All language subtitles for Katy.Keene.S01E04.WEBRip.x264-ION10EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,321 --> 00:00:19,236 Oh, no. Oh, no. 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,064 Oh, no! Oh, my God! 3 00:00:21,108 --> 00:00:22,109 No. 4 00:00:22,152 --> 00:00:24,067 Oh, where's my other shoe? 5 00:00:24,111 --> 00:00:26,852 -What in Hermès Hell? -Gloria, I-- 6 00:00:26,896 --> 00:00:29,072 There better be a good explanation for this! 7 00:00:29,116 --> 00:00:31,857 As a matter of fact, I had a very good explanation 8 00:00:31,901 --> 00:00:34,338 for why I was passed out in a Lacy's display window. 9 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 Like all the best stories, 10 00:00:36,123 --> 00:00:38,995 it all started with a guy. 11 00:00:39,039 --> 00:00:40,779 ♪ Lay a whisper 12 00:00:40,823 --> 00:00:44,087 ♪ On my pillow 13 00:00:44,131 --> 00:00:48,787 It had been a week since KO and I broke up. 14 00:00:48,831 --> 00:00:52,182 And I guess you could say I was in my feelings about it. 15 00:00:53,966 --> 00:00:57,187 ♪ This air of silence 16 00:00:57,231 --> 00:00:59,146 ♪ In the bedroom 17 00:00:59,189 --> 00:01:02,323 Alexa, add ice cream to my grocery list. 18 00:01:02,366 --> 00:01:04,281 I've added ice cream. 19 00:01:04,325 --> 00:01:08,590 ♪ But it's over now 20 00:01:18,948 --> 00:01:22,343 Everywhere I looked, I still saw him. 21 00:01:22,386 --> 00:01:24,606 KO left a gaping hole in my heart 22 00:01:24,649 --> 00:01:27,304 and the only person who could possibly understand 23 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 how I was feeling, was the same person 24 00:01:29,176 --> 00:01:30,786 I couldn't lean on anymore. 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,247 No, you knock first. 26 00:01:59,423 --> 00:02:02,122 I thought I heard the rumblings of a friend-tervention. 27 00:02:04,602 --> 00:02:07,823 You guys, I appreciate it, but I'm fine. 28 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 Truly. 29 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 Honey, you're wearing ballet flats. 30 00:02:11,043 --> 00:02:12,349 You're clearly not fine. 31 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 You've barely slept since KO moved out. 32 00:02:14,221 --> 00:02:15,961 I've always been a night owl. 33 00:02:16,005 --> 00:02:18,094 Yeah, but you're usually up making clothes. 34 00:02:18,138 --> 00:02:19,269 I just-- 35 00:02:20,923 --> 00:02:22,359 I haven't felt inspired. 36 00:02:22,403 --> 00:02:23,882 We know the perfect cure 37 00:02:23,926 --> 00:02:25,797 -to help you get over KO. 38 00:02:25,841 --> 00:02:28,017 Girls night out! 39 00:02:28,060 --> 00:02:30,846 Some dancing, some drinks... 40 00:02:30,889 --> 00:02:34,415 We all chipped in, and used your employee discount code. 41 00:02:34,458 --> 00:02:36,156 You guys... 42 00:02:42,901 --> 00:02:44,294 Uh-huh... 43 00:02:44,338 --> 00:02:47,036 They are beautiful! Thank you! 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,389 I just don't feel up for it. 45 00:02:52,433 --> 00:02:53,695 Katygirl! 46 00:02:53,738 --> 00:02:55,479 -You gotta start dealing. -I am. 47 00:02:55,523 --> 00:02:58,003 By throwing myself into work. 48 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 And other than you three, 49 00:02:59,962 --> 00:03:02,530 it's the only thing keeping me from a complete meltdown. 50 00:03:04,314 --> 00:03:06,186 I'm gonna be late. Thank you. 51 00:03:07,839 --> 00:03:10,233 So, Mr. Cabot, 52 00:03:10,277 --> 00:03:13,236 what is on the agenda for our morning meeting? 53 00:03:13,280 --> 00:03:16,587 Well, I have a proposition for you, Miss McCoy. 54 00:03:16,631 --> 00:03:18,154 OK. 55 00:03:18,198 --> 00:03:20,722 I want you to meet the real Mr. Cabot. 56 00:03:20,765 --> 00:03:22,289 As in, my father. 57 00:03:22,332 --> 00:03:23,725 -I'm having drinks with him 58 00:03:23,768 --> 00:03:25,292 at his private club, tonight. 59 00:03:25,335 --> 00:03:26,423 You should come. 60 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 I don't know, Alex. 61 00:03:27,946 --> 00:03:29,513 If we go directly to my dad, 62 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 prove to him how talented you are, 63 00:03:31,298 --> 00:03:34,866 there's a chance he'll finally re-launch Cabot Records. 64 00:03:36,303 --> 00:03:38,696 And he would adore you. 65 00:03:40,132 --> 00:03:42,613 So, just you, me and your dad? 66 00:03:42,657 --> 00:03:44,311 No Xandra? 67 00:03:44,354 --> 00:03:47,052 -No boards, no curve balls? 68 00:03:47,096 --> 00:03:48,402 No curve balls. 69 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 And Xandra won't be there. I promise. 70 00:03:51,318 --> 00:03:54,669 And maybe you could play him something impromptu? 71 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 How 'bout it? 72 00:04:02,503 --> 00:04:04,287 Sorry I missed your show last night. 73 00:04:04,331 --> 00:04:05,636 -It's OK. 74 00:04:07,203 --> 00:04:08,900 An actual fire's a great excuse. 75 00:04:08,944 --> 00:04:11,251 Besides, you were in the front row for the last two. 76 00:04:20,564 --> 00:04:21,522 Jorge? 77 00:04:22,740 --> 00:04:25,395 My parents are here. Get dressed. 78 00:04:26,527 --> 00:04:28,877 Ma? Pop? 79 00:04:28,920 --> 00:04:31,793 What did we talk about showing up unannounced? 80 00:04:31,836 --> 00:04:33,969 This food is going to expire in two days. 81 00:04:34,012 --> 00:04:35,405 Somebody's gotta eat it. 82 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 You must be Jorge's parents. 83 00:04:41,368 --> 00:04:42,412 Hey. 84 00:04:45,981 --> 00:04:47,199 Luis Lopez. 85 00:04:47,243 --> 00:04:48,984 District 52 City Councilman, 86 00:04:49,027 --> 00:04:51,334 and my lovely wife, Luisa. 87 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 It's an honor. Bernardo. 88 00:04:53,380 --> 00:04:54,511 The pleasure is all mine. 89 00:04:54,555 --> 00:04:56,383 Come downstairs to the bodega. 90 00:04:56,426 --> 00:04:58,167 -Yeah, I'll make you a sandwich. -Yeah. 91 00:04:58,210 --> 00:04:59,255 Thanks, I gotta run. 92 00:04:59,299 --> 00:05:00,952 But I eat like, six meals a day, 93 00:05:00,996 --> 00:05:03,520 so, I'm gonna take you up on that offer soon. OK? 94 00:05:03,564 --> 00:05:05,566 -See ya, babe. Bye. -Bye. Mwah. 95 00:05:05,609 --> 00:05:06,523 Oh. 96 00:05:07,829 --> 00:05:09,396 Jorge! 97 00:05:09,439 --> 00:05:10,745 Mama! 98 00:05:10,788 --> 00:05:12,964 -Are you? -Yes! But we just started dating 99 00:05:13,008 --> 00:05:15,010 so please don't make a big deal out of it. 100 00:05:15,053 --> 00:05:16,577 Just, it's new, so... 101 00:05:16,620 --> 00:05:19,188 My son with a firefighter. 102 00:05:19,231 --> 00:05:21,364 I never thought you'd get a guy like that. 103 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 What's he, like, six foot two? 104 00:05:23,192 --> 00:05:24,541 I think so. 105 00:05:24,585 --> 00:05:25,847 What's a big, strong guy like him 106 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 doing with a little guy like you? 107 00:05:28,589 --> 00:05:30,112 -Hey! 108 00:05:34,682 --> 00:05:36,292 It's backwards. 109 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 The mannequin's torso, Katy. 110 00:05:38,468 --> 00:05:41,123 She looks like that girl from The Exorcist. 111 00:05:42,559 --> 00:05:43,952 Do you need a personal day? 112 00:05:43,995 --> 00:05:46,824 No. I need to be here, working. 113 00:05:46,868 --> 00:05:49,784 It is the only thing that's keeping me sane. 114 00:05:51,438 --> 00:05:53,570 Besides, I'm not allowed to wallow. 115 00:05:53,614 --> 00:05:55,529 I'm the one who broke up with KO. 116 00:05:55,572 --> 00:05:58,009 Doesn't make it any less painful. 117 00:05:58,053 --> 00:06:00,664 They say it takes half the length of your relationship 118 00:06:00,708 --> 00:06:03,754 to fully heal. And twice as long for women. 119 00:06:03,798 --> 00:06:07,367 So... twenty years. Great. 120 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 Gloria's summoning you, Katy. 121 00:06:12,023 --> 00:06:13,547 Ew, no. 122 00:06:13,590 --> 00:06:15,679 Or should I say Lydia from Beetlejuice. 123 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 Refresh the flowers, light the Diptyques, 124 00:06:21,468 --> 00:06:23,861 brew the Earl Gray. We're hosting a special visitor today. 125 00:06:25,472 --> 00:06:27,038 Guy LaMontagne, 126 00:06:27,082 --> 00:06:29,432 Creative Director of the House of Karloff in Paris. 127 00:06:29,476 --> 00:06:31,565 Rumor has it he's moved back to New York, 128 00:06:31,608 --> 00:06:33,654 permanently. 129 00:06:33,697 --> 00:06:34,916 After ten long years, he broke it off. 130 00:06:34,959 --> 00:06:36,700 Resigned. To strike out on his own. 131 00:06:36,744 --> 00:06:39,442 Now, Mrs. Lacy has tasked me to convince him 132 00:06:39,486 --> 00:06:42,445 to sell at Lacy's, and onlyat Lacy's. 133 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 OK, what can we do to help? 134 00:06:45,100 --> 00:06:47,102 Well, for starters, my little storm cloud, 135 00:06:47,145 --> 00:06:49,321 purge whatever pedestrian personal drama 136 00:06:49,365 --> 00:06:50,845 you're going through, and beam. 137 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 We need to show Guy 138 00:06:52,716 --> 00:06:54,588 we're the only team worthy of selling his line. 139 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 Can you do that for me, Katy? 140 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 Can you beam? 141 00:07:01,203 --> 00:07:04,380 Over here we have a spectacular view of the East River. 142 00:07:04,424 --> 00:07:06,295 Talk about production value. 143 00:07:06,338 --> 00:07:08,645 Looks great. My crew is downstairs, 144 00:07:08,689 --> 00:07:10,560 is it OK if they start bringing stuff up? 145 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 Oh, yeah, feel free to get started. 146 00:07:13,520 --> 00:07:14,956 So, you're roommates with KO. 147 00:07:14,999 --> 00:07:17,480 He has mentioned in the past, you're at Tisch. 148 00:07:17,524 --> 00:07:19,656 Yeah, I'm working on a thesis 149 00:07:19,700 --> 00:07:22,485 about the intersection of organized crime 150 00:07:22,529 --> 00:07:24,966 and homoeroticism in American cinema. 151 00:07:25,009 --> 00:07:26,968 Wow, that sounds perfect for the first film 152 00:07:27,011 --> 00:07:28,665 -to be made at the Pepper Plant. 153 00:07:28,709 --> 00:07:31,407 Just be sure to keep it low profile, 154 00:07:31,451 --> 00:07:33,365 seeing as it's un-permitted. 155 00:07:33,409 --> 00:07:35,498 Yeah, right, um... 156 00:07:35,542 --> 00:07:38,893 I can only pay you half of what we talked about. 157 00:07:38,936 --> 00:07:40,677 Love, I'm all for supporting the arts, 158 00:07:40,721 --> 00:07:41,983 but the place isn't free. 159 00:07:47,989 --> 00:07:52,428 You know, there's a Warhol film called Couch. 160 00:07:52,472 --> 00:07:55,649 It depicts the myriad sexual encounters 161 00:07:55,692 --> 00:07:58,739 that took place on his Factory's iconic settee. 162 00:07:58,782 --> 00:08:00,567 It sort of became a centerpiece. 163 00:08:02,830 --> 00:08:05,876 If you let me keep that couch, we've got a deal. 164 00:08:05,920 --> 00:08:08,531 Done. It's yours after tonight. 165 00:08:08,575 --> 00:08:09,619 Great. 166 00:08:10,664 --> 00:08:11,578 Oh, hello. 167 00:08:13,275 --> 00:08:17,584 Uh, Raj, this is an artfilm, n'est-ce pas? 168 00:08:17,627 --> 00:08:20,412 An erotic art film. 169 00:08:20,456 --> 00:08:22,937 The Rodfather, Part II. 170 00:08:22,980 --> 00:08:25,461 The Rodfather, Part II.OK. 171 00:08:25,505 --> 00:08:27,202 Great. 172 00:08:27,245 --> 00:08:30,727 I'm so glad you're sitting in this room with me, Guy, 173 00:08:30,771 --> 00:08:32,860 the very heart of Lacy's. 174 00:08:33,817 --> 00:08:35,558 Our clients include-- 175 00:08:35,602 --> 00:08:37,691 Please don't start name dropping. I don't care. 176 00:08:37,734 --> 00:08:40,041 What a relief. 177 00:08:40,084 --> 00:08:43,784 People can be so gauche about celebrities. 178 00:08:43,827 --> 00:08:46,482 Look, I appreciate the meeting, the tea. 179 00:08:46,526 --> 00:08:48,397 It really is a lovely store. 180 00:08:48,440 --> 00:08:51,792 But, brick and mortar is a thing of the past. 181 00:08:51,835 --> 00:08:53,663 And that's what Lacy's represents. 182 00:08:54,664 --> 00:08:56,361 Well, what are you looking for? 183 00:08:56,405 --> 00:08:58,755 I'm looking for the right home for my designs. 184 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 I respect the legacy, 185 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 but looking around, it just feels a little... 186 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 old fashioned. 187 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 I'm not sure you get what I do. 188 00:09:06,850 --> 00:09:09,723 Oh, I assure you, no one gets it more than Gloria. 189 00:09:09,766 --> 00:09:12,508 She's admired your work ever since your trash bag dress 190 00:09:12,552 --> 00:09:14,510 hit the runway at New York Fashion Week. 191 00:09:15,511 --> 00:09:16,817 That was McQueen. 192 00:09:16,860 --> 00:09:19,689 Right. No, of course, I knew that. 193 00:09:19,733 --> 00:09:21,169 Yours was light bulbs. 194 00:09:21,212 --> 00:09:22,953 My apologies, Guy, my girl's head 195 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 must have caught in the revolving door on the way in. 196 00:09:25,652 --> 00:09:27,262 No need to apologize, Ms. Grandbilt. 197 00:09:27,305 --> 00:09:28,611 She's helped me make up my mind. 198 00:09:28,655 --> 00:09:30,570 It's just not the right fit. 199 00:09:32,659 --> 00:09:33,834 Thank you, for your time. 200 00:09:35,357 --> 00:09:36,663 You are so dead. 201 00:09:36,706 --> 00:09:39,448 Gloria, that was an honest flub. 202 00:09:39,491 --> 00:09:42,190 I just-- I haven't been sleeping-- 203 00:09:42,233 --> 00:09:44,888 Do you think I care about your sleep, Katy? 204 00:09:44,932 --> 00:09:46,803 I lie awake, night after night, 205 00:09:46,847 --> 00:09:49,414 thinking about how to keep this store alive. 206 00:09:49,458 --> 00:09:50,894 You have no idea what you and your-- 207 00:09:50,938 --> 00:09:53,636 flub just cost us. 208 00:09:53,680 --> 00:09:56,030 Do we really need him that badly? 209 00:09:56,073 --> 00:09:58,119 -We most certainly do. - Mrs. Lacy. 210 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 Our store is struggling. 211 00:10:01,601 --> 00:10:04,212 Another bad year, we'll shutter. 212 00:10:04,255 --> 00:10:07,868 Guy's line is what we needed to resuscitate us. 213 00:10:07,911 --> 00:10:10,827 Mrs. Lacy, I feel responsible, 214 00:10:10,871 --> 00:10:12,829 and I promise that I will fix it. 215 00:10:14,396 --> 00:10:17,878 I highly doubt you'll manage that, Ms. Keene. 216 00:10:17,921 --> 00:10:20,837 Though if you did, by some miracle, 217 00:10:20,881 --> 00:10:23,753 it might convince me to let you keep your job. 218 00:10:38,725 --> 00:10:40,422 Whenever I had a bad day at work, 219 00:10:40,465 --> 00:10:41,945 KO's the first person I would call. 220 00:10:41,989 --> 00:10:44,731 My life was spiraling out of control. 221 00:10:44,774 --> 00:10:47,734 I didn't know how to live without him. 222 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 Katy, love! 223 00:10:56,351 --> 00:10:58,701 Hey, Pepper, you know Guy LaMontagne, right? 224 00:10:58,745 --> 00:11:00,094 Ooh, do I ever. 225 00:11:00,137 --> 00:11:02,705 We were both on the same 30 under 30 list. 226 00:11:02,749 --> 00:11:04,794 We indulged in edibles on the photoshoot. 227 00:11:04,838 --> 00:11:07,841 Right. Any chance you can help me track him down tonight? 228 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 -It's an emergency. -Absolutely. 229 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 I'll be right there. 230 00:11:10,931 --> 00:11:13,542 First ever film to be shot at the Pepper Plant 231 00:11:13,585 --> 00:11:14,978 is a gay porno. 232 00:11:15,022 --> 00:11:16,806 OK, uh, Raj? 233 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 I just have to pop out for a sec. 234 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 My sister needs me. Just-- 235 00:11:20,723 --> 00:11:22,464 Keep a good eye on the loft, will you? 236 00:11:22,507 --> 00:11:23,813 Uh-huh. 237 00:11:23,857 --> 00:11:25,249 Bottoms up, locas! 238 00:11:25,293 --> 00:11:26,773 Mm-mm, OK. 239 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 -Ooh! -So, what do we think? 240 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 Somebody's dressed up to meet Daddy Cabot. 241 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 It's Target, baby. 242 00:11:32,779 --> 00:11:34,171 e-Mmm! 243 00:11:34,215 --> 00:11:37,218 I just hope this says, I deserve a record deal. 244 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 -I'm obsessed. -I'm borrowing it tomorrow. 245 00:11:39,699 --> 00:11:42,658 And I'll meet up with you guys as soon as it's over. 246 00:11:42,702 --> 00:11:44,225 Katy, why aren't you dressed? 247 00:11:44,268 --> 00:11:45,661 Because I never get dressed 248 00:11:45,705 --> 00:11:46,923 before I know my destination. 249 00:11:46,967 --> 00:11:48,882 Hey, Pep. You hear back from Guy yet? 250 00:11:48,925 --> 00:11:50,405 Oh. Not yet. 251 00:11:50,448 --> 00:11:52,886 It's very possible I have an old number for him. 252 00:11:52,929 --> 00:11:54,670 Uh, Katy, 253 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 I thought tonight was about getting over a guy, 254 00:11:56,977 --> 00:11:58,456 not chasing one down. 255 00:11:58,500 --> 00:11:59,849 Ugh, guys. 256 00:11:59,893 --> 00:12:02,722 Mrs. Lacy basically threatened to fire me 257 00:12:02,765 --> 00:12:04,811 if I don't find Guy LaMontagne 258 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 and convince him to design a line for Lacy's. 259 00:12:06,900 --> 00:12:08,815 Don't worry, you'll find him. 260 00:12:10,512 --> 00:12:13,820 Ladies, be honest, this color make me look busted? 261 00:12:13,863 --> 00:12:15,169 -What? - Jorge. 262 00:12:15,212 --> 00:12:16,866 You always look perfect. 263 00:12:16,910 --> 00:12:19,303 I don't feel that way when I'm with beefcake Bernardo. 264 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 -Seriously. 265 00:12:20,957 --> 00:12:22,524 When I'm sitting next to him, 266 00:12:22,567 --> 00:12:24,831 I feel all those old insecurities I used to feel 267 00:12:24,874 --> 00:12:26,528 when I was growing up with my brothers, 268 00:12:26,571 --> 00:12:28,878 who are bros,in every sense of the word. 269 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 Why is Bernardo into me? 270 00:12:31,838 --> 00:12:33,665 My dad doesn't even get it. 271 00:12:33,709 --> 00:12:36,016 Don't do that. Don't self sabotage. 272 00:12:36,059 --> 00:12:37,887 That boy is smitten! 273 00:12:37,931 --> 00:12:40,847 Invite him out. You will be reminded of why he is into you. 274 00:12:40,890 --> 00:12:43,284 -If you say so. -I do. 275 00:12:43,327 --> 00:12:46,200 But more importantly, we need to find someone for you, Katy. 276 00:12:46,243 --> 00:12:47,549 -No. - Mm-hmm. 277 00:12:47,592 --> 00:12:49,203 A little palate cleanser. 278 00:12:49,246 --> 00:12:52,075 Yes! Making out with someone new always helps. 279 00:12:52,119 --> 00:12:53,990 I am not kissing anyone. 280 00:12:54,034 --> 00:12:55,775 -I'm not ready. -Why not? 281 00:12:55,818 --> 00:12:58,995 Besides, tonight is about saving my job. 282 00:13:00,040 --> 00:13:03,347 All work and no play makes Katy a depressed girl. 283 00:13:03,391 --> 00:13:05,872 Tonight we're gonna help you get down and dirty. 284 00:13:05,915 --> 00:13:08,657 -And that's dirrty with two R's . - Ahh. 285 00:13:08,700 --> 00:13:09,876 - Yes. - Eh? 286 00:13:09,919 --> 00:13:11,703 Wow. 287 00:13:12,835 --> 00:13:15,142 ♪ Somebody ring the alarm, a fires in the room ♪ 288 00:13:15,185 --> 00:13:18,014 -♪ Ring the alarm♪ -♪ And I'm throwin' elbows♪ 289 00:13:18,058 --> 00:13:20,321 -♪ Ring the alarm -♪ And I'm throwin' elbows 290 00:13:20,364 --> 00:13:22,584 -♪ Ring the alarm -♪ And I'm throwin' elbows 291 00:13:22,627 --> 00:13:25,065 ♪ Ooh, I'm overdue 292 00:13:25,108 --> 00:13:27,719 ♪ Give me some room, coming through ♪ 293 00:13:27,763 --> 00:13:30,070 ♪ Paid my dues, I'm in the mood ♪ 294 00:13:30,113 --> 00:13:32,072 ♪ Me and the girls gonna shake the room ♪ 295 00:13:32,115 --> 00:13:33,247 ♪ Tight hip-huggers 296 00:13:33,290 --> 00:13:34,596 ♪ Low for sure 297 00:13:34,639 --> 00:13:35,858 ♪ Shake a little somethin' 298 00:13:35,902 --> 00:13:37,120 ♪ On the floor 299 00:13:37,164 --> 00:13:39,079 ♪ I need that-- to get me off ♪ 300 00:13:39,122 --> 00:13:41,995 ♪ Sweat until my clothes come off ♪ 301 00:13:42,038 --> 00:13:44,084 ♪ It's explosive, speakers are pumping ♪ 302 00:13:44,127 --> 00:13:46,521 ♪ Still jumping, six in the morning ♪ 303 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 ♪ Table dancing, glasses are crashing ♪ 304 00:13:48,915 --> 00:13:51,613 ♪ No question, time for some action ♪ 305 00:13:51,656 --> 00:13:53,833 ♪ Temperature's up 306 00:13:53,876 --> 00:13:55,573 ♪ 'Bout to erupt♪ 307 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 ♪ Gonna get my girls 308 00:13:56,966 --> 00:13:57,967 ♪ Get your boys 309 00:13:58,011 --> 00:14:00,404 ♪ Gonna make some noise 310 00:14:00,448 --> 00:14:02,145 ♪ Gonna get rowdy 311 00:14:02,189 --> 00:14:04,408 ♪ Gonna get a little unruly 312 00:14:04,452 --> 00:14:07,063 ♪ Get it fired up in a hurry 313 00:14:07,107 --> 00:14:09,152 ♪ Want to get dirty, It's about time ♪ 314 00:14:09,196 --> 00:14:11,981 ♪ that I came to start the party ♪ 315 00:14:12,025 --> 00:14:14,070 ♪ Sweat dripping over my body 316 00:14:14,114 --> 00:14:16,638 ♪ Dancing gettin' just a little naughty ♪ 317 00:14:16,681 --> 00:14:18,205 ♪ Want to get dirty 318 00:14:18,248 --> 00:14:20,816 ♪ It's about time for my arrival ♪ 319 00:14:20,860 --> 00:14:24,080 -What? 320 00:14:26,474 --> 00:14:28,911 Hi. 321 00:14:28,955 --> 00:14:32,001 Wow, you look amazing. 322 00:14:32,045 --> 00:14:34,134 -Mm. 323 00:14:34,177 --> 00:14:37,137 It's Target. You ever been there? 324 00:14:41,968 --> 00:14:43,186 He's gonna love you. 325 00:14:46,973 --> 00:14:49,018 If you don't mind, Miss. 326 00:14:50,193 --> 00:14:53,196 -What is this? -It's standard. 327 00:14:53,240 --> 00:14:55,851 -It's just an NDA. 328 00:14:55,895 --> 00:14:56,983 Just an NDA. 329 00:14:58,593 --> 00:15:01,988 It just feels like I'm signing my voice away to Ursula. 330 00:15:03,990 --> 00:15:05,426 Speak of the devil. 331 00:15:05,469 --> 00:15:07,210 Hey, Dad. 332 00:15:10,039 --> 00:15:12,650 This is Josie. 333 00:15:12,694 --> 00:15:14,174 Hello, Josie. 334 00:15:14,217 --> 00:15:16,306 This is a beautiful club, Mr. Cabot. 335 00:15:17,438 --> 00:15:19,527 Is that a Turner? 336 00:15:20,876 --> 00:15:22,834 Good eye. Are you a connoisseur? 337 00:15:22,878 --> 00:15:24,967 Ah, I just love going to the Met. 338 00:15:25,011 --> 00:15:28,884 Josie's art form is music, Dad. 339 00:15:28,928 --> 00:15:31,756 She does an amazing "His Eye is On the Sparrow." 340 00:15:33,019 --> 00:15:34,020 Would you? 341 00:15:49,470 --> 00:15:54,910 ♪ Why should I feel discouraged ♪ 342 00:15:54,954 --> 00:15:59,654 ♪ Why should the shadows come 343 00:16:01,264 --> 00:16:06,704 ♪ Why should my heart be lonely ♪ 344 00:16:06,748 --> 00:16:12,449 ♪ And long for heaven and home ♪ 345 00:16:12,493 --> 00:16:18,020 ♪ I sing because I'm happy 346 00:16:18,064 --> 00:16:23,634 ♪ I sing because I'm free 347 00:16:23,678 --> 00:16:29,075 ♪ For his eye is on the sparrow ♪ 348 00:16:29,118 --> 00:16:33,688 ♪ And I know He watches 349 00:16:33,731 --> 00:16:37,997 ♪ Me, yeah. 350 00:16:39,563 --> 00:16:42,305 Xandra, please, I was trying to hear Josie. 351 00:16:47,267 --> 00:16:49,138 What are we drinking? 352 00:16:54,143 --> 00:16:57,799 Ifwe're considering a reboot of the record label, 353 00:16:57,842 --> 00:16:59,583 we should poach a household name. 354 00:16:59,627 --> 00:17:02,456 Never mind Cabot Records. You have bigger fish to fry. 355 00:17:02,499 --> 00:17:04,327 Yeah, Xandra, aren't you supposed to be 356 00:17:04,371 --> 00:17:06,025 meeting that designer tonight? 357 00:17:06,068 --> 00:17:07,765 To lock him in for Cabotoure.com? 358 00:17:07,809 --> 00:17:10,290 It's all in hand. I'm going to meet with Guy LaMontagne 359 00:17:10,333 --> 00:17:12,248 at 11:00 for drinks at Studio 34. 360 00:17:13,119 --> 00:17:14,642 Then, should you get going? 361 00:17:19,125 --> 00:17:22,693 It's funny how you're always trying to get rid of me, Alex. 362 00:17:22,737 --> 00:17:26,001 Yet, I remember a time, not too long ago, 363 00:17:26,045 --> 00:17:28,525 when you couldn't keep your hands off of me. 364 00:17:28,569 --> 00:17:30,745 -Alexandra! - What? 365 00:17:30,788 --> 00:17:33,574 Alex and I were high school sweethearts. 366 00:17:33,617 --> 00:17:35,837 That's how our parents met in the first place. 367 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 -Oh, my God. -Then they got married, 368 00:17:37,404 --> 00:17:39,145 so that made us... 369 00:17:39,188 --> 00:17:42,148 step-siblings. 370 00:17:42,191 --> 00:17:44,063 Isn't that right, Brother Dearest? 371 00:17:44,106 --> 00:17:47,370 -Josie, I can explain. -Don't! Please, please don't. 372 00:17:47,414 --> 00:17:50,982 I can't believe I'm saying this, but you and Xandra-- 373 00:17:52,158 --> 00:17:56,205 It makes perfect sense, in a sick, depraved kind of way. 374 00:17:57,467 --> 00:18:00,122 Mr. Cabot, they have been toying with me 375 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 since I set foot in New York, 376 00:18:02,211 --> 00:18:04,648 and I have put up with it for the sake of my career. 377 00:18:04,692 --> 00:18:08,043 And the only thing that means more to me than my music 378 00:18:08,087 --> 00:18:10,001 is my self-respect. 379 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 - Josie! 380 00:18:14,919 --> 00:18:17,052 Don't you dare follow me, Alex! 381 00:18:21,317 --> 00:18:24,190 - Hey, Josie, how'd it go? 382 00:18:24,233 --> 00:18:27,367 Let's just say the Cabots makeFlowers in the Attic 383 00:18:27,410 --> 00:18:28,455 seem likeThe Brady Bunch. 384 00:18:28,498 --> 00:18:30,196 But I did get some intel. 385 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 Xandra is meeting Guy at Studio 34, 386 00:18:31,893 --> 00:18:33,590 to court him for Cabotoure.com. 387 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 Pepper, can you get us in? 388 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 Can I? They practically beg me to show up. 389 00:18:37,116 --> 00:18:39,030 -We are about to show up! 390 00:18:39,074 --> 00:18:41,163 -Josie, we'll meet you there. - Woo! 391 00:18:41,207 --> 00:18:42,686 -Woo! -Come on. 392 00:18:44,601 --> 00:18:47,343 I mean, I knew something was off about the Cabots, 393 00:18:47,387 --> 00:18:49,780 but even I wouldn't have predicted twincest. 394 00:18:49,824 --> 00:18:52,479 They're not twins. They're not even related! 395 00:18:52,522 --> 00:18:54,872 Oh, God, the robe. 396 00:18:54,916 --> 00:18:57,005 - Mm-- -Whoa. 397 00:18:57,048 --> 00:19:00,835 No, Pepper, you cannot write about this in your column. 398 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 I signed an NDA. 399 00:19:02,532 --> 00:19:04,926 All right, my lips are zipped. I know all about NDAs. 400 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 I've been at parties with the women 401 00:19:06,536 --> 00:19:08,451 who inspired Hustlers, for goodness sake. 402 00:19:08,495 --> 00:19:11,324 Hey, Bernardo, it's me again. 403 00:19:11,367 --> 00:19:13,891 I don't know if you got my text, but the girls and I 404 00:19:13,935 --> 00:19:16,633 are headed to Studio 34, if you wanna join? 405 00:19:17,982 --> 00:19:19,723 -No answer. -Maybe he's working late. 406 00:19:19,767 --> 00:19:22,161 Or maybe he just realized we're not in the same league. 407 00:19:22,204 --> 00:19:23,945 - Oh, God! 408 00:19:23,988 --> 00:19:26,426 A cat just ran over my foot and under that bag of trash. 409 00:19:26,469 --> 00:19:28,297 Yeah, Josie, that was a rat. 410 00:19:29,342 --> 00:19:31,648 Pepper, I thought you said you were a VIP. 411 00:19:31,692 --> 00:19:33,476 Why are we not going through the front? 412 00:19:33,520 --> 00:19:35,522 Because we need to say hello to Claude. 413 00:19:35,565 --> 00:19:39,134 Claude? Who's Claude? 414 00:19:39,178 --> 00:19:41,963 Claude, darling! 415 00:19:43,486 --> 00:19:45,880 Hey, Pepper. How many tonight? 416 00:19:45,923 --> 00:19:47,447 Come on. 417 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Very good. Verygood. 418 00:19:54,410 --> 00:19:55,933 God, I love Claude! 419 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 Oh, my God, is that SJP? 420 00:20:11,384 --> 00:20:13,081 Yes! 421 00:20:13,124 --> 00:20:15,301 Oh, my G-- Oh, excuse me, ladies, 422 00:20:15,344 --> 00:20:17,738 but I belong with that tall, tasty snack 423 00:20:17,781 --> 00:20:19,783 -upstairs. - Mm-hmm. 424 00:20:22,960 --> 00:20:25,224 There he is. OK, now what do we do? 425 00:20:25,267 --> 00:20:27,922 OK, we need to get Xandra away from Guy 426 00:20:27,965 --> 00:20:29,706 so that Katy and I can swoop in. 427 00:20:29,750 --> 00:20:34,145 It's easy. Xandra can't resist a chance to insult me. 428 00:20:34,189 --> 00:20:36,713 -Taking one for the team. -Thank you! 429 00:20:37,801 --> 00:20:40,239 -OK. -Moment of truth. 430 00:20:49,030 --> 00:20:51,511 OK, now's our opening. Are you ready? 431 00:20:52,599 --> 00:20:55,036 -As I'll ever be. -Good. Come. 432 00:20:59,649 --> 00:21:02,522 Well, well, well, Pepper Smith! I didn't know you were in New York. 433 00:21:02,565 --> 00:21:05,438 Well, what can I say? The city called, and I answered. 434 00:21:05,481 --> 00:21:07,266 I believe you know my friend. 435 00:21:07,309 --> 00:21:10,965 Mr. LaMontagne, I am sosorry about this morning, 436 00:21:11,008 --> 00:21:13,576 but mistaking your work for McQueen is a compliment. 437 00:21:13,620 --> 00:21:15,535 That it is. 438 00:21:15,578 --> 00:21:18,407 All right, well, Katy is my nearest and dearest. 439 00:21:18,451 --> 00:21:20,409 Hear her out, will you? 440 00:21:25,327 --> 00:21:26,372 Do you like tequila, Katy? 441 00:21:26,415 --> 00:21:28,069 I sure do! 442 00:21:29,810 --> 00:21:33,248 Pepper snuck us in here! How did you manage it? 443 00:21:33,292 --> 00:21:34,728 -FDNY, baby. -Oh, yeah? 444 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 -Yeah. 445 00:21:36,599 --> 00:21:39,341 On the house. Thank you for your service. 446 00:21:39,385 --> 00:21:41,082 Thank you. 447 00:21:41,125 --> 00:21:44,303 Wow! Must be nice. 448 00:21:44,346 --> 00:21:46,087 Only one of the few perks 449 00:21:46,130 --> 00:21:48,481 of being the guy that runs into a burning building. 450 00:21:50,483 --> 00:21:52,180 Hey, is, uh, this seat taken? 451 00:21:52,223 --> 00:21:54,443 Yes! He's with me. 452 00:21:54,487 --> 00:21:56,358 Why don't you back off? 453 00:21:58,099 --> 00:21:59,318 Relax. 454 00:22:01,232 --> 00:22:02,538 What's with you? 455 00:22:02,582 --> 00:22:04,366 I don't know! 456 00:22:04,410 --> 00:22:06,412 You didn't text me back earlier 457 00:22:06,455 --> 00:22:08,457 and I guess I just started to spiral. 458 00:22:08,501 --> 00:22:11,417 -It's nothing. Sorry. -Hey. Hey. 459 00:22:11,460 --> 00:22:13,810 I'm here with you. OK? 460 00:22:23,733 --> 00:22:25,822 I cannot believe you followed me here. 461 00:22:27,433 --> 00:22:29,696 Not everything's about you, Xandra. 462 00:22:29,739 --> 00:22:31,915 Is it that you can't get enough Cabot? 463 00:22:31,959 --> 00:22:33,961 Or, do you want to reprise our duet? 464 00:22:36,659 --> 00:22:39,619 Remember when we played you my demo 465 00:22:39,662 --> 00:22:41,577 and you said that I wasn't good enough? 466 00:22:41,621 --> 00:22:45,799 Well, that weighed on me. 467 00:22:45,842 --> 00:22:47,496 It made me doubt myself. 468 00:22:47,540 --> 00:22:51,021 But now, now I feel great. 469 00:22:51,065 --> 00:22:55,417 Because I realize it had nothing to do with me or my talent. 470 00:22:55,461 --> 00:22:59,900 Those were the words of a bitter, jealous ex-girlfriend. 471 00:23:04,208 --> 00:23:06,167 You know, you're actually a good singer. 472 00:23:06,210 --> 00:23:07,734 Just leave me alone. 473 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 I mean it. 474 00:23:14,915 --> 00:23:17,178 Even if step-daddy doesn't think so. 475 00:23:20,703 --> 00:23:24,185 Window displays are the most underrated art form of our time! 476 00:23:24,228 --> 00:23:26,622 The ones at Lacy's have been captivating New Yorkers 477 00:23:26,666 --> 00:23:28,189 for over a hundred years. 478 00:23:28,232 --> 00:23:29,930 I'm a sucker for a good holiday window. 479 00:23:29,973 --> 00:23:31,453 That is something an Online retailer 480 00:23:31,497 --> 00:23:33,281 could never provide for you. 481 00:23:33,324 --> 00:23:35,892 Look, I appreciate the pluckiness, 482 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 but it's not gonna happen. 483 00:23:38,329 --> 00:23:39,896 Fine. 484 00:23:39,940 --> 00:23:41,681 There are dozens of other designers 485 00:23:41,724 --> 00:23:43,683 who would happily take your place. 486 00:23:43,726 --> 00:23:46,337 So, give one of them a call. 487 00:23:47,730 --> 00:23:50,167 Guy, is this girl bothering you? 488 00:23:50,211 --> 00:23:51,908 She was just leaving. 489 00:23:58,262 --> 00:24:00,569 So. Now, where were we? 490 00:24:10,405 --> 00:24:11,798 Whoo! 491 00:24:14,365 --> 00:24:15,889 I blew it. 492 00:24:15,932 --> 00:24:18,892 Come morning, I will be out of a job. 493 00:24:18,935 --> 00:24:22,417 And now I'm crying in a club. I'm one of those people? 494 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 Oh, my God, is this my rock bottom? 495 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 -Katy-- -Why don't we go home? 496 00:24:26,290 --> 00:24:28,858 More little cups of alcohol, please. 497 00:24:30,599 --> 00:24:32,601 -KO, he's here. - What? 498 00:24:32,645 --> 00:24:35,561 Oh, my God, we have to get out of here before he sees us! 499 00:24:37,476 --> 00:24:38,825 Too late. 500 00:24:42,219 --> 00:24:43,656 Can we dance, please? 501 00:24:43,699 --> 00:24:45,353 -Finally! -Yes! 502 00:24:47,790 --> 00:24:49,226 Raj, everything OK? 503 00:24:49,270 --> 00:24:50,706 Uh, not really. 504 00:24:50,750 --> 00:24:52,186 A neighbor saw us through the window 505 00:24:52,229 --> 00:24:53,448 and called your landlady. 506 00:24:53,492 --> 00:24:54,971 She's here and pissed. 507 00:24:55,015 --> 00:24:57,757 All right, Raj, Raj, just take a breath. 508 00:24:57,800 --> 00:25:01,456 Listen, um, here's what we're gonna do-- 509 00:25:01,500 --> 00:25:05,112 Start by bringing out the wardrobe rack into the hall. 510 00:25:09,682 --> 00:25:12,859 So, do random guys, like, hit on you everywhere you go? 511 00:25:13,990 --> 00:25:16,645 What's going on with you? Did I do something wrong? 512 00:25:16,689 --> 00:25:18,647 No, you're perfect. Everywhere you go, 513 00:25:18,691 --> 00:25:22,042 people just shower you with drinks and adoration. 514 00:25:22,085 --> 00:25:24,044 That guy at the bar 515 00:25:24,087 --> 00:25:26,829 couldn't even fathom a world where we were together. 516 00:25:26,873 --> 00:25:28,614 Jorge, come on, seriously? 517 00:25:28,657 --> 00:25:30,311 Why are you with me? 518 00:25:30,354 --> 00:25:32,182 Boys, I need you. 519 00:25:32,226 --> 00:25:34,228 It's urgent. 520 00:25:34,271 --> 00:25:37,187 I didn't take you for a Studio 34 kind of guy. 521 00:25:37,231 --> 00:25:38,972 I'm not here to hang out, Katy. 522 00:25:39,015 --> 00:25:41,757 They need a bouncer, I'm interviewing. 523 00:25:41,801 --> 00:25:43,585 What about Molly's Crisis? 524 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 I quit. I figured you'd want it in the divorce. 525 00:25:45,674 --> 00:25:48,590 You quit your job so you wouldn't have to run into me? 526 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Wow! 527 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 You must really want to avoid me. 528 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 I think you've had a lot to drink. 529 00:25:54,553 --> 00:25:56,119 Do you want me to get you some water? 530 00:25:56,163 --> 00:25:59,601 No. Please, just stop being so nice to me. 531 00:26:06,042 --> 00:26:08,305 I've been a mess, KO. 532 00:26:08,349 --> 00:26:09,829 You still look beautiful. 533 00:26:10,960 --> 00:26:12,048 As always. 534 00:26:13,876 --> 00:26:15,574 Why didn't you answer my text? 535 00:26:15,617 --> 00:26:17,358 The one that asked how I am? 536 00:26:18,881 --> 00:26:21,101 How was I supposed to respond, Katy? 537 00:26:21,144 --> 00:26:22,581 I'm miserable. 538 00:26:24,626 --> 00:26:27,020 And you're the one who made me feel that way. 539 00:26:27,063 --> 00:26:28,717 I'm sorry, I gotta go. 540 00:26:29,892 --> 00:26:31,285 Take care of yourself. 541 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 Raj? Where are we at? 542 00:26:46,169 --> 00:26:48,345 Ah, nowhere good! I'm losing shooting time 543 00:26:48,389 --> 00:26:50,347 and the mafiosos are losing their erections. 544 00:26:50,391 --> 00:26:52,654 So, you're the nightmare tenant! 545 00:26:52,698 --> 00:26:54,743 Pepper Smith. Pleasure. 546 00:26:54,787 --> 00:26:58,138 This is totallyunacceptable, let alone, illegal. 547 00:26:58,181 --> 00:27:00,140 They better shut this... production down 548 00:27:00,183 --> 00:27:01,924 right now or I'll call the police. 549 00:27:01,968 --> 00:27:04,710 Mrs. Morton, I'm sure we can come to some sort of arra-- 550 00:27:06,189 --> 00:27:08,322 If that's another shirtless man, I swear-- 551 00:27:14,197 --> 00:27:16,635 We received several noise complaints. 552 00:27:16,678 --> 00:27:18,767 Which one of you is the owner, here? 553 00:27:18,811 --> 00:27:20,290 I'm gonna need to see a permit. 554 00:27:20,334 --> 00:27:22,423 I am, and there is no permit. 555 00:27:22,466 --> 00:27:24,773 This is an unauthorized use of my space. 556 00:27:24,817 --> 00:27:28,081 Ma'am, don't worry. 557 00:27:28,124 --> 00:27:30,605 We're gonna shut this down immediately. 558 00:27:30,649 --> 00:27:33,739 Well, good. Thank you, officers. 559 00:27:33,782 --> 00:27:35,697 And you, Ms. Smith, 560 00:27:35,741 --> 00:27:37,656 If I get another call like tonight's, 561 00:27:37,699 --> 00:27:38,961 you'll be out on the street. 562 00:27:41,921 --> 00:27:43,618 Oh, my God! 563 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Hey, do you act? 564 00:27:46,752 --> 00:27:48,971 You'd be great in my next film. 565 00:27:49,015 --> 00:27:51,800 Uh, no. Jorge, he's the actor. 566 00:27:55,848 --> 00:27:58,807 You were so great back there. 567 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 Yeah, and yet, 568 00:28:00,940 --> 00:28:03,638 you're the one who keeps getting singled out. 569 00:28:03,682 --> 00:28:06,859 So, I look like a porn cop, great. 570 00:28:06,902 --> 00:28:08,730 Look, Jorge, let's go get something to eat 571 00:28:08,774 --> 00:28:10,950 and go somewhere quiet where we can talk. 572 00:28:10,993 --> 00:28:11,994 I'm sorry. 573 00:28:13,430 --> 00:28:16,172 I started the night with my girls, 574 00:28:16,216 --> 00:28:17,739 and I'm gonna end it with them. 575 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 Mmm. 576 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 There you are, girls! Thank God! 577 00:28:29,011 --> 00:28:30,665 We're sorry for the French Exit. 578 00:28:30,709 --> 00:28:32,623 We had a minor emergency at the Plant. 579 00:28:32,667 --> 00:28:35,148 I forgive you, Pepper shaker. 580 00:28:35,191 --> 00:28:36,497 Where's Bernie? 581 00:28:36,540 --> 00:28:38,064 - Mm. -I sent him home. 582 00:28:38,107 --> 00:28:39,979 We kind of had a fight. 583 00:28:40,022 --> 00:28:41,241 Just give me all the carbs. 584 00:28:44,940 --> 00:28:47,203 - Hello? 585 00:28:47,247 --> 00:28:48,422 Josie McCoy? 586 00:28:48,465 --> 00:28:50,076 This is Mr. Cabot's office. 587 00:28:50,119 --> 00:28:52,165 He's requested to see you tomorrow morning, 588 00:28:52,208 --> 00:28:54,384 8:00 a.m. at his club. Don't be late. 589 00:28:55,864 --> 00:28:57,736 Mr. Cabot wants to see me. 590 00:28:57,779 --> 00:29:01,000 Uh, uh, uh, don't even think about not showing up. 591 00:29:01,043 --> 00:29:02,653 How'd it go with KO? 592 00:29:04,481 --> 00:29:06,832 It was awkward and sad. 593 00:29:06,875 --> 00:29:08,747 He-- 594 00:29:08,790 --> 00:29:10,836 KO quit Molly's Crisis. 595 00:29:10,879 --> 00:29:11,793 -What? -End of an era. 596 00:29:11,837 --> 00:29:14,056 No, he quit for me. 597 00:29:14,100 --> 00:29:18,757 Even post break up, he's still the greatest guy in the world. 598 00:29:18,800 --> 00:29:21,672 Oh, my God, you guys, it's Guy. 599 00:29:21,716 --> 00:29:24,284 Hold my pizza. No, never mind. No time. Bye! 600 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 -Where are you going? -Put your shoes on. 601 00:29:26,025 --> 00:29:27,635 Hey! You! 602 00:29:27,678 --> 00:29:29,419 -Whoa! 603 00:29:29,463 --> 00:29:31,073 Wow! 604 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 Do I need a restraining order? 605 00:29:32,858 --> 00:29:35,425 Nope. I just have one last thing to say to you. 606 00:29:35,469 --> 00:29:39,908 Your work at Karloff was totallyoverrated. 607 00:29:43,085 --> 00:29:43,912 Wow. 608 00:29:45,871 --> 00:29:48,525 That is the first honest thing I've heard all day. 609 00:29:48,569 --> 00:29:50,005 I was starting to wonder 610 00:29:50,049 --> 00:29:51,964 if the old New York was gone forever. 611 00:29:52,007 --> 00:29:53,313 The city I grew up in, 612 00:29:53,356 --> 00:29:55,271 people, they told you what they really thought 613 00:29:55,315 --> 00:29:56,490 no matter who you were. 614 00:29:56,533 --> 00:29:57,839 I grew up here, too. 615 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 So, tell me what you really think. 616 00:29:59,928 --> 00:30:02,235 What do you care if I go to Lacy's or not? 617 00:30:02,278 --> 00:30:05,368 Aren't you just an assistant? Isn't this just a job? 618 00:30:05,412 --> 00:30:06,935 No, it's not just a job. 619 00:30:07,936 --> 00:30:10,809 Lacy's has always been a home to me. 620 00:30:10,852 --> 00:30:12,680 It is for a lot of us. 621 00:30:12,723 --> 00:30:14,900 You said that Lacy's was a thing of the past, 622 00:30:14,943 --> 00:30:16,727 and you were right. 623 00:30:16,771 --> 00:30:18,860 But-- 624 00:30:18,904 --> 00:30:21,123 That's what makes it so magical. 625 00:30:22,429 --> 00:30:24,779 I wish that you could see it through my eyes. 626 00:30:27,173 --> 00:30:29,349 -So, show me. -What? 627 00:30:29,392 --> 00:30:31,960 -Show me your Lacy's. 628 00:30:32,004 --> 00:30:33,744 Give me a tour. 629 00:30:37,313 --> 00:30:38,532 OK. 630 00:30:48,107 --> 00:30:51,545 Mrs. Lacy sold Jackie-O her first pill-box hat 631 00:30:51,588 --> 00:30:53,025 at this counter. 632 00:30:53,068 --> 00:30:56,289 When you buy something from Lacy's, 633 00:30:56,332 --> 00:30:58,378 you're engaging with history. 634 00:30:58,421 --> 00:31:00,902 Literally, you're creating a memory 635 00:31:00,946 --> 00:31:02,773 that stays with you forever. 636 00:31:02,817 --> 00:31:04,036 So, tell me yours. 637 00:31:06,125 --> 00:31:07,996 OK. 638 00:31:08,040 --> 00:31:11,739 I was six, and my mom brought me here after school. 639 00:31:11,782 --> 00:31:15,308 And we found this candy apple red cashmere sweater, 640 00:31:15,351 --> 00:31:17,005 which was 70 percent off 641 00:31:17,049 --> 00:31:19,790 because it had a hole in the sleeve. 642 00:31:19,834 --> 00:31:22,968 I remember how it faintly smelled like perfume. 643 00:31:24,099 --> 00:31:25,187 How soft it was. 644 00:31:26,841 --> 00:31:28,364 I remember my mom 645 00:31:28,408 --> 00:31:30,758 told me it would look pretty with my hair color. 646 00:31:30,801 --> 00:31:32,238 She also said, 647 00:31:32,281 --> 00:31:34,849 that its imperfection is what makes it special. 648 00:31:35,981 --> 00:31:38,026 That night we repaired it together. 649 00:31:39,854 --> 00:31:41,769 Obviously, it doesn't fit me anymore, 650 00:31:41,812 --> 00:31:44,076 but I would never get rid of it, 651 00:31:44,119 --> 00:31:46,992 because it's so much more than just a sweater. 652 00:31:52,214 --> 00:31:53,824 I was fifteen when my grandfather 653 00:31:53,868 --> 00:31:55,783 bought me my first leather wallet 654 00:31:55,826 --> 00:31:58,177 - at Sears. 655 00:31:59,221 --> 00:32:01,136 I've carried it with me ever since. 656 00:32:02,224 --> 00:32:04,400 See? Guy-- 657 00:32:04,444 --> 00:32:06,707 that's my point. 658 00:32:06,750 --> 00:32:09,405 No one is going to have a story to tell about your clothes 659 00:32:09,449 --> 00:32:13,627 if they're clicking them into a digital cart. 660 00:32:13,670 --> 00:32:15,846 probably at 4:00 a.m. on a sleeping pill. 661 00:32:18,197 --> 00:32:21,591 You had one of the best jobs in fashion at Karloff. 662 00:32:21,635 --> 00:32:22,984 Why did you leave? 663 00:32:23,028 --> 00:32:24,377 A year ago, I was so desperate 664 00:32:24,420 --> 00:32:26,031 to break out on my own, 665 00:32:26,074 --> 00:32:29,251 to assert my own identity. 666 00:32:29,295 --> 00:32:31,775 -But, now-- -You're terrified. 667 00:32:33,255 --> 00:32:36,998 Karloff was stable and safe, 668 00:32:37,042 --> 00:32:40,088 and leaving was like jumping without a safety net. 669 00:32:40,132 --> 00:32:41,307 But you had to do it. 670 00:32:41,350 --> 00:32:42,873 Sounds like you can relate. 671 00:32:46,703 --> 00:32:50,055 Yeah, I left someone recently. 672 00:32:50,098 --> 00:32:52,361 I know the future feels uncertain, 673 00:32:54,276 --> 00:32:56,800 but you just have to follow your heart. 674 00:32:58,106 --> 00:32:59,238 Even when it hurts. 675 00:33:01,457 --> 00:33:05,331 And you cannot tell me that your heart 676 00:33:05,374 --> 00:33:07,333 is in Xandra Cabot's Cabotoure. 677 00:33:07,376 --> 00:33:09,465 Maybe not, but even you have to admit 678 00:33:09,509 --> 00:33:11,250 that Lacy's is the riskier choice. 679 00:33:11,293 --> 00:33:13,078 This may not even be here in five years. 680 00:33:13,121 --> 00:33:14,688 How can I bet my future on that? 681 00:33:16,733 --> 00:33:18,605 By connecting to its past. 682 00:33:20,302 --> 00:33:23,436 Did you know that Halston had his very own atelier 683 00:33:23,479 --> 00:33:25,481 on the eighth floor of Lacy's in the 60s? 684 00:33:25,525 --> 00:33:26,526 He did? 685 00:33:27,614 --> 00:33:29,050 What if I told you 686 00:33:29,094 --> 00:33:31,748 that you could have the entire eighth floor 687 00:33:31,792 --> 00:33:33,533 for your very own atelier? 688 00:33:33,576 --> 00:33:36,101 You're an assistant, you can't promise me a whole floor. 689 00:33:36,144 --> 00:33:39,191 Maybe not, but I'm doing it anyway. 690 00:33:41,019 --> 00:33:43,717 Halston's one of the reasons I became a designer. 691 00:33:43,760 --> 00:33:44,979 I know. 692 00:33:45,980 --> 00:33:47,068 Me, too. 693 00:33:54,032 --> 00:33:56,164 You threw up on Guy LaMontagne? 694 00:33:56,208 --> 00:33:58,993 No, just in my handbag. 695 00:33:59,037 --> 00:34:01,517 - Oh, no, you didn't, girl. - Ohh. 696 00:34:01,561 --> 00:34:03,737 And a little bit on my dress and my coat. 697 00:34:03,780 --> 00:34:05,217 Oh, no! 698 00:34:05,260 --> 00:34:06,653 Guy gave me his jacket. 699 00:34:08,002 --> 00:34:09,830 He's more of a gentleman than I thought. 700 00:34:09,873 --> 00:34:11,614 - Mmm. - OK, so any chance 701 00:34:11,658 --> 00:34:13,573 you were able to convince him to work with Lacy's 702 00:34:13,616 --> 00:34:14,617 between heaves? 703 00:34:14,661 --> 00:34:17,229 No, I ran to the bathroom, 704 00:34:17,272 --> 00:34:20,188 and when I came out, he was gone, so, no. 705 00:34:20,232 --> 00:34:22,016 I'm sorry, Katy. 706 00:34:22,060 --> 00:34:23,713 Why don't you come on home? 707 00:34:23,757 --> 00:34:25,411 I will. 708 00:34:25,454 --> 00:34:27,630 I just need to close my eyes for a second. 709 00:34:30,198 --> 00:34:32,722 That night, in a Lacy's Fifth Avenue window, 710 00:34:32,766 --> 00:34:36,422 I slept for the first time since I broke up with KO. 711 00:34:36,465 --> 00:34:38,337 And that's how I got here. 712 00:34:40,295 --> 00:34:41,862 There better be a good explanation for this! 713 00:34:41,905 --> 00:34:43,429 Gloria, I can explain. 714 00:34:43,472 --> 00:34:45,344 Save it for Mrs. Lacy. 715 00:34:45,387 --> 00:34:47,389 She's requested to see you immediately. 716 00:34:58,226 --> 00:35:02,578 Never, once, in the long history of Lacy's, 717 00:35:02,622 --> 00:35:06,539 has a shop girl everbehaved in such an atrocious manner. 718 00:35:06,582 --> 00:35:08,845 -Breaking in during the night? 719 00:35:08,889 --> 00:35:11,413 Sleeping in our window? 720 00:35:11,457 --> 00:35:15,417 And then, I got a call from Guy LaMontagne. 721 00:35:15,461 --> 00:35:19,378 He said he's picked us to be his exclusive retailer, 722 00:35:19,421 --> 00:35:22,424 as long as we give him 723 00:35:22,468 --> 00:35:26,385 the entire eighth floor for his own atelier? 724 00:35:28,343 --> 00:35:31,129 Putting aside the fact that handing out floors 725 00:35:31,172 --> 00:35:33,087 is far beyond your pay grade, 726 00:35:33,131 --> 00:35:35,829 the space isn't even available! 727 00:35:35,872 --> 00:35:39,093 I know, and I am so sorry. 728 00:35:39,137 --> 00:35:41,791 But, could we not, perhaps, 729 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 move our overstock storage to the basement? 730 00:35:44,968 --> 00:35:47,275 While I do not condone Katy's methods, 731 00:35:47,319 --> 00:35:50,060 having Guy set up shop here 732 00:35:50,104 --> 00:35:52,541 could keep Lacy's relevant for years to come. 733 00:35:56,328 --> 00:35:58,156 I suppose it's worth considering. 734 00:36:05,511 --> 00:36:06,903 Thanks for coming. 735 00:36:06,947 --> 00:36:09,123 I know my spiral yesterday 736 00:36:10,342 --> 00:36:11,386 was not cute. 737 00:36:11,430 --> 00:36:12,735 The thing is... 738 00:36:14,476 --> 00:36:17,436 growing up, I never felt like I-- 739 00:36:18,959 --> 00:36:21,701 was masculine enough for my dad. 740 00:36:21,744 --> 00:36:25,270 And, then you come along, 741 00:36:25,313 --> 00:36:28,447 and you're New York's manliest man. 742 00:36:28,490 --> 00:36:31,667 All those old insecurities just come out to party. 743 00:36:33,321 --> 00:36:35,105 I'm just sorry I took it out on you. 744 00:36:36,324 --> 00:36:37,456 It's OK. 745 00:36:38,500 --> 00:36:39,545 I get it. 746 00:36:40,894 --> 00:36:42,939 To answer your question from last night-- 747 00:36:42,983 --> 00:36:45,681 I'm with you because you're sexy, 748 00:36:47,814 --> 00:36:49,119 and you're talented, 749 00:36:50,120 --> 00:36:51,209 and you're brilliant. 750 00:36:52,514 --> 00:36:54,212 You becamea cop last night. 751 00:36:54,255 --> 00:36:56,431 I played Officer Krupke 752 00:36:56,475 --> 00:36:57,824 senior year of high school. 753 00:36:58,825 --> 00:37:01,784 When you're on stage, I'm gone for you. 754 00:37:03,525 --> 00:37:04,657 Jorge... 755 00:37:04,700 --> 00:37:05,788 you're a star. 756 00:37:10,793 --> 00:37:11,794 You were never actually 757 00:37:12,795 --> 00:37:14,232 making an art film, were you, Raj? 758 00:37:14,275 --> 00:37:16,277 I have a lot of student loans 759 00:37:16,321 --> 00:37:18,105 and porn pays well. 760 00:37:18,148 --> 00:37:19,498 -Well. -But, 761 00:37:19,541 --> 00:37:22,152 I wanna be a great filmmaker 762 00:37:22,196 --> 00:37:23,328 some day. 763 00:37:23,371 --> 00:37:25,373 An artist. 764 00:37:27,419 --> 00:37:28,811 Well, I can see it. 765 00:37:28,855 --> 00:37:32,337 Seriously. With the right music, and editing 766 00:37:32,380 --> 00:37:35,992 we could spin this as experimental erotica. 767 00:37:36,036 --> 00:37:38,125 -Hmm. -The first Warholian film 768 00:37:38,168 --> 00:37:40,388 ever to be made at the Pepper Plant. 769 00:37:43,652 --> 00:37:44,871 I can work with this. 770 00:37:46,351 --> 00:37:47,395 OK. 771 00:37:55,185 --> 00:37:58,276 Are you seeing Bernardo tonight? 772 00:37:58,319 --> 00:38:01,191 No, he's working. 773 00:38:02,758 --> 00:38:06,414 Hold onto that guy, because you won't find that again. 774 00:38:06,458 --> 00:38:09,417 Pops. Cut it out. 775 00:38:09,461 --> 00:38:11,332 When you say stuff like that 776 00:38:11,376 --> 00:38:13,334 it feels like you don't think I deserve 777 00:38:13,378 --> 00:38:14,814 to be with a guy like Bernardo. 778 00:38:16,250 --> 00:38:17,338 When I do. 779 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 I'm just kidding around, Mijo. 780 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 It's a way to talk. 781 00:38:20,994 --> 00:38:22,387 Yeah, but-- 782 00:38:22,430 --> 00:38:23,823 it's how you've been talking to me 783 00:38:23,866 --> 00:38:25,390 my entire life. 784 00:38:25,433 --> 00:38:26,869 I'm sick of it. 785 00:38:28,610 --> 00:38:31,352 Pops, I know how you look at me. 786 00:38:31,396 --> 00:38:33,441 You think I'm different from the other guys, 787 00:38:33,485 --> 00:38:35,269 that you wish I could be more... 788 00:38:36,052 --> 00:38:37,227 masculine. 789 00:38:37,271 --> 00:38:38,403 No, I don't, Jorge. 790 00:38:38,446 --> 00:38:39,578 Yes. 791 00:38:40,622 --> 00:38:42,276 Yeah, you do. 792 00:38:42,320 --> 00:38:44,452 But I'm not changing. 793 00:38:44,496 --> 00:38:46,324 Not for you, not for anyone. 794 00:38:49,544 --> 00:38:50,893 And just so you know, 795 00:38:50,937 --> 00:38:52,895 Bernardo thinks I'm plenty man enough. 796 00:38:55,811 --> 00:38:57,900 That was quite the performance 797 00:38:57,944 --> 00:38:59,206 you gave last night. 798 00:38:59,249 --> 00:39:01,904 Oh, that was nothing. 799 00:39:05,255 --> 00:39:08,389 I wanted to let you know that I'm not rebooting Cabot Records. 800 00:39:08,433 --> 00:39:10,913 Not yet. But... 801 00:39:11,958 --> 00:39:15,483 your talent is undeniable. 802 00:39:15,527 --> 00:39:17,877 However, talent alone isn't enough. 803 00:39:19,357 --> 00:39:21,446 What people really respond to is-- 804 00:39:21,489 --> 00:39:22,925 fire. 805 00:39:24,057 --> 00:39:25,798 That's what makes a star. 806 00:39:25,841 --> 00:39:28,409 And you certainly made a fiery exit last night. 807 00:39:28,453 --> 00:39:30,890 I've never seen anyone stand up 808 00:39:30,933 --> 00:39:33,109 to my son and Xandra like you did. 809 00:39:34,284 --> 00:39:35,547 Other than me, of course. 810 00:39:35,590 --> 00:39:37,375 Well, yeah. 811 00:39:39,377 --> 00:39:41,640 I want to give you the chance to prove yourself. 812 00:39:43,642 --> 00:39:46,122 I'm willing to fund your first EP. 813 00:39:46,166 --> 00:39:47,646 -Oh! - And in exchange, 814 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 I'd like you to do me a favor. 815 00:39:49,474 --> 00:39:51,954 I want you to help keep Alex on the straight and narrow. 816 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 What does that mean, exactly? 817 00:39:54,522 --> 00:39:57,177 My son has demons, but-- 818 00:39:57,220 --> 00:39:59,701 he seems to focus-- excel, even-- 819 00:39:59,745 --> 00:40:03,401 when dating a woman of strong moral character. 820 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 I can tell that he listens to you. 821 00:40:06,621 --> 00:40:07,883 Mr. Cabot, 822 00:40:07,927 --> 00:40:11,191 your son and I did have a thing, 823 00:40:11,234 --> 00:40:13,933 but we ended it, OK. 824 00:40:13,976 --> 00:40:16,022 We've decided to keep it professional. 825 00:40:18,198 --> 00:40:19,504 I trust you can make it work. 826 00:40:24,204 --> 00:40:26,293 When I got home that night, 827 00:40:26,336 --> 00:40:29,601 instead of watching another sad movie, 828 00:40:29,644 --> 00:40:32,168 I finally started to sketch again. 829 00:40:38,479 --> 00:40:40,133 And I started to sew. 830 00:40:42,004 --> 00:40:44,529 I finally started to let go of KO. 831 00:40:46,748 --> 00:40:48,489 I'd been so scared because I didn't think 832 00:40:48,533 --> 00:40:50,883 I'd be any good at being by myself. 833 00:40:54,713 --> 00:40:56,932 But sitting there at my sewing machine, 834 00:40:56,976 --> 00:41:00,762 I was reminded that there were other things I loved. 835 00:41:04,418 --> 00:41:07,160 It would take awhile until I was fully healed, 836 00:41:07,203 --> 00:41:09,989 but at least I wasn't falling apart at the seams anymore. 837 00:41:10,032 --> 00:41:11,599 And I wasn't alone, after all. 838 00:41:11,643 --> 00:41:14,602 I had the city, my friends, my work, 839 00:41:14,646 --> 00:41:16,125 and right now, that was enough. 840 00:41:16,169 --> 00:41:17,692 -I didn't need a-- -Guy! 841 00:41:17,736 --> 00:41:21,130 Hey, I'm glad I ran into you. 842 00:41:21,174 --> 00:41:23,263 I found this in my car. 843 00:41:23,306 --> 00:41:25,483 Is there any chance it belongs to you? 844 00:41:25,526 --> 00:41:29,443 I have a jacket that is yours as well. 845 00:41:30,575 --> 00:41:31,837 What are you doing here? 846 00:41:31,880 --> 00:41:33,621 I have a meeting with Mrs. Lacy 847 00:41:33,665 --> 00:41:34,709 about my new atelier. 848 00:41:34,753 --> 00:41:36,755 Apparently a certain assistant 849 00:41:36,798 --> 00:41:39,409 has more pull than I gave her credit for. 850 00:41:40,759 --> 00:41:42,587 Well, you're welcome. 851 00:41:42,630 --> 00:41:45,633 Hopefully it's not as overrated as my last effort. 852 00:41:45,677 --> 00:41:47,983 Hmm. We'll see about that. 57130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.