All language subtitles for Holly.Slept.Over.2020 (Slovenian)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,729 --> 00:00:49,108 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:19,412 --> 00:01:21,039 I did it something bad. 3 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 You'll tell me should i guess? 4 00:01:27,837 --> 00:01:31,174 Did I already tell you that Marnie is sleeping naked? - You didn't tell me. 5 00:01:31,341 --> 00:01:34,803 He gets naked every night to bed and fall asleep. 6 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 Audra never sleeps naked. 7 00:01:36,596 --> 00:01:39,724 Audra is naked only then, when absolutely necessary. 8 00:01:39,891 --> 00:01:43,520 When showering. Or when I undress her during sex. 9 00:01:43,687 --> 00:01:46,106 Are you done? Tell you what I did? 10 00:01:46,272 --> 00:01:49,651 Yes, tell me. You have moved away from the subject. 11 00:01:49,818 --> 00:01:51,277 But I went on. 12 00:01:51,444 --> 00:01:52,445 It's all connected. 13 00:01:52,612 --> 00:01:54,489 You probably know 14 00:01:54,656 --> 00:01:58,368 that sex life suffers, when you start a family. 15 00:01:58,535 --> 00:02:02,038 We have had sex since we were born maybe twelve times. 16 00:02:02,205 --> 00:02:05,375 The oldest is 11 years old. - I know how old he is. 17 00:02:05,542 --> 00:02:07,460 Okay, the figure may be higher. 18 00:02:07,627 --> 00:02:09,504 Even though it's higher, 19 00:02:09,671 --> 00:02:12,799 apply this three times a year. - Enough of the math. 20 00:02:12,966 --> 00:02:16,553 The important thing is that that Marnie refuses to have sex with me. 21 00:02:16,720 --> 00:02:20,765 Are you trying to seduce her? - I don't care at this point. 22 00:02:20,932 --> 00:02:23,685 One is, in order to gain weight after the children. 23 00:02:23,852 --> 00:02:27,480 Maybe he wouldn't want to have sex but she looks great. 24 00:02:27,647 --> 00:02:32,110 It takes time for the gym, but not for sex with me. 25 00:02:32,277 --> 00:02:34,029 He has no desire either. 26 00:02:34,195 --> 00:02:36,448 So now I'm trying to enjoy myself having sex with Audra, 27 00:02:36,614 --> 00:02:38,491 when we are in the phase of becoming pregnant. 28 00:02:38,658 --> 00:02:42,871 Enjoy. We are sometimes she had sex seven times a week. 29 00:02:43,038 --> 00:02:47,167 Audra and I work like having sex once a week, 30 00:02:47,334 --> 00:02:50,670 the next sex will be when the child goes to college. 31 00:02:50,837 --> 00:02:53,757 I got pregnant with my first boyfriend in the first year of high school. 32 00:02:53,923 --> 00:02:57,385 So the problem is not in you. Noel sucks sperm. 33 00:02:57,552 --> 00:03:02,057 Is not necessarily. Maybe Greg had super cum. I do not know. 34 00:03:02,223 --> 00:03:06,394 So you had a miscarriage. - No, I didn't. 35 00:03:06,561 --> 00:03:09,230 Before I told my parents, I had a miscarriage. 36 00:03:10,315 --> 00:03:14,736 Good. I could have a baby in the gymnasium. 37 00:03:14,903 --> 00:03:16,696 You were lucky. 38 00:03:16,863 --> 00:03:20,825 Greg wanted to get married at 17. 39 00:03:20,992 --> 00:03:22,660 He would be a sucker husband and father. 40 00:03:22,827 --> 00:03:26,581 Noel, however, is a wonderful man and he would be a wonderful father. 41 00:03:26,748 --> 00:03:29,668 If I didn't suck cum. - We don't know that. 42 00:03:29,834 --> 00:03:32,087 And if I knew that you were already pregnant? 43 00:03:32,253 --> 00:03:36,758 That would not be good. I should not mention it at all. 44 00:03:36,925 --> 00:03:38,802 Couples need it secrets. 45 00:03:40,512 --> 00:03:42,514 Tell me, what did you do. 46 00:03:44,265 --> 00:03:48,103 I wanted to have sex last night, but as usual, she refused me. 47 00:03:48,269 --> 00:03:50,063 She turned and fell asleep. 48 00:03:50,230 --> 00:03:54,484 I was lying with an angry and hard cock 49 00:03:54,984 --> 00:03:59,072 and started to jerk off. Right there beside her. 50 00:03:59,239 --> 00:04:00,907 I was tired. 51 00:04:01,074 --> 00:04:06,162 And angry. I started pushing saying nasty things about her. 52 00:04:06,329 --> 00:04:08,623 Didn't she wake up? - No, hard sleep. 53 00:04:08,790 --> 00:04:14,087 Before I came, I went down on my knees and squirted her boobs. 54 00:04:14,629 --> 00:04:18,508 Oh, my God. -I was obsessing and watching her. 55 00:04:18,675 --> 00:04:20,885 With a smile on his face. 56 00:04:21,052 --> 00:04:24,848 Then I got up, went to the bathroom for a wet cloth 57 00:04:25,015 --> 00:04:27,434 he gave her a kiss on the forehead and wiped it off. 58 00:04:28,727 --> 00:04:30,603 She has no idea what happened. 59 00:04:30,770 --> 00:04:34,149 Pete, this is really nasty. - I enjoyed it. 60 00:04:34,315 --> 00:04:37,068 After that, it got me euphoria overwhelmed. 61 00:04:37,485 --> 00:04:41,656 My marriage is a hundred times better today, as it was yesterday. 62 00:04:42,323 --> 00:04:45,660 Maybe I'm a monster. I defiled my wife. 63 00:04:45,994 --> 00:04:47,912 It's so good i haven't felt it in a long time. 64 00:04:52,542 --> 00:04:54,961 Another beer? - At least one more. 65 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 Take the pillow. -Move up. 66 00:05:16,524 --> 00:05:17,734 Fine. 67 00:05:27,160 --> 00:05:28,036 Know, 68 00:05:29,037 --> 00:05:33,708 maybe you could ever kept the children from Pete and Marnie. 69 00:05:33,875 --> 00:05:34,709 Why? 70 00:05:35,669 --> 00:05:38,463 Marnie is pleased with their nanny. 71 00:05:38,630 --> 00:05:42,258 I had it in my mind all weekend long. 72 00:05:42,425 --> 00:05:44,511 That they can be alone. 73 00:05:46,012 --> 00:05:49,808 Did Pete say anything to you? - About what? 74 00:05:49,974 --> 00:05:51,976 About their sex? 75 00:05:52,936 --> 00:05:57,565 How about having a little sex? - About not having sex at all. 76 00:05:57,732 --> 00:06:00,360 What did Marnie tell you? - What did Pete tell you? 77 00:06:01,361 --> 00:06:03,196 We prefer not to talk about it. 78 00:06:03,363 --> 00:06:04,531 Fine. - Right. 79 00:06:04,698 --> 00:06:07,867 Before they got kids, have a lot of sex, 80 00:06:08,034 --> 00:06:12,330 it's for them a big change. 81 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 You say that because because we never had much sex, 82 00:06:16,376 --> 00:06:19,587 it will be less noticeable, who just stops having sex? 83 00:06:20,922 --> 00:06:25,468 Yeah. That's exactly what I'm saying. -Fine. 84 00:06:27,929 --> 00:06:29,931 I love you. -Me too. 85 00:06:30,098 --> 00:06:32,475 Harriet, what's going on here? 86 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 Nothing's happening. 87 00:06:35,687 --> 00:06:37,981 What is it? with our happy home? 88 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 You're not happy? 89 00:06:40,150 --> 00:06:42,193 Marnie, are you awake? 90 00:06:42,360 --> 00:06:44,696 I'm helping you prepare a table? 91 00:06:44,863 --> 00:06:46,031 Marnie? I'll get her 92 00:06:46,197 --> 00:06:47,574 What? -Marns. 93 00:06:47,741 --> 00:06:50,452 I don't want to argue. - Don't be. 94 00:06:50,618 --> 00:06:54,622 I just wish I had normal conversation. 95 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 Let it be yours. 96 00:06:56,499 --> 00:07:00,045 Of course it will be mine. Which is also right. 97 00:07:00,211 --> 00:07:03,715 Husband and father are the head of the family. 98 00:07:03,882 --> 00:07:05,884 Of course. It's always been that way. 99 00:07:10,638 --> 00:07:11,473 Shit. 100 00:07:12,724 --> 00:07:15,518 Are you okay? -Yes. 101 00:07:17,645 --> 00:07:18,855 You don't look right. 102 00:07:19,522 --> 00:07:23,276 I'm already you mentioned Holly? 103 00:07:23,777 --> 00:07:26,279 Holly. - A college roommate. 104 00:07:27,405 --> 00:07:28,948 Of course, Holly. 105 00:07:29,115 --> 00:07:31,951 They didn't fight because of some bullshit? 106 00:07:32,118 --> 00:07:33,953 Because of the bullshit. 107 00:07:34,120 --> 00:07:37,290 Did I say that? - Yeah, you said that. 108 00:07:37,457 --> 00:07:40,502 Is she dead? -No. Why did you say that? 109 00:07:40,669 --> 00:07:42,671 You have an expression on your face, 110 00:07:42,837 --> 00:07:46,341 as if she found out that someone you haven't seen for a long time 111 00:07:46,508 --> 00:07:48,176 but dead. 112 00:07:48,343 --> 00:07:51,179 Is there an expression for this? - Yeah, it's on your face. 113 00:07:51,346 --> 00:07:54,391 Something similar. Yes, that term. 114 00:07:54,557 --> 00:07:57,519 She's alive. It's just me sent a message on Facebook. 115 00:07:58,436 --> 00:08:00,480 What's he saying? - "I found you here. 116 00:08:00,647 --> 00:08:04,192 I wanted to add you. I prefer to stalk you secretly. 117 00:08:04,359 --> 00:08:07,237 I hope you are OK. And you don't hate me anymore. 118 00:08:07,404 --> 00:08:11,741 Soon I'll be business on your end. I'd love to see you. A kiss, Holly. " 119 00:08:12,242 --> 00:08:17,372 "A kiss?" Not to hear as if you were offended. 120 00:08:17,539 --> 00:08:19,791 We haven't spoken for 12 years. 121 00:08:19,958 --> 00:08:21,710 Why did they quarrel? 122 00:08:23,420 --> 00:08:26,006 What kind of boy? -No. 123 00:08:26,548 --> 00:08:31,678 She was too wild and freelance for me. 124 00:08:31,845 --> 00:08:33,680 Will you invite her here? 125 00:08:34,472 --> 00:08:35,432 No. 126 00:08:36,975 --> 00:08:39,978 Not interested in what's up with her? -No. 127 00:08:46,526 --> 00:08:48,069 I did it again. 128 00:08:48,236 --> 00:08:50,572 What is wrong with you? -I do not know. 129 00:08:50,739 --> 00:08:53,408 It might be better if I cheat on her, like a normal man. 130 00:08:53,575 --> 00:08:56,161 Don't cheat on her and don't give him a shit. 131 00:08:56,327 --> 00:08:59,622 That's easy for you to say. - Yes, it is. 132 00:08:59,789 --> 00:09:02,917 Yes, I can tell you that under no circumstances 133 00:09:03,084 --> 00:09:05,754 it's not okay to masturbate to his sleeping wife. 134 00:09:05,920 --> 00:09:10,592 Most married men experience some kind of sexual frustration. 135 00:09:10,759 --> 00:09:11,593 That's normal. 136 00:09:11,760 --> 00:09:15,347 And the handjob decreases some of that frustration. 137 00:09:15,513 --> 00:09:16,848 For some reason 138 00:09:17,015 --> 00:09:20,477 jerking off at my sleeping wife lessen all frustration. 139 00:09:21,478 --> 00:09:25,190 Everything a married person does, to improve the law ... 140 00:09:25,357 --> 00:09:28,902 Without affecting the spouse, it shouldn't be bad. 141 00:09:29,069 --> 00:09:31,988 Some would say that this is what you do, sexual assault. 142 00:09:32,155 --> 00:09:35,116 Fuck these people. They don't know, what they are talking about. 143 00:09:35,283 --> 00:09:39,746 She made a vow to me in the good and the bad. 144 00:09:39,913 --> 00:09:42,499 You will tell me that this does not fall into this category? 145 00:09:42,665 --> 00:09:44,250 Yeah, that's exactly what I'm saying. 146 00:09:45,835 --> 00:09:46,670 Right. 147 00:09:48,129 --> 00:09:52,175 Yeah, okay. I know that my doing is in dispute. 148 00:09:52,342 --> 00:09:56,763 But other people don't decide what is acceptable in my marriage. 149 00:09:56,930 --> 00:10:00,225 That's what we do with Marnie. - She doesn't know you're coming at her. 150 00:10:00,392 --> 00:10:03,520 That's right. If I knew she might agree. 151 00:10:03,687 --> 00:10:06,147 Maybe that's better than sex with me 152 00:10:06,314 --> 00:10:10,318 or from separation and cheating. 153 00:10:11,236 --> 00:10:13,154 It's not true? -Yes. 154 00:10:15,990 --> 00:10:18,368 Have you thought to cheat on Audra? 155 00:10:18,535 --> 00:10:21,037 You think did I imagine having sex with another, 156 00:10:21,204 --> 00:10:23,289 or actually cheating? 157 00:10:23,456 --> 00:10:25,208 Cheating. - No, never. 158 00:10:26,835 --> 00:10:31,214 Maybe Marnie is cheating on me. Maybe that's why he doesn't want to have sex. 159 00:10:31,381 --> 00:10:33,925 Maybe it has other concerns and don't use mine. 160 00:10:34,092 --> 00:10:37,262 You know it's not. - What do I know, dude. 161 00:10:38,638 --> 00:10:39,681 Seriously. 162 00:10:40,682 --> 00:10:44,978 You think you know what someone is doing, who are you not looking at? 163 00:10:45,145 --> 00:10:46,563 Do you really think you know? 164 00:10:47,647 --> 00:10:49,107 You don't know anything. 165 00:11:01,494 --> 00:11:07,709 Let's go somewhere this weekend. By car or plane to Vegas. 166 00:11:07,876 --> 00:11:11,546 We'll get pregnant soon and we won't have time. 167 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 Great idea. 168 00:11:17,344 --> 00:11:19,554 I mean, that I changed my mind. 169 00:11:19,721 --> 00:11:22,015 About getting pregnant? 170 00:11:22,182 --> 00:11:26,186 No. No, no, no. Ofcourse not. 171 00:11:26,353 --> 00:11:28,229 About that, to meet Holly. 172 00:11:29,397 --> 00:11:31,983 He'll be in town this weekend, 173 00:11:32,150 --> 00:11:34,652 she would invite her on Saturday to visit us. 174 00:11:34,819 --> 00:11:37,113 Yeah. That sounds great to me. 175 00:11:39,783 --> 00:11:44,037 Right. I'll send her a message. - Come on. 176 00:11:45,372 --> 00:11:46,539 See you on Saturday. 177 00:11:47,624 --> 00:11:48,917 Well, that's it. 178 00:12:06,226 --> 00:12:07,060 Hey. 179 00:12:08,144 --> 00:12:09,813 Noel, I need to talk with you. 180 00:12:10,939 --> 00:12:12,148 Hey. -What is? 181 00:12:13,400 --> 00:12:16,194 You have to know something about Holly. 182 00:12:18,029 --> 00:12:20,115 Now? -Yes please. 183 00:12:22,617 --> 00:12:23,702 Fine. 184 00:12:23,868 --> 00:12:27,205 Should I turn on the light? -No no. It's okay. 185 00:12:27,372 --> 00:12:29,332 Fine. How can I say this? 186 00:12:30,625 --> 00:12:34,045 You know how in college people are doing things they normally don't? 187 00:12:34,212 --> 00:12:36,631 This is your first time independent. 188 00:12:36,798 --> 00:12:38,466 You can relax ... 189 00:12:42,595 --> 00:12:44,514 With Holly we experimented ... 190 00:12:46,057 --> 00:12:47,142 We got tangled up. 191 00:12:48,268 --> 00:12:50,687 In a sexual sense. 192 00:12:53,773 --> 00:12:54,607 Are you okay? 193 00:12:56,776 --> 00:12:59,112 Have you had sex with your roommate? 194 00:13:00,989 --> 00:13:02,407 It's only been once. 195 00:13:03,491 --> 00:13:04,701 Just once. 196 00:13:05,869 --> 00:13:08,038 Five times or six times. 197 00:13:10,123 --> 00:13:11,249 Are you serious? 198 00:13:13,501 --> 00:13:17,714 This is not like me. I don't know who this person was. 199 00:13:17,881 --> 00:13:18,882 Fax. 200 00:13:19,674 --> 00:13:22,260 The wife had a lesbian experience. -Yes. 201 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 Audra. -Yes I know. 202 00:13:24,220 --> 00:13:25,680 Audra. A lesbian experience. 203 00:13:25,847 --> 00:13:27,724 Why do you say that? 204 00:13:27,891 --> 00:13:32,270 I'm surprised. Very very surprised. 205 00:13:32,437 --> 00:13:33,563 Is she a lesbian? 206 00:13:34,481 --> 00:13:37,901 No. We were just ... My friend. 207 00:13:38,943 --> 00:13:40,612 Audra Dinwiddie. 208 00:13:42,072 --> 00:13:45,116 I didn't think that you are capable of it. Not really. 209 00:13:45,283 --> 00:13:49,704 Now I think I have to tell you I'm a cocksucker. 210 00:13:50,705 --> 00:13:52,332 But that didn't happen. 211 00:13:52,499 --> 00:13:53,792 Studying. 212 00:13:53,958 --> 00:13:56,544 Right. Seven years of study. And no cock. 213 00:13:56,711 --> 00:13:59,547 Do I tell her not to come? - Not because of me. 214 00:14:00,048 --> 00:14:02,926 Why not see your friend you ... 215 00:14:03,093 --> 00:14:06,638 Kissing, licking, sucking her nipples? 216 00:14:06,805 --> 00:14:09,349 With her fingers, licked below? 217 00:14:09,516 --> 00:14:12,727 You don't think I'll tell you what were we doing? 218 00:14:12,894 --> 00:14:16,356 You can tell me whatever you want. 219 00:14:16,523 --> 00:14:19,943 Yeah. We leave that in the past. 220 00:14:20,110 --> 00:14:22,153 She sure does don't remember that. 221 00:14:22,320 --> 00:14:26,032 Why not? - Because this was not unusual for her. 222 00:14:26,199 --> 00:14:29,786 She was with other girls. She drank a lot and took drugs. 223 00:14:29,953 --> 00:14:32,622 Her memory of the fax machine is a single debauchery. 224 00:14:32,789 --> 00:14:37,961 Which is why they quarrel ... Because of licking, kissing ... 225 00:14:38,128 --> 00:14:40,463 I don't want to talk about it. 226 00:14:40,630 --> 00:14:42,298 Only hotels I'm here to tell you. 227 00:14:43,299 --> 00:14:44,759 Right? 228 00:14:44,926 --> 00:14:46,011 Yeah. -Fine. 229 00:14:47,721 --> 00:14:49,264 Let's go to bed. 230 00:14:50,265 --> 00:14:51,182 Thank you. 231 00:15:11,119 --> 00:15:12,370 I do not understand. 232 00:15:12,537 --> 00:15:15,290 I can't get it. 233 00:15:15,457 --> 00:15:18,668 That's what you're looking at from the wrong perspective. 234 00:15:20,003 --> 00:15:21,838 Is he okay? - Yeah, that's fine. 235 00:15:22,005 --> 00:15:25,091 He found out about the groom lesbian college experience. 236 00:15:25,633 --> 00:15:28,303 Nice. - That's what I'm trying to tell him. 237 00:15:28,470 --> 00:15:30,764 See? -Thank you. I appreciate this. 238 00:15:33,016 --> 00:15:36,895 I don't care that she did that. - I don't think so. 239 00:15:37,062 --> 00:15:41,483 But it does not match what i know about her. 240 00:15:41,649 --> 00:15:44,235 Audra is sexual very conservative. 241 00:15:44,402 --> 00:15:48,406 You know, how many times we haven't had sex in a missionary? Maybe ten times. 242 00:15:48,573 --> 00:15:51,368 And how many times have we had sex elsewhere than in bed? 243 00:15:51,534 --> 00:15:56,206 Once under the shower and once in the car. This is my sex life. 244 00:15:56,373 --> 00:16:01,086 As it indicates to have sex with a woman? 245 00:16:01,252 --> 00:16:03,546 You can push it out now from the comfort zone, 246 00:16:03,713 --> 00:16:07,258 you know this zone is different from what she let you know. 247 00:16:07,425 --> 00:16:10,178 What should I tell her? - You don't need to talk about it. 248 00:16:10,345 --> 00:16:12,972 If you want to fuck her in the ass, you don't tell her that. 249 00:16:13,139 --> 00:16:16,935 I said nothing about sex in the ass. - So do it. 250 00:16:17,102 --> 00:16:21,064 Take the lubricant and lay it beside the bed. 251 00:16:21,231 --> 00:16:22,899 They're gonna have sex, right? 252 00:16:23,066 --> 00:16:25,860 Excite her. Let it fall in. 253 00:16:26,027 --> 00:16:30,949 Before she comes, pull him out. Stop. 254 00:16:31,116 --> 00:16:34,077 Very clear you oil your cock, okay? 255 00:16:34,244 --> 00:16:36,746 Don't hide anything. Don't be blown away. 256 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 Communicate without words. 257 00:16:39,666 --> 00:16:43,211 Show you're ready to something different. 258 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 Something you had to do lubricate the cock. 259 00:16:46,297 --> 00:16:50,051 That's when she'll get it. But if it doesn't, 260 00:16:50,218 --> 00:16:53,513 she'll be clear when she touches her cock you start rubbing against the hole. 261 00:16:53,680 --> 00:16:58,643 If it's quiet, if it doesn't stop you but strike ... 262 00:16:59,769 --> 00:17:01,229 She agreed to it. 263 00:17:02,313 --> 00:17:06,276 That's the worst thing I've ever heard. I would never do that. 264 00:17:06,443 --> 00:17:11,114 Then there will be no sex in the ass. - I never said I wanted it! 265 00:17:11,281 --> 00:17:14,784 Why are you talking about sex in the ass? - You would love it. 266 00:17:14,951 --> 00:17:17,787 Marnie liked it. Audrey would be, too. 267 00:17:17,954 --> 00:17:20,957 Audra may have been doing this, before she met you. 268 00:17:21,124 --> 00:17:21,958 Don't say that. 269 00:17:22,125 --> 00:17:25,587 I don't want to think about it ... I shouldn't even mention it. 270 00:17:25,754 --> 00:17:28,548 Forget it. Can we run, please? 271 00:17:28,715 --> 00:17:31,343 Don't mention it Marnie! 272 00:17:31,509 --> 00:17:33,928 You licked the plums? 273 00:17:34,095 --> 00:17:37,057 My God. I told him this at three in the morning. 274 00:17:37,223 --> 00:17:40,310 How long do you think that the guy needs to tell his colleagues, 275 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 that she was lesbian woman? 276 00:17:42,020 --> 00:17:45,231 I'm not. You can have experience of the same sex 277 00:17:45,398 --> 00:17:47,817 and you are not a lesbian. 278 00:17:47,984 --> 00:17:50,987 You can be proud. You had sex with a girl. 279 00:17:51,154 --> 00:17:54,366 I didn't go into details. What you heard is a guess. 280 00:17:54,532 --> 00:17:56,701 You shouldn't tell him. -Don't be angry with Noel. 281 00:17:56,868 --> 00:17:59,329 Don't be sorry. I'm just nervous to see Holly. 282 00:17:59,496 --> 00:18:00,872 It ended badly. 283 00:18:01,039 --> 00:18:03,667 I thought if Noel knew it will be easier for me. 284 00:18:03,833 --> 00:18:05,877 You could know to make it worse. 285 00:18:06,044 --> 00:18:09,631 I'm glad you're not so tight, as I thought you would. 286 00:18:09,798 --> 00:18:11,508 Dinner still valid? 287 00:18:11,675 --> 00:18:13,927 You think Pete will looking weird? 288 00:18:14,094 --> 00:18:14,928 "Certainly." 289 00:18:15,095 --> 00:18:18,348 You're probably already fucking him thinking of you with another woman. 290 00:18:21,267 --> 00:18:22,727 Did you see Holly's Instagram? 291 00:18:22,894 --> 00:18:26,022 Why are you looking at him? - I want to put together a story. 292 00:18:26,189 --> 00:18:27,816 For gods sake. - Let me tell you, 293 00:18:27,982 --> 00:18:31,319 that your wife has good taste for women. Look at her. 294 00:18:31,486 --> 00:18:33,321 I know. It's sexy. -Yes. 295 00:18:33,488 --> 00:18:37,200 Doesn't look like a guy. She's feminine. 296 00:18:37,867 --> 00:18:40,286 How does it look? -Let's go eat. 297 00:18:40,912 --> 00:18:42,706 Plums. -Come on. 298 00:18:45,917 --> 00:18:46,751 Cunt. 299 00:19:01,099 --> 00:19:05,478 I know you all know. You told Pet, and he told Marnie. 300 00:19:06,688 --> 00:19:08,565 What are we talking about? 301 00:19:09,733 --> 00:19:12,652 Everything is clear. Don't act stupid. 302 00:19:12,819 --> 00:19:14,070 Marnie, no. 303 00:19:14,237 --> 00:19:18,533 He'll have to keep you a secret, not me. I protect my own. 304 00:19:18,700 --> 00:19:20,452 It's clear, not to tell the secret 305 00:19:20,618 --> 00:19:23,204 to the person who is the first told a secret. 306 00:19:23,371 --> 00:19:27,834 Sorry, Noel. I did not know, that my 40-year-old wife does not understand this. 307 00:19:28,001 --> 00:19:28,960 40-year-old? 308 00:19:29,336 --> 00:19:31,546 Is this a secret? You know how old you are. 309 00:19:31,713 --> 00:19:34,007 I look good, not just for his age. 310 00:19:34,174 --> 00:19:36,217 I look good. - Yeah, you're beautiful. 311 00:19:36,384 --> 00:19:39,679 I didn't say you looked old, but that you are old. 312 00:19:41,097 --> 00:19:45,560 I couldn't keep that to myself. I'm sorry. I tried. 313 00:19:45,727 --> 00:19:51,983 What exactly happened? Noel doesn't know the details. 314 00:19:52,150 --> 00:19:53,360 You will be denied 315 00:19:53,526 --> 00:19:56,905 but I speak for everyone. We're really interested. 316 00:19:57,072 --> 00:19:59,324 Wouldn't that be about it? Right. 317 00:20:00,617 --> 00:20:03,620 You could show it on Marnie? 318 00:20:03,787 --> 00:20:05,997 Maybe? -Unfortunately, no. 319 00:20:06,164 --> 00:20:08,958 I am not interested in women Audra is no longer in college. 320 00:20:09,125 --> 00:20:10,835 I didn't either. 321 00:20:11,002 --> 00:20:13,421 It was about one woman. And for this event. 322 00:20:13,588 --> 00:20:17,092 Yeah, hold on. But you two are that repeated several times. 323 00:20:38,697 --> 00:20:41,449 I don't imagine that you would suddenly hug me. 324 00:20:41,616 --> 00:20:44,911 For women, this is it more naturally. 325 00:20:45,078 --> 00:20:47,414 Touching, hugging, kissing, 326 00:20:47,580 --> 00:20:51,668 shared non-conditioned showers with sports activities. 327 00:20:51,835 --> 00:20:54,504 So it's less weird when they become sexually involved. 328 00:20:55,380 --> 00:20:59,592 It's still weird when it comes to your wife. 329 00:20:59,759 --> 00:21:01,845 If only they were Marnie like girls. 330 00:21:02,554 --> 00:21:06,307 When Holly arrives, it will be difficult for me not to imagine them together. 331 00:21:06,474 --> 00:21:09,811 So will me. - It's childish, but I can't help it. 332 00:21:09,978 --> 00:21:14,691 No, it's not childish. We're men just like that. 333 00:21:14,858 --> 00:21:18,278 The company wants us to think that is why we are childish. 334 00:21:18,445 --> 00:21:20,739 And we didn't. Men think like that. 335 00:21:25,076 --> 00:21:25,910 Noel. 336 00:21:27,203 --> 00:21:30,206 Noel, Noel. -What is? 337 00:21:30,373 --> 00:21:31,750 Will you make sure to make it happen? 338 00:21:33,001 --> 00:21:34,169 What? 339 00:21:35,879 --> 00:21:38,798 Audra, Holly ... 340 00:21:38,965 --> 00:21:39,924 You. 341 00:21:42,010 --> 00:21:44,095 Stop it. -Listen to me. 342 00:21:44,262 --> 00:21:48,767 In the near future the three of you are promising. 343 00:21:49,392 --> 00:21:50,310 That is... 344 00:21:52,145 --> 00:21:53,104 This is not true. 345 00:21:57,108 --> 00:21:58,109 Noel! 346 00:21:59,444 --> 00:22:03,573 You're very tight, Noel. This is not an insult. 347 00:22:03,740 --> 00:22:06,743 But you think people they think like you. 348 00:22:06,910 --> 00:22:11,498 If you look better, you'll see that not everyone is so harmless. 349 00:22:11,664 --> 00:22:15,585 I’m not harmless and tight-lipped. - I'm not saying it's bad. 350 00:22:15,752 --> 00:22:19,547 And you underestimate that, that others may be perverse. 351 00:22:20,382 --> 00:22:22,926 Just because she was Audra at 19 with a woman 352 00:22:23,093 --> 00:22:25,178 does not mean that she is a pervert. 353 00:22:25,345 --> 00:22:27,847 When you watch porn, do you think 354 00:22:28,014 --> 00:22:31,810 that this is happening only in porn. 355 00:22:31,976 --> 00:22:32,977 Let me tell you 356 00:22:33,144 --> 00:22:37,065 that 50 percent of people do this, what they do in porn. 357 00:22:37,232 --> 00:22:40,568 Really? 50 percent of the people fafa cock that was in the ass? 358 00:22:40,735 --> 00:22:43,029 Well, it just doesn't. Not 50 percent of people. 359 00:22:43,196 --> 00:22:46,408 But I assure you, that now in our suburbs 360 00:22:46,574 --> 00:22:49,786 somebody gets a fist in the ass, they knock on someone, 361 00:22:49,953 --> 00:22:53,289 someone's genital dog licking marmalade. 362 00:22:53,832 --> 00:22:58,545 What kind of porn do you watch? Audra and I are not like that. 363 00:22:58,712 --> 00:23:02,966 This is how this world is. Otherwise, you don't participate in it. 364 00:23:03,133 --> 00:23:05,218 Which doesn't mean that this is not happening. 365 00:23:06,177 --> 00:23:07,470 What do you want to say? 366 00:23:07,637 --> 00:23:11,808 That triplets are not something, what is happening to others. 367 00:23:11,975 --> 00:23:16,563 Triplets happen to people working on it, 368 00:23:16,730 --> 00:23:19,858 when given the opportunity for the trio. 369 00:23:20,025 --> 00:23:22,569 This is a good way to destroy the law. 370 00:23:22,736 --> 00:23:27,282 So are the children. But we still have them. 371 00:23:27,449 --> 00:23:30,994 There is no way Audra will consent into threesomes. 372 00:23:31,161 --> 00:23:33,246 Even if it existed the possibility of this 373 00:23:33,413 --> 00:23:36,499 i can't know it will roommate wanted to have sex with me. 374 00:23:36,666 --> 00:23:41,463 You just gave in. You want a threesome, right? 375 00:23:42,797 --> 00:23:44,299 I'll say it again. 376 00:23:46,051 --> 00:23:48,720 When you move in with your girlfriend, nothing changes. 377 00:23:48,887 --> 00:23:52,766 Even when you get married and you start making money. 378 00:23:52,932 --> 00:23:56,102 But when you have children, everything changes. 379 00:23:57,562 --> 00:24:01,775 Audra will get pregnant you will be a great daddy. 380 00:24:01,941 --> 00:24:06,446 No more spinning around you. 381 00:24:06,613 --> 00:24:10,658 Everything will revolve around the wife and children. Women and children. 382 00:24:10,825 --> 00:24:12,911 I know. - It's okay. 383 00:24:13,078 --> 00:24:16,289 Most of our lives it's empty and meaningless. 384 00:24:17,332 --> 00:24:22,003 We only need two or three an exceptional moment, 385 00:24:22,170 --> 00:24:24,381 that we remember and we say, "It's ... 386 00:24:25,423 --> 00:24:28,009 It was worth it all the crap. " 387 00:24:28,176 --> 00:24:30,845 If you don't for this troika, 388 00:24:31,388 --> 00:24:35,433 you will let to give you an extraordinary moment. 389 00:24:36,935 --> 00:24:38,228 That's all. I'm finished. 390 00:24:58,957 --> 00:24:59,791 Morning. 391 00:25:00,834 --> 00:25:01,835 Morning. 392 00:25:03,128 --> 00:25:04,212 What is wrong? 393 00:25:04,379 --> 00:25:07,465 Why? - You're relaxing in the spa. 394 00:25:07,632 --> 00:25:11,136 You have lavender salt. You perform breathing exercises. 395 00:25:12,178 --> 00:25:14,097 I'm okay. 396 00:25:14,264 --> 00:25:18,101 If you're so nervous about Holly, to bathe at 8am in the morning, 397 00:25:18,268 --> 00:25:20,145 rather cancel your visit. 398 00:25:20,311 --> 00:25:22,772 Say something came in between. - I'm dumb. 399 00:25:22,939 --> 00:25:24,941 I went to her Facebook. 400 00:25:25,358 --> 00:25:26,192 And? 401 00:25:26,818 --> 00:25:30,196 She says she's in a relationship with Barack and Michelle. 402 00:25:30,363 --> 00:25:32,824 And to work for the KGB. 403 00:25:32,991 --> 00:25:36,161 And that she gave birth Siamese sevens, 404 00:25:36,327 --> 00:25:39,205 he even has a picture with a baby with seven heads. 405 00:25:39,372 --> 00:25:41,916 He may be making fun of himself from social media. 406 00:25:42,083 --> 00:25:46,921 Maybe, but most people have Facebook to brag about. 407 00:25:47,088 --> 00:25:49,674 Not that you are out of principle they create another life. 408 00:25:49,841 --> 00:25:53,386 She always did her own thing. She didn't care about the rules. 409 00:25:53,553 --> 00:25:56,723 She may have changed. It's been a long time ... 410 00:25:58,016 --> 00:25:59,017 Here is. 411 00:26:00,226 --> 00:26:01,061 Here is. 412 00:26:01,227 --> 00:26:03,480 What? You said, to come in the afternoon. 413 00:26:03,646 --> 00:26:06,232 Well, it's eight o'clock may also in the morning. 414 00:26:06,399 --> 00:26:09,277 Maybe it's Pete and Marnie. - I wanted to clean up. 415 00:26:09,444 --> 00:26:12,655 And make a cut. -Hey. 416 00:26:12,822 --> 00:26:16,409 I can't get out of the spa. - Definitely not her. 417 00:26:22,082 --> 00:26:24,709 Hello. I'm early. 418 00:26:24,876 --> 00:26:26,878 I'm sorry. You're definitely Noel. 419 00:26:28,463 --> 00:26:30,924 Yes I am. Hi Holly. 420 00:26:31,091 --> 00:26:35,595 I was so excited that I drove all night. 421 00:26:35,762 --> 00:26:39,557 Hello. - I can come later. 422 00:26:40,100 --> 00:26:43,186 No, go ahead. I'm very pleased. 423 00:26:44,771 --> 00:26:46,856 Audra is not ready yet. 424 00:26:47,440 --> 00:26:51,111 Of course, since I'm so early. 425 00:26:51,277 --> 00:26:53,571 Thanks for the gift basket. 426 00:26:53,738 --> 00:26:54,989 Good to see you, Noel. 427 00:26:55,156 --> 00:26:57,158 I can ask you for the service? 428 00:26:58,076 --> 00:27:02,872 I drove for 30 hours, I didn't want to meet you in that state. 429 00:27:03,039 --> 00:27:06,710 I can take a quick nap and do I take a nap? 430 00:27:10,714 --> 00:27:15,010 The bag is heavy, sorry. -It's okay. 431 00:27:15,176 --> 00:27:18,263 They have a nice house, Noel. -Thank you. 432 00:27:19,597 --> 00:27:21,057 It's okay. 433 00:27:21,224 --> 00:27:25,645 Audra still sleeping? - I think it's regulated. 434 00:27:25,812 --> 00:27:27,022 The shower is there. 435 00:27:27,188 --> 00:27:30,316 It's a guest room. You can take a nap here. 436 00:27:34,446 --> 00:27:37,824 I also imagined Audra's life. 437 00:27:38,283 --> 00:27:39,325 In the suburbs. 438 00:27:39,492 --> 00:27:42,203 With a guest room and handsome men. 439 00:27:42,370 --> 00:27:45,040 It really smells good. What is that smell? 440 00:27:45,206 --> 00:27:48,043 Really? I did not noticed, that this room has a smell. 441 00:27:48,209 --> 00:27:51,254 You're used to it. Which is really sad. 442 00:27:51,421 --> 00:27:56,217 We have everything we want then we become immune. 443 00:27:56,384 --> 00:28:00,096 Hold on, or I have weak odor perception. 444 00:28:00,263 --> 00:28:03,808 Maybe it just goes for a health explanation. 445 00:28:03,975 --> 00:28:07,062 I knew he would Audra's husband's sense of humor. 446 00:28:12,233 --> 00:28:16,029 I'm nervous because I'll see her. 447 00:28:16,196 --> 00:28:20,200 I don't want to interfere but she's also nervous. 448 00:28:20,367 --> 00:28:21,951 Really? -Yes. 449 00:28:22,118 --> 00:28:24,621 We were close ... 450 00:28:25,705 --> 00:28:27,123 Then no. 451 00:28:29,709 --> 00:28:31,086 What brought you here in the city? 452 00:28:31,252 --> 00:28:33,380 Noel, a lot of debate is waiting for us, 453 00:28:33,546 --> 00:28:37,884 i can't wait to tell you everything and I hear what's happening to you. 454 00:28:38,051 --> 00:28:40,845 But I really have to pee. - Right. 455 00:29:02,575 --> 00:29:05,704 She could have overdosed with heroin 456 00:29:05,870 --> 00:29:07,205 in our guest room. 457 00:29:07,372 --> 00:29:10,041 You know, to use a needle? 458 00:29:10,750 --> 00:29:13,378 She smoked a lot of grass. - Grass. 459 00:29:13,545 --> 00:29:17,132 I did too, but rarely I overdose on heroin. 460 00:29:19,676 --> 00:29:20,593 You're right. 461 00:29:22,303 --> 00:29:24,305 I'll go see her. - Right. 462 00:30:01,968 --> 00:30:05,847 She seems tired I'll leave her a little longer ... 463 00:30:06,014 --> 00:30:07,599 Sleep. 464 00:30:07,766 --> 00:30:08,600 Fine. 465 00:30:16,524 --> 00:30:18,026 Seksajva. -What? 466 00:30:18,193 --> 00:30:19,778 Seksajva. 467 00:30:19,944 --> 00:30:22,113 What are you doing? -Fuck. 468 00:30:22,280 --> 00:30:23,156 Hey, hey. 469 00:30:23,323 --> 00:30:25,075 Can we fuck? - Where does this come from now? 470 00:30:25,241 --> 00:30:29,120 I don't know, my passion crossed to my husband, 471 00:30:29,287 --> 00:30:31,081 with whom I will had a baby ... 472 00:30:31,247 --> 00:30:34,000 Hey, hey. Holly can wake up. 473 00:30:38,004 --> 00:30:39,547 Fine. 474 00:30:39,714 --> 00:30:41,257 So you don't want ... 475 00:30:41,424 --> 00:30:43,843 You don't want to have sex with me? 476 00:30:44,010 --> 00:30:47,222 Of course I want to, but ... 477 00:30:47,389 --> 00:30:49,516 I could at any moment came down the stairs. 478 00:30:56,648 --> 00:30:57,899 That was forced. 479 00:30:59,234 --> 00:31:01,569 We'll sit here. -Yes. 480 00:31:10,370 --> 00:31:12,288 Know, what would not surprise me? 481 00:31:12,455 --> 00:31:15,625 That she didn't come here, to see me. 482 00:31:15,792 --> 00:31:19,963 That she came to take a shower and sleep, before going anywhere. 483 00:31:20,505 --> 00:31:24,342 I'm not kidding, she just sings and goes. 484 00:31:24,509 --> 00:31:27,721 How friends were you, if you hate her that way? 485 00:31:27,887 --> 00:31:30,306 I don't hate her I'm jealous. 486 00:31:30,473 --> 00:31:32,642 She's been sleeping for 11 hours. 487 00:31:32,809 --> 00:31:35,770 I slept last 11 hours when I was a kid. 488 00:31:35,937 --> 00:31:38,523 Audra, I support you, when you want to take a nap. 489 00:31:38,690 --> 00:31:42,402 And if she was selfish, manipulative, carefree, 490 00:31:42,569 --> 00:31:43,903 a light-hearted whore? 491 00:31:44,070 --> 00:31:47,866 A whirlwind? One that drags and wandering around? 492 00:31:48,033 --> 00:31:52,829 Or do you mean the real scoundrels who are sexually promiscuous? 493 00:31:52,996 --> 00:31:54,080 Both. 494 00:31:54,247 --> 00:31:57,459 She is sexual a promiscuous whore. 495 00:32:00,420 --> 00:32:02,630 I'm going to wake her up. - Right. 496 00:32:12,557 --> 00:32:13,683 Come on. 497 00:32:15,560 --> 00:32:17,395 Daddy, your phone is ringing. 498 00:32:17,562 --> 00:32:19,439 Daddy, your phone is ringing. 499 00:32:19,606 --> 00:32:21,358 Daddy, your phone is ringing. 500 00:32:21,524 --> 00:32:23,276 Daddy, phone ... 501 00:32:23,443 --> 00:32:24,778 What's going on, brother? 502 00:32:24,944 --> 00:32:28,615 Ever since I saw Holly, I mean only triplets. 503 00:32:28,782 --> 00:32:30,617 Well, make sure to make it happen. 504 00:32:30,784 --> 00:32:33,078 How? - I don't know 505 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 Any suggestions? 506 00:32:34,621 --> 00:32:38,124 I had triplets when I was 20. With a waitress and one guy. 507 00:32:38,291 --> 00:32:39,793 She suggested it. 508 00:32:39,959 --> 00:32:42,212 So no. - It's your fault. 509 00:32:42,379 --> 00:32:44,798 You put the idea in my head. 510 00:32:44,964 --> 00:32:49,719 I haven't felt that way since I was 15, when Renee Lovaglio showed me her breast. 511 00:32:49,886 --> 00:32:52,389 Did they indicate that they are for? 512 00:32:52,555 --> 00:32:54,182 Not a little. 513 00:32:54,349 --> 00:32:56,643 You have to check the terrain. 514 00:32:56,810 --> 00:33:00,355 Flirt with Holly. Or out pull the cock and wait. 515 00:33:02,399 --> 00:33:03,900 I feel like a bad man. 516 00:33:04,067 --> 00:33:07,404 Now you don't have to. Will you be after something happens. 517 00:33:08,238 --> 00:33:11,199 Right. Thank you because you didn't help me at all. 518 00:33:23,920 --> 00:33:24,754 Holly. 519 00:33:26,339 --> 00:33:27,507 Are you alive? 520 00:33:30,510 --> 00:33:32,512 I didn't want to sleep so long. 521 00:33:36,099 --> 00:33:38,560 Is it still Saturday? - Come on. 522 00:33:38,727 --> 00:33:40,270 It's four to seven. 523 00:33:40,937 --> 00:33:42,564 Shit. 524 00:33:48,528 --> 00:33:50,780 How much do you hate me? 525 00:33:50,947 --> 00:33:55,744 Because you wasted my day or because of things in the past? 526 00:33:56,578 --> 00:33:59,622 I wanted the visit to be good. I'm sorry. 527 00:33:59,789 --> 00:34:03,418 Sorry for everything, which I have ever done. 528 00:34:04,711 --> 00:34:05,879 I accept the apology. 529 00:34:07,881 --> 00:34:11,593 I didn't think it would be so easy. -It's okay. 530 00:34:11,760 --> 00:34:13,970 This is the past. 531 00:34:17,098 --> 00:34:18,183 Come closer. 532 00:34:22,645 --> 00:34:23,855 Let me see you. 533 00:34:31,780 --> 00:34:32,614 Hello. 534 00:34:34,491 --> 00:34:36,284 Nice to see you. 535 00:34:39,996 --> 00:34:41,498 Would you hear something sad? 536 00:34:42,665 --> 00:34:44,542 You're still mine best friend. 537 00:34:49,881 --> 00:34:51,424 Dinner is coming soon. 538 00:34:56,638 --> 00:34:57,764 You are very beautiful. 539 00:34:59,349 --> 00:35:00,475 You too, Holly. 540 00:35:02,018 --> 00:35:03,311 Do you hug me? 541 00:35:17,325 --> 00:35:19,786 Dinner is great. -Thank you. 542 00:35:20,995 --> 00:35:23,873 This house, Audra. She's beautiful. 543 00:35:24,040 --> 00:35:26,543 Thank you. We like it here. 544 00:35:26,710 --> 00:35:29,087 You're doing fine. 545 00:35:29,254 --> 00:35:30,630 I knew it, that you will be fine. 546 00:35:32,132 --> 00:35:34,968 Do they work together? - No, no, no. 547 00:35:35,135 --> 00:35:39,014 Noel is in tax law, I'm a lawyer. 548 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 I see to still paint. 549 00:35:41,516 --> 00:35:43,059 Not so much, as you wish. 550 00:35:43,226 --> 00:35:48,023 She always seemed talented, she could become a painter. 551 00:35:48,189 --> 00:35:50,025 I know they got complicated. 552 00:35:54,112 --> 00:35:55,655 What are you doing, Noel? 553 00:35:57,115 --> 00:36:00,493 I mean, that he must know that I know. 554 00:36:00,660 --> 00:36:02,704 That we all know. 555 00:36:04,330 --> 00:36:07,667 Well, now we know. - You didn't tell the details. 556 00:36:07,834 --> 00:36:10,128 Only that they had sex ... - You're still talking. 557 00:36:10,295 --> 00:36:11,588 More than once. 558 00:36:20,138 --> 00:36:21,890 I won't mention it again. 559 00:36:23,892 --> 00:36:25,435 I ... 560 00:36:25,602 --> 00:36:29,689 I found a career which suits me. 561 00:36:29,856 --> 00:36:32,067 I opened the business with edible products. 562 00:36:32,233 --> 00:36:33,526 Edible products? 563 00:36:33,693 --> 00:36:35,945 Marijuana candy? 564 00:36:36,112 --> 00:36:40,867 That's right. I've always loved baking and was concerned. 565 00:36:41,034 --> 00:36:44,746 I found a way to combine these two passions. 566 00:36:44,913 --> 00:36:48,875 That basket with cookies and cakes ... 567 00:36:49,042 --> 00:36:52,212 Yes, this is my business. Holly's pastry. 568 00:36:55,006 --> 00:36:57,676 Did you bake everything yourself? -Yes. 569 00:36:57,842 --> 00:36:59,803 It looks delicious. -Thank you. 570 00:36:59,969 --> 00:37:01,346 Try one. 571 00:37:01,513 --> 00:37:02,806 We're not doing that. 572 00:37:04,182 --> 00:37:07,268 She didn't want to be concerned. Did you manage to convince her? 573 00:37:07,435 --> 00:37:09,562 I don't like the smoke in my lungs. - She hates the smoke. 574 00:37:09,729 --> 00:37:11,940 I tried several times. -Yes. 575 00:37:12,107 --> 00:37:15,735 Yes I am. This is not for me. - It's the charm of edible products. 576 00:37:15,902 --> 00:37:17,445 You don't have to smoke. 577 00:37:17,612 --> 00:37:21,074 But if you eat the whole cookie, you'll be really broke. 578 00:37:21,241 --> 00:37:24,411 We won't try anything. Thank you. 579 00:37:24,577 --> 00:37:25,412 No. 580 00:37:25,578 --> 00:37:26,496 Maybe later. 581 00:37:26,663 --> 00:37:30,917 Have you had any success ... In this industry? 582 00:37:31,084 --> 00:37:32,544 Not yet. 583 00:37:32,711 --> 00:37:36,256 More or less I drive around and I'm trying to sell products. 584 00:37:36,423 --> 00:37:40,343 The response is good. Word spreads, which is good. 585 00:37:40,510 --> 00:37:43,138 Ambitious. - I was born on March 4th. 586 00:37:43,304 --> 00:37:45,432 Good Birthday. 587 00:37:45,598 --> 00:37:50,353 The universe tells you that you can achieve something. 588 00:37:50,520 --> 00:37:52,022 Nice. -Yes. 589 00:37:52,188 --> 00:37:55,775 And your personal life, if I may ask? 590 00:37:55,942 --> 00:38:01,406 My relationships are a little better, but not too much. 591 00:38:01,573 --> 00:38:04,367 Didn't you get married? -No. 592 00:38:04,534 --> 00:38:07,579 I am, however five times screwed up. 593 00:38:07,746 --> 00:38:10,665 No, wait. Six times. 594 00:38:10,832 --> 00:38:12,125 Six times? -My God. 595 00:38:12,292 --> 00:38:14,127 Yeah. -The college kids stood by 596 00:38:14,294 --> 00:38:16,379 in line to marry her. -I believe it. 597 00:38:16,546 --> 00:38:20,091 Obviously I have such an effect to men. And some women. 598 00:38:20,258 --> 00:38:22,093 Yes, you are very accessible. 599 00:38:22,260 --> 00:38:25,180 I noticed this, if I may say so. 600 00:38:25,347 --> 00:38:26,723 Thank you, Noel. 601 00:38:26,890 --> 00:38:28,683 What does that mean? 602 00:38:28,850 --> 00:38:30,852 Accessible? -You know what? 603 00:38:31,019 --> 00:38:34,064 With some people you are instantly relaxed, that's all. 604 00:38:34,230 --> 00:38:38,193 It also means that men misunderstand the signs. 605 00:38:38,360 --> 00:38:42,238 Some have conquered me just because I'm friendly. 606 00:38:42,405 --> 00:38:46,076 Really miserable. -I wanted a T-shirt with the inscription: 607 00:38:46,242 --> 00:38:48,787 "I'm nice, that doesn't mean to fuck with you. " 608 00:38:49,662 --> 00:38:50,955 It's not true? - Of course. 609 00:38:51,122 --> 00:38:54,584 Then I did anyway fuck with them. 610 00:38:54,751 --> 00:38:56,753 I'm obviously a trap. 611 00:38:56,920 --> 00:38:58,922 You never believed to love. 612 00:38:59,422 --> 00:39:01,424 Now I'm another man. 613 00:39:01,925 --> 00:39:04,219 I'm sorry, I was wrong. 614 00:39:04,386 --> 00:39:06,012 My mistake. -It's okay. 615 00:39:06,179 --> 00:39:10,600 But I do not practice casual sex. -Really? 616 00:39:10,767 --> 00:39:11,976 Are you in celibacy? 617 00:39:12,143 --> 00:39:16,272 I wouldn't say that. I decided to pause. 618 00:39:16,439 --> 00:39:19,067 I took a year without a cock. 619 00:39:19,234 --> 00:39:23,154 Which ended two weeks ago. And since then ... 620 00:39:23,321 --> 00:39:27,367 I try not to sleep with anyone, because I'm needed. 621 00:39:27,534 --> 00:39:30,161 I want that it means something. 622 00:39:31,329 --> 00:39:32,747 The one that matters. 623 00:39:32,914 --> 00:39:33,832 Yeah. 624 00:39:33,998 --> 00:39:35,625 Yes I know. - A cock that matters. 625 00:39:35,792 --> 00:39:37,961 Revelation. -Great. 626 00:39:38,128 --> 00:39:41,381 I hope you find it. -And you? 627 00:39:41,548 --> 00:39:44,050 It amazes me that they have no toddlers. 628 00:39:44,217 --> 00:39:45,093 Yeah. -But ... 629 00:39:45,260 --> 00:39:46,803 We're not ready yet. 630 00:39:48,972 --> 00:39:49,973 So ... 631 00:39:53,226 --> 00:39:55,770 I'll wash the dishes, then I won't have to. 632 00:39:55,937 --> 00:39:58,189 I'll help you. - Sit down. You're a guest. 633 00:39:58,356 --> 00:40:00,233 I'll be right there. - Right. 634 00:40:05,697 --> 00:40:06,656 More wine? 635 00:40:06,823 --> 00:40:09,576 Yeah. Thank you. - A little. 636 00:40:09,743 --> 00:40:11,578 When did they meet? 637 00:40:11,745 --> 00:40:14,497 Right? - Right in Chicago. 638 00:40:14,664 --> 00:40:17,000 And you guys? - In the first year. 639 00:40:17,167 --> 00:40:19,336 Best friend from the beginning. 640 00:40:20,920 --> 00:40:22,297 Until I fucked up. 641 00:40:24,883 --> 00:40:28,636 Yeah. Audra didn't tell me details of this. 642 00:40:29,095 --> 00:40:33,099 Good. I do not shine in this story. 643 00:40:34,309 --> 00:40:37,020 I can not believe, that you two ... 644 00:40:40,065 --> 00:40:42,984 I'm sorry. This is not like her. 645 00:40:43,151 --> 00:40:45,320 I'm obviously making a bad impact. 646 00:40:45,487 --> 00:40:46,613 Or good. 647 00:40:52,952 --> 00:40:55,663 Will you allow me a moment? - Of course. 648 00:41:07,425 --> 00:41:08,927 Hello. 649 00:41:09,094 --> 00:41:11,596 Sorry, it's just me. 650 00:41:13,556 --> 00:41:15,308 Is everything okay? -Yes. 651 00:41:15,475 --> 00:41:19,104 How are you? What do you think about Holly? 652 00:41:19,270 --> 00:41:20,730 Am I rude? 653 00:41:20,897 --> 00:41:22,232 You didn't. -You don't? 654 00:41:22,399 --> 00:41:24,275 Well ... - Be honest. 655 00:41:24,442 --> 00:41:27,153 You are not exactly the friendliest version of yourself. 656 00:41:27,320 --> 00:41:28,405 I knew it. 657 00:41:29,656 --> 00:41:31,449 You know why I love you Noel? 658 00:41:32,117 --> 00:41:36,705 I thought there were several reasons. - They're all three. 659 00:41:36,871 --> 00:41:39,124 I'd like to compliment you. - Come on. 660 00:41:40,166 --> 00:41:42,210 One of the reasons why i love you 661 00:41:42,377 --> 00:41:45,964 is that i have been from the first moment made you feel like me. 662 00:41:46,840 --> 00:41:50,427 I'm tense with Holly. 663 00:41:51,845 --> 00:41:55,056 And I know full well that if according to her ... 664 00:41:55,223 --> 00:41:56,516 Things get out of hand. 665 00:41:56,683 --> 00:42:01,396 Yeah, but it's okay if you ever lose control. 666 00:42:01,563 --> 00:42:05,567 I know. You should drink wine and eat lots of grass. 667 00:42:05,734 --> 00:42:07,485 Not too much, but yes. 668 00:42:09,612 --> 00:42:11,906 I'll be fine. You're with me. 669 00:42:12,073 --> 00:42:13,908 She won't burn the house. -No no. 670 00:42:14,075 --> 00:42:16,786 And she wounded herself. - We are adults. Do not be afraid. 671 00:42:16,953 --> 00:42:20,040 I will not allow to burn the house. 672 00:42:20,206 --> 00:42:21,458 But, Audra ... 673 00:42:22,834 --> 00:42:26,379 If we give the brakes a little, this will be good for us. 674 00:42:31,134 --> 00:42:33,094 Right. - Right? 675 00:42:33,762 --> 00:42:34,637 Right. 676 00:42:57,494 --> 00:43:01,664 Audra introduced me to this song, I always remember her. 677 00:43:52,215 --> 00:43:53,550 Yeah. -Yes. 678 00:44:00,515 --> 00:44:03,977 Could... Could I speak to you? 679 00:44:04,144 --> 00:44:05,562 Of course. 680 00:44:05,729 --> 00:44:07,689 The thing is ... 681 00:44:07,856 --> 00:44:11,276 I may be direct, but I don't think that bothers you. 682 00:44:11,443 --> 00:44:12,902 Of course. 683 00:44:14,237 --> 00:44:17,365 Audra and I are very happy. -I know. 684 00:44:17,532 --> 00:44:20,326 They're pretty cool. -Thank you. 685 00:44:20,493 --> 00:44:24,330 If I could point it out one thing that is not the best 686 00:44:24,497 --> 00:44:29,210 is that sex ... This one is not ... 687 00:44:30,962 --> 00:44:33,006 Well, it's okay. 688 00:44:33,173 --> 00:44:35,717 But it's missing ... 689 00:44:35,884 --> 00:44:37,344 I'd say it's ... 690 00:44:38,803 --> 00:44:39,804 Normal. 691 00:44:43,141 --> 00:44:46,311 You know what? Forget it. That's dumb. 692 00:44:46,478 --> 00:44:49,314 Noel ... Just tell me what lies on your soul. 693 00:44:49,981 --> 00:44:52,192 Nonsense is going through me by the head ... 694 00:44:52,359 --> 00:44:56,321 Someone has to tell me that it's stupid to be a dumbass 695 00:44:56,988 --> 00:45:00,283 What makes you think that you are a dumbass? 696 00:45:01,868 --> 00:45:03,703 The three of us could ... 697 00:45:07,916 --> 00:45:10,335 So I could... We three ... 698 00:45:10,502 --> 00:45:15,340 We three ... That could be fun. 699 00:45:16,007 --> 00:45:17,008 A threesome? 700 00:45:19,094 --> 00:45:20,804 Like I said, forget it. 701 00:45:20,970 --> 00:45:25,141 Can we go back in time, before I got mad? 702 00:45:25,308 --> 00:45:27,435 It's crazy, let's talk about it. 703 00:45:27,602 --> 00:45:29,854 She barely knows each other. -Noel. Noel. 704 00:45:30,021 --> 00:45:32,482 Forget I said that. -Noel. 705 00:45:32,649 --> 00:45:35,610 Is this something what would Audra be interested in? 706 00:45:37,320 --> 00:45:40,949 I don't know, I didn't even know that she was with a woman ... 707 00:45:44,369 --> 00:45:46,913 Would that interest you? 708 00:45:47,580 --> 00:45:49,207 As for the triplets, 709 00:45:49,374 --> 00:45:54,212 it’s not always about two plus one equals three. 710 00:45:54,379 --> 00:45:58,091 Or one plus one plus one equals three. 711 00:45:59,300 --> 00:46:04,097 Yeah, that's math. Sorry, I'm not following you. 712 00:46:04,264 --> 00:46:05,557 It's not just math. 713 00:46:06,266 --> 00:46:10,186 It is necessary in the equation also add emotions. 714 00:46:10,979 --> 00:46:12,105 Right. -Yes. 715 00:46:12,272 --> 00:46:13,773 You say, that is a bad idea. 716 00:46:13,940 --> 00:46:18,528 It's a bad idea, if the three of us feel bad. 717 00:46:18,945 --> 00:46:23,158 But it's good, if the three of us feel good. 718 00:46:25,910 --> 00:46:27,620 Seems like a good idea to me. 719 00:46:29,372 --> 00:46:30,915 What about you? 720 00:46:32,959 --> 00:46:37,964 It can be a great idea. It all depends on Audra. 721 00:46:38,131 --> 00:46:41,259 I didn't lure Audra to bed. 722 00:46:41,426 --> 00:46:44,637 Yeah. - I kissed her ... 723 00:46:45,805 --> 00:46:48,058 She was detained, it's in her nature, 724 00:46:48,224 --> 00:46:52,979 but she wanted it, that's why it happened. 725 00:46:53,146 --> 00:46:56,191 If you are in favor, and I think you are, 726 00:46:56,358 --> 00:47:00,236 we can work together and convinces Audra, right? 727 00:47:02,655 --> 00:47:04,157 Right. -Res? 728 00:47:04,324 --> 00:47:07,660 Right. Good news. How do we deal with this? 729 00:47:07,827 --> 00:47:10,830 Will I flirt with you? Are you with me? No, you'll be with her. 730 00:47:11,039 --> 00:47:11,873 So. -Noel. 731 00:47:12,040 --> 00:47:15,460 That's smart. - Right. Calm down a bit. 732 00:47:15,627 --> 00:47:17,462 Let's see how the evening will unfold. 733 00:47:18,213 --> 00:47:20,924 What? I don't like that. You know why? 734 00:47:21,091 --> 00:47:26,304 When I was single, I used this strategy. 735 00:47:26,471 --> 00:47:30,266 I was calm, waiting, where will it go. It went nowhere. 736 00:47:30,433 --> 00:47:34,312 Guys, who were more active, 737 00:47:34,479 --> 00:47:37,065 they set off in the evening to your mill. 738 00:47:37,232 --> 00:47:41,778 Yeah, but we're not teenagers on the first date. 739 00:47:41,945 --> 00:47:44,531 We don't want to do something which anyone would regret. 740 00:47:44,698 --> 00:47:46,282 This is important. -Fine. 741 00:47:46,449 --> 00:47:49,619 We have a goal. Keep it in mind. Be cool. 742 00:47:49,786 --> 00:47:52,956 Yes, this is the best strategy. 743 00:47:53,123 --> 00:47:55,250 What's the best strategy? 744 00:47:55,417 --> 00:47:58,086 Hello. She scared me. You scared me. 745 00:47:58,670 --> 00:47:59,671 My God. 746 00:48:00,922 --> 00:48:04,926 Taxes. Holly I did the benefits of a pension fund, 747 00:48:05,093 --> 00:48:08,054 when I do her business got bigger. 748 00:48:10,557 --> 00:48:14,060 For an entrepreneur ... This is very clever. 749 00:48:15,812 --> 00:48:17,647 Noel wants a threesome. 750 00:48:20,025 --> 00:48:22,277 I'm in. What do you say? 751 00:48:25,864 --> 00:48:29,284 I'm sorry. What? 752 00:48:33,663 --> 00:48:34,748 If they allow. 753 00:48:37,292 --> 00:48:39,544 You didn't stick to the plan. 754 00:48:39,711 --> 00:48:42,881 I did the opposite. - Yeah, it's funny ... 755 00:48:43,048 --> 00:48:44,924 Your plan was to remember? 756 00:48:45,091 --> 00:48:47,844 It was yours, and you put all the cards on the table. 757 00:48:48,011 --> 00:48:51,181 I know. But the first plan didn't seem right to me. 758 00:48:51,348 --> 00:48:54,726 My God. And what now? 759 00:48:58,313 --> 00:49:00,607 Go talk to her. -Yes. 760 00:49:14,996 --> 00:49:16,915 Did you suggest her triplets with us? 761 00:49:17,499 --> 00:49:22,420 I asked her if she was interested in it, if it were for you 762 00:49:22,587 --> 00:49:25,548 It was for you and for your wishes. 763 00:49:25,715 --> 00:49:29,177 Do you do this often? Do you ask women to sleep with us? 764 00:49:29,344 --> 00:49:30,970 Never. Ofcourse not. 765 00:49:32,263 --> 00:49:36,351 You thought that because we were together, it makes sense to jump between sheets. 766 00:49:36,518 --> 00:49:39,688 Well, some logic but that's it. 767 00:49:39,854 --> 00:49:42,357 I don't even know you. -Fine. 768 00:49:42,524 --> 00:49:45,360 On the one hand, I would say that drama is not necessary. 769 00:49:45,527 --> 00:49:47,195 On the other hand, I would say 770 00:49:47,362 --> 00:49:51,366 that I responded equally, when you said you slept with her. 771 00:49:51,533 --> 00:49:53,618 As if for a moment you wouldn't know. 772 00:49:54,119 --> 00:49:55,954 Then I realized 773 00:49:56,121 --> 00:49:58,623 that it wasn't so outrageous. 774 00:49:59,165 --> 00:50:02,460 Extracurricular sex not outrageous with another woman? 775 00:50:02,627 --> 00:50:05,505 No, within the law, with you. 776 00:50:05,672 --> 00:50:07,757 Obviously it's me less demanding. 777 00:50:07,924 --> 00:50:10,969 What do I know? I love you. I love working with you. 778 00:50:11,469 --> 00:50:12,512 I love you too. 779 00:50:12,679 --> 00:50:16,224 And I love intimacy, but this is just one part of sex. 780 00:50:16,391 --> 00:50:19,352 Now I'm not talking about i'm talking about fucking. 781 00:50:20,270 --> 00:50:23,148 You said it was good sometimes lose control. 782 00:50:23,314 --> 00:50:25,775 I did not know, to talk about it. 783 00:50:25,942 --> 00:50:27,986 I'm talking about the jump into the unknown. 784 00:50:28,153 --> 00:50:30,989 You're talking about another person in our bed. 785 00:50:31,156 --> 00:50:33,324 You want to be with another woman. 786 00:50:33,491 --> 00:50:36,077 This is not about another woman. Don't get into it. 787 00:50:36,244 --> 00:50:37,871 It's not about Holly. It's about us. 788 00:50:38,038 --> 00:50:41,499 For me and for you to see if she can spice up sex. 789 00:50:41,666 --> 00:50:43,960 I used to want to jump you on the couch. 790 00:50:44,419 --> 00:50:46,171 Fair enough. Right. 791 00:50:46,338 --> 00:50:49,924 Sex on the couch with a guest in the house is a step in the right direction. 792 00:50:50,091 --> 00:50:52,135 You should accept it. It's my fault. 793 00:50:52,302 --> 00:50:54,637 But I fed myself for a possible triple. 794 00:50:54,804 --> 00:50:56,681 Are you serious? Will you admit it? 795 00:50:56,848 --> 00:50:59,351 I want to be as honest as possible. 796 00:50:59,517 --> 00:51:03,104 I speak honestly, i will not linger. 797 00:51:03,271 --> 00:51:04,147 I'll tell you what. 798 00:51:04,314 --> 00:51:07,901 I thought of the triplets, because the opportunity for him turned out. 799 00:51:08,068 --> 00:51:09,235 We can give ourselves a shower. 800 00:51:09,402 --> 00:51:14,157 Come on, baby, then we go back to average. 801 00:51:14,324 --> 00:51:15,325 Oops ... 802 00:51:16,993 --> 00:51:19,704 I have a lot to digest, Noel. 803 00:51:19,871 --> 00:51:21,206 A lot. 804 00:51:21,373 --> 00:51:23,541 What to do? Do I tell her to go? 805 00:51:24,459 --> 00:51:27,045 No, she's not guilty. You are. 806 00:51:27,212 --> 00:51:29,798 Tell her so we won't have a triple. 807 00:51:29,964 --> 00:51:33,176 She can sleep. I have to be a little alone. 808 00:51:38,098 --> 00:51:39,099 I'm sorry. 809 00:51:41,893 --> 00:51:42,936 It's okay, honey. 810 00:51:58,576 --> 00:52:00,495 Is she very angry? 811 00:52:00,662 --> 00:52:02,914 Angry is not the right word. 812 00:52:03,081 --> 00:52:05,291 She seems appalled. 813 00:52:06,459 --> 00:52:09,546 I changed the plan because you lied to her. - I was panicked. 814 00:52:09,713 --> 00:52:12,424 This is new to me. What am I supposed to do? 815 00:52:13,299 --> 00:52:15,010 You shouldn't lie. 816 00:52:15,176 --> 00:52:17,554 This is not the right way. 817 00:52:18,179 --> 00:52:22,225 Should I speak to her? -No. She said she was coming down soon. 818 00:52:24,477 --> 00:52:26,813 And how will we proceed from here? 819 00:52:26,980 --> 00:52:30,567 There is no continuation. She doesn't want a threesome, okay? 820 00:52:30,734 --> 00:52:33,987 She'll probably come down and pretended it was nothing. 821 00:52:34,154 --> 00:52:36,072 And we do we will consider. 822 00:52:38,199 --> 00:52:41,578 Right, if you want it. 823 00:52:41,745 --> 00:52:44,622 You know what I don't want? That my wife would hate me. 824 00:52:44,789 --> 00:52:47,625 The hardest part is getting past. 825 00:52:49,252 --> 00:52:51,171 Now is the time to assess the damage. 826 00:52:52,172 --> 00:52:53,631 As far as I know Audro ... 827 00:52:55,550 --> 00:52:57,177 Is secretly for. 828 00:53:22,035 --> 00:53:23,912 I'm okay. Everything is fine. 829 00:53:25,080 --> 00:53:27,207 I'll clean up the kitchen. - I already have. 830 00:53:29,751 --> 00:53:30,669 Thank you. 831 00:53:31,920 --> 00:53:34,673 Noel thinks we shouldn't more to mention triplets. 832 00:53:37,884 --> 00:53:40,970 Why would you want to have sex? with me and my husband? 833 00:53:41,137 --> 00:53:42,597 Why don't you? 834 00:53:43,723 --> 00:53:46,017 Are you seriously asking? -Yes. 835 00:53:46,184 --> 00:53:48,645 There are many reasons. 836 00:53:48,812 --> 00:53:51,690 I know for obvious reasons and these are boring. 837 00:53:51,856 --> 00:53:55,276 No need to tell them. - They're obvious for a reason. 838 00:53:55,443 --> 00:53:58,905 I think it's clear that we all become attracted to. 839 00:53:59,072 --> 00:54:01,658 When Noel mentioned the triplets, I ... 840 00:54:01,825 --> 00:54:06,996 That seemed to me the best version of this evening. 841 00:54:07,163 --> 00:54:10,834 Good conversation, dinner, wine. 842 00:54:11,001 --> 00:54:13,169 Maybe some cookie. 843 00:54:13,336 --> 00:54:18,258 Sex with your best friend and husband. - "Best friend and husband?" 844 00:54:18,425 --> 00:54:22,303 For ordinary people group sex is not an option. 845 00:54:22,470 --> 00:54:25,348 You're not ordinary, Audra. 846 00:54:25,807 --> 00:54:28,893 Don't do this. Don't praise me. You know what I mean. 847 00:54:29,310 --> 00:54:30,145 Right. 848 00:54:31,688 --> 00:54:35,442 Think of the reasons, why not have sex, 849 00:54:35,608 --> 00:54:37,110 and ask yourself 850 00:54:37,652 --> 00:54:40,864 how much you want it on a scale of one to ten. 851 00:54:44,242 --> 00:54:45,827 Noel? -Ten. 852 00:54:45,994 --> 00:54:48,038 Ten out of ten, to be honest. 853 00:54:48,830 --> 00:54:50,373 I'm at ten, too. 854 00:54:50,540 --> 00:54:54,419 The more we mention it, the more exciting it is. 855 00:54:55,086 --> 00:55:00,050 This conversation is bizarre. Anyone else talk about that? 856 00:55:00,216 --> 00:55:01,468 I certainly don't. 857 00:55:02,552 --> 00:55:04,554 I want that this conversation is ending. 858 00:55:08,016 --> 00:55:09,684 Yeah. 859 00:55:09,851 --> 00:55:11,728 Do you think this is wise? 860 00:55:12,228 --> 00:55:13,563 Probably not. 861 00:55:16,900 --> 00:55:18,234 Big piece. 862 00:55:18,401 --> 00:55:20,987 Did I dose correctly? 863 00:55:22,614 --> 00:55:23,740 He's good. 864 00:55:26,076 --> 00:55:28,620 I taste marijuana. See? 865 00:55:29,662 --> 00:55:30,622 I do drugs. 866 00:55:30,789 --> 00:55:32,457 They really are delicious. 867 00:55:32,624 --> 00:55:36,378 Why do you have me after all these years still for best friend? 868 00:55:37,087 --> 00:55:38,963 It's not about time. 869 00:55:40,048 --> 00:55:43,176 Or how it hurt, when you broke off our relationship. 870 00:55:44,552 --> 00:55:48,306 I know I haven't always been good friend. 871 00:55:49,849 --> 00:55:51,267 And I miss you. 872 00:55:52,811 --> 00:55:54,979 With you I had the best. 873 00:55:55,146 --> 00:55:57,607 You taught me more 874 00:55:57,774 --> 00:56:02,153 in those two years, as I learned before or after. 875 00:56:05,073 --> 00:56:06,950 We've known each other at the right time. 876 00:56:08,576 --> 00:56:10,286 And that is priceless. 877 00:56:13,373 --> 00:56:14,624 What happened? 878 00:56:14,791 --> 00:56:17,085 He destroyed sex your relationship? 879 00:56:17,252 --> 00:56:18,211 Not really. 880 00:56:20,171 --> 00:56:22,382 Some just cause too much trouble. 881 00:56:22,882 --> 00:56:24,551 It's always been my problem. 882 00:56:32,684 --> 00:56:34,978 You are no more guilty from me. 883 00:56:40,525 --> 00:56:43,528 This is the best cookie, which I ate. 884 00:56:44,446 --> 00:56:45,989 It will get even better. 885 00:56:59,002 --> 00:57:01,755 Remember, when you convinced me 886 00:57:01,921 --> 00:57:05,425 to drive for 17 hours to the desert watching the meteor shower? 887 00:57:05,592 --> 00:57:07,469 Yeah. Right. 888 00:57:07,635 --> 00:57:12,724 This was two days before the exams. Any normal person would learn. 889 00:57:12,891 --> 00:57:17,395 You wanted to go. You rejoiced. You've taken enough things in a week. 890 00:57:17,562 --> 00:57:19,314 I like to be ready. -I know. 891 00:57:19,481 --> 00:57:21,691 I had a lot of bags. 892 00:57:22,776 --> 00:57:25,653 After 15 hours we're some god behind our backs 893 00:57:25,820 --> 00:57:28,782 by the road saw the family. 894 00:57:28,948 --> 00:57:30,492 We had to help them. 895 00:57:30,658 --> 00:57:34,245 In the middle of nowhere. - They could be killers. 896 00:57:34,412 --> 00:57:37,248 Murderers? - Right, they weren't murderers. 897 00:57:37,415 --> 00:57:40,210 They were a wonderful family on our way to quinceañero. 898 00:57:40,377 --> 00:57:42,504 She has me all the time convinced 899 00:57:42,671 --> 00:57:46,633 it will be this meteor shower the best thing i've seen. 900 00:57:46,800 --> 00:57:49,719 It would be extremely nice. 901 00:57:49,886 --> 00:57:55,684 Instead of i am seven strangers 902 00:57:55,850 --> 00:57:59,104 headed in the opposite direction on quinceañero. 903 00:57:59,270 --> 00:58:02,232 An unforgettable night. - It was a good night. 904 00:58:05,360 --> 00:58:07,570 Okay, I'm going to swim. 905 00:58:09,155 --> 00:58:10,782 It's too cold. 906 00:58:10,949 --> 00:58:12,784 No, it's not. I'm going blue. 907 00:58:31,886 --> 00:58:34,264 Come on. It's super. - No, it's not. 908 00:58:34,431 --> 00:58:35,890 You have a swimming pool behind the house. 909 00:58:36,057 --> 00:58:39,227 When was the last time you went naked? in your own pool? 910 00:58:39,394 --> 00:58:40,520 Never. 911 00:58:40,687 --> 00:58:42,355 Finally never. 912 00:58:42,522 --> 00:58:45,150 No! She froze. - She's right. 913 00:58:45,984 --> 00:58:47,235 Yeah, catch her! 914 00:58:47,569 --> 00:58:49,612 I don't want to go to the pool! Let ... 915 00:58:50,071 --> 00:58:51,489 No! No! 916 00:58:57,954 --> 00:58:59,789 I'm sorry! 917 00:59:20,060 --> 00:59:21,728 I can not do it anymore. 918 00:59:21,895 --> 00:59:23,688 Are you serious? Right. 919 00:59:24,856 --> 00:59:25,815 In fact ... 920 00:59:30,070 --> 00:59:31,613 My God. 921 00:59:31,780 --> 00:59:34,115 This is the best cookie, what I ate. 922 00:59:34,282 --> 00:59:37,535 You said that for a cookie. - Because it's true. 923 00:59:37,702 --> 00:59:40,080 They all taste delicious. 924 00:59:40,246 --> 00:59:42,207 Thank you. -You're welcome. 925 00:59:47,128 --> 00:59:48,338 Noel? -Yes? 926 00:59:48,505 --> 00:59:50,924 I should have filed to Holly's bakery. 927 00:59:51,091 --> 00:59:52,425 I'm in. Come on. 928 00:59:53,843 --> 00:59:56,304 Slow. You're hit. 929 00:59:56,471 --> 00:59:58,098 I'm fine. 930 00:59:58,264 --> 01:00:00,266 I'd like to invest into your business. 931 01:00:00,433 --> 01:00:01,810 They're good. -I'm in. 932 01:00:01,976 --> 01:00:04,729 Thank you. - We make a lot of money. 933 01:00:04,896 --> 01:00:06,064 We are careful with him. 934 01:00:06,231 --> 01:00:10,235 We have savings accounts for children we don’t already have. 935 01:00:10,402 --> 01:00:14,614 When I need investors, I'll call you. 936 01:00:14,781 --> 01:00:15,615 Fine. 937 01:00:19,035 --> 01:00:21,037 I wasn't honest before with you. 938 01:00:21,204 --> 01:00:23,123 With Noel trying to get pregnant. 939 01:00:23,289 --> 01:00:26,251 I've been trying for a year but it has not happened yet. 940 01:00:27,627 --> 01:00:28,461 It will. 941 01:00:30,130 --> 01:00:34,926 I wanted to give the impression of perfection. I didn't want to ruin the illusion. 942 01:00:35,385 --> 01:00:39,264 Well, that's what Noel did ... 943 01:00:39,431 --> 01:00:44,269 When he told me about your a sex life that is not great. 944 01:00:46,479 --> 01:00:48,690 Yeah, it's a little ... 945 01:00:48,857 --> 01:00:49,941 Usually. 946 01:00:50,900 --> 01:00:53,361 How was it with you? - Don't answer that. 947 01:00:54,446 --> 01:00:57,699 Well, I remember that ... 948 01:00:57,866 --> 01:01:00,660 To Audra she kisses beautifully. 949 01:01:00,827 --> 01:01:01,828 Yeah. 950 01:01:01,995 --> 01:01:07,000 I kissed a lot of men and quite a few women, she ... 951 01:01:07,167 --> 01:01:09,627 She kisses best. 952 01:01:09,794 --> 01:01:11,087 It's true. 953 01:01:11,254 --> 01:01:15,508 I should tell you to kiss extremely well. 954 01:01:15,675 --> 01:01:20,472 Audra knows all too well use language. 955 01:01:20,638 --> 01:01:23,850 Pussy leaves as a professional ... -Fine. 956 01:01:24,017 --> 01:01:26,394 Good. Take it easy. 957 01:01:26,561 --> 01:01:28,480 But if it is true. -My God! 958 01:01:28,646 --> 01:01:30,398 We no longer need them. 959 01:01:30,565 --> 01:01:33,610 I ate a lot. - Yes, you are. 960 01:01:34,778 --> 01:01:37,197 What is it? - I just ... 961 01:01:37,364 --> 01:01:39,491 You're sitting on me. -Yes. 962 01:01:39,657 --> 01:01:42,202 I'm checking what is allowed. 963 01:01:42,369 --> 01:01:46,539 I was hoping what a kiss. 964 01:01:50,043 --> 01:01:50,877 Noel? 965 01:01:54,589 --> 01:01:58,802 "We get rid of the temptation by to surrender to her. " 966 01:02:00,136 --> 01:02:01,137 Oscar Wilde. 967 01:02:04,474 --> 01:02:05,892 Tell me to stop. 968 01:02:29,207 --> 01:02:32,419 Yeah, that's right i remember that. 969 01:03:27,766 --> 01:03:29,517 Get it. - Right. 970 01:03:39,110 --> 01:03:41,613 It came to me! - Oh, shit. 971 01:03:41,780 --> 01:03:42,822 Where is your wife? 972 01:03:44,157 --> 01:03:46,534 I slept, and he sprayed me! 973 01:03:47,952 --> 01:03:48,787 Cunt. 974 01:03:54,834 --> 01:03:56,753 She immediately mentioned the divorce. 975 01:03:56,920 --> 01:03:59,464 Right away. As if I were just waiting for it. 976 01:03:59,631 --> 01:04:02,425 Is that what she said? That he wants a divorce? 977 01:04:02,592 --> 01:04:06,262 She didn't say she wanted it. She kicked me in and out. 978 01:04:06,429 --> 01:04:07,764 She demanded a divorce. 979 01:04:07,931 --> 01:04:10,058 The explanation did not interest her. 980 01:04:10,225 --> 01:04:13,520 I'm afraid to ask but what exactly happened? 981 01:04:14,104 --> 01:04:17,649 She woke up at the worst moment. 982 01:04:17,816 --> 01:04:22,278 I was standing over her and you jerked it off, you know? 983 01:04:22,445 --> 01:04:26,241 I closed my eyes, because I was close ... 984 01:04:26,408 --> 01:04:29,327 Just before it came to me, I opened my eyes ... 985 01:04:31,079 --> 01:04:32,997 But she was staring at me. 986 01:04:33,164 --> 01:04:34,499 She just stared. 987 01:04:34,666 --> 01:04:36,001 Fine. Right. 988 01:04:36,167 --> 01:04:38,962 She stared long enough, that she knew that ... 989 01:04:39,129 --> 01:04:40,922 That's not you made an accident? 990 01:04:41,297 --> 01:04:44,634 She was looking at me, how did i jerk him off ... 991 01:04:45,969 --> 01:04:48,138 What about 30 seconds. What do I know? 992 01:04:48,930 --> 01:04:50,306 I do not know, what can i tell you. 993 01:04:50,473 --> 01:04:53,643 If she wanted an excuse to divorce, this one is not bad. 994 01:04:53,810 --> 01:04:56,438 Now is not the time to be wise, right? 995 01:04:56,604 --> 01:04:58,273 Sorry, dude. You're right. 996 01:04:58,440 --> 01:05:00,108 I'm sorry. 997 01:05:00,275 --> 01:05:04,487 Are you going in? We can talk ... 998 01:05:05,613 --> 01:05:07,574 What's not Holly about you? 999 01:05:07,741 --> 01:05:08,575 It is. 1000 01:05:09,534 --> 01:05:13,163 In fact, I feel like that we were approaching the trio, 1001 01:05:13,329 --> 01:05:17,417 when your wanking us to Marnie wrong. 1002 01:05:17,584 --> 01:05:18,668 Are you kidding? 1003 01:05:20,337 --> 01:05:21,796 Christ. 1004 01:05:21,963 --> 01:05:23,590 It's even worse for me now. 1005 01:05:25,675 --> 01:05:26,509 Yeah. 1006 01:05:28,678 --> 01:05:31,097 What an animal does something like that? 1007 01:05:31,473 --> 01:05:32,974 Christ! 1008 01:05:33,141 --> 01:05:36,311 I thought, to know this motherfucker. 1009 01:05:36,478 --> 01:05:39,105 But no, it still amazes me. 1010 01:05:39,272 --> 01:05:42,108 Let me tell you, I'm hit. What can I do? 1011 01:05:42,275 --> 01:05:44,361 How can I help you? Would you like some water? 1012 01:05:44,527 --> 01:05:46,738 Would you shower? Would you sleep here? 1013 01:05:46,905 --> 01:05:48,782 Should I call the police? 1014 01:05:48,948 --> 01:05:50,950 Let's call them. - You don't have to do anything. 1015 01:05:51,117 --> 01:05:54,287 I just had to get out, before she would kill him. 1016 01:05:54,454 --> 01:05:55,497 It's okay. 1017 01:06:00,710 --> 01:06:03,630 I'm coming here. -Res? Fine. 1018 01:06:07,175 --> 01:06:09,219 What the hell was wrong with you? 1019 01:06:09,803 --> 01:06:12,472 Fair enough. I really am a fat man. I made my debut. 1020 01:06:12,639 --> 01:06:14,724 We can all agree that he is a moron. 1021 01:06:14,891 --> 01:06:19,688 Can I explain, please? - Is there a reasonable explanation for this? 1022 01:06:21,231 --> 01:06:25,735 I don't know if she's reasonable, is, however, an explanation. 1023 01:06:25,902 --> 01:06:27,404 Well, what happened to you? 1024 01:06:31,199 --> 01:06:33,827 I'm powerless, Marnie. 1025 01:06:33,993 --> 01:06:38,123 You don't care what I want. Not children, either. 1026 01:06:38,289 --> 01:06:41,334 It seems to me, that my life is over, 1027 01:06:41,501 --> 01:06:43,837 I can't against it. 1028 01:06:44,004 --> 01:06:46,423 It used to be great. Now it's miserable. 1029 01:06:46,589 --> 01:06:47,966 Nobody cares. 1030 01:06:48,633 --> 01:06:51,720 I would like to, to have mercy on me? 1031 01:06:51,886 --> 01:06:55,932 You described what it's like to be an adult. 1032 01:06:56,558 --> 01:06:59,811 Which I must be for both. 1033 01:06:59,978 --> 01:07:04,149 I deal with thighs, for which you have no patience. 1034 01:07:04,315 --> 01:07:08,194 It only bothers you, not having sex enough. 1035 01:07:08,361 --> 01:07:11,031 Yes, because sometimes you are she likes to have sex with me. 1036 01:07:11,197 --> 01:07:14,576 I also loved cocaine. Things are changing. 1037 01:07:14,743 --> 01:07:17,871 Cocaine is not the same like having sex with a husband. 1038 01:07:19,039 --> 01:07:21,958 No, but these are two things, which I enjoyed, 1039 01:07:22,125 --> 01:07:24,753 but now I'm not interested. 1040 01:07:26,296 --> 01:07:28,673 And what should I do about that? 1041 01:07:29,215 --> 01:07:30,717 I do not know. 1042 01:07:30,884 --> 01:07:32,052 I don't know, Pete. 1043 01:07:33,136 --> 01:07:35,055 But you can't you jerk him off to me. 1044 01:07:35,764 --> 01:07:37,223 Or you can. 1045 01:07:37,390 --> 01:07:42,354 But I could at least speak with me in this regard. 1046 01:07:42,520 --> 01:07:44,647 Who, Pete? Maybe I like that. 1047 01:07:44,814 --> 01:07:47,734 I might enjoy it. - Would it be? 1048 01:07:48,151 --> 01:07:49,986 No, you kid moron! 1049 01:08:04,918 --> 01:08:08,088 That's quite a lot tired evening. 1050 01:08:11,591 --> 01:08:12,717 Is not necessarily. 1051 01:08:14,969 --> 01:08:19,432 All over the world bad things are happening, 1052 01:08:19,599 --> 01:08:22,852 worse from the decay of the law. 1053 01:08:23,019 --> 01:08:25,355 I can not to think about it. 1054 01:08:26,690 --> 01:08:30,443 It is up to us ... 1055 01:08:30,610 --> 01:08:32,946 Let's do our best for luck. 1056 01:08:33,863 --> 01:08:35,949 That's what I think. -Wait. 1057 01:08:36,116 --> 01:08:38,410 You suggest to continue? 1058 01:08:38,576 --> 01:08:40,954 Yes, definitely. - After what we saw? 1059 01:08:41,121 --> 01:08:43,832 We've already seen but we are not part of it. 1060 01:08:44,541 --> 01:08:47,252 That's right, that we are bad for them, 1061 01:08:47,419 --> 01:08:49,629 because what the hell? 1062 01:08:50,755 --> 01:08:52,841 You can anyway we celebrate life. 1063 01:08:55,051 --> 01:08:59,222 Let's just stay a little longer for that story, 1064 01:08:59,389 --> 01:09:03,018 the law of Pete and Marnie has been on thin ice for some time. 1065 01:09:03,184 --> 01:09:04,894 If they succeed or not, 1066 01:09:05,061 --> 01:09:09,274 it does not depend on what do we do tonight, no? 1067 01:09:09,774 --> 01:09:10,692 Yeah. 1068 01:09:27,167 --> 01:09:28,585 Are we really going to do that? 1069 01:09:56,946 --> 01:09:58,573 I'm sorry. 1070 01:10:10,126 --> 01:10:11,461 Yeah. -Is this okay? 1071 01:10:37,195 --> 01:10:38,196 Sorry, sorry. 1072 01:10:39,906 --> 01:10:40,740 I'm sorry. 1073 01:12:10,080 --> 01:12:12,165 I went for water. -Thank you, love. 1074 01:12:12,332 --> 01:12:15,210 If they are ... Thirsty. 1075 01:12:18,380 --> 01:12:19,214 That was... 1076 01:12:20,757 --> 01:12:21,591 Fun. 1077 01:12:23,885 --> 01:12:25,679 I love you, Audra. - Me too. 1078 01:12:25,845 --> 01:12:28,765 I can call my dad and tell him what happened? 1079 01:12:28,932 --> 01:12:32,644 You must not tell anyone. -Kidding. 1080 01:12:32,811 --> 01:12:35,230 You seem to be ashamed of yourself what we did. 1081 01:12:35,730 --> 01:12:39,150 I have normal and a healthy desire for discretion. 1082 01:12:39,317 --> 01:12:42,529 When having sex alone, you are quieter. 1083 01:12:42,696 --> 01:12:45,824 We can't talk about it, right after sex? 1084 01:12:45,990 --> 01:12:47,075 I'm sorry. -Please. 1085 01:12:48,076 --> 01:12:51,329 As someone who has done this before, can i say 1086 01:12:52,455 --> 01:12:54,290 that they were great. 1087 01:12:54,457 --> 01:12:57,460 I'm not just talking about sex, about everything together. 1088 01:12:57,627 --> 01:13:00,088 Are you going to rate them? Is that how it works? 1089 01:13:00,255 --> 01:13:02,090 No, I'm just saying. 1090 01:13:02,257 --> 01:13:03,800 But they get a clean Friday. 1091 01:13:10,223 --> 01:13:11,558 That was a mistake. 1092 01:13:12,767 --> 01:13:14,352 Why? What is wrong? 1093 01:13:17,647 --> 01:13:19,232 I wasn't honest with you. 1094 01:13:21,568 --> 01:13:23,236 I was in love in Holly. 1095 01:13:25,488 --> 01:13:28,324 It was not friendly. I was in love with her. 1096 01:13:29,909 --> 01:13:32,412 I don't know how it happened. We were friends. 1097 01:13:32,579 --> 01:13:34,456 Then so i fell in love. 1098 01:13:34,622 --> 01:13:37,751 I loved her so much as I loved men. 1099 01:13:37,917 --> 01:13:39,627 Not as much as you, 1100 01:13:39,794 --> 01:13:42,839 but more like everyone else. 1101 01:13:43,006 --> 01:13:45,884 You wouldn't tell me that, before we had sex? 1102 01:13:46,051 --> 01:13:49,554 That was your fantasy. Being near her ... 1103 01:13:49,721 --> 01:13:52,390 Something awakens in me. - Oh, shit. 1104 01:13:52,557 --> 01:13:54,392 My God. 1105 01:13:55,977 --> 01:14:00,023 I didn't tell you that, but for me it was more than sex. 1106 01:14:00,190 --> 01:14:02,108 For me, that was the connection. 1107 01:14:03,026 --> 01:14:06,112 Then you went to sleep with others ... 1108 01:14:06,279 --> 01:14:08,365 And she felt it i got stupid. 1109 01:14:09,407 --> 01:14:12,035 So I couldn't be anymore your friend. 1110 01:14:12,202 --> 01:14:15,580 You pretty much embellished it, when you said they were just having sex. 1111 01:14:15,747 --> 01:14:19,250 I know, I know. I wasn't ready to admit that it was more. 1112 01:14:19,417 --> 01:14:23,588 I was scared that there will be problems, 1113 01:14:23,755 --> 01:14:26,591 because I had sex with another, but now I'm jealous. 1114 01:14:26,758 --> 01:14:30,136 Can you believe it? I'm jealous to another woman. 1115 01:14:31,638 --> 01:14:33,264 I was too in love with you. 1116 01:14:36,476 --> 01:14:37,352 Please? 1117 01:14:37,519 --> 01:14:40,855 I've never loved anyone and I was scared. 1118 01:14:43,400 --> 01:14:44,234 I ... 1119 01:14:46,403 --> 01:14:48,530 I knew it, that you are in love with me. 1120 01:14:50,824 --> 01:14:54,077 I was too and I didn't know how to act. 1121 01:14:55,412 --> 01:14:57,580 Hello. Me again. 1122 01:14:57,747 --> 01:15:00,625 You can't just run away and become a lesbian. 1123 01:15:00,792 --> 01:15:03,294 I'm not going anywhere, Noel. Don't panic. 1124 01:15:03,461 --> 01:15:05,964 At the moment, this is difficult. 1125 01:15:06,131 --> 01:15:08,466 You treated me as with any ... 1126 01:15:10,301 --> 01:15:14,431 You were not like the others. You've always been special to me. 1127 01:15:16,641 --> 01:15:19,811 I don't know what to do. Should I leave you alone? 1128 01:15:19,978 --> 01:15:22,439 Get you out of my house? I do not know. 1129 01:15:24,107 --> 01:15:27,360 Hold on. Do you prefer to have sex with her or with me? 1130 01:15:29,029 --> 01:15:30,196 With you. 1131 01:15:30,363 --> 01:15:32,699 It took you a long time to answer. Too long. 1132 01:15:32,866 --> 01:15:34,701 Not comparable, Noel ... 1133 01:15:34,868 --> 01:15:37,662 I can not. It's completely different. 1134 01:15:37,829 --> 01:15:39,998 Are you trying to steal a woman? Is this happening? 1135 01:15:40,707 --> 01:15:42,042 No. 1136 01:15:42,208 --> 01:15:45,462 That was not my idea. 1137 01:15:45,628 --> 01:15:47,088 I ... 1138 01:15:47,255 --> 01:15:48,423 I'll go. 1139 01:15:50,300 --> 01:15:51,926 That's a good idea. 1140 01:15:52,927 --> 01:15:53,762 Bye. 1141 01:15:55,055 --> 01:15:56,222 Hey, hey! 1142 01:15:56,389 --> 01:15:58,516 What's happening? Stop that. 1143 01:15:58,683 --> 01:16:00,226 It's a kiss of farewell. 1144 01:16:01,519 --> 01:16:03,855 You don't need to go, Holly. We're grown women. 1145 01:16:04,022 --> 01:16:06,775 It's getting a little tense, because the old emotions came 1146 01:16:06,941 --> 01:16:08,234 to the surface. 1147 01:16:08,401 --> 01:16:10,028 That's why it has to go. 1148 01:16:10,195 --> 01:16:11,988 I know it's a situation fucked up, Noel. 1149 01:16:12,155 --> 01:16:13,823 I know. But you're my husband. 1150 01:16:13,990 --> 01:16:16,534 You're making me happy. I'm committed to the end. 1151 01:16:16,701 --> 01:16:19,245 Right. But it's enough. 1152 01:16:19,412 --> 01:16:22,040 You can't do that. I won't let you. 1153 01:16:22,207 --> 01:16:23,917 It is hard. 1154 01:16:24,084 --> 01:16:26,002 For me, you're a drug ... 1155 01:16:26,169 --> 01:16:28,171 Hey! With my wife you won't talk like that. 1156 01:16:28,338 --> 01:16:30,965 Right. - I know how you're doing, Noel. 1157 01:16:31,132 --> 01:16:34,052 I don't know yet how am i doing. 1158 01:16:34,219 --> 01:16:37,639 Let's calm down and talk about our emotions, okay? 1159 01:16:37,806 --> 01:16:40,517 We will have calm conversation. 1160 01:16:40,684 --> 01:16:42,394 Right. I can do that. 1161 01:16:44,187 --> 01:16:46,523 I feel very strongly ... 1162 01:16:47,816 --> 01:16:49,317 Sexual attraction to you. 1163 01:16:49,484 --> 01:16:52,070 And I would still like to having sex with you. 1164 01:16:52,237 --> 01:16:55,198 Plan B. About such emotions we will not speak. 1165 01:16:55,365 --> 01:16:57,659 I'm just being honest. I thought we all did. 1166 01:16:58,284 --> 01:16:59,786 Well, we can't. 1167 01:16:59,953 --> 01:17:01,621 We can't. Or can you? 1168 01:17:01,788 --> 01:17:05,291 Not if it concerns me, he'd rather see that he doesn't. 1169 01:17:05,458 --> 01:17:08,420 We'd better finish with the evening. 1170 01:17:08,586 --> 01:17:11,798 You slept for 11 hours me and Noel need sleep, 1171 01:17:11,965 --> 01:17:14,300 go to the guest room, see you in the morning. 1172 01:17:15,385 --> 01:17:17,012 But we can sleep together. 1173 01:17:19,973 --> 01:17:20,849 No! 1174 01:17:23,184 --> 01:17:24,019 Yeah. 1175 01:17:26,312 --> 01:17:27,147 Night. 1176 01:18:40,011 --> 01:18:42,138 Another thing I should tell you. 1177 01:18:43,223 --> 01:18:44,099 What? 1178 01:18:46,393 --> 01:18:50,021 I got pregnant in high school. 1179 01:18:50,188 --> 01:18:53,692 I had a miscarriage, but I got pregnant. 1180 01:18:54,776 --> 01:18:56,986 Talking about fertility ... 1181 01:19:01,116 --> 01:19:03,618 I didn't want you to think that you are guilty. 1182 01:19:06,871 --> 01:19:08,957 What is? Why are you laughing? 1183 01:19:09,124 --> 01:19:12,836 A few months ago i went to the doctor. 1184 01:19:14,087 --> 01:19:16,339 She said with my cum there is nothing wrong. 1185 01:19:18,466 --> 01:19:20,343 So it's not my fault. 1186 01:19:20,510 --> 01:19:22,012 And neither do you. 1187 01:19:23,388 --> 01:19:25,056 It just hasn't happened yet. 1188 01:19:28,393 --> 01:19:29,394 But it will. 1189 01:20:18,151 --> 01:20:19,194 Good morning. 1190 01:20:26,785 --> 01:20:27,619 So? 1191 01:20:28,661 --> 01:20:29,496 So ... 1192 01:20:32,248 --> 01:20:33,625 Last night was ... 1193 01:20:34,793 --> 01:20:36,336 Pretty crazy. 1194 01:20:36,503 --> 01:20:38,463 To put it mildly. 1195 01:20:39,881 --> 01:20:41,383 Holly, listen. 1196 01:20:41,549 --> 01:20:44,969 I don't want you to think to be angry. 1197 01:20:45,136 --> 01:20:47,305 We all got what we wanted. 1198 01:20:47,472 --> 01:20:50,767 But there were more as I expected. 1199 01:20:54,604 --> 01:20:55,814 I made breakfast. 1200 01:20:55,980 --> 01:20:57,899 It looks great. Thank you. 1201 01:20:58,066 --> 01:21:00,360 There are only two plates. Won't you eat with us? 1202 01:21:01,069 --> 01:21:04,781 I think it was enough for one visit. 1203 01:21:05,615 --> 01:21:07,659 I actually have to go. 1204 01:21:09,285 --> 01:21:12,205 Noel, I can hug you in a word? 1205 01:21:13,873 --> 01:21:16,292 A hug is appropriate. -Yes. 1206 01:21:17,460 --> 01:21:19,170 Bye. - Bye, Holly. 1207 01:21:20,171 --> 01:21:21,506 Bye. - Bye. 1208 01:21:22,757 --> 01:21:25,510 Maybe in 10 years repeated it. 1209 01:21:33,935 --> 01:21:36,062 Right. I don't have to be escorted out. 1210 01:21:36,229 --> 01:21:40,150 Eat it until it's warm. - Right. 1211 01:21:40,316 --> 01:21:41,317 Thank you. - Bye. 1212 01:21:47,866 --> 01:21:50,535 There is grass in the pancakes. 1213 01:21:51,286 --> 01:21:54,247 I did not know, but let me tell you. I'm sorry. 1214 01:21:54,414 --> 01:21:56,291 No, I'm not sorry. Neither do we. 1215 01:21:56,458 --> 01:21:59,336 It's still a weekend. - You're amazing. 1216 01:22:00,086 --> 01:22:01,254 That's what they tell me. 1217 01:22:02,380 --> 01:22:03,214 Bye. 1218 01:22:24,444 --> 01:22:26,821 But it happened. - Yes, it is. 1219 01:22:37,374 --> 01:22:41,211 The last half year has been great. Our legal adviser is great. 1220 01:22:41,378 --> 01:22:44,089 You can't believe what does it all say. 1221 01:22:44,255 --> 01:22:45,882 What? 1222 01:22:46,049 --> 01:22:50,053 Marnie looked straight in the eyes 1223 01:22:50,220 --> 01:22:52,764 and he said, "You want to keep this law? 1224 01:22:52,931 --> 01:22:56,434 Once a week to my husband afford oral sex or masturbation. " 1225 01:22:56,601 --> 01:22:59,312 No and no. - "Because Pete sometimes does." 1226 01:22:59,479 --> 01:23:00,313 Are you serious? -Yes. 1227 01:23:00,480 --> 01:23:03,233 I have to start things for Marnie. 1228 01:23:03,400 --> 01:23:05,652 Let's just say she loves it long foot massages. 1229 01:23:05,819 --> 01:23:10,323 My feet are disgusting, to her my scalp. 1230 01:23:13,785 --> 01:23:16,830 They are with Peter as newlyweds. -I know. 1231 01:23:16,996 --> 01:23:20,208 We appreciate each other again. 1232 01:23:20,375 --> 01:23:23,128 It's great to be together again after a few months 1233 01:23:23,294 --> 01:23:26,798 and see to really work on our relationship. 1234 01:23:26,965 --> 01:23:33,138 I got rid of years of resentment, which I cultivated to him. 1235 01:23:33,304 --> 01:23:35,515 And yes, I shit on him. 1236 01:23:36,099 --> 01:23:37,267 What? -Yes. 1237 01:23:37,434 --> 01:23:40,937 It seems to me, that we are now a bot. 1238 01:23:43,273 --> 01:23:46,943 I joke, I didn't shit to Peta, but I wanted to. 1239 01:23:47,248 --> 01:23:51,836 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1240 01:27:40,844 --> 01:27:42,846 Subtitles: Aleksandra Jović 92920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.