Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,531 --> 00:00:39,133
(ANIMALS CHITTERING)
2
00:00:39,266 --> 00:00:41,169
♪♪
3
00:00:46,906 --> 00:00:51,906
Subtitles By explosiveskull
Sync By Black Hawk
4
00:01:03,490 --> 00:01:04,892
(SHUTTER CLICKS)
5
00:01:06,160 --> 00:01:07,394
(SIGHS)
6
00:01:09,697 --> 00:01:15,268
Leaving this to come see you.
7
00:01:15,402 --> 00:01:17,872
And I can't wait.
8
00:01:20,908 --> 00:01:22,977
(CELL PHONE BUZZES)
9
00:01:33,187 --> 00:01:35,255
(GRUNTING)
10
00:01:35,388 --> 00:01:37,624
(CHUCKLES)
11
00:01:37,759 --> 00:01:38,893
Whew.
12
00:01:39,026 --> 00:01:40,460
(PHONE BUZZES)
13
00:01:48,568 --> 00:01:50,071
MAN: Taxi! Over here.
14
00:01:53,074 --> 00:01:54,441
(SIGHS)
15
00:01:57,912 --> 00:01:58,912
Taxi!
16
00:01:59,013 --> 00:02:01,949
Sorry. Sorry. I'm sorry.
17
00:02:02,083 --> 00:02:05,285
Excuse me. Excuse me.
18
00:02:05,418 --> 00:02:09,556
♪ ...happiest season of all ♪
19
00:02:09,690 --> 00:02:11,491
(PHONE VIBRATES)
20
00:02:11,625 --> 00:02:14,628
♪ With those holiday greetings
And gay happy meetings ♪
21
00:02:14,762 --> 00:02:17,799
♪ When friends come to call ♪
22
00:02:17,932 --> 00:02:23,503
♪ It's the hap-happiest season
Of all ♪
23
00:02:23,637 --> 00:02:25,273
(CLICKS)
24
00:02:25,405 --> 00:02:26,808
- Gilpin!
- Ahh!
25
00:02:26,941 --> 00:02:29,710
You still on the toothpaste?
Are you on your phone?
26
00:02:29,844 --> 00:02:32,579
I'm just... I'm going home
for the holidays tonight, so...
27
00:02:32,713 --> 00:02:34,182
Does it look like
tonight to you?
28
00:02:34,314 --> 00:02:36,284
Because to me,
it looks like today.
29
00:02:36,416 --> 00:02:39,419
- Finish the toothpaste.
- Okay. Sorry.
30
00:02:42,990 --> 00:02:44,658
(INHALING)
31
00:02:44,792 --> 00:02:47,527
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
32
00:02:47,662 --> 00:02:48,796
(INHALING RAPIDLY)
33
00:02:48,930 --> 00:02:51,364
(PANTING)
34
00:02:51,498 --> 00:02:54,334
♪ There'll be much mistletoeing
And hearts will be glowing ♪
35
00:02:54,467 --> 00:02:56,003
(RAINDROPS PATTERING)
36
00:02:56,137 --> 00:02:58,973
♪ When loved ones are near ♪
37
00:02:59,106 --> 00:03:03,845
♪ It's the most wonderful time
Yes, the most wonderful ♪
38
00:03:03,978 --> 00:03:05,378
(GROANS)
39
00:03:05,512 --> 00:03:09,851
♪ Time Of the year ♪
40
00:03:09,984 --> 00:03:11,185
(GRUNTING)
41
00:03:21,662 --> 00:03:23,563
♪♪
42
00:03:49,724 --> 00:03:51,926
Dad, we're home!
43
00:03:52,059 --> 00:03:54,228
EDDIE: I'm in the kitchen!
44
00:03:54,362 --> 00:03:56,396
Jan, Spencer!
45
00:03:56,529 --> 00:03:58,099
In the kitchen!
46
00:04:00,368 --> 00:04:02,703
Dad, are you on a ladder?
47
00:04:02,837 --> 00:04:04,077
- What are you doing?
- Grandpa.
48
00:04:04,205 --> 00:04:05,538
- What's it look like?
- Get down.
49
00:04:05,673 --> 00:04:07,041
I'm changing your light bulb.
50
00:04:07,174 --> 00:04:09,243
I leave for 10 minutes,
you're climbing ladders?
51
00:04:09,377 --> 00:04:11,078
Don't think
you should be doing that.
52
00:04:11,212 --> 00:04:12,947
You think I can't
change a light bulb?
53
00:04:13,080 --> 00:04:15,548
- Okay.
- There.
54
00:04:15,683 --> 00:04:17,685
Ugh! No, no, no.
55
00:04:17,818 --> 00:04:19,519
- I got it. I'm fine.
- Okay.
56
00:04:19,653 --> 00:04:21,554
Hey, kiddo!
57
00:04:21,689 --> 00:04:24,725
Hey, how's New York City?
58
00:04:24,859 --> 00:04:27,594
- It's great.
- How's school?
59
00:04:27,728 --> 00:04:29,764
It's okay. How you doing?
60
00:04:29,897 --> 00:04:32,400
I'm terrific. I don't
even know what I'm doing here.
61
00:04:32,532 --> 00:04:34,101
You're recovering
from hip surgery.
62
00:04:34,235 --> 00:04:36,603
Meh! I'll be out
of here in no time.
63
00:04:36,737 --> 00:04:37,772
It's not a prison.
64
00:04:37,905 --> 00:04:39,539
I wanna get back
to my apartment.
65
00:04:39,674 --> 00:04:42,710
- Is that so terrible?
- Your apartment? It's terrible.
66
00:04:42,843 --> 00:04:44,312
Is it really cold in here?
67
00:04:44,444 --> 00:04:46,280
The downstairs heater
isn't working.
68
00:04:46,414 --> 00:04:49,717
- The guy's coming in the morning.
- It's like a goddamn icebox.
69
00:04:50,885 --> 00:04:52,119
Did you ever call Milo?
70
00:04:52,253 --> 00:04:53,553
What? No.
71
00:04:53,688 --> 00:04:56,123
Dad. He's called five times.
Just call him back.
72
00:04:56,257 --> 00:04:58,793
I'm not calling him back.
I don't wanna talk to him.
73
00:05:00,227 --> 00:05:02,930
Come on, I'll help you
with your bags.
74
00:05:03,064 --> 00:05:04,597
(SIGHS)
75
00:05:04,732 --> 00:05:06,667
Oh, you're staying in here.
76
00:05:06,801 --> 00:05:08,669
We're roommates.
77
00:05:08,803 --> 00:05:11,638
Yeah. I could just stay
downstairs on the couch.
78
00:05:11,772 --> 00:05:13,841
- What? Don't be ridiculous.
- If you want, yeah.
79
00:05:13,975 --> 00:05:15,943
It's a couple weeks.
It's gonna be fine.
80
00:05:16,077 --> 00:05:18,179
Come on in.
Make yourself comfortable.
81
00:05:18,312 --> 00:05:21,182
- Oh! You're gonna...
- Whoa!
82
00:05:21,315 --> 00:05:23,150
(GROANING)
83
00:05:23,284 --> 00:05:25,786
- You okay?
- Don't tell your mother!
84
00:05:26,988 --> 00:05:30,391
This goes there. There.
85
00:05:30,523 --> 00:05:33,060
That's in there.
86
00:05:33,194 --> 00:05:35,196
- All right, let's try it.
- Okay, let's see.
87
00:05:35,329 --> 00:05:37,465
All right, so there's that.
88
00:05:37,597 --> 00:05:39,333
There's this. There's this.
89
00:05:39,467 --> 00:05:42,770
The blue light, the red,
the green light.
90
00:05:44,672 --> 00:05:47,640
Oh, look at you two.
How sweet is this?
91
00:05:47,775 --> 00:05:51,012
Okay, I have to leave for work
before either of you gets up.
92
00:05:51,145 --> 00:05:52,980
The heater guy's
coming in the morning.
93
00:05:53,114 --> 00:05:55,316
I'm gonna meet
my friends for brunch at 10.
94
00:05:55,449 --> 00:05:57,151
That'll be nice.
Where are you going?
95
00:05:57,284 --> 00:06:00,988
- Um... Nora's.
- What are you going there for?
96
00:06:01,122 --> 00:06:02,589
All the restaurants
in Brantford,
97
00:06:02,723 --> 00:06:04,692
- you gotta go to that one?
- I didn't pick.
98
00:06:04,825 --> 00:06:07,161
What difference does it make?
It's been years.
99
00:06:07,294 --> 00:06:09,263
I love you, honey.
I'm so glad you're home.
100
00:06:09,397 --> 00:06:10,664
SPENCER: Love you too, Mom.
101
00:06:13,501 --> 00:06:15,069
(SIGHS)
102
00:06:17,171 --> 00:06:21,208
Getting old sucks. Don't let
anybody tell you any different.
103
00:06:21,342 --> 00:06:23,844
You still got
that little girlfriend?
104
00:06:23,978 --> 00:06:26,013
No.
105
00:06:26,147 --> 00:06:27,815
We're not together anymore.
106
00:06:27,948 --> 00:06:29,884
I don't think.
107
00:06:30,017 --> 00:06:31,886
Was it her or you?
108
00:06:32,019 --> 00:06:33,788
- It's complicated.
- Try me.
109
00:06:33,921 --> 00:06:36,791
We'll see if I can understand.
110
00:06:36,924 --> 00:06:41,262
Well, when we
first got together,
111
00:06:41,395 --> 00:06:42,629
we were...
112
00:06:44,198 --> 00:06:47,935
sort of different people
than we are now.
113
00:06:49,303 --> 00:06:51,839
I mean, last year was...
114
00:06:51,972 --> 00:06:53,707
amazing.
115
00:06:53,841 --> 00:06:55,709
I was a senior in high school.
116
00:06:55,843 --> 00:06:57,912
I had a girlfriend.
117
00:06:58,045 --> 00:07:01,916
Like, I finally figured out
who I was or something.
118
00:07:02,049 --> 00:07:04,151
Mm.
119
00:07:04,285 --> 00:07:07,054
I wish I could just feel
like that again, I guess.
120
00:07:09,356 --> 00:07:10,224
(SIGHS)
121
00:07:10,357 --> 00:07:11,492
I don't know.
122
00:07:11,624 --> 00:07:13,626
Long-distance
relationships are hard.
123
00:07:13,761 --> 00:07:17,731
I mean, I know everybody says
that, but turns out it's true.
124
00:07:19,400 --> 00:07:22,036
Can I give you a little advice?
Listen to me.
125
00:07:22,169 --> 00:07:25,239
Every single day
on every single subway car,
126
00:07:25,372 --> 00:07:27,942
there's lots of ladies
in New York City.
127
00:07:28,075 --> 00:07:32,713
And one in five of them, I would
marry, no questions asked.
128
00:07:32,847 --> 00:07:35,648
This is the best time
of your life.
129
00:07:35,783 --> 00:07:37,952
- It is?
- Yes, it is.
130
00:07:38,085 --> 00:07:41,021
So pull it together! It doesn't
get any better than this.
131
00:07:41,155 --> 00:07:43,958
It's all downhill from here.
132
00:07:46,460 --> 00:07:48,462
♪♪
133
00:07:48,596 --> 00:07:50,397
(SNORING)
134
00:07:50,531 --> 00:07:52,099
(MACHINE BUBBLING)
135
00:08:11,085 --> 00:08:13,187
(SHUDDERING)
136
00:08:33,874 --> 00:08:36,177
Bravestone.
137
00:08:36,310 --> 00:08:38,379
♪♪
138
00:09:18,519 --> 00:09:20,221
♪♪
139
00:09:29,396 --> 00:09:30,699
(DOOR BELLS JINGLING)
140
00:09:32,466 --> 00:09:33,466
BOTH: Hi!
141
00:09:33,500 --> 00:09:34,735
Yay, yay, yay!
142
00:09:34,868 --> 00:09:36,303
- Ooh!
- Oh, gosh, how are you?
143
00:09:36,437 --> 00:09:39,206
- Oh, my God, you look amazing.
- Thank you.
144
00:09:39,340 --> 00:09:40,741
Ho, ho, ho!
145
00:09:40,874 --> 00:09:42,543
- Fridge.
- Fridge!
146
00:09:42,677 --> 00:09:44,044
- Come here.
- Ooh!
147
00:09:44,178 --> 00:09:46,647
So we were building houses
for two months,
148
00:09:46,780 --> 00:09:49,216
and then on the way home,
we stopped in Costa Rica,
149
00:09:49,350 --> 00:09:51,652
which was also amazing.
150
00:09:51,785 --> 00:09:54,054
That is so awesome.
I am so happy for you.
151
00:09:54,188 --> 00:09:55,756
That is so cool.
152
00:09:55,889 --> 00:09:58,892
So, "M," that's what
we're supposed to call you now?
153
00:09:59,026 --> 00:10:01,295
You don't have to.
It's just a nickname.
154
00:10:01,428 --> 00:10:03,464
One of my college friends
gave me that.
155
00:10:03,597 --> 00:10:05,399
You don't have to call me that.
156
00:10:05,532 --> 00:10:07,568
M. I love it. It's so hot.
157
00:10:07,702 --> 00:10:10,070
- Okay.
- But you and Spencer,
158
00:10:10,204 --> 00:10:13,907
- you're still not...?
- Yeah. No. Um, we're...
159
00:10:14,041 --> 00:10:16,043
We're still,
like, taking a break.
160
00:10:17,344 --> 00:10:19,413
Where is he, by the way?
161
00:10:21,515 --> 00:10:22,883
(MACHINE BUBBLING)
162
00:10:23,017 --> 00:10:24,551
(DOORBELL RINGS)
163
00:10:24,686 --> 00:10:26,453
(EDDIE SNORING QUIETLY)
164
00:10:31,558 --> 00:10:34,094
(DOORBELL RINGS)
165
00:10:34,228 --> 00:10:35,329
(GROANS)
166
00:10:37,131 --> 00:10:38,265
♪♪
167
00:10:38,399 --> 00:10:40,301
Eh, Christ.
168
00:10:40,434 --> 00:10:42,704
What do you want, Milo?
169
00:10:42,836 --> 00:10:44,538
Nice to see you too.
170
00:10:46,675 --> 00:10:50,311
Yes, I'd love to come in
for a cup of coffee.
171
00:10:50,444 --> 00:10:51,879
Thanks for asking.
172
00:10:54,581 --> 00:10:57,318
♪♪
173
00:10:57,451 --> 00:10:59,153
You mind if I make some eggs?
174
00:10:59,286 --> 00:11:00,854
Do whatever you want.
I don't care.
175
00:11:00,988 --> 00:11:02,990
Just hurry up.
I don't have all day.
176
00:11:03,123 --> 00:11:04,525
You going somewhere?
177
00:11:07,861 --> 00:11:09,698
Have, um...?
178
00:11:09,830 --> 00:11:13,600
Have you been in touch
with Spencer much?
179
00:11:13,735 --> 00:11:14,968
Yeah...
180
00:11:16,738 --> 00:11:18,505
You know what?
181
00:11:18,639 --> 00:11:20,140
Not really, actually.
182
00:11:20,274 --> 00:11:23,544
I text him a lot, but
he doesn't always text me back.
183
00:11:23,678 --> 00:11:24,945
- I know.
- FRIDGE: It's just...
184
00:11:25,079 --> 00:11:26,613
I've been crazed lately
185
00:11:26,748 --> 00:11:28,949
with, you know,
classes and practices,
186
00:11:29,083 --> 00:11:30,651
and I got games on the weekends.
187
00:11:30,785 --> 00:11:33,822
Yeah. Totally. Totally.
188
00:11:33,954 --> 00:11:37,726
I've just... I've been... I've
been a little worried about him.
189
00:11:40,795 --> 00:11:44,331
Okay, look, where...?
Where is this guy? For real.
190
00:11:48,335 --> 00:11:49,771
Good?
191
00:11:49,903 --> 00:11:52,774
- Meh.
- What do you mean, "Meh"?
192
00:11:52,906 --> 00:11:55,342
Meh! What do you want already?
193
00:11:55,476 --> 00:11:56,944
You've been calling and calling.
194
00:11:57,077 --> 00:11:59,513
You show up out of the blue
after 15 years.
195
00:11:59,646 --> 00:12:02,282
Why? 'Cause you wanna
make some eggs?
196
00:12:02,416 --> 00:12:04,351
(CHUCKLING)
197
00:12:06,887 --> 00:12:09,289
You remember
when we first opened,
198
00:12:09,423 --> 00:12:13,093
we had that
little dishwasher, Morris?
199
00:12:13,227 --> 00:12:14,995
Yeah, of course
I remember Morris.
200
00:12:15,129 --> 00:12:17,030
Worked the dinner shift.
201
00:12:17,164 --> 00:12:20,769
Six days a week,
2 in the morning most nights.
202
00:12:20,901 --> 00:12:24,938
- The dishwasher.
- Little Morris. Mm.
203
00:12:25,072 --> 00:12:27,876
He wouldn't even touch those
saucepans until he was done
204
00:12:28,008 --> 00:12:31,512
with every single utensil
in the bin.
205
00:12:31,645 --> 00:12:33,046
(CHUCKLING)
206
00:12:33,180 --> 00:12:35,582
Yeah, the man knew his craft.
207
00:12:36,751 --> 00:12:38,218
Little Morris.
208
00:12:41,723 --> 00:12:43,323
Well, get... Wha...
209
00:12:43,457 --> 00:12:45,259
Just get to it, would you?
210
00:12:45,392 --> 00:12:47,896
I mean, it's always
the scenic route with you.
211
00:12:48,028 --> 00:12:50,732
I know what you want,
you want to apologize.
212
00:12:50,865 --> 00:12:52,834
And I hate to tell you,
I'm not interested.
213
00:12:52,966 --> 00:12:54,568
(DOORBELL RINGS)
214
00:12:54,702 --> 00:12:56,437
You think I'm supposed
to apologize?
215
00:12:56,570 --> 00:12:57,906
(KNOCKING AT DOOR)
216
00:12:58,038 --> 00:12:59,038
Oh, heater guy.
217
00:13:01,942 --> 00:13:04,077
- Grandpa Eddie?
- Anthony?
218
00:13:04,211 --> 00:13:05,279
Yes, sir, it's me.
219
00:13:05,412 --> 00:13:07,147
Anthony!
220
00:13:07,281 --> 00:13:08,415
How are you?
221
00:13:08,549 --> 00:13:10,284
Come on in. Come on in.
222
00:13:13,287 --> 00:13:15,924
- How you doing?
- Oh, getting old sucks.
223
00:13:16,056 --> 00:13:17,926
Don't let anybody
tell you any different.
224
00:13:18,058 --> 00:13:20,895
Heh, heh. Oh, uh, this is
uh, Martha and-and Bethany.
225
00:13:21,028 --> 00:13:22,730
This is Spencer's
grandfather, Eddie.
226
00:13:22,864 --> 00:13:25,399
Martha?
You're the little girlfriend.
227
00:13:25,532 --> 00:13:27,234
- Uh...
- Morning!
228
00:13:27,367 --> 00:13:29,603
Morning, sir.
Sorry to barge in on you.
229
00:13:29,737 --> 00:13:31,972
You're not barging.
He's barging.
230
00:13:32,105 --> 00:13:33,942
Milo Walker.
231
00:13:34,074 --> 00:13:37,277
Wait, Milo? Like...
Like Milo and Eddie's.
232
00:13:37,411 --> 00:13:39,112
- Pleased to meet you.
- Man, my dad said
233
00:13:39,246 --> 00:13:40,782
you guys had
the best restaurant.
234
00:13:40,915 --> 00:13:43,517
We were just there.
Well, it's called Nora's now.
235
00:13:43,650 --> 00:13:47,054
Pfft, Nora's.
It's barely even a restaurant.
236
00:13:47,187 --> 00:13:48,957
It's more like
a breakfast place now.
237
00:13:50,959 --> 00:13:52,526
Were you with Spencer?
238
00:13:52,659 --> 00:13:55,295
No, we came here
looking for him, actually.
239
00:13:55,429 --> 00:13:57,531
You all hungry?
Eggs on the griddle.
240
00:13:57,665 --> 00:13:59,466
- Might have to take a look.
- Hey, man,
241
00:13:59,600 --> 00:14:01,368
you can do more
than take a look at it.
242
00:14:01,502 --> 00:14:03,303
FRIDGE:
All right, all right. My man.
243
00:14:05,639 --> 00:14:10,544
- Whoa. Do you need a hand?
- Do I look like I need a hand?
244
00:14:16,083 --> 00:14:17,484
BETHANY: Martha?
245
00:14:21,255 --> 00:14:22,289
Hey.
246
00:14:24,157 --> 00:14:26,026
Where is he?
247
00:14:26,159 --> 00:14:28,997
(RHYTHMIC DRUMBEAT PLAYS)
248
00:14:35,803 --> 00:14:38,071
- Do you hear that?
- Yes.
249
00:14:38,205 --> 00:14:40,207
(RHYTHMIC DRUMBEAT CONTINUES)
250
00:14:43,443 --> 00:14:45,379
You hear something?
251
00:14:45,512 --> 00:14:47,447
It's probably the heater.
It's broken.
252
00:14:47,581 --> 00:14:49,017
(DRUMBEAT STOPS)
253
00:14:52,319 --> 00:14:54,087
How did it even get here?
254
00:14:54,221 --> 00:14:55,924
I don't know.
255
00:14:56,056 --> 00:14:57,959
Maybe he... I don't know,
256
00:14:58,091 --> 00:15:00,360
maybe he went back for it
or something?
257
00:15:01,763 --> 00:15:04,197
Is he trying to fix it?
258
00:15:04,331 --> 00:15:06,868
Why would anyone
try to fix that thing?
259
00:15:07,001 --> 00:15:08,602
I don't know.
260
00:15:08,736 --> 00:15:11,773
I don't know. Maybe he went
to buy parts or something?
261
00:15:11,906 --> 00:15:13,775
Okay, look,
I'm calling him again.
262
00:15:13,908 --> 00:15:16,945
I'm sure everything's... fine.
263
00:15:19,379 --> 00:15:21,749
(PHONE BUZZING)
264
00:15:36,430 --> 00:15:38,298
Fourteen texts
and four missed calls.
265
00:15:41,936 --> 00:15:43,437
I don't think he went out.
266
00:15:45,205 --> 00:15:46,239
I think...
267
00:15:48,108 --> 00:15:49,677
I think he went back in.
268
00:15:49,811 --> 00:15:52,981
No, no, no.
No, no, no, no, no...
269
00:15:53,146 --> 00:15:54,290
- What? No. Why...?
- FRIDGE: Come on, man!
270
00:15:54,314 --> 00:15:55,514
BETHANY: Why would he do that?
271
00:15:55,616 --> 00:15:57,250
FRIDGE:
Remember what it was like?
272
00:15:57,384 --> 00:16:00,030
- I got eaten by a fricking hippo!
- I got killed by a piece of cake!
273
00:16:00,054 --> 00:16:01,823
Guys, guys.
274
00:16:01,956 --> 00:16:04,625
How is he gonna get out?
275
00:16:04,759 --> 00:16:08,295
Uh, he's gotta take the...
The green jewel.
276
00:16:08,428 --> 00:16:10,798
And stick it back
in the statue thing.
277
00:16:10,932 --> 00:16:12,033
By himself?
278
00:16:13,634 --> 00:16:15,036
(SIGHS)
279
00:16:27,614 --> 00:16:28,750
We gotta go get him.
280
00:16:28,883 --> 00:16:30,283
Are you crazy?
281
00:16:30,417 --> 00:16:32,619
- I'm coming with you.
- Are you out of your minds?
282
00:16:32,754 --> 00:16:35,455
We can do this. We've been
there. We know what to expect.
283
00:16:35,589 --> 00:16:37,591
I gotta stop hanging out
with white people.
284
00:16:37,725 --> 00:16:39,036
I don't know what's
wrong with me.
285
00:16:39,060 --> 00:16:41,595
She's right. We played
before and we won.
286
00:16:41,729 --> 00:16:43,163
We barely survived!
287
00:16:43,296 --> 00:16:46,034
You know he would do it for you.
288
00:16:46,166 --> 00:16:47,166
For any of us.
289
00:16:47,267 --> 00:16:49,169
♪♪
290
00:16:54,508 --> 00:16:57,145
Be careful.
It looks pretty busted.
291
00:16:59,113 --> 00:17:02,382
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (MARTHA & FRIDGE GASP)
292
00:17:02,516 --> 00:17:04,251
NIGEL (OVER TV):
Welcome to Jumanji.
293
00:17:04,384 --> 00:17:08,555
What...? We haven't even
picked our guys yet!
294
00:17:08,690 --> 00:17:10,490
What?
295
00:17:10,624 --> 00:17:14,896
Okay, okay. Here we go. Oh, I
hate this part. All right. Okay.
296
00:17:17,197 --> 00:17:19,533
This is not happening!
297
00:17:27,041 --> 00:17:28,810
You guys?
298
00:17:28,943 --> 00:17:30,477
♪♪
299
00:17:30,610 --> 00:17:32,546
(PANTING HEAVILY)
300
00:17:32,680 --> 00:17:33,881
No!
301
00:17:36,184 --> 00:17:37,584
(SCREAMS)
302
00:17:44,324 --> 00:17:46,359
(ANIMALS CHITTERING)
303
00:17:46,493 --> 00:17:48,395
(BREATHING HEAVILY)
304
00:17:52,667 --> 00:17:54,102
Am I...?
305
00:17:54,234 --> 00:17:56,236
Is it...? I can't believe...
306
00:17:57,370 --> 00:17:59,040
Oh!
307
00:17:59,173 --> 00:18:00,373
(GASPS)
308
00:18:02,043 --> 00:18:03,543
Oh, it's her.
309
00:18:03,678 --> 00:18:04,678
I'm her.
310
00:18:07,380 --> 00:18:09,249
♪♪
311
00:18:12,086 --> 00:18:13,253
Spencer.
312
00:18:14,354 --> 00:18:15,589
Spencer?
313
00:18:18,358 --> 00:18:19,827
(GRUNTS)
314
00:18:19,961 --> 00:18:22,730
What in tarnation?
315
00:18:22,864 --> 00:18:24,799
Where am I?
316
00:18:24,932 --> 00:18:27,434
What the hell is this?
317
00:18:27,567 --> 00:18:30,437
Oh, my God.
318
00:18:30,570 --> 00:18:31,605
Eddie?
319
00:18:33,540 --> 00:18:37,111
- Who the hell are you?
- I'm Milo Walker. Who are you?
320
00:18:37,245 --> 00:18:39,247
Milo?
321
00:18:39,379 --> 00:18:40,748
What on earth? What...?
322
00:18:40,882 --> 00:18:41,749
(GASPS)
323
00:18:41,883 --> 00:18:42,917
- What the...?
- Oh, my.
324
00:18:43,050 --> 00:18:44,118
Wait a minute.
325
00:18:44,252 --> 00:18:45,720
Oh, Lord.
326
00:18:45,853 --> 00:18:48,122
- This isn't happening.
- Pardon me?
327
00:18:48,256 --> 00:18:51,324
- Who are you?
- You're Spencer's grandfather.
328
00:18:51,458 --> 00:18:54,594
- Yeah, no kidding.
- And you are Milo.
329
00:18:54,729 --> 00:18:56,097
I certainly am.
330
00:18:56,230 --> 00:18:58,365
I'm Martha, Spencer's...
331
00:18:58,498 --> 00:19:00,500
- You're the little girlfriend?
- (RUSTLING)
332
00:19:00,634 --> 00:19:02,136
- Look out!
- What?
333
00:19:02,270 --> 00:19:03,503
- (YELLING)
- (GRUNTS)
334
00:19:03,637 --> 00:19:06,506
- Ah! Oh, oh!
- Oh, Lord.
335
00:19:06,640 --> 00:19:09,509
That hurt like a goddamn...
336
00:19:09,643 --> 00:19:13,313
- Bethany?
- What? I'm not...
337
00:19:13,446 --> 00:19:15,315
No.
338
00:19:15,448 --> 00:19:18,986
No, no, no,
no, no, no, no...
339
00:19:19,120 --> 00:19:20,221
Yo!
340
00:19:20,353 --> 00:19:25,193
Oh, no, no, no.
This can't be happening!
341
00:19:25,325 --> 00:19:26,325
Fridge?
342
00:19:26,359 --> 00:19:28,361
Yes, I'm Fridge, goddamn it!
343
00:19:28,495 --> 00:19:30,463
The hell, man?
344
00:19:30,597 --> 00:19:33,835
Okay.
Okay, something went wrong.
345
00:19:33,968 --> 00:19:34,968
You think?
346
00:19:38,172 --> 00:19:40,274
Holy...
347
00:19:40,407 --> 00:19:42,442
Wait. If I'm...
348
00:19:42,576 --> 00:19:44,644
Then you...? Spencer?
349
00:19:44,779 --> 00:19:47,014
Why does everybody
keep calling me Spencer?
350
00:19:47,148 --> 00:19:51,686
No, that is Grandpa Eddie.
And that, heh... is Milo.
351
00:19:51,819 --> 00:19:53,221
Pleased to meet you.
352
00:19:53,353 --> 00:19:54,856
What?
353
00:19:54,989 --> 00:19:56,958
Then where's Bethany?
And where's Spencer?
354
00:19:57,091 --> 00:19:58,658
I don't know! Okay?
355
00:19:58,793 --> 00:20:01,062
The game, it didn't
let us pick our avatars, so...
356
00:20:01,195 --> 00:20:03,030
- Because it's busted!
- Yeah, okay.
357
00:20:03,164 --> 00:20:04,497
Are we dead?
358
00:20:04,631 --> 00:20:07,268
You know, I was just
wondering the same thing.
359
00:20:07,400 --> 00:20:09,237
Did I die and turn into
360
00:20:09,369 --> 00:20:12,707
some kind of a small,
muscular Boy Scout?
361
00:20:12,840 --> 00:20:15,843
- We're not dead.
- So then what's going on here?
362
00:20:15,977 --> 00:20:18,112
Okay, this is gonna sound
very, uh, strange,
363
00:20:18,246 --> 00:20:21,215
but we are in
a video game called Jumanji,
364
00:20:21,349 --> 00:20:25,853
and we are in the bodies
of video game characters, heh.
365
00:20:25,987 --> 00:20:27,855
And we've been here before,
Fridge and I.
366
00:20:27,989 --> 00:20:29,690
- Last time, I was you.
- Mm.
367
00:20:29,824 --> 00:20:32,425
- Huh?
- We're in a game!
368
00:20:32,559 --> 00:20:34,695
We gotta find Spencer
'cause he's in here too.
369
00:20:34,829 --> 00:20:36,898
- Spencer?
- Yes.
370
00:20:37,031 --> 00:20:38,766
- He's here?
- Yes.
371
00:20:38,900 --> 00:20:40,500
Spencer, Eddie's grandson?
372
00:20:40,634 --> 00:20:42,402
Yes. Spencer.
373
00:20:42,535 --> 00:20:44,772
- He's here too?
- MARTHA & FRIDGE: Yes!
374
00:20:44,906 --> 00:20:46,406
He's here,
and we gotta find him.
375
00:20:46,539 --> 00:20:48,910
So it's like
a hide-and-go-seek situation.
376
00:20:49,977 --> 00:20:51,511
I'm not "it."
377
00:20:51,645 --> 00:20:52,880
Hm...
378
00:20:56,183 --> 00:20:57,952
My hip feels pretty good now.
379
00:21:00,955 --> 00:21:03,257
Oh, my joints feel like butter.
380
00:21:04,424 --> 00:21:06,961
- Oh, yeah, look at those.
- Wow.
381
00:21:07,094 --> 00:21:10,231
Look at these.
Look at what I got.
382
00:21:10,364 --> 00:21:13,734
- Uh, we have some issues here.
- You're telling me this?
383
00:21:13,868 --> 00:21:15,502
I'm the old fat dude.
384
00:21:15,635 --> 00:21:17,772
I came back, and things
actually got worse.
385
00:21:17,905 --> 00:21:19,740
At least last time
I was still black.
386
00:21:22,777 --> 00:21:25,846
Well, look at this little fella.
387
00:21:25,980 --> 00:21:27,514
Hello there. Heh.
388
00:21:27,647 --> 00:21:29,817
Mr. Walker, don't get
too close to the water!
389
00:21:29,951 --> 00:21:32,820
- Get away from there!
- I'm sorry, what'd you say now?
390
00:21:32,954 --> 00:21:34,822
(ROARING)
391
00:21:34,956 --> 00:21:37,124
(GASPS)
392
00:21:37,258 --> 00:21:38,960
Hey! Ahh!
393
00:21:41,028 --> 00:21:42,296
Get on out of here!
394
00:21:42,430 --> 00:21:43,831
(GRUNTING)
395
00:21:43,965 --> 00:21:45,166
MOUSE: What just happened?
396
00:21:45,299 --> 00:21:46,667
What the hell was that thing?
397
00:21:49,904 --> 00:21:56,476
Well, that there
was a hippopotamus. Mm-hm.
398
00:21:56,609 --> 00:21:58,412
And they are awfully fast.
399
00:21:58,545 --> 00:22:01,282
Faster than a horse,
if you can believe that.
400
00:22:01,415 --> 00:22:04,852
And they've got
an awful ferocious bite.
401
00:22:04,986 --> 00:22:07,620
How about that?
You know, the funny thing is,
402
00:22:07,755 --> 00:22:09,890
I don't remember...
403
00:22:10,024 --> 00:22:13,493
knowing much about hippos
until right now.
404
00:22:13,626 --> 00:22:15,029
You're a zoologist.
405
00:22:15,162 --> 00:22:18,833
- I'm sorry, what now?
- Are we in Florida?
406
00:22:18,966 --> 00:22:22,703
Just listen.
This is a dangerous place.
407
00:22:22,837 --> 00:22:24,071
Crazy dangerous.
408
00:22:24,205 --> 00:22:26,173
But Martha and I,
we've been here before.
409
00:22:26,307 --> 00:22:30,543
We know what we're doing. You
gotta stay alert all the time.
410
00:22:30,678 --> 00:22:34,682
If I'm near water, I got one eye
on the water, you hear me?
411
00:22:34,815 --> 00:22:37,218
You got to have eyes
in the back of your...
412
00:22:37,351 --> 00:22:38,452
- (SCREAMS)
- (GASPS)
413
00:22:38,585 --> 00:22:39,720
(MUFFLED GRUNTING)
414
00:22:41,822 --> 00:22:43,656
Oh, God.
415
00:22:43,791 --> 00:22:47,361
What in the Sam Hill
just happened to him?
416
00:22:47,495 --> 00:22:49,497
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
417
00:22:49,629 --> 00:22:51,832
(OBERON YELLING)
418
00:22:51,966 --> 00:22:53,000
(GROANS)
419
00:22:53,134 --> 00:22:55,336
Shut the front door.
420
00:22:55,469 --> 00:22:56,837
What the hell happened to you?
421
00:22:59,006 --> 00:23:00,074
Damn!
422
00:23:03,177 --> 00:23:04,178
A plane?
423
00:23:05,212 --> 00:23:08,382
What? Come on! Follow me!
424
00:23:08,516 --> 00:23:10,418
Come on, let's go.
Let's go. Follow us.
425
00:23:10,550 --> 00:23:12,186
(PLANE ENGINE ROARING)
426
00:23:12,319 --> 00:23:14,221
♪♪
427
00:23:18,759 --> 00:23:20,560
Welcome to Jumanji.
428
00:23:20,694 --> 00:23:22,797
- Why is he in a plane?
- I don't know.
429
00:23:22,930 --> 00:23:24,965
Well, don't just stand there.
Hop in!
430
00:23:29,602 --> 00:23:31,972
NIGEL: Strap in.
There's no time to spare.
431
00:23:35,910 --> 00:23:38,345
Dr. Bravestone,
famed archeologist
432
00:23:38,479 --> 00:23:40,247
and international explorer,
433
00:23:40,381 --> 00:23:42,049
I'm so glad you've returned.
434
00:23:42,183 --> 00:23:44,852
I've been so anxious
for your arrival.
435
00:23:44,985 --> 00:23:46,353
- You talking to me?
- Yes.
436
00:23:46,487 --> 00:23:48,621
Once again, Jumanji
is in great peril,
437
00:23:48,756 --> 00:23:49,957
and only you can help.
438
00:23:50,091 --> 00:23:51,759
Nigel, we're looking
for our friend.
439
00:23:51,892 --> 00:23:54,962
- Have you seen, like, anyone...?
- Ruby Roundhouse, killer of men,
440
00:23:55,096 --> 00:23:56,897
welcome to Jumanji.
441
00:23:57,031 --> 00:24:00,633
- "Killer of men"?
- Yeah, I, uh... I kill guys.
442
00:24:00,768 --> 00:24:02,403
I'm so glad you've returned.
443
00:24:02,536 --> 00:24:04,637
I've been so anxious
for your arrival.
444
00:24:04,772 --> 00:24:07,241
- What's with this fella?
- My dearest Mouse,
445
00:24:07,374 --> 00:24:08,676
surely you remember me.
446
00:24:08,809 --> 00:24:10,478
Nigel Billingsly
at your service.
447
00:24:10,610 --> 00:24:13,581
Hey. Nigel,
I thought that was you.
448
00:24:13,714 --> 00:24:15,783
He's a... Uh, what is it called?
449
00:24:15,916 --> 00:24:19,120
- NPC, a non-player character.
- OBERON: He's not a real person.
450
00:24:19,253 --> 00:24:21,856
He only has a limited
number of things he can say.
451
00:24:21,989 --> 00:24:24,492
Mm, my friend Carl
is just like that.
452
00:24:24,624 --> 00:24:26,127
Nigel, we're looking
for someone.
453
00:24:26,260 --> 00:24:27,695
Has anyone arrived
in Jumanji...?
454
00:24:27,828 --> 00:24:29,463
Jumanji is in great peril.
455
00:24:29,597 --> 00:24:32,366
It's all detailed in the letter
I sent you, Dr. Bravestone.
456
00:24:32,500 --> 00:24:34,768
Perhaps you should
read it aloud.
457
00:24:34,902 --> 00:24:36,370
Grandpa Eddie.
458
00:24:36,504 --> 00:24:38,772
- Do you have a letter?
- Do I have a letter?
459
00:24:38,906 --> 00:24:41,275
- Check your pockets.
- Why would I have a letter?
460
00:24:41,408 --> 00:24:42,843
Nigel here wrote you a letter.
461
00:24:42,977 --> 00:24:44,612
I didn't get a letter
from this guy.
462
00:24:44,745 --> 00:24:46,514
But we are
in a video game, and...
463
00:24:46,646 --> 00:24:48,516
We're in a video game?
464
00:24:48,648 --> 00:24:49,683
We're gonna die.
465
00:24:49,817 --> 00:24:51,752
- We did die.
- Are we in hell?
466
00:24:51,886 --> 00:24:53,254
- I knew it.
- Oh, my God.
467
00:24:53,387 --> 00:24:55,156
It's detailed
in the letter I sent you,
468
00:24:55,289 --> 00:24:57,191
Dr. Bravestone.
You should read it aloud.
469
00:24:57,324 --> 00:25:00,194
I don't have a letter! How many
times I gotta tell you that?
470
00:25:00,327 --> 00:25:02,763
Oh, no, Eddie.
It's in your hand.
471
00:25:04,398 --> 00:25:05,866
Where did this come from?
472
00:25:06,000 --> 00:25:09,103
You got to pay attention
to what's in your hand.
473
00:25:09,236 --> 00:25:11,572
Perhaps you should
read it aloud.
474
00:25:12,773 --> 00:25:14,041
(CLEARS THROAT)
475
00:25:14,175 --> 00:25:17,011
"Dr. Bravestone,
it is my solemn hope
476
00:25:17,144 --> 00:25:20,214
that this letter finds you,
for again..."
477
00:25:20,347 --> 00:25:23,984
NIGEL: Jumanji is in grave danger.
We need your help at once.
478
00:25:24,118 --> 00:25:25,920
BRAVESTONE:
Whoa, what's going on here?
479
00:25:26,053 --> 00:25:28,222
RUBY: It's a cutscene.
It's how we find...
480
00:25:28,355 --> 00:25:29,590
I'll explain afterwards.
481
00:25:29,723 --> 00:25:31,425
NIGEL:
You see, our worst nightmare
482
00:25:31,559 --> 00:25:32,927
has come to pass,
483
00:25:33,060 --> 00:25:36,063
for Jurgen the Brutal
has returned.
484
00:25:36,197 --> 00:25:39,400
Indeed, that most vicious
Jumanjian conqueror is back.
485
00:25:39,533 --> 00:25:40,533
(CROWD CHEERING)
486
00:25:40,568 --> 00:25:41,735
And he's brought with him
487
00:25:41,869 --> 00:25:43,672
his savage horde.
488
00:25:43,804 --> 00:25:47,541
They descended from their
fortress atop Mount Zhatmire
489
00:25:47,676 --> 00:25:51,680
and made their way south
to the Avian Province,
490
00:25:51,812 --> 00:25:54,415
home of the sacred Falcon Jewel,
491
00:25:54,548 --> 00:25:56,817
worn around the neck
of the village elder.
492
00:25:56,951 --> 00:25:59,220
The Falcon is
the fertility jewel of Jumanji,
493
00:25:59,353 --> 00:26:01,088
and it has been guarded
by the people
494
00:26:01,222 --> 00:26:04,024
of the Avian Province
for hundreds of years.
495
00:26:04,158 --> 00:26:06,327
So long as the jewel
can see the sun,
496
00:26:06,460 --> 00:26:10,030
the waters will flow
and the land will flourish.
497
00:26:10,164 --> 00:26:12,533
(VILLAGERS SCREAMING)
498
00:26:14,735 --> 00:26:16,604
- (YELLING)
- (GROANS)
499
00:26:16,737 --> 00:26:18,072
Yeah!
500
00:26:18,205 --> 00:26:20,107
♪♪
501
00:26:26,715 --> 00:26:29,550
NIGEL:
Many brave souls died that day,
502
00:26:29,684 --> 00:26:32,152
but Jurgen got what he came for.
503
00:26:32,286 --> 00:26:34,588
He stowed the jewel in darkness,
504
00:26:34,723 --> 00:26:36,390
hidden from the sun.
505
00:26:39,627 --> 00:26:41,061
(WHISTLES)
506
00:26:41,195 --> 00:26:43,264
(GROWLING)
507
00:26:48,335 --> 00:26:49,937
A drought befell the land.
508
00:26:50,070 --> 00:26:52,139
The crops dried out and died.
509
00:26:52,273 --> 00:26:54,408
And if the jewel
is not returned soon,
510
00:26:54,541 --> 00:26:56,277
it may be too late.
511
00:26:56,410 --> 00:26:57,878
Which is why we called for you
512
00:26:58,012 --> 00:26:59,880
and your brilliant associates.
513
00:27:00,014 --> 00:27:01,615
I understand the enormous weight
514
00:27:01,750 --> 00:27:03,984
that this must carry for you,
Dr. Bravestone,
515
00:27:04,118 --> 00:27:06,787
how this adventure
is like no other,
516
00:27:06,920 --> 00:27:09,390
since it was Jurgen the Brutal
517
00:27:09,523 --> 00:27:11,726
who killed your parents.
518
00:27:14,862 --> 00:27:16,363
No, no, no, no!
519
00:27:18,966 --> 00:27:20,434
- Huh?
- He killed.
520
00:27:20,567 --> 00:27:22,469
- Dr. Bravestone's parents?
- Indeed, he did.
521
00:27:22,603 --> 00:27:25,939
- When the doctor was just a boy.
- Oh, well, that's terrible.
522
00:27:26,073 --> 00:27:28,976
I can't say this enough:
We're in a video game.
523
00:27:29,109 --> 00:27:31,680
You must recover the jewel
from Jurgen the Brutal
524
00:27:31,812 --> 00:27:33,280
and show it to the sun.
525
00:27:33,414 --> 00:27:36,150
He's making his way north
across the desert now.
526
00:27:36,283 --> 00:27:39,119
Jurgen the Brutal.
Is that Barbara's boy?
527
00:27:39,253 --> 00:27:41,488
And remember, the goal
is to recover the loot.
528
00:27:41,622 --> 00:27:43,490
To wrest it from
the hands of the brute.
529
00:27:43,624 --> 00:27:45,159
And if you wish
to leave the game,
530
00:27:45,292 --> 00:27:47,594
you must save Jumanji
and call out its name.
531
00:27:47,729 --> 00:27:51,098
Excuse me. Who is Jumanji?
532
00:27:51,231 --> 00:27:54,635
Well, if I was listening
correctly, that is her sister.
533
00:27:54,769 --> 00:27:56,170
Here's your map.
534
00:27:57,905 --> 00:28:00,641
Find an oasis and follow
the flame to the desert fruit.
535
00:28:00,775 --> 00:28:02,609
- Huh?
- I can't land here,
536
00:28:02,744 --> 00:28:04,311
so you're going
to have to drop in.
537
00:28:04,445 --> 00:28:05,846
- What?
- No, no. Nigel...
538
00:28:05,979 --> 00:28:07,548
- I'll get as low as I can.
- Hold on.
539
00:28:07,682 --> 00:28:09,016
- Get ready.
- What do you mean?
540
00:28:09,149 --> 00:28:10,017
We don't have parachutes.
541
00:28:10,150 --> 00:28:11,452
Shouldn't we have...? Ahh!
542
00:28:11,585 --> 00:28:13,354
- MOUSE: What the hell?
- NIGEL: Good luck.
543
00:28:13,487 --> 00:28:15,322
The future of Jumanji
is in your hands.
544
00:28:15,456 --> 00:28:17,434
Why did we take a plane
if there's nowhere to land?
545
00:28:17,458 --> 00:28:18,525
And go!
546
00:28:18,659 --> 00:28:20,160
(SCREAMING)
547
00:28:20,294 --> 00:28:21,663
(ALL GRUNTING)
548
00:28:21,796 --> 00:28:23,330
(SCREAMING)
549
00:28:24,898 --> 00:28:26,533
(GRUNTING)
550
00:28:32,539 --> 00:28:35,008
(GROANING)
551
00:28:38,011 --> 00:28:39,947
♪♪
552
00:28:40,080 --> 00:28:41,348
(GASPING)
553
00:28:46,320 --> 00:28:48,422
The hell, man?
554
00:28:59,667 --> 00:29:00,735
Where are we?
555
00:29:00,869 --> 00:29:02,503
Where's the jungle?
556
00:29:02,636 --> 00:29:04,405
What are we doing here?
557
00:29:04,538 --> 00:29:06,407
We've got to keep it
together, okay?
558
00:29:06,540 --> 00:29:07,876
- "Keep it together"?
- Yes.
559
00:29:08,008 --> 00:29:09,410
This is a whole new thing.
560
00:29:09,543 --> 00:29:11,679
Nobody said we'd have to do
a whole new thing.
561
00:29:11,813 --> 00:29:14,581
And by the way, what the hell
happened to Bethany?
562
00:29:24,124 --> 00:29:25,325
(GROANS)
563
00:29:31,733 --> 00:29:33,233
(WIND WHISTLING)
564
00:29:35,068 --> 00:29:37,604
MOUSE: So, what part of New
Hampshire is this exactly?
565
00:29:37,739 --> 00:29:39,774
BRAVESTONE: We're not
in New Hampshire, Milo.
566
00:29:39,908 --> 00:29:41,810
That's right. Exactly.
Not New Hampshire.
567
00:29:41,942 --> 00:29:43,812
- You're starting to get it now?
- Nope.
568
00:29:43,944 --> 00:29:46,413
I don't have the foggiest clue
what's going on here.
569
00:29:46,547 --> 00:29:48,582
That guy kept calling me
Dr. Braverman,
570
00:29:48,716 --> 00:29:50,350
which is the name
of my orthopedist.
571
00:29:50,484 --> 00:29:52,754
I'm thinking I just had
another hip surgery
572
00:29:52,887 --> 00:29:54,421
and now I'm coming out of it.
573
00:29:54,555 --> 00:29:57,491
Hey! Check this out!
574
00:29:57,624 --> 00:29:59,593
♪♪
575
00:30:02,963 --> 00:30:05,667
Okay.
We have to find Spencer.
576
00:30:05,800 --> 00:30:08,469
To do that, I think we have
to start playing the game.
577
00:30:08,602 --> 00:30:11,238
I'm sure that's what he did.
We find him,
578
00:30:11,371 --> 00:30:14,074
finish the game,
and we go home.
579
00:30:14,208 --> 00:30:16,610
Ed, you okay?
580
00:30:16,744 --> 00:30:19,513
Would you look at me?
581
00:30:19,646 --> 00:30:21,515
I'm back.
582
00:30:21,648 --> 00:30:23,517
I haven't looked
like this since...
583
00:30:23,650 --> 00:30:24,953
Never.
584
00:30:25,085 --> 00:30:27,154
You looked like this never.
585
00:30:27,287 --> 00:30:29,523
What? When I was younger,
I was in great shape.
586
00:30:29,656 --> 00:30:31,492
I remember you
when you were younger,
587
00:30:31,625 --> 00:30:34,829
and... this is not
what you looked like.
588
00:30:34,963 --> 00:30:36,997
I think my eyes
are a different color.
589
00:30:37,130 --> 00:30:39,366
All of you is a different color.
590
00:30:39,500 --> 00:30:43,303
It's a good look on me,
huh? Huh?
591
00:30:43,437 --> 00:30:45,707
Okay.
They're headed north.
592
00:30:45,840 --> 00:30:48,075
- Which way is north?
- I have no idea.
593
00:30:48,208 --> 00:30:51,846
- Well, you wanna check the map?
- Right. I'm the map guy now.
594
00:30:51,980 --> 00:30:55,950
"Find an oasis and follow
the flame to the desert fruit."
595
00:30:56,083 --> 00:30:58,820
Follow the flame
to the desert fruit.
596
00:30:58,953 --> 00:31:00,454
You know there's
nothing on that?
597
00:31:00,587 --> 00:31:01,789
He can see it,
you can't.
598
00:31:01,923 --> 00:31:03,892
Each place on the map
is a different level,
599
00:31:04,024 --> 00:31:06,360
and the levels
get harder as we go.
600
00:31:06,493 --> 00:31:08,395
This one is called...
601
00:31:08,529 --> 00:31:10,564
"Dunes."
602
00:31:10,698 --> 00:31:12,332
No shit.
603
00:31:14,702 --> 00:31:16,871
BRAVESTONE:
Who the hell is that?
604
00:31:21,608 --> 00:31:23,978
Oh, that's an ostrich.
605
00:31:24,111 --> 00:31:27,916
- Oh, no.
- Yes, indeed.
606
00:31:28,048 --> 00:31:31,686
That is an ostrich.
607
00:31:31,819 --> 00:31:34,756
The ostrich
is a flightless bird,
608
00:31:34,889 --> 00:31:37,124
one of 60 species.
609
00:31:37,257 --> 00:31:41,194
You got the penguin, you got
the emu, and you got the kiwi.
610
00:31:41,328 --> 00:31:44,231
Heh, heh, funny thing is,
I don't remember knowing...
611
00:31:44,364 --> 00:31:45,900
OBERON & RUBY:
You're a zoologist.
612
00:31:46,034 --> 00:31:48,068
I was a zoologist last time.
It's important.
613
00:31:48,201 --> 00:31:50,370
Maybe if we could get through
this quicker.
614
00:31:50,504 --> 00:31:55,409
Well, another thing is, they can
run up to 45 miles per hour,
615
00:31:55,542 --> 00:31:59,179
which makes them the world's
fastest two-legged animal.
616
00:31:59,313 --> 00:32:01,916
Did you know that?
Fascinating.
617
00:32:03,751 --> 00:32:07,287
- What a magnificent creature.
- We should get out of here.
618
00:32:07,421 --> 00:32:08,522
(SQUAWKS)
619
00:32:08,655 --> 00:32:10,557
What else do you know?
620
00:32:10,692 --> 00:32:12,259
Here's another interesting fact.
621
00:32:12,392 --> 00:32:13,627
(SQUAWKS)
622
00:32:13,761 --> 00:32:16,263
They have three stomachs.
How about that?
623
00:32:16,396 --> 00:32:17,431
(SQUAWKS)
624
00:32:17,564 --> 00:32:20,802
Ah! Come on.
Beat it!
625
00:32:20,935 --> 00:32:22,569
Don't get so close.
626
00:32:22,704 --> 00:32:25,974
Just a bird, okay? Come on,
get moving. Get out of here.
627
00:32:26,106 --> 00:32:28,408
- Anything else we need to know?
- Beat it, bird.
628
00:32:28,542 --> 00:32:30,812
Another interesting thing
about the ostrich...
629
00:32:30,945 --> 00:32:32,914
I said scram,
you stupid bird!
630
00:32:33,047 --> 00:32:35,083
- Is when threatened...
- Get out of here!
631
00:32:35,248 --> 00:32:36,684
They attack.
632
00:32:36,818 --> 00:32:39,152
(ALL GASPING)
633
00:32:39,286 --> 00:32:41,089
MOUSE: Oh, my!
634
00:32:41,221 --> 00:32:42,957
(SQUAWKS)
635
00:32:43,091 --> 00:32:44,792
- Eddie! Eddie!
- Oh!
636
00:32:44,926 --> 00:32:47,427
Where's Eddie? Is he dead?
637
00:32:47,561 --> 00:32:49,097
- Yes.
- No. Yes, he died,
638
00:32:49,229 --> 00:32:50,965
but he's fine.
639
00:32:51,099 --> 00:32:54,002
Did I just kill Eddie...
640
00:32:54,134 --> 00:32:56,004
by talking too slow...
641
00:32:57,571 --> 00:32:59,073
like he always said I would?
642
00:32:59,206 --> 00:33:01,441
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
643
00:33:01,575 --> 00:33:03,410
(RUMBLING)
644
00:33:07,314 --> 00:33:08,482
(GRUNTS)
645
00:33:10,317 --> 00:33:14,187
Why does everybody keep
dropping from the sky?
646
00:33:14,321 --> 00:33:18,625
Nurse, I'm gonna need to see
Dr. Braverman right now, please.
647
00:33:18,760 --> 00:33:21,095
I'm not your nurse.
Okay, listen.
648
00:33:21,228 --> 00:33:25,432
These tattoos on our arms,
that is your life count.
649
00:33:25,565 --> 00:33:26,868
We each have three lives.
650
00:33:27,001 --> 00:33:29,469
You and Fridge
each have two left.
651
00:33:29,603 --> 00:33:31,139
If you lose all three,
652
00:33:31,271 --> 00:33:33,908
listen to me,
it is game over.
653
00:33:34,042 --> 00:33:38,146
- That's it. You're dead.
- Dead like... "kaputski"?
654
00:33:38,278 --> 00:33:39,579
Yes.
655
00:33:39,714 --> 00:33:40,882
Kaputski.
656
00:33:41,015 --> 00:33:43,017
(RHYTHMIC DRUMBEAT PLAYS)
657
00:33:46,154 --> 00:33:47,254
What the hell is that?
658
00:33:47,387 --> 00:33:49,090
- That's not good.
- Look.
659
00:33:55,295 --> 00:33:57,699
(RUMBLING)
660
00:33:57,832 --> 00:34:01,135
Oh, there's one more thing
about ostriches.
661
00:34:01,268 --> 00:34:02,268
Oh, no.
662
00:34:02,335 --> 00:34:03,403
Say it!
663
00:34:03,537 --> 00:34:05,840
They travel in herds.
664
00:34:05,973 --> 00:34:08,743
(SQUAWKING)
665
00:34:10,878 --> 00:34:12,479
We gotta get out of here!
666
00:34:12,612 --> 00:34:15,149
- Dune buggies, let's go!
- Come on, come on! Shake a leg!
667
00:34:15,282 --> 00:34:16,894
- BRAVESTONE: Hey, wait.
- MOUSE: Why am I so slow?
668
00:34:16,918 --> 00:34:18,385
OBERON:
Haul ass, girl. Let's go!
669
00:34:18,518 --> 00:34:20,154
- Come on, come on!
- I'm coming, Eddie.
670
00:34:20,287 --> 00:34:21,989
- Go.
- Do you see the key anywhere?
671
00:34:22,123 --> 00:34:24,759
- Okay, how do I do this?
- I've never driven one of these!
672
00:34:24,892 --> 00:34:26,728
(SQUAWKING)
673
00:34:28,963 --> 00:34:30,530
Maybe under the dash.
674
00:34:31,866 --> 00:34:33,868
- Green button!
- Green button. Go.
675
00:34:34,001 --> 00:34:34,869
Go, go, go!
676
00:34:35,002 --> 00:34:36,137
(ENGINE REVS)
677
00:34:37,705 --> 00:34:38,705
Go, go.
678
00:34:40,240 --> 00:34:42,143
♪♪
679
00:34:48,082 --> 00:34:49,150
Oh, my God!
680
00:34:49,316 --> 00:34:50,617
(SCREAMS)
681
00:34:53,054 --> 00:34:54,756
(SCREAMS, GROANS)
682
00:34:57,457 --> 00:34:58,760
(GRUNTING)
683
00:35:01,929 --> 00:35:03,030
MOUSE: Go.
684
00:35:03,164 --> 00:35:06,067
You are a terrible driver.
685
00:35:06,200 --> 00:35:07,969
What are you talking about?
We're fine.
686
00:35:08,102 --> 00:35:10,303
Nobody fine. You... Oh! Oh, oh!
687
00:35:11,605 --> 00:35:13,708
Oh, no! Ahh, ahh!
688
00:35:13,841 --> 00:35:16,077
Oh, help! Oh, oh!
689
00:35:16,210 --> 00:35:18,112
Hold on, Eddie.
Please don't let go.
690
00:35:18,246 --> 00:35:21,115
Ahh! Oh! Oh, wow!
691
00:35:21,249 --> 00:35:22,750
Oh, help. Ahh!
692
00:35:27,221 --> 00:35:28,956
(YELLS)
693
00:35:29,090 --> 00:35:31,926
Help. Eddie. Oh!
694
00:35:32,059 --> 00:35:35,163
(GROANS, GRUNTS)
695
00:35:35,295 --> 00:35:37,265
Beat it!
696
00:35:37,397 --> 00:35:38,532
Get out of here!
697
00:35:42,937 --> 00:35:43,937
I think we lost them.
698
00:35:44,005 --> 00:35:45,006
- Yeah?
- Yeah.
699
00:35:47,141 --> 00:35:49,043
(BOTH SCREAM)
700
00:35:49,177 --> 00:35:50,978
(BOTH GRUNTING)
701
00:35:59,319 --> 00:36:01,055
(BOTH PANTING)
702
00:36:01,189 --> 00:36:03,057
- Are you okay?
- Yeah.
703
00:36:03,191 --> 00:36:04,692
(RUMBLING)
704
00:36:05,793 --> 00:36:07,028
Oh, no.
705
00:36:09,897 --> 00:36:12,300
(OSTRICHES SQUAWKING)
706
00:36:12,432 --> 00:36:13,432
- Ahh!
- What do we do?
707
00:36:13,466 --> 00:36:15,169
I don't know!
708
00:36:15,303 --> 00:36:16,838
♪♪
709
00:36:18,906 --> 00:36:20,675
Get in! Hurry!
710
00:36:26,479 --> 00:36:27,949
(ALL GROAN)
711
00:36:31,651 --> 00:36:33,187
Ha! Suckers!
712
00:36:40,527 --> 00:36:41,929
- Eddie...
- Uh-oh.
713
00:36:43,898 --> 00:36:47,335
- RUBY: Oh, my...
- OBERON: Whoa, whoa!
714
00:36:47,467 --> 00:36:50,338
- Oh, dude!
- MOUSE: Oh, dear.
715
00:36:50,470 --> 00:36:51,470
(PANTING)
716
00:36:52,707 --> 00:36:54,909
RUBY: What do we do?
717
00:36:55,042 --> 00:36:56,043
What do we do?
718
00:36:56,177 --> 00:36:57,444
(ENGINE REVS)
719
00:37:00,480 --> 00:37:01,615
What are you doing?
720
00:37:01,749 --> 00:37:05,019
- OBERON: Birds, birds, birds!
- Birds!
721
00:37:12,492 --> 00:37:15,562
- What the hell, man?
- They're flightless birds.
722
00:37:15,696 --> 00:37:19,066
This is a flightless dune buggy!
723
00:37:19,200 --> 00:37:21,903
- OBERON: Oh!
- Oh, no!
724
00:37:22,036 --> 00:37:23,938
(ALL YELLING)
725
00:37:24,071 --> 00:37:25,673
OBERON: No, no, no!
726
00:37:25,806 --> 00:37:28,042
- We're not going to make it.
- We're gonna make it.
727
00:37:28,175 --> 00:37:30,244
- RUBY: No, we're not!
- We're not gonna make it.
728
00:37:30,378 --> 00:37:31,544
We're gonna make it.
729
00:37:37,818 --> 00:37:39,452
We're not gonna make it.
730
00:37:39,586 --> 00:37:41,956
(ALL YELL)
731
00:37:50,097 --> 00:37:53,734
That was fantastic. Heh.
732
00:37:53,868 --> 00:37:55,435
- Oh, horrible driver.
- Whoo...
733
00:37:55,568 --> 00:37:57,338
(GROANS)
734
00:37:57,470 --> 00:38:00,741
Yeah, you see that, birds?
You don't mess with the kid.
735
00:38:00,875 --> 00:38:02,143
Right there!
736
00:38:02,276 --> 00:38:03,311
(SQUAWKS)
737
00:38:03,443 --> 00:38:06,314
(OSTRICHES SCREECHING)
738
00:38:06,446 --> 00:38:08,015
Did you see me?
739
00:38:08,149 --> 00:38:09,784
I was incredible.
740
00:38:09,917 --> 00:38:12,153
I mean, I saved you,
I saved you,
741
00:38:12,286 --> 00:38:16,724
I saved this guy from a bird
while I was driving a car.
742
00:38:16,857 --> 00:38:19,827
I was a machine.
I was relentless.
743
00:38:19,961 --> 00:38:23,064
- I was fearless.
- Yes. Exactly. Fearless.
744
00:38:23,197 --> 00:38:26,300
That's Bravestone.
Okay, check this out.
745
00:38:26,434 --> 00:38:28,302
(ELECTRONIC BEEP)
746
00:38:28,436 --> 00:38:29,804
Oh, goodness.
747
00:38:31,471 --> 00:38:32,605
What the hell?
748
00:38:32,740 --> 00:38:34,308
It's your strengths
and weaknesses.
749
00:38:34,442 --> 00:38:35,743
I... I mean your avatar,
750
00:38:35,876 --> 00:38:38,779
Dr. Bravestone's,
strengths and weaknesses.
751
00:38:38,913 --> 00:38:40,647
"Fearless," check.
752
00:38:40,781 --> 00:38:43,184
"Speed. Climbing."
"Boomerang"?
753
00:38:44,452 --> 00:38:46,153
"Smoldering intensity"?
754
00:38:46,287 --> 00:38:49,023
- It's this stupid face you make.
- Huh?
755
00:38:49,156 --> 00:38:50,958
(SMOLDERING)
756
00:38:52,625 --> 00:38:53,728
There it is.
757
00:38:55,096 --> 00:38:57,898
Ew! Ew! Old man.
Get it together.
758
00:38:58,032 --> 00:39:01,002
Eddie, you okay?
You having a heart attack?
759
00:39:01,135 --> 00:39:03,904
His whole left side is shutting
down. Eddie, look at me!
760
00:39:04,038 --> 00:39:06,639
- Yeah?
- There you go. Now you're back.
761
00:39:08,142 --> 00:39:10,177
"Weakness: Switchblade."
762
00:39:10,311 --> 00:39:12,680
Switchblade? Hey, that's new.
763
00:39:12,813 --> 00:39:14,849
Bravestone didn't
have weaknesses last time.
764
00:39:14,982 --> 00:39:16,717
Yeah, bugged the hell out of me.
765
00:39:16,851 --> 00:39:18,386
I wonder if...
766
00:39:18,518 --> 00:39:20,187
(ELECTRONIC BEEP)
767
00:39:23,190 --> 00:39:26,794
- "Nunchucks"? That's new.
- Damn, that's a good list.
768
00:39:26,927 --> 00:39:29,864
Milo, push on your left,
like, chest area.
769
00:39:29,997 --> 00:39:32,733
- I'm sorry, what?
- Come on, man.
770
00:39:32,867 --> 00:39:34,301
Hey!
771
00:39:34,435 --> 00:39:36,504
Oh, I got one too. What...?
772
00:39:36,636 --> 00:39:41,042
My. "Zoology." That's what
you were talking about earlier.
773
00:39:41,175 --> 00:39:42,343
- Yes. Exactly.
- Yes.
774
00:39:42,476 --> 00:39:44,078
Your avatar is a zoologist.
775
00:39:44,211 --> 00:39:48,015
You know, my nephew Maxwell
is a veterinarian.
776
00:39:48,149 --> 00:39:50,284
- What a fascinating...
- "Linguistics"?
777
00:39:50,418 --> 00:39:53,087
- I didn't have that last time.
- The study of languages.
778
00:39:53,220 --> 00:39:55,689
Makes sense.
He studies the entire language
779
00:39:55,823 --> 00:39:57,291
on his way to the point.
780
00:39:57,425 --> 00:40:00,560
Anyway, he's 32. Or is he 35?
781
00:40:00,694 --> 00:40:01,862
- Time does fly.
- (SIGHS)
782
00:40:01,996 --> 00:40:03,563
Okay, let's get it over with.
783
00:40:03,697 --> 00:40:05,199
(ELECTRONIC BEEP)
784
00:40:08,035 --> 00:40:09,569
You gotta be kidding me.
785
00:40:09,703 --> 00:40:12,039
Well, geometry is...
786
00:40:12,173 --> 00:40:13,573
- Is new.
- Yeah.
787
00:40:13,707 --> 00:40:15,776
Who wouldn't wanna
be better at geometry?
788
00:40:15,910 --> 00:40:18,179
And for weaknesses, "Endurance."
789
00:40:18,312 --> 00:40:22,116
And what else? Let's see,
"Heat, sun and sand."
790
00:40:24,985 --> 00:40:26,787
Shouldn't be a problem.
It's not like
791
00:40:26,921 --> 00:40:30,057
we're in the middle of
a goddamn desert or anything.
792
00:40:30,191 --> 00:40:32,760
What's the point of this guy?
Who even needs this guy?
793
00:40:32,893 --> 00:40:34,095
He can read the map.
794
00:40:34,228 --> 00:40:36,130
Easy for you to say,
you got nunchucks!
795
00:40:36,263 --> 00:40:39,467
I've been training four hours
a day for six months.
796
00:40:39,599 --> 00:40:41,368
Now look at me!
797
00:40:41,502 --> 00:40:43,971
Man, it is hot out here!
798
00:40:44,105 --> 00:40:48,843
How is this guy a character
in an adventure game?
799
00:40:48,976 --> 00:40:50,578
Okay, okay, okay.
800
00:40:50,711 --> 00:40:53,613
I gotta get this guy in shape
and build up some endurance.
801
00:40:53,747 --> 00:40:54,849
I know how to do that.
802
00:40:54,982 --> 00:40:56,584
Burpees.
Five burpees, right now.
803
00:40:56,750 --> 00:40:57,985
Get it going!
804
00:40:58,119 --> 00:41:00,855
(GRUNTING)
805
00:41:00,988 --> 00:41:02,823
- MOUSE: That's one.
- One!
806
00:41:02,957 --> 00:41:04,657
(GRUNTING)
807
00:41:04,792 --> 00:41:06,861
(WHEEZING, GRUNTING)
808
00:41:08,662 --> 00:41:10,931
- Oh, no.
- Oh, yeah, come on!
809
00:41:11,065 --> 00:41:13,100
(GROANS)
810
00:41:13,234 --> 00:41:15,603
North is that way!
811
00:41:17,371 --> 00:41:19,273
♪♪
812
00:41:28,616 --> 00:41:29,950
MOUSE: You know, it's, uh...
813
00:41:30,084 --> 00:41:32,086
It's really good to see you, Ed.
814
00:41:32,219 --> 00:41:33,621
I don't wanna hear it.
815
00:41:33,754 --> 00:41:35,956
You don't wanna hear
that it's good to see you?
816
00:41:36,090 --> 00:41:39,659
- You sold me out, Milo.
- I did not sell you out.
817
00:41:39,793 --> 00:41:41,862
We sold our business.
It was time.
818
00:41:41,996 --> 00:41:44,865
- Yeah, time for who?
- Well, it was time for me.
819
00:41:44,999 --> 00:41:46,800
Okay? Standing on my feet,
820
00:41:46,934 --> 00:41:49,303
serving a hundred plates
a night for 35 years?
821
00:41:49,436 --> 00:41:51,238
I was done.
822
00:41:51,372 --> 00:41:53,207
I was ready, man.
823
00:41:53,340 --> 00:41:55,042
I was ready to retire.
824
00:41:55,176 --> 00:41:56,410
I'm done talking!
825
00:41:58,546 --> 00:42:00,481
♪♪
826
00:42:11,525 --> 00:42:12,993
OBERON: "The Oasis."
827
00:42:15,563 --> 00:42:17,398
I guess that's the next level.
828
00:42:19,633 --> 00:42:20,834
Huh?
829
00:42:20,968 --> 00:42:21,968
(SIGHS)
830
00:42:22,036 --> 00:42:24,138
The next level of the game.
831
00:42:24,271 --> 00:42:25,506
We're in a game?
832
00:42:25,639 --> 00:42:27,741
Oh. Yes, Grandpa Eddie,
we are in a game.
833
00:42:27,875 --> 00:42:29,143
You can't be serious.
834
00:42:29,276 --> 00:42:30,644
Did you know about this?
835
00:42:30,778 --> 00:42:32,713
I thought you were done talking.
836
00:42:37,351 --> 00:42:38,919
(DOORBELL RINGS)
837
00:42:44,858 --> 00:42:46,760
- Bethany?
- Yep.
838
00:42:48,062 --> 00:42:50,397
- My name's Bethany too.
- Really?
839
00:42:50,531 --> 00:42:52,633
Daddy, her name's Bethany too.
840
00:42:57,605 --> 00:42:59,573
Sure is, sweetie.
841
00:42:59,708 --> 00:43:01,809
Can I talk to you for a minute?
842
00:43:05,112 --> 00:43:06,715
Sure, yeah. Uh, come in.
843
00:43:07,948 --> 00:43:08,983
I'm sorry, I just...
844
00:43:09,116 --> 00:43:10,551
I didn't know where else to go.
845
00:43:10,685 --> 00:43:12,386
No, no, no, it's okay.
846
00:43:12,519 --> 00:43:14,088
I'm glad you came.
847
00:43:14,221 --> 00:43:17,424
Do you think you can help me
get the machine to start?
848
00:43:19,860 --> 00:43:20,860
(SIGHS)
849
00:43:20,961 --> 00:43:22,396
That is so dangerous.
850
00:43:22,529 --> 00:43:23,631
I know.
851
00:43:25,599 --> 00:43:27,134
But I have to try.
852
00:43:29,436 --> 00:43:30,739
They're my team.
853
00:43:37,378 --> 00:43:39,280
♪♪
854
00:43:44,118 --> 00:43:46,387
MOUSE: So, what exactly
are we looking for again?
855
00:43:46,520 --> 00:43:48,480
BRAVESTONE: We're looking
for my grandson, genius.
856
00:43:48,522 --> 00:43:51,792
Okay, "Follow the flame
to the desert fruit."
857
00:43:54,729 --> 00:43:55,829
Look.
858
00:43:55,963 --> 00:43:57,498
(SNARLING, GROWLING)
859
00:43:57,631 --> 00:43:58,799
They're here.
860
00:43:58,932 --> 00:44:00,501
Hyenas.
861
00:44:00,634 --> 00:44:03,304
Unusual for
their bone-crushing teeth.
862
00:44:03,437 --> 00:44:05,774
(NEON BUZZING)
863
00:44:07,241 --> 00:44:09,109
OBERON: Smoke Stack.
864
00:44:09,243 --> 00:44:10,878
Where's there's smoke...
865
00:44:11,011 --> 00:44:13,113
There's fire.
866
00:44:13,247 --> 00:44:14,982
- Come on.
- Mm.
867
00:44:15,115 --> 00:44:17,651
- MAN 1: Boom!
- MAN 2: You call that a roll?
868
00:44:17,786 --> 00:44:19,053
MAN 3: Not bad at all.
869
00:44:19,186 --> 00:44:20,521
MAN 2: I'll bet you two more!
870
00:44:20,654 --> 00:44:23,290
Drinks! Drinks over here!
871
00:44:23,424 --> 00:44:24,458
Another round here!
872
00:44:24,591 --> 00:44:26,160
- Yeah!
- Yeah!
873
00:44:26,293 --> 00:44:28,295
(ALL CHEERING)
874
00:44:31,899 --> 00:44:34,368
(CHRIS ISAAK'S "WICKED GAME"
PLAYS ON JUKEBOX)
875
00:44:41,442 --> 00:44:43,310
♪ The world was on fire ♪
876
00:44:43,444 --> 00:44:46,380
♪ And no one could save me
But you ♪
877
00:44:46,513 --> 00:44:48,215
I thought you'd never come back.
878
00:44:49,483 --> 00:44:50,884
♪ Strange what desire... ♪
879
00:44:51,018 --> 00:44:52,653
I need to talk to you.
880
00:44:55,055 --> 00:44:56,390
Absolutely.
881
00:44:57,524 --> 00:45:00,027
Not here, not now.
882
00:45:00,160 --> 00:45:01,763
Not around them.
883
00:45:05,499 --> 00:45:06,499
(BOTH GASP)
884
00:45:06,533 --> 00:45:07,736
- (GRUNTS)
- (GASPS)
885
00:45:07,868 --> 00:45:09,203
Leave me alone!
886
00:45:14,041 --> 00:45:15,075
Wow.
887
00:45:16,711 --> 00:45:17,911
Fiery.
888
00:45:18,045 --> 00:45:20,013
OBERON: Not a real person.
889
00:45:20,147 --> 00:45:22,216
- What'd she say?
- Well, she said she thought
890
00:45:22,349 --> 00:45:25,219
I was never gonna come back,
she wants to get together later,
891
00:45:25,352 --> 00:45:27,921
- and we all know what that means.
- Hiyo!
892
00:45:28,055 --> 00:45:30,023
It means that she's got
a clue for you.
893
00:45:30,157 --> 00:45:32,493
Oh, that's a coincidence.
I got a clue for her.
894
00:45:32,626 --> 00:45:34,228
- You got a clue for her.
- RUBY: Wait.
895
00:45:34,361 --> 00:45:37,264
She's your ex-girlfriend.
She's the flame.
896
00:45:37,398 --> 00:45:39,166
- "Follow the flame."
- What?
897
00:45:41,034 --> 00:45:42,603
(INDISTINCT CHATTERING)
898
00:45:42,737 --> 00:45:44,405
(MEN CHEERING)
899
00:45:50,577 --> 00:45:52,446
The jewel, it's here.
900
00:45:52,579 --> 00:45:54,682
♪♪
901
00:45:54,816 --> 00:45:56,885
(CROWD QUIETS)
902
00:46:01,856 --> 00:46:02,990
(HYENAS YIPPING)
903
00:46:04,893 --> 00:46:06,560
(GROWLING, YELPING)
904
00:46:08,562 --> 00:46:10,497
Is that the guy
that killed my parents?
905
00:46:10,631 --> 00:46:13,066
No. Well, yeah. Kind of.
906
00:46:15,636 --> 00:46:17,906
We lost a good man today.
907
00:46:19,406 --> 00:46:20,742
The very best of us.
908
00:46:22,643 --> 00:46:24,611
For Dagfinn...
909
00:46:24,746 --> 00:46:26,947
wasn't just my hyena master.
910
00:46:28,282 --> 00:46:29,884
He was my friend.
911
00:46:30,017 --> 00:46:32,386
I loved him like a brother.
912
00:46:33,587 --> 00:46:36,623
And now he's gone.
913
00:46:36,758 --> 00:46:39,426
And his beloved hyenas
are left...
914
00:46:39,560 --> 00:46:41,094
without their master.
915
00:46:41,228 --> 00:46:43,297
(YIPPING, GROWLING)
916
00:46:45,365 --> 00:46:46,734
Long live Dagfinn.
917
00:46:46,868 --> 00:46:49,737
ALL: Long live Dagfinn!
918
00:46:49,871 --> 00:46:52,139
Why did he have to die?
919
00:46:54,641 --> 00:46:56,845
He died because...
920
00:46:56,977 --> 00:46:59,079
he made a mistake.
921
00:46:59,213 --> 00:47:02,616
He tried to steal something
quite precious from me.
922
00:47:04,184 --> 00:47:06,453
He left me no choice.
923
00:47:06,587 --> 00:47:08,489
And now...
924
00:47:08,622 --> 00:47:12,659
I feed him
to his beloved hyenas.
925
00:47:12,794 --> 00:47:15,195
(HORDE GROANING)
926
00:47:16,630 --> 00:47:18,365
- That's messed up.
- Oh!
927
00:47:18,499 --> 00:47:20,567
I loved Dagfinn!
928
00:47:22,369 --> 00:47:24,706
There's none among you
I love as much.
929
00:47:25,974 --> 00:47:27,407
And so...
930
00:47:27,541 --> 00:47:29,543
(HORDE GASPING, CLAMORING)
931
00:47:32,479 --> 00:47:34,047
The key!
932
00:47:35,115 --> 00:47:36,885
It's gone.
933
00:47:37,952 --> 00:47:40,120
Thief!
934
00:47:40,254 --> 00:47:42,790
I got her. I got the thief.
935
00:47:42,924 --> 00:47:44,558
Wait.
936
00:47:44,692 --> 00:47:47,027
- Are you guys...? Wha...?
- Come here.
937
00:47:47,160 --> 00:47:49,664
- MAN 1: Catch her!
- MAN 2: Don't let her get away.
938
00:47:53,001 --> 00:47:55,469
Trying to steal
the key to my chest?
939
00:47:56,771 --> 00:47:58,539
Nope.
940
00:47:58,673 --> 00:47:59,707
Shake her down.
941
00:48:02,710 --> 00:48:04,411
I'm sorry, I did it.
It was my fault.
942
00:48:04,545 --> 00:48:06,079
I, uh...
943
00:48:07,514 --> 00:48:10,083
I just... I don't...
944
00:48:10,217 --> 00:48:13,253
I don't know what I was...
Oy vey.
945
00:48:13,387 --> 00:48:17,792
Uh, it's like, um...
It's like I'm hyperventilating.
946
00:48:17,926 --> 00:48:20,127
Does anyone have,
like, a eucalyptus inhaler?
947
00:48:20,260 --> 00:48:21,963
Or a brown paper bag?
948
00:48:22,095 --> 00:48:23,095
Spencer?
949
00:48:23,163 --> 00:48:24,531
Is it really hot in here?
950
00:48:24,666 --> 00:48:26,099
You mean...?
951
00:48:26,233 --> 00:48:28,602
- That's him. Right there.
- What?
952
00:48:28,736 --> 00:48:31,773
That ain't Spencer.
Look, I know my grandson.
953
00:48:31,906 --> 00:48:33,007
My grandson's a guy.
954
00:48:34,541 --> 00:48:36,044
Did he change his hair?
955
00:48:37,210 --> 00:48:39,179
- Cut off her head.
- MAN 1: Yeah!
956
00:48:39,313 --> 00:48:41,248
- MAN 2: Cut off her head!
- Wait, wait, wait.
957
00:48:41,381 --> 00:48:44,618
I just think, uh, maybe
don't cut off my head?
958
00:48:44,752 --> 00:48:45,619
- Oh!
- Spencer!
959
00:48:45,753 --> 00:48:47,055
- Oh, my.
- Did he just...?
960
00:48:47,187 --> 00:48:48,187
Oh, Lord.
961
00:48:48,255 --> 00:48:50,058
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
962
00:48:50,190 --> 00:48:51,425
That's my Life Alert.
963
00:48:51,558 --> 00:48:53,027
I gotta take my pill.
964
00:48:55,830 --> 00:48:57,732
♪♪
965
00:48:59,834 --> 00:49:01,134
RUBY: Come on!
966
00:49:03,004 --> 00:49:04,004
Spencer!
967
00:49:04,104 --> 00:49:05,840
Oh, my God, you're alive.
968
00:49:05,974 --> 00:49:07,842
What are you guys doing here?
969
00:49:07,976 --> 00:49:10,678
What are we doing here?
We came to get you, fool!
970
00:49:10,812 --> 00:49:13,815
- Bethany?
- Not Bethany. Fridge, goddamn it!
971
00:49:13,948 --> 00:49:15,515
What? So, um...
972
00:49:15,649 --> 00:49:17,986
Milo Walker, darling.
973
00:49:20,054 --> 00:49:21,488
Milo?
974
00:49:23,725 --> 00:49:26,293
- Spencer? Is that you, kiddo?
- Grandpa?
975
00:49:26,426 --> 00:49:28,696
Guys, I found Spencer.
Here's Spencer right here.
976
00:49:28,830 --> 00:49:31,164
What are you stealing for?
977
00:49:31,298 --> 00:49:33,935
- I'm still me.
- Oh.
978
00:49:34,068 --> 00:49:35,068
Hey.
979
00:49:35,135 --> 00:49:37,839
- Hey.
- Hey.
980
00:49:39,040 --> 00:49:40,675
(HYENAS YIPPING)
981
00:49:42,376 --> 00:49:43,376
Come on.
982
00:49:43,477 --> 00:49:45,278
(INDISTINCT CHATTERING)
983
00:49:47,648 --> 00:49:49,316
Let's go.
984
00:49:49,449 --> 00:49:51,351
♪♪
985
00:49:59,060 --> 00:50:01,829
Damn it, I was so close.
I had the key in my hand.
986
00:50:01,963 --> 00:50:04,164
- Why'd you stop me?
- Huh? Someone yelled "thief,"
987
00:50:04,297 --> 00:50:05,933
so I grabbed you.
What do you want?
988
00:50:06,067 --> 00:50:08,402
You shouldn't have come.
I had it under control.
989
00:50:08,535 --> 00:50:10,972
Did you? It looked like
you just got murdered.
990
00:50:11,105 --> 00:50:13,741
I mean, what the hell, Spencer?
Why are you even here?
991
00:50:13,875 --> 00:50:15,342
RUBY: Why did you have the game?
992
00:50:15,475 --> 00:50:18,813
We destroyed it
so that this would never happen!
993
00:50:18,946 --> 00:50:20,682
I went back and got it, okay?
994
00:50:20,815 --> 00:50:24,018
I don't know
why I did it, but I did.
995
00:50:24,152 --> 00:50:26,821
And then last night...
996
00:50:26,954 --> 00:50:28,522
I've been in kind
of a weird place,
997
00:50:28,655 --> 00:50:30,490
and something
came over me, okay?
998
00:50:30,624 --> 00:50:32,827
And now we're all
stuck here again!
999
00:50:32,960 --> 00:50:37,631
I thought that I would be him.
Bravestone!
1000
00:50:37,765 --> 00:50:39,867
I wanted to feel
like that again.
1001
00:50:41,936 --> 00:50:44,839
Like... I could do anything.
1002
00:50:47,307 --> 00:50:49,744
But instead, I'm, um...
1003
00:50:49,877 --> 00:50:51,713
Ming Fleetfoot.
1004
00:50:51,846 --> 00:50:53,547
(ELECTRONIC BEEP)
1005
00:50:53,681 --> 00:50:56,249
RUBY: "Cat burglar,
pickpocket, safecracker."
1006
00:50:56,383 --> 00:50:58,052
Another better character.
1007
00:50:58,186 --> 00:51:00,420
- RUBY: "Weakness: Pollen."
- Yeah.
1008
00:51:00,554 --> 00:51:02,757
She's small and crafty
and has allergies.
1009
00:51:02,890 --> 00:51:03,991
She's basically me.
1010
00:51:04,125 --> 00:51:05,125
(SIGHS)
1011
00:51:05,193 --> 00:51:07,161
I swear, man, if we survive,
1012
00:51:07,294 --> 00:51:09,463
I am gonna kill you.
1013
00:51:09,596 --> 00:51:12,299
I just can't believe
you came back here on purpose.
1014
00:51:12,432 --> 00:51:14,367
I'm sorry. Okay?
1015
00:51:16,603 --> 00:51:18,139
I'm sorry.
1016
00:51:19,439 --> 00:51:20,640
Wait!
1017
00:51:20,775 --> 00:51:22,210
BRAVESTONE: Oh, there she is.
1018
00:51:22,342 --> 00:51:24,712
- Who?
- My ex.
1019
00:51:24,846 --> 00:51:26,313
Okay.
1020
00:51:26,446 --> 00:51:27,715
Hi.
1021
00:51:29,117 --> 00:51:31,953
If my husband knew
I was talking to you,
1022
00:51:32,086 --> 00:51:34,222
you'd be dead by morning.
1023
00:51:34,354 --> 00:51:36,924
Uh, don't tell him?
1024
00:51:37,058 --> 00:51:39,392
Listen to me,
Jurgen and his army
1025
00:51:39,526 --> 00:51:41,394
are returning to his fortress.
1026
00:51:41,528 --> 00:51:44,732
There, they will meet
the Brothers Kababik.
1027
00:51:44,866 --> 00:51:48,301
He will trade the Falcon Jewel,
and an alliance will be formed.
1028
00:51:48,435 --> 00:51:51,939
You must get the jewel
before that happens.
1029
00:51:52,073 --> 00:51:53,540
You're our only hope,
1030
00:51:53,674 --> 00:51:55,710
so you must hurry.
1031
00:51:57,779 --> 00:51:58,946
Oh, my.
1032
00:51:59,080 --> 00:52:00,447
(MOANS)
1033
00:52:01,783 --> 00:52:03,383
- Now you must go.
- Gotta go.
1034
00:52:03,517 --> 00:52:04,919
They're gonna meet
the Brothers who?
1035
00:52:05,052 --> 00:52:06,419
The Brothers Kababik.
1036
00:52:06,553 --> 00:52:08,488
- The Brothers Bababik.
- Shh!
1037
00:52:08,622 --> 00:52:10,925
- Kababik?
- You must get the jewel
1038
00:52:11,058 --> 00:52:12,325
before that happens.
1039
00:52:12,459 --> 00:52:15,863
You are our only hope,
so you must hurry.
1040
00:52:15,997 --> 00:52:18,132
♪♪
1041
00:52:19,834 --> 00:52:21,202
(CHUCKLING)
1042
00:52:23,738 --> 00:52:26,207
I think you should explain it
to us one more time.
1043
00:52:26,339 --> 00:52:27,875
- Wait a second.
- Oh!
1044
00:52:28,009 --> 00:52:29,342
What about the desert fruit?
1045
00:52:29,476 --> 00:52:30,756
Aren't you gonna
lead us to that?
1046
00:52:30,812 --> 00:52:32,680
Now I must go...
1047
00:52:32,814 --> 00:52:34,982
before Switchblade
realizes I'm gone.
1048
00:52:36,684 --> 00:52:38,753
What? Switchblade?
1049
00:52:38,886 --> 00:52:39,886
That's his weakness.
1050
00:52:41,354 --> 00:52:43,825
I love you, Dr. Bravestone.
1051
00:52:45,092 --> 00:52:47,195
And I always will.
1052
00:52:47,327 --> 00:52:49,130
That...
1053
00:52:49,263 --> 00:52:51,331
is my curse.
1054
00:52:51,464 --> 00:52:52,834
(GASPS)
1055
00:52:54,902 --> 00:52:56,270
I love you too!
1056
00:52:58,005 --> 00:53:00,141
Well, she seems
like a nice girl.
1057
00:53:00,274 --> 00:53:02,542
- (SIGHS)
- (CAMEL BELLOWING)
1058
00:53:04,812 --> 00:53:06,848
We need camels.
1059
00:53:06,981 --> 00:53:10,383
Okay, if we're gonna catch up
with Jurgen, we need camels.
1060
00:53:10,517 --> 00:53:13,721
And we need to find the desert
fruit, whatever that is.
1061
00:53:13,855 --> 00:53:16,324
"Follow the flame."
I guess we have to follow her.
1062
00:53:16,456 --> 00:53:18,993
You guys follow her,
we'll go steal some camels.
1063
00:53:19,126 --> 00:53:21,028
♪♪
1064
00:53:38,813 --> 00:53:40,047
Whoa.
1065
00:53:46,519 --> 00:53:48,089
(FLAMES WHOOSHING)
1066
00:53:57,464 --> 00:53:59,432
(ELECTRIC CRACKLING)
1067
00:54:02,370 --> 00:54:04,372
(WATER BUBBLING)
1068
00:54:06,674 --> 00:54:08,441
"Jumanji Berry Tree."
1069
00:54:08,575 --> 00:54:10,443
Jumanji berry?
1070
00:54:10,577 --> 00:54:13,014
That's a desert fruit?
1071
00:54:13,147 --> 00:54:15,216
I guess.
1072
00:54:15,349 --> 00:54:19,320
"In the moment of need,
remember the seed."
1073
00:54:19,452 --> 00:54:21,389
A little bit
of Jumanji wisdom there.
1074
00:54:27,028 --> 00:54:28,162
There it is.
1075
00:54:29,764 --> 00:54:31,399
(LATCH CLICKS)
1076
00:54:33,034 --> 00:54:35,236
Milo and I will break in
and get the camels.
1077
00:54:35,369 --> 00:54:38,072
Grandpa, you stay here on
lookout. Keep a low profile.
1078
00:54:38,205 --> 00:54:40,473
Got it? Low profile.
1079
00:54:40,607 --> 00:54:42,442
If anyone tries
to enter the livery,
1080
00:54:42,575 --> 00:54:45,112
just, I don't know,
whistle or something.
1081
00:54:45,246 --> 00:54:46,613
Sure thing.
1082
00:54:46,747 --> 00:54:48,648
(SMOLDERS)
1083
00:54:50,918 --> 00:54:52,353
That's not when you smolder.
1084
00:54:52,485 --> 00:54:54,922
It's not the moment for it.
Forget it.
1085
00:54:55,056 --> 00:54:56,623
I did it.
I don't know what it was.
1086
00:54:56,757 --> 00:54:58,893
Look like your stomach is upset.
1087
00:54:59,026 --> 00:55:00,660
Like you ate something bad.
1088
00:55:00,795 --> 00:55:03,130
♪♪
1089
00:55:03,264 --> 00:55:04,631
Oh, man.
1090
00:55:04,765 --> 00:55:07,268
I'm sweating. I'm sweating.
1091
00:55:07,401 --> 00:55:09,103
Stealing makes me
very uncomfortable,
1092
00:55:09,236 --> 00:55:12,440
which is not ideal
for a burglar.
1093
00:55:20,114 --> 00:55:21,849
(DOOR SHUTS)
1094
00:55:34,494 --> 00:55:36,864
So the fruit is in the tree.
1095
00:55:36,998 --> 00:55:38,199
But you can't get to it
1096
00:55:38,332 --> 00:55:39,800
without going through the water
1097
00:55:39,934 --> 00:55:41,402
or whatever that is.
1098
00:55:41,534 --> 00:55:44,372
Get boiled or eaten by piranhas
or something.
1099
00:55:48,209 --> 00:55:49,642
"Follow the flame."
1100
00:55:51,145 --> 00:55:53,381
I think that's how we get there.
1101
00:55:53,513 --> 00:55:56,649
But I don't know how
I'm supposed to make that jump.
1102
00:55:56,784 --> 00:55:59,220
I mean, it's doable...
1103
00:55:59,353 --> 00:56:01,722
but I don't have
my usual explosiveness.
1104
00:56:02,790 --> 00:56:05,625
- Ugh!
- Wh... Ho! Yo!
1105
00:56:05,760 --> 00:56:07,962
Ho, ho, ho! Wow!
1106
00:56:08,095 --> 00:56:09,529
(GRUNTS)
1107
00:56:09,663 --> 00:56:11,699
(OBERON CHUCKLES)
1108
00:56:11,832 --> 00:56:13,467
(GRUNTING)
1109
00:56:16,937 --> 00:56:17,937
Yes!
1110
00:56:19,507 --> 00:56:21,175
(SCREAMS)
1111
00:56:21,308 --> 00:56:23,576
Martha! Ho!
1112
00:56:23,711 --> 00:56:25,046
(ELECTRICAL CRACKLING)
1113
00:56:25,179 --> 00:56:26,514
(WATER BUBBLING)
1114
00:56:26,646 --> 00:56:28,516
Martha!
1115
00:56:28,648 --> 00:56:29,850
Oh...
1116
00:56:32,420 --> 00:56:33,521
(GASPS, COUGHING)
1117
00:56:33,653 --> 00:56:36,190
- Martha!
- Oh, it's really heavy.
1118
00:56:37,525 --> 00:56:40,261
Ugh! You okay?
Give me your hand.
1119
00:56:40,394 --> 00:56:41,561
There you go.
1120
00:56:42,863 --> 00:56:44,899
(ELECTRICAL CRACKLING)
1121
00:56:45,032 --> 00:56:47,201
- (SCREAMS)
- (GROANS)
1122
00:56:47,334 --> 00:56:49,537
(BOTH GROAN)
1123
00:56:49,670 --> 00:56:51,604
Ow. Oh...
1124
00:56:51,739 --> 00:56:54,542
(GRUNTS, PANTING)
1125
00:56:54,675 --> 00:56:56,277
Wait a second.
1126
00:56:56,410 --> 00:56:58,446
- What...?
- The hell, man?
1127
00:56:58,578 --> 00:57:00,414
Oh, my God!
1128
00:57:00,548 --> 00:57:02,550
- The hell, man?
- Oh, my God.
1129
00:57:05,252 --> 00:57:07,288
- Fridge?
- Yeah.
1130
00:57:07,421 --> 00:57:09,190
Martha?
1131
00:57:09,323 --> 00:57:10,623
Yeah.
1132
00:57:12,993 --> 00:57:15,129
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHING)
1133
00:57:16,730 --> 00:57:19,767
Hey, move along.
Nothing to see here.
1134
00:57:19,900 --> 00:57:20,968
What'd you say?
1135
00:57:21,102 --> 00:57:22,602
I said, keep walking, pal.
1136
00:57:22,736 --> 00:57:25,306
Nothing to see here. Beat it.
1137
00:57:25,439 --> 00:57:29,577
- What'd you say?
- Beat it, get out of here.
1138
00:57:29,710 --> 00:57:30,978
What'd you say?
1139
00:57:32,580 --> 00:57:33,646
(GROANS)
1140
00:57:39,420 --> 00:57:40,620
(YELLS)
1141
00:57:41,956 --> 00:57:43,090
I said, scram!
1142
00:57:43,224 --> 00:57:45,126
♪♪
1143
00:57:48,762 --> 00:57:50,931
(INDISTINCT CHATTERING)
1144
00:57:51,065 --> 00:57:55,136
You want a piece of me?
Yeah, come on, come on.
1145
00:57:55,269 --> 00:57:57,571
What do you got?
What do you got? Come on!
1146
00:57:57,705 --> 00:57:58,705
- (LAUGHS)
- (ALL YELLING)
1147
00:57:58,806 --> 00:58:00,941
Come and get it. Yeah!
1148
00:58:01,976 --> 00:58:04,311
- (ALL YELL)
- (YELLS)
1149
00:58:04,445 --> 00:58:06,413
Come on, you bastards!
1150
00:58:07,481 --> 00:58:10,251
Ha, wow! Ha, ha!
1151
00:58:10,384 --> 00:58:12,186
Here, camel, camel.
1152
00:58:13,320 --> 00:58:14,688
Come on, let's go.
1153
00:58:14,822 --> 00:58:16,290
(SIGHS)
1154
00:58:16,423 --> 00:58:19,460
They are proud and majestic
animals, aren't they?
1155
00:58:19,593 --> 00:58:23,430
(CAMEL BURPS, BELLOWS)
1156
00:58:23,564 --> 00:58:25,866
Oh, you're welcome. Heh.
1157
00:58:27,968 --> 00:58:31,972
Did you...? Were you
just talking to them?
1158
00:58:32,106 --> 00:58:34,742
Um, press your menu.
Uh, it's right here.
1159
00:58:34,875 --> 00:58:37,311
(ELECTRONIC BEEP)
1160
00:58:37,444 --> 00:58:38,812
"Linguistics."
1161
00:58:38,946 --> 00:58:40,581
You can talk to animals.
1162
00:58:40,714 --> 00:58:41,715
Yes.
1163
00:58:41,849 --> 00:58:44,251
It appears that I speak camel.
1164
00:58:44,385 --> 00:58:46,020
Can you ask them to
come with us and...?
1165
00:58:46,153 --> 00:58:47,321
(CAMEL BELLOWING)
1166
00:58:47,454 --> 00:58:48,756
Excuse me.
1167
00:58:50,491 --> 00:58:51,992
They're willing to talk.
1168
00:58:52,126 --> 00:58:54,028
Uh, they wanna know
what's in it for them
1169
00:58:54,161 --> 00:58:56,497
and how much luggage we have.
1170
00:58:56,630 --> 00:59:00,034
Will you look at me? Oh!
1171
00:59:00,167 --> 00:59:02,671
I mean, what am I supposed
to do with this?
1172
00:59:02,803 --> 00:59:04,238
You read the map.
1173
00:59:04,371 --> 00:59:06,740
I don't wanna read the map.
I'm supposed to be her.
1174
00:59:06,874 --> 00:59:09,810
Instead, there's actual hair
growing out of my face!
1175
00:59:09,944 --> 00:59:14,248
Sorry. All bodies are beautiful,
even this one.
1176
00:59:14,381 --> 00:59:15,983
Wait a second.
1177
00:59:18,018 --> 00:59:19,987
(YELLS)
1178
00:59:20,120 --> 00:59:21,155
(GRUNTS)
1179
00:59:21,288 --> 00:59:25,259
- Oh, this is amazing!
- Careful.
1180
00:59:25,392 --> 00:59:26,560
Fridge...
1181
00:59:29,363 --> 00:59:32,299
Yo, this thing is insane!
1182
00:59:32,433 --> 00:59:34,134
Be careful.
That body is not a toy.
1183
00:59:34,268 --> 00:59:35,869
No, it's a machine.
1184
00:59:36,003 --> 00:59:38,405
And on top of that...
1185
00:59:38,539 --> 00:59:40,074
boobs.
1186
00:59:40,207 --> 00:59:42,076
Touch my boobs,
and I will murder you.
1187
00:59:42,209 --> 00:59:44,545
Too late. It was literally
the first thing I did.
1188
00:59:44,679 --> 00:59:45,946
Ew!
1189
00:59:46,080 --> 00:59:47,648
(GRUNTING)
1190
00:59:47,781 --> 00:59:50,384
Hey, hey, don't do that.
1191
00:59:50,517 --> 00:59:52,286
Let's take this berry
and go meet them.
1192
00:59:52,419 --> 00:59:53,954
Relax, girl.
1193
00:59:54,088 --> 00:59:56,223
I'm trying that flying
acrobat thing you did.
1194
00:59:56,357 --> 00:59:58,034
- Don't. We have the berry.
- Check this out.
1195
00:59:58,058 --> 00:59:59,593
- It's not necessary.
- Omaha, Omaha!
1196
00:59:59,728 --> 01:00:01,295
- Hut, hut, hike!
- Wait.
1197
01:00:01,428 --> 01:00:03,797
(YELLS)
1198
01:00:03,931 --> 01:00:06,800
Fridge, be careful! I am telling
you, that body's a weapon.
1199
01:00:06,934 --> 01:00:08,334
You don't know
what it's capable of.
1200
01:00:08,435 --> 01:00:09,470
This is amazing!
1201
01:00:09,603 --> 01:00:11,305
That body's a loaded gun!
1202
01:00:11,438 --> 01:00:14,441
Yeah! And this gun's
about to go off!
1203
01:00:14,575 --> 01:00:16,310
Whoo... Oh!
1204
01:00:16,443 --> 01:00:18,212
Oh, my God!
1205
01:00:18,345 --> 01:00:19,980
Fridge!
1206
01:00:20,114 --> 01:00:21,482
- Come here.
- Ugh!
1207
01:00:21,615 --> 01:00:24,318
Oh, my God.
Goddamn it!
1208
01:00:24,451 --> 01:00:26,721
- Here, I got you. I got ya.
- Ugh!
1209
01:00:27,788 --> 01:00:28,789
(ELECTRICAL CRACKLING)
1210
01:00:28,922 --> 01:00:30,858
(BOTH GRUNT)
1211
01:00:30,991 --> 01:00:32,526
(GROANS)
1212
01:00:32,660 --> 01:00:34,763
(PANTING)
1213
01:00:34,895 --> 01:00:37,131
(GROANING)
1214
01:00:38,332 --> 01:00:41,168
Oh, no. Oh, no. Oh, no!
1215
01:00:41,302 --> 01:00:43,370
Oh, my God, that was awful.
1216
01:00:43,504 --> 01:00:45,439
I hate being the map guy!
1217
01:00:48,642 --> 01:00:50,110
Let's get out of here.
1218
01:00:50,244 --> 01:00:51,612
(GRUNTS)
1219
01:00:53,347 --> 01:00:55,849
(MEN YELLING)
1220
01:00:55,983 --> 01:00:58,118
Switchblade! There he is.
1221
01:00:59,553 --> 01:01:00,854
SWITCHBLADE: Bravestone!
1222
01:01:00,988 --> 01:01:03,357
I told you to stay
the hell away from my wife!
1223
01:01:07,394 --> 01:01:10,665
- We got company.
- What did you do?
1224
01:01:10,799 --> 01:01:13,334
All right, guys, this is
the moment. We need you now.
1225
01:01:13,467 --> 01:01:16,705
(BELLOWING)
1226
01:01:16,837 --> 01:01:21,008
Uh, they said that we can
get away out the back door.
1227
01:01:21,141 --> 01:01:23,944
- Are you talking to that camel?
- Yes.
1228
01:01:24,078 --> 01:01:25,814
That's Lucille and Hank.
1229
01:01:25,946 --> 01:01:27,614
And Jeffrey's in the back.
1230
01:01:28,916 --> 01:01:30,819
♪♪
1231
01:01:35,322 --> 01:01:36,924
- Hey!
- Hey.
1232
01:01:39,493 --> 01:01:41,261
- We should get going.
- What happened?
1233
01:01:41,395 --> 01:01:43,063
My grandpa beat up 45 strangers.
1234
01:01:43,197 --> 01:01:45,199
That woman's husband
is trying to kill him.
1235
01:01:45,332 --> 01:01:46,668
Mm.
1236
01:01:46,801 --> 01:01:48,202
Is that the desert fruit?
1237
01:01:48,335 --> 01:01:49,838
Yeah. It's a Jumanji berry,
1238
01:01:49,970 --> 01:01:52,172
and it weighs like 100 pounds.
1239
01:01:52,306 --> 01:01:53,407
My grandpa will carry it.
1240
01:01:53,540 --> 01:01:55,442
(MEN YELLING)
1241
01:01:56,745 --> 01:01:57,945
We should get out of here.
1242
01:01:58,078 --> 01:01:59,913
Come on, Grandpa.
Let's go.
1243
01:02:00,047 --> 01:02:01,750
- I could take them.
- RUBY: What?
1244
01:02:01,882 --> 01:02:03,083
What? We escaped.
1245
01:02:03,217 --> 01:02:05,519
- I said, I could take them.
- Oh, Eddie.
1246
01:02:05,652 --> 01:02:07,654
No, Grandpa Eddie,
that's Switchblade!
1247
01:02:07,789 --> 01:02:09,858
I'm telling you,
there's a time when you run.
1248
01:02:09,990 --> 01:02:12,259
Then there's a time in life,
like now, where you stay...
1249
01:02:12,393 --> 01:02:13,728
(MISSILE WHISTLING)
1250
01:02:18,065 --> 01:02:20,702
Yeah! Yeah!
1251
01:02:20,835 --> 01:02:22,212
ALL (CHANTING):
Switchblade! Switchblade!
1252
01:02:22,236 --> 01:02:23,904
Nice shot, Switchblade!
1253
01:02:26,907 --> 01:02:28,909
(ELECTRONIC CHIMES ECHO)
1254
01:02:29,042 --> 01:02:32,045
(ALL GRUNTING)
1255
01:02:32,179 --> 01:02:33,247
- OBERON: Oh!
- Phew.
1256
01:02:35,282 --> 01:02:36,984
(PANTING)
1257
01:02:38,118 --> 01:02:39,118
(SIGHS)
1258
01:02:41,021 --> 01:02:42,021
What?
1259
01:02:42,089 --> 01:02:43,924
♪♪
1260
01:02:44,057 --> 01:02:45,959
(BIRD SCREECHING)
1261
01:02:50,297 --> 01:02:52,065
(CAMELS BELLOWING)
1262
01:02:55,135 --> 01:02:57,672
We should see
Mount Zhatmire pretty soon.
1263
01:03:00,107 --> 01:03:03,944
You know, Gladys and I took
a road trip before she passed.
1264
01:03:04,077 --> 01:03:06,413
We went on a ceramics tour
1265
01:03:06,547 --> 01:03:08,048
through the Southwest.
1266
01:03:08,182 --> 01:03:10,651
I lost my restaurant
so you could drive around
1267
01:03:10,785 --> 01:03:12,887
- and look at ashtrays?
- Yes, Ed.
1268
01:03:13,053 --> 01:03:15,422
That's what you do
when you retire.
1269
01:03:15,556 --> 01:03:17,792
You explore your interests.
1270
01:03:17,926 --> 01:03:19,560
I don't have interests.
1271
01:03:19,694 --> 01:03:22,329
Guys like me, we don't retire!
1272
01:03:22,463 --> 01:03:24,465
We work,
and then we keep working,
1273
01:03:24,598 --> 01:03:26,300
and then, eventually, we die.
1274
01:03:26,433 --> 01:03:29,303
But you retired me.
You retired me.
1275
01:03:29,436 --> 01:03:31,840
It's a wonder I lasted
as long as I did.
1276
01:03:31,972 --> 01:03:34,074
- What?
- You're a difficult man, Ed.
1277
01:03:34,208 --> 01:03:36,310
You don't abandon
your best friend, Milo.
1278
01:03:36,443 --> 01:03:39,881
When I lost the restaurant,
I lost everything!
1279
01:03:40,013 --> 01:03:41,048
You...?
1280
01:03:41,181 --> 01:03:42,181
(CAMEL BELLOWS)
1281
01:03:42,249 --> 01:03:44,117
Yes. Yes, I know he is.
1282
01:03:44,251 --> 01:03:47,354
- Are you talking to my camel?
- Yes, I'm talking to the camel.
1283
01:03:47,488 --> 01:03:50,959
And he can tell
that you're a pain in the ass.
1284
01:03:51,091 --> 01:03:53,393
My camel's taking your side?
1285
01:03:53,527 --> 01:03:54,796
(BELLOWS)
1286
01:03:54,929 --> 01:03:56,965
And he's not your camel.
1287
01:03:57,097 --> 01:03:59,032
He's just giving you a ride.
1288
01:03:59,166 --> 01:04:03,136
Oh! Well, how about the both
of you go screw yourselves?
1289
01:04:03,270 --> 01:04:05,339
- What did you just say?
- Guys!
1290
01:04:05,472 --> 01:04:08,776
You and me, we gonna settle
this right here, right now!
1291
01:04:08,910 --> 01:04:10,210
(MURMURS)
1292
01:04:10,344 --> 01:04:12,012
- I'll show you.
- What are you doing?
1293
01:04:12,145 --> 01:04:15,048
- Don't worry about it.
- Milo, what are you doing?
1294
01:04:15,182 --> 01:04:17,785
Hold on. Wait, wait.
Here we go.
1295
01:04:21,990 --> 01:04:25,459
You want a piece of me, huh?
That's what you want?
1296
01:04:25,592 --> 01:04:28,128
You do not want a piece of him,
Milo, I'm telling you.
1297
01:04:28,262 --> 01:04:30,631
Oh, that's where
you're wrong, young man.
1298
01:04:30,765 --> 01:04:32,800
'Cause I do want a piece.
1299
01:04:32,934 --> 01:04:35,003
I want a big piece.
1300
01:04:35,135 --> 01:04:40,173
See, Eddie, what you don't know
is that for the last 15 years,
1301
01:04:40,307 --> 01:04:42,609
I've been studying tai chi.
1302
01:04:42,744 --> 01:04:44,111
And right now,
1303
01:04:44,244 --> 01:04:46,513
I am harnessing my chi.
1304
01:04:46,647 --> 01:04:49,717
And when I'm done,
I'm gonna whup your ass.
1305
01:04:49,851 --> 01:04:52,854
Milo, I am telling you,
this is not a good idea.
1306
01:04:52,987 --> 01:04:55,222
- (YELLS)
- (GROANS)
1307
01:04:55,355 --> 01:04:57,025
(BRAVESTONE YELLS, GRUNTS)
1308
01:04:57,157 --> 01:04:58,592
No!
1309
01:04:58,726 --> 01:04:59,961
- (GROANING)
- (GROANS)
1310
01:05:04,565 --> 01:05:07,100
Oh, dude!
1311
01:05:07,234 --> 01:05:09,403
You gotta stop
killing everybody.
1312
01:05:09,536 --> 01:05:11,104
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
1313
01:05:12,807 --> 01:05:14,709
(GRUNTING)
1314
01:05:17,477 --> 01:05:19,047
All right, then.
1315
01:05:19,179 --> 01:05:21,916
Well, I guess that's settled.
1316
01:05:22,050 --> 01:05:23,952
♪♪
1317
01:05:34,494 --> 01:05:36,363
The camels just stopped.
1318
01:05:36,496 --> 01:05:38,800
(BELLOWING)
1319
01:05:40,200 --> 01:05:42,235
This is as far as they go.
1320
01:05:42,369 --> 01:05:44,672
To get to Jurgen's fortress,
they said that we can
1321
01:05:44,806 --> 01:05:47,274
head down this path here
and make a right.
1322
01:05:47,407 --> 01:05:48,910
Then we're in his territory.
1323
01:05:49,043 --> 01:05:50,410
And they don't wanna go there
1324
01:05:50,544 --> 01:05:53,480
because they don't want to die.
1325
01:05:53,614 --> 01:05:55,683
We don't wanna die either.
1326
01:05:55,817 --> 01:05:57,952
(SMOLDERS)
1327
01:06:00,554 --> 01:06:03,024
He's the worst Bravestone
of all time.
1328
01:06:03,156 --> 01:06:05,026
(CRICKETS CHIRPING)
1329
01:06:17,137 --> 01:06:19,007
(ROPES CREAKING)
1330
01:06:19,139 --> 01:06:21,075
♪♪
1331
01:06:37,792 --> 01:06:40,460
So we have to get
across... this.
1332
01:06:42,562 --> 01:06:43,898
(SIGHS)
1333
01:06:44,032 --> 01:06:46,734
Okay, we can do this.
We can do this.
1334
01:06:46,868 --> 01:06:49,202
We have to take our time,
make careful decisions.
1335
01:06:49,336 --> 01:06:51,204
What are you talking about?
It's obvious.
1336
01:06:51,338 --> 01:06:52,707
We start on that bridge there,
1337
01:06:52,840 --> 01:06:55,043
then jump to that one
that heads to the right,
1338
01:06:55,175 --> 01:06:57,679
and then those look
like two sides of a trapezoid...
1339
01:06:57,812 --> 01:06:58,913
(GASPS)
1340
01:06:59,047 --> 01:07:02,482
Geometry.
That's what it's for!
1341
01:07:02,616 --> 01:07:04,819
Maybe this character's
not totally worthless.
1342
01:07:04,952 --> 01:07:06,020
(SIGHS)
1343
01:07:06,154 --> 01:07:07,922
- I'll go first.
- Really?
1344
01:07:08,056 --> 01:07:09,423
(ROPES CREAKING)
1345
01:07:13,027 --> 01:07:14,796
You see? It's no big deal.
1346
01:07:14,929 --> 01:07:16,698
(RHYTHMIC DRUMBEAT PLAYING)
1347
01:07:16,831 --> 01:07:17,999
Oh. What's going on?
1348
01:07:18,132 --> 01:07:20,034
- Oh, no, no, no.
- Oh, no.
1349
01:07:20,168 --> 01:07:22,536
(WOOD CREAKING)
1350
01:07:22,670 --> 01:07:23,871
- RUBY: No.
- Grandpa!
1351
01:07:27,541 --> 01:07:28,976
Ah, crap.
1352
01:07:30,377 --> 01:07:31,511
Ah, geez.
1353
01:07:33,147 --> 01:07:34,648
What the hell?
1354
01:07:38,052 --> 01:07:40,088
- MING: It's okay. We can do this.
- RUBY: Yeah?
1355
01:07:40,253 --> 01:07:41,923
It's about finding
the right timing.
1356
01:07:42,056 --> 01:07:43,825
- Come on, come on, come on.
- Follow me.
1357
01:07:43,958 --> 01:07:45,727
♪♪
1358
01:07:47,527 --> 01:07:48,863
(GRUNTS)
1359
01:07:48,996 --> 01:07:50,732
Come on!
1360
01:07:50,865 --> 01:07:52,566
BRAVESTONE:
Come on, Milo, come on!
1361
01:07:54,702 --> 01:07:57,805
Ah! Whoa! Whoa!
1362
01:07:57,939 --> 01:07:59,974
- Oh! Oh, Lord.
- Here.
1363
01:08:00,108 --> 01:08:01,608
Oh, okay.
1364
01:08:07,380 --> 01:08:08,615
Hey, you guys.
1365
01:08:08,750 --> 01:08:10,785
Is that rock... moving?
1366
01:08:10,918 --> 01:08:12,987
- (RUMBLING)
- (WIND WHISTLING)
1367
01:08:16,190 --> 01:08:18,358
- Oh, no.
- What?
1368
01:08:18,492 --> 01:08:20,695
Well, now, this is a problem.
1369
01:08:20,828 --> 01:08:22,964
- OBERON: Come on, what is it?
- MOUSE: Oh, my.
1370
01:08:23,097 --> 01:08:25,133
- BRAVESTONE: Spit it out!
- OBERON: What is it?
1371
01:08:25,265 --> 01:08:28,268
- RUBY: Tell us!
- MING: Tell us! Milo!
1372
01:08:28,401 --> 01:08:30,570
- (SCREECHING)
- (SCREAMS)
1373
01:08:30,705 --> 01:08:32,572
(GROWLS, ROARING)
1374
01:08:32,707 --> 01:08:34,374
Those are mandrills.
1375
01:08:34,508 --> 01:08:36,643
- We should go. Go, go!
- Go!
1376
01:08:36,778 --> 01:08:40,614
(MANDRILLS ROARING, SCREECHING)
1377
01:08:40,748 --> 01:08:42,784
That one! Obtuse angle!
1378
01:08:44,886 --> 01:08:46,954
Note the distinctive
and colorful pigment
1379
01:08:47,088 --> 01:08:49,090
around their face and buttocks.
1380
01:08:52,827 --> 01:08:55,495
Mandrills are the heaviest
of all monkeys.
1381
01:08:55,629 --> 01:09:00,001
Even heavier than baboons, with
which they are often confused.
1382
01:09:02,670 --> 01:09:04,471
OBERON:
And now head for the rhombus!
1383
01:09:04,604 --> 01:09:06,540
Come on. Hurry up.
1384
01:09:06,674 --> 01:09:07,942
- Rhombus! Rhombus!
- Come on.
1385
01:09:08,075 --> 01:09:10,377
♪♪
1386
01:09:17,251 --> 01:09:18,786
OBERON: No, Martha!
1387
01:09:18,920 --> 01:09:20,922
- You're on the wrong bridge!
- What?
1388
01:09:21,055 --> 01:09:22,489
The perpendicular one!
1389
01:09:29,764 --> 01:09:30,932
Martha!
1390
01:09:32,133 --> 01:09:34,001
(GROWLING, ROARS)
1391
01:09:34,135 --> 01:09:35,203
(SCREAMING)
1392
01:09:37,305 --> 01:09:38,305
Martha!
1393
01:09:41,474 --> 01:09:43,211
No!
1394
01:09:43,343 --> 01:09:46,314
No!
1395
01:09:46,446 --> 01:09:48,816
OBERON: Spencer, behind you!
1396
01:09:48,950 --> 01:09:51,018
(HOOTING, SCREECHING)
1397
01:09:51,152 --> 01:09:52,820
BRAVESTONE: Jump!
1398
01:09:52,954 --> 01:09:55,256
Come on, I got you!
1399
01:09:55,388 --> 01:09:56,590
(YELLING)
1400
01:09:56,724 --> 01:09:58,893
Spencer!
1401
01:09:59,026 --> 01:10:00,594
(GRUNTING)
1402
01:10:00,728 --> 01:10:02,562
(ROARING)
1403
01:10:02,697 --> 01:10:04,899
- (MANDRILL SCREECHES)
- (MING YELLS)
1404
01:10:05,032 --> 01:10:06,433
- (GRUNTING)
- (MANDRILL HOOTING)
1405
01:10:06,566 --> 01:10:07,902
Oh, no! Ow! Ow!
1406
01:10:08,035 --> 01:10:09,569
(GRUNTING)
1407
01:10:09,704 --> 01:10:10,905
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
1408
01:10:15,843 --> 01:10:18,012
(GRUNTS, SCREAMING)
1409
01:10:18,145 --> 01:10:20,447
Oh, no! No! Ow! Ow!
1410
01:10:20,580 --> 01:10:21,615
Get off!
1411
01:10:21,749 --> 01:10:23,150
(GRUNTING)
1412
01:10:23,284 --> 01:10:25,052
(GROWLING, ROARING)
1413
01:10:28,388 --> 01:10:30,157
Come on.
1414
01:10:30,291 --> 01:10:31,926
(MANDRILLS SCREECHING)
1415
01:10:35,162 --> 01:10:36,898
All right, bring it on.
1416
01:10:37,031 --> 01:10:38,933
♪♪
1417
01:10:39,066 --> 01:10:42,003
Come on, come here. Ha, ha!
1418
01:10:44,038 --> 01:10:45,505
- Grandpa!
- Ow!
1419
01:10:45,639 --> 01:10:47,675
Grandpa! Enough!
1420
01:10:47,808 --> 01:10:49,210
- Grandpa, stop!
- Yeah!
1421
01:10:49,343 --> 01:10:50,211
They're gone!
1422
01:10:50,344 --> 01:10:52,512
- (YELLS)
- (LAUGHING)
1423
01:10:52,646 --> 01:10:54,215
- Whoa!
- Yeah!
1424
01:10:55,716 --> 01:10:57,218
(PANTING)
1425
01:10:59,787 --> 01:11:01,655
(MANDRILLS SCREECHING, HOOTING)
1426
01:11:01,789 --> 01:11:03,157
Come on!
1427
01:11:09,063 --> 01:11:10,231
Give me your hand!
1428
01:11:10,364 --> 01:11:11,766
- What?
- Trust me!
1429
01:11:11,899 --> 01:11:12,967
(GRUNTS)
1430
01:11:13,100 --> 01:11:14,835
♪♪
1431
01:11:24,946 --> 01:11:27,081
(GRUNTS, PANTING)
1432
01:11:27,214 --> 01:11:29,083
♪♪
1433
01:11:32,920 --> 01:11:34,322
Oh! Go.
1434
01:11:35,957 --> 01:11:38,793
Last one. Aim for
the center of the parabola!
1435
01:11:40,728 --> 01:11:41,762
- (ANKLE SNAPS)
- (GROANS)
1436
01:11:41,896 --> 01:11:45,066
Oh, damn. Ugh! Son of a...
1437
01:11:46,801 --> 01:11:48,436
Ow!
1438
01:11:48,568 --> 01:11:50,637
(YELLS)
1439
01:11:50,771 --> 01:11:53,407
Oh! Oh! Oh!
1440
01:11:53,540 --> 01:11:55,676
- Eddie?
- Milo!
1441
01:11:55,810 --> 01:11:58,379
Eddie!
Hey, Eddie, where you going?
1442
01:11:59,512 --> 01:12:01,015
I need your help, Eddie.
1443
01:12:01,148 --> 01:12:03,317
(SCREECHING, ROARS)
1444
01:12:03,451 --> 01:12:04,617
Eddie!
1445
01:12:05,686 --> 01:12:06,687
(BOTH YELLING)
1446
01:12:06,821 --> 01:12:07,821
Oh!
1447
01:12:07,922 --> 01:12:10,291
(MANDRILLS SCREECHING)
1448
01:12:10,424 --> 01:12:14,829
- Oh!
- Ugh.
1449
01:12:14,962 --> 01:12:17,231
(BOTH YELL, GROAN)
1450
01:12:17,365 --> 01:12:19,400
Eddie! Milo!
1451
01:12:24,038 --> 01:12:25,373
(GROANS)
1452
01:12:26,774 --> 01:12:28,142
Oh!
1453
01:12:28,275 --> 01:12:31,145
(BRAVESTONE GRUNTING)
1454
01:12:33,848 --> 01:12:36,183
(MANDRILLS HOOTING, SCREECHING)
1455
01:12:39,420 --> 01:12:40,688
(ROARING)
1456
01:12:40,821 --> 01:12:42,857
- OBERON: Seriously?
- Later.
1457
01:12:44,258 --> 01:12:45,625
- Run!
- Run!
1458
01:12:47,862 --> 01:12:49,562
(SCREAMS)
1459
01:12:49,697 --> 01:12:51,165
(ALL GASPING)
1460
01:12:52,466 --> 01:12:54,534
- (ROARS)
- (YELLS)
1461
01:12:54,668 --> 01:12:57,738
(HORSE WHINNYING)
1462
01:12:57,872 --> 01:12:59,606
♪♪
1463
01:12:59,740 --> 01:13:01,342
(MANDRILLS SCREECHING)
1464
01:13:03,643 --> 01:13:04,879
MAN: Hyah!
1465
01:13:09,750 --> 01:13:11,584
(HORSE NEIGHS)
1466
01:13:19,727 --> 01:13:21,395
Hey, guys.
1467
01:13:21,529 --> 01:13:22,763
Who the hell's this?
1468
01:13:22,897 --> 01:13:25,199
RUBY:
Alex, what are you doing here?
1469
01:13:25,332 --> 01:13:27,401
Bethany thought
you might need some help.
1470
01:13:27,535 --> 01:13:30,004
- Where is Bethany?
- She's right here.
1471
01:13:31,038 --> 01:13:32,173
You mean...?
1472
01:13:32,306 --> 01:13:34,508
(NEIGHS, WHINNYING)
1473
01:13:38,412 --> 01:13:40,613
"Oh, my God, right?"
1474
01:13:40,748 --> 01:13:43,084
Like, I'm a total horse.
1475
01:13:43,217 --> 01:13:46,053
I can't believe
that we found you guys.
1476
01:13:46,187 --> 01:13:47,888
"(SINGSONG VOICE)
Hi."
1477
01:13:48,022 --> 01:13:50,858
Yep, that's Bethany.
Ha-ha-ha. What's up, girl?
1478
01:13:50,991 --> 01:13:52,059
Hey.
1479
01:13:52,193 --> 01:13:54,028
Oh, we brought you some clothes.
1480
01:13:54,161 --> 01:13:55,429
You must be freezing.
1481
01:13:55,563 --> 01:13:57,465
♪♪
1482
01:14:00,801 --> 01:14:04,305
So, uh, this horse
is a character in the game?
1483
01:14:04,438 --> 01:14:06,340
Yeah. Cyclone's his name.
1484
01:14:06,474 --> 01:14:08,776
(WHINNIES)
1485
01:14:08,909 --> 01:14:10,444
- How's that feel?
- I don't know.
1486
01:14:10,578 --> 01:14:12,446
I sprained it pretty good.
1487
01:14:12,580 --> 01:14:13,981
Where'd you get these clothes?
1488
01:14:14,115 --> 01:14:16,183
When I realized how far
north we were going,
1489
01:14:16,317 --> 01:14:17,952
- we stopped to go shopping.
- Ah.
1490
01:14:18,085 --> 01:14:20,121
You can shop here?
How did you know that?
1491
01:14:20,254 --> 01:14:22,456
I was here for 20 years, kiddo.
1492
01:14:22,590 --> 01:14:24,525
At least I got rid
of that stupid hat.
1493
01:14:24,657 --> 01:14:26,427
Now I got this stupid hat.
1494
01:14:26,560 --> 01:14:28,162
(BIRDS CHIRPING)
1495
01:14:42,710 --> 01:14:44,311
It's something, isn't it?
1496
01:14:45,779 --> 01:14:47,414
Yeah, it's something.
1497
01:14:50,251 --> 01:14:52,486
You know, Eddie...
1498
01:14:52,620 --> 01:14:57,324
you didn't lose everything
when you lost the restaurant.
1499
01:14:57,458 --> 01:14:59,260
You still got a lot, man.
1500
01:15:01,428 --> 01:15:02,696
(SIGHS)
1501
01:15:03,964 --> 01:15:05,232
I lost my friend.
1502
01:15:08,335 --> 01:15:09,570
So did I.
1503
01:15:09,703 --> 01:15:11,672
♪♪
1504
01:15:23,651 --> 01:15:25,019
I'm sorry, Milo.
1505
01:15:32,226 --> 01:15:35,062
Hey, I'm sorry too, Eddie.
1506
01:15:35,196 --> 01:15:37,666
I should have tracked you down
a long time ago.
1507
01:15:39,934 --> 01:15:42,469
I'm glad you came over
for coffee.
1508
01:15:42,603 --> 01:15:44,205
(CHUCKLES)
1509
01:15:45,839 --> 01:15:47,708
What made you do it, huh?
1510
01:15:49,476 --> 01:15:51,045
I mean, why now?
1511
01:15:54,215 --> 01:15:55,516
Milo, what's going on?
1512
01:15:55,649 --> 01:15:57,551
♪♪
1513
01:16:01,555 --> 01:16:02,691
You're sick.
1514
01:16:07,027 --> 01:16:08,028
How bad?
1515
01:16:09,930 --> 01:16:11,865
I don't have much time left.
1516
01:16:15,035 --> 01:16:17,238
Son of a bitch.
1517
01:16:17,371 --> 01:16:19,940
But I count myself lucky, Eddie.
1518
01:16:20,074 --> 01:16:23,043
I was married
to a wonderful woman.
1519
01:16:23,177 --> 01:16:25,879
I got to live a wonderful life.
1520
01:16:26,013 --> 01:16:28,549
And not everybody can say that.
1521
01:16:28,683 --> 01:16:31,919
That's why I wanted
to make things better with you.
1522
01:16:32,052 --> 01:16:34,388
And now that they are...
1523
01:16:34,521 --> 01:16:36,557
well, I'm...
1524
01:16:36,691 --> 01:16:38,359
I'm happy about that too.
1525
01:16:52,373 --> 01:16:55,909
Grandpa, Milo.
Come on, we gotta go.
1526
01:17:03,017 --> 01:17:04,385
OBERON: "The Fortress."
1527
01:17:04,518 --> 01:17:06,620
Looks like the last level.
1528
01:17:06,755 --> 01:17:09,089
Okay, so we, uh,
climb that mountain
1529
01:17:09,223 --> 01:17:10,524
and then we sneak in somehow.
1530
01:17:10,658 --> 01:17:12,178
MING: Yeah,
and then we steal the jewel
1531
01:17:12,293 --> 01:17:14,028
before the Brothers Kababik
get there.
1532
01:17:14,161 --> 01:17:16,864
- And then show it to the sun?
- Sounds like a plan.
1533
01:17:16,997 --> 01:17:18,599
What?
1534
01:17:18,733 --> 01:17:22,036
I'm sorry, I think I missed
the "plan" part of the plan.
1535
01:17:22,169 --> 01:17:25,372
That last level almost killed
us all. I can barely walk.
1536
01:17:25,506 --> 01:17:27,776
Your grandpa beats the hell
out of the wrong guy
1537
01:17:27,908 --> 01:17:30,779
or we get attacked by a bear,
what am I supposed to do?
1538
01:17:30,911 --> 01:17:32,379
I'm not gonna beat up
the wrong guy.
1539
01:17:32,513 --> 01:17:34,181
You are gonna beat up
the wrong guy!
1540
01:17:34,315 --> 01:17:35,983
You're not a good Bravestone!
1541
01:17:36,116 --> 01:17:37,686
You're too stubborn
and pissed off.
1542
01:17:37,818 --> 01:17:39,186
You keep getting us killed.
1543
01:17:39,320 --> 01:17:40,888
What the hell you talking about?
1544
01:17:41,021 --> 01:17:42,523
And Milo...
1545
01:17:42,656 --> 01:17:44,625
And I say this
with all due respect, sir.
1546
01:17:44,759 --> 01:17:47,027
Is not a good person
to be the zoologist.
1547
01:17:47,161 --> 01:17:49,229
He talks too slow,
and by the time
1548
01:17:49,363 --> 01:17:50,998
he gets to the point,
you're dead!
1549
01:17:51,131 --> 01:17:52,466
Once again, no offense.
1550
01:17:52,599 --> 01:17:53,467
None taken.
1551
01:17:53,600 --> 01:17:55,169
And let me tell you why.
1552
01:17:55,302 --> 01:17:58,038
- Because my friend Bernard...
- You see?
1553
01:17:58,172 --> 01:18:00,240
You're a thief who's
too neurotic to steal,
1554
01:18:00,374 --> 01:18:02,042
Bethany's a horse...
1555
01:18:02,176 --> 01:18:03,644
(WHINNIES, SNORTS)
1556
01:18:03,778 --> 01:18:06,046
All I know is,
we are stuck here again,
1557
01:18:06,180 --> 01:18:10,284
we are running out of lives,
and my ankle is killing me! Ahh!
1558
01:18:10,417 --> 01:18:12,286
- Oh, my God!
- Fridge!
1559
01:18:12,419 --> 01:18:14,655
Fridge! Are you okay?
1560
01:18:15,956 --> 01:18:18,325
OBERON:
Yo, you guys gotta see this!
1561
01:18:18,459 --> 01:18:20,527
♪♪
1562
01:18:28,703 --> 01:18:31,405
("WELCOME TO THE JUNGLE"
BY GUNS N' ROSES PLAYING)
1563
01:18:31,538 --> 01:18:34,475
That's what the water
looked like at the tree.
1564
01:18:34,608 --> 01:18:35,876
When we...
1565
01:18:36,009 --> 01:18:37,978
BOTH: Switched bodies.
1566
01:18:38,112 --> 01:18:39,546
(NICKERING)
1567
01:18:45,352 --> 01:18:47,554
("WELCOME TO THE JUNGLE"
CONTINUES PLAYING)
1568
01:18:50,491 --> 01:18:52,159
(CYCLONE WHINNIES)
1569
01:19:06,206 --> 01:19:10,210
♪ Welcome to the jungle
We got fun and games ♪
1570
01:19:10,344 --> 01:19:13,647
♪ We got everything you want
Honey, we know the names ♪
1571
01:19:13,782 --> 01:19:15,717
♪ We are the people
That you find ♪
1572
01:19:15,850 --> 01:19:17,951
♪ Whatever you may need... ♪
1573
01:19:18,085 --> 01:19:19,486
(ALL SHUDDERING)
1574
01:19:19,620 --> 01:19:21,823
- Goddamn, that is cold!
- MING: Oh!
1575
01:19:21,955 --> 01:19:25,894
Oh! Oh, man! It's freezing!
1576
01:19:26,026 --> 01:19:27,161
What the hell, man?
1577
01:19:29,096 --> 01:19:30,464
Yes!
1578
01:19:30,597 --> 01:19:31,833
I missed you so much.
1579
01:19:31,965 --> 01:19:33,835
Oh, my God, you guys, hi.
1580
01:19:33,967 --> 01:19:36,671
Ahem, Spencer?
1581
01:19:36,805 --> 01:19:37,839
(CHUCKLES)
1582
01:19:37,971 --> 01:19:40,107
- Hey.
- Hey.
1583
01:19:43,977 --> 01:19:46,280
- Grandpa?
- Yeah, what?
1584
01:19:46,413 --> 01:19:47,448
(NEIGHS)
1585
01:19:48,716 --> 01:19:49,583
Milo?
1586
01:19:49,717 --> 01:19:50,951
(WHINNIES)
1587
01:19:52,553 --> 01:19:54,021
You should see
the size of your...
1588
01:19:54,154 --> 01:19:57,291
Phew. Damn.
1589
01:19:57,424 --> 01:19:59,460
I never thought I'd be
this happy to shrink.
1590
01:19:59,593 --> 01:20:00,593
(BOTH CHUCKLE)
1591
01:20:00,627 --> 01:20:01,830
I have never seen anything
1592
01:20:01,962 --> 01:20:03,030
quite like that before.
1593
01:20:03,163 --> 01:20:04,498
Oh, my God, it's so good
1594
01:20:04,631 --> 01:20:06,835
to be able to talk again
with words.
1595
01:20:06,967 --> 01:20:09,636
- Spencer, hi!
- Hey, Bethany.
1596
01:20:09,771 --> 01:20:11,305
We have so much
catching up to do.
1597
01:20:11,438 --> 01:20:12,807
I wanna hear about New York.
1598
01:20:12,941 --> 01:20:15,910
But it feels like this
isn't the perfect moment.
1599
01:20:16,043 --> 01:20:18,078
Right. Like, later.
1600
01:20:18,212 --> 01:20:19,346
Later.
1601
01:20:20,981 --> 01:20:23,785
- Better?
- Yeah.
1602
01:20:23,918 --> 01:20:25,452
Much.
1603
01:20:29,590 --> 01:20:31,759
I got hair! Heh, heh!
1604
01:20:31,893 --> 01:20:34,662
For the first time in 40 years.
I gotta go tell Milo.
1605
01:20:34,796 --> 01:20:36,831
- Be careful out there, Grandpa.
- Yeah.
1606
01:20:36,965 --> 01:20:38,332
- How's your ankle?
- Hm?
1607
01:20:38,465 --> 01:20:40,367
- Your ankle.
- It's a little sore.
1608
01:20:40,501 --> 01:20:42,436
Not as bad
as you were making it seem.
1609
01:20:42,569 --> 01:20:44,304
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
1610
01:20:44,438 --> 01:20:47,174
You were making a big deal
of it. It's not that bad.
1611
01:20:49,510 --> 01:20:51,612
(MEN CHATTERING)
1612
01:20:51,746 --> 01:20:52,981
(WHINNYING)
1613
01:20:53,113 --> 01:20:55,015
Hey! Get the hell away
from that horse!
1614
01:20:55,148 --> 01:20:56,650
Freeze!
1615
01:20:56,784 --> 01:20:58,318
MING: Milo! Hey!
1616
01:20:58,452 --> 01:20:59,954
OBERON:
Wait, which ankle was it?
1617
01:21:00,087 --> 01:21:01,255
- Hold it.
- Hey, hey, hey.
1618
01:21:01,388 --> 01:21:02,857
Get your hands off of me!
1619
01:21:02,991 --> 01:21:05,158
Hey! I'm with you, Milo.
1620
01:21:05,292 --> 01:21:06,493
I'm right here.
1621
01:21:06,627 --> 01:21:08,061
(WHINNIES)
1622
01:21:10,430 --> 01:21:11,900
Guys, guys.
1623
01:21:12,967 --> 01:21:14,468
Eddie and Milo.
1624
01:21:14,601 --> 01:21:15,601
They got them.
1625
01:21:15,670 --> 01:21:17,571
♪♪
1626
01:21:22,977 --> 01:21:24,545
MOUSE: There's ice everywhere,
1627
01:21:24,679 --> 01:21:26,915
and there's only one road in.
1628
01:21:27,047 --> 01:21:30,517
It's covered with guards.
I don't know how we'll get in.
1629
01:21:30,651 --> 01:21:32,519
OBERON: Hm. Whoa!
1630
01:21:32,653 --> 01:21:35,289
Oh, okay. I see a dungeon
1631
01:21:35,422 --> 01:21:36,758
at the top of this ice wall.
1632
01:21:36,891 --> 01:21:39,126
That must be where
they're keeping your grandpa.
1633
01:21:39,259 --> 01:21:41,729
And Milo is probably
in this, like, barn thing
1634
01:21:41,863 --> 01:21:43,865
all the way
on the other side of the place.
1635
01:21:43,998 --> 01:21:46,099
Okay. We gotta split up.
1636
01:21:46,233 --> 01:21:48,803
One team goes to get Milo,
the other busts out Grandpa.
1637
01:21:48,937 --> 01:21:50,872
But how do we get in?
1638
01:21:51,005 --> 01:21:52,372
Fridge, do you have
1639
01:21:52,506 --> 01:21:55,043
any ice-climbing equipment
in your backpack?
1640
01:21:57,110 --> 01:21:59,079
You mean something like this?
1641
01:21:59,212 --> 01:22:01,749
- BRAVESTONE: Just like that.
- See?
1642
01:22:01,883 --> 01:22:03,952
That's why I'm the backpack guy.
1643
01:22:04,084 --> 01:22:05,920
- That's why.
- Yeah. You're great at that.
1644
01:22:06,054 --> 01:22:07,588
Yeah, I know.
1645
01:22:07,722 --> 01:22:10,424
Martha, will you come with me?
1646
01:22:10,557 --> 01:22:12,259
Of course.
1647
01:22:16,798 --> 01:22:18,498
♪♪
1648
01:22:22,402 --> 01:22:25,305
I forgot
what this part feels like.
1649
01:22:25,439 --> 01:22:27,140
It's scary.
1650
01:22:28,342 --> 01:22:30,577
- Yeah.
- Hey.
1651
01:22:30,712 --> 01:22:33,547
We can do it.
This team can do anything.
1652
01:22:35,115 --> 01:22:36,617
Nobody knows that
better than me.
1653
01:22:36,751 --> 01:22:40,387
- Yeah.
- Come on, you guys.
1654
01:22:40,520 --> 01:22:41,723
Bring it in.
1655
01:22:45,592 --> 01:22:47,127
(CHANTING)
Be aggressive.
1656
01:22:47,260 --> 01:22:48,663
Be, be aggressive.
1657
01:22:48,796 --> 01:22:50,098
Be aggressive.
1658
01:22:50,230 --> 01:22:52,599
Be, be aggressive.
Come on, guys.
1659
01:22:52,734 --> 01:22:54,568
That's not what
I thought this was. No.
1660
01:22:54,702 --> 01:22:55,702
We should just go.
1661
01:22:55,770 --> 01:22:58,171
Okay, just... Go, team.
1662
01:22:58,305 --> 01:23:00,240
♪♪
1663
01:23:04,979 --> 01:23:06,748
(VEHICLES RUMBLING)
1664
01:23:07,782 --> 01:23:09,684
(INDISTINCT CHATTERING)
1665
01:23:13,955 --> 01:23:14,989
SEAPLANE: Okay.
1666
01:23:15,123 --> 01:23:16,858
I'm gonna try
to sneak in with them.
1667
01:23:16,991 --> 01:23:19,927
In this outfit, I might be able
to pass. You guys stay here...
1668
01:23:20,061 --> 01:23:21,729
What? No way.
1669
01:23:21,863 --> 01:23:23,230
Now's the moment. Stay here.
1670
01:23:23,363 --> 01:23:25,700
- Alex, no!
- Go. Good luck, Alex.
1671
01:23:28,870 --> 01:23:30,170
Come on.
1672
01:23:30,303 --> 01:23:32,506
What are you talking about,
"Come on"? Bethany.
1673
01:23:32,639 --> 01:23:33,808
Bethany!
1674
01:23:33,941 --> 01:23:35,575
♪♪
1675
01:23:37,277 --> 01:23:39,147
MAN: Turn right.
1676
01:23:39,279 --> 01:23:41,082
(INDISTINCT CHATTERING)
1677
01:23:55,697 --> 01:23:58,198
You there. Stay where you are.
1678
01:23:58,331 --> 01:23:59,667
Who, us?
1679
01:23:59,801 --> 01:24:02,704
Are you the Brothers Kababik?
1680
01:24:02,837 --> 01:24:06,506
- Are we the who?
- Are you the Brothers Kababik?
1681
01:24:06,640 --> 01:24:08,241
Yes.
1682
01:24:08,375 --> 01:24:10,577
We are them. It is we. Us.
1683
01:24:10,712 --> 01:24:14,614
We are the Brothers Cadabra...
Kadabrik.
1684
01:24:14,749 --> 01:24:16,583
He is one brother,
1685
01:24:16,718 --> 01:24:20,387
and I am the other brother.
1686
01:24:20,520 --> 01:24:23,457
We... We got different mothers.
1687
01:24:23,590 --> 01:24:27,895
But we, uh... We came to get
the thing that we came to get.
1688
01:24:30,363 --> 01:24:31,666
Brothers Kababik,
1689
01:24:31,799 --> 01:24:33,567
on behalf of Jurgen the Brutal,
1690
01:24:33,701 --> 01:24:36,003
welcome to Zhatmire Stronghold.
1691
01:24:36,137 --> 01:24:38,039
Ah, thank you.
1692
01:24:40,340 --> 01:24:42,009
♪♪
1693
01:24:42,143 --> 01:24:43,945
(WIND WHISTLING)
1694
01:24:53,855 --> 01:24:55,555
(BOTH GRUNTING)
1695
01:24:56,891 --> 01:24:59,894
There's something
I have to ask you.
1696
01:25:00,027 --> 01:25:01,394
Okay.
1697
01:25:01,528 --> 01:25:04,364
Why didn't you come visit
when you were supposed to?
1698
01:25:04,498 --> 01:25:06,200
You canceled the first time,
1699
01:25:06,333 --> 01:25:09,036
then you were gonna come
for Halloween. You cancel again.
1700
01:25:09,170 --> 01:25:10,738
Then the next time
I hear from you,
1701
01:25:10,872 --> 01:25:12,740
you tell me
we should take a break?
1702
01:25:12,874 --> 01:25:14,242
(SIGHS)
1703
01:25:16,077 --> 01:25:19,247
It's just... I saw all
your pictures on Instagram,
1704
01:25:19,379 --> 01:25:22,282
and you looked like you
were having so much fun, and...
1705
01:25:22,415 --> 01:25:25,853
I just got really insecure
or something.
1706
01:25:25,987 --> 01:25:29,223
Like I wasn't the guy
I thought I was.
1707
01:25:29,356 --> 01:25:31,993
Or I wasn't the guy
you thought I was.
1708
01:25:32,126 --> 01:25:34,427
Which would be even worse.
1709
01:25:34,561 --> 01:25:37,765
Spencer, do you think I'm not...
1710
01:25:37,899 --> 01:25:40,802
totally terrified all the time?
1711
01:25:40,935 --> 01:25:42,804
I got to school,
and suddenly,
1712
01:25:42,937 --> 01:25:46,874
for the first time ever,
people really liked me.
1713
01:25:47,008 --> 01:25:48,976
But I'm always thinking that...
1714
01:25:49,110 --> 01:25:51,311
I don't know, like it's...
1715
01:25:51,444 --> 01:25:52,947
Like it's just a matter of time
1716
01:25:53,080 --> 01:25:56,150
before somebody figures out
who I really am.
1717
01:25:56,284 --> 01:25:57,517
But then I see you.
1718
01:25:59,586 --> 01:26:02,389
And you're the person
who makes me feel good...
1719
01:26:02,522 --> 01:26:03,991
about who I really am.
1720
01:26:05,358 --> 01:26:08,562
When you're, like,
scared and insecure,
1721
01:26:08,696 --> 01:26:11,531
that's when you need
your people the most.
1722
01:26:13,801 --> 01:26:14,902
(CHUCKLES)
1723
01:26:16,636 --> 01:26:18,039
(GRUNTS)
1724
01:26:22,609 --> 01:26:23,609
Hey, Mr. Walker.
1725
01:26:23,643 --> 01:26:25,213
(WHINNIES)
1726
01:26:25,345 --> 01:26:26,881
Why the long face?
1727
01:26:29,016 --> 01:26:31,618
Dad joke. Sorry.
Can't help it.
1728
01:26:31,752 --> 01:26:33,120
(SNORTS)
1729
01:26:33,254 --> 01:26:36,057
Let's get you out of here.
1730
01:26:36,190 --> 01:26:38,159
- (CLICKS)
- (GRUNTS)
1731
01:26:38,292 --> 01:26:39,626
(WHINNIES)
1732
01:26:39,760 --> 01:26:41,162
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
1733
01:26:43,931 --> 01:26:45,833
♪♪
1734
01:26:50,470 --> 01:26:51,706
(SIGHS)
1735
01:26:53,841 --> 01:26:55,508
(SNORTING)
1736
01:27:04,384 --> 01:27:05,585
Okay.
1737
01:27:05,720 --> 01:27:08,055
It's just an obstacle course.
1738
01:27:08,189 --> 01:27:09,757
You were good at those.
1739
01:27:14,494 --> 01:27:15,997
(GRUNTS)
1740
01:27:16,130 --> 01:27:17,231
- (YELLS)
- (GASPS)
1741
01:27:17,365 --> 01:27:21,102
- (GRUNTING)
- (YELLS)
1742
01:27:21,235 --> 01:27:23,170
♪♪
1743
01:27:25,505 --> 01:27:28,009
MING: All right,
all right, get a room.
1744
01:27:28,142 --> 01:27:29,944
(LAUGHS)
1745
01:27:31,846 --> 01:27:34,581
Grandpa...
let's get you out of there.
1746
01:27:34,715 --> 01:27:36,751
Here.
1747
01:27:36,884 --> 01:27:39,720
- Unh!
- Whoa.
1748
01:27:39,854 --> 01:27:41,722
Let's blow this joint, huh?
1749
01:27:41,856 --> 01:27:43,623
We still have to find the jewel.
1750
01:27:43,758 --> 01:27:46,227
It must be in a vault
or treasure room or something.
1751
01:27:46,360 --> 01:27:48,329
Yeah, that's how
it works in these games.
1752
01:27:48,461 --> 01:27:50,497
I passed a vault
on the way up to this dump.
1753
01:27:50,630 --> 01:27:52,934
Single access,
3-foot-thick steel door.
1754
01:27:53,067 --> 01:27:55,602
Only way in is through
a grate in the ceiling.
1755
01:27:55,736 --> 01:27:57,637
♪♪
1756
01:28:01,142 --> 01:28:02,475
- (CLICKS)
- (GASPS)
1757
01:28:03,978 --> 01:28:07,447
Hoo... Oh. Huh.
1758
01:28:07,580 --> 01:28:09,283
I think I got it now.
1759
01:28:11,618 --> 01:28:14,454
Just stay on...
1760
01:28:14,587 --> 01:28:15,790
the raised ones.
1761
01:28:15,923 --> 01:28:17,959
- (CLICKS)
- (GASPS)
1762
01:28:19,226 --> 01:28:20,660
(ELECTRONIC CHIME ECHOES)
1763
01:28:23,297 --> 01:28:25,199
♪♪
1764
01:28:33,908 --> 01:28:35,843
(WOMAN SCREAMING IN DISTANCE)
1765
01:28:38,913 --> 01:28:41,349
Jurgen the Brutal awaits.
1766
01:28:43,616 --> 01:28:47,654
So, tell me,
which brother is which?
1767
01:28:50,157 --> 01:28:52,126
Um, how do you mean?
1768
01:28:52,259 --> 01:28:55,129
Which brother is which?
1769
01:28:55,262 --> 01:28:58,498
Which of you is Augustus
and which is Tomatoli?
1770
01:29:00,001 --> 01:29:03,771
Um... I am Augustus.
1771
01:29:05,072 --> 01:29:07,041
And I'm Tomatolik.
1772
01:29:08,409 --> 01:29:11,178
Augustus Kababik.
1773
01:29:11,312 --> 01:29:13,513
The cleverest man
in all of Jumanji.
1774
01:29:15,082 --> 01:29:16,984
Yes, I'm totally that man.
1775
01:29:17,118 --> 01:29:19,854
- And Tomatoli Kababik.
- That's me.
1776
01:29:19,987 --> 01:29:22,456
The bravest eunuch.
1777
01:29:22,622 --> 01:29:25,693
- Wait a minute, what?
- Did you say, "Eunuch"?
1778
01:29:25,826 --> 01:29:28,496
Tomatoli Kababik,
everyone knows the tale
1779
01:29:28,628 --> 01:29:31,132
of your great
and generous sacrifice.
1780
01:29:31,265 --> 01:29:33,367
How you gave your testicles
1781
01:29:33,501 --> 01:29:36,337
in order to save the region
from the floods.
1782
01:29:36,470 --> 01:29:37,872
There might be
a little confusion.
1783
01:29:38,005 --> 01:29:39,606
Of course.
Everybody knows the story
1784
01:29:39,740 --> 01:29:43,177
about my little brother
and his famous testicles.
1785
01:29:43,310 --> 01:29:46,579
- Wherever they may be.
- Wherever they may be.
1786
01:29:46,714 --> 01:29:49,283
All right, let's back up.
Let's go back a little bit.
1787
01:29:49,417 --> 01:29:51,551
- Let's clear some stuff up.
- He's super brave.
1788
01:29:51,685 --> 01:29:53,721
I've always been
the super clever one,
1789
01:29:53,854 --> 01:29:55,956
and he's always been
super brave.
1790
01:29:56,090 --> 01:29:58,225
- And super ball-less.
- Stop saying that!
1791
01:29:58,359 --> 01:30:00,728
- Both of my balls are right here!
- In spirit.
1792
01:30:00,861 --> 01:30:03,731
- Hey...
- They're here in spirit.
1793
01:30:04,932 --> 01:30:06,100
(WHISPERS)
Always.
1794
01:30:07,168 --> 01:30:08,168
(WHISPERS)
Of course.
1795
01:30:09,170 --> 01:30:10,170
Right, bro?
1796
01:30:15,409 --> 01:30:17,411
Right.
1797
01:30:17,545 --> 01:30:20,314
I got no balls.
1798
01:30:20,448 --> 01:30:22,383
♪♪
1799
01:30:26,020 --> 01:30:28,122
RUBY: There's the chest.
1800
01:30:28,255 --> 01:30:30,191
Okay. You're up, Grandpa.
1801
01:30:30,324 --> 01:30:32,960
- Who, me?
- Yes. You're the cat burglar.
1802
01:30:33,094 --> 01:30:35,329
- Huh?
- Your character, Ming.
1803
01:30:35,463 --> 01:30:37,164
- Ming?
- Yes, Ming.
1804
01:30:37,298 --> 01:30:38,699
Your avatar.
That's her name.
1805
01:30:38,833 --> 01:30:40,468
In your satchel,
you have lockpicks.
1806
01:30:40,600 --> 01:30:43,237
Lockpicks?
Why would I have lockpicks?
1807
01:30:43,370 --> 01:30:45,638
Because Ming's the cat burglar.
1808
01:30:45,773 --> 01:30:47,741
Don't you think one
of you should do this?
1809
01:30:47,875 --> 01:30:50,111
- You have the skills.
- I have the skills?
1810
01:30:50,244 --> 01:30:52,813
Not you. Ming.
1811
01:30:52,947 --> 01:30:54,882
Right. Ming.
1812
01:30:56,550 --> 01:30:58,618
Please don't ask who Ming is.
1813
01:30:58,752 --> 01:31:00,955
♪♪
1814
01:31:07,627 --> 01:31:08,829
(NEIGHS)
1815
01:31:08,963 --> 01:31:10,464
Not bad, huh?
1816
01:31:12,299 --> 01:31:15,302
Now we just gotta figure out
how to get you out of here.
1817
01:31:18,638 --> 01:31:21,142
(HINGES CREAKING)
1818
01:31:21,275 --> 01:31:23,444
(RUMBLING, CLANGS)
1819
01:31:26,113 --> 01:31:27,348
Shall we?
1820
01:31:27,481 --> 01:31:29,817
(ELECTRONIC BEEP)
1821
01:31:29,950 --> 01:31:31,485
Huh.
1822
01:31:31,619 --> 01:31:32,987
Now, that's cool.
1823
01:31:36,957 --> 01:31:40,628
Welcome. May I offer you
a piece of cake?
1824
01:31:41,695 --> 01:31:42,997
No! No!
1825
01:31:43,130 --> 01:31:44,632
No!
1826
01:31:44,765 --> 01:31:45,966
(PLATE SHATTERS)
1827
01:31:48,435 --> 01:31:49,803
No, thank you.
1828
01:31:49,937 --> 01:31:51,839
♪♪
1829
01:31:55,776 --> 01:31:57,711
(ROPE CREAKING)
1830
01:32:00,447 --> 01:32:01,749
Steady.
1831
01:32:07,888 --> 01:32:11,025
- (HYENA ROARING)
- (GROANS)
1832
01:32:11,158 --> 01:32:12,860
- (YELLS)
- (JAWS SNAPPING)
1833
01:32:15,129 --> 01:32:18,933
Ha! I'd like to see
your friend Ming do that!
1834
01:32:19,066 --> 01:32:21,335
(HYENA GROWLING, YIPPING)
1835
01:32:24,238 --> 01:32:26,040
We got an issue here.
1836
01:32:28,475 --> 01:32:30,244
OBERON: Oh, thank you.
1837
01:32:30,377 --> 01:32:32,880
(INDISTINCT CHATTERING)
1838
01:32:33,013 --> 01:32:34,615
Thank you.
1839
01:32:38,052 --> 01:32:40,354
(CHATTER QUIETS)
1840
01:32:42,756 --> 01:32:46,327
Brothers Kababik,
I present Jurgen the Brutal.
1841
01:32:46,460 --> 01:32:48,362
♪♪
1842
01:32:56,237 --> 01:32:57,605
At last,
1843
01:32:57,738 --> 01:33:01,208
we meet on this historic day.
1844
01:33:01,342 --> 01:33:05,512
Yes, it is so great to meet you.
1845
01:33:05,646 --> 01:33:09,049
Your Honor, if that be
the Falcon Jewel
1846
01:33:09,183 --> 01:33:13,220
upon your thick and meaty neck,
1847
01:33:13,354 --> 01:33:15,522
perhaps we should...
1848
01:33:15,656 --> 01:33:17,191
take it.
1849
01:33:17,324 --> 01:33:21,595
Today we forge
an unbreakable alliance.
1850
01:33:21,730 --> 01:33:24,198
Your family will join me,
1851
01:33:24,331 --> 01:33:28,969
and land by land,
we'll take the world.
1852
01:33:29,103 --> 01:33:32,473
So I ask, on this historic day,
1853
01:33:32,606 --> 01:33:34,141
where is she?
1854
01:33:35,710 --> 01:33:38,145
- Uh, where's who?
- Who you talking about?
1855
01:33:38,279 --> 01:33:40,080
Your sister.
1856
01:33:40,214 --> 01:33:41,882
Soon to be my bride.
1857
01:33:45,319 --> 01:33:50,190
You know what? I think that
there's been a misunderstanding.
1858
01:33:50,324 --> 01:33:52,126
Where is your sister?
1859
01:33:55,095 --> 01:33:57,531
Which sister were
we talking about?
1860
01:33:57,666 --> 01:34:01,435
Debbie or... Brooke?
1861
01:34:01,568 --> 01:34:03,504
Or Sierra?
1862
01:34:03,637 --> 01:34:07,308
Where is your sister?
1863
01:34:09,410 --> 01:34:11,812
She's getting ready,
back at the hotel.
1864
01:34:11,945 --> 01:34:14,315
She's doing what brides do
on their wedding day.
1865
01:34:14,448 --> 01:34:18,352
Hanging with the girls, getting
her hair done, mani-pedi.
1866
01:34:20,921 --> 01:34:23,725
If you come here
without your sister...
1867
01:34:26,493 --> 01:34:28,562
I just might have
to cut off your heads.
1868
01:34:28,697 --> 01:34:30,864
- Oh, no! No, no, no. Don't.
- Hey. Hey. Hey!
1869
01:34:30,998 --> 01:34:32,499
- God, no.
- Hey, get off!
1870
01:34:32,633 --> 01:34:36,170
- No. No.
- So I'll ask one last time:
1871
01:34:36,303 --> 01:34:39,506
- OBERON: Getting a mani-pedi!
- Where is your sister?
1872
01:34:39,640 --> 01:34:41,408
I'm right here.
1873
01:34:49,483 --> 01:34:52,653
Gwendolyn Hortencia
Lewelda Kababik?
1874
01:34:52,787 --> 01:34:53,788
Is that you?
1875
01:34:53,921 --> 01:34:56,390
Um, yes.
1876
01:34:56,523 --> 01:34:57,658
That is me.
1877
01:34:58,926 --> 01:35:00,294
Now, please,
1878
01:35:00,427 --> 01:35:04,064
O Brutal One,
release my brothers.
1879
01:35:07,301 --> 01:35:09,570
CAVENDISH: And is it your
intention, on this day,
1880
01:35:09,704 --> 01:35:13,640
at this hour, to wed
Jurgen the Brutal of Zhatmire?
1881
01:35:15,309 --> 01:35:17,478
Yep. That's my plan.
1882
01:35:17,611 --> 01:35:20,347
And is it your intention
to mother his children
1883
01:35:20,481 --> 01:35:23,484
and forge in blood
this union with your family?
1884
01:35:25,552 --> 01:35:26,587
Yes.
1885
01:35:26,721 --> 01:35:28,723
Gwendolyn Kababik...
1886
01:35:28,857 --> 01:35:30,725
known throughout the world
1887
01:35:30,859 --> 01:35:33,560
for your beauty and cunning.
1888
01:35:33,695 --> 01:35:37,197
And now you're mine.
1889
01:35:40,367 --> 01:35:44,773
Um... May I hold
the Falcon Jewel?
1890
01:35:46,240 --> 01:35:48,942
Of course, my bride.
1891
01:35:49,076 --> 01:35:50,745
Thank you.
1892
01:35:52,212 --> 01:35:53,212
(WHISPERS)
Get it.
1893
01:35:56,283 --> 01:35:58,051
Jurgen the Brutal!
1894
01:35:58,185 --> 01:36:02,724
The Brothers Kababik
have been delayed in Gorek.
1895
01:36:02,857 --> 01:36:05,058
These are impostors!
1896
01:36:05,192 --> 01:36:06,895
- MAN: Impostors?
- Seize them!
1897
01:36:07,027 --> 01:36:08,938
(IN NORMAL VOICE) No, no, no.
Oh, no. We can explain.
1898
01:36:08,962 --> 01:36:09,997
Oh, no, no, no.
1899
01:36:10,130 --> 01:36:12,099
I forgot to tell you one thing.
1900
01:36:14,268 --> 01:36:15,670
I have a boyfriend.
1901
01:36:15,804 --> 01:36:17,772
♪♪
1902
01:36:17,906 --> 01:36:19,173
(ALL GASPING)
1903
01:36:19,306 --> 01:36:20,641
(GRUNTS)
1904
01:36:21,876 --> 01:36:23,343
(GASPS)
1905
01:36:25,713 --> 01:36:27,816
(ALL GRUNTING)
1906
01:36:27,948 --> 01:36:29,416
Get back.
Stay back.
1907
01:36:29,550 --> 01:36:31,351
- Stay away.
- Get back!
1908
01:36:31,485 --> 01:36:33,454
MOUSE: Get back!
1909
01:36:33,587 --> 01:36:35,088
(GRUNTS)
1910
01:36:38,058 --> 01:36:39,861
(GRUNTING)
1911
01:36:42,797 --> 01:36:44,364
(GROWLS)
1912
01:36:52,139 --> 01:36:55,976
- Get out of here!
- I will torch you, bitches.
1913
01:36:56,109 --> 01:36:58,178
I will literally burn your face.
1914
01:36:58,312 --> 01:37:00,981
(GROANING)
1915
01:37:02,817 --> 01:37:05,085
♪♪
1916
01:37:20,300 --> 01:37:22,503
I'll meet the brothers in Gorek.
1917
01:37:22,636 --> 01:37:23,671
Kill them all!
1918
01:37:26,173 --> 01:37:27,608
MOUSE: Go get him!
1919
01:37:27,742 --> 01:37:28,776
Go get the jewel!
1920
01:37:28,910 --> 01:37:30,979
Don't worry about us. Just go!
1921
01:37:33,146 --> 01:37:34,314
Backpack.
1922
01:37:37,117 --> 01:37:39,988
OBERON:
Get away! I know geometry.
1923
01:37:40,120 --> 01:37:43,223
I'm not messing around,
you guys. Get away!
1924
01:37:43,357 --> 01:37:45,392
Fridge, we're gonna die!
1925
01:37:47,628 --> 01:37:50,798
♪ Ooh, baby, I love your way ♪
1926
01:37:50,932 --> 01:37:54,034
♪ Every day, yeah, yeah ♪
1927
01:37:54,167 --> 01:37:56,403
♪ Ooh, baby, I love your way ♪
1928
01:37:56,537 --> 01:37:58,505
Anybody wanna dance
with the bride?
1929
01:37:58,639 --> 01:38:01,676
- (YELLS)
- (GRUNTING)
1930
01:38:01,809 --> 01:38:05,747
♪ Before my eyes ♪
1931
01:38:05,880 --> 01:38:09,516
♪ And they're moving ♪
1932
01:38:09,650 --> 01:38:12,185
♪ Across the page ♪
1933
01:38:12,319 --> 01:38:13,855
(YELLS)
1934
01:38:13,988 --> 01:38:17,591
♪ Suddenly the day
Turns into night ♪
1935
01:38:17,725 --> 01:38:19,694
♪♪
1936
01:38:59,734 --> 01:39:03,136
♪ But don't, no, no, no
Hesitate ♪
1937
01:39:03,270 --> 01:39:04,706
(YELLS)
1938
01:39:04,839 --> 01:39:07,909
You want a piece?
Come on!
1939
01:39:08,042 --> 01:39:09,376
(GRUNTING)
1940
01:39:11,679 --> 01:39:13,748
(SCREAMS)
1941
01:39:13,881 --> 01:39:15,215
Nunchucks.
1942
01:39:17,117 --> 01:39:19,653
♪ Ooh, baby, I love your way ♪
1943
01:39:19,787 --> 01:39:23,256
♪ Every, every day ♪
1944
01:39:23,390 --> 01:39:27,394
♪ Want to tell you
I love your way ♪
1945
01:39:27,527 --> 01:39:29,229
(SINGSONGY)
Awesome
1946
01:39:29,363 --> 01:39:30,765
(GRUNTS)
1947
01:39:30,898 --> 01:39:32,900
♪ Want to be with you
Every day ♪
1948
01:39:33,034 --> 01:39:34,669
- (YELLS)
- (GRUNTS)
1949
01:39:34,802 --> 01:39:36,169
We did it.
1950
01:39:36,303 --> 01:39:37,739
(IN NORMAL VOICE)
Let's go!
1951
01:39:37,872 --> 01:39:40,474
♪♪
1952
01:39:40,607 --> 01:39:42,309
(GRUNTING)
1953
01:39:44,946 --> 01:39:46,948
(ROPE CREAKING)
1954
01:39:47,081 --> 01:39:48,816
- Come on, come on!
- OBERON: Hurry!
1955
01:39:58,826 --> 01:40:00,327
(METAL POPPING)
1956
01:40:01,996 --> 01:40:04,531
Whoa! Unh! Whoa!
1957
01:40:07,869 --> 01:40:08,903
(GASPS)
1958
01:40:10,504 --> 01:40:12,040
Look!
1959
01:40:13,373 --> 01:40:15,043
- Is that Spencer?
- Oh, my God.
1960
01:40:19,147 --> 01:40:21,348
(GRUNTING)
1961
01:40:24,518 --> 01:40:26,353
(RATTLING)
1962
01:40:36,463 --> 01:40:38,066
(HORSE WHINNIES)
1963
01:40:38,198 --> 01:40:40,400
(ENGINE SPUTTERING)
1964
01:40:46,674 --> 01:40:48,241
♪♪
1965
01:40:49,576 --> 01:40:51,179
(GRUNTING)
1966
01:40:53,480 --> 01:40:55,183
(GROANS)
1967
01:41:02,056 --> 01:41:04,058
(METALLIC SCRAPING)
1968
01:41:05,727 --> 01:41:07,227
No!
1969
01:41:12,967 --> 01:41:13,967
Spencer!
1970
01:41:14,001 --> 01:41:15,335
- Oh!
- Oh!
1971
01:41:22,744 --> 01:41:25,046
Who are you?
1972
01:41:27,014 --> 01:41:28,415
(YELLS)
1973
01:41:28,548 --> 01:41:30,617
(ELECTRONIC BEEP)
1974
01:41:30,752 --> 01:41:32,854
I'm Dr. Smolder Bravestone.
1975
01:41:49,402 --> 01:41:50,872
(GRUNTS)
1976
01:41:58,212 --> 01:42:00,547
Spencer!
1977
01:42:00,681 --> 01:42:02,449
(NEIGHS)
1978
01:42:02,582 --> 01:42:04,952
- He says to get on his back.
- Who, me?
1979
01:42:05,086 --> 01:42:06,453
(NEIGHS)
1980
01:42:09,056 --> 01:42:10,258
(GRUNTS)
1981
01:42:14,228 --> 01:42:15,963
(ALL GASP)
1982
01:42:16,097 --> 01:42:17,999
♪♪
1983
01:42:26,007 --> 01:42:27,340
(YELLS)
1984
01:42:27,474 --> 01:42:28,876
(SIGHING)
1985
01:42:31,311 --> 01:42:33,281
(METALLIC CREAKING)
1986
01:42:35,016 --> 01:42:37,551
♪♪
1987
01:42:37,685 --> 01:42:39,653
Oh, no. Milo!
1988
01:42:39,787 --> 01:42:41,055
- Oh, my God.
- What's he doing?
1989
01:42:41,189 --> 01:42:42,223
Wait.
1990
01:42:43,490 --> 01:42:45,026
Milo!
1991
01:42:45,159 --> 01:42:47,061
- (NEIGHING)
- (MING SCREAMS)
1992
01:42:50,630 --> 01:42:51,899
(SNORTING)
1993
01:42:53,868 --> 01:42:55,303
Yeah, Milo!
1994
01:42:55,435 --> 01:42:56,804
(RUBY GASPS)
1995
01:42:56,938 --> 01:42:58,172
Go!
1996
01:43:00,842 --> 01:43:02,576
We're coming, Spencer!
1997
01:43:06,513 --> 01:43:08,348
"Show it to the sun."
1998
01:43:08,481 --> 01:43:09,784
Grandpa, the jewel!
1999
01:43:09,917 --> 01:43:12,954
You gotta show it
to the sun! Get ready!
2000
01:43:19,492 --> 01:43:21,729
Come on, Milo!
2001
01:43:21,863 --> 01:43:23,998
- SEAPLANE: Go!
- RUBY: Come on, come on!
2002
01:43:24,131 --> 01:43:26,499
♪♪
2003
01:43:38,312 --> 01:43:39,914
Yeah!
2004
01:43:50,324 --> 01:43:52,326
- Call out its name.
- Call out its name.
2005
01:43:52,459 --> 01:43:53,995
Call out its name!
2006
01:43:54,128 --> 01:43:56,831
ALL: Jumanji!
2007
01:43:56,964 --> 01:44:00,067
Jumanji!
2008
01:44:00,201 --> 01:44:01,201
What'd they say?
2009
01:44:01,302 --> 01:44:03,337
(NEIGHS)
2010
01:44:03,470 --> 01:44:04,604
Jumanji?
2011
01:44:06,240 --> 01:44:07,240
(GROANS)
2012
01:44:09,744 --> 01:44:10,945
Oh!
2013
01:44:19,353 --> 01:44:21,389
(BREATHING HEAVILY)
2014
01:44:23,590 --> 01:44:25,659
♪♪
2015
01:44:29,130 --> 01:44:30,630
(LAUGHS)
2016
01:44:33,533 --> 01:44:36,569
- Oh!
- Yes!
2017
01:44:36,704 --> 01:44:38,505
Ha, ha, we won!
2018
01:44:38,638 --> 01:44:40,308
- We did it!
- Hey.
2019
01:44:40,440 --> 01:44:41,474
(LAUGHS)
2020
01:44:41,608 --> 01:44:43,678
Put me down.
2021
01:44:43,811 --> 01:44:45,478
- Put me down, goddamn it. Stop!
- Okay.
2022
01:44:45,612 --> 01:44:48,282
Is this what you were
looking for? This little thing?
2023
01:44:48,416 --> 01:44:50,017
Grandpa, you guys
were incredible.
2024
01:44:50,151 --> 01:44:53,754
Yeah, that's the thing about
Milo. He's got a lot of skills.
2025
01:44:53,888 --> 01:44:55,156
Milo and Eddie.
2026
01:44:56,791 --> 01:44:58,125
Milo and Eddie.
2027
01:45:00,761 --> 01:45:02,495
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
2028
01:45:04,765 --> 01:45:07,201
Uh, what are we doing here now?
2029
01:45:07,335 --> 01:45:09,303
♪♪
2030
01:45:14,241 --> 01:45:15,743
Whoa!
2031
01:45:17,812 --> 01:45:19,680
Well done,
intrepid adventurers.
2032
01:45:19,814 --> 01:45:22,450
You have saved Jumanji.
Again.
2033
01:45:22,582 --> 01:45:23,650
(ALL CHUCKLE)
2034
01:45:23,784 --> 01:45:25,252
And now,
with your permission,
2035
01:45:25,386 --> 01:45:28,289
Dr. Bravestone,
I will take the jewel from here.
2036
01:45:28,422 --> 01:45:31,158
I will protect it with my life
and return it to the care
2037
01:45:31,292 --> 01:45:33,626
of the elder
at the Avian Province.
2038
01:45:33,761 --> 01:45:35,930
And so your work here is done.
2039
01:45:36,063 --> 01:45:39,867
All of Jumanji thanks you. And,
sadly, this is where we part.
2040
01:45:40,001 --> 01:45:41,501
I don't know
what's sad about it.
2041
01:45:41,634 --> 01:45:43,536
I'm ready to get
the hell out of here.
2042
01:45:43,671 --> 01:45:45,139
(HORSE NEIGHING)
2043
01:45:47,908 --> 01:45:48,943
What?
2044
01:45:49,076 --> 01:45:50,643
(NEIGHS)
2045
01:45:50,778 --> 01:45:52,446
Really?
2046
01:45:52,579 --> 01:45:54,514
(NEIGHS)
2047
01:45:54,647 --> 01:45:56,649
Hey, guys, you're not gonna
believe this.
2048
01:45:56,784 --> 01:45:59,286
What'd he say?
2049
01:45:59,420 --> 01:46:01,654
- He says that he...
- He wants to stay.
2050
01:46:01,789 --> 01:46:03,457
(SNORTS, NEIGHS)
2051
01:46:03,590 --> 01:46:07,627
He says somebody's gotta stay
and look after this place.
2052
01:46:07,762 --> 01:46:10,731
And that he's 75 years old
and he just learned how to fly.
2053
01:46:10,865 --> 01:46:12,299
(NICKERS)
2054
01:46:14,035 --> 01:46:16,437
But he won't be able to get out.
2055
01:46:17,805 --> 01:46:19,006
He knows.
2056
01:46:22,843 --> 01:46:24,678
Oh, Milo.
2057
01:46:28,082 --> 01:46:31,052
I feel like I, uh,
just got you back.
2058
01:46:31,185 --> 01:46:32,887
Now I'm losing you for good.
2059
01:46:33,020 --> 01:46:35,122
(SNORTS SOFTLY)
2060
01:46:35,256 --> 01:46:38,759
"You're not losing me, buddy.
I'll always be with you."
2061
01:46:45,266 --> 01:46:47,401
Being your partner...
2062
01:46:47,535 --> 01:46:51,138
is one of the best things
I ever got to be.
2063
01:46:51,272 --> 01:46:53,573
(SNORTS, NICKERS)
2064
01:46:53,707 --> 01:46:55,276
He says, "Thank you."
2065
01:46:55,409 --> 01:46:57,211
No, no.
2066
01:46:57,344 --> 01:46:59,246
Thank you, Milo.
2067
01:47:03,184 --> 01:47:04,617
(NICKERS SOFTLY)
2068
01:47:11,392 --> 01:47:13,260
(WHINNIES)
2069
01:47:17,098 --> 01:47:19,867
♪♪
2070
01:47:26,040 --> 01:47:27,475
(NEIGHS)
2071
01:47:27,607 --> 01:47:29,310
Yes!
2072
01:47:29,443 --> 01:47:31,245
- Take care, Milo!
- RUBY: Bye!
2073
01:47:31,378 --> 01:47:32,722
- SEAPLANE: Go, Milo!
- So long, Milo!
2074
01:47:32,746 --> 01:47:34,415
OBERON: Bye-bye, Mr. Walker!
2075
01:47:37,751 --> 01:47:39,887
That's my partner right there.
2076
01:47:40,020 --> 01:47:41,789
(NEIGHS)
2077
01:47:45,793 --> 01:47:49,096
Everybody should be so lucky
to have a friend like Milo.
2078
01:48:04,979 --> 01:48:07,781
Come on, Grandpa. Let's go home.
2079
01:48:12,319 --> 01:48:13,587
Hey, guys.
2080
01:48:16,056 --> 01:48:18,125
Thanks for coming to get me.
2081
01:48:23,097 --> 01:48:25,866
You do it again, your ass
is gonna be stuck here, Spencer!
2082
01:48:26,000 --> 01:48:27,334
'Cause I'm not coming back!
2083
01:48:27,468 --> 01:48:28,469
(CHUCKLES)
2084
01:48:35,709 --> 01:48:37,978
(ELECTRICAL CRACKLING)
2085
01:48:39,046 --> 01:48:40,314
(SIGHS)
2086
01:48:41,715 --> 01:48:43,918
(PANTING)
2087
01:48:50,391 --> 01:48:51,759
Everybody okay?
2088
01:48:53,360 --> 01:48:54,929
Yeah.
2089
01:48:55,062 --> 01:48:56,564
Grandpa, you okay?
2090
01:48:58,199 --> 01:48:59,934
Yeah, I'm good.
2091
01:49:01,869 --> 01:49:03,938
Holy shit.
2092
01:49:05,873 --> 01:49:06,873
(CHUCKLES)
2093
01:49:06,974 --> 01:49:08,242
(CHUCKLES)
2094
01:49:12,513 --> 01:49:14,048
(BOTH LAUGH)
2095
01:49:17,686 --> 01:49:19,653
SPENCER: Strike. Square one.
Counterstrike.
2096
01:49:19,787 --> 01:49:21,255
EDDIE:
The fat one on the bottom?
2097
01:49:21,388 --> 01:49:23,657
SPENCER: The fat...
No, the fat one above the R.
2098
01:49:23,791 --> 01:49:25,068
- EDDIE: Okay.
- Atop number two.
2099
01:49:25,092 --> 01:49:27,528
- EDDIE: Yeah. Yeah.
- So strike, strike.
2100
01:49:27,662 --> 01:49:29,730
- Yeah.
- Counterstrike.
2101
01:49:29,863 --> 01:49:32,533
Then kick me. O.
2102
01:49:34,501 --> 01:49:35,670
(CHUCKLES)
2103
01:49:36,737 --> 01:49:38,072
Let me tell you something.
2104
01:49:38,205 --> 01:49:41,408
- Getting old...
- I know. Getting old sucks.
2105
01:49:43,344 --> 01:49:44,745
Getting old...
2106
01:49:47,881 --> 01:49:49,283
is a gift.
2107
01:49:51,720 --> 01:49:54,054
I forget that sometimes.
2108
01:49:55,155 --> 01:49:56,590
But it is.
2109
01:50:00,894 --> 01:50:03,297
What more
could a guy possibly want?
2110
01:50:09,403 --> 01:50:11,305
Hey, guys.
2111
01:50:11,438 --> 01:50:13,307
How was your day?
2112
01:50:13,440 --> 01:50:15,809
It was really great.
2113
01:50:15,943 --> 01:50:17,611
Yeah.
2114
01:50:17,746 --> 01:50:20,715
Spencer taught me
how to play a video game.
2115
01:50:23,718 --> 01:50:25,986
♪ Just hear those sleigh bells
Jingling ♪
2116
01:50:26,120 --> 01:50:27,821
♪ Ring tingle tingling too... ♪
2117
01:50:27,955 --> 01:50:30,791
♪ Come on It's lovely weather ♪
2118
01:50:30,924 --> 01:50:35,095
♪ For a sleigh ride together
With you... ♪
2119
01:50:35,229 --> 01:50:36,597
Oh, hell, no.
2120
01:50:36,731 --> 01:50:38,599
(DOOR BELLS JINGLE)
2121
01:50:38,733 --> 01:50:40,769
(EDDIE SIGHS, GROANS)
2122
01:50:48,309 --> 01:50:49,877
You okay, Grandpa?
2123
01:50:52,681 --> 01:50:53,947
Yeah.
2124
01:50:54,081 --> 01:50:56,183
A lot of good memories here.
2125
01:50:58,285 --> 01:51:00,187
♪♪
2126
01:51:03,457 --> 01:51:05,159
(SIGHS)
2127
01:51:07,796 --> 01:51:08,862
Eddie.
2128
01:51:08,996 --> 01:51:10,699
Eddie, is that you?
2129
01:51:10,831 --> 01:51:12,232
EDDIE: Nora.
2130
01:51:12,366 --> 01:51:14,134
- Hey.
- Oh, hi.
2131
01:51:14,268 --> 01:51:15,135
Hey, guys.
2132
01:51:15,269 --> 01:51:16,470
- MARTHA: Hi.
- Hi.
2133
01:51:17,971 --> 01:51:19,373
What's up, bro?
2134
01:51:19,506 --> 01:51:22,076
So how's business?
2135
01:51:22,209 --> 01:51:23,678
Oh, you know how it is.
2136
01:51:23,812 --> 01:51:26,947
My manager quit six months
ago, moved to Philly.
2137
01:51:27,081 --> 01:51:29,650
Place has been kind of
a mess ever since.
2138
01:51:29,784 --> 01:51:33,320
It's hard to find people
who really know how to do this.
2139
01:51:33,454 --> 01:51:35,622
Oh, well...
2140
01:51:35,757 --> 01:51:37,692
I don't have to tell you this.
2141
01:51:37,826 --> 01:51:39,694
Mm.
2142
01:51:41,195 --> 01:51:42,963
So you need some help
around here?
2143
01:51:44,531 --> 01:51:45,899
You mean it?
2144
01:51:46,033 --> 01:51:48,068
I mean, I...
2145
01:51:48,202 --> 01:51:49,636
I'd be honored.
2146
01:51:49,771 --> 01:51:51,171
Well...
2147
01:51:53,340 --> 01:51:55,175
It's really good
to see you, Eddie.
2148
01:51:56,443 --> 01:51:57,712
Likewise.
2149
01:51:57,846 --> 01:51:59,748
(SMOLDERS)
2150
01:52:02,383 --> 01:52:03,752
Um...
2151
01:52:07,988 --> 01:52:11,091
Um, I'm... I'm gonna take this
2152
01:52:11,225 --> 01:52:14,094
where I was going and...
2153
01:52:14,228 --> 01:52:16,363
I'll be right back.
2154
01:52:16,497 --> 01:52:18,932
You guys gotta come
to New York too.
2155
01:52:19,066 --> 01:52:21,502
Yeah, I can't wait.
2156
01:52:21,635 --> 01:52:24,171
This team, forever.
2157
01:52:24,304 --> 01:52:25,572
Forever.
2158
01:52:25,707 --> 01:52:27,474
Always.
2159
01:52:27,608 --> 01:52:30,110
Uh, always and forever?
2160
01:52:30,244 --> 01:52:31,612
(ALL LAUGHING)
2161
01:52:31,746 --> 01:52:34,615
- Yeah, let's keep close though.
- Of course, yeah.
2162
01:52:34,749 --> 01:52:36,250
One thing.
2163
01:52:36,383 --> 01:52:37,918
Can we all agree?
2164
01:52:38,051 --> 01:52:39,821
Let's never go back there.
2165
01:52:39,953 --> 01:52:41,922
- We already agreed on that.
- That's fine.
2166
01:52:42,055 --> 01:52:43,424
(LAUGHING)
2167
01:52:43,557 --> 01:52:45,926
♪♪
2168
01:53:06,947 --> 01:53:09,950
♪ Many a tear has to fall ♪
2169
01:53:10,083 --> 01:53:12,019
♪ Doo-doo doo-doo doo ♪
2170
01:53:12,152 --> 01:53:16,758
♪ But it's all in the game ♪
2171
01:53:16,891 --> 01:53:21,295
♪ Doo-doo doo-doo
Doo-doo doo-doo ♪
2172
01:53:21,428 --> 01:53:22,496
(DOOR OPENS)
2173
01:53:22,629 --> 01:53:24,031
REPAIRMAN: Sorry it's so late.
2174
01:53:24,164 --> 01:53:25,599
Yeah, it's that time of year.
2175
01:53:25,733 --> 01:53:28,101
- Everyone's heaters are broken.
- Oh, it's no problem.
2176
01:53:28,235 --> 01:53:29,771
I'm just glad you made it.
2177
01:53:29,904 --> 01:53:31,673
The furnace is right over here.
2178
01:53:31,806 --> 01:53:34,107
♪♪
2179
01:53:36,778 --> 01:53:39,179
Is that
an old video game console?
2180
01:53:39,313 --> 01:53:41,081
Hm?
2181
01:53:41,215 --> 01:53:43,150
Oh, yeah, probably.
2182
01:53:43,283 --> 01:53:45,486
It belongs to my son.
2183
01:53:45,619 --> 01:53:47,087
Hm.
2184
01:53:47,221 --> 01:53:49,691
Yeah, I'm a big gamer.
2185
01:53:49,824 --> 01:53:51,658
I've never seen
anything like it.
2186
01:53:56,831 --> 01:53:58,666
Well, it looks like it's broken.
2187
01:54:00,067 --> 01:54:02,770
Maybe you shouldn't touch it.
2188
01:54:02,904 --> 01:54:06,640
(RHYTHMIC DRUMBEAT PLAYING)
2189
01:54:06,774 --> 01:54:08,843
(DRUMBEATS STOP)
2190
01:54:08,977 --> 01:54:10,812
(SQUAWKS)
2191
01:54:10,945 --> 01:54:14,047
(RUMBLING)
2192
01:54:14,181 --> 01:54:16,283
(OSTRICHES SQUAWKING)
2193
01:54:20,587 --> 01:54:23,490
♪♪
2194
01:54:23,624 --> 01:54:28,624
Subtitles By explosiveskull
Sync By Black Hawk
2195
01:56:05,559 --> 01:56:07,427
♪♪
2196
01:58:01,843 --> 01:58:03,745
♪♪
2197
01:59:45,412 --> 01:59:47,315
♪♪
2198
02:00:57,285 --> 02:00:59,220
♪♪
2199
02:01:32,987 --> 02:01:34,922
♪♪
2200
02:02:57,705 --> 02:03:01,608
(RHYTHMIC DRUMBEATS PLAYING)
2201
02:03:05,545 --> 02:03:06,747
(OSTRICH SQUAWKS)
147591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.