12,192 No, no, I really don't mind. 217 00:09:12,275 --> 00:09:13,609 You should know by now 218 00:09:13,693 --> 00:09:15,693 that visiting hours don't apply to you. 219 00:09:15,776 --> 00:09:18,651 No, I mean you said I'm Jeff Pickles, but... 220 00:09:18,734 --> 00:09:21,776 he isn't born for another eight years. 221 00:09:23,067 --> 00:09:24,526 Have I shown you the bus stop? 222 00:09:24,609 --> 00:09:27,859 [mellow '60s easy listening] 223 00:09:27,943 --> 00:09:31,109 ♪♪♪ 224 00:09:31,192 --> 00:09:33,651 [low background chatter] 225 00:09:33,734 --> 00:09:36,317 [Cornell] It's new since your last visit. 226 00:09:36,401 --> 00:09:38,442 Solved a big problem for us-- 227 00:09:38,526 --> 00:09:41,484 what to do when a patient wants to leave. 228 00:09:41,567 --> 00:09:44,609 So now when they get that itch to go, 229 00:09:44,693 --> 00:09:47,442 an aide comes and brings them to the bus stop, 230 00:09:47,526 --> 00:09:50,901 and they wait until they forget 231 00:09:50,984 --> 00:09:53,776 why they wanted to leave in the first place. 232 00:09:54,776 --> 00:09:57,984 And they just go right back inside. 233 00:09:58,067 --> 00:09:59,734 [sighs] 234 00:10:00,609 --> 00:10:02,609 But don't you feel like you're lying 235 00:10:02,693 --> 00:10:05,067 to the elderly and demented? 236 00:10:05,150 --> 00:10:07,776 A lie is for you. 237 00:10:07,859 --> 00:10:09,776 This is for them. 238 00:10:09,859 --> 00:10:12,484 We call it compassionate deception. 239 00:10:12,567 --> 00:10:14,567 But the bus will never come 240 00:10:14,651 --> 00:10:16,734 and she'll never get to leave. 241 00:10:16,818 --> 00:10:19,609 And Larry'll never get to vote for Nixon. 242 00:10:19,693 --> 00:10:21,567 But he can make a mean mocktail. 243 00:10:21,651 --> 00:10:23,901 Most of the people who want to leave 244 00:10:23,984 --> 00:10:26,818 are trying to go somewhere that doesn't exist anymore. 245 00:10:26,901 --> 00:10:30,192 [huffs] Do we tell them the spouse they wanna get to 246 00:10:30,275 --> 00:10:31,693 died 30 years ago 247 00:10:31,776 --> 00:10:34,442 or that their childhood home is now a Walmart? 248 00:10:34,526 --> 00:10:36,567 - Reality is the disease. - Mm-hmm. 249 00:10:36,651 --> 00:10:39,693 The fantasy is the pill. 250 00:10:41,067 --> 00:10:43,442 So... 251 00:10:43,526 --> 00:10:44,776 it's not a lie if it heals. 252 00:10:44,859 --> 00:10:47,943 [snaps fingers] [softly] Exactly. 253 00:10:48,025 --> 00:10:49,359 [man] Dad? 254 00:10:50,609 --> 00:10:53,067 Could you help me get ready? 255 00:10:53,150 --> 00:10:55,109 Sure, son. 256 00:10:55,192 --> 00:10:57,943 [mellow music continues] 257 00:10:58,025 --> 00:11:03,484 ♪♪♪ 258 00:11:10,526 --> 00:11:13,317 [chaplain] Since first meeting him 259 00:11:13,401 --> 00:11:15,734 as an OSU sophomore, 260 00:11:15,818 --> 00:11:19,150 I knew Jeff Pickles would go on 261 00:11:19,234 --> 00:11:22,943 to touch countless lives 262 00:11:23,025 --> 00:11:24,234 around the world. 263 00:11:24,317 --> 00:11:28,442 In that spirit, let us take a moment of silence 264 00:11:28,526 --> 00:11:31,567 to honor Filipino Mr. Pickles 265 00:11:31,651 --> 00:11:35,818 who was brutally murdered by his own government. 266 00:11:38,818 --> 00:11:42,984 [You Can Feel Anything At All playing, muffled] 267 00:11:43,067 --> 00:11:47,526 ♪♪♪ 268 00:11:47,609 --> 00:11:49,192 [music fades] 269 00:11:49,275 --> 00:11:50,651 We've been having some trouble 270 00:11:50,734 --> 00:11:52,651 selling that sad, empty house next door, 271 00:11:52,734 --> 00:11:57,359 but I think if we combine the two lots, 272 00:11:57,442 --> 00:12:00,776 yours and his, some happy person 273 00:12:00,859 --> 00:12:04,275 could build a spectacular Monterey Colonial. 274 00:12:04,359 --> 00:12:06,401 Wait, what-- I would sell too? 275 00:12:06,484 --> 00:12:09,192 It's time. Don't you agree? 276 00:12:09,275 --> 00:12:10,609 Change! 277 00:12:10,693 --> 00:12:12,442 What's a Monterey Colonial? 278 00:12:12,526 --> 00:12:14,150 [phone chiming] 279 00:12:14,234 --> 00:12:15,651 Ugh. [inhales] 280 00:12:15,734 --> 00:12:18,109 - [chiming] - [whispers] Hold on. 281 00:12:18,192 --> 00:12:19,734 Hello? 282 00:12:19,818 --> 00:12:21,526 [softly] Can you come to where I am right now? 283 00:12:21,609 --> 00:12:22,609 I'm not going to that awards thing. 284 00:12:22,693 --> 00:12:24,025 Neither is Will. Stop asking. 285 00:12:24,109 --> 00:12:26,109 [sighs] 286 00:12:26,192 --> 00:12:27,734 Deirdre? 287 00:12:27,818 --> 00:12:28,693 What? 288 00:12:28,776 --> 00:12:30,484 - You called me. - Yes. 289 00:12:30,567 --> 00:12:32,192 Did you hear what I said? 290 00:12:32,275 --> 00:12:33,943 [Deirdre] I need immediate medical attention. 291 00:12:34,025 --> 00:12:36,275 - Go to a hospital. - It's a personal situation. 292 00:12:36,359 --> 00:12:37,609 Can you come here? 293 00:12:37,693 --> 00:12:40,275 Your family's not, you know, I'm not... 294 00:12:40,359 --> 00:12:42,067 We're not related anymore. 295 00:12:42,150 --> 00:12:43,442 I'm your son's aunt! 296 00:12:43,526 --> 00:12:45,401 - Which makes us... - Sisters! 297 00:12:45,484 --> 00:12:48,776 What is wrong with you? Currently, I mean, medically. 298 00:12:48,859 --> 00:12:50,067 I really don't want the federal government 299 00:12:50,150 --> 00:12:51,818 - listening in on this one. - [tune plays] 300 00:12:51,901 --> 00:12:53,317 Well, I'm just in the middle-- 301 00:12:53,401 --> 00:12:54,943 Can you please come down here? 302 00:12:55,025 --> 00:12:57,901 After church, can we go fishing? 303 00:12:57,984 --> 00:13:00,734 A day on the lake? I love lakes. 304 00:13:00,818 --> 00:13:02,734 - [chuckles] - That's a great idea. 305 00:13:02,818 --> 00:13:06,526 Bobby Ledbetter said he caught a 5-pounder the other day. 306 00:13:06,609 --> 00:13:08,234 - Ooh... - But I don't believe him. 307 00:13:08,317 --> 00:13:10,776 Well, it's better to believe someone who's lying 308 00:13:10,859 --> 00:13:13,275 than to doubt someone who's telling the truth. 309 00:13:13,359 --> 00:13:14,442 Thanks, Dad. 310 00:13:14,526 --> 00:13:16,984 You know, you're a good dad. 311 00:13:19,359 --> 00:13:21,025 So then you take 312 00:13:21,109 --> 00:13:23,234 that big long one, 313 00:13:23,317 --> 00:13:25,484 and then you're done. 314 00:13:25,567 --> 00:13:26,943 You think you can do that next time? 315 00:13:27,025 --> 00:13:30,150 I might have to ask you to show me again. 316 00:13:30,234 --> 00:13:32,651 Well, I'll be here. 317 00:13:34,776 --> 00:13:36,943 Who the fuck are you? 318 00:13:37,025 --> 00:13:39,734 - [mellow music playing] - [Jeff inaudible] 319 00:13:39,818 --> 00:13:41,943 [Jeff] And two, and three... 320 00:13:42,025 --> 00:13:45,484 It was the wedding of our dreams, wasn't it, Leonard? 321 00:13:45,567 --> 00:13:47,609 Your vows brought me to my knees. 322 00:13:47,693 --> 00:13:49,776 [Edith] The scent of fresh lilies. 323 00:13:49,859 --> 00:13:52,609 [Jeff] The sunlight splashed across your face. 324 00:13:52,693 --> 00:13:54,776 [Edith] It was perfect, wasn't it? 325 00:13:54,859 --> 00:13:56,442 I was so worried about the salmon, 326 00:13:56,526 --> 00:13:58,150 but it was everybody's favorite. 327 00:13:58,234 --> 00:14:00,067 Even Aunt Beth went back for seconds. 328 00:14:00,150 --> 00:14:03,150 [laughing] And you know how she can be. 329 00:14:03,234 --> 00:14:06,359 Who's Beth? 330 00:14:06,442 --> 00:14:08,067 Do you love me? 331 00:14:08,150 --> 00:14:11,025 I love you to the moon, Leonard. 332 00:14:11,109 --> 00:14:13,401 [huskily] I love you to the moon... 333 00:14:13,484 --> 00:14:15,275 wife. 334 00:14:15,359 --> 00:14:17,150 - [giggles] - Spin! 335 00:14:17,234 --> 00:14:18,734 ♪♪♪ 336 00:14:18,818 --> 00:14:21,442 You're so lucky to do this every day. 337 00:14:21,526 --> 00:14:23,442 [laughter, background chatter] 338 00:14:23,526 --> 00:14:24,859 [Edith] Oh... 339 00:14:24,943 --> 00:14:28,442 now dip me like one of your French women. 340 00:14:28,526 --> 00:14:29,818 [inhales] 341 00:14:29,901 --> 00:14:33,984 ♪ Only in my dreams ♪ 342 00:14:34,067 --> 00:14:38,317 ♪ Only in my dreams ♪ 343 00:14:38,401 --> 00:14:41,067 [music fades] 344 00:14:41,150 --> 00:14:42,651 Hi, Mom. 345 00:14:42,734 --> 00:14:46,067 You're confused. I'm Louise. 346 00:14:47,275 --> 00:14:49,234 Hi, Louise. 347 00:14:49,317 --> 00:14:51,275 I'm your son. 348 00:14:53,317 --> 00:14:54,526 No. 349 00:14:54,609 --> 00:14:56,109 [laughs] No. 350 00:14:56,192 --> 00:14:58,943 I don't think so. [laughing] 351 00:15:00,067 --> 00:15:02,859 So where ya headed, Louise? 352 00:15:02,943 --> 00:15:05,275 A place that makes me happy. 353 00:15:05,359 --> 00:15:07,109 Niagara Falls? 354 00:15:09,275 --> 00:15:10,567 How did you know? 355 00:15:10,651 --> 00:15:12,192 Just a guess. 356 00:15:12,275 --> 00:15:14,275 My sister lives there. 357 00:15:20,484 --> 00:15:22,526 I wish I could go with you. 358 00:15:22,609 --> 00:15:25,192 No, I'm going alone. 359 00:15:26,401 --> 00:15:28,150 [Deirdre] Cock fucker! 360 00:15:28,234 --> 00:15:29,067 Son of a fuck! 361 00:15:29,150 --> 00:15:32,776 I can't wait to get out of 362 00:15:32,859 --> 00:15:34,859 - this fucking family! - Please hurry. 363 00:15:34,943 --> 00:15:36,109 Every time it sings, it goes up further. 364 00:15:36,192 --> 00:15:38,109 - [tune playing] - [Deirdre] Oh--ooh-- 365 00:15:38,192 --> 00:15:39,859 [Jill] You wouldn't have had this problem with the alto. 366 00:15:39,943 --> 00:15:41,776 How was Hershey Park? 367 00:15:41,859 --> 00:15:43,984 Scott and I went there once, but... 368 00:15:44,067 --> 00:15:45,859 he thought the room was haunted. 369 00:15:45,943 --> 00:15:48,067 Hershey Park is an adolescent nightmare. 370 00:15:48,150 --> 00:15:49,734 It's not even ironically enjoyable. 371 00:15:49,818 --> 00:15:51,567 Just because you appreciate chocolate 372 00:15:51,651 --> 00:15:54,234 doesn't mean you appreciate a chocolate roller coaster. 373 00:15:54,317 --> 00:15:55,901 But filter "I love chocolate" through a man's brain, 374 00:15:55,984 --> 00:15:58,025 and...whatever, doesn't matter. 375 00:15:58,109 --> 00:16:00,359 I don't matter. Nothing matters 376 00:16:00,442 --> 00:16:01,693 except for the plumbing 377 00:16:01,776 --> 00:16:03,943 of my ex-husband's sister's vagina. 378 00:16:04,025 --> 00:16:05,567 - Did something happen? - Jesus, did this thing 379 00:16:05,651 --> 00:16:09,025 - take the subway? - You're not wearing your ring. 380 00:16:09,109 --> 00:16:11,067 - I really need to concentrate. - Will said 381 00:16:11,150 --> 00:16:13,275 - Peter was proposing. - Oh, really? 382 00:16:13,359 --> 00:16:15,609 He said this on the plane ride back from being kidnapped 383 00:16:15,693 --> 00:16:17,109 - to the Philippines? - No. 384 00:16:17,192 --> 00:16:18,943 On the chopper, leaving the fishing vessel. 385 00:16:19,025 --> 00:16:21,359 I told Peter I needed time to think. 386 00:16:21,442 --> 00:16:23,734 - You told him no? - I said I need time 387 00:16:23,818 --> 00:16:25,275 because I need time. 388 00:16:25,359 --> 00:16:27,234 - [toilet flushes] - Because you still love Jeff. 389 00:16:27,317 --> 00:16:29,150 - I definitely have zero feelings for that man--zero! 390 00:16:29,234 --> 00:16:31,275 [woman] Are you two okay in there? 391 00:16:31,359 --> 00:16:32,317 - [Jill] Yeah, we're good. - [Deirdre] We're just fine. 392 00:16:32,401 --> 00:16:33,776 Thank you. 393 00:16:33,859 --> 00:16:36,192 Here, do this for me. 394 00:16:39,150 --> 00:16:42,359 Hey, that's the woman, her. 395 00:16:42,442 --> 00:16:44,359 That's Grandma. 396 00:16:45,859 --> 00:16:47,109 Are you sure that's Grandma? 397 00:16:47,192 --> 00:16:50,150 Ah, you never forget your first wife. 398 00:16:50,901 --> 00:16:52,776 That's not really Grandma. 399 00:16:52,859 --> 00:16:55,067 No, but she's a dead ringer. 400 00:16:56,609 --> 00:16:58,150 Go over and say something. 401 00:16:58,234 --> 00:17:00,192 - What about you? - Don't worry about me. 402 00:17:00,275 --> 00:17:04,651 - I wouldn't know what to say. - Go, or I'll kill myself. 403 00:17:04,734 --> 00:17:07,484 ♪ soft music ♪ 404 00:17:07,567 --> 00:17:12,484 ♪♪♪ 405 00:17:12,567 --> 00:17:15,150 Excuse me. 406 00:17:16,401 --> 00:17:17,693 Yes? 407 00:17:17,776 --> 00:17:20,317 I'm sorry, but... you look exactly like 408 00:17:20,401 --> 00:17:22,442 my ex-wife. 409 00:17:22,526 --> 00:17:23,859 That's a terrible line. 410 00:17:23,943 --> 00:17:26,693 [murmurs] Oh, my name is Sebastiano. 411 00:17:26,776 --> 00:17:28,651 Most everybody calls me Seb. 412 00:17:28,734 --> 00:17:32,150 And I wonder, um... 413 00:17:32,234 --> 00:17:34,234 would you have a meal with me? 414 00:17:34,317 --> 00:17:37,359 I'm busy at the moment, but you knew that already. 415 00:17:37,442 --> 00:17:39,526 You should eat after you do these things 416 00:17:39,609 --> 00:17:40,693 or you'll pass out. 417 00:17:40,776 --> 00:17:42,734 I have plans. 418 00:17:42,818 --> 00:17:45,109 I understand. 419 00:17:46,609 --> 00:17:48,109 Sebastiano. 420 00:17:48,609 --> 00:17:50,025 Yes. 421 00:17:50,109 --> 00:17:52,901 Give me a reason to cancel my plans. 422 00:17:52,984 --> 00:17:55,526 I'll give you one tonight. 423 00:17:55,609 --> 00:17:57,901 And another tomorrow morning. 424 00:17:57,984 --> 00:18:00,943 ♪ whimsical music ♪ 425 00:18:01,025 --> 00:18:06,192 ♪♪♪ 426 00:18:09,943 --> 00:18:12,401 Your tux reminds me of a dream I had last night. 427 00:18:12,484 --> 00:18:13,818 Oh, God. Ha. 428 00:18:13,901 --> 00:18:15,192 There's nothing more annoying 429 00:18:15,275 --> 00:18:17,401 than hearing about someone's dreams. 430 00:18:17,484 --> 00:18:18,234 That's not true. 431 00:18:18,317 --> 00:18:20,693 Nobody hated Martin Luther King. 432 00:18:20,776 --> 00:18:22,150 Well, somebody did. 433 00:18:22,234 --> 00:18:23,901 - Oh! - [both chuckling] 434 00:18:23,984 --> 00:18:25,567 [woman] You can't make that joke. 435 00:18:25,651 --> 00:18:27,109 [both] Fuck you! 436 00:18:27,192 --> 00:18:29,192 [snickering] 437 00:18:29,275 --> 00:18:31,609 Are you sure we've never met? 438 00:18:31,693 --> 00:18:33,067 [laughs] 439 00:18:33,150 --> 00:18:35,234 Excuse me for a moment. 440 00:18:35,317 --> 00:18:37,275 Wait a minute--there's something I wanna tell you. 441 00:18:37,359 --> 00:18:41,859 You should know that I had a small stroke today, 442 00:18:41,943 --> 00:18:46,359 but I'm fine. I'm completely fine. 443 00:18:46,442 --> 00:18:48,317 Glad to hear it. 444 00:18:49,859 --> 00:18:52,984 ♪ whimsical music ♪ 445 00:18:53,067 --> 00:18:58,275 ♪♪♪ 446 00:19:24,901 --> 00:19:26,943 ♪ whimsical music fades ♪ 447 00:19:27,025 --> 00:19:29,776 [dinner music playing over speakers] 448 00:19:29,859 --> 00:19:30,734 What? 449 00:19:30,818 --> 00:19:32,984 Have you ever felt that 450 00:19:33,067 --> 00:19:37,526 life is sometimes suddenly... 451 00:19:37,609 --> 00:19:39,484 so magical? 452 00:19:39,567 --> 00:19:41,150 Yes. 453 00:19:41,234 --> 00:19:44,943 But when you say it, it sounds stupid. 454 00:19:45,025 --> 00:19:47,901 [both laughing] 455 00:19:54,401 --> 00:19:56,317 [Seb] Mmm. 456 00:20:00,317 --> 00:20:02,859 What's beating you up, little boy? 457 00:20:02,943 --> 00:20:06,359 Guess I just don't wanna be me. 458 00:20:08,109 --> 00:20:10,234 What's the me you wanna be? 459 00:20:11,150 --> 00:20:12,818 Someone whose wife isn't remarrying 460 00:20:12,901 --> 00:20:15,651 an anesthesiologist. 461 00:20:15,734 --> 00:20:17,859 Someone whose... 462 00:20:17,943 --> 00:20:21,317 son... is still talking to him. 463 00:20:24,109 --> 00:20:28,275 Someone who can cope-- ha--with his feelings. 464 00:20:30,109 --> 00:20:34,192 You can feel anything at all. 465 00:20:34,275 --> 00:20:38,275 Anything at all, you can feel it. 466 00:20:39,734 --> 00:20:41,275 [whispers] Thanks. 467 00:20:42,067 --> 00:20:43,609 That's good advice. 468 00:20:43,693 --> 00:20:45,317 It's not advice. 469 00:20:45,401 --> 00:20:47,609 I read that on the back of a prophylactic. 470 00:20:47,693 --> 00:20:49,401 Oh. 471 00:20:51,526 --> 00:20:54,609 There's a way out, if you wanna hear it. 472 00:20:56,150 --> 00:20:58,234 See, I've got a bastard of a husband 473 00:20:58,317 --> 00:21:01,192 and two kids I can't stand. 474 00:21:01,275 --> 00:21:04,192 - You love your kids. - They're paperweights. 475 00:21:04,275 --> 00:21:06,984 Adorable, funny... 476 00:21:07,067 --> 00:21:08,401 paperweights. 477 00:21:08,484 --> 00:21:11,484 But the good news is you can always escape. 478 00:21:13,025 --> 00:21:14,067 You can? 479 00:21:14,150 --> 00:21:15,526 - Sure. - Oh. 480 00:21:15,609 --> 00:21:16,567 It's easy. 481 00:21:16,651 --> 00:21:20,359 Failure doesn't have to follow you. 482 00:21:20,442 --> 00:21:22,234 I'm escaping to Niagara Falls 483 00:21:22,317 --> 00:21:24,734 to where my sister lives. 484 00:21:24,818 --> 00:21:27,192 You want out? 485 00:21:27,275 --> 00:21:31,234 You just have to get on the bus. 486 00:21:31,317 --> 00:21:35,192 And the bus... always shows up. 487 00:21:35,275 --> 00:21:38,150 ♪ soft music ♪ 488 00:21:38,234 --> 00:21:43,401 ♪♪♪ 489 00:21:50,192 --> 00:21:53,526 I'm sorry. I have...to go home. 490 00:22:03,693 --> 00:22:07,693 [chaplain] As a monotheist, I always believed 491 00:22:07,776 --> 00:22:09,901 there was one creator. 492 00:22:09,984 --> 00:22:12,192 Until I met our next speaker. 493 00:22:12,275 --> 00:22:15,275 Please welcome the alchemist 494 00:22:15,359 --> 00:22:17,734 who creates all those wonderful creatures 495 00:22:17,818 --> 00:22:21,693 on Puppet Time, Deirdre Piccirillo. 496 00:22:24,693 --> 00:22:26,109 Deirdre? 497 00:22:26,192 --> 00:22:27,776 Is she here? 498 00:22:27,859 --> 00:22:29,025 Go to the E.R. 499 00:22:29,109 --> 00:22:30,484 You know whose fault this is? 500 00:22:30,567 --> 00:22:31,526 Duterte. 501 00:22:31,609 --> 00:22:34,234 He turned the Philippines into a police state. 502 00:22:34,317 --> 00:22:36,776 He has oppressed his people for too long. 503 00:22:36,859 --> 00:22:39,943 You can't just heave a man off a building 504 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 for singing about divorce! 505 00:22:42,025 --> 00:22:44,275 The problem is men. 506 00:22:44,359 --> 00:22:46,401 That's the common thread here. 507 00:22:46,484 --> 00:22:50,818 Scott--a man--steals my furniture, my puppets, 508 00:22:50,901 --> 00:22:52,234 ends my marriage? 509 00:22:52,317 --> 00:22:54,359 - Sure. - Thank you! 510 00:22:54,442 --> 00:22:57,943 And Dad--it's like, why are you trusting me? 511 00:22:58,025 --> 00:22:59,484 Me? You can't trust me! 512 00:22:59,567 --> 00:23:01,442 - [Jill chuckles] - For the past 30 years, 513 00:23:01,526 --> 00:23:03,567 all I'm doing is making puppets. 514 00:23:03,651 --> 00:23:06,317 And now I'm in charge. That's great planning, Dad. 515 00:23:06,401 --> 00:23:08,734 [strained laugh] That's on you, Pop. 516 00:23:08,818 --> 00:23:10,067 Anyone else on your list? 517 00:23:10,150 --> 00:23:12,567 Yeah! Who doesn't show up 518 00:23:12,651 --> 00:23:14,984 for their own lifetime achievement award? 519 00:23:15,067 --> 00:23:16,693 Selfish people. 520 00:23:16,776 --> 00:23:17,859 When I get an award 521 00:23:17,943 --> 00:23:19,984 for giving away all the money I embezzled, 522 00:23:20,067 --> 00:23:21,192 I show the fuck up. 523 00:23:21,275 --> 00:23:22,776 Uh-uh, no. 524 00:23:22,859 --> 00:23:24,109 What? 525 00:23:24,192 --> 00:23:26,317 You're a mess. You've always been a mess. 526 00:23:26,401 --> 00:23:28,693 All that is happening to you is your fault 527 00:23:28,776 --> 00:23:30,025 and no one else's. 528 00:23:30,109 --> 00:23:31,442 In no uncertain terms, 529 00:23:31,526 --> 00:23:34,859 you are the architect of your own catastrophe 530 00:23:34,943 --> 00:23:38,484 except maybe the Duterte thing, but he's a dictator. 531 00:23:38,567 --> 00:23:41,025 You chose who to marry. You chose your job. 532 00:23:41,109 --> 00:23:44,025 You chose to put Jeff on the air with very few guardrails. 533 00:23:44,109 --> 00:23:45,567 You chose to manufacture a doll 534 00:23:45,651 --> 00:23:47,526 that listens to children sleeping, 535 00:23:47,609 --> 00:23:51,984 and you chose to stick a very expensive vibrating pickle 536 00:23:52,067 --> 00:23:54,025 into your vagina! 537 00:23:54,109 --> 00:23:55,359 I'm sorry. 538 00:23:55,442 --> 00:23:57,567 You twisted its head, you made it burrow, 539 00:23:57,651 --> 00:24:00,150 you made it sing--you! Your fault, you! 540 00:24:00,234 --> 00:24:02,609 You are Duterte! 541 00:24:03,818 --> 00:24:07,651 I've been fucking myself this whole time! 542 00:24:11,984 --> 00:24:13,567 [thwup, clatter] 543 00:24:13,651 --> 00:24:16,818 [vibrating, playing You Can Feel Anything At All] 544 00:24:16,901 --> 00:24:18,192 ♪♪♪ 545 00:24:18,275 --> 00:24:20,359 [gasps] 546 00:24:20,442 --> 00:24:22,901 - [continues playing] - [exhales] 547 00:24:22,984 --> 00:24:25,818 ♪ light music ♪ 548 00:24:25,901 --> 00:24:31,317 ♪♪♪ 549 00:24:36,567 --> 00:24:38,818 - [sighs] - [footsteps hurry away] 550 00:24:43,401 --> 00:24:46,984 I can't keep chasing her, can I? 551 00:24:47,067 --> 00:24:49,818 No, man. Can't. 552 00:24:51,567 --> 00:24:55,984 Sooner or later, you gotta accept reality. 553 00:24:56,067 --> 00:24:58,359 Sooner is better. 554 00:24:58,442 --> 00:25:01,192 ♪ somber music ♪ 555 00:25:01,275 --> 00:25:06,693 ♪♪♪ 556 00:25:09,109 --> 00:25:13,526 [cheers and applause] 557 00:25:15,859 --> 00:25:17,776 Good evening. 558 00:25:17,859 --> 00:25:19,317 I'm Jeff Pickles. 559 00:25:19,401 --> 00:25:21,567 [applause fades] 560 00:25:24,317 --> 00:25:27,025 You know, my whole life... 561 00:25:27,109 --> 00:25:30,734 I felt I had to choose between my job and my family. 562 00:25:32,234 --> 00:25:35,484 And it took me till today 563 00:25:35,567 --> 00:25:38,734 to realize how easy that choice is. 564 00:25:41,317 --> 00:25:45,234 Because one of them is real 565 00:25:45,317 --> 00:25:47,484 and one is a fantasy. 566 00:25:47,567 --> 00:25:51,150 [Jimmy Jones' Good Timin' plays] 567 00:25:51,234 --> 00:25:53,734 ♪ Oh, you need timin' ♪ 568 00:25:53,818 --> 00:25:56,901 ♪ A tick, a tick, a tick of good timin' ♪ 569 00:25:56,984 --> 00:25:58,734 A tock, a tock, a tock, a tock ♪ 570 00:25:58,818 --> 00:26:01,567 ♪ Timin' is the thing, it's true ♪ 571 00:26:01,651 --> 00:26:04,359 ♪ Good timin' brought me to you ♪ 572 00:26:04,442 --> 00:26:06,818 ♪ vocalizing ♪ 573 00:26:06,901 --> 00:26:10,067 ♪ What would happen if you and I ♪ 574 00:26:10,150 --> 00:26:13,651 ♪ Hadn't just happened to meet? ♪ 575 00:26:13,734 --> 00:26:16,693 ♪ We might have spent the rest of our lives ♪ 576 00:26:16,776 --> 00:26:20,526 ♪ Walkin' down misery street, but we had ♪ 577 00:26:20,609 --> 00:26:22,734 ♪ Timin', a tick, a tick, a tick ♪ 578 00:26:22,818 --> 00:26:26,484 ♪ Good timin', a tock, a tock, a tock, a tock ♪ 579 00:26:26,567 --> 00:26:27,526 ♪ Timin' is the thing, it's true ♪ 580 00:26:27,609 --> 00:26:28,776 ♪ Tinishehi, 'sru♪ 39647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.