All language subtitles for Hell.High.1989.DVDRip.XviD-EBX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:21,700
ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΕΩΣ Α.Κ.Α ΑΝΕΞΕΛΕΓΚΤΗ ΟΡΓΗ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΚΡΙΠΤ-ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-
-ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ:CHAINSAW STEF
2
00:00:22,501 --> 00:00:25,001
HEAVY METAL RULES!!!!!!!!!
3
00:00:26,002 --> 00:00:31,002
ΤΟ ΣΚΡΙΠΤ ΚΑΙ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.
ΜΗΝ ΤΥΧΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΒΟΥΤΗΞΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΙ ΚΑΝΕΙ ΑΠΛΩΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΣΕ ΒLUE RAY ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙ ΓΙΑ ΔΙΚΟ ΤΟΥ,ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΧΑΜΟΣ.
4
00:02:00,303 --> 00:02:03,803
Μπρούκ!Δεν θέλω να το σκάσεις στα κρυφά!
Μην τολμήσεις και πας στον βάλτο!
5
00:02:03,904 --> 00:02:05,604
Θα φας το ξύλο της χρονιάς σου!
6
00:02:10,105 --> 00:02:13,705
`Ολη την μέρα,όλα τα παιδιά παίζουν...
7
00:02:14,706 --> 00:02:18,206
...πάντα,πάντα όλα τα παιδιά παίζουν.
8
00:02:18,807 --> 00:02:22,607
`Ολη την νύχτα,όλα τα παιδιά κοιμούνται...
9
00:02:23,608 --> 00:02:26,908
...όλη την νύχτα,όλα εφιάλτες βλέπουν.
10
00:02:33,609 --> 00:02:36,009
`Ελα,Μικρούλα Μπρουκ!
Πάμε!
11
00:02:36,810 --> 00:02:39,310
Μικρούλα Μπρουκ,θες να παίξουμε
τις"Κουμπάρες";
12
00:02:39,911 --> 00:02:42,811
Θα'χει πολλή φάση,
Μικρούλα Μπρουκ!
13
00:02:42,812 --> 00:02:44,112
Πάμε!
14
00:03:40,213 --> 00:03:42,113
Ωραία είναι να'σαι στο σπίτι σου!
15
00:03:45,614 --> 00:03:47,814
Θες να φάμε κάτι;
16
00:03:54,015 --> 00:03:56,215
Να!Κακό κορίτσι!
17
00:03:58,216 --> 00:04:00,016
Κοίτα,τί μ'έκανες να κάνω!
18
00:04:00,317 --> 00:04:02,217
Μ'έκανες...
19
00:04:23,218 --> 00:04:24,518
Περίμενε ένα λεπτό!
20
00:04:24,519 --> 00:04:25,519
`Αντε!
21
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Νοιώθεις άνετα εδώ;
22
00:04:27,821 --> 00:04:29,521
Πώς να μην νοιώθω άνετα;
23
00:04:29,522 --> 00:04:30,522
`Ελα!
24
00:04:30,523 --> 00:04:31,523
Δεν θα φάμε κι όλη την μέρα!
25
00:04:31,824 --> 00:04:33,424
Δεν μ'αρέσει αυτό το μέρος!
26
00:04:33,425 --> 00:04:35,125
Τί δεν σ'αρέσει ακριβώς;
27
00:04:35,826 --> 00:04:37,526
`Ελα!Πάμε να φύγουμε!
28
00:04:55,127 --> 00:04:58,027
Γαμημένη σκύλα!
29
00:05:07,028 --> 00:05:08,528
`Αντε!
30
00:06:23,029 --> 00:06:26,029
ΜΕΤΑ ΑΠΟ 18 ΧΡΟΝΙΑ
-Διάβασε κανένας σας για το διαγώνισμα;
31
00:06:28,530 --> 00:06:31,630
Κύριε Ντίκενς!
32
00:06:31,631 --> 00:06:32,631
Βάλτε το στην θέση του!
33
00:06:33,632 --> 00:06:35,432
Πηγαίνετε πίσω στο θρανίο σας!
34
00:06:39,033 --> 00:06:40,733
Είσαστε έτοιμοι για το διαγώνισμα;
35
00:06:40,734 --> 00:06:42,334
`Οχι.
36
00:06:42,335 --> 00:06:45,735
Εντάξει.Μόνο μολύβια Νο 2 να χρησιμοποιήσετε,
παρακαλώ.
37
00:06:45,736 --> 00:06:47,536
Γιατί πάντα μολύβια Νο 2;
38
00:06:47,637 --> 00:06:49,237
Γιατί έχουν πιο γερή μύτη.
39
00:06:53,838 --> 00:06:56,038
Ο οισοφάγος.
40
00:06:57,039 --> 00:06:58,439
Οι όρχεις.
41
00:07:04,540 --> 00:07:06,140
Η χοληδόχος κύστη.
42
00:07:06,841 --> 00:07:08,941
Η καρδιά.
43
00:07:10,742 --> 00:07:12,242
Ελίζαμπεθ!Γύρνα μπροστά σου!
44
00:07:12,243 --> 00:07:13,243
Μην μιλάς στον διπλανό σου!
45
00:07:13,844 --> 00:07:15,544
Δεν χάνει ευκαιρία...
46
00:07:17,145 --> 00:07:18,645
Το τελευταίο όργανο...
47
00:07:18,946 --> 00:07:20,646
...είναι η σπλήνα.
48
00:07:21,647 --> 00:07:23,247
Εντάξει.Κάτω τα μολύβια σας.
49
00:07:25,848 --> 00:07:27,548
Κύριε Ντίκενς,μαζέψτε τις κόλλες.
50
00:07:28,249 --> 00:07:29,949
Για να δούμε,αν μπορείτε να κάνετε ένα πράγμα
σωστά.
51
00:07:45,450 --> 00:07:47,750
Με συγχωρείτε,Δίς Στορμ.
52
00:07:47,751 --> 00:07:51,451
Μερικές φορές,δεν σας έρχεται να με σκοτώσετε;
53
00:07:51,452 --> 00:07:54,352
Παιδιά,δεν εννοείτε να μάθετε τίποτα,έτσι;
54
00:07:54,953 --> 00:07:58,453
Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω,
αν μου δώσετε μια ευκαιρία!
55
00:07:59,754 --> 00:08:02,754
Η βιολογία είναι πολύ σημαντική.
56
00:08:07,155 --> 00:08:11,755
Με πιάνεις αδιάβαστο!
`Ασε με!
57
00:08:12,356 --> 00:08:14,156
`Εχεις πεθάνει!
58
00:08:14,157 --> 00:08:16,057
Παιδιά!Τί να κάνω πια για να συνεννοηθούμε;
59
00:08:16,058 --> 00:08:18,958
Τα'χει"παίξει"!
-Κύριε Ντίκενς!
60
00:08:18,959 --> 00:08:20,559
Βάλτε στη σειρά αυτές τις κόλλες!
61
00:08:21,560 --> 00:08:23,360
Αυτές τις κόλλες,μαντάμ;
62
00:08:25,261 --> 00:08:26,961
Βάλτε τις!
63
00:08:27,962 --> 00:08:29,562
Είπατε να σας"τη βάλω";
64
00:08:29,863 --> 00:08:31,563
Βάλτε τις!
65
00:08:31,664 --> 00:08:33,264
Ναι,μανδάμ!
66
00:08:36,265 --> 00:08:37,565
Σας την"έβαλα!"
67
00:08:40,766 --> 00:08:43,466
Αυτό δεν τελειώνει εδώ.Με τίποτα!
68
00:09:22,968 --> 00:09:25,368
Θα την γαμήσω την πουτάνα!
69
00:09:25,769 --> 00:09:27,669
Γαμώτο!
70
00:09:27,670 --> 00:09:29,970
-Θα την γαμήσω ανάποδα!
-Και σε τί θα σε ωφελήσει;
71
00:09:30,271 --> 00:09:32,671
-Πού θα καταλήξει όλο αυτό;
-Θα ικανοποιηθώ εγώ.
72
00:09:32,272 --> 00:09:34,272
Αυτή την φορά θα της αλλάξει τα φώτα!
73
00:09:36,173 --> 00:09:37,673
`Ακουσέ με!Μπορούμε να συζητήσουμε;
74
00:09:37,774 --> 00:09:39,374
`Οχι,δεν μπορούμε να συζητήσουμε!
75
00:09:39,775 --> 00:09:41,575
Θέλω μία εξήγηση!
76
00:09:41,976 --> 00:09:43,276
Δεν βγαίνει νόημα...
77
00:09:43,477 --> 00:09:44,777
Είσαι εκτός ομάδας!
78
00:09:44,778 --> 00:09:45,778
Τελεία και παύλα!
79
00:09:46,179 --> 00:09:47,779
Είσαι χέστης!
80
00:09:47,980 --> 00:09:49,580
`Εχουμε νέο μέλος στην ομάδα!
81
00:09:52,481 --> 00:09:53,881
`Ε,μαλάκες!
82
00:09:53,882 --> 00:09:54,882
`Εϊ!Κοίτα,δικέ μου!
83
00:09:55,283 --> 00:09:56,783
Δεν θέλω πια να τσακωνόμαστε.
84
00:09:57,184 --> 00:09:58,484
Γιατί είσαι φοβερός αθλητής...
85
00:09:58,785 --> 00:10:00,485
...και είσαι αληθινός άντρας.
86
00:10:00,486 --> 00:10:02,986
Αν κι έχω ακούσει ότι οι περισσότεροι
παίχτες του ράγκμπυ είναι ντιντήδες.
87
00:10:03,687 --> 00:10:04,987
Είναι αλήθεια;
88
00:10:05,588 --> 00:10:10,588
Πάω στοίχημα ότι θα του δίνεις και θα καταλαβαίνει
με όλους τους άλλους παίκτες,ε;
89
00:10:10,789 --> 00:10:13,689
Το ράγκμπυ είναι για τις αδερφές!
90
00:10:20,090 --> 00:10:22,390
`Ελα ρε!
91
00:10:34,791 --> 00:10:38,491
`Ε,Τζων-Τζων!`Ακουσα ότι θα μπορούσες να
γίνεις πρωταθλητής στο ράγκμπυ.
92
00:10:38,492 --> 00:10:40,692
Μάλιστα,άκουσα να σε φωνάζουν"χέστη".
93
00:10:41,093 --> 00:10:42,693
Ντίκενς,τί θες;
94
00:10:44,394 --> 00:10:48,594
Λένε ότι εσύ είσαι χέστης κι ότι εγώ είμαι ένα άχρηστο αρχίδι,
που δεν είναι ικανό για τίποτα.
95
00:10:48,895 --> 00:10:50,095
Ναι;
96
00:10:50,296 --> 00:10:51,996
Και τί θες να πεις μ'αυτό;
97
00:10:52,297 --> 00:10:53,597
Εμείς περνάμε καλά.
98
00:10:53,598 --> 00:10:54,998
Είμαστε όλοι μας απόβλητοι
σ'αυτό το μέρος.
99
00:10:56,899 --> 00:11:00,399
Το σχολείο προσπαθεί όλους
να μας κάνει ακριβώς αυτό που σιχαινόμαστε.
100
00:11:02,000 --> 00:11:04,400
Δεν ξέρω Ντίκενς.`Εχω ακούσει πολλά
περίεργα πράγματα για σένα.
101
00:11:05,501 --> 00:11:08,001
Και κοίτα τί λένε για σένα!
102
00:11:08,602 --> 00:11:10,102
Εμείς περνάμε καλά.
103
00:11:10,503 --> 00:11:14,003
Ν'αποδείξουμε σ'αυτούς τους μαλάκες τους
αθλητές ότι δεν τους έχουμε ανάγκη.
104
00:11:16,404 --> 00:11:17,504
Γιατί όχι;
105
00:11:18,506 --> 00:11:20,506
Τί έχουμε να χάσουμε;
106
00:11:20,907 --> 00:11:22,807
Τίποτα.
107
00:11:23,509 --> 00:11:24,809
Βρε,βρε,βρε!
108
00:11:24,810 --> 00:11:28,210
Εκπλήσσομαι που έχεις το θράσσος
να εμφανίζεσαι εδώ πέρα.
109
00:11:28,811 --> 00:11:30,411
Κανένας δεν αφήνει την ομάδα!
110
00:11:31,212 --> 00:11:32,612
Είσαι δειλός!
111
00:11:33,813 --> 00:11:37,313
Να αφήσεις την στολή σου στο γραφείο μου,
όσο το δυνατόν γρηγορότερα!
112
00:12:09,614 --> 00:12:11,814
Τί συμβαίνει;
113
00:12:13,215 --> 00:12:14,415
Μπρούκ!Είσαι καλά;
114
00:12:16,916 --> 00:12:18,616
Μπρούκ!
Εγώ είμαι!
115
00:12:18,617 --> 00:12:19,617
Ο προπονητής Χίτον!
116
00:12:21,518 --> 00:12:23,218
Τί έπαθες;
117
00:12:23,819 --> 00:12:25,219
Τί κάνεις εδώ;
118
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
Λοιπόν...
119
00:12:26,221 --> 00:12:28,721
...σκέφτηκα να περάσω και να δω αν...
120
00:12:29,822 --> 00:12:31,322
Αν;
121
00:12:33,523 --> 00:12:34,823
Τί;
122
00:12:35,324 --> 00:12:37,024
Αν θέλεις να έρθεις στο ματς αύριο.
123
00:12:37,025 --> 00:12:39,125
Για να δεις τ'αγόρια να παίζουν.
124
00:12:39,126 --> 00:12:41,126
-Είναι καλό για το ηθικό του σχολείου.
-`Οχι,όχι.
125
00:12:41,628 --> 00:12:43,128
Και μετά το παιχνίδι,αργότερα...
126
00:12:43,029 --> 00:12:44,529
...μπορούμε να βγούμε και...
127
00:12:44,830 --> 00:12:46,530
...να κάνουμε ό,τι θες.
128
00:12:46,531 --> 00:12:47,531
`Οχι,όχι,όχι,όχι.
129
00:12:48,232 --> 00:12:49,432
`Ελα τώρα!
130
00:12:49,933 --> 00:12:51,533
Θα'ναι ωραία!
131
00:12:51,534 --> 00:12:52,534
Η Σάντυ Χάντ μου'πε ότι...
132
00:12:52,535 --> 00:12:54,935
...θα΄θελες...
133
00:12:55,136 --> 00:12:56,736
... να βγεις έξω.
134
00:12:58,137 --> 00:13:00,037
Δεν έχω ανάγκη να βγω έξω.
135
00:13:00,638 --> 00:13:03,138
Μήπως είχες πρόβλημα μ'αυτούς τους αλήτες σήμερα;
136
00:13:07,039 --> 00:13:09,639
Σ'ευχαριστώ,αλλά μπορώ να προσέχω από μόνη μου!
137
00:13:10,240 --> 00:13:11,440
Ναι...
138
00:13:11,441 --> 00:13:12,441
τότε...
139
00:13:15,442 --> 00:13:17,142
...εγώ πάντως προσπάθησα!
140
00:13:29,843 --> 00:13:31,143
Ευτυχώς που είναι Παρασκευή!
141
00:13:35,744 --> 00:13:37,944
`Αλλη μια δύσκολη μέρα!
142
00:13:44,445 --> 00:13:46,145
Τί θέλετε να κάνουμε σήμερα;
143
00:13:46,446 --> 00:13:48,046
Να πηδηχτούμε.
144
00:13:48,147 --> 00:13:49,847
Δεν χορταίνεις ποτέ;
145
00:13:49,848 --> 00:13:52,348
Βλέποντας τον προπονητή Χίτον να τον κράζει,
"μ'έφτιαξε".
146
00:13:52,749 --> 00:13:54,549
Είναι τόσο μαλάκας που δεν ξέρει πού να
"το βάλει".
147
00:13:54,550 --> 00:13:55,850
`Η"να το βγάλει"!
148
00:13:56,551 --> 00:13:58,751
Είμαι σίγουρος ότι δεν ξέρει τίποτ'άλλο
απ'το να κλωτσάει μπάλες.
149
00:13:58,752 --> 00:13:59,752
Είσαι τόσο γλυκούλης!
150
00:14:01,353 --> 00:14:03,153
Θα πάμε στον βάλτο απόψε.
151
00:14:03,254 --> 00:14:04,954
Αυτό το μέρος μ'ανατριχιάζει!
152
00:14:05,155 --> 00:14:06,755
`Ακουσα ότι δύο παιδιά σκοτώθηκαν
εκεί πέρα.
153
00:14:07,456 --> 00:14:09,356
Φοβάσαι;
154
00:14:09,257 --> 00:14:10,957
Αυτά είναι παραμύθια.
155
00:14:11,058 --> 00:14:12,758
Κανείς δεν σκότωσε κανένα
πριν από 18 χρόνια.
156
00:14:14,059 --> 00:14:15,859
Δεν μπορώ σήμερα.Πρέπει να κάνω
κάτι με τους γονείς μου.
157
00:14:17,160 --> 00:14:18,660
Δείπνο;Με τους γονείς σου;
158
00:14:18,961 --> 00:14:20,661
`Ελα τώρα!
159
00:14:21,062 --> 00:14:22,662
Δεν θα πάθεις τίποτα.
160
00:14:22,663 --> 00:14:24,563
-Είναι επικίνδυνα.
-`Ισως.
161
00:14:24,964 --> 00:14:27,964
Δεν θέλω να τινάξω το μέλλον μου στον
αέρα,Ντίκενς!
162
00:14:28,565 --> 00:14:30,365
Το μέλλον είναι τώρα,δικέ μου.
163
00:14:32,266 --> 00:14:33,966
Κοίτα,πρέπει να φτιάξω αυτήν την μηχανή.
164
00:14:34,567 --> 00:14:35,967
Θα σας δω αύριο στο παιχνίδι!
165
00:14:35,868 --> 00:14:37,968
Ναι,αύριο.Στο ματς.
166
00:14:38,069 --> 00:14:39,469
Τέλεια!
167
00:14:39,470 --> 00:14:41,170
Θέλω να με πάει κάποιος στο παιχνίδι.
168
00:14:41,771 --> 00:14:43,171
Ο Τζων-Τζων μπορεί να σε πάει αύριο!
169
00:14:43,472 --> 00:14:44,972
Ναι,βέβαια!
170
00:14:44,973 --> 00:14:45,973
Ωραία!
171
00:14:46,174 --> 00:14:47,674
Πέρνα τότε αύριο απ'το σπίτι μου!
172
00:14:47,675 --> 00:14:48,675
Οκέϋ!
173
00:14:48,976 --> 00:14:50,176
Γεια!
174
00:14:57,777 --> 00:15:00,377
-Μπρούκ!Μπρούκ!
-Τί έκανα;
175
00:14:58,679 --> 00:15:02,379
Τίποτα!
Απλά ήθελα να σου πω κάτι.
176
00:15:04,080 --> 00:15:05,180
Πρέπει να ηρεμήσεις.
177
00:15:12,881 --> 00:15:15,481
-Τί λες;Την"κάνουμε;"
-Κρίμα!
178
00:15:16,182 --> 00:15:18,082
`Ακου!Σου μίλησε ο προπονητής Χίτον;
179
00:15:18,083 --> 00:15:21,583
-Ναι!`Ηθελε να πάμε στο ηλίθιο...
-Ναι!Το ξέρω ότι ήθελε να πάτε!
180
00:15:21,584 --> 00:15:23,984
Ξέρεις,Μπρούκ,νομίζω ότι πρέπει να πας
μαζί του.
181
00:15:24,385 --> 00:15:25,785
Χρειάζεσαι μια αλλαγή στην καθημερινή ρουτίνα.
182
00:15:26,086 --> 00:15:28,486
Δεν τον πολυχωνεύω.
183
00:15:28,987 --> 00:15:31,187
Και τί σχέση έχει αυτό;
184
00:15:31,588 --> 00:15:33,088
Πρέπει να βγαίνεις πιο συχνά έξω.
185
00:15:33,389 --> 00:15:34,789
`Ισως έχεις δίκιο.
186
00:15:35,590 --> 00:15:37,590
Ξέρεις,Μπρούκ,έχεις μάθει να ζεις έτσι.
187
00:15:37,591 --> 00:15:39,491
`Εχεις πλήρως αποξενωθεί από τον κόσμο.
188
00:15:40,092 --> 00:15:41,592
Δεν είναι υγιής στάση αυτή.
189
00:15:42,093 --> 00:15:43,493
Εντάξει,εντάξει!
190
00:15:43,494 --> 00:15:45,394
Θα πάω στο ηλίθιο ματς!
Σκοτίστηκα πια!
191
00:15:45,795 --> 00:15:47,895
Ωραία!Θα τηλεφωνήσω στον
προπονητή να'ρθει να σε πάρει,οκέϋ!;
192
00:15:48,196 --> 00:15:49,896
-Δεν με νοιάζει!
-Εντάξει;
193
00:15:58,097 --> 00:15:59,497
`Εχω μία ιδέα!
194
00:16:00,098 --> 00:16:01,398
Θεέ μου,φύλαγε!
195
00:16:40,299 --> 00:16:41,699
Λοιπόν,ποιον κυνηγάμε;
196
00:16:45,200 --> 00:16:46,900
`Αμα δεν σε ήξερα,θα'λεγα
μάλλον την Δεσποινίδα Στορμ.
197
00:16:47,301 --> 00:16:49,201
Με ξέρεις καλά,καριόλη,ε;
198
00:16:49,602 --> 00:16:51,202
Εκεί είναι η Δεσποινίς Στορμ.
199
00:16:51,603 --> 00:16:53,203
-Παίζουμε με την φωτιά.
-Ναι.
200
00:16:53,204 --> 00:16:54,404
Μπορεί να καούμε.
201
00:16:57,305 --> 00:17:00,805
Πρέπει ν'απομακρυνθούμε.Δεν θέλω να χάσω
το Α που'χω στην Βιολογία.
202
00:17:05,706 --> 00:17:08,206
-Κοίτα,τί θα'λεγες να στρίβαμε;
-`Ολο ευθεία!
203
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Δεν θέλω να μου αμαυρώσουν το όνομά μου.
204
00:17:12,410 --> 00:17:13,910
Δεν θέλεις να σου τ'αμαυρώσουν;
205
00:17:13,911 --> 00:17:17,211
Κοίτα,έχω καλό όνομα
στο σχολείο.
206
00:17:17,412 --> 00:17:18,912
Δεν θέλω να τα κάνω θάλασσα.
207
00:17:19,113 --> 00:17:21,813
Αυτό μπορεί να συμβεί
και εκτός σχολείου.
208
00:17:23,614 --> 00:17:25,314
Υπάρχει πολλή"βρώμα".
209
00:17:32,915 --> 00:17:38,215
ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΕΩΣ Α.Κ.Α ΑΝΕΞΕΛΕΓΚΤΗ ΟΡΓΗ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΚΡΙΠΤ-ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-
-ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ:CHAINSAW STEF
210
00:18:28,516 --> 00:18:30,216
`Ελα!
211
00:18:52,517 --> 00:18:53,817
Σκατά!
212
00:18:54,018 --> 00:18:55,518
Τί;Τί;
213
00:19:05,619 --> 00:19:07,119
Πω ρε,μαλάκα!
214
00:19:07,120 --> 00:19:09,620
-Αυτό είναι για...
-Σούτ!Μην το χαλάς!
215
00:19:10,822 --> 00:19:12,722
`Ω,ρε πούστη!
216
00:19:12,923 --> 00:19:14,623
Την καριόλα!
217
00:19:14,924 --> 00:19:16,524
-Δεν θα σταματήσει!
-Δεν το πιστεύω!
218
00:19:19,625 --> 00:19:20,925
Ναι!
219
00:19:20,926 --> 00:19:22,326
Γαμώτο!
220
00:19:27,627 --> 00:19:28,727
Τον"παίρνει"άνετα!
221
00:19:29,228 --> 00:19:30,528
Κι ακόμα παραπάνω!
222
00:19:30,829 --> 00:19:32,429
Πολύ παραπάνω!
223
00:19:32,830 --> 00:19:34,830
Μωρό μου,μην σταματάς τώρα!
224
00:19:34,831 --> 00:19:36,431
Μην σταματάς,μωρό μου!
225
00:19:36,632 --> 00:19:38,032
Μην σταματάς!
226
00:19:41,033 --> 00:19:42,933
(Σ.τ.Μ:Κουρτίνες δεν είχε στο χωριό της;)
227
00:19:48,133 --> 00:19:50,033
Εμπρός;
-Ωραία στιγμή για τηλεφωνήματα!
228
00:19:57,135 --> 00:19:59,835
`Α!Προπονητή Χίτον!
Ναι.
229
00:19:59,836 --> 00:20:00,836
Ναι,θα έρθω.
230
00:20:00,836 --> 00:20:02,336
`Οχι!`Οχι!
231
00:20:02,337 --> 00:20:03,337
`Αλλαξα γνώμη.
232
00:20:03,738 --> 00:20:06,138
Πρέπει να βγω έξω.
Εντάξει;
233
00:20:07,139 --> 00:20:08,539
`Ελα!
234
00:20:09,140 --> 00:20:10,640
Ναι,αύριο.
Σωστά.
235
00:20:11,241 --> 00:20:11,841
Κοίτα,μεγάλε!
236
00:20:12,142 --> 00:20:14,242
Θα'ρθει προς τα δω!
Πάμε!
237
00:20:15,744 --> 00:20:17,244
Εντάξει!Εντάξει!
Ωραία!
238
00:20:17,545 --> 00:20:19,045
Ναι!
Ωραία!Θα'μαι εκεί.
239
00:20:19,046 --> 00:20:20,046
Ντίκενς!
240
00:20:20,047 --> 00:20:21,047
Εντάξει.
241
00:20:23,148 --> 00:20:24,848
Ντίκενς!`Ελα!
Πάμε,ρε!
242
00:20:27,349 --> 00:20:29,249
Ντίκενς!Πάμε!
243
00:21:56,651 --> 00:21:57,751
Αμερική!
244
00:22:10,352 --> 00:22:12,252
-Παρακαλώ;
-Εδώ πάνω!
245
00:22:25,453 --> 00:22:28,153
-Γεια!
-Γεια!`Ελα μέσα!
246
00:22:28,854 --> 00:22:30,654
Κάτσε!
247
00:22:31,855 --> 00:22:34,555
-Απόψε θα διασκεδάσουμε!
-Ναι.
248
00:22:34,356 --> 00:22:36,056
Πού είναι οι γονείς σου;
249
00:22:36,457 --> 00:22:38,257
Λείπουν.
Είσαι εντάξει;
250
00:22:38,658 --> 00:22:39,958
Ναι!
251
00:22:40,259 --> 00:22:41,459
Ναι!
252
00:22:41,660 --> 00:22:43,260
Ωραίο δωμάτιο!
253
00:22:44,261 --> 00:22:45,761
Ευχαριστώ!
Είναι αχούρι!
254
00:22:45,562 --> 00:22:47,362
Πρέπει να καθαρίσω!
Η μητέρα μου...
255
00:22:47,663 --> 00:22:48,763
Ναι,ξέρω.
256
00:22:48,964 --> 00:22:50,464
`Ακου.
257
00:22:50,665 --> 00:22:52,365
Ξέρεις τον Ντίκενς.
258
00:22:52,666 --> 00:22:54,766
-Τί γνώμη έχεις γι'αυτόν;
-Είναι ένα καθίκι.
259
00:22:55,267 --> 00:22:56,967
Είναι τελείως ανεξέλεγκτος.
260
00:22:57,068 --> 00:22:58,868
-Αλλά ξέρει καλά ένα πράγμα:
-Ναι;Τί;
261
00:22:58,869 --> 00:23:00,269
Πώς να περνάει καλά!
262
00:23:02,570 --> 00:23:05,070
`Ε!Δεν ήσουν ο καλύτερος παίχτης στο ράγκμπυ
αυτή την εβδομάδα;
263
00:23:05,571 --> 00:23:06,971
Ναι,ήμουν.
264
00:23:08,672 --> 00:23:10,172
Αλλά τελείωσαν όλα τώρα.
265
00:23:10,173 --> 00:23:12,173
Μάλλον κουράστηκα πλέον να είμαι.
266
00:23:13,774 --> 00:23:16,374
-Μάλλον είμαι φοβητσιάρης.
-Αυτά είναι μαλακίες!
267
00:23:16,375 --> 00:23:17,675
Μεγαλώνοντας,ούτε που θα το θυμάσαι.
268
00:23:18,776 --> 00:23:21,976
Σε λίγες μέρες,η ζωή σου θα'ναι τελείως διαφορετική.
`Ετσι,μ'αρέσουν τα πράγματα!
269
00:23:22,477 --> 00:23:24,677
`Ετσι,έχουν τα πράγματα.
270
00:23:24,878 --> 00:23:27,278
Γύρνα από εκεί.Θα βάλω ένα άλλο
μπλουζάκι.
271
00:23:27,879 --> 00:23:29,279
Βέβαια!
272
00:23:30,780 --> 00:23:33,680
Εντάξει!
273
00:23:34,281 --> 00:23:36,381
Λοιπόν;
(Σ.τ.Μ:`Ασε κάτι μωρή και για τον γαμπρό!)
274
00:23:37,782 --> 00:23:38,982
`Ελα,πάμε!
275
00:24:55,683 --> 00:24:57,783
Γεια!
276
00:24:59,884 --> 00:25:01,384
`Εϊ!`Ωρα για πάρτυ!
277
00:25:02,385 --> 00:25:03,685
Τί χάσαμε;
278
00:25:05,586 --> 00:25:07,386
Τί εννοείς;
279
00:25:07,887 --> 00:25:09,587
Από το παιχνίδι!
Τί έγινε;
280
00:25:11,388 --> 00:25:13,388
Πού είναι ο Ντίκενς;
281
00:25:13,589 --> 00:25:15,189
Στον δρόμο,ως συνήθως.
282
00:25:25,689 --> 00:25:27,289
`Ε,εξυπνάκια!
283
00:25:27,490 --> 00:25:28,990
Σκόραρες;
284
00:25:30,490 --> 00:25:31,890
`Εχασα την μπάλα.
285
00:25:34,291 --> 00:25:36,091
Θα χρειαστεί μαχαίρι,
όταν σου ανοίξουν το πόδι.
286
00:25:37,392 --> 00:25:39,192
Θες να ξεκινήσω από τώρα;
287
00:25:42,793 --> 00:25:45,293
Συγγνώμη,Ντίκενς.
288
00:25:45,694 --> 00:25:46,994
Θέλω να το σκέφτεσαι αυτό...
289
00:25:47,295 --> 00:25:49,095
...το βράδυ,όταν θα σε χειρουργήσουν,ε;
290
00:25:56,696 --> 00:25:59,396
Πάμε!
291
00:25:59,597 --> 00:26:01,697
Πάμε!Ετοιμοι!Τώρα!
292
00:26:49,898 --> 00:26:52,698
Καιρός ήταν!
-Δεν σε χρειάζονται εκεί πέρα σήμερα.
293
00:26:52,899 --> 00:26:54,199
Χρειάζονται όμως κάτι.
294
00:26:54,200 --> 00:26:55,900
Γαμημένα μυαλά χρειάζονται!
295
00:26:56,401 --> 00:26:57,801
Μα τί κάνουν;
296
00:26:57,402 --> 00:27:00,202
Κάποιος πρέπει να κάνει κάτι!
297
00:27:01,403 --> 00:27:04,003
`Ισως εμείς.
-Τί θα κάνουμε;
298
00:27:06,404 --> 00:27:08,104
Πρέπει να φροντίσουμε
τον φίλο μας τον Τζων-Τζων,σήμερα.
299
00:27:08,605 --> 00:27:10,105
`Η μπορώ να τον αναλάβω εγώ.
300
00:27:10,306 --> 00:27:12,106
`Εχω μια ιδέα!
301
00:27:12,407 --> 00:27:14,607
Σχέδιο Α`.
302
00:27:14,808 --> 00:27:16,108
Γαμάτα!
303
00:27:16,209 --> 00:27:18,009
Θα δεις και δεν θα το πιστεύεις.
304
00:27:18,310 --> 00:27:20,610
Ελάτε!Πάμε!
305
00:28:57,711 --> 00:28:59,511
Ναι!
306
00:29:02,112 --> 00:29:03,612
Ναιιιιιιι!
307
00:29:03,613 --> 00:29:04,613
Ναιιιιιιι!
308
00:29:11,014 --> 00:29:12,714
Ναιιιιιιι!
309
00:29:24,514 --> 00:29:27,214
Ναιιιιιιι!
310
00:29:28,215 --> 00:29:30,215
Ναιιιιιιι!
311
00:30:01,017 --> 00:30:08,217
ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΕΩΣ Α.Κ.Α ΑΝΕΞΕΛΕΓΚΤΗ ΟΡΓΗ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΚΡΙΠΤ-ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-
-ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ:CHAINSAW STEF
312
00:30:32,418 --> 00:30:34,418
Θα χαρώ πολύ όταν θα"την κάνω"από κει.
313
00:30:34,419 --> 00:30:35,419
Να μετακομίσω...
314
00:30:35,420 --> 00:30:37,020
...να βγάλω λεφτά...
315
00:30:37,021 --> 00:30:39,121
...ίσως να πάω και στο κολλέγιο.
316
00:30:39,522 --> 00:30:41,322
Ναι,σε καταλαβαίνω απόλυτα.
317
00:30:45,323 --> 00:30:46,623
Λοιπόν,τί θέλετε να κάνουμε σήμερα;
318
00:30:46,824 --> 00:30:48,324
Σκεφτόμουνα...
319
00:30:48,625 --> 00:30:49,825
...κάτι έχω στο μυαλό μου...
320
00:30:50,226 --> 00:30:51,726
....και πρέπει να το βγάλω.
321
00:30:52,327 --> 00:30:53,827
Τί είναι;
322
00:30:53,828 --> 00:30:56,128
Πρέπει να πάμε πρώτα στον βάλτο.
323
00:30:57,029 --> 00:30:58,629
Μεγάλε,δεν μ'αρέσει αυτό το μέρος!
324
00:30:59,130 --> 00:31:00,430
Είναι μέρος του σχεδίου.
325
00:31:00,831 --> 00:31:02,131
"Σχεδίου;"
326
00:31:02,332 --> 00:31:03,932
`Εχουμε σχέδιο;
327
00:31:03,933 --> 00:31:05,633
Απόψε,έχω το"τέλειο"σχέδιο!
328
00:31:05,934 --> 00:31:08,934
Αυτό το σχέδιο μήπως έχει να κάνει με την Δεσποινίδα Στορμ,
έτσι δεν είναι;
329
00:31:08,935 --> 00:31:11,135
Θα το κάνουμε,όπως πρέπει.
330
00:31:46,036 --> 00:31:48,236
-Είσαι σίγουρη ότι δεν θέλεις να μπω μέσα;
-`Οχι,δεν αισθάνομαι καλά.
331
00:31:48,537 --> 00:31:50,437
Θα σου τηλεφωνήσω κάποια άλλη φορά.
332
00:31:50,438 --> 00:31:51,938
Συγγνώμη για το παιχνίδι.
333
00:31:52,139 --> 00:31:53,339
`Ηταν μια χαρά.
334
00:31:54,140 --> 00:31:56,140
-Θα περάσω μέσα!
-`Οχι!
335
00:31:56,141 --> 00:31:57,641
Θα'μαι μια χαρά!
336
00:31:58,042 --> 00:31:59,642
Θα σε δω στο σχολείο!
337
00:32:08,243 --> 00:32:10,443
Αυτά τα κωλόπαιδα με απογοήτευσαν.
338
00:32:11,444 --> 00:32:13,044
Αν είχαμε κερδίσει το παιχνίδι...
339
00:32:13,345 --> 00:32:15,845
...θ'ανυπομονούσε να μου"κάτσει".
340
00:32:17,746 --> 00:32:20,246
Τα σκατόπαιδα με βγάλανε
άχρηστο.
341
00:32:20,747 --> 00:32:23,947
Θα παρακαλάνε να μην τους
ξημερώσει η αυριανή μέρα!
342
00:32:33,748 --> 00:32:35,548
Εντάξει!
Μ'ακούτε όλοι;
343
00:32:35,649 --> 00:32:37,349
Πάρτε αυτά.
344
00:32:37,650 --> 00:32:39,050
Θα συναντηθούμε στο αμάξι μετά.
345
00:32:39,051 --> 00:32:40,051
-Πώς θα το...
-Ωραία.
346
00:32:40,352 --> 00:32:43,352
Μπορεί κι αυτή εδώ να περάσει καλά.
Δώστε της μία ευκαιρία.Σωστά;
347
00:32:43,853 --> 00:32:46,053
Απλά,έχετέ μου εμπιστοσύνη!
348
00:32:47,054 --> 00:32:48,554
Θα περάσουμε τέλεια!
349
00:32:48,555 --> 00:32:50,455
Πάμε!
350
00:33:14,656 --> 00:33:16,056
Μαλάκα χοντρέ!
351
00:33:16,057 --> 00:33:18,357
`Εχουν σκοτωθεί άνθρωποι εκεί πέρα!
352
00:34:05,458 --> 00:34:06,858
Ντίκενς!
353
00:34:28,159 --> 00:34:30,659
Σκατά!Το σιχαίνομαι αυτό!
354
00:34:37,360 --> 00:34:38,760
Δεν αντέχω άλλο!
355
00:34:44,061 --> 00:34:46,161
Κοίτα...μπορώ καλύτερα και μόνος μου!
356
00:34:50,462 --> 00:34:52,362
Θεέ μου!
357
00:35:45,663 --> 00:35:47,663
Κουϊνυ!
358
00:35:47,864 --> 00:35:49,364
Κουϊνυ!Εσύ είσαι;
359
00:35:54,365 --> 00:35:56,765
`Ασ'τα εκεί!
360
00:36:00,866 --> 00:36:02,866
Αυτό το μέρος δεν σε τρομάζει;
361
00:36:02,867 --> 00:36:05,567
Με τρομάζει περισσότερο,
απ'όσο μπορείς να φανταστείς.
362
00:36:05,568 --> 00:36:06,568
Δεν ξέρω...
363
00:36:06,869 --> 00:36:08,569
`Ημουν μια φορά μ'ένα τύπο εδώ πέρα και...
364
00:36:08,970 --> 00:36:10,470
Και φοβόταν;
365
00:36:10,771 --> 00:36:13,271
Οι πιο πολλοί χέζονται απάνω τους,
όπως και οι γυναίκες.
366
00:36:15,273 --> 00:36:17,073
-Φοβήθηκες,ε;
-Εγώ;
367
00:36:17,274 --> 00:36:18,774
`Ω,ναι!
368
00:36:22,875 --> 00:36:25,475
Αυτά είναι βλακείες!
-Πρέπει να το παραδεχτούμε.
369
00:36:25,776 --> 00:36:27,476
Είναι το κατάλληλο μέρος για να κάνεις φόνο.
370
00:36:34,577 --> 00:36:36,077
Τί νύχτα κι αυτή!
371
00:36:36,378 --> 00:36:39,078
Δεν μπορώ να πιστέψω,
ότι βρίσκομαι εδώ πέρα!
372
00:36:41,279 --> 00:36:42,779
Ξέρεις Κουϊνυ...
373
00:36:42,980 --> 00:36:44,680
...μ'αρέσεις πολύ.
374
00:36:45,181 --> 00:36:46,781
Και συ μ'αρέσεις.
375
00:37:00,982 --> 00:37:02,782
Δεν φοβάμαι τίποτα!
376
00:37:12,183 --> 00:37:13,683
Δεν παίρνεις από αστεία;
377
00:37:13,984 --> 00:37:15,384
Πόση ώρα ήσουνα εκεί;
378
00:37:15,685 --> 00:37:17,385
Για λίγο.
379
00:37:18,286 --> 00:37:19,886
Αφού δεν τρόμαξες,
μπορείς μ'αυτόν να γελάσεις !
380
00:37:22,887 --> 00:37:24,987
Κουϊνυ!
Περίμενε ένα λεπτό!
381
00:37:25,188 --> 00:37:26,388
Τί θέλεις;
382
00:37:26,589 --> 00:37:28,089
Βοήθησέ με μ'αυτή την σακούλα...
383
00:37:28,190 --> 00:37:30,090
...γιατί έβαλα πολλή λάσπη μέσα.
384
00:37:30,491 --> 00:37:31,891
Για να δω τί σκατά έκανες.
385
00:37:32,192 --> 00:37:33,692
Καλή ιδέα!
386
00:37:34,193 --> 00:37:35,693
`Ε,πρόσεχε!
387
00:37:38,994 --> 00:37:41,194
Πρέπει να μάθεις να συμπεριφέρεσαι,
μαλάκα!
388
00:37:41,395 --> 00:37:42,895
Τί ζόρι τραβάς;
389
00:37:42,896 --> 00:37:44,396
Τον Τζων-Τζων τον αφήνεις.
390
00:37:44,597 --> 00:37:46,197
-Εγώ είμαι ο αρχηγός!
-Ο"αρχηγός";
391
00:37:46,598 --> 00:37:48,098
Κοίτα...
392
00:37:48,099 --> 00:37:49,599
...μ'αρέσει ο Τζων-Τζων.
393
00:37:49,600 --> 00:37:51,300
Είναι διαφορετικός,ξέρεις.
394
00:37:54,801 --> 00:37:56,301
Γαμημένα κορίτσια!
395
00:37:56,502 --> 00:37:58,002
`Ολο μου σπάνε τ'αρχίδια!
396
00:37:59,003 --> 00:38:00,003
Χαζοχαρούμενε!
397
00:38:00,304 --> 00:38:01,804
Χαζοχαρούμενε!
398
00:38:02,305 --> 00:38:04,305
Πάμε να την"κάνουμε"από εδώ!
399
00:38:56,206 --> 00:38:59,706
Ελάτε όλοι!
400
00:39:02,207 --> 00:39:02,807
Ωραία.
401
00:39:03,508 --> 00:39:07,108
Μην τις ξεχάσετε,μην τυχόν και η σκύλα πάρει χαμπάρι
κανέναν μας.
402
00:39:07,509 --> 00:39:09,709
Εντάξει,ξεκουμπιστείτε τώρα!
403
00:39:09,910 --> 00:39:11,810
Δεν θέλω να κάνω
αυτά που συμφωνήσαμε.
404
00:39:12,011 --> 00:39:13,511
Μετάνιωσα που'ρθα εδώ πέρα.
405
00:39:13,712 --> 00:39:15,312
Ναι,σίγουρα!
406
00:39:15,713 --> 00:39:17,713
Θα την τρομάξουμε λίγο και
θα την "κάνουμε!"
407
00:39:18,014 --> 00:39:19,814
Οι μάσκες είναι για την προστασία μας.
408
00:39:20,015 --> 00:39:21,715
Δεν είναι ότι φοβάμαι.
409
00:39:21,716 --> 00:39:22,716
Μα αυτό θα γίνει στ'αληθινά.
410
00:39:23,017 --> 00:39:25,017
Θα μπλέξουμε κανονικά,
αν τα κάνουμε θάλασσα.
411
00:39:25,318 --> 00:39:26,918
Τί εννοείς"στ'αληθινά";
412
00:39:27,219 --> 00:39:28,719
Είναι άλλο ένα θύμα.
413
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
Και άλλωστε...
414
00:39:29,921 --> 00:39:31,921
...όλοι ξέρουν ότι είσαι χέστης,Τζων-Τζων.
415
00:39:47,122 --> 00:39:48,922
Εντάξει!
Θα την κάνουμε να χεστεί απάνω της!
416
00:39:48,723 --> 00:39:51,223
Τώρα ακούστε:Δεν θα μιλάτε
μέχρι να σας το πω εγώ.
417
00:39:51,224 --> 00:39:52,224
Σίγουρα θα"πιάσει"το κόλπο;
418
00:39:52,425 --> 00:39:53,925
Φυσικά!
419
00:39:53,926 --> 00:39:55,926
`Ολοι ξέρουν τον"Μύθο του Βάλτου",σωστά;
Το ίδιο και η Δίς Στορμ.
420
00:39:56,927 --> 00:39:58,627
Θα νομίζει ότι υπάρχουν φαντάσματα!
421
00:39:58,928 --> 00:40:00,728
Θα το"χάψει"!
422
00:40:01,029 --> 00:40:04,529
Πάντοτε πιάνει το κόλπο,όπως και στα
άλλα σπίτια!
423
00:40:04,530 --> 00:40:06,430
Ναι,αλλά εκεί ήταν παιδιά.
424
00:40:07,131 --> 00:40:10,131
Κοίτα,θα κάνουμε την φάρσα
και θα κόψουμε λάσπη,εντάξει;
425
00:40:12,132 --> 00:40:13,432
Εντάξει!
Ας την κάνουμε!
426
00:40:13,733 --> 00:40:15,833
Γαμάτα!
Ελάτε!
427
00:41:46,634 --> 00:41:48,034
Εντάξει.Κουϊνυ!
428
00:41:48,335 --> 00:41:49,735
Εσύ πήγαινε από 'κει.
Τζων-Τζων!
429
00:41:49,736 --> 00:41:50,736
Εκεί πέρα.
430
00:41:51,037 --> 00:41:52,737
Εσύ!Εδώ πέρα.
431
00:41:53,038 --> 00:41:54,538
`Οταν θα πω"ΤΩΡΑ".
432
00:41:54,939 --> 00:41:56,239
Πάμε!
433
00:41:56,240 --> 00:41:57,240
Εντάξει;
434
00:41:57,341 --> 00:41:59,141
Καταλάβατε,τί θα κάνουμε;
Εντάξει.
435
00:41:59,142 --> 00:42:00,742
Πάμε!
436
00:42:07,643 --> 00:42:09,143
ΤΩΡΑ.
437
00:42:33,344 --> 00:42:34,844
Σας παρακαλώ!
438
00:42:35,845 --> 00:42:37,445
Σας παρακαλώ!
439
00:43:13,946 --> 00:43:15,246
`Οχι!
440
00:43:24,047 --> 00:43:26,847
`Οχι!
441
00:43:42,849 --> 00:43:45,649
Θα υποφέρεις!
442
00:43:50,951 --> 00:43:52,551
Πρέπει να το παραδεχτώ,Ντίκενς.
443
00:43:52,752 --> 00:43:54,552
Το οργάνωσες πολύ καλά,απόψε.
444
00:43:54,753 --> 00:43:56,353
Γαμάτη ιδέα!
445
00:43:56,454 --> 00:43:58,054
Δεν έχουμε φύγει ακόμα.
446
00:43:58,155 --> 00:43:59,455
Τί κακό μπορεί να μας συμβεί;
Τα καταφέραμε!
447
00:43:59,556 --> 00:44:00,556
Πρόσεχε!
448
00:44:04,357 --> 00:44:05,857
Είσαι εντάξει;
449
00:44:06,158 --> 00:44:07,158
Χτύπησες;
450
00:44:07,459 --> 00:44:08,959
-Είναι εντάξει;
-Δεν ξέρω.
451
00:44:09,260 --> 00:44:10,660
Είσαι καλά;
452
00:44:10,961 --> 00:44:12,161
Τί παπάρας!
453
00:44:12,162 --> 00:44:13,762
Απάντα μου!
454
00:44:25,263 --> 00:44:27,063
"Τζάμι"!
455
00:44:27,264 --> 00:44:28,464
Γαμώτο!
456
00:44:35,865 --> 00:44:38,865
Δίς Στορμ!`Ελα!
`Ανοιξε την πόρτα!
457
00:44:41,566 --> 00:44:42,866
Είσαι σίγουρα καλά;
458
00:45:02,867 --> 00:45:04,767
Κάποιος είναι εδώ!
459
00:45:05,068 --> 00:45:06,568
Ελάτε!Πάμε να φύγουμε!
460
00:45:20,669 --> 00:45:22,269
Μπρούκ!
461
00:45:22,270 --> 00:45:23,270
Μπρούκ!
462
00:45:27,770 --> 00:45:29,570
Τί κάνεις!
463
00:45:29,971 --> 00:45:31,271
Εδώ είναι!
464
00:45:31,971 --> 00:45:34,371
Ποιος;
Τί έπαθες;
465
00:45:34,872 --> 00:45:36,772
Γύρισαν πίσω!
466
00:45:37,772 --> 00:45:39,272
Είσαι καλά;
467
00:45:39,273 --> 00:45:40,273
`Ηταν εδώ.
468
00:45:40,974 --> 00:45:42,874
Ποιος;Ποιος;
469
00:45:44,075 --> 00:45:46,075
Κοίτα,δεν είδα έξω κανέναν.
470
00:45:46,076 --> 00:45:47,076
`Ελα!`Ελα!
471
00:45:47,777 --> 00:45:49,077
Θα πάω να κοιτάξω.Εντάξει;
472
00:45:49,478 --> 00:45:50,878
Εντάξει;
473
00:45:50,879 --> 00:45:53,279
Θα ρίξω μια ματιά.
474
00:46:02,480 --> 00:46:04,280
Δεν είναι κανένας.
Εντάξει;
475
00:46:05,681 --> 00:46:07,681
Θα έρθουν να με πάρουν.
476
00:46:08,182 --> 00:46:09,782
`Ω,διάβολε!
477
00:46:10,283 --> 00:46:12,083
Συ...συμβαίνει!
478
00:46:14,084 --> 00:46:15,984
`Οχι!Πιθανόν...
479
00:46:15,985 --> 00:46:19,585
...τίποτα παιδιά σου έκαναν φάρσα
για να σ'εκδικηθούν.
480
00:46:20,086 --> 00:46:21,586
-Συνέχεια συμβαίνει αυτό!
-Το ξέρω,το ξέρω.
481
00:46:22,087 --> 00:46:23,787
`Ελα,Μπρούκ!
482
00:46:24,188 --> 00:46:25,888
Κανείς δεν είναι έξω.
483
00:46:26,289 --> 00:46:28,589
`Ολα είναι εντάξει!
484
00:46:29,590 --> 00:46:31,590
Βοή...βοήθησέ με!
485
00:46:31,791 --> 00:46:34,491
Μπρούκ!Κανείς δεν θα σε βλάψει!
486
00:46:34,892 --> 00:46:36,392
`Ελα!Πάμε να πέσεις για ύπνο.
487
00:46:37,993 --> 00:46:39,993
Λες να έπιασαν τον Ντίκενς;
488
00:46:39,893 --> 00:46:40,893
`Ημασταν μαζί στο δάσος.
489
00:46:40,894 --> 00:46:42,494
Τρέχαμε και ξαφνικά
εξαφανίστηκε.
490
00:46:43,195 --> 00:46:44,895
Μα τί θέλει πια ν'αποδείξει;
491
00:46:44,896 --> 00:46:46,596
Θα τον πιάσουν στα πράσσα!
492
00:46:46,697 --> 00:46:48,297
Και γιατί δεν άφησε τα κλειδιά στ'αμάξι;
493
00:46:48,698 --> 00:46:50,298
Γιατί είναι αρχίδι!Να,γιατί!
494
00:47:02,499 --> 00:47:04,299
Ορίστε!Τώρα είσαι καλύτερα!
495
00:47:04,500 --> 00:47:05,800
Ωραία!
496
00:47:06,401 --> 00:47:07,701
Πάρε αυτό!
497
00:47:07,702 --> 00:47:09,502
Θα σε καλμάρει αμέσως.
498
00:47:09,803 --> 00:47:11,803
Εντάξει!Δεν θα σε βλάψει!
499
00:47:12,104 --> 00:47:13,504
Είναι πολύ ελαφρύ!
500
00:47:13,905 --> 00:47:15,605
Τα παιδιά το παίρνουν συνεχώς!
501
00:47:15,706 --> 00:47:17,306
`Ελα!Ναι!
502
00:47:17,707 --> 00:47:19,007
Ναι!Πάρε το!
503
00:47:24,508 --> 00:47:26,108
Ωραία!
504
00:47:26,609 --> 00:47:28,209
Θα κοιμηθείς για τα καλά!
505
00:47:39,010 --> 00:47:40,810
Βλέπεις;
506
00:47:40,911 --> 00:47:42,611
Θα κοιμηθείς σαν πουλάκι!
507
00:47:44,912 --> 00:47:47,112
`Ακου,θα ξανάρθω το πρωί
να σε δω,εντάξει;
508
00:47:47,513 --> 00:47:48,813
Πίστεψέ με!
509
00:47:49,014 --> 00:47:50,614
`Ολα θα πάνε μια χαρά!
510
00:47:52,315 --> 00:47:54,215
Θα δεις!
511
00:48:54,716 --> 00:48:56,216
Αυτή ήταν το αμάξι της προπονήτριας Χαντ.
512
00:48:56,417 --> 00:48:57,917
Της προπονήτριας των κοριτσιών;
513
00:48:58,418 --> 00:48:59,818
Δεν είναι λίγο βιτσιόζα;
514
00:49:00,119 --> 00:49:02,419
Σίγουρα της αρέσει να βλέπει
τα κορίτσια να γδύνονται.
515
00:49:13,220 --> 00:49:15,620
Η Δίς Στορμ είναι πραγματικά πολύ παράξενη
κυρία.
516
00:49:15,921 --> 00:49:17,721
Δεν έχω ξαναδεί κανέναν έτσι να φρικάρει.
517
00:49:18,022 --> 00:49:19,422
Παράξενη!Πολύ παράξενη!
518
00:49:52,523 --> 00:49:54,523
Μα τί κάνει πια αυτός ο Ντίκενς!
519
00:49:54,524 --> 00:49:55,524
Ποτέ δεν ξέρεις!
520
00:49:55,725 --> 00:49:57,325
-Πιθανότατα παίζει μαζί μας!
-Μερικές φορές...!
521
00:49:57,826 --> 00:49:59,826
Μερικές φορές,τί;
522
00:50:00,027 --> 00:50:01,427
Τίποτα!
523
00:50:01,528 --> 00:50:03,728
-Κουϊνυ,μπορείς να πας
να φέρεις αυτόν τον μαλάκα;
-Γιατί εγώ;
524
00:50:03,929 --> 00:50:05,929
Γιατί μόνο εσύ μπορείς να τον βρεις τον παπάρα.
Ξέρεις καλύτερα τον Ντίκενς.
525
00:50:06,230 --> 00:50:07,630
Αυτά είναι μαλακίες!
526
00:50:07,931 --> 00:50:09,431
Καταλαβαίνετε γιατί δεν θέλω να πάω,παιδιά!
527
00:50:09,432 --> 00:50:10,432
`Οντως!
528
00:50:10,733 --> 00:50:13,933
Είναι κάπου στο δάσος και στα σκοτεινά
θα με πετάξει στο έδαφος...
529
00:50:13,934 --> 00:50:15,434
...για να κάνει τα γνωστά σεξουαλικά του!
530
00:50:15,635 --> 00:50:17,335
Απλά μπορείς να πας;
Χάνουμε τον χρόνο μας εδώ!
531
00:50:17,636 --> 00:50:19,136
Λες αυτή να κάλεσε την αστυνομία;
532
00:50:19,437 --> 00:50:20,737
Ναι!
533
00:50:21,038 --> 00:50:22,238
Εντάξει!
534
00:50:22,439 --> 00:50:24,439
Κουϊνυ,βάλε την μάσκα σου!
Να μην το ρισκάρουμε,εντάξει;
535
00:50:24,640 --> 00:50:25,940
Ναι!
536
00:50:26,041 --> 00:50:27,241
Θα σας φέρω τον Ντίκενς πίσω.
537
00:50:27,542 --> 00:50:29,242
Δεν μπορώ να φανταστώ,
τί σχεδιάζει ο Ντίκενς.
538
00:50:43,843 --> 00:50:44,643
Σε παρακαλώ.
539
00:50:44,944 --> 00:50:46,444
"Παρακαλώ";
540
00:50:46,645 --> 00:50:48,145
"Παρακαλώ",τί;
541
00:50:51,246 --> 00:50:52,746
Θα σου δείξω εγώ,πώς να παρακαλάς.
542
00:50:52,747 --> 00:50:54,247
Θα σου δείξω εγώ,πώς να παρακαλάς.
543
00:50:56,448 --> 00:50:58,148
Τα παρακάλια είναι για τις τσούλες!
544
00:51:03,849 --> 00:51:06,449
Πού κρύβεις το σώμα σου;
545
00:51:09,050 --> 00:51:10,550
Ξέρω...
546
00:51:11,051 --> 00:51:12,451
...ξέρω τί κρύβεις.
547
00:51:17,652 --> 00:51:19,252
Ξέρω,τί κρύβεις.
548
00:51:21,653 --> 00:51:23,253
Στην δικιά μου τάξη...
549
00:51:23,454 --> 00:51:24,854
...υπάρχει μόνο ένα τεστ.
550
00:51:24,855 --> 00:51:25,855
Στο"πουλί".
551
00:51:36,056 --> 00:51:38,056
Ξέρω,τί κρύβεις.
-Τί νομίζεις ότι κάνεις;
552
00:51:38,557 --> 00:51:41,357
`Εχει λιποθυμήσει,ζώον!
553
00:51:42,557 --> 00:51:45,157
Τί νομίζεις ότι κάνεις;
554
00:51:45,158 --> 00:51:47,758
Πότε θα μάθεις,ότι όταν τις τρομάζεις
και κάνεις μαλακίες...
555
00:51:47,859 --> 00:51:49,059
...δεν έχει αποτέλεσμα!
556
00:51:49,360 --> 00:51:51,860
Δεν είναι η γαμημένη δουλειά σου αυτή!
557
00:51:52,561 --> 00:51:54,061
-Ηλίθιε!
-`Αντε μου στο διάολο!
558
00:51:54,062 --> 00:51:55,662
Το μόνο που κάνεις είναι
να το παίζεις ανάφτρα.
559
00:51:55,663 --> 00:51:56,663
`Αντε από δω!
560
00:52:01,964 --> 00:52:04,064
Κοίτα να μαθαίνεις.
561
00:52:08,865 --> 00:52:10,865
(Σ.τ.Μ:`Ωχ!Αυτή είναι χειρότερη!)
562
00:52:14,466 --> 00:52:16,066
Βλέπεις πώς γίνεται;
563
00:52:17,067 --> 00:52:18,667
Είναι εύκολο!
564
00:52:23,168 --> 00:52:25,768
Σ'αρέσει;
565
00:52:26,669 --> 00:52:29,169
Σ'αρέσει;
566
00:52:29,270 --> 00:52:31,070
Σ'αρέσει;
567
00:52:32,671 --> 00:52:33,971
`Αγγιξέ την!
568
00:52:33,972 --> 00:52:34,972
`Αγγιξέ την!
569
00:52:42,773 --> 00:52:44,273
`Ετσι είναι καλά.
570
00:52:47,074 --> 00:52:48,774
Σ'αρέσει,Ντίκενς;
571
00:52:51,575 --> 00:52:52,975
Σ'αρέσει μ'αυτό τον τρόπο;
572
00:52:53,476 --> 00:52:55,076
Ναι!Σ'αρέσει!
573
00:52:57,577 --> 00:52:59,177
Δεν θα μάθεις τίποτα ποτέ σου,
καθυστερημένε!
574
00:52:59,478 --> 00:53:00,978
Θα την γαμήσω την σκύλα!
575
00:53:00,979 --> 00:53:01,979
`Οχι,δεν θα το κάνεις.
576
00:53:02,180 --> 00:53:03,680
Ελάτε!Πάμε να φύγουμε!
577
00:53:03,981 --> 00:53:05,981
-Ποιος θα μ'εμποδίσει;
-Εγώ.
578
00:53:06,782 --> 00:53:07,982
Τί;
579
00:53:09,583 --> 00:53:11,183
Μαλάκα,θα σε σταματήσει!
580
00:53:11,384 --> 00:53:13,484
Ελάτε,δεν είναι αστείο!
-Σκάσε!
581
00:53:13,485 --> 00:53:15,685
Αυτό αφορά εμένα και τον ήρωα του ράγκμπυ.
582
00:53:16,686 --> 00:53:17,686
Θα το τελειώσω!
583
00:53:18,087 --> 00:53:20,587
-Ας φύγουμε τώρα που προλαβαίνουμε!
-`Οχι!
584
00:53:20,788 --> 00:53:23,388
Πολύ με σπρώχνεις...αρκετά!
585
00:53:23,989 --> 00:53:25,589
-Είπα ότι θα το τελειώσω!
-Δεν είναι σωστό,δικέ μου!
586
00:53:25,790 --> 00:53:27,290
Τί ξέρεις εσύ;
587
00:53:27,491 --> 00:53:29,191
Κοίτα...υπάρχουν όρια.
588
00:53:29,492 --> 00:53:31,092
Υπάρχουν νόμοι που δεν μπορούμε
να τους παραβιάσουμε.
589
00:53:31,093 --> 00:53:32,693
Είναι αληθινός μπελάς
και είναι για κανονική φυλακή!
590
00:53:32,794 --> 00:53:34,194
Το μέλλον μας!
591
00:53:34,295 --> 00:53:35,795
Είσαι ένας χέστης!
592
00:53:35,996 --> 00:53:37,596
Μπορεί και να'μαι.
593
00:53:49,297 --> 00:53:51,497
Πολύ διασκεδαστικό!
594
00:53:51,498 --> 00:53:53,498
Γιατί το κάνεις αυτό,μωρή λούγκρα;
Είναι μέρος του συστήματος!
595
00:53:53,699 --> 00:53:55,299
-Σου είπα:Υπάρχουν όρια!
-Γάμα τα όρια!
596
00:53:55,400 --> 00:53:57,300
Παράτα τα και πήγαινε σπίτι!
597
00:53:57,601 --> 00:53:59,101
Βοήθησέ με!
598
00:53:59,702 --> 00:54:01,202
Τελείωσε!
Κουϊνυ,βλέπεις τί γίνεται;
599
00:54:01,303 --> 00:54:02,903
Βοήθησέ με!
-Παράτα τα!
600
00:54:14,304 --> 00:54:16,704
`Ωχ,σκατά!
601
00:54:16,505 --> 00:54:18,505
`Εγινε σάντουιτς!
602
00:54:18,706 --> 00:54:20,306
Χτύπησε άσχημα.
Πήγαινε να δεις!
603
00:54:20,507 --> 00:54:22,107
Χαζοχαρούμενε!
Πήγαινε να δεις!
604
00:54:25,008 --> 00:54:26,708
Πάει το μέλλον μου!
605
00:54:26,709 --> 00:54:28,609
Τί θα κάνουμε αν...
-Θα κόψουμε λάσπη!
606
00:54:28,610 --> 00:54:30,610
Την μουρλέγκω!
607
00:54:30,811 --> 00:54:32,711
Τα'θελε ο κώλος της!
608
00:54:33,712 --> 00:54:35,312
Λοιπόν;
609
00:54:35,613 --> 00:54:37,113
Πόσο χάλια είναι;
610
00:54:37,114 --> 00:54:38,114
Πολύ άσχημα!
611
00:54:38,815 --> 00:54:40,115
Πώς είναι;
612
00:54:41,016 --> 00:54:42,416
Είναι νεκρή!
613
00:55:00,217 --> 00:55:02,217
Γκάζωσέ το!
Πάμε να την"κάνουμε!"
614
00:55:02,218 --> 00:55:04,418
Τα κλειδιά!Τα κλειδιά!
-Και ο Χαζοχαρούμενος;
615
00:55:04,619 --> 00:55:06,619
Πρέπει να τα βγάλει πέρα μόνος του!
Δεν το πιστεύω,ρε πούστη μου!
616
00:55:06,920 --> 00:55:08,720
Γαμώτο!
Είναι νεκρή!
617
00:55:09,021 --> 00:55:10,421
Πάμε να την κοπανήσουμε,εντάξει;
618
00:55:20,322 --> 00:55:20,922
`Αντε,έμπα μέσα!
619
00:55:21,223 --> 00:55:23,223
`Αντε,έλα!
620
00:55:31,523 --> 00:55:32,523
`Ολα πήγαν σκατά!
621
00:55:32,724 --> 00:55:34,024
Εσύ είπες ότι ήταν νεκρή!
622
00:55:33,825 --> 00:55:35,525
-Μα ήταν νεκρή!
-Σκατά!
623
00:55:35,526 --> 00:55:37,326
Της άξιζε ό,τι έπαθε!
`Ηταν τρελλή!
624
00:55:37,627 --> 00:55:39,227
`Ενα γαμημένο λάθος και
καταστράφηκε η ζωή μου!
625
00:55:39,328 --> 00:55:41,228
Την επόμενη φορά,Ντίκενς...!
Εσύ φταίς,Ντίκενς!Εσύ!
626
00:55:41,429 --> 00:55:42,829
`Εϊ!`Ολοι μαζί ευθυνόμαστε!
627
00:55:43,430 --> 00:55:44,530
Σταμάτα το αμάξι!
628
00:55:46,431 --> 00:55:48,031
Σταμάτα το αμάξι,ΤΩΡΑ!
629
00:55:50,632 --> 00:55:52,132
Απλά,άκου.
630
00:55:53,333 --> 00:55:54,633
Κοίτα...
631
00:55:54,634 --> 00:55:56,134
...δεν μπορούμε απλά
να το σκάσουμε...
632
00:55:56,335 --> 00:55:58,135
...και να ελπίζουμε ότι δεν έγινε τίποτα...
633
00:55:58,136 --> 00:55:59,136
...ελπίζοντας ότι δεν θα μάθει κανένας τί κάναμε.
634
00:55:59,337 --> 00:56:00,837
Τί άλλο μπορούμε να κάνουμε;
635
00:56:00,838 --> 00:56:02,838
-Κανείς δεν μας είδε.Κανείς...
-Πώς είσαι τόσο σίγουρη;Πώς το ξέρεις αυτό;
636
00:56:04,839 --> 00:56:06,839
Να μην ξεχνάτε αυτό:Η προπονήτρια Χαντ
ήταν εκεί.
637
00:56:07,040 --> 00:56:09,040
Και ποιος μας λέει,ότι η Δίς Στορμ
δεν της τα'πε όλα!
638
00:56:09,441 --> 00:56:10,941
Πρέπει να βελτιώσουμε την θέση μας.
639
00:56:11,242 --> 00:56:12,942
Πρέπει να σταματήσουμε ν'ακούμε εσένα!
640
00:56:13,143 --> 00:56:14,543
Πρέπει να βρούμε κάποιον για να του το
"φορτώσουμε".
641
00:56:15,544 --> 00:56:17,044
Να παέι αυτός φυλακή.
642
00:56:17,245 --> 00:56:18,445
Ποιον;
643
00:56:18,646 --> 00:56:19,946
Τον Πασαδόρο.
644
00:56:20,147 --> 00:56:21,647
Ποιον άλλον;
645
00:56:23,448 --> 00:56:25,248
-Δεν πρόκειται να πετύχει!
-Θα πετύχει!
646
00:56:25,249 --> 00:56:27,549
Ο ήρωας του ράγκμπυ είναι ένας άχρηστος!
Είναι υπερβολικά ηλίθιος!
647
00:56:27,950 --> 00:56:30,050
Θα βρούμε κάποιο πράγμα του Πασαδόρου...
648
00:56:30,251 --> 00:56:31,751
...θα το βάλουμε στο σπίτι της Δίδος Στορμ...
649
00:56:32,052 --> 00:56:33,552
...και όταν το βρουν οι μπάτσοι...
650
00:56:33,753 --> 00:56:35,253
...θα φορτώσουν την κατηγορία σ'αυτόν.
651
00:56:35,454 --> 00:56:37,654
Δεν μπορώ να τα βάλω με τον Πασαδόρο!
Ούτε εγώ πάω!
652
00:56:37,655 --> 00:56:39,555
Θα στείλουμε το πιο σκληρό καθίκι που έχουμε!
653
00:56:39,756 --> 00:56:41,556
-Εσύ είσαι!
-`Οχι!
654
00:56:41,757 --> 00:56:43,257
Τον Τζων-Τζων.
655
00:56:43,458 --> 00:56:45,058
Με την καμμία,Ντίκενς.
656
00:56:45,059 --> 00:56:46,359
Εσύ με πλάκωσες στο ξύλο!
657
00:56:46,560 --> 00:56:47,860
Οπότε,τώρα"σκληρό αγόρι"...
658
00:56:48,061 --> 00:56:50,061
θα μάθουμε,πόσο καλός είσαι στ'αλήθεια.
659
00:56:55,262 --> 00:56:56,862
Είσαι τρελλός!
660
00:56:57,163 --> 00:56:58,763
Είναι η μόνη σου ευκαιρία,
για να γλιτώσεις την φυλακή.
661
00:56:59,264 --> 00:57:01,464
Και θα σε λατρέψουνε
στο αναμορφωτήριο!
662
00:57:09,965 --> 00:57:11,365
Εντάξει!
663
00:57:12,666 --> 00:57:14,566
Θα'χει ήδη πάει σπίτι για το δείπνο.
664
00:57:15,767 --> 00:57:16,867
Αφού τελείωσαν με το ματς...
665
00:57:18,768 --> 00:57:20,468
...ο Πασαδόρος θα'ναι εκεί.
666
00:57:23,068 --> 00:57:24,768
Τζων-Τζων.
Πάρε το αμάξι...
667
00:57:25,169 --> 00:57:26,669
...και βρες αποδείξεις...
668
00:57:26,870 --> 00:57:28,470
...ότι ο Πασαδόρος ήταν στο σπίτι
της Δίδος Στορμ απόψε.
669
00:57:31,471 --> 00:57:32,971
Κι αν με πιάσουν;
670
00:57:33,172 --> 00:57:34,672
Τότε όλοι την πουτσίσαμε!
671
00:57:35,873 --> 00:57:37,073
Καλή τύχη!
672
00:57:53,074 --> 00:57:54,674
Ελάτε!Πάμε πίσω στο σπίτι!
673
00:57:54,875 --> 00:57:56,375
Είμαστε πολύ μακριά!
674
00:57:56,876 --> 00:57:58,076
`Ολο μακριά είμαστε!
675
00:57:58,377 --> 00:57:59,677
Χρόνο!Ας βρούμε λίγο χρόνο!
676
01:01:03,577 --> 01:01:06,077
Το αμάξι του Ντίκενς!
Φίλε,κοίτα!
677
01:01:10,678 --> 01:01:12,478
Είναι όντως το αμάξι του Ντίκενς!
678
01:01:14,279 --> 01:01:14,979
Μου'σκασε το λάστιχο!
679
01:01:15,180 --> 01:01:16,780
`Ελα,ας πάρουμε την μηχανή μου!
680
01:01:21,081 --> 01:01:22,581
`Οχι,τώρα.
681
01:01:25,682 --> 01:01:26,882
Πάμε!
682
01:01:27,883 --> 01:01:33,983
ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΕΩΣ Α.Κ.Α ΑΝΕΞΕΛΕΓΚΤΗ ΟΡΓΗ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΚΡΙΠΤ-ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-
-ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ:CHAINSAW STEF
683
01:01:49,283 --> 01:01:50,883
Δαχτυλικά αποτυπώματα!
684
01:01:51,084 --> 01:01:52,684
Ξέχασα τα δαχτυλικά αποτυπώματα!
685
01:01:53,685 --> 01:01:55,285
Τί ακούμπησα;
686
01:02:00,486 --> 01:02:01,986
Ο Τζων-Τζων δεν θα τα καταφέρει.
687
01:02:01,987 --> 01:02:03,987
Εγώ την"κάνω"!
688
01:02:04,188 --> 01:02:05,688
`Ισως για Μεξικό.
689
01:02:05,889 --> 01:02:07,389
Και τί υπάρχει στο Μεξικό;
690
01:02:07,690 --> 01:02:09,190
Μεξικάνοι.
691
01:02:09,391 --> 01:02:10,891
Ο Τζων-Τζων θα τα καταφέρει.
692
01:02:10,992 --> 01:02:12,592
Αν όχι,θα πάω στο μεξικό.
693
01:02:13,093 --> 01:02:14,993
Δεν θα καταφέρουμε
να βγούμε εκτός πολιτείας.
694
01:02:15,494 --> 01:02:16,894
`Ετσι νομίζεις;
695
01:02:19,495 --> 01:02:21,995
Σε καμμία περίπτωση.
-Τί μπορούμε να κάνουμε;
696
01:02:22,196 --> 01:02:23,796
Μας περιμένει "το φρέσκο".
697
01:02:23,997 --> 01:02:25,597
`Οχι εμένα.
698
01:02:26,298 --> 01:02:27,998
Θα είσαι ο πρώτος που θα πιάσουν.
699
01:02:42,999 --> 01:02:45,799
-Κάτσε επιτέλους σ'έναν κώλο!
-Ανησυχώ,ρε!
700
01:02:46,000 --> 01:02:47,600
Φάε ένα χοτ-ντογκ!
701
01:02:47,601 --> 01:02:49,201
Πώς αντέχεις και τρως;
702
01:02:50,202 --> 01:02:51,702
Δεν την σκότωσα εγώ.
703
01:02:51,903 --> 01:02:53,103
Ναι,αλλά εσύ το προκάλεσες.
704
01:02:53,304 --> 01:02:54,904
`Οχι.Εσύ την σκότωσες,Κουϊνυ.
705
01:02:55,305 --> 01:02:56,805
Δεν έπρεπε να σταματήσεις τον Τζων-Τζων.
706
01:02:57,106 --> 01:02:58,806
Τότε δεν θα πεταγότανε από το παράθυρο!
707
01:02:59,007 --> 01:03:00,207
Κι εσύ θα την βίαζες!
708
01:03:00,408 --> 01:03:02,108
Ναι,θα το έκανα!
709
01:03:02,109 --> 01:03:05,009
`Ηθελα να την εκδικηθώ,
για όλες τις πουστιές που μου έκανε.
710
01:03:05,110 --> 01:03:06,810
`Εχεις πολύ μεγάλο πρόβλημα.
711
01:03:07,011 --> 01:03:08,411
Και βέβαια έχει πρόβλημα!
712
01:03:08,412 --> 01:03:09,912
Το ίδιο που έχουμε όλοι μας!
713
01:03:10,213 --> 01:03:11,913
Τότε το πρόβλημά μου είναι και δικό σας!
714
01:03:12,514 --> 01:03:13,614
Μα τί κάνεις;
715
01:03:13,615 --> 01:03:14,615
Μην μου πουλάς μαγκιά,Χαζοχαρούμενε!
716
01:03:14,516 --> 01:03:17,516
-Γιατί δεν θα το ανεχτώ από σένα!
-Δεν σου πουλάω μαγκιά!
717
01:03:17,517 --> 01:03:19,317
Ο Τζων-Τζων πρέπει να τα καταφέρει...
718
01:03:19,618 --> 01:03:21,118
...και να μας ξεμπλέξει.
719
01:03:52,119 --> 01:03:53,619
-Πόσο ακόμα θα κάνει;
-`Οχι και πολύ.
720
01:03:53,620 --> 01:03:55,320
-Μα...
-`Οχι και πολύ.
721
01:03:57,121 --> 01:03:58,721
Γαμώτο!
722
01:03:58,922 --> 01:04:00,422
Τον μαλάκα!
723
01:04:00,823 --> 01:04:02,323
Μπορείς να το πιστέψεις αυτό;
724
01:04:03,024 --> 01:04:05,024
Κουϊνυ!
725
01:04:05,725 --> 01:04:07,725
-Πρέπει να το κάνεις αυτό;
-Ναι,πρέπει.
726
01:04:07,926 --> 01:04:08,926
Ναι;
727
01:04:09,327 --> 01:04:10,827
Πάρε τον πούλο
και χάσου από δω!
728
01:04:11,028 --> 01:04:12,528
Πρόσεχε!
729
01:04:12,929 --> 01:04:14,829
Είσαι τρελλός!
730
01:04:25,130 --> 01:04:26,430
Σου την έφερε για τα καλά,
Ντίκενς!
731
01:04:27,031 --> 01:04:28,631
Αυτά είναι μαλακίες!
732
01:04:28,832 --> 01:04:30,432
Είναι;
733
01:04:45,533 --> 01:04:46,633
Βοήθησέ με!
734
01:04:47,134 --> 01:04:49,134
Βοήθησέ με,σε παρακαλώ!
735
01:04:52,335 --> 01:04:53,935
Χρειάζομαι βοήθεια!
736
01:04:54,136 --> 01:04:56,236
Χρειάζομαι βοήθεια!
737
01:04:58,037 --> 01:04:59,637
`Ελα να με βοηθήσεις!
738
01:05:32,938 --> 01:05:34,838
Είσαστε εντάξει!
739
01:05:35,139 --> 01:05:36,739
Αυτό είναι τέλειο!
740
01:05:36,740 --> 01:05:38,940
Πρέπει να το πω και στους άλλους!
741
01:05:39,041 --> 01:05:41,141
Θα σας πάω στο νοσοκομείο.
742
01:05:41,242 --> 01:05:43,242
Δεν θ'αφήσω άλλο,
αυτόν τον ηλίθιο τον Ντίκενς να σας βλάψει.
743
01:05:44,243 --> 01:05:45,843
`Εγινε θαύμα!
744
01:05:48,144 --> 01:05:49,744
Ελάτε,πάμ...
745
01:06:06,945 --> 01:06:08,945
-Το άκουσες αυτό;
-Τί;
746
01:06:09,546 --> 01:06:11,246
Νομίζω ότι άκουσα έξω ένα θόρυβο.
747
01:06:14,447 --> 01:06:16,547
Τα'χουμε παίξει τελείως εδώ πέρα!
748
01:06:17,648 --> 01:06:20,748
Τουλάχιστον,απαλαγήκαμε από
την Δίδα Στορμ.
749
01:06:21,249 --> 01:06:23,549
`Επαθε αυτό που της άξιζε.
750
01:06:37,050 --> 01:06:38,850
Δεν θα τα κατάφερε!
751
01:06:38,851 --> 01:06:41,351
-Θα τα καταφέρει!
-Θα'πρεπε ήδη να'χει έρθει !
752
01:06:41,952 --> 01:06:44,252
`Ο,τι και να γίνει,αυτή η λούγκρα δεν θα
με βοηθήσει σε τίποτα!
753
01:06:46,953 --> 01:06:48,753
Πότε θα ξεμπλέξουμε απ'όλο αυτό;
754
01:06:53,554 --> 01:06:55,154
`Εχει σκοτεινιάσει πολύ έξω.
755
01:06:55,655 --> 01:06:57,355
Πες μου κάτι που δεν ξέρω.
756
01:07:00,056 --> 01:07:02,156
-Μα τί διάολο σου φταίει;
-Τα πάντα μου φταίνε.
757
01:07:05,557 --> 01:07:08,157
`Επρεπε να'χα μείνει σπίτι μου απόψε.
758
01:07:08,058 --> 01:07:10,258
Τώρα είναι πλέον αργά.
759
01:07:10,659 --> 01:07:12,259
`Ολα θα πάνε μια χαρά.
760
01:07:14,360 --> 01:07:16,860
Δεν έπρεπε να πάω στον βάλτο!
761
01:07:17,061 --> 01:07:17,861
Πόσω μάλλον να'ρθω εδώ πέρα!
762
01:07:18,962 --> 01:07:22,462
Ξέρεις,ο Τζων-Τζων,ο ήρωας του ράγκμπυ,
δεν είναι κανένας σκληρός.
763
01:07:22,763 --> 01:07:24,163
Τόσα πολλά λάθη!
764
01:07:24,364 --> 01:07:25,864
Είναι ένας μαλάκας!
765
01:07:26,065 --> 01:07:27,765
Ο Τζων-Τζων δεν θα κατάφερε!
766
01:08:47,866 --> 01:08:49,366
Γάμα τον Ντίκενς!
767
01:08:49,567 --> 01:08:51,167
Την γλίτωσε!
768
01:08:55,768 --> 01:08:57,468
Πού να'ναι η Κουϊνυ;
769
01:08:57,669 --> 01:08:59,669
Είναι έξυπνη!
770
01:08:59,870 --> 01:09:01,270
Κάποιο τρόπο θα βρει!
771
01:09:03,971 --> 01:09:05,771
Η μητέρα μου έλεγε,
ότι όλες οι μέρες είναι ίδιες.
772
01:09:09,672 --> 01:09:11,272
Θα πάω να βρω την Κουϊνυ!
773
01:09:11,773 --> 01:09:13,373
Τί λες;
774
01:09:14,374 --> 01:09:15,474
Για ποιο πράγμα;
775
01:09:15,875 --> 01:09:17,375
Για το τί πρέπει να κάνω!
776
01:09:31,875 --> 01:09:32,875
Θα ξυρίσω το κεφάλι μου γύρω-γύρω
σαν τους καλόγερους.
777
01:09:32,876 --> 01:09:34,276
Αυτό θα κάνω όταν τελειώσουν όλα!
778
01:09:38,377 --> 01:09:40,177
Δεν μπορώ να ζήσω έτσι!
779
01:09:40,378 --> 01:09:41,878
Δεν μπορείς;
780
01:09:42,079 --> 01:09:43,679
`Οχι!
781
01:09:43,880 --> 01:09:45,880
Δεν είναι η πιο κατάλληλη
χρονική στιγμή για μένα.
782
01:09:46,081 --> 01:09:47,781
Δεν μπορώ να ζήσω έτσι!
783
01:09:50,482 --> 01:09:51,682
Τώρα το ξέρεις.
784
01:09:52,383 --> 01:09:54,083
Ναι,αυτό το γνώριζα από πάντα.
785
01:11:00,983 --> 01:11:03,283
`Ελα!
786
01:11:03,284 --> 01:11:03,784
`Ελα!
787
01:11:06,185 --> 01:11:07,385
Κουϊνυ!
788
01:11:07,686 --> 01:11:09,686
Κουϊνυ!
Εσύ είσαι;
789
01:11:11,387 --> 01:11:12,887
Τί έπαθες;
790
01:11:17,588 --> 01:11:19,188
Κουϊνυ,τί συμβαίνει;
791
01:11:19,589 --> 01:11:21,389
Πού είναι ο Χαζοχαρούμενος
και ο Ντίκενς;
792
01:11:31,190 --> 01:11:32,690
Θεέ μου!
793
01:11:59,890 --> 01:12:01,690
-Πού είναι η Κουϊνυ;
-Ποιος χέστηκε!
794
01:12:03,791 --> 01:12:06,791
Θα πάω στον δρόμο να δω μπας
κι έρχεται ο Τζων-Τζων.
795
01:12:06,792 --> 01:12:08,692
Ναι,κάν'το!
796
01:12:08,693 --> 01:12:09,693
Καλύτερα,για να ξεφύγω από σένα.
797
01:12:29,194 --> 01:12:30,794
`Εϊ!Τα κατάφερες,Τζων-Τζων!
798
01:12:30,995 --> 01:12:32,695
Γαμάτα!
799
01:12:39,696 --> 01:12:40,896
Τζων-Τζων!
800
01:12:42,697 --> 01:12:43,997
Πού είσαι,δικέ μου;
801
01:12:47,798 --> 01:12:49,698
Τζων-Τζων!
Πού είσαι;
802
01:12:51,499 --> 01:12:53,199
Τζων-Τζων!
803
01:12:55,400 --> 01:12:56,900
Πού είσαι,δικέ μου;
804
01:13:00,401 --> 01:13:01,801
Σε περιμένουμε.
805
01:13:05,502 --> 01:13:07,402
Ε,πού είσαι ρε φίλε;!
806
01:13:10,003 --> 01:13:12,903
Πάρε με από αυτό το κωλομέρος!
807
01:13:35,704 --> 01:13:37,304
-Πρέπει να φύγουμε από δω!
-Τί έγινε;
808
01:13:37,305 --> 01:13:38,905
-Το αμάξι είναι εδώ!
-Το αμάξι είναι εδώ;
809
01:13:38,906 --> 01:13:39,906
Ναι,αλλά κανένα σημάδι
από τον Τζων-Τζων.
810
01:13:40,107 --> 01:13:41,807
-Μα πού είναι ο Τζων-Τζων;
-Χάθηκε.
811
01:13:42,308 --> 01:13:44,008
Δεν είναι πουθενά!
812
01:13:44,209 --> 01:13:45,709
-Τί προσπαθεί να κάνει;
-Πρέπει να φύγουμε από δω!
813
01:13:45,710 --> 01:13:47,410
Μάλλον φταίει ο Πασαδόρος!
Πρέπει να τον τσάκωσε...
814
01:13:47,411 --> 01:13:49,311
...και να τον κυνήγησε μέχρι εδώ!
815
01:13:49,812 --> 01:13:51,112
Μπορεί να'χεις δίκιο!
816
01:13:50,913 --> 01:13:53,113
-Πάμε να φύγουμε!
-Σταμάτα!
817
01:13:53,114 --> 01:13:54,714
Ηρέμησε λίγο
και άσε με να σκεφτώ!
818
01:13:55,115 --> 01:13:57,115
Αν ο Τζων-Τζων τρόμαξε
κι έφυγε απ΄το σπίτι...
819
01:13:57,516 --> 01:13:59,116
Ναι!
820
01:13:59,717 --> 01:14:01,617
...τότε κάποιος είναι έξω.
821
01:14:02,818 --> 01:14:04,418
`Ελα!Πάμε να φύγουμε!
822
01:14:04,719 --> 01:14:06,219
Ηρέμησε!
823
01:14:07,220 --> 01:14:09,420
Μου'ρχεται εμετός.
824
01:14:09,221 --> 01:14:11,521
-Πού'ναι η τουαλέτα;
-Εκεί πάνω.
825
01:14:42,922 --> 01:14:44,822
Χαζοχαρούμενε!
826
01:14:49,423 --> 01:14:50,823
`Ελα τώρα!
827
01:15:47,724 --> 01:15:49,724
Δεν έπρεπε να γυρίσετε πίσω.
[ΑΝΑΤΟΜΙΑ ΤΟΥ ΕΓΚΕΦΑΛΟΥ]
828
01:15:50,025 --> 01:15:52,425
Δεν ήθελα να γυρίσετε πίσω.
829
01:15:54,126 --> 01:15:56,726
Θέλω να φύγετε μακριά!
830
01:15:58,327 --> 01:16:00,727
Θέλω να φύγετε μακριά!
831
01:16:01,128 --> 01:16:02,728
Για πάντα.
832
01:16:04,529 --> 01:16:09,029
Δίς Στορμ,σας παρακαλώ,σας παρακαλώ!
833
01:16:09,630 --> 01:16:11,130
`Ηταν ιδέα του Τζων-Τζων!
834
01:16:11,731 --> 01:16:13,731
Συγγνώμη!Σας παρακαλώ,
Δίς Στορμ!
835
01:16:13,932 --> 01:16:16,132
`Ηταν ένα παιχνίδι!
`Ηταν ένα παιχνίδι,Δίς Στορμ!
836
01:16:17,934 --> 01:16:19,634
Δεν έπρεπε να κάνεις κακό
στην κουκλίτσα μου!
837
01:16:20,335 --> 01:16:22,035
Κουκλίτσα;
Ποια κούκλα;
838
01:16:22,536 --> 01:16:24,036
Σας παρακαλώ!
839
01:16:24,137 --> 01:16:26,137
Δίς Στορμ,σας παρακαλώ!
840
01:16:26,638 --> 01:16:28,138
Σας παρακαλώ!
841
01:16:28,439 --> 01:16:32,139
-`Επρεπε να μείνεις στον βάλτο,
εκεί που σ'άφησα.
-`Ω,Θεέ μου!
842
01:16:32,540 --> 01:16:34,240
Ο βάλτος...εσείς...
843
01:16:46,840 --> 01:16:47,840
Τζων-Τζων!
844
01:16:47,841 --> 01:16:49,741
Κατέβασέ με!
845
01:16:49,742 --> 01:16:51,242
-Τί στο διάολο συμβαίνει,ρε;
-Αυτή είναι!
846
01:16:51,343 --> 01:16:53,043
Που σκότωσε τους εφήβους
στο βάλτο!
847
01:16:53,044 --> 01:16:54,044
Είναι τρελλή!
848
01:16:54,345 --> 01:16:56,345
Πρέπει να την σκοτώσω!
Πρέπει να πεθάνει!
849
01:16:56,246 --> 01:16:58,046
Πρέπει να φύγουμε από δω!Πάμε!
Πρέπει να την σκοτώσω!
850
01:16:58,047 --> 01:16:59,047
Ντίκενς,όχι!
851
01:16:59,048 --> 01:17:00,048
`Οχι!
852
01:18:13,349 --> 01:18:15,749
Τζων-Τζων!
Το δείπνο είναι έτοιμο!
853
01:18:24,350 --> 01:18:26,650
Τζων!Κλείσε την τηλεόραση!
854
01:18:26,651 --> 01:18:27,651
Αύριο έχεις σχολείο!
855
01:18:33,052 --> 01:18:35,352
Εντάξει,παιδιά!Σήμερα
θα κάνουμε από το βιβλίο!
856
01:18:36,053 --> 01:18:37,553
Πού είναι η Δίς Στορμ;
857
01:18:37,754 --> 01:18:38,754
Δεν ξέρω.
858
01:18:38,855 --> 01:18:40,255
Μόλις με κάλεσαν εμένα.
859
01:18:40,256 --> 01:18:42,656
Κάπου θα'ναι πάλι
και θα'χει σαλτάρει.
860
01:18:45,557 --> 01:18:46,957
Δεν ξέρω πού'ναι η Δίς Στορμ.
861
01:18:47,458 --> 01:18:49,658
Αλλά το πιο πιθανό είναι ότι αύριο
θα έρθει.
862
01:18:49,859 --> 01:18:52,059
Για σήμερα,θα φάτε στην μάπα εμένα!
863
01:18:52,160 --> 01:18:53,760
Σήμερα,εγώ θα σας κάνω
την ζωή δύσκολη!
864
01:18:53,761 --> 01:18:55,461
Ας προχωρήσουμε στο μάθημα!
865
01:18:55,862 --> 01:18:57,662
Τώρα,θέλω να πάτε στην σελίδα 34...
866
01:18:58,063 --> 01:18:59,963
...για να διαβάσουμε απ΄το βιβλίο.
867
01:19:00,064 --> 01:19:01,964
`Ολοι να έχετε τα μολύβια σας ξυσμένα.
868
01:19:05,865 --> 01:19:06,865
Κύριοι επιθεωρητές;
869
01:19:06,966 --> 01:19:08,666
Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;
-Αυτός είναι!
870
01:19:14,268 --> 01:19:15,468
Μα τί κάνετε;
871
01:19:15,669 --> 01:19:17,169
Είμαι στην ομάδα του ράγκμπυ!
872
01:19:17,470 --> 01:19:18,970
Είμαι ο περιβόητος Πασαδόρος!
873
01:19:18,971 --> 01:19:19,971
Μα τί έγινε;
874
01:19:19,972 --> 01:19:20,972
Τί συμβαίνει;
875
01:19:21,873 --> 01:19:23,873
Παιδιά,δεν ξέρω τί συμβαίνει.
Θα προσπαθήσω να μάθω...
876
01:19:24,074 --> 01:19:25,774
...αλλά ηρεμήστε!
877
01:19:26,275 --> 01:19:27,775
Σας παρακαλώ!`Ολοι ησυχία!
878
01:19:28,676 --> 01:19:30,076
`Ολοι μπροστά σας!
879
01:19:30,477 --> 01:19:31,877
`Ολοι!
880
01:19:31,878 --> 01:19:32,878
Ελάτε τώρα!
881
01:19:35,379 --> 01:19:36,979
Ηρεμήστε όλοι!
882
01:19:39,680 --> 01:19:41,180
Παρακαλώ,ησυχία!
883
01:19:43,481 --> 01:19:45,281
Σας είπα,ότι θα μάθω τί συμβαίνει...
884
01:19:45,582 --> 01:19:46,982
...αλλά καθήστε κάτω!
885
01:19:48,383 --> 01:19:49,983
Σας παρακαλώ!
886
01:19:49,984 --> 01:19:51,584
`Ολοι μπροστά σας!
887
01:20:00,885 --> 01:20:01,785
`Ολοι εδώ!
888
01:20:02,386 --> 01:20:03,686
`Ολοι μπροστά σας!
Παρακαλώ!
889
01:20:04,187 --> 01:20:05,487
Ελάτε όλοι!
890
01:20:05,388 --> 01:20:07,488
`Ολοι εδώ!
891
01:20:07,489 --> 01:20:08,489
Εσύ!
892
01:20:09,491 --> 01:20:11,691
Εσύ!
Κοίταξέ με!
893
01:20:12,492 --> 01:20:14,492
Με άκουσες;
894
01:20:14,993 --> 01:20:16,793
Τί πρόβλημα έχεις;
895
01:20:21,794 --> 01:20:23,394
Σου μιλάω!
896
01:20:23,795 --> 01:20:24,895
Εσύ!
897
01:20:25,196 --> 01:20:26,296
Ξύπνα!
898
01:20:26,897 --> 01:20:28,297
Είσαι κουφός;
899
01:20:28,298 --> 01:20:29,298
Σου λέω:Κοίταξέ με!
900
01:20:29,599 --> 01:20:30,999
Θα΄χεις μεγάλο πρόβλημα...
901
01:20:31,200 --> 01:20:32,700
...αν δεν κοιτάξεις εμένα!
902
01:20:33,301 --> 01:20:35,001
Είπα:Κοίταξέ με!
903
01:20:39,702 --> 01:20:42,802
`ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ!!!
904
01:21:03,803 --> 01:21:14,103
ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΕΩΣ Α.Κ.Α ΑΝΕΞΕΛΕΓΚΤΗ ΟΡΓΗ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΚΡΙΠΤ-ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-
-ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ:CHAINSAW STEF,2015
905
01:21:15,104 --> 01:21:20,504
ΤΟ ΣΚΡΙΠΤ ΚΑΙ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.
ΜΗΝ ΤΥΧΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΒΟΥΤΗΞΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΙ ΚΑΝΕΙ ΑΠΛΩΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΣΕ ΒLUE RAY ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙ ΓΙΑ ΔΙΚΟ ΤΟΥ,ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΧΑΜΟΣ.
79199