Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Constance...
3
00:01:59,040 --> 00:02:01,120
We told you to stop this.
4
00:02:01,280 --> 00:02:02,360
He's not selling...
5
00:02:02,520 --> 00:02:03,880
He's changed his mind.
6
00:02:04,040 --> 00:02:06,840
Anyway, that's irrelevant.
Just come out.
7
00:02:08,600 --> 00:02:09,600
Come on.
8
00:02:13,440 --> 00:02:16,400
Come on, hurry up.
Get your things and get out.
9
00:02:29,240 --> 00:02:31,280
Go on, don't keep them waiting.
10
00:02:52,640 --> 00:02:54,080
It's really heavy.
11
00:03:18,760 --> 00:03:22,280
Hello, Alain, it's Constance.
Am I disturbing you?
12
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
If I am, I can call you later.
13
00:03:28,480 --> 00:03:31,160
Constance... Constance Beauvau.
14
00:03:31,320 --> 00:03:34,960
I'm calling,
because I have a question for you.
15
00:03:36,000 --> 00:03:37,120
How can I put it?
16
00:03:37,280 --> 00:03:41,840
I'm coming back to the region
to look after my mother.
17
00:03:42,640 --> 00:03:45,200
So, I was wondering whether...
18
00:03:45,840 --> 00:03:48,080
I expect
things are slow there, too.
19
00:03:48,240 --> 00:03:52,440
Would your agency have anything for me?
Any work?
20
00:03:53,200 --> 00:03:54,920
You know, some work...
21
00:03:58,680 --> 00:03:59,800
Why?
22
00:04:09,760 --> 00:04:12,960
No, I didn't know.
That's great. So...
23
00:04:13,720 --> 00:04:15,480
So, I'm calling...
24
00:04:16,040 --> 00:04:18,400
at the right time...
25
00:05:30,000 --> 00:05:32,480
I get off at the next stop. And you?
26
00:05:32,640 --> 00:05:34,000
The one after.
27
00:05:36,040 --> 00:05:37,440
- Thanks.
- Live there?
28
00:05:37,720 --> 00:05:39,920
No way! I'd freak out.
29
00:05:40,480 --> 00:05:42,680
- I'm visiting my mother.
- Oh?
30
00:05:44,280 --> 00:05:45,400
Me too.
31
00:05:46,000 --> 00:05:47,440
I'm visiting my mother.
32
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
Aren't they awful?
33
00:05:49,920 --> 00:05:53,360
We go far away from them,
they manage to drag us back.
34
00:05:53,880 --> 00:05:57,400
Mine's hospitalized.
I had to pick up a rental car.
35
00:05:58,160 --> 00:06:02,000
I can't now. Visiting time will be over.
It's fucking outrageous.
36
00:06:02,160 --> 00:06:03,320
Sorry, I'm on edge,
37
00:06:03,480 --> 00:06:05,760
but there's not even an announcement.
38
00:06:06,680 --> 00:06:07,440
You OK?
39
00:06:07,600 --> 00:06:10,280
That's crazy,
my mother's hospitalized, too.
40
00:06:12,240 --> 00:06:13,280
I'm sorry.
41
00:09:01,800 --> 00:09:02,880
Alain!
42
00:09:07,000 --> 00:09:08,680
I'm pleased to see you.
43
00:09:10,440 --> 00:09:12,280
- You OK?
- What're you doing here?
44
00:09:12,440 --> 00:09:15,400
I said I was coming back.
Can I have a coffee?
45
00:09:15,680 --> 00:09:18,560
I have a 9 o'clock appointment,
so it's tight.
46
00:09:18,920 --> 00:09:20,320
We'll be quick, then.
47
00:09:21,480 --> 00:09:24,160
I don't understand why you're hesitant.
48
00:09:24,920 --> 00:09:26,720
I learned a lot in Paris.
49
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Wasn't I good?
50
00:09:29,560 --> 00:09:30,640
You were.
51
00:09:31,040 --> 00:09:32,080
So?
52
00:09:33,400 --> 00:09:36,440
Listen, Alain. With the new station,
the Parisians
53
00:09:36,600 --> 00:09:37,920
will flock here.
54
00:09:38,080 --> 00:09:41,520
However, the Parisians
are very demanding.
55
00:09:41,880 --> 00:09:44,600
They focus on these tiny details,
56
00:09:44,760 --> 00:09:47,320
they turn up with a list of questions,
57
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
they note everything down...
58
00:09:49,640 --> 00:09:52,360
This professional act is all a front.
59
00:09:52,520 --> 00:09:56,320
I don't know why they have to look
more professional than you.
60
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
And there's a Parisian vocabulary.
61
00:09:58,880 --> 00:10:01,920
You have to think boho,
but I love that.
62
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
Then, what?
63
00:10:06,800 --> 00:10:08,720
I train your replacement
64
00:10:09,120 --> 00:10:10,920
in case you walk out again?
65
00:10:13,800 --> 00:10:15,160
Oh, Alain...
66
00:10:16,120 --> 00:10:18,120
It was nothing to do with you.
67
00:10:19,680 --> 00:10:24,320
When they offered me that job in Paris,
it was very hard to turn it down.
68
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- You dropped me in the shit.
- I know.
69
00:10:29,880 --> 00:10:32,680
What can I say? I can't go back.
70
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Time has passed.
71
00:10:36,720 --> 00:10:38,320
I just turned 40.
72
00:10:38,920 --> 00:10:41,440
I understand a lot of things now, I...
73
00:10:44,520 --> 00:10:46,840
And I'm a very good worker.
74
00:10:52,360 --> 00:10:54,080
Thanks for the coffee.
75
00:10:56,760 --> 00:10:59,200
- Can I see my office?
- If you like.
76
00:11:14,520 --> 00:11:17,280
- Hello, Mr. Collet.
- Hi, Audrey. How are you?
77
00:11:17,440 --> 00:11:19,040
- Fine, you?
- Fine. Have a seat.
78
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
Thanks.
79
00:11:20,320 --> 00:11:21,520
Got your résumé?
80
00:11:21,680 --> 00:11:23,880
Yes, and a covering letter.
81
00:11:24,040 --> 00:11:26,160
OK, let's have a look.
82
00:11:26,320 --> 00:11:28,600
- Do you want a coffee?
- Yes, please.
83
00:11:57,200 --> 00:11:58,760
Constance Beauvau!
84
00:11:59,760 --> 00:12:01,320
- Nathalie!
- Wow!
85
00:12:01,480 --> 00:12:04,040
That new hair color is such a change!
86
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
Crazy!
87
00:12:08,800 --> 00:12:10,520
It's funny to see you!
88
00:12:11,400 --> 00:12:14,400
- You look well.
- Yep. What're you doing here?
89
00:12:14,920 --> 00:12:16,480
I was meeting Alain.
90
00:12:16,640 --> 00:12:18,440
I'm working with him again.
91
00:12:18,600 --> 00:12:19,720
Great!
92
00:12:19,880 --> 00:12:22,520
I'm still in that apartment
you found me.
93
00:12:22,680 --> 00:12:24,200
- Rue Poincaré?
- I love it.
94
00:12:24,360 --> 00:12:25,440
It was great.
95
00:12:25,600 --> 00:12:26,960
I got a good price.
96
00:12:27,120 --> 00:12:28,200
You sure did!
97
00:12:28,520 --> 00:12:31,120
Good to see you.
Isn't it weird, being back here?
98
00:12:31,840 --> 00:12:35,800
A bit, but I'd had enough of Paris.
99
00:12:35,960 --> 00:12:38,200
It's such a race.
I got allergies...
100
00:12:39,040 --> 00:12:40,640
Remember Ludovic Mézenat?
101
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
Judith's husband?
102
00:12:42,720 --> 00:12:44,920
He's my husband now.
We have 2 kids.
103
00:12:45,080 --> 00:12:47,920
- Twins?
- No. Still got my number?
104
00:12:49,200 --> 00:12:50,520
If it hasn't changed.
105
00:12:50,680 --> 00:12:52,280
- So, call me.
- OK.
106
00:12:52,640 --> 00:12:54,760
I gotta run. Let's keep in touch.
107
00:12:54,920 --> 00:12:57,680
Hey, don't tell Philippe you saw me.
108
00:12:57,840 --> 00:12:59,120
I want to tell him.
109
00:12:59,440 --> 00:13:00,560
See you!
110
00:14:26,520 --> 00:14:28,360
This is Philippe Ferrand.
111
00:14:28,520 --> 00:14:29,840
Leave a message.
112
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
Oh, the bastard!
113
00:14:35,920 --> 00:14:39,320
This is Philippe Ferrand.
Leave a message.
114
00:15:03,200 --> 00:15:04,520
That was mean!
115
00:15:04,680 --> 00:15:06,000
You saw it was me.
116
00:15:06,160 --> 00:15:08,360
Maybe I don't want to talk to you.
117
00:15:11,360 --> 00:15:13,080
You didn't erase my number?
118
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
No, I kept it in case you called,
to avoid answering.
119
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
What's that?
120
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
What? The blond hair?
121
00:15:22,920 --> 00:15:24,920
- Think you're Marilyn?
- Like it?
122
00:15:25,400 --> 00:15:26,760
I don't know.
123
00:15:27,920 --> 00:15:29,560
Is it to hide your grey hair?
124
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
You're here to look after your mother?
125
00:15:36,400 --> 00:15:38,240
Can't I look after my mother?
126
00:15:41,000 --> 00:15:42,560
You vape?
127
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
How ridiculous!
128
00:15:45,160 --> 00:15:47,040
And you vape outside!
129
00:15:48,800 --> 00:15:50,560
What a clown you are!
130
00:15:57,480 --> 00:15:58,920
Got time for a drink?
131
00:16:00,200 --> 00:16:01,960
Why the fuck are you here?
132
00:16:02,120 --> 00:16:04,280
The first 6 months went well.
133
00:16:04,440 --> 00:16:07,480
I did some great sales.
I was damn lucky.
134
00:16:08,920 --> 00:16:11,000
So, Lopez loved me.
135
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
He was your boss?
136
00:16:14,440 --> 00:16:17,240
He started inviting me
for drinks after work.
137
00:16:18,920 --> 00:16:22,760
He kept telling me
I was an ideal candidate for promotion.
138
00:16:23,240 --> 00:16:27,440
I wasn't suspicious,
because he's married with 3 kids.
139
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
And?
140
00:16:31,800 --> 00:16:32,920
And...
141
00:16:33,280 --> 00:16:36,560
I soon found myself
in a complicated situation at work.
142
00:16:36,720 --> 00:16:39,520
He gave me more responsibility,
which was good,
143
00:16:39,680 --> 00:16:42,800
but he sent me texts
which were totally...
144
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
obscene.
145
00:16:44,480 --> 00:16:47,720
He sent me 50 to 70 texts a day.
146
00:16:48,840 --> 00:16:51,400
It was hard to send him packing,
147
00:16:51,560 --> 00:16:52,640
you know.
148
00:16:53,000 --> 00:16:54,200
One morning,
149
00:16:54,360 --> 00:16:56,280
I left home one Saturday.
150
00:16:56,440 --> 00:16:58,560
I remember it was market day.
151
00:16:59,840 --> 00:17:02,240
I went out,
he was there waiting.
152
00:17:02,400 --> 00:17:04,960
He wanted us to go
for a romantic weekend.
153
00:17:05,480 --> 00:17:06,600
Crazy.
154
00:17:06,760 --> 00:17:09,880
Oh, yeah, he's crazy. A psychopath.
155
00:17:10,040 --> 00:17:12,960
I mean, if he knew
what a pain you are,
156
00:17:13,120 --> 00:17:16,440
he'd never have suggested
going away for the weekend.
157
00:17:21,480 --> 00:17:24,160
It was a pretty traumatic experience.
158
00:17:24,320 --> 00:17:25,680
It was violent.
159
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
So, I told him he had to stop,
160
00:17:30,880 --> 00:17:33,040
that I was going to press charges.
161
00:17:34,160 --> 00:17:36,800
So, I got an email the next day.
162
00:17:37,200 --> 00:17:41,360
I had to leave the office
and give it all back: iPhone, iPad...
163
00:17:41,520 --> 00:17:44,920
And I wasn't allowed
to set foot in the office again.
164
00:17:45,880 --> 00:17:48,720
The asshole fired me
for gross misconduct.
165
00:17:49,080 --> 00:17:52,920
If you're not to blame,
take him to court, you'll win.
166
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Yeah.
167
00:17:54,360 --> 00:17:56,480
I've got a lawyer.
He's gonna pay.
168
00:17:56,640 --> 00:17:59,600
But he contacted
all the agencies in Paris,
169
00:17:59,760 --> 00:18:01,240
'cause he has a network.
170
00:18:01,400 --> 00:18:04,520
He got me blacklisted all over Paris.
171
00:18:05,440 --> 00:18:08,240
That's not possible.
He can't have done that.
172
00:18:08,520 --> 00:18:10,920
I haven't found a job in the past year.
173
00:18:20,760 --> 00:18:22,440
I'm on welfare.
174
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
I tell people...
175
00:18:26,560 --> 00:18:30,120
"I've had enough of Paris.
I'm back to look after my mother."
176
00:18:30,280 --> 00:18:33,600
That's crap. I have nowhere to live.
177
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Will you talk to Alain about me?
178
00:18:41,800 --> 00:18:43,160
You've got a nerve.
179
00:18:44,000 --> 00:18:45,200
Please...
180
00:18:45,360 --> 00:18:47,080
It's important to me.
181
00:18:50,560 --> 00:18:53,000
I don't want to work
with you every day.
182
00:18:53,160 --> 00:18:54,200
Really?
183
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
Why did you never call?
184
00:18:59,640 --> 00:19:01,360
In 6 years, dammit!
185
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
Yeah, uh...
186
00:19:06,480 --> 00:19:07,560
I don't know.
187
00:19:09,560 --> 00:19:11,200
I'm sorry, I don't know.
188
00:19:15,160 --> 00:19:16,520
I guess...
189
00:19:17,240 --> 00:19:18,800
Well, yes, I...
190
00:19:19,480 --> 00:19:23,400
Yes... I was mad at myself
for giving in to you again.
191
00:19:25,360 --> 00:19:28,200
I feel like hitting you
when you say that.
192
00:19:28,480 --> 00:19:31,360
That's so humiliating,
"giving in again".
193
00:19:32,840 --> 00:19:35,240
I didn't force you to sleep with me.
194
00:19:35,400 --> 00:19:37,160
It takes two to tango.
195
00:19:38,760 --> 00:19:40,480
I didn't jerk off on you.
196
00:19:41,320 --> 00:19:42,360
Philippe...
197
00:19:42,840 --> 00:19:44,120
you were in love.
198
00:19:59,760 --> 00:20:01,200
Will you talk to Alain?
199
00:20:05,760 --> 00:20:07,040
I'll call you.
200
00:20:26,800 --> 00:20:28,000
I love that.
201
00:20:37,640 --> 00:20:38,960
My leggings!
202
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
England...
203
00:20:51,040 --> 00:20:52,920
Oh, Platini!
204
00:20:55,200 --> 00:20:57,360
Gérard Janvion, Patrick Battiston,
205
00:20:57,520 --> 00:21:00,040
Maxime Bossis, Dominique Rocheteau...
206
00:21:13,400 --> 00:21:14,520
Paul...
207
00:21:25,880 --> 00:21:27,000
Franck?
208
00:21:29,920 --> 00:21:31,280
I don't remember a thing.
209
00:23:12,840 --> 00:23:17,600
The more you visit her and talk to her,
the better it is for her.
210
00:23:17,760 --> 00:23:18,840
Yes, I know.
211
00:23:19,280 --> 00:23:21,800
I couldn't come before.
Trouble at work.
212
00:23:23,120 --> 00:23:24,240
You're here now.
213
00:23:31,720 --> 00:23:33,040
I'm a bit nervous.
214
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
Yes, it's me.
215
00:24:32,440 --> 00:24:34,880
It shook me up, seeing you last night.
216
00:24:35,040 --> 00:24:37,160
I didn't think I'd react like that.
217
00:24:39,360 --> 00:24:42,240
I know you're in the shit,
I can't let you sink.
218
00:24:43,080 --> 00:24:46,920
I just told Alain
he should hire you.
219
00:24:47,080 --> 00:24:49,040
I think he will.
220
00:24:49,440 --> 00:24:51,680
I'll call you after volleyball.
221
00:25:55,440 --> 00:25:57,360
I loved it
when my mom worked here.
222
00:25:58,440 --> 00:26:00,760
Remember how we'd get locked in?
223
00:26:01,880 --> 00:26:03,040
I remember.
224
00:26:06,520 --> 00:26:08,120
I visited her this morning.
225
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Your mother?
226
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
This morning.
227
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
And?
228
00:26:20,160 --> 00:26:21,320
It was rough.
229
00:26:29,000 --> 00:26:30,240
Want a lift?
230
00:26:31,080 --> 00:26:33,520
Or would you rather run behind the car?
231
00:26:49,520 --> 00:26:50,680
Look out.
232
00:26:50,840 --> 00:26:53,240
5, 4, 3,
233
00:26:53,400 --> 00:26:55,440
2, 1...
234
00:26:56,120 --> 00:26:57,320
Here goes!
235
00:26:59,040 --> 00:27:01,720
- What is that?
- Classy, huh?
236
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
Did you install it?
It's so tacky.
237
00:27:04,560 --> 00:27:08,320
Antoine took me to an auction.
We had a blast!
238
00:27:08,480 --> 00:27:12,720
It's crazy. You've got the strobes,
the mirror ball, and all.
239
00:27:14,480 --> 00:27:16,600
Marius just loves it.
240
00:27:16,760 --> 00:27:19,200
He wants it on,
on the way to school.
241
00:27:19,680 --> 00:27:22,200
I can't imagine you with a kid.
242
00:27:22,760 --> 00:27:23,800
What're you like?
243
00:27:27,480 --> 00:27:29,680
I don't know... I'm normal.
244
00:27:31,280 --> 00:27:32,960
He's a good kid, so...
245
00:27:33,120 --> 00:27:35,280
it's nice, it's cool.
246
00:27:40,000 --> 00:27:42,600
Well, I think
it's too late for me now.
247
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
Well, you didn't want kids.
248
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Glad to see me?
249
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
I don't know.
250
00:27:59,640 --> 00:28:02,200
It's weird.
Feels like we met 2 weeks ago.
251
00:28:04,880 --> 00:28:06,320
It's always like that.
252
00:28:06,480 --> 00:28:09,440
I don't see you for years,
then off it goes
253
00:28:09,600 --> 00:28:11,240
as if everything was normal.
254
00:28:14,080 --> 00:28:15,920
I think I am pleased.
255
00:28:25,760 --> 00:28:28,720
I didn't think I'd be so pleased
to see the house.
256
00:28:28,880 --> 00:28:30,480
I felt moved, too.
257
00:28:30,640 --> 00:28:32,160
All the memories...
258
00:28:32,680 --> 00:28:35,360
I'm wearing all my old T-shirts.
259
00:28:38,920 --> 00:28:41,760
But the yard is totally overgrown.
260
00:28:42,760 --> 00:28:44,160
I should cut the grass.
261
00:28:45,920 --> 00:28:48,240
Can I ring the neighbors' bell?
262
00:28:48,920 --> 00:28:50,680
Would they lend me the mower?
263
00:29:21,840 --> 00:29:23,760
- It's me.
- Hey.
264
00:29:25,480 --> 00:29:26,960
He didn't choose you.
265
00:29:28,920 --> 00:29:31,520
Well, Alain didn't pick you for the job.
266
00:29:32,440 --> 00:29:33,720
Why not?
267
00:29:33,880 --> 00:29:36,920
Because the other girl
agreed to work freelance.
268
00:29:37,720 --> 00:29:39,600
So, she'll just get commission.
269
00:29:40,880 --> 00:29:42,320
Why'd she accept that?
270
00:29:42,480 --> 00:29:44,760
I have no idea, Constance.
271
00:29:47,760 --> 00:29:51,480
How can we get by
if idiots sell themselves short?
272
00:29:52,160 --> 00:29:53,880
Who can live on commission?
273
00:29:54,040 --> 00:29:57,720
I need a basic salary.
I can't survive just on commission.
274
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
What can I say?
275
00:30:00,200 --> 00:30:02,160
I'll see what I can do.
276
00:30:02,320 --> 00:30:03,920
I'll call a buddy.
277
00:30:04,080 --> 00:30:05,640
Don't worry.
278
00:30:06,360 --> 00:30:07,680
I'm not worried.
279
00:31:55,120 --> 00:31:57,200
What happened to your mother?
280
00:31:57,600 --> 00:31:59,360
She fell off a horse.
281
00:31:59,960 --> 00:32:02,720
Really? She rode at her age?
282
00:32:03,040 --> 00:32:04,600
Every day.
283
00:32:04,760 --> 00:32:06,120
That's rare, isn't it?
284
00:32:07,280 --> 00:32:08,560
Isn't that rare?
285
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
What happened?
286
00:32:12,040 --> 00:32:13,480
The horse reared up.
287
00:32:18,600 --> 00:32:20,880
Did you say you're a tax consultant?
288
00:32:21,040 --> 00:32:22,400
More or less, yes.
289
00:32:25,440 --> 00:32:27,160
I did a great sale.
290
00:32:27,320 --> 00:32:28,920
I'm in property.
291
00:32:29,080 --> 00:32:30,320
It's a small agency,
292
00:32:30,480 --> 00:32:33,400
but with the new station,
things are picking up.
293
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
What did you say?
294
00:32:37,600 --> 00:32:39,800
Yeah, I said I'm in property.
295
00:32:41,520 --> 00:32:42,720
It's a small agency,
296
00:32:42,880 --> 00:32:45,960
but with the new station,
things are picking up.
297
00:35:54,720 --> 00:35:56,000
Hey, how's it going?
298
00:35:56,440 --> 00:35:59,200
OK. I'm pretty tired,
but otherwise OK.
299
00:35:59,360 --> 00:36:01,680
- You always say that.
- What?
300
00:36:02,600 --> 00:36:04,120
You're always tired.
301
00:36:04,280 --> 00:36:06,200
They give me so much work.
302
00:36:06,360 --> 00:36:07,720
I know.
303
00:36:08,360 --> 00:36:10,840
- Did you think of me?
- Not today.
304
00:36:11,000 --> 00:36:12,560
I haven't had time.
305
00:36:12,720 --> 00:36:14,280
Seriously?
306
00:36:14,440 --> 00:36:15,920
I won't lie to you.
307
00:36:16,280 --> 00:36:17,800
You don't even miss me.
308
00:36:17,960 --> 00:36:21,920
Of course I do, but you've started
getting on my case already!
309
00:36:22,080 --> 00:36:24,240
Alex, don't talk to me like that.
310
00:36:24,400 --> 00:36:26,720
OK, good night. Over and out.
311
00:36:29,120 --> 00:36:30,200
Fuck!
312
00:37:12,400 --> 00:37:13,600
Am I disturbing you?
313
00:37:13,760 --> 00:37:15,200
No, no, I...
314
00:37:15,960 --> 00:37:18,160
I'm in bed. I have a headache.
315
00:37:18,320 --> 00:37:20,320
Oh, shit.
Have you taken anything?
316
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
I've taken pills,
but they haven't done any good.
317
00:37:24,160 --> 00:37:25,440
I talked to Alain.
318
00:37:25,600 --> 00:37:30,120
Like I said, it's just about the pay.
The girl's less of a risk.
319
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
It's not you.
320
00:37:32,040 --> 00:37:33,360
Yeah, I know.
321
00:37:33,520 --> 00:37:34,640
Doesn't matter.
322
00:37:35,560 --> 00:37:37,960
I might go to Nantes and see
323
00:37:38,120 --> 00:37:40,040
if there's more work there.
324
00:37:40,200 --> 00:37:41,440
Anyway...
325
00:37:41,880 --> 00:37:44,840
maybe I'll go freelance, too.
326
00:37:45,000 --> 00:37:46,800
It's better than nothing.
327
00:37:47,400 --> 00:37:49,200
It's time for bed.
328
00:37:49,360 --> 00:37:52,440
I'll try and get some sleep.
I'll call you tomorrow.
329
00:37:52,600 --> 00:37:55,400
OK, get some rest.
Call me if you need to.
330
00:37:55,560 --> 00:37:56,600
Sure.
331
00:38:25,120 --> 00:38:27,640
Collet Real Estate.
Audrey Pailleron speaking.
332
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
Hello.
333
00:38:29,240 --> 00:38:31,480
I'm calling about an apartment to rent
334
00:38:31,640 --> 00:38:34,560
in Avenue du Général Leclerc.
Number 34, I think.
335
00:38:35,000 --> 00:38:37,120
I'd like to visit it.
336
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
Just let me check.
337
00:38:39,440 --> 00:38:40,600
Tomorrow?
338
00:38:40,760 --> 00:38:43,160
- Tomorrow at 2?
- Perfect.
339
00:38:43,320 --> 00:38:45,200
Can I have your name, please?
340
00:38:46,920 --> 00:38:48,080
Mrs. Martin.
341
00:38:48,600 --> 00:38:49,920
Ségolène Martin.
342
00:38:59,080 --> 00:39:00,360
Oh, my God...
343
00:39:00,960 --> 00:39:02,320
Any questions?
344
00:39:02,760 --> 00:39:05,680
It's very noisy
with the school next door.
345
00:39:05,840 --> 00:39:08,120
Yes, but after 4.30, it stops.
346
00:39:08,280 --> 00:39:10,760
And the double glazing is a big help.
347
00:39:11,240 --> 00:39:13,280
The windows were made to measure.
348
00:39:13,760 --> 00:39:17,600
Yes, but it's a problem,
because I mainly work from home.
349
00:39:17,760 --> 00:39:19,840
So, I need peace and quiet.
350
00:39:20,000 --> 00:39:21,080
OK.
351
00:39:22,960 --> 00:39:24,520
Is it the original floor?
352
00:39:25,040 --> 00:39:27,760
It was partly renovated.
353
00:39:27,920 --> 00:39:31,720
But the whole place has wooden floors.
354
00:39:32,400 --> 00:39:33,640
And here...
355
00:39:33,800 --> 00:39:36,680
is another big room.
356
00:39:37,520 --> 00:39:39,560
My, it's very red!
357
00:39:39,720 --> 00:39:41,680
It was the owner's study.
358
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
Don't you like it?
359
00:39:45,040 --> 00:39:46,840
I don't know. Do you?
360
00:39:49,120 --> 00:39:50,880
Been in property long?
361
00:39:52,040 --> 00:39:54,520
No, I graduated last year.
362
00:39:54,680 --> 00:39:55,720
Good for you.
363
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
I like the job,
364
00:39:57,560 --> 00:40:00,600
and the new station
makes things stimulating.
365
00:40:01,880 --> 00:40:03,080
Shall we continue?
366
00:40:03,240 --> 00:40:05,720
No, actually... Sorry.
367
00:40:06,480 --> 00:40:08,760
I like your bag. Is it genuine?
368
00:40:08,920 --> 00:40:12,200
- Yes, it was my grandma's.
- Mine's almost the same.
369
00:40:12,360 --> 00:40:14,440
- My card.
- Thanks.
370
00:40:14,600 --> 00:40:16,440
Got anything else to show me?
371
00:40:16,600 --> 00:40:19,480
In the center. It's pretty urgent.
372
00:40:20,200 --> 00:40:21,600
Sorry about this.
373
00:40:21,760 --> 00:40:22,920
Go ahead.
374
00:40:28,280 --> 00:40:30,400
I'm with a client.
I'll call you back.
375
00:40:31,280 --> 00:40:33,840
I can't talk.
I'll call back in 5 minutes.
376
00:40:34,400 --> 00:40:35,440
Call me later.
377
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
I'm sorry.
378
00:40:48,760 --> 00:40:49,880
Are you OK?
379
00:40:50,520 --> 00:40:51,600
Yes, I'm OK.
380
00:40:51,760 --> 00:40:52,920
Nothing serious?
381
00:40:53,080 --> 00:40:54,280
No, it's alright.
382
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
So, you'll let me know?
383
00:40:57,840 --> 00:40:59,080
Yes, of course.
384
00:44:54,800 --> 00:44:55,840
Hello.
385
00:45:58,960 --> 00:46:03,080
This is the week's schedule:
biking, body bar...
386
00:46:03,240 --> 00:46:04,240
What's that?
387
00:46:04,360 --> 00:46:09,160
It's a group class
to tone up the whole body.
388
00:46:09,320 --> 00:46:11,600
- Oh, hello!
- Oh, hi!
389
00:46:11,760 --> 00:46:13,560
Funny to see you here.
390
00:46:13,720 --> 00:46:16,120
I left you a message.
Did you get it?
391
00:46:16,760 --> 00:46:18,240
No, I didn't.
392
00:46:18,400 --> 00:46:19,560
How weird.
393
00:46:19,960 --> 00:46:21,440
Alex, can I have a towel?
394
00:46:21,600 --> 00:46:22,760
- Sure.
- Thanks.
395
00:46:22,920 --> 00:46:25,400
We just got an apartment
on Rue Jean Jaurès.
396
00:46:25,560 --> 00:46:26,400
Oh, really?
397
00:46:26,560 --> 00:46:30,240
It's really nice, modern, quiet.
I think you'll like it.
398
00:46:30,400 --> 00:46:32,240
- OK.
- Want to visit it?
399
00:46:35,960 --> 00:46:37,800
The machines aren't great.
400
00:46:37,960 --> 00:46:39,520
In Paris, I went to the Waou.
401
00:46:39,680 --> 00:46:41,560
- What's that?
- The Waou...
402
00:46:42,000 --> 00:46:44,840
An upmarket gym.
It's expensive, but worth it.
403
00:46:52,880 --> 00:46:55,480
- You go really fast.
- Do I?
404
00:46:56,480 --> 00:46:57,880
I had no idea.
405
00:47:00,320 --> 00:47:02,240
Where's whatsit?
406
00:47:02,400 --> 00:47:04,600
Novgorod? In Russia.
407
00:47:05,720 --> 00:47:09,560
It's 490 km from Moscow
and 170 from St Petersburg.
408
00:47:11,280 --> 00:47:12,680
That's precise!
409
00:47:13,160 --> 00:47:14,600
What does he do?
410
00:47:14,760 --> 00:47:16,960
He works for a supermarket chain.
411
00:47:19,400 --> 00:47:22,680
They're opening
several superstores over there.
412
00:47:22,840 --> 00:47:25,640
His mother's Russian,
so he's bilingual.
413
00:47:26,080 --> 00:47:27,640
It's a lucky break.
414
00:47:28,520 --> 00:47:30,360
Don't you want to join him?
415
00:47:31,760 --> 00:47:34,520
No, and I don't speak Russian.
416
00:47:34,680 --> 00:47:36,720
My family and friends are here.
417
00:47:37,560 --> 00:47:39,440
Your boyfriend's over there.
418
00:47:43,240 --> 00:47:45,440
First love is a precious thing.
419
00:47:45,600 --> 00:47:47,520
You fight for it.
420
00:47:48,920 --> 00:47:50,560
I don't know...
421
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
- No?
- Sure.
422
00:47:53,880 --> 00:47:56,440
- You're the first to say that.
- Am I?
423
00:47:57,160 --> 00:47:59,000
Everyone thinks we'll break up.
424
00:47:59,160 --> 00:48:00,920
Why? No way.
425
00:48:01,080 --> 00:48:04,280
It's worth fighting for true love.
426
00:48:06,600 --> 00:48:09,320
At your age, I dreamed of going away.
427
00:48:10,640 --> 00:48:12,000
Honestly...
428
00:48:12,800 --> 00:48:14,880
Working in real estate here...
429
00:48:15,400 --> 00:48:18,800
You can do that later on.
You should get out of here.
430
00:48:18,960 --> 00:48:20,280
I promise you.
431
00:48:22,080 --> 00:48:23,560
Maybe you're right.
432
00:48:29,040 --> 00:48:32,000
Audrey's going to be
with Alexandre in Novgorod.
433
00:48:33,200 --> 00:48:34,360
She's right.
434
00:48:36,160 --> 00:48:37,880
They mustn't spoil things.
435
00:48:39,400 --> 00:48:40,960
They love each other.
436
00:48:43,240 --> 00:48:44,880
What'd she do here?
437
00:48:45,480 --> 00:48:48,400
It's not as if she's passionate
about her job.
438
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
OK, Alain won't be happy,
439
00:48:51,920 --> 00:48:55,800
but he's lucky: I'm here,
I'm available, I'm competent.
440
00:49:02,520 --> 00:49:04,440
You won't be happy though.
441
00:49:05,920 --> 00:49:07,560
I threw out the cuckoo clock.
442
00:49:08,280 --> 00:49:11,880
I never did like it,
so it's not a surprise.
443
00:49:12,280 --> 00:49:13,360
Anyway...
444
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Won't you wake up?
445
00:49:21,720 --> 00:49:23,760
It's boring, talking to myself.
446
00:49:25,240 --> 00:49:27,600
Come on, wake up.
447
00:49:29,160 --> 00:49:32,120
C'mon, you pain in the ass, wake up!
448
00:50:40,440 --> 00:50:43,400
I used to draw the dicks
of guys I screwed.
449
00:50:43,560 --> 00:50:44,320
Really?
450
00:50:44,480 --> 00:50:47,360
I found an album at my mother's
where I hid them.
451
00:50:47,520 --> 00:50:48,960
I was good at drawing.
452
00:50:50,120 --> 00:50:51,560
Can I draw your dick?
453
00:50:52,040 --> 00:50:53,200
If you like.
454
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
You'll have a bruise on your ass.
455
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Sorry.
456
00:51:11,800 --> 00:51:13,440
Are you hungry?
457
00:51:15,120 --> 00:51:17,200
I didn't stop to eat today.
458
00:51:21,600 --> 00:51:23,720
There's the room service menu.
459
00:51:23,880 --> 00:51:25,200
They serve all night.
460
00:51:26,680 --> 00:51:29,960
Bagel with duck
and sun-dried tomatoes, hamburger...
461
00:51:30,120 --> 00:51:31,920
Have whatever you want.
462
00:51:36,600 --> 00:51:38,760
Careful, I'll fall in love with you.
463
00:51:43,480 --> 00:51:44,520
Give me that.
464
00:51:54,320 --> 00:51:58,080
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
465
00:51:59,200 --> 00:52:00,280
It's me.
466
00:52:00,840 --> 00:52:02,720
I just had a visit.
467
00:52:03,760 --> 00:52:06,880
I'm sitting in the kitchen
on the counter.
468
00:52:07,040 --> 00:52:08,200
Want to come?
469
00:52:08,880 --> 00:52:11,040
My legs are wide open.
470
00:52:11,880 --> 00:52:12,880
Come on.
471
00:52:13,200 --> 00:52:14,840
I want your cum.
472
00:52:17,080 --> 00:52:18,240
Who is it?
473
00:52:18,400 --> 00:52:19,480
It's me.
474
00:52:21,160 --> 00:52:22,320
Let me in.
475
00:52:34,720 --> 00:52:36,280
- OK?
- Yeah.
476
00:52:36,840 --> 00:52:37,880
What're you up to?
477
00:52:38,040 --> 00:52:39,040
Nothing.
478
00:52:39,880 --> 00:52:41,120
Am I disturbing you?
479
00:52:41,280 --> 00:52:42,280
No.
480
00:52:45,360 --> 00:52:48,120
You put on makeup to do nothing!
481
00:52:48,280 --> 00:52:49,920
I was trying a few things.
482
00:52:52,040 --> 00:52:54,840
Get dressed. I'm taking you out.
483
00:52:56,280 --> 00:52:58,560
This fucking place!
484
00:52:58,720 --> 00:53:00,320
It's been a while, huh?
485
00:53:00,480 --> 00:53:02,720
Crazy! It hasn't changed!
486
00:53:03,920 --> 00:53:05,160
What's the stink?
487
00:53:05,320 --> 00:53:06,400
What?
488
00:53:06,720 --> 00:53:08,200
What does it smell of?
489
00:53:08,360 --> 00:53:09,880
It smells musty.
490
00:53:10,680 --> 00:53:12,480
Don't. We're going out.
491
00:53:17,920 --> 00:53:19,160
What's that?
492
00:53:19,320 --> 00:53:20,600
I'll get changed.
493
00:53:20,760 --> 00:53:22,760
Can't you use a plate?
494
00:53:25,400 --> 00:53:26,720
Is this all you eat?
495
00:53:27,240 --> 00:53:28,600
I maxed out my card.
496
00:53:29,360 --> 00:53:32,000
So, ask me.
I can lend you some money.
497
00:53:36,440 --> 00:53:38,480
That's Mother's little secret!
498
00:53:38,640 --> 00:53:41,080
I even found one in the washing machine.
499
00:53:41,560 --> 00:53:42,800
Why?
500
00:53:42,960 --> 00:53:46,320
She was scared of her neighbors
going through her trash.
501
00:53:46,720 --> 00:53:48,640
When you see them...!
502
00:54:00,080 --> 00:54:01,640
You're soaking.
503
00:54:05,360 --> 00:54:06,440
OK...
504
00:54:06,920 --> 00:54:09,120
Get dressed. We're going...
505
00:54:12,960 --> 00:54:14,440
Shake it, baby.
506
00:54:26,920 --> 00:54:28,200
I've run out.
507
00:54:29,440 --> 00:54:30,760
Be my guest!
508
00:54:34,680 --> 00:54:35,720
Good?
509
00:54:37,760 --> 00:54:39,000
Having fun?
510
00:54:41,680 --> 00:54:43,120
Better than tinned corn?
511
00:54:46,440 --> 00:54:47,920
No, I feel good.
512
00:54:48,080 --> 00:54:51,920
Dinner at the bowling alley.
Hamburger with nice cold fries!
513
00:54:52,640 --> 00:54:55,320
I've become a real hick again!
514
00:54:55,480 --> 00:54:56,680
But I don't mind.
515
00:54:57,040 --> 00:54:58,040
"Hick"!
516
00:54:58,640 --> 00:55:00,120
Only you use that word.
517
00:55:00,280 --> 00:55:01,360
Really?
518
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
No, I feel good.
519
00:55:07,000 --> 00:55:08,280
So do I.
520
00:55:13,040 --> 00:55:15,760
So, the girl at the agency who took...
521
00:55:16,880 --> 00:55:18,280
who stole my office...
522
00:55:19,040 --> 00:55:20,320
How's she getting on?
523
00:55:20,920 --> 00:55:23,480
If you think
we'll talk about that tonight...
524
00:55:24,440 --> 00:55:25,880
you're sorely mistaken.
525
00:55:38,280 --> 00:55:39,280
Here.
526
00:55:40,240 --> 00:55:42,040
Not that much. You're crazy!
527
00:55:42,200 --> 00:55:43,800
It's OK.
528
00:55:45,000 --> 00:55:48,080
When you win your court case,
you can pay me back.
529
00:55:50,480 --> 00:55:51,800
Well, thanks.
530
00:55:53,560 --> 00:55:54,720
Give me a drag.
531
00:55:54,880 --> 00:55:56,800
- No, you quit.
- Go on.
532
00:55:56,960 --> 00:55:58,320
I don't inhale.
533
00:56:07,800 --> 00:56:08,920
Jeez...
534
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
- Good, isn't it?
- It sure is.
535
00:56:15,960 --> 00:56:17,880
What's the problem with that girl?
536
00:56:18,040 --> 00:56:20,280
Is she a taboo subject?
537
00:56:20,640 --> 00:56:22,760
I want to know if she works well.
538
00:56:22,920 --> 00:56:25,680
Who cares?
You're busting my balls.
539
00:56:27,680 --> 00:56:29,440
Well, you could say
540
00:56:29,600 --> 00:56:32,440
that she's bad at her job,
that she's lousy.
541
00:56:32,920 --> 00:56:34,480
Cheer me up.
542
00:56:34,640 --> 00:56:35,640
No.
543
00:56:35,720 --> 00:56:37,880
She does a good job.
544
00:56:38,040 --> 00:56:39,960
She's a nice girl.
545
00:56:54,760 --> 00:56:57,000
What annoys you about her?
546
00:56:59,560 --> 00:57:01,200
I don't know...
547
00:57:01,360 --> 00:57:04,080
There's not much. Just details...
548
00:57:04,240 --> 00:57:08,720
She doesn't wash her hands after using
the bathroom. It's unhygienic.
549
00:57:09,200 --> 00:57:12,000
She's late every morning.
That's weird.
550
00:57:12,160 --> 00:57:13,960
She has improbable excuses.
551
00:57:14,120 --> 00:57:17,240
I think Alain's going to explode soon.
552
00:57:17,400 --> 00:57:21,640
And she keeps going on
about her boyfriend
553
00:57:21,800 --> 00:57:23,960
who's somewhere in Russia.
554
00:57:24,560 --> 00:57:27,920
I find that
a bit of a pain in the ass.
555
00:57:28,200 --> 00:57:30,480
But there's not much.
556
00:57:32,000 --> 00:57:33,520
She arrives late?
557
00:59:03,920 --> 00:59:05,880
Audrey The Bitch
558
00:59:11,720 --> 00:59:13,440
It's a lovely staircase.
559
00:59:13,600 --> 00:59:16,000
Yes, it's a real feature.
560
00:59:17,800 --> 00:59:19,680
I could put my desk here.
561
00:59:20,680 --> 00:59:23,600
If you don't mind me asking,
what do you do?
562
00:59:24,240 --> 00:59:25,520
I'm a tax consultant.
563
00:59:26,680 --> 00:59:29,320
I work for a Parisian firm
who sent me here.
564
00:59:29,480 --> 00:59:32,360
It's only temporary,
but as my mother's sick...
565
00:59:32,960 --> 00:59:34,720
I want to be near her.
566
00:59:34,880 --> 00:59:36,040
I'm sorry.
567
00:59:36,400 --> 00:59:38,000
I hope it's not too serious.
568
00:59:39,320 --> 00:59:40,800
It doesn't look good.
569
00:59:41,680 --> 00:59:45,680
Look, I love this place.
There's just one thing that worries me.
570
00:59:45,840 --> 00:59:48,200
What about the arts center project?
571
00:59:48,360 --> 00:59:51,040
I happened to see the file.
572
00:59:51,200 --> 00:59:54,840
If it goes ahead,
the building work will last a year.
573
00:59:55,000 --> 00:59:57,160
Then, it'll be very noisy at night.
574
00:59:58,240 --> 01:00:01,000
I have no idea,
but I can call the agency.
575
01:00:01,160 --> 01:00:02,680
Yes, please do.
576
01:00:10,920 --> 01:00:12,080
It's Audrey.
577
01:00:13,000 --> 01:00:16,120
I'm with a client
at the Rue Jean Jaurès apartment.
578
01:00:17,240 --> 01:00:18,440
Can you tell me
579
01:00:18,600 --> 01:00:20,440
about the arts center project?
580
01:00:25,760 --> 01:00:26,840
Alright.
581
01:00:27,640 --> 01:00:28,880
OK, fine.
582
01:00:29,680 --> 01:00:30,920
Thanks.
583
01:00:33,320 --> 01:00:35,200
I just spoke to my colleague.
584
01:00:35,600 --> 01:00:37,360
He said it hasn't been voted on
585
01:00:37,520 --> 01:00:40,840
by the local council.
They have the final word.
586
01:00:41,000 --> 01:00:42,920
So, I could call them and ask.
587
01:00:43,080 --> 01:00:44,120
OK.
588
01:00:44,640 --> 01:00:47,040
- Could I have some water?
- Sure.
589
01:00:47,200 --> 01:00:48,240
Thank you.
590
01:00:49,760 --> 01:00:52,720
I won't decide
till I've got all the answers.
591
01:00:53,640 --> 01:00:55,480
You think of everything.
592
01:00:55,640 --> 01:00:58,000
Ever wanted to work in real estate?
593
01:00:58,160 --> 01:00:59,720
Certainly not.
594
01:00:59,880 --> 01:01:01,800
But I moved around a lot, so...
595
01:01:02,560 --> 01:01:04,600
How are your projects coming along?
596
01:01:05,840 --> 01:01:08,040
Things aren't really progressing.
597
01:01:08,200 --> 01:01:09,360
Really?
598
01:01:09,520 --> 01:01:13,400
If he'd asked me to go to New York,
I'd have jumped at the chance.
599
01:01:13,560 --> 01:01:16,000
But Russia...
especially at the moment...
600
01:01:16,920 --> 01:01:18,520
You need an open mind.
601
01:01:19,040 --> 01:01:22,280
You don't know a thing.
You need to read up about it.
602
01:01:22,680 --> 01:01:24,920
Russian literature is fantastic.
603
01:01:26,440 --> 01:01:29,200
I know you want me to go far away.
604
01:01:30,000 --> 01:01:31,320
Not at all.
605
01:01:31,480 --> 01:01:35,160
On the contrary. I'd rather you stayed
and found me an apartment.
606
01:01:38,920 --> 01:01:39,920
What?
607
01:01:40,200 --> 01:01:41,400
Why the smile?
608
01:01:42,480 --> 01:01:46,000
I thought you'd never take me out
of the hotel room.
609
01:01:46,360 --> 01:01:47,400
Really?
610
01:01:49,720 --> 01:01:52,520
Isn't it nice,
the two of us having dinner?
611
01:01:54,440 --> 01:01:56,920
I like being with you. I really do.
612
01:01:58,240 --> 01:01:59,680
So do I.
613
01:02:11,560 --> 01:02:14,800
You look good in this photo.
A good ID photo is rare.
614
01:02:16,640 --> 01:02:18,200
Avenue Georges Mandel!
615
01:02:18,600 --> 01:02:19,640
Number 32.
616
01:02:19,800 --> 01:02:20,920
Wow!
617
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
I love that rich neighborhood.
618
01:02:24,360 --> 01:02:25,360
Here.
619
01:02:26,440 --> 01:02:28,160
A little surprise for you.
620
01:02:28,920 --> 01:02:30,240
You're crazy!
621
01:02:41,720 --> 01:02:43,960
- What is it?
- What do you think?
622
01:02:44,320 --> 01:02:45,680
It's a ball.
623
01:02:47,200 --> 01:02:49,680
And you slide it inside...
624
01:02:50,760 --> 01:02:51,960
Inside...
625
01:02:53,280 --> 01:02:55,280
And I have a remote control.
626
01:02:58,640 --> 01:03:00,640
You really are a big pervert!
627
01:03:01,880 --> 01:03:03,400
Want to try it now?
628
01:03:03,720 --> 01:03:04,880
No, I can't.
629
01:03:05,360 --> 01:03:07,400
After dinner, I'll take you back.
630
01:03:07,560 --> 01:03:11,400
I have a videoconference.
And lots of work to do. It's a pain.
631
01:03:51,800 --> 01:03:52,920
Your turn.
632
01:03:54,160 --> 01:03:56,920
Contract your abs
or you'll hurt your back.
633
01:03:57,080 --> 01:03:58,160
Go on.
634
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
1...
635
01:04:01,680 --> 01:04:02,680
2...
636
01:04:03,280 --> 01:04:04,520
Contract them.
637
01:04:04,840 --> 01:04:07,200
Contract. 4. One more.
638
01:04:07,360 --> 01:04:09,120
Good. Let's go.
639
01:04:22,120 --> 01:04:23,160
Come on.
640
01:04:35,400 --> 01:04:37,160
You should be in the army!
641
01:04:38,360 --> 01:04:40,160
I thought about it as a kid.
642
01:04:40,560 --> 01:04:42,440
It was a way out of here.
643
01:04:43,520 --> 01:04:44,520
OK...
644
01:04:44,840 --> 01:04:47,800
Grab hold of the bar,
contract, then pull up.
645
01:04:47,960 --> 01:04:49,480
I can't do that.
646
01:04:49,640 --> 01:04:52,280
- Try.
- My arms aren't strong enough.
647
01:04:53,080 --> 01:04:55,800
Don't say that. Try to do at least 2.
648
01:04:56,720 --> 01:04:58,120
- Go on.
- I can't.
649
01:04:58,280 --> 01:04:59,560
Go on, try.
650
01:04:59,720 --> 01:05:02,960
- I can't.
- I'll help you. Try.
651
01:05:03,120 --> 01:05:04,400
Let's go.
652
01:05:04,560 --> 01:05:06,040
Stop it. It hurts.
653
01:05:06,920 --> 01:05:08,440
Stop! Please...
654
01:05:13,520 --> 01:05:14,840
It doesn't matter.
655
01:05:15,000 --> 01:05:16,200
No, it doesn't.
656
01:05:28,000 --> 01:05:30,560
Why didn't you take off to Paris sooner?
657
01:05:34,920 --> 01:05:36,160
You're nosy!
658
01:05:38,560 --> 01:05:40,600
I married a violent man.
659
01:05:41,600 --> 01:05:43,520
It took me 10 years to leave.
660
01:05:45,400 --> 01:05:46,400
Let's go.
661
01:05:47,000 --> 01:05:49,760
Come for a drink. I live near here.
662
01:05:50,320 --> 01:05:52,440
Let's go to the canal first.
663
01:05:52,600 --> 01:05:54,200
It's so pretty. Come on.
664
01:07:18,400 --> 01:07:20,280
It's far from finished.
665
01:07:20,440 --> 01:07:21,560
I'm surprised.
666
01:07:21,720 --> 01:07:22,920
I told you.
667
01:07:23,080 --> 01:07:24,200
Thanks.
668
01:07:31,200 --> 01:07:32,960
When do your parents get back?
669
01:07:34,600 --> 01:07:35,880
Next Monday.
670
01:07:36,640 --> 01:07:38,960
They've had crappy weather in Italy.
671
01:07:42,280 --> 01:07:45,200
My bedroom's there.
I'll show you later.
672
01:07:48,400 --> 01:07:51,160
I check on the net
about that question we had.
673
01:07:51,320 --> 01:07:54,000
You have to get married
674
01:07:54,160 --> 01:07:55,600
to get a long-term visa.
675
01:07:55,760 --> 01:07:58,240
- Alex said the same thing earlier.
- Really?
676
01:08:00,240 --> 01:08:02,360
He thinks I've started packing.
677
01:08:04,160 --> 01:08:06,600
You mean
you haven't started packing?
678
01:08:08,080 --> 01:08:09,200
I don't know...
679
01:08:12,560 --> 01:08:13,560
I hurt all over.
680
01:08:13,680 --> 01:08:15,040
You exhausted me.
681
01:08:16,760 --> 01:08:18,600
You change your mind a lot.
682
01:08:20,680 --> 01:08:23,920
It's normal to think things over.
I must be 100% certain.
683
01:08:24,080 --> 01:08:26,960
You can never be 100% certain.
No such thing.
684
01:08:27,120 --> 01:08:29,080
It's normal to have doubts.
685
01:08:29,240 --> 01:08:31,080
I just started my first job.
686
01:08:31,240 --> 01:08:34,480
I've gone back to my parents'.
Alex and I keep arguing.
687
01:08:35,840 --> 01:08:38,080
- Can I take my shoes off?
- Sure.
688
01:08:47,520 --> 01:08:48,520
What?
689
01:08:50,800 --> 01:08:52,760
I slept with a guy last night.
690
01:08:52,920 --> 01:08:54,880
Really? Who?
691
01:08:55,960 --> 01:08:57,280
Philippe.
692
01:08:59,040 --> 01:09:00,120
Who?
693
01:09:01,120 --> 01:09:03,680
The guy from the agency
I told you about.
694
01:09:05,120 --> 01:09:06,120
Oh, yeah.
695
01:09:06,400 --> 01:09:09,320
I'll take a shower.
Help yourself to anything.
696
01:09:09,640 --> 01:09:10,640
OK.
697
01:11:08,240 --> 01:11:10,400
Very funny, guys!
698
01:11:12,360 --> 01:11:13,840
Turn it on!
699
01:11:17,160 --> 01:11:18,680
You fucking idiots!
700
01:11:22,600 --> 01:11:24,880
- Scared?
- What do you think?
701
01:12:14,520 --> 01:12:15,280
'Morning.
702
01:12:15,440 --> 01:12:16,560
Mélanie...
703
01:12:16,720 --> 01:12:20,160
Can you cancel
my doctor's appointment this evening?
704
01:12:20,480 --> 01:12:22,080
Come with me, Mrs. Beauvau.
705
01:12:27,160 --> 01:12:28,160
So...
706
01:12:28,680 --> 01:12:32,000
I met the other side
to prepare for the face-to-face.
707
01:12:32,160 --> 01:12:35,160
There won't be a face-to-face
with Mr. Lopez.
708
01:12:35,320 --> 01:12:39,000
He's humiliated me enough as it is.
I refuse to meet him.
709
01:12:40,880 --> 01:12:42,240
I'm not happy.
710
01:12:42,400 --> 01:12:43,440
Why?
711
01:12:43,600 --> 01:12:46,040
I don't know how to defend you.
712
01:12:46,200 --> 01:12:47,520
I'll tell you.
713
01:12:47,680 --> 01:12:50,400
It's harassment in the workplace.
714
01:12:50,560 --> 01:12:52,440
We take them to court.
715
01:12:52,600 --> 01:12:56,440
Except it's your former boss
that's taking you to court.
716
01:12:57,320 --> 01:12:58,320
Pardon?
717
01:12:59,000 --> 01:13:01,360
Mr. Lopez admits to an affair.
718
01:13:01,520 --> 01:13:03,240
Ah, at last.
719
01:13:03,400 --> 01:13:06,000
About time. That's good news, isn't it?
720
01:13:06,320 --> 01:13:09,440
Yes, but he says
that when he tried to end it,
721
01:13:09,600 --> 01:13:11,280
you started harassing him.
722
01:13:11,440 --> 01:13:12,560
Pardon?
723
01:13:13,040 --> 01:13:14,160
Did you stalk him?
724
01:13:16,760 --> 01:13:19,280
That's insane!
725
01:13:19,840 --> 01:13:22,040
Who's the victim in all of this?
726
01:13:22,200 --> 01:13:26,200
Whose credit card is blocked?
It's not up to me to justify myself.
727
01:13:26,360 --> 01:13:30,680
It's always like that, for some reason.
The victim has to justify herself.
728
01:13:30,840 --> 01:13:34,120
The woman's always suspected.
I find that shocking.
729
01:13:34,960 --> 01:13:39,880
Constance, you called
your former boss 1,985 times
730
01:13:40,040 --> 01:13:43,400
between November 8, 2013
and March 4, 2014.
731
01:13:43,560 --> 01:13:45,680
You sent him 1,089 texts.
732
01:13:45,840 --> 01:13:46,960
And you slept
733
01:13:47,120 --> 01:13:49,520
outside his door.
There are witnesses.
734
01:13:50,760 --> 01:13:52,760
I'm your lawyer, I'll defend you,
735
01:13:52,920 --> 01:13:56,640
but I have serious reservations
about your chances of success.
736
01:13:57,000 --> 01:14:00,400
His wife manipulated
and brainwashed him.
737
01:14:01,720 --> 01:14:04,080
You have reason to suspect Mrs. Lopez?
738
01:14:04,240 --> 01:14:06,640
She's hated me from the start.
739
01:14:07,080 --> 01:14:08,280
She called me yesterday.
740
01:14:10,680 --> 01:14:11,680
Yesterday?
741
01:14:11,800 --> 01:14:13,920
Yes, yesterday or the day before.
742
01:14:16,720 --> 01:14:20,880
She died of an aneurism,
playing tennis with her son last month.
743
01:15:01,600 --> 01:15:05,160
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
744
01:15:06,240 --> 01:15:08,480
It's me. It's Constance.
745
01:15:08,960 --> 01:15:10,120
I'm in Paris.
746
01:15:11,520 --> 01:15:14,840
I don't have my egg,
but I do have my little pussy.
747
01:15:15,600 --> 01:15:16,760
Call me.
748
01:15:32,360 --> 01:15:35,000
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a...
749
01:15:42,400 --> 01:15:45,480
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
750
01:16:21,720 --> 01:16:23,160
You've reached Gilles Lanquin.
751
01:16:23,320 --> 01:16:25,160
Please leave a message.
752
01:16:29,440 --> 01:16:32,480
I'd love it if you stopped sulking.
It's a pain.
753
01:16:33,280 --> 01:16:34,600
Go help your mother.
754
01:16:36,000 --> 01:16:37,200
I don't believe it.
755
01:18:48,680 --> 01:18:50,640
- Hello, Ségolène.
- Yeah?
756
01:18:50,800 --> 01:18:53,600
There's a problem
with this afternoon's visit.
757
01:18:53,760 --> 01:18:55,480
Can we do it tomorrow?
758
01:18:56,600 --> 01:18:58,160
- Yeah.
- OK, great.
759
01:18:58,320 --> 01:19:00,880
How about going out tonight?
760
01:19:02,120 --> 01:19:05,680
I'll call you.
I got to work an hour late.
761
01:19:05,840 --> 01:19:07,520
Was it your alarm clock again?
762
01:19:07,680 --> 01:19:09,720
No, my scooter wouldn't start.
763
01:19:09,880 --> 01:19:11,680
I had to come by bicycle.
764
01:19:13,600 --> 01:19:15,120
Did you get yelled at?
765
01:19:15,280 --> 01:19:16,920
No, I think.
766
01:19:17,080 --> 01:19:19,360
Alain's too angry to say anything.
767
01:19:20,720 --> 01:19:24,160
Strange he's so cool with you.
Does he like you?
768
01:19:24,480 --> 01:19:25,720
Does he hit on you?
769
01:19:25,880 --> 01:19:29,320
No, he's really not like that.
770
01:19:30,000 --> 01:19:31,720
Strange he doesn't yell.
771
01:19:31,880 --> 01:19:33,080
I work hard.
772
01:19:33,240 --> 01:19:37,320
"I work hard" isn't everything.
You're young and pretty.
773
01:19:37,480 --> 01:19:41,720
I bet he wants to bang you.
Maybe that's why he hired you...
774
01:19:41,880 --> 01:19:44,080
Ségolène, I'll call you, OK?
775
01:19:55,240 --> 01:19:57,000
Where are our cocktails?
776
01:20:00,160 --> 01:20:01,480
Ah, thanks!
777
01:20:06,800 --> 01:20:08,640
I'm already totally wasted.
778
01:20:09,840 --> 01:20:11,080
Want to go home?
779
01:20:12,160 --> 01:20:13,800
No, I want to get trashed.
780
01:20:15,040 --> 01:20:16,400
Not working tomorrow?
781
01:20:16,560 --> 01:20:18,440
I am, but I can handle it.
782
01:20:25,120 --> 01:20:26,120
Come on.
783
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Audrey...
784
01:20:49,680 --> 01:20:52,560
Don't waste your life by staying here.
785
01:20:53,320 --> 01:20:58,320
Go to Novgorod or New York, but make
the most of life. You're a great girl.
786
01:20:58,480 --> 01:21:00,600
- You're so sweet.
- Promise me.
787
01:21:00,760 --> 01:21:03,200
- I trust you.
- OK, I promise.
788
01:21:03,360 --> 01:21:04,680
Promise me.
789
01:21:31,480 --> 01:21:33,800
- Philippe's joining us.
- What?
790
01:21:33,960 --> 01:21:35,600
Philippe's joining us.
791
01:21:36,680 --> 01:21:38,800
Cool! You'll get to meet him.
792
01:21:38,960 --> 01:21:40,120
Super!
793
01:21:41,240 --> 01:21:43,200
I'm going to the bathroom.
794
01:23:12,400 --> 01:23:13,480
Hello.
795
01:23:18,480 --> 01:23:19,720
Why are you here?
796
01:23:21,040 --> 01:23:21,880
Well?
797
01:23:22,040 --> 01:23:24,000
- Let me go.
- This is my mom's room.
798
01:23:25,440 --> 01:23:26,800
You let anyone in.
799
01:23:26,960 --> 01:23:29,440
- He's so aggressive to me.
- You let anyone in!
800
01:23:29,600 --> 01:23:31,080
Anyone at all.
801
01:23:31,240 --> 01:23:34,960
It's not enough to harass me.
You come into my mother's room.
802
01:23:35,120 --> 01:23:38,320
All you care about
is how much money you'll get
803
01:23:38,480 --> 01:23:41,360
- when you sell her estate.
- What?
804
01:23:41,520 --> 01:23:43,240
- How dare you?
- You disgust me.
805
01:23:43,400 --> 01:23:46,040
This isn't Mrs. Lanquin.
806
01:23:46,200 --> 01:23:48,480
Hey, come back here, you whore!
807
01:23:49,640 --> 01:23:51,560
You asshole! Let go!
808
01:23:56,440 --> 01:23:57,440
Get off me!
809
01:23:57,480 --> 01:23:59,720
What the fuck is all this shit?
810
01:24:00,040 --> 01:24:02,160
I can't stand being lied to.
811
01:24:02,320 --> 01:24:03,800
It makes me furious.
812
01:24:04,680 --> 01:24:05,920
I know everything.
813
01:24:06,080 --> 01:24:08,960
- Oh, yeah?
- Where you live, where your wife works.
814
01:24:09,120 --> 01:24:11,520
I'm friends on Facebook
with your son.
815
01:24:11,680 --> 01:24:13,360
I'll tell him how
816
01:24:13,520 --> 01:24:15,200
you fuck me like a bitch.
817
01:24:15,360 --> 01:24:18,400
Even stuff you forgot.
In a flash, you're dead!
818
01:24:18,560 --> 01:24:19,680
You piece of shit.
819
01:24:20,120 --> 01:24:21,120
You whore!
820
01:24:48,680 --> 01:24:49,760
Wait for me.
821
01:24:51,280 --> 01:24:52,480
Are you OK?
822
01:24:52,640 --> 01:24:55,120
Keep going. Come on.
823
01:25:04,520 --> 01:25:05,520
Come on.
824
01:25:06,800 --> 01:25:07,920
I can't.
825
01:25:09,080 --> 01:25:11,120
I started too fast.
It's too hot.
826
01:25:12,600 --> 01:25:13,840
Got no water?
827
01:25:14,400 --> 01:25:15,520
I don't have any.
828
01:25:18,800 --> 01:25:20,320
No, come on.
829
01:25:20,480 --> 01:25:22,560
Walk. Don't stop.
830
01:25:32,720 --> 01:25:34,800
I think you were right about Alain.
831
01:25:35,240 --> 01:25:36,640
I told you so.
832
01:25:37,360 --> 01:25:39,480
Typical horn dog behavior.
833
01:25:39,840 --> 01:25:40,840
Really?
834
01:25:43,040 --> 01:25:44,800
If he tries it on, sue.
835
01:25:45,160 --> 01:25:47,240
File a complaint straightaway.
836
01:25:50,360 --> 01:25:52,160
I might wait a bit.
837
01:25:53,080 --> 01:25:55,040
He offered me a permanent job.
838
01:25:56,200 --> 01:25:58,360
With all my screw-ups,
839
01:25:58,520 --> 01:26:00,400
he must be into me.
840
01:26:01,240 --> 01:26:02,640
Did you accept it?
841
01:26:03,200 --> 01:26:04,240
Yeah.
842
01:26:05,720 --> 01:26:07,680
My parents are so proud.
843
01:26:08,800 --> 01:26:10,120
What about Alexandre?
844
01:26:11,720 --> 01:26:15,040
If I accept the job,
that's not the issue.
845
01:26:15,360 --> 01:26:16,520
Did you tell him?
846
01:26:17,840 --> 01:26:19,880
- We don't talk much.
- Oh?
847
01:26:20,840 --> 01:26:23,480
- You knew that.
- No, I didn't.
848
01:26:23,880 --> 01:26:26,080
- Yes, you did.
- No, I didn't.
849
01:26:28,000 --> 01:26:29,280
What's wrong?
850
01:26:30,960 --> 01:26:32,200
What is wrong?
851
01:26:32,640 --> 01:26:33,640
Ségolène!
852
01:26:33,800 --> 01:26:35,400
What the fuck's wrong?
853
01:26:36,840 --> 01:26:37,840
What's wrong?
854
01:28:21,520 --> 01:28:22,720
Mrs. Beauvau?
855
01:28:23,280 --> 01:28:24,320
Hello.
856
01:28:42,360 --> 01:28:43,480
Will you be OK?
857
01:28:45,560 --> 01:28:46,800
I'll be back later.
858
01:31:30,680 --> 01:31:32,760
What was she doing up there?
859
01:31:32,920 --> 01:31:34,040
Sorry. Hello.
860
01:31:37,960 --> 01:31:41,680
Well, she often went running
over there with a girlfriend.
861
01:31:45,160 --> 01:31:47,640
She said she liked
the view of the canal.
862
01:31:47,800 --> 01:31:49,560
Do they say it's an accident?
863
01:31:52,360 --> 01:31:53,840
I have no idea.
864
01:31:54,360 --> 01:31:55,520
They don't know.
865
01:31:56,200 --> 01:31:59,120
- They're ruling nothing out.
- What does that mean?
866
01:31:59,280 --> 01:32:00,720
Could it be an attack?
867
01:32:00,880 --> 01:32:04,000
Just think. I go running
on the fitness trail every day.
868
01:32:04,160 --> 01:32:06,160
Maybe I already came across her.
869
01:32:08,520 --> 01:32:09,560
It's awful...
870
01:32:10,760 --> 01:32:13,720
I'll be nice. I promise I'll be nice.
871
01:32:13,880 --> 01:32:17,280
I'll be very nice.
Want us to go away for a few days?
872
01:32:17,440 --> 01:32:21,080
If we're hard up, we can go camping.
Do you want to stay here?
873
01:32:21,240 --> 01:32:23,000
What do you prefer?
874
01:32:23,160 --> 01:32:25,920
Look, I don't know. Stop it.
875
01:32:26,400 --> 01:32:28,800
Where's Alain? I'll go talk to him.
876
01:32:29,240 --> 01:32:30,240
Hang on.
877
01:32:33,720 --> 01:32:34,800
Alain...
878
01:32:35,200 --> 01:32:37,960
I'm sorry.
Philippe called and told me.
879
01:32:38,120 --> 01:32:39,160
It's awful.
880
01:32:39,320 --> 01:32:42,240
- Thank you.
- Do they know what happened?
881
01:32:42,400 --> 01:32:45,800
No, a jogger found her body
this morning.
882
01:32:45,960 --> 01:32:49,800
Just think. I go running
on the fitness trail every day.
883
01:32:49,960 --> 01:32:51,440
Maybe I already came across her.
884
01:32:51,600 --> 01:32:54,080
Was it an attack? Was she raped?
885
01:32:54,240 --> 01:32:55,480
No, we don't know.
886
01:32:55,640 --> 01:32:58,720
It's steep. You have to be careful.
It's dangerous.
887
01:32:58,880 --> 01:33:01,360
It's better than an attack.
I mean...
888
01:33:01,520 --> 01:33:03,480
- Can you make your statement?
- OK.
889
01:33:03,640 --> 01:33:07,360
Any idea what happened?
I go to the fitness trail every day.
890
01:34:31,280 --> 01:34:34,720
FAULTLESS
891
01:39:06,000 --> 01:39:08,560
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
892
01:39:08,720 --> 01:39:11,320
Subtitling TITRAFILM
892
01:39:12,305 --> 01:39:18,714
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
59548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.