All language subtitles for Irréprochable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 Constance... 3 00:01:59,040 --> 00:02:01,120 We told you to stop this. 4 00:02:01,280 --> 00:02:02,360 He's not selling... 5 00:02:02,520 --> 00:02:03,880 He's changed his mind. 6 00:02:04,040 --> 00:02:06,840 Anyway, that's irrelevant. Just come out. 7 00:02:08,600 --> 00:02:09,600 Come on. 8 00:02:13,440 --> 00:02:16,400 Come on, hurry up. Get your things and get out. 9 00:02:29,240 --> 00:02:31,280 Go on, don't keep them waiting. 10 00:02:52,640 --> 00:02:54,080 It's really heavy. 11 00:03:18,760 --> 00:03:22,280 Hello, Alain, it's Constance. Am I disturbing you? 12 00:03:23,280 --> 00:03:25,240 If I am, I can call you later. 13 00:03:28,480 --> 00:03:31,160 Constance... Constance Beauvau. 14 00:03:31,320 --> 00:03:34,960 I'm calling, because I have a question for you. 15 00:03:36,000 --> 00:03:37,120 How can I put it? 16 00:03:37,280 --> 00:03:41,840 I'm coming back to the region to look after my mother. 17 00:03:42,640 --> 00:03:45,200 So, I was wondering whether... 18 00:03:45,840 --> 00:03:48,080 I expect things are slow there, too. 19 00:03:48,240 --> 00:03:52,440 Would your agency have anything for me? Any work? 20 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 You know, some work... 21 00:03:58,680 --> 00:03:59,800 Why? 22 00:04:09,760 --> 00:04:12,960 No, I didn't know. That's great. So... 23 00:04:13,720 --> 00:04:15,480 So, I'm calling... 24 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 at the right time... 25 00:05:30,000 --> 00:05:32,480 I get off at the next stop. And you? 26 00:05:32,640 --> 00:05:34,000 The one after. 27 00:05:36,040 --> 00:05:37,440 - Thanks. - Live there? 28 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 No way! I'd freak out. 29 00:05:40,480 --> 00:05:42,680 - I'm visiting my mother. - Oh? 30 00:05:44,280 --> 00:05:45,400 Me too. 31 00:05:46,000 --> 00:05:47,440 I'm visiting my mother. 32 00:05:48,440 --> 00:05:49,760 Aren't they awful? 33 00:05:49,920 --> 00:05:53,360 We go far away from them, they manage to drag us back. 34 00:05:53,880 --> 00:05:57,400 Mine's hospitalized. I had to pick up a rental car. 35 00:05:58,160 --> 00:06:02,000 I can't now. Visiting time will be over. It's fucking outrageous. 36 00:06:02,160 --> 00:06:03,320 Sorry, I'm on edge, 37 00:06:03,480 --> 00:06:05,760 but there's not even an announcement. 38 00:06:06,680 --> 00:06:07,440 You OK? 39 00:06:07,600 --> 00:06:10,280 That's crazy, my mother's hospitalized, too. 40 00:06:12,240 --> 00:06:13,280 I'm sorry. 41 00:09:01,800 --> 00:09:02,880 Alain! 42 00:09:07,000 --> 00:09:08,680 I'm pleased to see you. 43 00:09:10,440 --> 00:09:12,280 - You OK? - What're you doing here? 44 00:09:12,440 --> 00:09:15,400 I said I was coming back. Can I have a coffee? 45 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 I have a 9 o'clock appointment, so it's tight. 46 00:09:18,920 --> 00:09:20,320 We'll be quick, then. 47 00:09:21,480 --> 00:09:24,160 I don't understand why you're hesitant. 48 00:09:24,920 --> 00:09:26,720 I learned a lot in Paris. 49 00:09:27,560 --> 00:09:29,200 Wasn't I good? 50 00:09:29,560 --> 00:09:30,640 You were. 51 00:09:31,040 --> 00:09:32,080 So? 52 00:09:33,400 --> 00:09:36,440 Listen, Alain. With the new station, the Parisians 53 00:09:36,600 --> 00:09:37,920 will flock here. 54 00:09:38,080 --> 00:09:41,520 However, the Parisians are very demanding. 55 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 They focus on these tiny details, 56 00:09:44,760 --> 00:09:47,320 they turn up with a list of questions, 57 00:09:47,480 --> 00:09:49,160 they note everything down... 58 00:09:49,640 --> 00:09:52,360 This professional act is all a front. 59 00:09:52,520 --> 00:09:56,320 I don't know why they have to look more professional than you. 60 00:09:56,480 --> 00:09:58,720 And there's a Parisian vocabulary. 61 00:09:58,880 --> 00:10:01,920 You have to think boho, but I love that. 62 00:10:04,480 --> 00:10:05,680 Then, what? 63 00:10:06,800 --> 00:10:08,720 I train your replacement 64 00:10:09,120 --> 00:10:10,920 in case you walk out again? 65 00:10:13,800 --> 00:10:15,160 Oh, Alain... 66 00:10:16,120 --> 00:10:18,120 It was nothing to do with you. 67 00:10:19,680 --> 00:10:24,320 When they offered me that job in Paris, it was very hard to turn it down. 68 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - You dropped me in the shit. - I know. 69 00:10:29,880 --> 00:10:32,680 What can I say? I can't go back. 70 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 Time has passed. 71 00:10:36,720 --> 00:10:38,320 I just turned 40. 72 00:10:38,920 --> 00:10:41,440 I understand a lot of things now, I... 73 00:10:44,520 --> 00:10:46,840 And I'm a very good worker. 74 00:10:52,360 --> 00:10:54,080 Thanks for the coffee. 75 00:10:56,760 --> 00:10:59,200 - Can I see my office? - If you like. 76 00:11:14,520 --> 00:11:17,280 - Hello, Mr. Collet. - Hi, Audrey. How are you? 77 00:11:17,440 --> 00:11:19,040 - Fine, you? - Fine. Have a seat. 78 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 Thanks. 79 00:11:20,320 --> 00:11:21,520 Got your résumé? 80 00:11:21,680 --> 00:11:23,880 Yes, and a covering letter. 81 00:11:24,040 --> 00:11:26,160 OK, let's have a look. 82 00:11:26,320 --> 00:11:28,600 - Do you want a coffee? - Yes, please. 83 00:11:57,200 --> 00:11:58,760 Constance Beauvau! 84 00:11:59,760 --> 00:12:01,320 - Nathalie! - Wow! 85 00:12:01,480 --> 00:12:04,040 That new hair color is such a change! 86 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 Crazy! 87 00:12:08,800 --> 00:12:10,520 It's funny to see you! 88 00:12:11,400 --> 00:12:14,400 - You look well. - Yep. What're you doing here? 89 00:12:14,920 --> 00:12:16,480 I was meeting Alain. 90 00:12:16,640 --> 00:12:18,440 I'm working with him again. 91 00:12:18,600 --> 00:12:19,720 Great! 92 00:12:19,880 --> 00:12:22,520 I'm still in that apartment you found me. 93 00:12:22,680 --> 00:12:24,200 - Rue Poincaré? - I love it. 94 00:12:24,360 --> 00:12:25,440 It was great. 95 00:12:25,600 --> 00:12:26,960 I got a good price. 96 00:12:27,120 --> 00:12:28,200 You sure did! 97 00:12:28,520 --> 00:12:31,120 Good to see you. Isn't it weird, being back here? 98 00:12:31,840 --> 00:12:35,800 A bit, but I'd had enough of Paris. 99 00:12:35,960 --> 00:12:38,200 It's such a race. I got allergies... 100 00:12:39,040 --> 00:12:40,640 Remember Ludovic Mézenat? 101 00:12:41,360 --> 00:12:42,560 Judith's husband? 102 00:12:42,720 --> 00:12:44,920 He's my husband now. We have 2 kids. 103 00:12:45,080 --> 00:12:47,920 - Twins? - No. Still got my number? 104 00:12:49,200 --> 00:12:50,520 If it hasn't changed. 105 00:12:50,680 --> 00:12:52,280 - So, call me. - OK. 106 00:12:52,640 --> 00:12:54,760 I gotta run. Let's keep in touch. 107 00:12:54,920 --> 00:12:57,680 Hey, don't tell Philippe you saw me. 108 00:12:57,840 --> 00:12:59,120 I want to tell him. 109 00:12:59,440 --> 00:13:00,560 See you! 110 00:14:26,520 --> 00:14:28,360 This is Philippe Ferrand. 111 00:14:28,520 --> 00:14:29,840 Leave a message. 112 00:14:30,000 --> 00:14:31,840 Oh, the bastard! 113 00:14:35,920 --> 00:14:39,320 This is Philippe Ferrand. Leave a message. 114 00:15:03,200 --> 00:15:04,520 That was mean! 115 00:15:04,680 --> 00:15:06,000 You saw it was me. 116 00:15:06,160 --> 00:15:08,360 Maybe I don't want to talk to you. 117 00:15:11,360 --> 00:15:13,080 You didn't erase my number? 118 00:15:13,920 --> 00:15:17,360 No, I kept it in case you called, to avoid answering. 119 00:15:19,120 --> 00:15:20,120 What's that? 120 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 What? The blond hair? 121 00:15:22,920 --> 00:15:24,920 - Think you're Marilyn? - Like it? 122 00:15:25,400 --> 00:15:26,760 I don't know. 123 00:15:27,920 --> 00:15:29,560 Is it to hide your grey hair? 124 00:15:34,000 --> 00:15:36,240 You're here to look after your mother? 125 00:15:36,400 --> 00:15:38,240 Can't I look after my mother? 126 00:15:41,000 --> 00:15:42,560 You vape? 127 00:15:42,880 --> 00:15:44,200 How ridiculous! 128 00:15:45,160 --> 00:15:47,040 And you vape outside! 129 00:15:48,800 --> 00:15:50,560 What a clown you are! 130 00:15:57,480 --> 00:15:58,920 Got time for a drink? 131 00:16:00,200 --> 00:16:01,960 Why the fuck are you here? 132 00:16:02,120 --> 00:16:04,280 The first 6 months went well. 133 00:16:04,440 --> 00:16:07,480 I did some great sales. I was damn lucky. 134 00:16:08,920 --> 00:16:11,000 So, Lopez loved me. 135 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 He was your boss? 136 00:16:14,440 --> 00:16:17,240 He started inviting me for drinks after work. 137 00:16:18,920 --> 00:16:22,760 He kept telling me I was an ideal candidate for promotion. 138 00:16:23,240 --> 00:16:27,440 I wasn't suspicious, because he's married with 3 kids. 139 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 And? 140 00:16:31,800 --> 00:16:32,920 And... 141 00:16:33,280 --> 00:16:36,560 I soon found myself in a complicated situation at work. 142 00:16:36,720 --> 00:16:39,520 He gave me more responsibility, which was good, 143 00:16:39,680 --> 00:16:42,800 but he sent me texts which were totally... 144 00:16:43,000 --> 00:16:44,240 obscene. 145 00:16:44,480 --> 00:16:47,720 He sent me 50 to 70 texts a day. 146 00:16:48,840 --> 00:16:51,400 It was hard to send him packing, 147 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 you know. 148 00:16:53,000 --> 00:16:54,200 One morning, 149 00:16:54,360 --> 00:16:56,280 I left home one Saturday. 150 00:16:56,440 --> 00:16:58,560 I remember it was market day. 151 00:16:59,840 --> 00:17:02,240 I went out, he was there waiting. 152 00:17:02,400 --> 00:17:04,960 He wanted us to go for a romantic weekend. 153 00:17:05,480 --> 00:17:06,600 Crazy. 154 00:17:06,760 --> 00:17:09,880 Oh, yeah, he's crazy. A psychopath. 155 00:17:10,040 --> 00:17:12,960 I mean, if he knew what a pain you are, 156 00:17:13,120 --> 00:17:16,440 he'd never have suggested going away for the weekend. 157 00:17:21,480 --> 00:17:24,160 It was a pretty traumatic experience. 158 00:17:24,320 --> 00:17:25,680 It was violent. 159 00:17:28,560 --> 00:17:30,720 So, I told him he had to stop, 160 00:17:30,880 --> 00:17:33,040 that I was going to press charges. 161 00:17:34,160 --> 00:17:36,800 So, I got an email the next day. 162 00:17:37,200 --> 00:17:41,360 I had to leave the office and give it all back: iPhone, iPad... 163 00:17:41,520 --> 00:17:44,920 And I wasn't allowed to set foot in the office again. 164 00:17:45,880 --> 00:17:48,720 The asshole fired me for gross misconduct. 165 00:17:49,080 --> 00:17:52,920 If you're not to blame, take him to court, you'll win. 166 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 Yeah. 167 00:17:54,360 --> 00:17:56,480 I've got a lawyer. He's gonna pay. 168 00:17:56,640 --> 00:17:59,600 But he contacted all the agencies in Paris, 169 00:17:59,760 --> 00:18:01,240 'cause he has a network. 170 00:18:01,400 --> 00:18:04,520 He got me blacklisted all over Paris. 171 00:18:05,440 --> 00:18:08,240 That's not possible. He can't have done that. 172 00:18:08,520 --> 00:18:10,920 I haven't found a job in the past year. 173 00:18:20,760 --> 00:18:22,440 I'm on welfare. 174 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 I tell people... 175 00:18:26,560 --> 00:18:30,120 "I've had enough of Paris. I'm back to look after my mother." 176 00:18:30,280 --> 00:18:33,600 That's crap. I have nowhere to live. 177 00:18:37,840 --> 00:18:39,880 Will you talk to Alain about me? 178 00:18:41,800 --> 00:18:43,160 You've got a nerve. 179 00:18:44,000 --> 00:18:45,200 Please... 180 00:18:45,360 --> 00:18:47,080 It's important to me. 181 00:18:50,560 --> 00:18:53,000 I don't want to work with you every day. 182 00:18:53,160 --> 00:18:54,200 Really? 183 00:18:56,960 --> 00:18:58,360 Why did you never call? 184 00:18:59,640 --> 00:19:01,360 In 6 years, dammit! 185 00:19:04,240 --> 00:19:05,560 Yeah, uh... 186 00:19:06,480 --> 00:19:07,560 I don't know. 187 00:19:09,560 --> 00:19:11,200 I'm sorry, I don't know. 188 00:19:15,160 --> 00:19:16,520 I guess... 189 00:19:17,240 --> 00:19:18,800 Well, yes, I... 190 00:19:19,480 --> 00:19:23,400 Yes... I was mad at myself for giving in to you again. 191 00:19:25,360 --> 00:19:28,200 I feel like hitting you when you say that. 192 00:19:28,480 --> 00:19:31,360 That's so humiliating, "giving in again". 193 00:19:32,840 --> 00:19:35,240 I didn't force you to sleep with me. 194 00:19:35,400 --> 00:19:37,160 It takes two to tango. 195 00:19:38,760 --> 00:19:40,480 I didn't jerk off on you. 196 00:19:41,320 --> 00:19:42,360 Philippe... 197 00:19:42,840 --> 00:19:44,120 you were in love. 198 00:19:59,760 --> 00:20:01,200 Will you talk to Alain? 199 00:20:05,760 --> 00:20:07,040 I'll call you. 200 00:20:26,800 --> 00:20:28,000 I love that. 201 00:20:37,640 --> 00:20:38,960 My leggings! 202 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 England... 203 00:20:51,040 --> 00:20:52,920 Oh, Platini! 204 00:20:55,200 --> 00:20:57,360 Gérard Janvion, Patrick Battiston, 205 00:20:57,520 --> 00:21:00,040 Maxime Bossis, Dominique Rocheteau... 206 00:21:13,400 --> 00:21:14,520 Paul... 207 00:21:25,880 --> 00:21:27,000 Franck? 208 00:21:29,920 --> 00:21:31,280 I don't remember a thing. 209 00:23:12,840 --> 00:23:17,600 The more you visit her and talk to her, the better it is for her. 210 00:23:17,760 --> 00:23:18,840 Yes, I know. 211 00:23:19,280 --> 00:23:21,800 I couldn't come before. Trouble at work. 212 00:23:23,120 --> 00:23:24,240 You're here now. 213 00:23:31,720 --> 00:23:33,040 I'm a bit nervous. 214 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 Yes, it's me. 215 00:24:32,440 --> 00:24:34,880 It shook me up, seeing you last night. 216 00:24:35,040 --> 00:24:37,160 I didn't think I'd react like that. 217 00:24:39,360 --> 00:24:42,240 I know you're in the shit, I can't let you sink. 218 00:24:43,080 --> 00:24:46,920 I just told Alain he should hire you. 219 00:24:47,080 --> 00:24:49,040 I think he will. 220 00:24:49,440 --> 00:24:51,680 I'll call you after volleyball. 221 00:25:55,440 --> 00:25:57,360 I loved it when my mom worked here. 222 00:25:58,440 --> 00:26:00,760 Remember how we'd get locked in? 223 00:26:01,880 --> 00:26:03,040 I remember. 224 00:26:06,520 --> 00:26:08,120 I visited her this morning. 225 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Your mother? 226 00:26:12,360 --> 00:26:13,360 This morning. 227 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 And? 228 00:26:20,160 --> 00:26:21,320 It was rough. 229 00:26:29,000 --> 00:26:30,240 Want a lift? 230 00:26:31,080 --> 00:26:33,520 Or would you rather run behind the car? 231 00:26:49,520 --> 00:26:50,680 Look out. 232 00:26:50,840 --> 00:26:53,240 5, 4, 3, 233 00:26:53,400 --> 00:26:55,440 2, 1... 234 00:26:56,120 --> 00:26:57,320 Here goes! 235 00:26:59,040 --> 00:27:01,720 - What is that? - Classy, huh? 236 00:27:02,200 --> 00:27:04,400 Did you install it? It's so tacky. 237 00:27:04,560 --> 00:27:08,320 Antoine took me to an auction. We had a blast! 238 00:27:08,480 --> 00:27:12,720 It's crazy. You've got the strobes, the mirror ball, and all. 239 00:27:14,480 --> 00:27:16,600 Marius just loves it. 240 00:27:16,760 --> 00:27:19,200 He wants it on, on the way to school. 241 00:27:19,680 --> 00:27:22,200 I can't imagine you with a kid. 242 00:27:22,760 --> 00:27:23,800 What're you like? 243 00:27:27,480 --> 00:27:29,680 I don't know... I'm normal. 244 00:27:31,280 --> 00:27:32,960 He's a good kid, so... 245 00:27:33,120 --> 00:27:35,280 it's nice, it's cool. 246 00:27:40,000 --> 00:27:42,600 Well, I think it's too late for me now. 247 00:27:46,440 --> 00:27:48,440 Well, you didn't want kids. 248 00:27:52,080 --> 00:27:53,080 Glad to see me? 249 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 I don't know. 250 00:27:59,640 --> 00:28:02,200 It's weird. Feels like we met 2 weeks ago. 251 00:28:04,880 --> 00:28:06,320 It's always like that. 252 00:28:06,480 --> 00:28:09,440 I don't see you for years, then off it goes 253 00:28:09,600 --> 00:28:11,240 as if everything was normal. 254 00:28:14,080 --> 00:28:15,920 I think I am pleased. 255 00:28:25,760 --> 00:28:28,720 I didn't think I'd be so pleased to see the house. 256 00:28:28,880 --> 00:28:30,480 I felt moved, too. 257 00:28:30,640 --> 00:28:32,160 All the memories... 258 00:28:32,680 --> 00:28:35,360 I'm wearing all my old T-shirts. 259 00:28:38,920 --> 00:28:41,760 But the yard is totally overgrown. 260 00:28:42,760 --> 00:28:44,160 I should cut the grass. 261 00:28:45,920 --> 00:28:48,240 Can I ring the neighbors' bell? 262 00:28:48,920 --> 00:28:50,680 Would they lend me the mower? 263 00:29:21,840 --> 00:29:23,760 - It's me. - Hey. 264 00:29:25,480 --> 00:29:26,960 He didn't choose you. 265 00:29:28,920 --> 00:29:31,520 Well, Alain didn't pick you for the job. 266 00:29:32,440 --> 00:29:33,720 Why not? 267 00:29:33,880 --> 00:29:36,920 Because the other girl agreed to work freelance. 268 00:29:37,720 --> 00:29:39,600 So, she'll just get commission. 269 00:29:40,880 --> 00:29:42,320 Why'd she accept that? 270 00:29:42,480 --> 00:29:44,760 I have no idea, Constance. 271 00:29:47,760 --> 00:29:51,480 How can we get by if idiots sell themselves short? 272 00:29:52,160 --> 00:29:53,880 Who can live on commission? 273 00:29:54,040 --> 00:29:57,720 I need a basic salary. I can't survive just on commission. 274 00:29:58,200 --> 00:29:59,520 What can I say? 275 00:30:00,200 --> 00:30:02,160 I'll see what I can do. 276 00:30:02,320 --> 00:30:03,920 I'll call a buddy. 277 00:30:04,080 --> 00:30:05,640 Don't worry. 278 00:30:06,360 --> 00:30:07,680 I'm not worried. 279 00:31:55,120 --> 00:31:57,200 What happened to your mother? 280 00:31:57,600 --> 00:31:59,360 She fell off a horse. 281 00:31:59,960 --> 00:32:02,720 Really? She rode at her age? 282 00:32:03,040 --> 00:32:04,600 Every day. 283 00:32:04,760 --> 00:32:06,120 That's rare, isn't it? 284 00:32:07,280 --> 00:32:08,560 Isn't that rare? 285 00:32:09,520 --> 00:32:10,960 What happened? 286 00:32:12,040 --> 00:32:13,480 The horse reared up. 287 00:32:18,600 --> 00:32:20,880 Did you say you're a tax consultant? 288 00:32:21,040 --> 00:32:22,400 More or less, yes. 289 00:32:25,440 --> 00:32:27,160 I did a great sale. 290 00:32:27,320 --> 00:32:28,920 I'm in property. 291 00:32:29,080 --> 00:32:30,320 It's a small agency, 292 00:32:30,480 --> 00:32:33,400 but with the new station, things are picking up. 293 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 What did you say? 294 00:32:37,600 --> 00:32:39,800 Yeah, I said I'm in property. 295 00:32:41,520 --> 00:32:42,720 It's a small agency, 296 00:32:42,880 --> 00:32:45,960 but with the new station, things are picking up. 297 00:35:54,720 --> 00:35:56,000 Hey, how's it going? 298 00:35:56,440 --> 00:35:59,200 OK. I'm pretty tired, but otherwise OK. 299 00:35:59,360 --> 00:36:01,680 - You always say that. - What? 300 00:36:02,600 --> 00:36:04,120 You're always tired. 301 00:36:04,280 --> 00:36:06,200 They give me so much work. 302 00:36:06,360 --> 00:36:07,720 I know. 303 00:36:08,360 --> 00:36:10,840 - Did you think of me? - Not today. 304 00:36:11,000 --> 00:36:12,560 I haven't had time. 305 00:36:12,720 --> 00:36:14,280 Seriously? 306 00:36:14,440 --> 00:36:15,920 I won't lie to you. 307 00:36:16,280 --> 00:36:17,800 You don't even miss me. 308 00:36:17,960 --> 00:36:21,920 Of course I do, but you've started getting on my case already! 309 00:36:22,080 --> 00:36:24,240 Alex, don't talk to me like that. 310 00:36:24,400 --> 00:36:26,720 OK, good night. Over and out. 311 00:36:29,120 --> 00:36:30,200 Fuck! 312 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 Am I disturbing you? 313 00:37:13,760 --> 00:37:15,200 No, no, I... 314 00:37:15,960 --> 00:37:18,160 I'm in bed. I have a headache. 315 00:37:18,320 --> 00:37:20,320 Oh, shit. Have you taken anything? 316 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 I've taken pills, but they haven't done any good. 317 00:37:24,160 --> 00:37:25,440 I talked to Alain. 318 00:37:25,600 --> 00:37:30,120 Like I said, it's just about the pay. The girl's less of a risk. 319 00:37:30,480 --> 00:37:31,880 It's not you. 320 00:37:32,040 --> 00:37:33,360 Yeah, I know. 321 00:37:33,520 --> 00:37:34,640 Doesn't matter. 322 00:37:35,560 --> 00:37:37,960 I might go to Nantes and see 323 00:37:38,120 --> 00:37:40,040 if there's more work there. 324 00:37:40,200 --> 00:37:41,440 Anyway... 325 00:37:41,880 --> 00:37:44,840 maybe I'll go freelance, too. 326 00:37:45,000 --> 00:37:46,800 It's better than nothing. 327 00:37:47,400 --> 00:37:49,200 It's time for bed. 328 00:37:49,360 --> 00:37:52,440 I'll try and get some sleep. I'll call you tomorrow. 329 00:37:52,600 --> 00:37:55,400 OK, get some rest. Call me if you need to. 330 00:37:55,560 --> 00:37:56,600 Sure. 331 00:38:25,120 --> 00:38:27,640 Collet Real Estate. Audrey Pailleron speaking. 332 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Hello. 333 00:38:29,240 --> 00:38:31,480 I'm calling about an apartment to rent 334 00:38:31,640 --> 00:38:34,560 in Avenue du Général Leclerc. Number 34, I think. 335 00:38:35,000 --> 00:38:37,120 I'd like to visit it. 336 00:38:37,280 --> 00:38:39,280 Just let me check. 337 00:38:39,440 --> 00:38:40,600 Tomorrow? 338 00:38:40,760 --> 00:38:43,160 - Tomorrow at 2? - Perfect. 339 00:38:43,320 --> 00:38:45,200 Can I have your name, please? 340 00:38:46,920 --> 00:38:48,080 Mrs. Martin. 341 00:38:48,600 --> 00:38:49,920 Ségolène Martin. 342 00:38:59,080 --> 00:39:00,360 Oh, my God... 343 00:39:00,960 --> 00:39:02,320 Any questions? 344 00:39:02,760 --> 00:39:05,680 It's very noisy with the school next door. 345 00:39:05,840 --> 00:39:08,120 Yes, but after 4.30, it stops. 346 00:39:08,280 --> 00:39:10,760 And the double glazing is a big help. 347 00:39:11,240 --> 00:39:13,280 The windows were made to measure. 348 00:39:13,760 --> 00:39:17,600 Yes, but it's a problem, because I mainly work from home. 349 00:39:17,760 --> 00:39:19,840 So, I need peace and quiet. 350 00:39:20,000 --> 00:39:21,080 OK. 351 00:39:22,960 --> 00:39:24,520 Is it the original floor? 352 00:39:25,040 --> 00:39:27,760 It was partly renovated. 353 00:39:27,920 --> 00:39:31,720 But the whole place has wooden floors. 354 00:39:32,400 --> 00:39:33,640 And here... 355 00:39:33,800 --> 00:39:36,680 is another big room. 356 00:39:37,520 --> 00:39:39,560 My, it's very red! 357 00:39:39,720 --> 00:39:41,680 It was the owner's study. 358 00:39:43,880 --> 00:39:44,880 Don't you like it? 359 00:39:45,040 --> 00:39:46,840 I don't know. Do you? 360 00:39:49,120 --> 00:39:50,880 Been in property long? 361 00:39:52,040 --> 00:39:54,520 No, I graduated last year. 362 00:39:54,680 --> 00:39:55,720 Good for you. 363 00:39:55,880 --> 00:39:57,400 I like the job, 364 00:39:57,560 --> 00:40:00,600 and the new station makes things stimulating. 365 00:40:01,880 --> 00:40:03,080 Shall we continue? 366 00:40:03,240 --> 00:40:05,720 No, actually... Sorry. 367 00:40:06,480 --> 00:40:08,760 I like your bag. Is it genuine? 368 00:40:08,920 --> 00:40:12,200 - Yes, it was my grandma's. - Mine's almost the same. 369 00:40:12,360 --> 00:40:14,440 - My card. - Thanks. 370 00:40:14,600 --> 00:40:16,440 Got anything else to show me? 371 00:40:16,600 --> 00:40:19,480 In the center. It's pretty urgent. 372 00:40:20,200 --> 00:40:21,600 Sorry about this. 373 00:40:21,760 --> 00:40:22,920 Go ahead. 374 00:40:28,280 --> 00:40:30,400 I'm with a client. I'll call you back. 375 00:40:31,280 --> 00:40:33,840 I can't talk. I'll call back in 5 minutes. 376 00:40:34,400 --> 00:40:35,440 Call me later. 377 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 I'm sorry. 378 00:40:48,760 --> 00:40:49,880 Are you OK? 379 00:40:50,520 --> 00:40:51,600 Yes, I'm OK. 380 00:40:51,760 --> 00:40:52,920 Nothing serious? 381 00:40:53,080 --> 00:40:54,280 No, it's alright. 382 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 So, you'll let me know? 383 00:40:57,840 --> 00:40:59,080 Yes, of course. 384 00:44:54,800 --> 00:44:55,840 Hello. 385 00:45:58,960 --> 00:46:03,080 This is the week's schedule: biking, body bar... 386 00:46:03,240 --> 00:46:04,240 What's that? 387 00:46:04,360 --> 00:46:09,160 It's a group class to tone up the whole body. 388 00:46:09,320 --> 00:46:11,600 - Oh, hello! - Oh, hi! 389 00:46:11,760 --> 00:46:13,560 Funny to see you here. 390 00:46:13,720 --> 00:46:16,120 I left you a message. Did you get it? 391 00:46:16,760 --> 00:46:18,240 No, I didn't. 392 00:46:18,400 --> 00:46:19,560 How weird. 393 00:46:19,960 --> 00:46:21,440 Alex, can I have a towel? 394 00:46:21,600 --> 00:46:22,760 - Sure. - Thanks. 395 00:46:22,920 --> 00:46:25,400 We just got an apartment on Rue Jean Jaurès. 396 00:46:25,560 --> 00:46:26,400 Oh, really? 397 00:46:26,560 --> 00:46:30,240 It's really nice, modern, quiet. I think you'll like it. 398 00:46:30,400 --> 00:46:32,240 - OK. - Want to visit it? 399 00:46:35,960 --> 00:46:37,800 The machines aren't great. 400 00:46:37,960 --> 00:46:39,520 In Paris, I went to the Waou. 401 00:46:39,680 --> 00:46:41,560 - What's that? - The Waou... 402 00:46:42,000 --> 00:46:44,840 An upmarket gym. It's expensive, but worth it. 403 00:46:52,880 --> 00:46:55,480 - You go really fast. - Do I? 404 00:46:56,480 --> 00:46:57,880 I had no idea. 405 00:47:00,320 --> 00:47:02,240 Where's whatsit? 406 00:47:02,400 --> 00:47:04,600 Novgorod? In Russia. 407 00:47:05,720 --> 00:47:09,560 It's 490 km from Moscow and 170 from St Petersburg. 408 00:47:11,280 --> 00:47:12,680 That's precise! 409 00:47:13,160 --> 00:47:14,600 What does he do? 410 00:47:14,760 --> 00:47:16,960 He works for a supermarket chain. 411 00:47:19,400 --> 00:47:22,680 They're opening several superstores over there. 412 00:47:22,840 --> 00:47:25,640 His mother's Russian, so he's bilingual. 413 00:47:26,080 --> 00:47:27,640 It's a lucky break. 414 00:47:28,520 --> 00:47:30,360 Don't you want to join him? 415 00:47:31,760 --> 00:47:34,520 No, and I don't speak Russian. 416 00:47:34,680 --> 00:47:36,720 My family and friends are here. 417 00:47:37,560 --> 00:47:39,440 Your boyfriend's over there. 418 00:47:43,240 --> 00:47:45,440 First love is a precious thing. 419 00:47:45,600 --> 00:47:47,520 You fight for it. 420 00:47:48,920 --> 00:47:50,560 I don't know... 421 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 - No? - Sure. 422 00:47:53,880 --> 00:47:56,440 - You're the first to say that. - Am I? 423 00:47:57,160 --> 00:47:59,000 Everyone thinks we'll break up. 424 00:47:59,160 --> 00:48:00,920 Why? No way. 425 00:48:01,080 --> 00:48:04,280 It's worth fighting for true love. 426 00:48:06,600 --> 00:48:09,320 At your age, I dreamed of going away. 427 00:48:10,640 --> 00:48:12,000 Honestly... 428 00:48:12,800 --> 00:48:14,880 Working in real estate here... 429 00:48:15,400 --> 00:48:18,800 You can do that later on. You should get out of here. 430 00:48:18,960 --> 00:48:20,280 I promise you. 431 00:48:22,080 --> 00:48:23,560 Maybe you're right. 432 00:48:29,040 --> 00:48:32,000 Audrey's going to be with Alexandre in Novgorod. 433 00:48:33,200 --> 00:48:34,360 She's right. 434 00:48:36,160 --> 00:48:37,880 They mustn't spoil things. 435 00:48:39,400 --> 00:48:40,960 They love each other. 436 00:48:43,240 --> 00:48:44,880 What'd she do here? 437 00:48:45,480 --> 00:48:48,400 It's not as if she's passionate about her job. 438 00:48:49,760 --> 00:48:51,760 OK, Alain won't be happy, 439 00:48:51,920 --> 00:48:55,800 but he's lucky: I'm here, I'm available, I'm competent. 440 00:49:02,520 --> 00:49:04,440 You won't be happy though. 441 00:49:05,920 --> 00:49:07,560 I threw out the cuckoo clock. 442 00:49:08,280 --> 00:49:11,880 I never did like it, so it's not a surprise. 443 00:49:12,280 --> 00:49:13,360 Anyway... 444 00:49:19,760 --> 00:49:21,200 Won't you wake up? 445 00:49:21,720 --> 00:49:23,760 It's boring, talking to myself. 446 00:49:25,240 --> 00:49:27,600 Come on, wake up. 447 00:49:29,160 --> 00:49:32,120 C'mon, you pain in the ass, wake up! 448 00:50:40,440 --> 00:50:43,400 I used to draw the dicks of guys I screwed. 449 00:50:43,560 --> 00:50:44,320 Really? 450 00:50:44,480 --> 00:50:47,360 I found an album at my mother's where I hid them. 451 00:50:47,520 --> 00:50:48,960 I was good at drawing. 452 00:50:50,120 --> 00:50:51,560 Can I draw your dick? 453 00:50:52,040 --> 00:50:53,200 If you like. 454 00:50:57,800 --> 00:50:59,800 You'll have a bruise on your ass. 455 00:51:08,680 --> 00:51:09,680 Sorry. 456 00:51:11,800 --> 00:51:13,440 Are you hungry? 457 00:51:15,120 --> 00:51:17,200 I didn't stop to eat today. 458 00:51:21,600 --> 00:51:23,720 There's the room service menu. 459 00:51:23,880 --> 00:51:25,200 They serve all night. 460 00:51:26,680 --> 00:51:29,960 Bagel with duck and sun-dried tomatoes, hamburger... 461 00:51:30,120 --> 00:51:31,920 Have whatever you want. 462 00:51:36,600 --> 00:51:38,760 Careful, I'll fall in love with you. 463 00:51:43,480 --> 00:51:44,520 Give me that. 464 00:51:54,320 --> 00:51:58,080 You've reached Gilles Lanquin. Please leave a message. 465 00:51:59,200 --> 00:52:00,280 It's me. 466 00:52:00,840 --> 00:52:02,720 I just had a visit. 467 00:52:03,760 --> 00:52:06,880 I'm sitting in the kitchen on the counter. 468 00:52:07,040 --> 00:52:08,200 Want to come? 469 00:52:08,880 --> 00:52:11,040 My legs are wide open. 470 00:52:11,880 --> 00:52:12,880 Come on. 471 00:52:13,200 --> 00:52:14,840 I want your cum. 472 00:52:17,080 --> 00:52:18,240 Who is it? 473 00:52:18,400 --> 00:52:19,480 It's me. 474 00:52:21,160 --> 00:52:22,320 Let me in. 475 00:52:34,720 --> 00:52:36,280 - OK? - Yeah. 476 00:52:36,840 --> 00:52:37,880 What're you up to? 477 00:52:38,040 --> 00:52:39,040 Nothing. 478 00:52:39,880 --> 00:52:41,120 Am I disturbing you? 479 00:52:41,280 --> 00:52:42,280 No. 480 00:52:45,360 --> 00:52:48,120 You put on makeup to do nothing! 481 00:52:48,280 --> 00:52:49,920 I was trying a few things. 482 00:52:52,040 --> 00:52:54,840 Get dressed. I'm taking you out. 483 00:52:56,280 --> 00:52:58,560 This fucking place! 484 00:52:58,720 --> 00:53:00,320 It's been a while, huh? 485 00:53:00,480 --> 00:53:02,720 Crazy! It hasn't changed! 486 00:53:03,920 --> 00:53:05,160 What's the stink? 487 00:53:05,320 --> 00:53:06,400 What? 488 00:53:06,720 --> 00:53:08,200 What does it smell of? 489 00:53:08,360 --> 00:53:09,880 It smells musty. 490 00:53:10,680 --> 00:53:12,480 Don't. We're going out. 491 00:53:17,920 --> 00:53:19,160 What's that? 492 00:53:19,320 --> 00:53:20,600 I'll get changed. 493 00:53:20,760 --> 00:53:22,760 Can't you use a plate? 494 00:53:25,400 --> 00:53:26,720 Is this all you eat? 495 00:53:27,240 --> 00:53:28,600 I maxed out my card. 496 00:53:29,360 --> 00:53:32,000 So, ask me. I can lend you some money. 497 00:53:36,440 --> 00:53:38,480 That's Mother's little secret! 498 00:53:38,640 --> 00:53:41,080 I even found one in the washing machine. 499 00:53:41,560 --> 00:53:42,800 Why? 500 00:53:42,960 --> 00:53:46,320 She was scared of her neighbors going through her trash. 501 00:53:46,720 --> 00:53:48,640 When you see them...! 502 00:54:00,080 --> 00:54:01,640 You're soaking. 503 00:54:05,360 --> 00:54:06,440 OK... 504 00:54:06,920 --> 00:54:09,120 Get dressed. We're going... 505 00:54:12,960 --> 00:54:14,440 Shake it, baby. 506 00:54:26,920 --> 00:54:28,200 I've run out. 507 00:54:29,440 --> 00:54:30,760 Be my guest! 508 00:54:34,680 --> 00:54:35,720 Good? 509 00:54:37,760 --> 00:54:39,000 Having fun? 510 00:54:41,680 --> 00:54:43,120 Better than tinned corn? 511 00:54:46,440 --> 00:54:47,920 No, I feel good. 512 00:54:48,080 --> 00:54:51,920 Dinner at the bowling alley. Hamburger with nice cold fries! 513 00:54:52,640 --> 00:54:55,320 I've become a real hick again! 514 00:54:55,480 --> 00:54:56,680 But I don't mind. 515 00:54:57,040 --> 00:54:58,040 "Hick"! 516 00:54:58,640 --> 00:55:00,120 Only you use that word. 517 00:55:00,280 --> 00:55:01,360 Really? 518 00:55:03,720 --> 00:55:04,960 No, I feel good. 519 00:55:07,000 --> 00:55:08,280 So do I. 520 00:55:13,040 --> 00:55:15,760 So, the girl at the agency who took... 521 00:55:16,880 --> 00:55:18,280 who stole my office... 522 00:55:19,040 --> 00:55:20,320 How's she getting on? 523 00:55:20,920 --> 00:55:23,480 If you think we'll talk about that tonight... 524 00:55:24,440 --> 00:55:25,880 you're sorely mistaken. 525 00:55:38,280 --> 00:55:39,280 Here. 526 00:55:40,240 --> 00:55:42,040 Not that much. You're crazy! 527 00:55:42,200 --> 00:55:43,800 It's OK. 528 00:55:45,000 --> 00:55:48,080 When you win your court case, you can pay me back. 529 00:55:50,480 --> 00:55:51,800 Well, thanks. 530 00:55:53,560 --> 00:55:54,720 Give me a drag. 531 00:55:54,880 --> 00:55:56,800 - No, you quit. - Go on. 532 00:55:56,960 --> 00:55:58,320 I don't inhale. 533 00:56:07,800 --> 00:56:08,920 Jeez... 534 00:56:09,760 --> 00:56:11,640 - Good, isn't it? - It sure is. 535 00:56:15,960 --> 00:56:17,880 What's the problem with that girl? 536 00:56:18,040 --> 00:56:20,280 Is she a taboo subject? 537 00:56:20,640 --> 00:56:22,760 I want to know if she works well. 538 00:56:22,920 --> 00:56:25,680 Who cares? You're busting my balls. 539 00:56:27,680 --> 00:56:29,440 Well, you could say 540 00:56:29,600 --> 00:56:32,440 that she's bad at her job, that she's lousy. 541 00:56:32,920 --> 00:56:34,480 Cheer me up. 542 00:56:34,640 --> 00:56:35,640 No. 543 00:56:35,720 --> 00:56:37,880 She does a good job. 544 00:56:38,040 --> 00:56:39,960 She's a nice girl. 545 00:56:54,760 --> 00:56:57,000 What annoys you about her? 546 00:56:59,560 --> 00:57:01,200 I don't know... 547 00:57:01,360 --> 00:57:04,080 There's not much. Just details... 548 00:57:04,240 --> 00:57:08,720 She doesn't wash her hands after using the bathroom. It's unhygienic. 549 00:57:09,200 --> 00:57:12,000 She's late every morning. That's weird. 550 00:57:12,160 --> 00:57:13,960 She has improbable excuses. 551 00:57:14,120 --> 00:57:17,240 I think Alain's going to explode soon. 552 00:57:17,400 --> 00:57:21,640 And she keeps going on about her boyfriend 553 00:57:21,800 --> 00:57:23,960 who's somewhere in Russia. 554 00:57:24,560 --> 00:57:27,920 I find that a bit of a pain in the ass. 555 00:57:28,200 --> 00:57:30,480 But there's not much. 556 00:57:32,000 --> 00:57:33,520 She arrives late? 557 00:59:03,920 --> 00:59:05,880 Audrey The Bitch 558 00:59:11,720 --> 00:59:13,440 It's a lovely staircase. 559 00:59:13,600 --> 00:59:16,000 Yes, it's a real feature. 560 00:59:17,800 --> 00:59:19,680 I could put my desk here. 561 00:59:20,680 --> 00:59:23,600 If you don't mind me asking, what do you do? 562 00:59:24,240 --> 00:59:25,520 I'm a tax consultant. 563 00:59:26,680 --> 00:59:29,320 I work for a Parisian firm who sent me here. 564 00:59:29,480 --> 00:59:32,360 It's only temporary, but as my mother's sick... 565 00:59:32,960 --> 00:59:34,720 I want to be near her. 566 00:59:34,880 --> 00:59:36,040 I'm sorry. 567 00:59:36,400 --> 00:59:38,000 I hope it's not too serious. 568 00:59:39,320 --> 00:59:40,800 It doesn't look good. 569 00:59:41,680 --> 00:59:45,680 Look, I love this place. There's just one thing that worries me. 570 00:59:45,840 --> 00:59:48,200 What about the arts center project? 571 00:59:48,360 --> 00:59:51,040 I happened to see the file. 572 00:59:51,200 --> 00:59:54,840 If it goes ahead, the building work will last a year. 573 00:59:55,000 --> 00:59:57,160 Then, it'll be very noisy at night. 574 00:59:58,240 --> 01:00:01,000 I have no idea, but I can call the agency. 575 01:00:01,160 --> 01:00:02,680 Yes, please do. 576 01:00:10,920 --> 01:00:12,080 It's Audrey. 577 01:00:13,000 --> 01:00:16,120 I'm with a client at the Rue Jean Jaurès apartment. 578 01:00:17,240 --> 01:00:18,440 Can you tell me 579 01:00:18,600 --> 01:00:20,440 about the arts center project? 580 01:00:25,760 --> 01:00:26,840 Alright. 581 01:00:27,640 --> 01:00:28,880 OK, fine. 582 01:00:29,680 --> 01:00:30,920 Thanks. 583 01:00:33,320 --> 01:00:35,200 I just spoke to my colleague. 584 01:00:35,600 --> 01:00:37,360 He said it hasn't been voted on 585 01:00:37,520 --> 01:00:40,840 by the local council. They have the final word. 586 01:00:41,000 --> 01:00:42,920 So, I could call them and ask. 587 01:00:43,080 --> 01:00:44,120 OK. 588 01:00:44,640 --> 01:00:47,040 - Could I have some water? - Sure. 589 01:00:47,200 --> 01:00:48,240 Thank you. 590 01:00:49,760 --> 01:00:52,720 I won't decide till I've got all the answers. 591 01:00:53,640 --> 01:00:55,480 You think of everything. 592 01:00:55,640 --> 01:00:58,000 Ever wanted to work in real estate? 593 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 Certainly not. 594 01:00:59,880 --> 01:01:01,800 But I moved around a lot, so... 595 01:01:02,560 --> 01:01:04,600 How are your projects coming along? 596 01:01:05,840 --> 01:01:08,040 Things aren't really progressing. 597 01:01:08,200 --> 01:01:09,360 Really? 598 01:01:09,520 --> 01:01:13,400 If he'd asked me to go to New York, I'd have jumped at the chance. 599 01:01:13,560 --> 01:01:16,000 But Russia... especially at the moment... 600 01:01:16,920 --> 01:01:18,520 You need an open mind. 601 01:01:19,040 --> 01:01:22,280 You don't know a thing. You need to read up about it. 602 01:01:22,680 --> 01:01:24,920 Russian literature is fantastic. 603 01:01:26,440 --> 01:01:29,200 I know you want me to go far away. 604 01:01:30,000 --> 01:01:31,320 Not at all. 605 01:01:31,480 --> 01:01:35,160 On the contrary. I'd rather you stayed and found me an apartment. 606 01:01:38,920 --> 01:01:39,920 What? 607 01:01:40,200 --> 01:01:41,400 Why the smile? 608 01:01:42,480 --> 01:01:46,000 I thought you'd never take me out of the hotel room. 609 01:01:46,360 --> 01:01:47,400 Really? 610 01:01:49,720 --> 01:01:52,520 Isn't it nice, the two of us having dinner? 611 01:01:54,440 --> 01:01:56,920 I like being with you. I really do. 612 01:01:58,240 --> 01:01:59,680 So do I. 613 01:02:11,560 --> 01:02:14,800 You look good in this photo. A good ID photo is rare. 614 01:02:16,640 --> 01:02:18,200 Avenue Georges Mandel! 615 01:02:18,600 --> 01:02:19,640 Number 32. 616 01:02:19,800 --> 01:02:20,920 Wow! 617 01:02:22,200 --> 01:02:24,200 I love that rich neighborhood. 618 01:02:24,360 --> 01:02:25,360 Here. 619 01:02:26,440 --> 01:02:28,160 A little surprise for you. 620 01:02:28,920 --> 01:02:30,240 You're crazy! 621 01:02:41,720 --> 01:02:43,960 - What is it? - What do you think? 622 01:02:44,320 --> 01:02:45,680 It's a ball. 623 01:02:47,200 --> 01:02:49,680 And you slide it inside... 624 01:02:50,760 --> 01:02:51,960 Inside... 625 01:02:53,280 --> 01:02:55,280 And I have a remote control. 626 01:02:58,640 --> 01:03:00,640 You really are a big pervert! 627 01:03:01,880 --> 01:03:03,400 Want to try it now? 628 01:03:03,720 --> 01:03:04,880 No, I can't. 629 01:03:05,360 --> 01:03:07,400 After dinner, I'll take you back. 630 01:03:07,560 --> 01:03:11,400 I have a videoconference. And lots of work to do. It's a pain. 631 01:03:51,800 --> 01:03:52,920 Your turn. 632 01:03:54,160 --> 01:03:56,920 Contract your abs or you'll hurt your back. 633 01:03:57,080 --> 01:03:58,160 Go on. 634 01:04:00,120 --> 01:04:01,120 1... 635 01:04:01,680 --> 01:04:02,680 2... 636 01:04:03,280 --> 01:04:04,520 Contract them. 637 01:04:04,840 --> 01:04:07,200 Contract. 4. One more. 638 01:04:07,360 --> 01:04:09,120 Good. Let's go. 639 01:04:22,120 --> 01:04:23,160 Come on. 640 01:04:35,400 --> 01:04:37,160 You should be in the army! 641 01:04:38,360 --> 01:04:40,160 I thought about it as a kid. 642 01:04:40,560 --> 01:04:42,440 It was a way out of here. 643 01:04:43,520 --> 01:04:44,520 OK... 644 01:04:44,840 --> 01:04:47,800 Grab hold of the bar, contract, then pull up. 645 01:04:47,960 --> 01:04:49,480 I can't do that. 646 01:04:49,640 --> 01:04:52,280 - Try. - My arms aren't strong enough. 647 01:04:53,080 --> 01:04:55,800 Don't say that. Try to do at least 2. 648 01:04:56,720 --> 01:04:58,120 - Go on. - I can't. 649 01:04:58,280 --> 01:04:59,560 Go on, try. 650 01:04:59,720 --> 01:05:02,960 - I can't. - I'll help you. Try. 651 01:05:03,120 --> 01:05:04,400 Let's go. 652 01:05:04,560 --> 01:05:06,040 Stop it. It hurts. 653 01:05:06,920 --> 01:05:08,440 Stop! Please... 654 01:05:13,520 --> 01:05:14,840 It doesn't matter. 655 01:05:15,000 --> 01:05:16,200 No, it doesn't. 656 01:05:28,000 --> 01:05:30,560 Why didn't you take off to Paris sooner? 657 01:05:34,920 --> 01:05:36,160 You're nosy! 658 01:05:38,560 --> 01:05:40,600 I married a violent man. 659 01:05:41,600 --> 01:05:43,520 It took me 10 years to leave. 660 01:05:45,400 --> 01:05:46,400 Let's go. 661 01:05:47,000 --> 01:05:49,760 Come for a drink. I live near here. 662 01:05:50,320 --> 01:05:52,440 Let's go to the canal first. 663 01:05:52,600 --> 01:05:54,200 It's so pretty. Come on. 664 01:07:18,400 --> 01:07:20,280 It's far from finished. 665 01:07:20,440 --> 01:07:21,560 I'm surprised. 666 01:07:21,720 --> 01:07:22,920 I told you. 667 01:07:23,080 --> 01:07:24,200 Thanks. 668 01:07:31,200 --> 01:07:32,960 When do your parents get back? 669 01:07:34,600 --> 01:07:35,880 Next Monday. 670 01:07:36,640 --> 01:07:38,960 They've had crappy weather in Italy. 671 01:07:42,280 --> 01:07:45,200 My bedroom's there. I'll show you later. 672 01:07:48,400 --> 01:07:51,160 I check on the net about that question we had. 673 01:07:51,320 --> 01:07:54,000 You have to get married 674 01:07:54,160 --> 01:07:55,600 to get a long-term visa. 675 01:07:55,760 --> 01:07:58,240 - Alex said the same thing earlier. - Really? 676 01:08:00,240 --> 01:08:02,360 He thinks I've started packing. 677 01:08:04,160 --> 01:08:06,600 You mean you haven't started packing? 678 01:08:08,080 --> 01:08:09,200 I don't know... 679 01:08:12,560 --> 01:08:13,560 I hurt all over. 680 01:08:13,680 --> 01:08:15,040 You exhausted me. 681 01:08:16,760 --> 01:08:18,600 You change your mind a lot. 682 01:08:20,680 --> 01:08:23,920 It's normal to think things over. I must be 100% certain. 683 01:08:24,080 --> 01:08:26,960 You can never be 100% certain. No such thing. 684 01:08:27,120 --> 01:08:29,080 It's normal to have doubts. 685 01:08:29,240 --> 01:08:31,080 I just started my first job. 686 01:08:31,240 --> 01:08:34,480 I've gone back to my parents'. Alex and I keep arguing. 687 01:08:35,840 --> 01:08:38,080 - Can I take my shoes off? - Sure. 688 01:08:47,520 --> 01:08:48,520 What? 689 01:08:50,800 --> 01:08:52,760 I slept with a guy last night. 690 01:08:52,920 --> 01:08:54,880 Really? Who? 691 01:08:55,960 --> 01:08:57,280 Philippe. 692 01:08:59,040 --> 01:09:00,120 Who? 693 01:09:01,120 --> 01:09:03,680 The guy from the agency I told you about. 694 01:09:05,120 --> 01:09:06,120 Oh, yeah. 695 01:09:06,400 --> 01:09:09,320 I'll take a shower. Help yourself to anything. 696 01:09:09,640 --> 01:09:10,640 OK. 697 01:11:08,240 --> 01:11:10,400 Very funny, guys! 698 01:11:12,360 --> 01:11:13,840 Turn it on! 699 01:11:17,160 --> 01:11:18,680 You fucking idiots! 700 01:11:22,600 --> 01:11:24,880 - Scared? - What do you think? 701 01:12:14,520 --> 01:12:15,280 'Morning. 702 01:12:15,440 --> 01:12:16,560 Mélanie... 703 01:12:16,720 --> 01:12:20,160 Can you cancel my doctor's appointment this evening? 704 01:12:20,480 --> 01:12:22,080 Come with me, Mrs. Beauvau. 705 01:12:27,160 --> 01:12:28,160 So... 706 01:12:28,680 --> 01:12:32,000 I met the other side to prepare for the face-to-face. 707 01:12:32,160 --> 01:12:35,160 There won't be a face-to-face with Mr. Lopez. 708 01:12:35,320 --> 01:12:39,000 He's humiliated me enough as it is. I refuse to meet him. 709 01:12:40,880 --> 01:12:42,240 I'm not happy. 710 01:12:42,400 --> 01:12:43,440 Why? 711 01:12:43,600 --> 01:12:46,040 I don't know how to defend you. 712 01:12:46,200 --> 01:12:47,520 I'll tell you. 713 01:12:47,680 --> 01:12:50,400 It's harassment in the workplace. 714 01:12:50,560 --> 01:12:52,440 We take them to court. 715 01:12:52,600 --> 01:12:56,440 Except it's your former boss that's taking you to court. 716 01:12:57,320 --> 01:12:58,320 Pardon? 717 01:12:59,000 --> 01:13:01,360 Mr. Lopez admits to an affair. 718 01:13:01,520 --> 01:13:03,240 Ah, at last. 719 01:13:03,400 --> 01:13:06,000 About time. That's good news, isn't it? 720 01:13:06,320 --> 01:13:09,440 Yes, but he says that when he tried to end it, 721 01:13:09,600 --> 01:13:11,280 you started harassing him. 722 01:13:11,440 --> 01:13:12,560 Pardon? 723 01:13:13,040 --> 01:13:14,160 Did you stalk him? 724 01:13:16,760 --> 01:13:19,280 That's insane! 725 01:13:19,840 --> 01:13:22,040 Who's the victim in all of this? 726 01:13:22,200 --> 01:13:26,200 Whose credit card is blocked? It's not up to me to justify myself. 727 01:13:26,360 --> 01:13:30,680 It's always like that, for some reason. The victim has to justify herself. 728 01:13:30,840 --> 01:13:34,120 The woman's always suspected. I find that shocking. 729 01:13:34,960 --> 01:13:39,880 Constance, you called your former boss 1,985 times 730 01:13:40,040 --> 01:13:43,400 between November 8, 2013 and March 4, 2014. 731 01:13:43,560 --> 01:13:45,680 You sent him 1,089 texts. 732 01:13:45,840 --> 01:13:46,960 And you slept 733 01:13:47,120 --> 01:13:49,520 outside his door. There are witnesses. 734 01:13:50,760 --> 01:13:52,760 I'm your lawyer, I'll defend you, 735 01:13:52,920 --> 01:13:56,640 but I have serious reservations about your chances of success. 736 01:13:57,000 --> 01:14:00,400 His wife manipulated and brainwashed him. 737 01:14:01,720 --> 01:14:04,080 You have reason to suspect Mrs. Lopez? 738 01:14:04,240 --> 01:14:06,640 She's hated me from the start. 739 01:14:07,080 --> 01:14:08,280 She called me yesterday. 740 01:14:10,680 --> 01:14:11,680 Yesterday? 741 01:14:11,800 --> 01:14:13,920 Yes, yesterday or the day before. 742 01:14:16,720 --> 01:14:20,880 She died of an aneurism, playing tennis with her son last month. 743 01:15:01,600 --> 01:15:05,160 You've reached Gilles Lanquin. Please leave a message. 744 01:15:06,240 --> 01:15:08,480 It's me. It's Constance. 745 01:15:08,960 --> 01:15:10,120 I'm in Paris. 746 01:15:11,520 --> 01:15:14,840 I don't have my egg, but I do have my little pussy. 747 01:15:15,600 --> 01:15:16,760 Call me. 748 01:15:32,360 --> 01:15:35,000 You've reached Gilles Lanquin. Please leave a... 749 01:15:42,400 --> 01:15:45,480 You've reached Gilles Lanquin. Please leave a message. 750 01:16:21,720 --> 01:16:23,160 You've reached Gilles Lanquin. 751 01:16:23,320 --> 01:16:25,160 Please leave a message. 752 01:16:29,440 --> 01:16:32,480 I'd love it if you stopped sulking. It's a pain. 753 01:16:33,280 --> 01:16:34,600 Go help your mother. 754 01:16:36,000 --> 01:16:37,200 I don't believe it. 755 01:18:48,680 --> 01:18:50,640 - Hello, Ségolène. - Yeah? 756 01:18:50,800 --> 01:18:53,600 There's a problem with this afternoon's visit. 757 01:18:53,760 --> 01:18:55,480 Can we do it tomorrow? 758 01:18:56,600 --> 01:18:58,160 - Yeah. - OK, great. 759 01:18:58,320 --> 01:19:00,880 How about going out tonight? 760 01:19:02,120 --> 01:19:05,680 I'll call you. I got to work an hour late. 761 01:19:05,840 --> 01:19:07,520 Was it your alarm clock again? 762 01:19:07,680 --> 01:19:09,720 No, my scooter wouldn't start. 763 01:19:09,880 --> 01:19:11,680 I had to come by bicycle. 764 01:19:13,600 --> 01:19:15,120 Did you get yelled at? 765 01:19:15,280 --> 01:19:16,920 No, I think. 766 01:19:17,080 --> 01:19:19,360 Alain's too angry to say anything. 767 01:19:20,720 --> 01:19:24,160 Strange he's so cool with you. Does he like you? 768 01:19:24,480 --> 01:19:25,720 Does he hit on you? 769 01:19:25,880 --> 01:19:29,320 No, he's really not like that. 770 01:19:30,000 --> 01:19:31,720 Strange he doesn't yell. 771 01:19:31,880 --> 01:19:33,080 I work hard. 772 01:19:33,240 --> 01:19:37,320 "I work hard" isn't everything. You're young and pretty. 773 01:19:37,480 --> 01:19:41,720 I bet he wants to bang you. Maybe that's why he hired you... 774 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 Ségolène, I'll call you, OK? 775 01:19:55,240 --> 01:19:57,000 Where are our cocktails? 776 01:20:00,160 --> 01:20:01,480 Ah, thanks! 777 01:20:06,800 --> 01:20:08,640 I'm already totally wasted. 778 01:20:09,840 --> 01:20:11,080 Want to go home? 779 01:20:12,160 --> 01:20:13,800 No, I want to get trashed. 780 01:20:15,040 --> 01:20:16,400 Not working tomorrow? 781 01:20:16,560 --> 01:20:18,440 I am, but I can handle it. 782 01:20:25,120 --> 01:20:26,120 Come on. 783 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Audrey... 784 01:20:49,680 --> 01:20:52,560 Don't waste your life by staying here. 785 01:20:53,320 --> 01:20:58,320 Go to Novgorod or New York, but make the most of life. You're a great girl. 786 01:20:58,480 --> 01:21:00,600 - You're so sweet. - Promise me. 787 01:21:00,760 --> 01:21:03,200 - I trust you. - OK, I promise. 788 01:21:03,360 --> 01:21:04,680 Promise me. 789 01:21:31,480 --> 01:21:33,800 - Philippe's joining us. - What? 790 01:21:33,960 --> 01:21:35,600 Philippe's joining us. 791 01:21:36,680 --> 01:21:38,800 Cool! You'll get to meet him. 792 01:21:38,960 --> 01:21:40,120 Super! 793 01:21:41,240 --> 01:21:43,200 I'm going to the bathroom. 794 01:23:12,400 --> 01:23:13,480 Hello. 795 01:23:18,480 --> 01:23:19,720 Why are you here? 796 01:23:21,040 --> 01:23:21,880 Well? 797 01:23:22,040 --> 01:23:24,000 - Let me go. - This is my mom's room. 798 01:23:25,440 --> 01:23:26,800 You let anyone in. 799 01:23:26,960 --> 01:23:29,440 - He's so aggressive to me. - You let anyone in! 800 01:23:29,600 --> 01:23:31,080 Anyone at all. 801 01:23:31,240 --> 01:23:34,960 It's not enough to harass me. You come into my mother's room. 802 01:23:35,120 --> 01:23:38,320 All you care about is how much money you'll get 803 01:23:38,480 --> 01:23:41,360 - when you sell her estate. - What? 804 01:23:41,520 --> 01:23:43,240 - How dare you? - You disgust me. 805 01:23:43,400 --> 01:23:46,040 This isn't Mrs. Lanquin. 806 01:23:46,200 --> 01:23:48,480 Hey, come back here, you whore! 807 01:23:49,640 --> 01:23:51,560 You asshole! Let go! 808 01:23:56,440 --> 01:23:57,440 Get off me! 809 01:23:57,480 --> 01:23:59,720 What the fuck is all this shit? 810 01:24:00,040 --> 01:24:02,160 I can't stand being lied to. 811 01:24:02,320 --> 01:24:03,800 It makes me furious. 812 01:24:04,680 --> 01:24:05,920 I know everything. 813 01:24:06,080 --> 01:24:08,960 - Oh, yeah? - Where you live, where your wife works. 814 01:24:09,120 --> 01:24:11,520 I'm friends on Facebook with your son. 815 01:24:11,680 --> 01:24:13,360 I'll tell him how 816 01:24:13,520 --> 01:24:15,200 you fuck me like a bitch. 817 01:24:15,360 --> 01:24:18,400 Even stuff you forgot. In a flash, you're dead! 818 01:24:18,560 --> 01:24:19,680 You piece of shit. 819 01:24:20,120 --> 01:24:21,120 You whore! 820 01:24:48,680 --> 01:24:49,760 Wait for me. 821 01:24:51,280 --> 01:24:52,480 Are you OK? 822 01:24:52,640 --> 01:24:55,120 Keep going. Come on. 823 01:25:04,520 --> 01:25:05,520 Come on. 824 01:25:06,800 --> 01:25:07,920 I can't. 825 01:25:09,080 --> 01:25:11,120 I started too fast. It's too hot. 826 01:25:12,600 --> 01:25:13,840 Got no water? 827 01:25:14,400 --> 01:25:15,520 I don't have any. 828 01:25:18,800 --> 01:25:20,320 No, come on. 829 01:25:20,480 --> 01:25:22,560 Walk. Don't stop. 830 01:25:32,720 --> 01:25:34,800 I think you were right about Alain. 831 01:25:35,240 --> 01:25:36,640 I told you so. 832 01:25:37,360 --> 01:25:39,480 Typical horn dog behavior. 833 01:25:39,840 --> 01:25:40,840 Really? 834 01:25:43,040 --> 01:25:44,800 If he tries it on, sue. 835 01:25:45,160 --> 01:25:47,240 File a complaint straightaway. 836 01:25:50,360 --> 01:25:52,160 I might wait a bit. 837 01:25:53,080 --> 01:25:55,040 He offered me a permanent job. 838 01:25:56,200 --> 01:25:58,360 With all my screw-ups, 839 01:25:58,520 --> 01:26:00,400 he must be into me. 840 01:26:01,240 --> 01:26:02,640 Did you accept it? 841 01:26:03,200 --> 01:26:04,240 Yeah. 842 01:26:05,720 --> 01:26:07,680 My parents are so proud. 843 01:26:08,800 --> 01:26:10,120 What about Alexandre? 844 01:26:11,720 --> 01:26:15,040 If I accept the job, that's not the issue. 845 01:26:15,360 --> 01:26:16,520 Did you tell him? 846 01:26:17,840 --> 01:26:19,880 - We don't talk much. - Oh? 847 01:26:20,840 --> 01:26:23,480 - You knew that. - No, I didn't. 848 01:26:23,880 --> 01:26:26,080 - Yes, you did. - No, I didn't. 849 01:26:28,000 --> 01:26:29,280 What's wrong? 850 01:26:30,960 --> 01:26:32,200 What is wrong? 851 01:26:32,640 --> 01:26:33,640 Ségolène! 852 01:26:33,800 --> 01:26:35,400 What the fuck's wrong? 853 01:26:36,840 --> 01:26:37,840 What's wrong? 854 01:28:21,520 --> 01:28:22,720 Mrs. Beauvau? 855 01:28:23,280 --> 01:28:24,320 Hello. 856 01:28:42,360 --> 01:28:43,480 Will you be OK? 857 01:28:45,560 --> 01:28:46,800 I'll be back later. 858 01:31:30,680 --> 01:31:32,760 What was she doing up there? 859 01:31:32,920 --> 01:31:34,040 Sorry. Hello. 860 01:31:37,960 --> 01:31:41,680 Well, she often went running over there with a girlfriend. 861 01:31:45,160 --> 01:31:47,640 She said she liked the view of the canal. 862 01:31:47,800 --> 01:31:49,560 Do they say it's an accident? 863 01:31:52,360 --> 01:31:53,840 I have no idea. 864 01:31:54,360 --> 01:31:55,520 They don't know. 865 01:31:56,200 --> 01:31:59,120 - They're ruling nothing out. - What does that mean? 866 01:31:59,280 --> 01:32:00,720 Could it be an attack? 867 01:32:00,880 --> 01:32:04,000 Just think. I go running on the fitness trail every day. 868 01:32:04,160 --> 01:32:06,160 Maybe I already came across her. 869 01:32:08,520 --> 01:32:09,560 It's awful... 870 01:32:10,760 --> 01:32:13,720 I'll be nice. I promise I'll be nice. 871 01:32:13,880 --> 01:32:17,280 I'll be very nice. Want us to go away for a few days? 872 01:32:17,440 --> 01:32:21,080 If we're hard up, we can go camping. Do you want to stay here? 873 01:32:21,240 --> 01:32:23,000 What do you prefer? 874 01:32:23,160 --> 01:32:25,920 Look, I don't know. Stop it. 875 01:32:26,400 --> 01:32:28,800 Where's Alain? I'll go talk to him. 876 01:32:29,240 --> 01:32:30,240 Hang on. 877 01:32:33,720 --> 01:32:34,800 Alain... 878 01:32:35,200 --> 01:32:37,960 I'm sorry. Philippe called and told me. 879 01:32:38,120 --> 01:32:39,160 It's awful. 880 01:32:39,320 --> 01:32:42,240 - Thank you. - Do they know what happened? 881 01:32:42,400 --> 01:32:45,800 No, a jogger found her body this morning. 882 01:32:45,960 --> 01:32:49,800 Just think. I go running on the fitness trail every day. 883 01:32:49,960 --> 01:32:51,440 Maybe I already came across her. 884 01:32:51,600 --> 01:32:54,080 Was it an attack? Was she raped? 885 01:32:54,240 --> 01:32:55,480 No, we don't know. 886 01:32:55,640 --> 01:32:58,720 It's steep. You have to be careful. It's dangerous. 887 01:32:58,880 --> 01:33:01,360 It's better than an attack. I mean... 888 01:33:01,520 --> 01:33:03,480 - Can you make your statement? - OK. 889 01:33:03,640 --> 01:33:07,360 Any idea what happened? I go to the fitness trail every day. 890 01:34:31,280 --> 01:34:34,720 FAULTLESS 891 01:39:06,000 --> 01:39:08,560 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 892 01:39:08,720 --> 01:39:11,320 Subtitling TITRAFILM 892 01:39:12,305 --> 01:39:18,714 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 59548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.