All language subtitles for Jimmy Neutron-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,520 --> 00:00:55,556 You better have a look at this, sir. 2 00:00:57,960 --> 00:01:00,076 - Commercial flight. - No. Too fast, sir. 3 00:01:00,600 --> 00:01:03,239 - One of our own? - Air Force has nothing scheduled. 4 00:01:04,440 --> 00:01:06,158 We've got ourselves a bogey. 5 00:01:23,440 --> 00:01:27,831 Orange Leader to Delta Group, anticipate visual contact... 6 00:01:28,160 --> 00:01:29,718 now. 7 00:01:31,080 --> 00:01:33,036 Holy cow pie! 8 00:01:33,400 --> 00:01:35,436 Hi. Nice antiques. 9 00:01:35,560 --> 00:01:37,278 Gotta blast. 10 00:01:38,240 --> 00:01:41,915 Fusion mix, stable. Engines cycling at one million gigajoules. 11 00:01:42,040 --> 00:01:43,678 Cool. We didn't blow up. 12 00:01:43,800 --> 00:01:45,313 Great. 13 00:01:45,440 --> 00:01:48,796 Jimmy, I think they want us to pull over. 14 00:01:48,920 --> 00:01:51,639 No time for that, Carl. Stand by with the satellite. 15 00:01:51,760 --> 00:01:55,070 OK. What do I do again? 16 00:01:55,200 --> 00:01:56,872 You're the deployment system, Carl. 17 00:01:57,000 --> 00:01:59,798 As soon as we clear the atmosphere, you just throw it. 18 00:02:00,640 --> 00:02:04,315 - Right. - Prepare to leave the atmosphere. 19 00:02:07,040 --> 00:02:10,112 Sorry about the toast, dear. I had to make it in the oven. 20 00:02:10,240 --> 00:02:12,993 - I can't find our toaster anywhere. - Looky. 21 00:02:13,280 --> 00:02:16,795 This oven toast is brilliant, sugar booger. 22 00:02:16,920 --> 00:02:19,593 And your yolks are absolutely perfect, too. 23 00:02:20,080 --> 00:02:22,036 Run away with me, my love. 24 00:02:22,160 --> 00:02:24,594 OK. But we'll have to take my car 25 00:02:24,720 --> 00:02:27,632 because your transmission needs a new compression cuff. 26 00:02:27,760 --> 00:02:29,557 Whatever. 27 00:02:29,680 --> 00:02:31,398 This is a good one. Quack, quack. 28 00:02:31,520 --> 00:02:33,954 Would you call Jimmy? He's going to miss the bus. 29 00:02:34,080 --> 00:02:35,752 Jimmy, breakfast! 30 00:02:35,880 --> 00:02:37,757 Time to come down! 31 00:02:37,880 --> 00:02:40,678 � Down, down, down, down, quack Down, down, down, down, quack 32 00:02:40,800 --> 00:02:42,711 Up, up, up. 33 00:02:42,840 --> 00:02:45,479 Engaging pulse rockets now! 34 00:02:47,440 --> 00:02:49,431 - No! - Now? 35 00:02:57,960 --> 00:03:00,315 Is this supposed to happen? 36 00:03:00,440 --> 00:03:01,998 Come on. Think. 37 00:03:02,640 --> 00:03:04,517 Think. Think. 38 00:03:12,240 --> 00:03:13,229 Brain blast. 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,759 Give me your lunch. 40 00:03:17,240 --> 00:03:18,673 Thanks, boy. 41 00:03:32,200 --> 00:03:34,270 Don't try that at home. 42 00:03:39,800 --> 00:03:42,917 Must engage stabilisers. 43 00:03:46,880 --> 00:03:48,791 Now, just a quick stop at my house. 44 00:03:48,920 --> 00:03:53,198 I don't know, Jimmy. I gotta get to school on time. Besides, you... 45 00:03:53,320 --> 00:03:56,357 - Right. Gotcha. - No, I didn't mean... Jimmy! 46 00:03:58,800 --> 00:04:00,950 - See you in homeroom. - OK. 47 00:04:01,080 --> 00:04:04,550 Fasten your seat belt, Goddard. It's gonna be a bumpy ride. 48 00:04:28,160 --> 00:04:30,879 Well, what do you know, the chimney fell off again. 49 00:04:31,560 --> 00:04:33,755 Well, that wasn't so bad, huh? 50 00:04:41,320 --> 00:04:43,788 James lsaac Neutron. 51 00:04:43,920 --> 00:04:45,797 I see you up there. 52 00:04:46,000 --> 00:04:50,232 How many times have we told you not to launch yourself off the roof? 53 00:04:50,600 --> 00:04:53,160 Probably nine. Exactly nine. 54 00:04:53,280 --> 00:04:55,714 They say repetition is good for a developing brain. 55 00:04:55,840 --> 00:04:57,876 Then what do you think you're doing? 56 00:04:58,000 --> 00:05:01,879 Last night I got a message from space, but it was garbled in the ionosphere, 57 00:05:02,000 --> 00:05:05,709 so I had to launch a communications toaster... I mean, satellite. 58 00:05:05,840 --> 00:05:08,673 - And then when I tried... - Well, message from space. Wow. 59 00:05:08,800 --> 00:05:10,870 Don't encourage him, Hugh. 60 00:05:11,000 --> 00:05:15,073 Jimmy, we've repeatedly told you not to talk to strangers. 61 00:05:15,680 --> 00:05:20,629 But, Mom, I'm on the verge of contact with an advanced alien civilisation. 62 00:05:20,760 --> 00:05:23,718 I don't care how advanced they say they are, Jimmy. 63 00:05:23,840 --> 00:05:27,628 If your father and I haven't met them, they're strangers. Right, Hugh? 64 00:05:27,760 --> 00:05:30,991 Well, except for policemen. They're there to help you. 65 00:05:38,400 --> 00:05:41,358 You've got to admit that is pretty neat. 66 00:05:42,280 --> 00:05:44,794 But very unsafe, honey. That's bad. 67 00:05:57,600 --> 00:06:00,558 Deactivate pants. 68 00:06:10,680 --> 00:06:12,989 Engage, Gingivitis 2000. 69 00:06:27,080 --> 00:06:29,275 Robo-Barber prototype, engage. 70 00:06:29,400 --> 00:06:31,118 Online. 71 00:06:31,600 --> 00:06:33,113 Ta-da. 72 00:06:34,160 --> 00:06:35,878 You rock. 73 00:06:38,200 --> 00:06:40,077 You go, girl. 74 00:06:46,200 --> 00:06:48,077 Shoe-Bot! 75 00:07:06,680 --> 00:07:08,557 Bye, Goddard. 76 00:07:10,640 --> 00:07:14,599 - Wait! I'm here! - Goodbye, son. Have a good day. 77 00:07:16,040 --> 00:07:18,076 Goddard, not on the porch. 78 00:07:21,440 --> 00:07:23,271 Hey! Hey, wait! 79 00:07:23,400 --> 00:07:28,599 Seems like the perfect opportunity to try out the Super Bubble Gumobile. 80 00:07:28,720 --> 00:07:31,917 "No, Jimmy, don't try it. It's too soon." 81 00:07:32,040 --> 00:07:34,952 Nonsense. All great inventions need a test run. 82 00:07:45,280 --> 00:07:46,952 All right! 83 00:08:05,560 --> 00:08:07,118 Hello! 84 00:08:08,480 --> 00:08:11,790 - Right here. - Hey, look. Neutron's got another one. 85 00:08:12,800 --> 00:08:17,590 Nice invention, Nerdtron. Too bad somebody already invented the bus. 86 00:08:17,720 --> 00:08:19,995 Hey, guys, I've got it down this time. 87 00:08:20,120 --> 00:08:24,875 Internal combustion's such old science. Bubble travel is the way of the future. 88 00:08:28,160 --> 00:08:30,720 I guess trees are, like, the brakes. 89 00:08:37,640 --> 00:08:39,392 Hello? 90 00:08:39,520 --> 00:08:40,919 Jimmy? 91 00:08:41,040 --> 00:08:42,598 Carl. 92 00:08:46,840 --> 00:08:48,717 Careful! 93 00:08:48,840 --> 00:08:50,159 Hey! 94 00:08:53,560 --> 00:08:55,790 - Thanks. - That's what I'm here for. 95 00:08:56,640 --> 00:08:59,712 - What a day, huh? - Look at the bright side, Carl. 96 00:08:59,840 --> 00:09:01,717 The worst is behind us. 97 00:09:03,560 --> 00:09:06,677 And my fossil-to-chromosome ratios clearly demonstrate 98 00:09:06,800 --> 00:09:09,678 that female dinosaurs, like this plesiosaurus, 99 00:09:09,800 --> 00:09:12,234 were the stronger and smarter of their species. 100 00:09:12,360 --> 00:09:14,271 But, so what else is new? 101 00:09:15,240 --> 00:09:18,391 After class I'll be happy to demonstrate how boy dinosaurs 102 00:09:18,520 --> 00:09:22,149 got their butts kicked by girl dinosaurs on a regular basis. 103 00:09:22,280 --> 00:09:26,239 Excuse me, but the mandible crest of Cindy's alleged "plesiosaurus" 104 00:09:26,360 --> 00:09:30,911 is that of a male megalosaur, as defined by the Congress of Palaeontologists. 105 00:09:31,040 --> 00:09:34,476 Those findings were inconclusive, and you know it, Neutron. 106 00:09:34,600 --> 00:09:36,158 Hello! Miss Fowl, 107 00:09:36,280 --> 00:09:40,159 what is the standard for research on these extra-credit reports? 108 00:09:41,960 --> 00:09:47,353 Yes, well... Let's move along to "show and tell" now, shall we? 109 00:09:49,040 --> 00:09:50,837 This is Ultra Lord. 110 00:09:50,960 --> 00:09:56,910 Sheen, this is the seventh week in a row you've shown Ultra Lord in class. 111 00:09:57,080 --> 00:09:59,753 Miss Fowl, this one is different. 112 00:09:59,880 --> 00:10:03,270 This "Purple Vengeance" version with power fists and nuclear knees 113 00:10:03,400 --> 00:10:07,871 is a rare, never-been-seen condition, making it highly collectable. 114 00:10:08,000 --> 00:10:11,595 Never been seen, huh? Well, then, how do you know it's even in there? 115 00:10:19,640 --> 00:10:21,358 No! 116 00:10:22,480 --> 00:10:24,835 Hey, Jimmy, wanna see a frog? 117 00:10:26,640 --> 00:10:31,316 - That looks great, Carl. - Thanks. What are you drawing? 118 00:10:31,840 --> 00:10:35,310 Flycycle modifications for Goddard. Second prototype. 119 00:10:35,440 --> 00:10:37,749 Prototype, huh? 120 00:10:37,880 --> 00:10:41,077 - Well, you know, that looks good, too. - Thanks, Carl. 121 00:10:41,200 --> 00:10:46,832 Carl! Would you please share with us your "show and tell"? 122 00:10:46,960 --> 00:10:48,871 OK. 123 00:10:49,440 --> 00:10:51,670 This is my inhaler. 124 00:10:51,800 --> 00:10:54,997 It provides fast-acting relief of bronchial swelling 125 00:10:55,120 --> 00:10:57,475 due to asthma or allergies. 126 00:10:57,600 --> 00:10:59,431 One touch of the button and... 127 00:11:02,360 --> 00:11:05,796 - I can't see! - Thank you, Carl. 128 00:11:05,920 --> 00:11:08,753 All right. Next we have... 129 00:11:09,720 --> 00:11:11,278 Nick! 130 00:11:17,600 --> 00:11:19,670 Yes, Nick. 131 00:11:19,800 --> 00:11:22,633 You are a tad tardy again. 132 00:11:23,040 --> 00:11:25,031 Oh, my. Am l? 133 00:11:25,160 --> 00:11:29,073 It took me a little while to copy my mom's handwriting for this late note. 134 00:11:31,360 --> 00:11:33,396 Your "show and tell", please. 135 00:11:33,760 --> 00:11:35,159 How's it goin'? 136 00:11:35,280 --> 00:11:37,510 You know, I don't really do "show and tell". 137 00:11:39,160 --> 00:11:42,516 Yes, that's right. Thank you, Nick. 138 00:11:44,280 --> 00:11:47,636 - Did you drop this? - Yes. Well, l... 139 00:11:47,760 --> 00:11:50,149 My dropped pencil. 140 00:11:51,160 --> 00:11:56,518 Jimmy, we eagerly await another one of your 141 00:11:56,640 --> 00:12:00,952 interesting "show and tells". 142 00:12:01,080 --> 00:12:04,277 As a matter of fact, I brought my latest invention. 143 00:12:04,760 --> 00:12:07,479 Behold. The Shrink Ray! 144 00:12:07,600 --> 00:12:11,149 What's the matter, Neutron? Aren't you short enough already? 145 00:12:11,840 --> 00:12:13,796 Funny, Cindy. 146 00:12:13,920 --> 00:12:18,277 But this device is more suited to shrink something as vast as space itself, 147 00:12:18,400 --> 00:12:20,311 Iike, say, your mouth. 148 00:12:25,200 --> 00:12:27,760 Help me. Help me. I'm so tiny. 149 00:12:27,880 --> 00:12:29,632 Just like Jimmy's brain. 150 00:12:30,840 --> 00:12:32,876 So much for the Nobel Prize. 151 00:12:33,000 --> 00:12:34,513 Children, that's enough. 152 00:12:34,640 --> 00:12:37,200 Better luck next time. 153 00:12:37,320 --> 00:12:39,470 It worked this morning. 154 00:12:39,600 --> 00:12:41,955 I like your useless shrink ray, Jimmy. 155 00:12:42,080 --> 00:12:44,719 Well, it's probably just a programming error. 156 00:12:49,320 --> 00:12:51,197 Oh, my. 157 00:12:56,840 --> 00:12:58,717 Back! Back! Leviathan! 158 00:13:01,280 --> 00:13:02,838 Come on, Jimmy. 159 00:13:02,960 --> 00:13:07,875 Some of the greatest inventors started as complete, hopeless failures, too. 160 00:13:08,000 --> 00:13:09,877 - Yeah. - Well, thank you, Carl. 161 00:13:10,000 --> 00:13:11,877 I feel better, I think. 162 00:13:12,000 --> 00:13:13,877 - I'm glad. - That's good. 163 00:13:14,000 --> 00:13:17,470 Hey, Retroland Theme Park. Check it out. 164 00:13:17,600 --> 00:13:20,353 Meet Ultra Lord. Live! 165 00:13:20,480 --> 00:13:24,075 Look, it's the state-of-the-art, bone-warping gravity ride. 166 00:13:24,200 --> 00:13:25,872 I can hang out with Ultra Lord. 167 00:13:26,000 --> 00:13:28,309 And there's a petting zoo. 168 00:13:28,440 --> 00:13:32,353 - Well, look at this. - No, meet Ultra Lord live. 169 00:13:32,480 --> 00:13:35,472 Llamas and capybaras. 170 00:13:35,600 --> 00:13:38,194 Who cares? Meet Ultra Lord live. 171 00:13:38,320 --> 00:13:40,834 Yeah, but I'm gonna touch a llama. 172 00:13:40,960 --> 00:13:43,918 Guys, we have got to go to the grand opening tonight. 173 00:13:44,040 --> 00:13:45,439 Yeah! 174 00:13:45,560 --> 00:13:49,712 Yeah. But my folks won't let me stay out after dark. 175 00:13:50,160 --> 00:13:52,116 Well, it is a school night. 176 00:13:52,240 --> 00:13:56,518 Pukin' Pluto, there's gotta be something we can do. It's the grand opening. 177 00:13:57,800 --> 00:14:00,075 - Sneak out. - What? 178 00:14:00,200 --> 00:14:03,078 You heard me, dweebs. Sneak out. 179 00:14:03,200 --> 00:14:06,237 Yeah, but my parents sorta told me... 180 00:14:06,360 --> 00:14:09,397 Parents. What, are you guys gonna be kids forever? 181 00:14:09,520 --> 00:14:11,670 What your parents don't know won't hurt 'em. 182 00:14:11,800 --> 00:14:16,510 But, Nick, sneaking out is so barbaric. 183 00:14:16,640 --> 00:14:20,030 Whatever, Neutron. But there's only one opening night, 184 00:14:20,160 --> 00:14:24,119 and anybody who matters is gonna be there. 185 00:14:28,480 --> 00:14:30,357 What d'you think, Jimmy? 186 00:14:31,040 --> 00:14:34,635 Nick has a point. There is only one opening night. 187 00:14:34,760 --> 00:14:36,751 Think, think, think, think, think. 188 00:14:37,480 --> 00:14:40,074 Well, according to the Newville Journal ofMedicine, 189 00:14:40,200 --> 00:14:43,158 monkeys are easily influenced by positive reinforcement, 190 00:14:43,280 --> 00:14:45,350 e.g. the giving of a banana. 191 00:14:45,480 --> 00:14:48,631 And since human and monkey DNA only differ by two per cent, 192 00:14:48,760 --> 00:14:50,955 the same principle should work on our parents. 193 00:14:51,080 --> 00:14:52,877 My dad's allergic to bananas. 194 00:14:53,000 --> 00:14:55,798 It's not the bananas. It's the principle. 195 00:14:56,240 --> 00:14:57,912 It's called psychology. 196 00:14:58,040 --> 00:15:00,110 All you have to do is butter 'em up. 197 00:15:00,440 --> 00:15:02,795 Give it a try. I'll call you guys later. 198 00:15:02,920 --> 00:15:05,878 We go to Retroland tonight! 199 00:15:06,000 --> 00:15:07,877 Yeah! 200 00:15:12,040 --> 00:15:14,713 - Watch out! - Hey! 201 00:15:14,920 --> 00:15:16,797 Hold on! 202 00:15:27,920 --> 00:15:30,115 I know. 203 00:15:30,240 --> 00:15:32,913 Excuse me, are you through with that? Thanks. 204 00:15:34,240 --> 00:15:36,117 A few oysters. 205 00:15:39,560 --> 00:15:41,198 One lump of coal coming up. 206 00:15:42,720 --> 00:15:45,393 - Thanks, Gus. - Hi, Jimmy. 207 00:15:46,120 --> 00:15:47,838 Excuse me. 208 00:16:01,560 --> 00:16:03,551 Jimmy, is that you, dear? 209 00:16:03,800 --> 00:16:06,234 Yeah, Mom. I'll be in in a second. 210 00:16:07,200 --> 00:16:10,351 DNA match confirmed. Welcome home, Jimmy. 211 00:16:10,480 --> 00:16:12,630 Eliminate school smell. 212 00:16:13,480 --> 00:16:16,597 - Normal odour restored. - Thank you, Vox. 213 00:16:16,720 --> 00:16:18,392 You're welcome. 214 00:16:19,120 --> 00:16:22,271 Warning. Entry tube closed for maintenance. 215 00:16:24,840 --> 00:16:27,798 - Thank you, Vox. - You're welcome. 216 00:16:31,360 --> 00:16:33,237 Here, Goddard. Here, boy. 217 00:16:33,960 --> 00:16:35,837 Here, Goddard. 218 00:16:38,080 --> 00:16:41,197 Hey, look what I brought ya. Aluminium. 219 00:16:41,640 --> 00:16:43,676 Do you want it? Do you want it? Huh? 220 00:16:44,120 --> 00:16:45,633 Sit. 221 00:16:46,400 --> 00:16:48,277 Roll over. 222 00:16:50,440 --> 00:16:52,317 Play dead. 223 00:16:57,360 --> 00:17:00,796 Mental note: fix bug in obedience program. 224 00:17:05,560 --> 00:17:07,471 Good boy. 225 00:17:10,920 --> 00:17:13,480 OK, Goddard, let's check the experiments. 226 00:17:29,440 --> 00:17:32,113 The invisible hamsters are looking great... 227 00:17:32,240 --> 00:17:34,037 I think. 228 00:17:35,360 --> 00:17:38,352 Let's see how the girl-eating plant is doing. 229 00:17:43,600 --> 00:17:45,192 Nice choice. 230 00:17:45,320 --> 00:17:47,038 As usual. 231 00:17:50,320 --> 00:17:52,834 The latest burping-soda formula. 232 00:17:52,960 --> 00:17:55,155 A guaranteed one burp per sip. 233 00:18:02,800 --> 00:18:04,677 Excuse you! 234 00:18:10,640 --> 00:18:14,076 You know, there's still no reply to our satellite message. 235 00:18:14,200 --> 00:18:15,872 Jeez, it's been a whole day. 236 00:18:16,000 --> 00:18:19,436 You'd think we would have heard from an alien civilisation by now, huh? 237 00:18:19,560 --> 00:18:21,516 Well, come on, Goddard. 238 00:18:26,920 --> 00:18:29,115 Say "Aah". 239 00:18:29,240 --> 00:18:31,117 Add a little sand. 240 00:18:32,160 --> 00:18:33,673 And in you go. 241 00:18:41,080 --> 00:18:44,914 I'm just an old lump of coal 242 00:18:45,040 --> 00:18:48,112 But I'm gonna be a diamond some day 243 00:18:48,240 --> 00:18:48,956 Oh, yeah 244 00:18:49,080 --> 00:18:51,230 Jimmy. 245 00:18:51,360 --> 00:18:52,429 Hi, Mom. 246 00:18:53,320 --> 00:18:55,709 Jimmy, you scared the bejabers out of me. 247 00:18:55,840 --> 00:18:58,070 Sorry about your bejabers, Mom. 248 00:18:58,200 --> 00:19:00,839 And might I add how lovely you look today. 249 00:19:00,960 --> 00:19:03,758 - I'm covered in transmission fluid. - Exactly. 250 00:19:03,880 --> 00:19:07,111 And might I say, filth never looked so good. 251 00:19:07,360 --> 00:19:10,079 Yes, well, how was "show and tell" today? 252 00:19:10,200 --> 00:19:13,636 Was OK. But first, happy birthday, Mom. 253 00:19:13,920 --> 00:19:16,070 Jimmy, these are beautiful. 254 00:19:16,200 --> 00:19:18,998 But, sweetie, it's not my birthday. 255 00:19:19,120 --> 00:19:20,838 It's not? Well... 256 00:19:20,960 --> 00:19:25,556 Then whatever will I do with these lovely pearls and priceless earrings? 257 00:19:26,720 --> 00:19:29,553 - These can't be real. - But they can. 258 00:19:29,680 --> 00:19:31,272 And they are! 259 00:19:33,880 --> 00:19:36,758 And all these fabulous gifts and prizes could be yours 260 00:19:36,880 --> 00:19:39,235 if you know the correct answer to this question. 261 00:19:39,360 --> 00:19:43,319 - Please may I go to Retroland tonight? - No, it's a school night. 262 00:19:43,440 --> 00:19:46,079 Thank you so much, Mother. And might I say... 263 00:19:49,320 --> 00:19:51,470 - Did you just say no? - Yes. 264 00:19:51,600 --> 00:19:52,999 - Yes! - No. 265 00:19:53,120 --> 00:19:54,269 - No? - Yes. 266 00:19:54,400 --> 00:19:55,992 - Yes! - Jimmy... 267 00:19:56,120 --> 00:19:59,032 But all my friends are going. 268 00:19:59,160 --> 00:20:02,232 And anybody who matters is gonna be there, Mom. 269 00:20:02,360 --> 00:20:05,796 I matter and your father matters and you matter. 270 00:20:05,920 --> 00:20:08,673 But you're not going. Maybe we can go next weekend. 271 00:20:08,800 --> 00:20:13,271 Wait. I'm sure there must be something else in here to change your mind... 272 00:20:18,280 --> 00:20:20,157 No, Jimmy! Look out! Look out, Jimmy! 273 00:20:23,720 --> 00:20:25,597 Jimmy, be careful. 274 00:20:26,040 --> 00:20:27,917 Mom, get me out! 275 00:20:30,200 --> 00:20:33,829 - I didn't do it! - Stop, drop and roll! My goodness! 276 00:20:33,960 --> 00:20:35,473 Goddard. 277 00:20:41,040 --> 00:20:43,952 OK, Jimmy. That's the last straw. 278 00:20:44,080 --> 00:20:47,709 We have told you time and time again about playing with rockets. 279 00:20:47,840 --> 00:20:52,277 But, Mom, it's technically not a rocket. It's more of a jet-pack-type thing. 280 00:20:52,840 --> 00:20:55,354 I don't care what type thing it is. 281 00:20:55,480 --> 00:20:58,677 You just climb those stair-type things right now. 282 00:20:59,480 --> 00:21:03,109 Your father will have a few words to say to you when he gets home. 283 00:21:03,240 --> 00:21:04,798 It's not a rocket. 284 00:21:04,920 --> 00:21:06,592 - March. - Mom... 285 00:21:31,120 --> 00:21:32,633 Yes. 286 00:21:34,560 --> 00:21:37,199 The king, he loves his little orthgot. 287 00:21:37,320 --> 00:21:40,915 Yes, he does. Yes, he does. Yes, he does. 288 00:21:43,000 --> 00:21:44,877 Yes, he does. 289 00:21:45,000 --> 00:21:49,994 Sire, my King, it appears to be some type of alien transmission device. 290 00:21:52,120 --> 00:21:55,715 Tell me, when did it become acceptable 291 00:21:55,840 --> 00:21:59,150 to approach my royal throne unannounced? 292 00:21:59,280 --> 00:22:00,838 Yes, of course, my King. 293 00:22:00,960 --> 00:22:02,871 - Space him! - I assure you that... 294 00:22:10,760 --> 00:22:12,796 Wait! 295 00:22:16,360 --> 00:22:17,918 I missed it. 296 00:22:18,280 --> 00:22:21,113 - Can l, can l, can I space another? - No. 297 00:22:21,240 --> 00:22:23,629 - Please, brother. - I said no, Ooblar. 298 00:22:23,760 --> 00:22:27,799 - Oh, please, oh, please, oh, please... - I would love for that to stop. 299 00:22:29,720 --> 00:22:31,676 What have we here? 300 00:22:31,800 --> 00:22:37,079 As the king's assistant, I am the official checker of new things to be checked. 301 00:22:40,240 --> 00:22:42,834 It's all right. It's all right. I'll handle this. 302 00:22:42,960 --> 00:22:44,678 Hello! 303 00:22:46,520 --> 00:22:49,478 What galaxy are you from? 304 00:22:49,600 --> 00:22:52,034 - Ooblar. - Where is your leader? 305 00:22:52,160 --> 00:22:55,232 Ooblar, stop it. It's toast. 306 00:22:57,480 --> 00:22:59,391 Hello, toast. 307 00:22:59,520 --> 00:23:02,637 I greatly admire your ship. 308 00:23:04,080 --> 00:23:06,196 Beginning transmission from Earth. 309 00:23:09,280 --> 00:23:11,430 Greetings from planet Earth. 310 00:23:11,560 --> 00:23:15,155 I'm Jimmy Neutron and you're an alien life form. 311 00:23:15,280 --> 00:23:17,589 - I welcome the opportunity... - What a big head. 312 00:23:17,720 --> 00:23:22,589 ..for the mutual exchange of scientific knowledge and universal brotherhood. 313 00:23:24,600 --> 00:23:27,160 This here is my dog, Goddard. 314 00:23:27,280 --> 00:23:30,909 And this that you're looking at is my room. That's where I sleep. 315 00:23:31,040 --> 00:23:34,032 And this is my mom and dad right here. Mom, Dad. 316 00:23:34,840 --> 00:23:36,751 Freeze that image. 317 00:23:40,640 --> 00:23:42,596 They look... 318 00:23:42,720 --> 00:23:45,553 delicious. 319 00:23:46,440 --> 00:23:48,795 The search is over! 320 00:23:58,960 --> 00:24:01,633 But, Dad, all my friends are gonna be there. 321 00:24:01,760 --> 00:24:05,435 I know, son, but if all your friends were named Cliff, would you jump off them? 322 00:24:06,080 --> 00:24:08,230 I don't think you would. You see, Jimmy... 323 00:24:08,560 --> 00:24:10,437 Jimmy. Jim, Jim, Jimmy. 324 00:24:10,560 --> 00:24:14,758 Jim, James, son, let me tell you a little about rockets. 325 00:24:14,880 --> 00:24:17,030 They're big-people things, son. 326 00:24:17,160 --> 00:24:22,917 And you just can't go around playing with big-people, fiery, flying things 327 00:24:23,040 --> 00:24:25,076 because that's what rockets are. 328 00:24:25,200 --> 00:24:28,078 Rockets are flying things. 329 00:24:28,200 --> 00:24:30,395 Well, I hope this talk has helped. 330 00:24:34,320 --> 00:24:36,880 And, by the way, Mom says you're grounded. 331 00:24:37,000 --> 00:24:38,433 Sorry. 332 00:24:39,600 --> 00:24:44,913 What good is it to be a genius if you can't even go out on a school night? 333 00:24:45,040 --> 00:24:47,076 Goddard, options. 334 00:24:47,600 --> 00:24:50,592 Apologise. Your parents love you. 335 00:24:50,720 --> 00:24:52,039 Next. 336 00:24:52,160 --> 00:24:54,628 Create a time capsule. Escape to the future. 337 00:24:54,760 --> 00:24:57,069 That'll take too long. Next. 338 00:24:57,760 --> 00:24:59,637 Build Goddard a female poodle. 339 00:24:59,760 --> 00:25:01,955 Goddard, this is serious. 340 00:25:03,560 --> 00:25:04,788 Sneak out. 341 00:25:05,240 --> 00:25:09,358 That's it. Barbaric problems call for barbaric solutions. 342 00:25:09,480 --> 00:25:11,357 Phone, please. 343 00:25:13,000 --> 00:25:14,513 Carl, it's me. 344 00:25:14,640 --> 00:25:17,154 You get permission? Me neither. 345 00:25:17,280 --> 00:25:20,556 It turns out parents don't understand psychology. 346 00:25:20,680 --> 00:25:23,956 Tell Sheen to meet us at Retroland in one hour. 347 00:25:24,400 --> 00:25:26,630 We're sneakin' out. 348 00:25:27,640 --> 00:25:29,756 Halt! Hold it right there! 349 00:25:32,880 --> 00:25:36,156 Jimmy's awfully quiet up there, Hugh. Do you think we were too tough? 350 00:25:36,280 --> 00:25:40,353 - No, I don't think so, dear. No. - Maybe I should check on him. 351 00:25:40,480 --> 00:25:45,235 Now, now. I'm sure he's just reflecting on the error of his ways. 352 00:25:46,120 --> 00:25:49,032 Dealing with it in a mature, responsible manner. 353 00:25:50,080 --> 00:25:52,548 "Mom says you're grounded." Take that. 354 00:25:54,920 --> 00:25:56,956 It's working now. 355 00:25:57,080 --> 00:25:58,957 OK, Goddard, you know what to do. 356 00:26:00,400 --> 00:26:02,470 Good boy. 357 00:26:03,080 --> 00:26:04,957 See you later, Goddard. 358 00:26:09,080 --> 00:26:13,153 Jimmy's a big boy now. Don't you worry, sugar. 359 00:26:13,280 --> 00:26:15,589 - I suppose you're right. - Yeah, sure. 360 00:26:15,720 --> 00:26:18,518 I was a kid once. I remember being grounded a whole week 361 00:26:18,640 --> 00:26:21,757 and not being allowed to go to my best friend's bachelor party. 362 00:26:23,440 --> 00:26:26,193 - Well, what did you do? - Actually, I snuck out. 363 00:26:28,440 --> 00:26:32,035 - You don't think that Jimmy... - No, no. 364 00:26:32,160 --> 00:26:34,196 Besides, how's he gonna sneak out? 365 00:26:34,320 --> 00:26:37,118 It's not like he can just walk right out the front door. 366 00:26:37,240 --> 00:26:38,912 That's true. 367 00:26:46,240 --> 00:26:48,310 Retroland, here I come. 368 00:26:57,360 --> 00:27:00,318 Libby, you're breaking my concentration. 369 00:27:00,440 --> 00:27:03,637 Hey, I gotta choose a ring that fits my personality. 370 00:27:04,520 --> 00:27:07,114 Yeah! Here we go! Here we go! 371 00:27:09,560 --> 00:27:12,028 Tell me what it is you're supposed to be doing again. 372 00:27:12,160 --> 00:27:14,833 T'ai Chi, while drinking Purple Flurp. 373 00:27:16,520 --> 00:27:21,275 T'ai Chi promotes wellness, relaxes and rejuvenates the body. 374 00:27:21,400 --> 00:27:23,595 Whereas Purple Flurp, 375 00:27:24,960 --> 00:27:27,110 being 98 per cent sugar, creates tension 376 00:27:27,240 --> 00:27:29,834 and a temporary rush of energy and mood swings. 377 00:27:29,960 --> 00:27:32,349 I figure if I do them together, 378 00:27:33,520 --> 00:27:36,796 I achieve perfect balance. 379 00:27:42,760 --> 00:27:45,228 It's better than the poster. 380 00:27:45,600 --> 00:27:49,513 Gentlemen, this will be a night we shan't easily forget. 381 00:27:49,640 --> 00:27:52,313 I don't know what "shan't" means, but let's go. 382 00:28:21,440 --> 00:28:25,115 Do you promise to use your powers for good and not evil? 383 00:28:25,240 --> 00:28:26,389 Yes, Ultra Lord. 384 00:28:26,520 --> 00:28:33,073 Now, Counterpart, take this Ultra Mask and lead the fight for justice. 385 00:28:36,720 --> 00:28:38,119 Is this kid with anyone? 386 00:28:40,320 --> 00:28:42,197 Go, Carl. 387 00:28:51,960 --> 00:28:53,871 Now that's what I call a ride. 388 00:28:54,160 --> 00:28:56,037 Let's go. 389 00:29:05,920 --> 00:29:08,388 This is way beyond awesome. 390 00:29:08,520 --> 00:29:12,229 Just think if you boneheaded dweebs had listened to your parents, 391 00:29:12,360 --> 00:29:16,239 you'd be home in bed instead of riding this monster. 392 00:29:25,480 --> 00:29:27,357 I tell you, he's fine. 393 00:29:27,520 --> 00:29:29,556 Just a quick peek, Hugh. 394 00:29:29,800 --> 00:29:32,030 There. Now, what did I tell you? 395 00:29:32,160 --> 00:29:34,071 Jimmy, are you awake, dear? 396 00:29:34,200 --> 00:29:36,998 Yes, Mother. I am awake. 397 00:29:37,120 --> 00:29:41,079 Son, your mother and I just wanted to say good night. 398 00:29:41,200 --> 00:29:43,839 Yes. And to tell you that we love you. 399 00:29:49,520 --> 00:29:52,478 Honey, I know you're upset. 400 00:29:52,600 --> 00:29:54,955 We don't like to punish you. 401 00:29:55,080 --> 00:29:56,957 You're such a special boy. 402 00:30:29,280 --> 00:30:33,512 According to this, we should encourage Jimmy without overindulging him. 403 00:30:33,640 --> 00:30:36,279 OK. What does it say about rockets? 404 00:30:37,120 --> 00:30:39,998 - Is there someone in the kitchen? - Our kitchen? 405 00:30:40,120 --> 00:30:41,997 I didn't hear anything. 406 00:30:46,600 --> 00:30:48,909 Honey, did you leave the green light on? 407 00:30:51,040 --> 00:30:52,553 Jimmy? 408 00:30:53,200 --> 00:30:54,235 Jimmy? 409 00:30:57,960 --> 00:30:59,678 You're not Jimmy. 410 00:31:01,200 --> 00:31:02,758 Hugh? 411 00:31:03,760 --> 00:31:05,637 Hugh, are you all right? 412 00:31:05,800 --> 00:31:07,028 Hugh? 413 00:31:44,440 --> 00:31:47,591 - Was that so cool, dude! - Yeah! That was great! 414 00:31:47,720 --> 00:31:49,995 - Mind-bending! - Yeah! 415 00:31:50,120 --> 00:31:52,236 Hey, my pants are almost dry. 416 00:31:52,920 --> 00:31:55,753 Hey, Jimmy, I never thought I'd say it, but here goes. 417 00:31:55,880 --> 00:31:58,678 You know what? That Nick is not such a bad guy. 418 00:31:58,800 --> 00:32:02,759 - Are you kidding? He's a genius. - He's a genius! 419 00:32:02,880 --> 00:32:05,189 - No offence, Jimmy. - None taken. 420 00:32:05,320 --> 00:32:08,869 Actually, I find his insights on how to deal with one's parents refreshing. 421 00:32:09,000 --> 00:32:12,390 Yeah. Wouldn't it be great if our folks all disappeared for a while? 422 00:32:12,720 --> 00:32:13,914 Yeah. 423 00:32:14,240 --> 00:32:16,151 Hey, a shooting star. 424 00:32:16,280 --> 00:32:19,431 Cool. You get to make a wish. Lucky. 425 00:32:20,480 --> 00:32:22,198 What should I wish for? 426 00:32:22,360 --> 00:32:25,079 I know what I'd wish for. I'd wish for no more parents. 427 00:32:25,200 --> 00:32:28,192 That way we could do whatever we wanted, whenever we wanted. 428 00:32:28,320 --> 00:32:31,471 We'd be free. We could have fun all the time. 429 00:32:31,600 --> 00:32:33,352 Yeah! 430 00:32:35,920 --> 00:32:38,195 Liftoff in five, 431 00:32:38,320 --> 00:32:41,232 four, three, two... 432 00:32:42,160 --> 00:32:44,390 We have liftoff. 433 00:32:45,360 --> 00:32:48,193 Abort mission. Abort mission. 434 00:32:48,840 --> 00:32:51,434 Goddard, wake mode. 435 00:32:51,560 --> 00:32:54,393 All right. Come on, boy. Race you to the kitchen. 436 00:32:58,000 --> 00:32:59,399 Beat ya. 437 00:33:00,080 --> 00:33:02,594 Hey, Mom, did you get any more Purple Flurp? 438 00:33:03,520 --> 00:33:05,112 Mom! 439 00:33:08,040 --> 00:33:10,156 "Dear son/daughter, 440 00:33:10,280 --> 00:33:13,272 we have gone to Florida for an extended vacation." 441 00:33:13,400 --> 00:33:15,391 "Love, your parents." 442 00:33:15,520 --> 00:33:18,318 Yeah. My parents went to Florida, too. 443 00:33:18,440 --> 00:33:20,237 That's weird. 444 00:33:20,360 --> 00:33:22,237 From the look of it, 445 00:33:22,600 --> 00:33:25,194 I'd say a lot of parents are gone. 446 00:33:25,320 --> 00:33:26,878 Well... Did... 447 00:33:27,080 --> 00:33:30,231 - Did they all go to Florida? - Maybe they went to get juice. 448 00:33:30,360 --> 00:33:34,069 I don't digest pulp well. It makes me bloaty. 449 00:33:35,280 --> 00:33:37,635 Goddard, scan for adult life forms. 450 00:33:41,240 --> 00:33:46,917 Just as I thought. There are absolutely no adults anywhere within radar. 451 00:33:47,160 --> 00:33:49,833 They're gone. The whole city. 452 00:33:49,960 --> 00:33:51,678 No parents. 453 00:33:51,800 --> 00:33:53,995 No parents. 454 00:33:55,160 --> 00:33:57,310 No parents! 455 00:34:03,920 --> 00:34:05,797 Excuse me. 456 00:34:07,400 --> 00:34:09,038 I'm letting out the cold. 457 00:34:09,440 --> 00:34:12,079 I'm peeing in the shower. 458 00:34:13,680 --> 00:34:16,194 Llama, llama, llama! 459 00:34:20,840 --> 00:34:23,718 I'm walking up the down escalator. 460 00:34:23,840 --> 00:34:27,310 � My clothes don't match! I'm out in public and my clothes don't match! 461 00:34:38,200 --> 00:34:41,351 I'm still doing it. Go, go, go. 462 00:34:43,960 --> 00:34:47,714 Welcome to the Candy Bar. Whoopee cushion or non-whoopee cushion? 463 00:34:49,760 --> 00:34:51,637 Jimmy! 464 00:34:55,560 --> 00:34:57,437 What'll it be, boys? 465 00:35:00,120 --> 00:35:03,749 - We'll have what he's throwing. - Excellent choice. 466 00:35:08,920 --> 00:35:10,797 Hang on! 467 00:35:12,560 --> 00:35:14,437 No skiing in the halls. 468 00:35:15,720 --> 00:35:18,314 Don't make me get the protractor. 469 00:35:47,200 --> 00:35:49,077 Morning, Goddard. 470 00:35:49,640 --> 00:35:51,596 My head. What a night. 471 00:35:52,800 --> 00:35:55,951 I'm stuffed now. I couldn't have ano... 472 00:35:56,080 --> 00:36:00,676 OK, one more. I'm gonna have one more and then that'll be it. 473 00:36:02,280 --> 00:36:05,113 What a battle. Are there any survivors? 474 00:36:06,280 --> 00:36:07,235 Help me. 475 00:36:10,640 --> 00:36:12,676 I remember my first time. 476 00:36:12,880 --> 00:36:14,757 Shake it off, Neutron. 477 00:36:16,440 --> 00:36:19,557 I gotta get home. Mom and Dad might be back by now. 478 00:36:19,680 --> 00:36:21,557 Come on, Goddard. 479 00:36:29,360 --> 00:36:32,193 We interrupt this programme to bring you this report. 480 00:36:32,320 --> 00:36:34,038 Hey, knock it off, Arnie. 481 00:36:34,720 --> 00:36:38,110 "Trouble in Paradise." That's what some kids are saying 482 00:36:38,240 --> 00:36:41,994 in the aftermath of yesterday's "Mom and Dad are gone" celebrations. 483 00:36:42,120 --> 00:36:43,678 Here's Courtney Tyler. 484 00:36:43,800 --> 00:36:47,998 What started as an awesome day has become, like, a real bummer. 485 00:36:48,120 --> 00:36:50,270 - Help us! - I don't know how to make lunch. 486 00:36:50,400 --> 00:36:53,073 - I want my parents. - Somebody hold me. 487 00:36:53,200 --> 00:36:56,556 I was playing on the teetertotter 488 00:36:56,680 --> 00:37:02,471 and the next thing I knew I was on the ground and my knee hurt. 489 00:37:04,400 --> 00:37:07,597 Reports of tummy aches, owies and constipation 490 00:37:07,720 --> 00:37:10,553 have reached epidemic numbers over the past few hours, 491 00:37:10,680 --> 00:37:13,114 with little indication of slowing down. 492 00:37:14,240 --> 00:37:19,553 And so we were gonna see who could eat the most cotton candy. 493 00:37:19,680 --> 00:37:21,557 And I won. 494 00:37:22,960 --> 00:37:25,997 I want my mommy. 495 00:37:28,160 --> 00:37:30,196 So, there you have it. 496 00:37:31,600 --> 00:37:33,636 I want my mommy, too. 497 00:37:39,400 --> 00:37:41,277 Mom? Dad? 498 00:37:51,560 --> 00:37:54,711 What kind of parents take off and leave their kid? 499 00:37:57,520 --> 00:37:59,590 And they didn't even say goodbye. 500 00:38:04,720 --> 00:38:08,633 Son, your mother and I just wanted to say good night. 501 00:38:08,760 --> 00:38:11,274 Yes. And to tell you that we love you. 502 00:38:13,120 --> 00:38:15,509 We only do what we do because we love you. 503 00:38:15,640 --> 00:38:19,235 Maybe we can all go to Retroland next weekend, the three of us. 504 00:38:19,360 --> 00:38:22,750 What about my fabulous dog Goddard? 505 00:38:22,880 --> 00:38:26,111 Sure. Your fabulous dog Goddard, too. 506 00:38:26,480 --> 00:38:28,152 Well, good night, son. 507 00:38:28,280 --> 00:38:30,430 Good night, Jimmy. Sweet dreams. 508 00:38:30,560 --> 00:38:32,437 We'll see you in the morning. 509 00:38:35,520 --> 00:38:36,873 OK. 510 00:38:37,000 --> 00:38:38,877 So they said good night. 511 00:38:39,720 --> 00:38:41,915 "In the morning"? Hey, wait a minute. 512 00:38:42,040 --> 00:38:45,077 Play back the last part again. Audio only. 513 00:38:45,200 --> 00:38:48,556 Good night, Jimmy. Sweet dreams. We'll see you in the morning. 514 00:38:48,680 --> 00:38:51,990 There. Why would she say that if they weren't gonna be here? 515 00:38:52,120 --> 00:38:54,759 Come on, Goddard. We're going to the lab. 516 00:38:56,400 --> 00:38:58,311 It's just as I thought. 517 00:38:58,440 --> 00:39:02,274 The serifs and kerning on the note don't match Mom and Dad's handwriting. 518 00:39:02,480 --> 00:39:04,277 This note's a fake. 519 00:39:04,840 --> 00:39:06,876 What is it, boy? 520 00:39:07,000 --> 00:39:10,072 The Long-Range Space Scanner. It detected something. 521 00:39:10,600 --> 00:39:14,832 Filtering out background radiation and... There it is. 522 00:39:15,240 --> 00:39:20,189 Jumping Jupiter! The Earth's been visited by aliens! 523 00:39:21,120 --> 00:39:24,795 OK, so me, you and a dog 524 00:39:24,920 --> 00:39:28,549 are gonna battle an alien civilisation, right? 525 00:39:28,680 --> 00:39:32,912 - By ourselves? - He's a good dog. Aren't you, boy? 526 00:39:33,040 --> 00:39:37,591 The last time we tried this, we couldn't even break free of the atmosphere. 527 00:39:37,720 --> 00:39:40,951 I know, I know. But I recalculated the thrust-to-fuel ratio 528 00:39:41,080 --> 00:39:43,594 and I've adjusted the engine accordingly. 529 00:39:44,760 --> 00:39:47,115 - I can fix that. - Neutron. 530 00:39:50,480 --> 00:39:53,040 - What is it? - An angry mob. 531 00:39:57,240 --> 00:40:00,550 In times of crisis, intellectuals are always the first to go. 532 00:40:01,040 --> 00:40:05,352 Well, they don't look angry. They look like they're about to barf. 533 00:40:05,480 --> 00:40:09,712 Let me go. You're messing with powers far beyond your mortal comprehension. 534 00:40:09,840 --> 00:40:11,512 OK, Neutron. 535 00:40:11,640 --> 00:40:15,918 Ultra Freak here says you really know what happened to all our parents. 536 00:40:16,040 --> 00:40:20,318 Hey, how you doin'? I didn't say nothin' about our parents being abducted... 537 00:40:20,440 --> 00:40:25,070 - Where's my mom and dad? - Hey, what's the matter? 538 00:40:25,520 --> 00:40:27,511 Goddard, star map 72, please. 539 00:40:30,040 --> 00:40:32,508 Right about there. 540 00:40:32,760 --> 00:40:36,070 Long-range sensors picked up these ion trails, indicating the route 541 00:40:36,200 --> 00:40:38,589 for whatever intelligence abducted our parents. 542 00:40:38,720 --> 00:40:41,029 They lead us somewhere in the Orion star system 543 00:40:41,160 --> 00:40:44,835 three million light years away, so we'll need to leave by Friday. 544 00:40:44,960 --> 00:40:47,679 OK, that gives us about two days to collect the plutonium, 545 00:40:47,800 --> 00:40:51,679 design and test our fusion engines and build our fleet of interstellar warships. 546 00:40:51,800 --> 00:40:53,518 We'll also need to bring snacks. 547 00:40:53,640 --> 00:40:55,232 Any questions? 548 00:40:59,480 --> 00:41:02,153 Are you sure about this, Neutron? 549 00:41:02,280 --> 00:41:04,919 Well, the data seems to support this hypothesis. 550 00:41:05,040 --> 00:41:08,157 Never argue with the data. 551 00:41:09,480 --> 00:41:12,472 OK, Neutron, here's the lowdown. 552 00:41:12,600 --> 00:41:16,388 You get us to those kidnapping alien scuzzballs, 553 00:41:16,520 --> 00:41:18,750 and I'll take it from there. 554 00:41:18,880 --> 00:41:20,711 We're getting our parents back. 555 00:41:35,920 --> 00:41:38,912 OK, Ben, that's good. Let it down slow. 556 00:41:39,480 --> 00:41:41,357 Two more turns, Emma. Not too tight. 557 00:41:43,960 --> 00:41:46,952 Yup. Tape adhesion is within operational limits. 558 00:41:47,560 --> 00:41:49,516 What? Cindy? 559 00:41:49,640 --> 00:41:52,552 Cindy, what did you do to that intergalactic starship? 560 00:41:52,680 --> 00:41:56,639 We thought that the deep recesses of space could use a feminine touch. 561 00:41:56,760 --> 00:41:58,512 What do you think, Jimmy? 562 00:41:58,640 --> 00:42:00,835 Yeah, it's OK, I guess. 563 00:42:00,960 --> 00:42:02,791 You kinda ruined it though. 564 00:42:02,920 --> 00:42:06,230 Hey, Jimmy, do these fusion reactors need fuel rods? 565 00:42:06,360 --> 00:42:10,114 Come on, Sheen. It's not rocket science. You just have to... 566 00:42:10,240 --> 00:42:13,198 Actually, I guess it is rocket science. 567 00:42:13,320 --> 00:42:15,356 - No fuel rods, Sheen. - OK. 568 00:42:18,680 --> 00:42:20,989 And for the final touch... 569 00:42:29,120 --> 00:42:33,591 Good work, everybody. We're ready for intergalactic travel. 570 00:42:33,720 --> 00:42:36,439 Neutron, this is gonna work, right? 571 00:42:36,560 --> 00:42:40,314 - Yeah, Jimmy. What if it doesn't work? - It will work! 572 00:42:40,440 --> 00:42:42,396 I'm 95 per cent sure it will. 573 00:42:42,520 --> 00:42:44,033 - 95? - Yeah. 574 00:42:44,160 --> 00:42:46,435 Yeah, and the other five per cent? 575 00:42:47,280 --> 00:42:49,350 We blow up. 576 00:42:49,480 --> 00:42:50,708 But just a little. 577 00:42:50,840 --> 00:42:53,559 Look, a 95 is still an "A". 578 00:42:54,280 --> 00:42:57,909 Yeah, I can deal with that. I never got a 95 in my life. 579 00:42:59,080 --> 00:43:03,710 You heard the man. Stop sucking your thumbs and let's light this candle. 580 00:43:09,440 --> 00:43:11,829 Goddard, initiate launch sequence. 581 00:43:12,640 --> 00:43:14,392 Make sure seat belts are fastened 582 00:43:14,520 --> 00:43:19,150 and remember to keep your hands and arms inside the vehicles at all times. 583 00:43:59,440 --> 00:44:01,829 Come on, everybody. Get in formation. 584 00:44:02,120 --> 00:44:03,792 Carl, you're too low. 585 00:44:03,920 --> 00:44:06,150 Come on, you stupid butterfly. 586 00:44:12,280 --> 00:44:14,316 Go, Counterparts! Go! 587 00:44:15,920 --> 00:44:19,310 Hang on. We're passing through the stratosphere. 588 00:44:19,440 --> 00:44:21,670 Now the mesosphere. 589 00:44:21,800 --> 00:44:24,075 Entering ionosphere. 590 00:44:24,200 --> 00:44:28,034 Now I know why they all end in "phere"! 591 00:44:28,720 --> 00:44:32,713 This is it, baby. Engaging pulse rockets now. 592 00:44:36,680 --> 00:44:38,910 Come on, come on, come on, come on. 593 00:45:05,080 --> 00:45:07,833 Look, Goddard. The wonders of the universe. 594 00:45:07,960 --> 00:45:13,273 We are witnessing celestial events no person, or dog, has ever seen. 595 00:45:14,840 --> 00:45:16,910 It's incredible. 596 00:45:24,880 --> 00:45:27,110 Beautiful, isn't it, Nick? 597 00:45:27,560 --> 00:45:30,074 Yeah, yeah. Wake me when we get there. 598 00:45:31,600 --> 00:45:33,477 Hey, Jimmy. 599 00:45:33,600 --> 00:45:36,717 D'you think we can rotate shifts after a while? 600 00:45:36,840 --> 00:45:38,990 Hey, we'll switch. 601 00:45:44,840 --> 00:45:48,196 Hey, this astronaut food isn't too bad. 602 00:45:48,320 --> 00:45:50,038 That's toothpaste, Carl. 603 00:45:52,000 --> 00:45:53,274 Minty. 604 00:45:54,360 --> 00:45:57,511 - Hey, what's happening? - Meteor shower. 605 00:45:58,600 --> 00:46:00,272 Evasive action. 606 00:46:09,440 --> 00:46:12,955 I do so relish these times of peril. 607 00:46:32,760 --> 00:46:34,432 - That was close. - Look out! 608 00:46:41,880 --> 00:46:43,950 We've gotta find shelter. 609 00:46:44,080 --> 00:46:46,594 Asteroid bearing 236.7 degrees. 610 00:46:46,840 --> 00:46:48,717 Come on! 611 00:47:11,680 --> 00:47:15,673 So then these three filmmakers find all these sticks in the trees 612 00:47:15,800 --> 00:47:17,677 shaped like stick people. 613 00:47:17,800 --> 00:47:22,032 And the girl filmmaker starts crying and her nose starts dripping. 614 00:47:22,160 --> 00:47:25,311 And they don't have any tissue at all. 615 00:47:26,560 --> 00:47:27,879 None? 616 00:47:28,000 --> 00:47:29,558 None. 617 00:47:29,680 --> 00:47:33,559 So then they start to hear really scary noises 618 00:47:33,680 --> 00:47:36,353 and voices coming from outside. 619 00:47:36,480 --> 00:47:39,040 So they leave the tent. 620 00:47:39,160 --> 00:47:41,151 Don't leave the tent! Don't leave the tent! 621 00:47:41,280 --> 00:47:45,592 Oh, yeah, Carl. They leave the tent and they follow the voices, 622 00:47:45,720 --> 00:47:48,154 when from out of the darkness comes the... 623 00:47:50,320 --> 00:47:54,438 Man, that was so choice. You should have seen your faces. 624 00:47:55,920 --> 00:47:58,070 Did they really leave the tent, Nick? 625 00:47:59,240 --> 00:48:02,869 Hey, there's a red giant. And that's a white dwarf. 626 00:48:03,000 --> 00:48:04,956 You can relate, huh, Neutron? 627 00:48:08,240 --> 00:48:10,117 Hey, Jimmy, what's the matter? 628 00:48:10,240 --> 00:48:14,756 Listen, in case you haven't noticed, I'm not exactly the tallest guy around. 629 00:48:14,880 --> 00:48:17,348 Shorty, squirt, small-stuff, shrimp. 630 00:48:17,480 --> 00:48:19,277 It gets to you after a while. 631 00:48:19,400 --> 00:48:21,436 And next year there'll be dances. 632 00:48:21,560 --> 00:48:25,553 What girl'd dance with a guy who looks like he should still be in Gymboree? 633 00:48:25,800 --> 00:48:28,473 I didn't think we liked girls yet, Jim. 634 00:48:29,760 --> 00:48:32,558 We don't. We don't. No. Not yet. No. 635 00:48:32,680 --> 00:48:34,557 However, one day, Carl, 636 00:48:34,680 --> 00:48:39,515 an influx of hormones we can't control will overpower our better judgment 637 00:48:39,640 --> 00:48:43,076 and drive us to pursue the female species against our will. 638 00:48:43,560 --> 00:48:47,314 Stop talking like that, Jimmy. You're gonna give me nightmares. 639 00:48:47,440 --> 00:48:49,158 Listen, I wouldn't worry, Carl. 640 00:48:49,280 --> 00:48:52,352 I have a feeling puberty is light years away for you and me. 641 00:48:56,240 --> 00:49:00,028 You know, we should have never wished on that star, Jimmy, 642 00:49:00,160 --> 00:49:03,789 cos I miss my folks. 643 00:49:04,080 --> 00:49:07,595 My mom used to tuck me in bed every night 644 00:49:07,720 --> 00:49:10,518 before she was abducted by aliens. 645 00:49:11,640 --> 00:49:15,474 Before my dad was abducted by aliens, 646 00:49:15,600 --> 00:49:17,830 he would always read me to sleep. 647 00:49:17,960 --> 00:49:22,192 Before my mom was inducted by aliens, 648 00:49:22,320 --> 00:49:26,313 she would rub my tummy and she'd sing... 649 00:49:29,840 --> 00:49:31,796 - What? - Nothing. 650 00:49:31,920 --> 00:49:35,674 Come on, you guys. We gotta keep our heads. 651 00:49:35,800 --> 00:49:37,677 We'll find 'em. 652 00:50:10,720 --> 00:50:12,438 What is it, boy? 653 00:50:13,520 --> 00:50:16,796 Sensor sweeps reveal many advanced cities and... 654 00:50:16,920 --> 00:50:19,878 ion energy signatures. That's it! 655 00:50:20,120 --> 00:50:22,588 We've found it. I repeat: we've found it. 656 00:50:24,960 --> 00:50:27,679 Nick, we'll contact you as soon as we find the parents 657 00:50:27,800 --> 00:50:29,711 so you can kick some alien buttocks. 658 00:50:29,840 --> 00:50:33,992 - Piece of cake. - OK, scouting party, follow me. 659 00:50:34,680 --> 00:50:36,955 I'll be back, Nick. 660 00:50:45,600 --> 00:50:47,192 Wow. What is that? 661 00:51:09,400 --> 00:51:13,393 Wow. They've evolved beyond the need for mere conventional bodies. 662 00:51:14,120 --> 00:51:17,669 They must be an advanced species millions of years ahead of us. 663 00:51:18,120 --> 00:51:22,636 Wow. When I sneeze, it looks like an advanced species, too. 664 00:51:28,320 --> 00:51:30,390 OK, they're this way. 665 00:51:33,520 --> 00:51:35,590 Right this way, sire. 666 00:51:37,400 --> 00:51:41,996 Ooblar, these humans look so scrawny. Hardly very appetising. 667 00:51:42,120 --> 00:51:43,917 Are you sure they're yummy? 668 00:51:44,040 --> 00:51:46,190 I assure you, my slimy sovereign. 669 00:51:46,320 --> 00:51:48,356 Poultra will be quite pleased. 670 00:51:48,480 --> 00:51:51,916 Humans are mostly water with a crunchy, bony centre. 671 00:51:52,040 --> 00:51:53,951 Think nuts and chews. 672 00:51:54,080 --> 00:51:56,389 - There they are. - What are they doing? 673 00:51:56,520 --> 00:52:02,072 - What are those things on their heads? - It looks like a mind-control device. 674 00:52:02,520 --> 00:52:04,590 Mom. Dad. Dad! 675 00:52:04,720 --> 00:52:06,517 It's me. Jimmy. Over here. 676 00:52:06,640 --> 00:52:09,438 Jim, Jim, Jim, Jimmys, James, James, Jim. 677 00:52:09,560 --> 00:52:13,235 Big, fiery, flying Jimmy. Hi, Jimmy. 678 00:52:13,760 --> 00:52:17,833 Some dream, huh? Attack of the big egg people. I think I've seen this one. 679 00:52:17,960 --> 00:52:22,033 No, Dad. You're wearing a mind-control device. Take yours off. Hurry! 680 00:52:24,560 --> 00:52:26,676 - Dad? - Intruder alert. Intruder alert. 681 00:52:26,800 --> 00:52:28,677 Dad, no, no, no. Sh. 682 00:52:30,560 --> 00:52:33,358 Jimmy, your dad's like a mind-control duck man. 683 00:52:33,480 --> 00:52:35,675 - Let's get outta here. - Let's go. 684 00:52:35,800 --> 00:52:38,439 Come back. Join us, Jimmy. Join us. 685 00:52:46,520 --> 00:52:51,992 Well, well, if it isn't the littlest rescue party. How cute. 686 00:52:52,120 --> 00:52:54,156 Hello, itty-bitty humans. 687 00:52:54,280 --> 00:52:56,919 You let us go, you big ball of phlegm. 688 00:52:57,040 --> 00:53:00,476 That's no way to talk to the king. He is the royal phlegm. 689 00:53:00,600 --> 00:53:02,636 - Ooblar. - Sorry, sire. 690 00:53:02,760 --> 00:53:06,833 I think it's only fair to warn you that if you don't release us within 24 hours, 691 00:53:06,960 --> 00:53:12,080 an army of trained combat specialists is poised to destroy your entire planet. 692 00:53:12,200 --> 00:53:13,918 - Really? - Really. 693 00:53:14,040 --> 00:53:18,591 Oh, my. Our entire planet. Whatever shall we do? 694 00:53:18,720 --> 00:53:23,236 Do you mean this army of trained combat specialists? 695 00:53:23,640 --> 00:53:26,791 - Hey, it's Nick. Hey, Nick. Oh, man... - Nick! 696 00:53:28,080 --> 00:53:29,957 Get your grubs off me, egghead. 697 00:53:31,720 --> 00:53:34,996 Don't look so surprised. We're an advanced alien race. 698 00:53:35,120 --> 00:53:37,031 What did you expect? 699 00:53:37,880 --> 00:53:39,836 What do you want with our parents? 700 00:53:39,960 --> 00:53:43,191 It's not what I want. It's what Poultra wants. 701 00:53:43,320 --> 00:53:45,788 - Who's Poultra? - Poultra is our god. 702 00:53:45,920 --> 00:53:49,435 The mightiest, most ferocious creature in all... 703 00:53:49,560 --> 00:53:52,313 I get tired of answering this. Roll tape. 704 00:53:54,720 --> 00:53:59,589 Hello and welcome to our special edition of Poultra: God of Wrath. 705 00:53:59,720 --> 00:54:04,316 - Brought to you by Goo... - Commercials. Hate them. 706 00:54:04,880 --> 00:54:07,030 Welcome back. If you're watching this, 707 00:54:07,160 --> 00:54:11,278 chances are your friends and/or relatives are about to be sacrificed 708 00:54:11,400 --> 00:54:14,915 to the Mighty Poultra, which is a great honour indeed. 709 00:54:15,040 --> 00:54:16,632 And very painful. 710 00:54:19,400 --> 00:54:23,359 And this year's human sacrifices feature something very special: 711 00:54:23,480 --> 00:54:25,072 actual humans. 712 00:54:25,200 --> 00:54:28,351 And it's all thanks to Jimmy Neutron. 713 00:54:28,480 --> 00:54:34,589 Greetings from planet Earth. I'm Jimmy Neutron and you're an alien life form. 714 00:54:34,720 --> 00:54:37,280 You know, without the coordinates you gave us, 715 00:54:37,400 --> 00:54:40,153 we never would have found your puny little planet. 716 00:54:40,320 --> 00:54:44,791 For such a tiny earthling, you've been a very big help, Jimmy Neutron. 717 00:54:44,920 --> 00:54:48,151 Guards, throw these minuscule vermin into the dungeon 718 00:54:48,280 --> 00:54:53,513 until they're of worthier size, and give Mr Neutron the presidential suite. 719 00:54:53,640 --> 00:54:55,198 What? 720 00:55:01,320 --> 00:55:03,629 Isn't this a funny-wunny little toy? 721 00:55:06,320 --> 00:55:08,197 Get it off me! Get it off! 722 00:55:09,240 --> 00:55:12,118 Take this infernal thing to the lab and have it torn apart. 723 00:55:12,240 --> 00:55:14,834 Yes, great saliva-armed one. 724 00:55:16,440 --> 00:55:18,670 - Hold it. Move along. - Goddard! 725 00:55:18,800 --> 00:55:19,915 Move! 726 00:55:44,760 --> 00:55:47,877 So, it was Neutron all along. 727 00:55:48,000 --> 00:55:49,718 I mean, he got us into this. 728 00:55:49,840 --> 00:55:53,628 Hey, Jimmy, didn't your parents ever tell you not to talk to strangers? 729 00:55:53,760 --> 00:55:55,716 That's rule number one. 730 00:55:55,840 --> 00:55:58,434 Come on, you guys. Give him a break. 731 00:55:58,560 --> 00:56:00,630 Jimmy didn't mean to ruin our lives 732 00:56:00,760 --> 00:56:04,036 and get our parents eaten by a giant space monster. 733 00:56:04,160 --> 00:56:08,870 She's right. We need to ask ourselves "What would Ultra Lord do?" 734 00:56:09,160 --> 00:56:13,551 Let's think about that, Sheen. Maybe sit on a shelf because he's a doll! 735 00:56:13,680 --> 00:56:16,194 He's not. He's an action figure. There's a difference. 736 00:56:16,320 --> 00:56:20,359 Come on, Nick. Let Sheen talk. Maybe he's onto something. 737 00:56:20,480 --> 00:56:22,516 What would Ultra Lord do, Sheen? 738 00:56:22,880 --> 00:56:24,598 Well, in episode 224 739 00:56:24,720 --> 00:56:29,430 he fried the zeebot's brain with his heat-seeking infra-thought. It was cool. 740 00:56:31,320 --> 00:56:33,356 Well, I'm convinced, folks, 741 00:56:33,480 --> 00:56:36,358 that's pretty much the stupidest thing I ever heard! 742 00:56:36,480 --> 00:56:39,472 No. This is the stupidest thing you've ever heard. 743 00:56:41,360 --> 00:56:43,191 You are such a baby. 744 00:56:43,320 --> 00:56:46,357 Leave me alone. You're picking on me because you're insecure. 745 00:56:46,640 --> 00:56:48,835 Jimmy, you there? 746 00:56:49,800 --> 00:56:52,314 Look, don't listen to them. 747 00:56:52,440 --> 00:56:54,396 They're just scared. 748 00:56:54,520 --> 00:56:56,317 Are you OK? 749 00:56:56,440 --> 00:56:59,159 Yeah. I'm fine. 750 00:56:59,680 --> 00:57:02,752 Don't be so hard on yourself. We'll get out of this. 751 00:57:04,280 --> 00:57:07,431 OK, so you made a mistake. 752 00:57:07,560 --> 00:57:10,199 Beating yourself up isn't gonna fix anything. 753 00:57:10,320 --> 00:57:15,474 You know, I was the smartest kid in school until you came along. 754 00:57:15,600 --> 00:57:18,990 And I admit you know more about some things than I do. 755 00:57:19,120 --> 00:57:22,032 But I know one thing that you don't seem to get, 756 00:57:22,160 --> 00:57:25,709 and that's that we're never getting outta here without you. 757 00:57:26,040 --> 00:57:28,600 So why don't you buck up, mister, 758 00:57:28,720 --> 00:57:31,234 and put that big brain of yours back to work? 759 00:57:31,360 --> 00:57:35,831 Nick can handle the fighting stuff, but first we have to get out of this cell. 760 00:57:37,840 --> 00:57:42,152 Cindy, why are you being so nice to me? 761 00:57:42,560 --> 00:57:46,314 Because there's a bunch of kids in here that need you. 762 00:57:46,440 --> 00:57:48,635 And I do, too. 763 00:57:54,080 --> 00:57:58,198 I am never complaining about my parents again. 764 00:58:00,360 --> 00:58:02,476 We didn't even get our one phone call. 765 00:58:03,360 --> 00:58:06,750 That's it! Libby, let me see your cellphone. 766 00:58:06,880 --> 00:58:09,075 OK, but I don't think my service plan 767 00:58:09,200 --> 00:58:11,589 covers anything outside our solar system. 768 00:58:11,720 --> 00:58:15,076 - Who are you calling? - A friend of mine. 769 00:58:18,080 --> 00:58:20,036 All right, little Earth doggy. 770 00:58:20,160 --> 00:58:25,234 Ooblar is going to take you apart into tiny little pieces. 771 00:58:25,360 --> 00:58:27,078 All right? 772 00:58:31,800 --> 00:58:33,677 Hey, give me that! 773 00:58:35,240 --> 00:58:37,117 Fine. We'll use this one then. 774 00:58:37,240 --> 00:58:39,276 No, no, no, no, no. No! 775 00:58:40,680 --> 00:58:43,035 Would you stop that? Those are mine. 776 00:58:52,640 --> 00:58:55,916 That's not funny! Stop it! And give me my things. 777 00:58:56,280 --> 00:58:57,759 Come on, boy, pick up. 778 00:58:59,720 --> 00:59:02,632 Good. Good. Perhaps we'll get somewhere. 779 00:59:03,440 --> 00:59:05,192 Goddard, you're OK. 780 00:59:06,960 --> 00:59:09,997 I miss you, too, boy. Listen, what's your situation? 781 00:59:14,080 --> 00:59:15,752 Evil scientist, huh? 782 00:59:15,880 --> 00:59:19,156 OK. I got an idea. Put me on speaker, Goddard. 783 00:59:21,320 --> 00:59:26,838 Danger. Danger. You have initiated self-destruct sequence alpha. 784 00:59:26,960 --> 00:59:28,996 That's my bad. Back in you go. 785 00:59:29,360 --> 00:59:32,113 Self-destruct sequence is now engaged. 786 00:59:32,240 --> 00:59:35,152 No, no, no, no, no! I put it back in. You understand me? 787 00:59:35,280 --> 00:59:39,319 This unit will yield a 50-megaton nuclear blast in exactly ten seconds. 788 00:59:39,440 --> 00:59:42,955 - That's not good! - Please clear a 30-square mile area. 789 00:59:43,080 --> 00:59:45,355 Thank you and have a nice day. 790 00:59:45,480 --> 00:59:48,040 - Ten, nine, eight... - No, back up! 791 00:59:48,360 --> 00:59:50,271 - ..seven... - Mother! 792 00:59:50,960 --> 00:59:53,428 Is he gone, boy? 793 00:59:53,560 --> 00:59:56,358 Great. Lock on to this signal and get here as fast as you can. 794 01:00:04,160 --> 01:00:05,957 Halt. Who goes there? 795 01:00:06,640 --> 01:00:07,755 The guard. 796 01:00:07,880 --> 01:00:09,996 By order of the esteemed King Goobot, 797 01:00:10,120 --> 01:00:13,908 it is my great privilege and honour to mercilessly exterminate you. 798 01:00:14,040 --> 01:00:16,713 Think. Think. Goddard, play dead. 799 01:00:27,440 --> 01:00:29,715 Good boy, Goddard. Good boy. 800 01:00:29,840 --> 01:00:32,035 Guess I'll make that bug a feature, huh? 801 01:00:32,160 --> 01:00:33,878 - Good dog. - Way to go! 802 01:00:34,000 --> 01:00:36,639 - You're a good robot. - Come on! Let's get the others. 803 01:00:36,760 --> 01:00:38,557 Nice work, Jimmy. 804 01:00:41,320 --> 01:00:43,959 Hey, Cindy. Thanks. 805 01:00:44,080 --> 01:00:49,074 If you ever tell anyone I was nice to you, you'll wind up looking like that guy. 806 01:00:50,560 --> 01:00:54,235 Let's go, Neutron. It's egg-scrambling time. 807 01:00:54,640 --> 01:00:56,949 - Wait for me, Nick. - Come back! 808 01:00:58,560 --> 01:00:59,913 Please? 809 01:01:11,280 --> 01:01:13,475 Bring out the humans. 810 01:01:27,400 --> 01:01:30,198 Come on, it's showtime. Everybody out. 811 01:01:44,840 --> 01:01:46,796 Kick it! 812 01:02:06,760 --> 01:02:10,275 - Look, you guys. A football game. - I don't think so, Carl. 813 01:02:10,400 --> 01:02:12,277 Goddard, bino-scope mode. 814 01:02:22,160 --> 01:02:24,230 Wow. What a lame half-time show. 815 01:02:24,360 --> 01:02:27,796 They're making our parents dance so lame. 816 01:02:27,920 --> 01:02:30,718 No, my dad really dances like that. 817 01:02:34,240 --> 01:02:38,119 - The festival is starting. - Our parents! They'll be eaten! 818 01:02:38,240 --> 01:02:41,437 Nobody eats my parents unless I say so! 819 01:02:41,560 --> 01:02:43,357 Come on. 820 01:02:44,040 --> 01:02:47,237 Begin the incubation. 821 01:02:52,360 --> 01:02:55,511 Come on, Nick. Show them what you're made of. 822 01:02:55,800 --> 01:02:57,392 Halt. 823 01:02:57,520 --> 01:02:59,829 Hey, cool spear. 824 01:02:59,960 --> 01:03:02,076 You really think so? I guess so because... 825 01:03:02,200 --> 01:03:04,350 Mind if I try? 826 01:03:06,240 --> 01:03:07,992 No, no, no! 827 01:03:08,120 --> 01:03:10,076 My hero. 828 01:03:11,480 --> 01:03:14,119 - Come on, everyone. - Get 'em, Nick. Come on! 829 01:03:33,360 --> 01:03:35,032 My hero? 830 01:03:35,160 --> 01:03:37,469 OK, we need another plan. 831 01:03:37,600 --> 01:03:39,716 Probably a Nick-less one. 832 01:03:46,360 --> 01:03:49,557 Poultra! Poultra! 833 01:03:49,680 --> 01:03:52,797 Poultra! Poultra! 834 01:03:52,920 --> 01:03:56,959 Citizens of Yokus, l, King Goobot the Fifth, 835 01:03:57,080 --> 01:04:00,072 give you sacrifice. 836 01:04:07,680 --> 01:04:10,069 That's a big chicken. 837 01:04:18,560 --> 01:04:20,437 What do we do now? 838 01:04:34,320 --> 01:04:36,197 Think. Think. 839 01:04:43,360 --> 01:04:44,634 Brain blast! 840 01:04:45,000 --> 01:04:47,594 OK, everybody, listen up. We don't have much time. 841 01:04:47,720 --> 01:04:49,836 I've got to make it to that control tower. 842 01:04:49,960 --> 01:04:53,714 Cindy, Libby, keep the guards busy until Sheen arrives with the ship. 843 01:04:53,840 --> 01:04:56,991 OK, I heard the ship part, but was that "Sheen get the ship"? 844 01:04:57,120 --> 01:04:58,473 Yeah, yeah. 845 01:04:58,600 --> 01:05:02,434 There's a transport ship in that airfield big enough to carry all of us out. 846 01:05:02,560 --> 01:05:05,996 - I need you to get it here fast. - But I don't have a driver's licence. 847 01:05:06,120 --> 01:05:09,237 - I have no hand-eye coordination... - Sheen, ask yourself, 848 01:05:09,360 --> 01:05:10,918 what would Ultra Lord do? 849 01:05:13,480 --> 01:05:15,152 I accept this responsibility, 850 01:05:15,280 --> 01:05:18,590 understanding the consequences that you've bestowed against me. 851 01:05:18,880 --> 01:05:20,950 Poultra, din-dins. 852 01:05:21,080 --> 01:05:23,548 Yummy, yummy. Foodie, woodie. 853 01:05:26,480 --> 01:05:29,836 This is it, people. These crummy aliens stole our parents. 854 01:05:29,960 --> 01:05:33,191 It's time to show them what we're made of. We're tough! We're mean! 855 01:05:33,320 --> 01:05:35,470 Darn it, we're carbon-based life forms. 856 01:05:35,600 --> 01:05:39,388 - Now, who's gonna kick buttocks? - The carbon-based life forms! 857 01:05:39,520 --> 01:05:41,875 Yeah! 858 01:05:45,760 --> 01:05:47,716 What is this? 859 01:05:47,840 --> 01:05:50,673 - Stop those kids. - After 'em. 860 01:05:54,440 --> 01:05:56,317 Cindy, Purple Flurp. 861 01:05:57,680 --> 01:05:59,796 Dragon whips her tail. 862 01:06:09,760 --> 01:06:11,637 Let's dance. 863 01:06:19,280 --> 01:06:21,396 Yeah, Jimmy. 864 01:06:21,520 --> 01:06:23,590 Come on, boy. 865 01:06:24,240 --> 01:06:27,038 - Jimmy! - Carl, "show and tell". 866 01:06:28,120 --> 01:06:29,997 Come here, you. 867 01:06:31,120 --> 01:06:32,997 I can't see! I can't see! 868 01:06:35,360 --> 01:06:38,397 You want some? You want some? You want a piece of me? 869 01:06:39,760 --> 01:06:41,637 I didn't think so. 870 01:06:49,000 --> 01:06:51,116 Munchy-crunchy time. 871 01:06:52,120 --> 01:06:53,997 There you go. 872 01:06:55,480 --> 01:06:58,597 - Fetch, boy. - Hey, hey, give me that. 873 01:06:58,720 --> 01:07:01,075 - Come back here, you! - Everybody up. 874 01:07:09,480 --> 01:07:12,358 Hey, nice party. Gotta blast. 875 01:07:12,480 --> 01:07:14,755 Neutron. 876 01:07:14,880 --> 01:07:16,472 OK, let's move out. 877 01:07:19,840 --> 01:07:22,673 Guards, vaporise the Earth brats. 878 01:07:27,720 --> 01:07:29,597 Hurry, head for the exit. 879 01:07:31,760 --> 01:07:34,399 - Hey, where's Sheen? - I don't know. 880 01:07:34,520 --> 01:07:36,112 Stop them! 881 01:07:49,520 --> 01:07:51,715 All right, Sheen! 882 01:07:53,360 --> 01:07:56,636 Your ship awaits, Captain Jimmy. 883 01:08:09,080 --> 01:08:10,593 Ooblar, protect! 884 01:08:15,520 --> 01:08:17,033 Pooh. 885 01:08:17,160 --> 01:08:18,957 Everybody to the ship! 886 01:08:21,160 --> 01:08:24,072 Poultra, quickly. Your dinner's getting away. 887 01:08:24,200 --> 01:08:26,794 - OK, keep up. Let's get out of here. - Come on! 888 01:08:33,840 --> 01:08:36,877 We gotta do this quick. Launch positions. 889 01:08:37,000 --> 01:08:39,355 Temperature optimal. Engaging plasma coils. 890 01:08:39,480 --> 01:08:43,314 - Jim, I think we better leave now. - Countdown! Ten, nine, eight... 891 01:08:44,520 --> 01:08:45,919 One! 892 01:08:56,920 --> 01:09:00,356 - To my ships. - And can someone bring me a bucket? 893 01:09:04,160 --> 01:09:07,038 Jimmy, here they come! 894 01:09:11,360 --> 01:09:14,318 Time to discipline the naughty children. 895 01:09:14,440 --> 01:09:15,555 Open fire. 896 01:09:26,880 --> 01:09:29,314 OK, who wants fried chicken? 897 01:09:51,720 --> 01:09:55,030 So, Neutron, now it's just you and l. 898 01:09:55,160 --> 01:09:56,388 All weapons online. 899 01:09:57,640 --> 01:10:00,552 Ultra Lord is not afraid of chickens 900 01:10:00,680 --> 01:10:02,557 He is not afraid... 901 01:10:05,400 --> 01:10:08,517 He may be a little bit afraid of chickens 902 01:10:08,640 --> 01:10:10,756 This thing's too slow. I can't outrun 'em. 903 01:10:10,880 --> 01:10:13,155 - Incoming message. - On screen. 904 01:10:13,800 --> 01:10:16,394 You see, Jimmy, you can't win. 905 01:10:16,520 --> 01:10:19,273 All of your friends and family would be safe at home, 906 01:10:19,400 --> 01:10:22,472 if it wasn't for one little problem. You. 907 01:10:22,600 --> 01:10:25,910 - Little? - Now you all must die! 908 01:10:27,280 --> 01:10:30,716 Little, huh? I'll show you little. 909 01:10:30,840 --> 01:10:32,478 Cindy, take over. Come on, boy. 910 01:10:32,600 --> 01:10:36,673 What are you doing? ls this one of those macho things? 911 01:10:37,600 --> 01:10:41,718 I know we haven't field-tested this feature yet, but we've no choice, buddy. 912 01:10:42,600 --> 01:10:44,477 Goddard, flycycle! 913 01:10:53,360 --> 01:10:57,114 Would you look at this? I do believe he's going to ram us, Ooblar. 914 01:10:57,880 --> 01:11:00,269 Remind me to clean the windshield later. 915 01:11:04,320 --> 01:11:07,153 You steal my parents, you threaten my dog... 916 01:11:07,280 --> 01:11:09,032 Itsy-bitsy Jimmy Neutron. 917 01:11:09,160 --> 01:11:11,833 He does look a bit small and silly, doesn't he, sire? 918 01:11:11,960 --> 01:11:15,157 You attack my friends and you made fun of my size. 919 01:11:15,280 --> 01:11:17,589 - Tiny, tiny. - So, so tiny. 920 01:11:17,720 --> 01:11:22,191 Well, I may be small, but I've got a big brain. 921 01:11:28,680 --> 01:11:29,715 Not tiny! 922 01:11:32,080 --> 01:11:35,152 Can't we call this whole thing a mistake and go back to your plan - 923 01:11:35,280 --> 01:11:38,397 rendezvous for universal brotherhood and whatnot? 924 01:11:48,000 --> 01:11:50,753 You've not seen the last of us, 925 01:11:50,880 --> 01:11:52,757 Jimmy Neutron! 926 01:11:55,600 --> 01:11:57,875 You look marvellous sunny-side up, sire. 927 01:11:58,000 --> 01:11:59,831 That's no yolk. 928 01:12:01,600 --> 01:12:04,160 All right, Jimmy! Good job! 929 01:12:04,760 --> 01:12:09,231 Orbiting around Jimmy's big head. Estimated time to ear: seven minutes. 930 01:12:15,320 --> 01:12:18,153 So, I guess I can't call you short any more. 931 01:12:18,280 --> 01:12:22,876 Don't worry. I'm sure there are all kinds of other insults you can come up with. 932 01:12:29,600 --> 01:12:32,558 Let me tell you, as soon as we get home, 933 01:12:32,680 --> 01:12:34,910 we're going out dancing! 934 01:12:38,640 --> 01:12:40,278 Ultra Dad! 935 01:12:40,400 --> 01:12:42,118 Ultra Son! 936 01:12:44,080 --> 01:12:45,593 Dad! Daddy! 937 01:12:45,720 --> 01:12:47,790 Hey, Neutron. 938 01:12:47,920 --> 01:12:49,797 Nice job. 939 01:12:50,400 --> 01:12:52,277 Thanks. 940 01:12:54,040 --> 01:12:56,270 I've got that for you, dear. 941 01:12:59,840 --> 01:13:01,751 Mom, Dad, 942 01:13:01,880 --> 01:13:05,509 I should have listened to you when you said don't talk to strangers. 943 01:13:05,640 --> 01:13:10,191 See, I guess I thought I was smart enough to do everything on my own - 944 01:13:10,320 --> 01:13:11,992 that I didn't need you. 945 01:13:12,480 --> 01:13:14,516 But I was wrong. 946 01:13:14,640 --> 01:13:16,392 I love you guys. 947 01:13:16,520 --> 01:13:18,909 We love you too, Jimmy. 948 01:13:19,040 --> 01:13:22,032 Having a genius for a son may not always be easy, 949 01:13:22,160 --> 01:13:24,230 but it's always interesting. 950 01:13:24,360 --> 01:13:26,237 You make us so proud. 951 01:13:26,360 --> 01:13:28,032 You sure do, son. 952 01:13:28,160 --> 01:13:31,436 You know, not every family gets to ride in an alien spaceship, 953 01:13:31,560 --> 01:13:35,519 hurtling through the universe at warp speeds, millions of miles from home. 954 01:13:35,640 --> 01:13:39,519 - We thank you for that. - You gotta admit, that is pretty neat. 955 01:13:45,960 --> 01:13:47,712 There you are, gentlemen. 956 01:13:48,360 --> 01:13:50,112 - Freeze! - It's OK, Carl. 957 01:13:50,240 --> 01:13:52,356 - It's just breakfast. - I knew that. 958 01:13:53,440 --> 01:13:56,159 I don't remember buying this brand of soda. 959 01:13:56,280 --> 01:14:00,068 - No, no, Mom... Mom, you... - Jimmy, it's just soda. 960 01:14:00,280 --> 01:14:02,157 Mom, no! 961 01:14:03,720 --> 01:14:06,393 Goodness! Excuse me. 962 01:14:07,640 --> 01:14:09,790 Boy, it's a scorcher out there. 963 01:14:09,920 --> 01:14:11,319 - Thanks, honey. - Hugh! 964 01:14:13,480 --> 01:14:17,075 Well, at least it's coming out of the attic, not the basement. 965 01:14:17,200 --> 01:14:18,679 Hugh! 966 01:14:18,880 --> 01:14:20,632 Mom! 967 01:14:27,200 --> 01:14:29,714 James lsaac Neutron... 968 01:15:32,000 --> 01:15:33,353 Onward, Mr Wiggles. 969 01:15:33,480 --> 01:15:35,755 We reach the cafeteria by dawn. 970 01:18:52,360 --> 01:18:56,319 Subtitles by Natasha Cohn 73850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.