All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E15.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:05,085 Meredith: When I was a kid, I would wake up every morning 2 00:00:05,170 --> 00:00:07,496 in the winter and immediately open the curtains 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,343 to see if it was snowing. 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,476 - Where are you, where are you... - ♪ Doctor ♪ 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,937 And it usually was. 6 00:00:13,022 --> 00:00:15,376 - It was Boston. - ♪ Look into my eyes ♪ 7 00:00:15,460 --> 00:00:17,492 Woman on P.A.: Dr. James... 8 00:00:17,577 --> 00:00:19,750 ♪ I've been breathing air ♪ 9 00:00:19,835 --> 00:00:21,665 ♪ But there's no sign of life ♪ 10 00:00:21,750 --> 00:00:24,376 Okay, so what are we, uh... Hey! What are you doing? Stop! 11 00:00:24,469 --> 00:00:26,852 It's freezing out there, and there are sick people in here. 12 00:00:26,937 --> 00:00:29,350 - ♪ Doctor, the problem's in my chest ♪ - Sorry, Vic... Vic... Hello? 13 00:00:29,434 --> 00:00:31,640 No, it's crazy in the ER right now. I can't talk. 14 00:00:31,725 --> 00:00:33,110 - ♪ My heart feels cold as ice, but it's anybody's guess ♪ - Alright. 15 00:00:33,194 --> 00:00:34,691 What do you... What do you mean? Why are you mad? 16 00:00:34,775 --> 00:00:36,554 Um, okay. You know what? 17 00:00:36,639 --> 00:00:38,101 I can't hear you. Hello? 18 00:00:38,209 --> 00:00:39,496 ♪ Doctor, can you help me 'cause I don't feel right ♪ 19 00:00:39,580 --> 00:00:41,036 Pretty sure she just faked not hearing me 20 00:00:41,120 --> 00:00:42,329 so she could hang up. You paged? 21 00:00:42,413 --> 00:00:43,665 You said you got a patient with frostbite? 22 00:00:43,749 --> 00:00:46,035 Yeah, beds 2, 3, 6, 7, and 9. Have fun. 23 00:00:46,120 --> 00:00:48,286 All... Yeah. Uh. Hey, whoa! 24 00:00:48,371 --> 00:00:49,468 Get away from that door. 25 00:00:49,553 --> 00:00:51,971 - Okay. - Schools would close. 26 00:00:52,063 --> 00:00:54,750 People would hunker down, light candles, 27 00:00:54,835 --> 00:00:56,593 and eat everything in the refrigerator. 28 00:00:56,678 --> 00:00:57,620 ♪ Well, it's cold, cold, cold, cold inside ♪ 29 00:00:57,705 --> 00:00:58,876 - Sorry, sorry, sorry. - Hey, Schmitt! 30 00:00:58,960 --> 00:01:00,593 Hayes: I don't have time, for God's sake! 31 00:01:00,678 --> 00:01:02,415 Come on, you can't be serious. This is supposed to be 32 00:01:02,499 --> 00:01:04,266 the bloody Pacific Northwest, and you're telling me... 33 00:01:04,350 --> 00:01:05,828 - ♪ Cold, cold, cold, cold inside ♪ - Well, thank you very much. 34 00:01:05,912 --> 00:01:07,344 You've been very helpful. Yeah, thank you. 35 00:01:07,428 --> 00:01:08,773 Hayes. 36 00:01:08,858 --> 00:01:11,390 We usually let the parents do the screaming on this floor. 37 00:01:11,475 --> 00:01:13,295 I just told my 6-year-old patient's parents 38 00:01:13,380 --> 00:01:14,954 that I have a liver for their dying child, 39 00:01:15,038 --> 00:01:17,114 but now half a foot of snow has rendered every road 40 00:01:17,199 --> 00:01:18,851 in Seattle useless, apparently. 41 00:01:18,936 --> 00:01:20,232 Okay. And no airlift either? 42 00:01:20,351 --> 00:01:21,727 No, there's no visibility. 43 00:01:21,812 --> 00:01:23,898 And it's just three miles away. Three bloody miles. 44 00:01:23,983 --> 00:01:25,245 Okay, well, I'm sure the roads 45 00:01:25,330 --> 00:01:26,797 are gonna be cleared up in a few hours. 46 00:01:26,881 --> 00:01:28,178 She doesn't have a few hours, Grey. 47 00:01:28,262 --> 00:01:30,178 INR is climbing. She's developing ascites. 48 00:01:30,263 --> 00:01:31,799 - I'll get it. - What? - What? 49 00:01:31,884 --> 00:01:33,511 I'll get your liver. It's at Seattle Pres, right? 50 00:01:33,595 --> 00:01:35,142 Give me the paperwork right now. I'll go. 51 00:01:35,226 --> 00:01:36,296 Thank you. 52 00:01:36,381 --> 00:01:38,208 I don't know whose service you're on, but I'll cover you. 53 00:01:38,292 --> 00:01:39,890 How are you gonna get there? I'll walk. 54 00:01:39,975 --> 00:01:40,996 Thank you. You're welcome. 55 00:01:41,081 --> 00:01:42,523 Everyone loves a "snow day." 56 00:01:42,608 --> 00:01:43,904 Except for one person. 57 00:01:43,989 --> 00:01:44,773 My mother. 58 00:01:45,045 --> 00:01:46,831 She always said the same thing... 59 00:01:47,000 --> 00:01:49,730 - "Meredith, surgeons don't get snow day s." - 60 00:01:49,838 --> 00:01:51,165 - Hey. - ♪ ..'Cause I don't feel right ♪ 61 00:01:51,249 --> 00:01:53,007 So, you know it's 8 degrees outside 62 00:01:53,092 --> 00:01:55,088 with a wind chill of minus-15. 63 00:01:55,173 --> 00:01:56,398 People are freezing to death. 64 00:01:56,483 --> 00:01:58,516 Hey, I'm used to the cold, alright? I grew up in Wisconsin. 65 00:01:58,600 --> 00:01:59,858 - ♪Well,it's cold, cold, cold, cold inside♪ - I used to be a cross-country skier 66 00:01:59,942 --> 00:02:01,451 - in high school. - Okay, well, 67 00:02:01,536 --> 00:02:02,592 where are your skis, 68 00:02:02,677 --> 00:02:03,884 - in your locker? - ♪ Darker in the day than... ♪ 69 00:02:03,968 --> 00:02:05,955 Look, just tell Hayes to call Seattle Pres 70 00:02:06,040 --> 00:02:07,171 - and that I'll be there in an hour, okay? - ♪ Cold, cold, cold, cold inside ♪ 71 00:02:07,255 --> 00:02:08,586 Listen to me. I'm not just not sure 72 00:02:08,670 --> 00:02:09,998 you're thinking about this clearly. 73 00:02:10,082 --> 00:02:12,035 - - Hayes was just screaming at the top of his lungs 74 00:02:12,119 --> 00:02:13,995 and slamming his phone down. On the PEDS floor. 75 00:02:14,080 --> 00:02:16,100 ♪ Something don't feel right ♪ 76 00:02:16,185 --> 00:02:17,766 You gonna tell him that he sounds like my dad, too? 77 00:02:17,850 --> 00:02:19,007 - ♪ Something don't feel right ♪ - She was right. 78 00:02:19,091 --> 00:02:20,342 We don't. 79 00:02:21,089 --> 00:02:23,089 *GREY'S ANATOMY* Season 16 Episode 15 80 00:02:23,346 --> 00:02:25,639 Episode Title: "Snowblind" Aired on: 02/27/20220 81 00:02:26,099 --> 00:02:29,125 "An object's weight is the product 82 00:02:29,210 --> 00:02:30,756 of the Earth's gravitational pull 83 00:02:30,841 --> 00:02:33,665 and the mass of that object. 84 00:02:33,750 --> 00:02:36,956 What happens to the mass and weight of a rocket 85 00:02:37,040 --> 00:02:39,592 as it travels beyond Earth's orbit?" 86 00:02:39,677 --> 00:02:41,043 Kind of tricky. 87 00:02:41,282 --> 00:02:43,295 Mass is the same. Weight decreases. 88 00:02:43,380 --> 00:02:46,451 Hmm. I mean, correct. 89 00:02:46,536 --> 00:02:47,671 Taryn: Chief? 90 00:02:47,755 --> 00:02:49,245 Yeah? Eight more nurses 91 00:02:49,330 --> 00:02:51,296 can't get here due to the road conditions. 92 00:02:51,380 --> 00:02:53,568 ER's over capacity, and Dr. DeLuca 93 00:02:53,653 --> 00:02:56,085 went on foot to pick up a liver from Seattle Pres. 94 00:02:56,170 --> 00:02:57,248 He did what? 95 00:02:57,333 --> 00:02:58,409 Di... 96 00:02:58,494 --> 00:03:00,120 Alright. I-I'm coming. 97 00:03:00,306 --> 00:03:02,396 Joey. 98 00:03:02,630 --> 00:03:03,782 Keep at it. 99 00:03:03,867 --> 00:03:04,962 Yes, ma'am. 100 00:03:08,888 --> 00:03:10,933 Checked on the TEVAR from last night. 101 00:03:11,306 --> 00:03:12,855 BP is finally normalized. 102 00:03:12,940 --> 00:03:14,116 Shh, shh, shh! 103 00:03:14,201 --> 00:03:15,617 Still snowing? 104 00:03:16,026 --> 00:03:17,457 Uh, it is. 105 00:03:18,184 --> 00:03:21,224 - Coffee? - Two sugars. Thanks. 106 00:03:23,854 --> 00:03:26,663 So, Amelia's not coming to work. 107 00:03:26,748 --> 00:03:29,704 She's not returning my calls or my texts. 108 00:03:29,789 --> 00:03:31,122 Um, are we just gonna keep doing this 109 00:03:31,206 --> 00:03:33,144 - till the baby arrives, then we... - Hey, Teddy! 110 00:03:33,859 --> 00:03:36,043 Oh. Would you like some coffee, as well? 111 00:03:36,128 --> 00:03:38,371 I am pouring for everyone. 112 00:03:39,119 --> 00:03:40,336 Everything okay with Amelia? 113 00:03:40,421 --> 00:03:41,535 What, she get snowed in? 114 00:03:41,620 --> 00:03:42,956 Oh. 115 00:03:43,041 --> 00:03:45,066 Something like that. 116 00:03:47,875 --> 00:03:50,211 Mm. Shepherd should take a leave more often. 117 00:03:50,296 --> 00:03:51,832 Makes him look like he actually belongs 118 00:03:51,917 --> 00:03:52,843 with the rest of us mortals. 119 00:03:56,479 --> 00:03:57,445 Mm. You know what? 120 00:03:57,552 --> 00:03:58,925 I... 121 00:03:59,010 --> 00:04:00,037 I don't need any more coffee. 122 00:04:00,121 --> 00:04:01,543 Here, someone take this. 123 00:04:01,644 --> 00:04:02,796 Uh... 124 00:04:06,737 --> 00:04:08,153 Amelia's on leave? 125 00:04:08,238 --> 00:04:09,097 - Why? - Beats me. 126 00:04:09,182 --> 00:04:10,261 I just got a cryptic text 127 00:04:10,346 --> 00:04:11,363 saying the baby's fine 128 00:04:11,448 --> 00:04:13,550 but she needed me to cover her service. 129 00:04:13,670 --> 00:04:16,277 And judging from Link's disregard for personal hygiene, 130 00:04:16,362 --> 00:04:18,086 that doesn't bode well for their little insta-family. 131 00:04:18,170 --> 00:04:19,425 Or her patients. 132 00:04:19,510 --> 00:04:20,699 Ha ha! Kidding. 133 00:04:20,784 --> 00:04:24,830 Ohh! Adonis has made this warm. 134 00:04:25,116 --> 00:04:26,782 Ahh. 135 00:04:26,874 --> 00:04:28,001 Man on tablet: Little bit of bleeding. 136 00:04:28,085 --> 00:04:30,035 - A rupture. - Oh, come on, man! 137 00:04:30,127 --> 00:04:32,151 Get proximal and distal control. 138 00:04:32,259 --> 00:04:34,220 - Mabel: Yeah, that's why that guy died. - What... 139 00:04:34,468 --> 00:04:36,636 Oops. Spoiler alert. 140 00:04:36,721 --> 00:04:38,205 Whatcha working on? 141 00:04:38,290 --> 00:04:40,525 Oh, I have a lap chole later today. 142 00:04:40,610 --> 00:04:42,643 Not everybody was snowed out. 143 00:04:42,728 --> 00:04:45,745 Oh, yeah. Haven't you done like a million of those? 144 00:04:45,915 --> 00:04:49,433 - Why are you practicing? - I'm experienced because I practice. 145 00:04:49,712 --> 00:04:51,085 I just don't get it. 146 00:04:51,323 --> 00:04:53,296 Those residents... 147 00:04:53,380 --> 00:04:55,026 they work their butts off, 148 00:04:55,111 --> 00:04:57,447 they go into a mountain of debt, all for a chance 149 00:04:57,601 --> 00:05:00,097 at the greatest job on the planet, 150 00:05:00,362 --> 00:05:02,284 and they treat it like it's retail. 151 00:05:05,960 --> 00:05:10,112 - What's your name? - Desmond, sir. Tess Desmond. 152 00:05:11,872 --> 00:05:16,038 Well, Dr. Desmond, why don't you step over here? 153 00:05:16,425 --> 00:05:19,036 And let's see what 154 00:05:19,121 --> 00:05:22,628 your laparoscopic skills are like, hmm? 155 00:05:24,139 --> 00:05:26,915 - Uh, Dr. Karev! Good morning! - It's not. And move. 156 00:05:27,000 --> 00:05:28,514 We need to do pre-op rounds on my carcinoma. 157 00:05:28,598 --> 00:05:30,553 I actually think we should save Ms. Anderson for last. 158 00:05:30,637 --> 00:05:32,858 - Like, switch it up a bit, right? - I disrespectfully disagree. 159 00:05:32,942 --> 00:05:34,272 I need to order... I need to talk to her. 160 00:05:34,356 --> 00:05:36,266 Move! 161 00:05:39,976 --> 00:05:42,255 - Schmitt. - Um, I might've misplaced her. 162 00:05:42,340 --> 00:05:43,665 Or she misplaced herself. 163 00:05:43,750 --> 00:05:45,146 You misplace pens. 164 00:05:45,231 --> 00:05:46,567 You misplace keys. 165 00:05:46,652 --> 00:05:48,068 You don't misplace people. 166 00:05:48,153 --> 00:05:49,685 Sure, when you put it like that, 167 00:05:49,770 --> 00:05:52,646 - but I still don't know where she... - Find her! 168 00:05:52,787 --> 00:05:55,435 While you're at it, try and find my husband. 169 00:05:57,201 --> 00:06:00,944 Stupid. Cavalier. Cowboy. Doesn't ever listen. 170 00:06:01,029 --> 00:06:02,535 - Maybe fired. - All due respect, Chief, 171 00:06:02,619 --> 00:06:04,451 my patient will die without that liver. 172 00:06:04,536 --> 00:06:06,304 DeLuca could save her. It's only three miles away. 173 00:06:06,388 --> 00:06:07,575 Carina: Have you been outside? 174 00:06:07,659 --> 00:06:09,522 You can't even see three feet ahead of you. 175 00:06:09,607 --> 00:06:11,075 Somebody needs to go after him. 176 00:06:11,159 --> 00:06:13,030 What about Ben? Can Ben send a rig out 177 00:06:13,115 --> 00:06:14,147 - and look for him? - Yeah. 178 00:06:14,231 --> 00:06:15,828 He can get him to Seattle Pres and get him back. 179 00:06:15,912 --> 00:06:18,553 Last time we spoke, Ben was amputating a foot 180 00:06:18,638 --> 00:06:20,366 in a grounded rig. So, no. 181 00:06:20,451 --> 00:06:22,115 Dr. Bailey, you asked me to let you know 182 00:06:22,199 --> 00:06:23,577 when I discharged Joey Phillips. 183 00:06:23,662 --> 00:06:25,819 No, no! In the middle of a blizzard? 184 00:06:25,904 --> 00:06:26,945 What's the matter with you? 185 00:06:27,029 --> 00:06:29,035 Sorry, there's no medical reason to keep him. 186 00:06:29,119 --> 00:06:31,054 All that's left is his dispo with Social Services. 187 00:06:31,138 --> 00:06:32,841 He's free to go. 188 00:06:32,926 --> 00:06:34,987 Uh, and let me know if there's an update. 189 00:06:35,072 --> 00:06:36,630 I'll call Andrea every 15 minutes. 190 00:06:36,715 --> 00:06:38,608 Dr. Hayes, something's wrong! 191 00:06:38,692 --> 00:06:41,274 Baby? Elisa? Honey, wake up. 192 00:06:41,369 --> 00:06:42,647 - Honey? - Meredith: She's hemorrhaging. 193 00:06:42,731 --> 00:06:45,295 Let's hang some FFP and get two units of blood in here. 194 00:06:45,636 --> 00:06:47,133 Damn it, she's unresponsive. 195 00:06:47,218 --> 00:06:49,264 - Oh, God. - It's okay. It's okay. She's okay. 196 00:06:49,349 --> 00:06:50,825 Let's get an intubation tray in here right now. 197 00:06:50,909 --> 00:06:52,927 Let's book an OR! 198 00:06:53,079 --> 00:06:56,216 Ms. Gutierrez, how are we feeling today? 199 00:06:56,380 --> 00:06:58,631 I called my neighbor, Stevie, 200 00:06:58,716 --> 00:07:01,705 to check that the heat is still on in my house 201 00:07:01,789 --> 00:07:05,445 so my cats are okay, but I worry about the strays. 202 00:07:05,560 --> 00:07:08,705 They don't have wings, can't just fly south. 203 00:07:08,789 --> 00:07:10,785 You know, freezing to death isn't supposed to be that bad. 204 00:07:12,659 --> 00:07:14,205 Uh, uh, people, uh, 205 00:07:14,289 --> 00:07:16,575 who have been resuscitated said it was blissful. 206 00:07:16,659 --> 00:07:18,405 Ms. Gutierrez, if I may, 207 00:07:18,489 --> 00:07:21,124 I saw on TV that the animal shelters are open 24/7. 208 00:07:21,209 --> 00:07:22,365 There's plenty of food. 209 00:07:22,449 --> 00:07:24,171 People can bring in any animal that they find. 210 00:07:24,255 --> 00:07:25,945 - Even horses. - Really? 211 00:07:26,029 --> 00:07:28,035 Oh, that's nice. 212 00:07:28,279 --> 00:07:29,764 Richard: Okay, then, Ms. Gutierrez. 213 00:07:29,849 --> 00:07:32,245 Someone will come to bring you to pre-op soon. 214 00:07:34,341 --> 00:07:36,615 Hey, Desmond, meet me in the scrub room. 215 00:07:36,855 --> 00:07:38,075 - Me? - Her? Uh, I'm... 216 00:07:38,160 --> 00:07:39,325 I'm supposed to assist, Dr. Webber. 217 00:07:39,409 --> 00:07:41,405 I remember. But I'm sure the ER is slammed. 218 00:07:41,489 --> 00:07:42,655 They could use the help. 219 00:07:48,786 --> 00:07:50,170 Woman on TV: The worst snowstorm 220 00:07:50,255 --> 00:07:52,249 we have ever seen in Seattle. 221 00:07:52,334 --> 00:07:53,342 Woman #2 on TV: That's right... 222 00:07:53,426 --> 00:07:54,553 Residents around the region... 223 00:07:54,637 --> 00:07:57,093 I've never seen it snow like this in Seattle. 224 00:07:57,193 --> 00:08:01,755 Mm, it's not supposed to, but y'all ruined the planet so... 225 00:08:02,833 --> 00:08:04,756 The social worker said 226 00:08:04,841 --> 00:08:07,952 that you declined to meet with her about your options. 227 00:08:08,982 --> 00:08:10,655 Mm. I just turned 18. 228 00:08:10,739 --> 00:08:14,115 Which means you can apply for extended foster care 229 00:08:14,199 --> 00:08:16,530 - or go to a group home. - Or go out on my own. 230 00:08:16,615 --> 00:08:18,686 Why take the chance on getting crappy foster parents 231 00:08:18,771 --> 00:08:19,785 just in it for the money? 232 00:08:19,869 --> 00:08:24,945 Because you... you might get a great family. 233 00:08:25,193 --> 00:08:28,443 People that can help you get your high-school diploma, 234 00:08:28,537 --> 00:08:29,896 apply for college. 235 00:08:29,981 --> 00:08:32,624 - Uh, help you find a career you love. 236 00:08:32,709 --> 00:08:34,444 - What? - Oh. College? 237 00:08:34,529 --> 00:08:35,615 That'll never happen. 238 00:08:35,699 --> 00:08:36,943 I'll just get a job. 239 00:08:37,028 --> 00:08:38,819 There's always a sign at a Burger Shack. 240 00:08:38,904 --> 00:08:40,654 Joey. 241 00:08:40,739 --> 00:08:42,982 Goodness. 242 00:08:43,536 --> 00:08:46,279 What... 243 00:08:47,074 --> 00:08:48,450 Come on. 244 00:08:49,130 --> 00:08:50,170 You're coming with me. 245 00:08:50,255 --> 00:08:52,655 You are checking out jobs around here. 246 00:08:53,099 --> 00:08:54,490 I said, come on! 247 00:08:56,004 --> 00:08:57,178 Yes, ma'am. 248 00:09:03,709 --> 00:09:06,255 Hey. Have you seen my patient? 249 00:09:06,340 --> 00:09:09,397 She's got brown hair and maybe brownish eyes. 250 00:09:09,482 --> 00:09:10,951 She's about, um... 251 00:09:11,329 --> 00:09:12,405 Well, I don't know how tall she is. 252 00:09:12,489 --> 00:09:13,834 I... I've only seen her in bed. 253 00:09:14,079 --> 00:09:16,445 Uh, no, but after you find her, 254 00:09:16,529 --> 00:09:17,865 why don't we find an on-call room? 255 00:09:17,949 --> 00:09:19,115 My hip replacement rescheduled. 256 00:09:19,199 --> 00:09:20,905 Um, yeah, yeah, sure. 257 00:09:20,989 --> 00:09:22,155 May... Uh, maybe. 258 00:09:22,239 --> 00:09:23,445 What? Doesn't sound fun? 259 00:09:23,529 --> 00:09:25,310 Might get snowed in, make a night out of it. 260 00:09:25,395 --> 00:09:28,034 It does, but we've been having a lot of fun lately. 261 00:09:28,119 --> 00:09:29,535 In fact, this might be the most we've talked 262 00:09:29,619 --> 00:09:31,579 since you told me you weren't out to your parents. 263 00:09:33,619 --> 00:09:36,224 I love you, Nico. You can talk to me. 264 00:09:36,369 --> 00:09:38,575 You still haven't found her? 265 00:09:38,659 --> 00:09:41,608 Schmitt, I know this job is hard, 266 00:09:41,693 --> 00:09:43,070 but you should be able to follow basics like, 267 00:09:43,154 --> 00:09:45,655 don't let a severely sick patient evaporate. 268 00:09:45,739 --> 00:09:48,326 If she isn't here, you shouldn't be either. 269 00:09:51,449 --> 00:09:52,982 I have to find my patient. 270 00:09:55,159 --> 00:09:56,967 Hey, more frostbite, bed 10. 271 00:09:57,052 --> 00:09:58,248 Of course there is. 272 00:09:58,333 --> 00:10:00,389 Hey. So, Mom called. 273 00:10:00,474 --> 00:10:01,365 Leo is stir-crazy. 274 00:10:01,449 --> 00:10:02,593 He keeps trying to open the front door. 275 00:10:02,677 --> 00:10:05,035 But Allison rolled over. Twice. 276 00:10:05,119 --> 00:10:07,825 No! Wait, did your mom record... Oh, you know what? 277 00:10:07,909 --> 00:10:09,333 - I don't even know why I bothered to ask. - Kendra: Help! 278 00:10:09,417 --> 00:10:11,389 Help me, please! Please help! 279 00:10:11,474 --> 00:10:13,035 It's my wife... She's not talking. 280 00:10:13,119 --> 00:10:14,785 I don't think she's breathing. Okay, just stop moving her. Stop. 281 00:10:14,869 --> 00:10:15,995 Let's lay her down. I got her. 282 00:10:16,079 --> 00:10:16,996 - Alright. Yep. - Yeah. 283 00:10:17,080 --> 00:10:18,496 - We need a gurney! - Woman: On it! 284 00:10:18,581 --> 00:10:19,606 She's 32 weeks pregnant. 285 00:10:19,691 --> 00:10:21,081 Why's she hurt? What happened? 286 00:10:21,253 --> 00:10:22,832 I hit her with my car. 287 00:10:29,699 --> 00:10:32,476 Oh, my God. How far along? 288 00:10:32,561 --> 00:10:34,270 32 weeks. Page OB. 289 00:10:34,355 --> 00:10:35,927 Let's get the X-ray in here, warm saline, 290 00:10:36,011 --> 00:10:37,754 and where's the fetal heart monitor? 291 00:10:37,839 --> 00:10:39,872 - Is she dead? - We need to do a full exam. 292 00:10:39,956 --> 00:10:41,145 Kendra, are you hurt? 293 00:10:41,230 --> 00:10:42,754 No, no, I'm just c-cold. 294 00:10:42,839 --> 00:10:44,271 Alright, let's get her a warming blanket. 295 00:10:44,355 --> 00:10:46,458 Her back's been hurting her, and I was snowed in at work, 296 00:10:46,542 --> 00:10:47,716 and she called and said that she was worried 297 00:10:47,800 --> 00:10:49,017 that she might be having contractions. 298 00:10:49,101 --> 00:10:51,326 And she wanted to come here. We only live four blocks away. 299 00:10:51,410 --> 00:10:53,160 - She was walking here? - I told her not to go, 300 00:10:53,244 --> 00:10:54,410 but I-I got in my car. 301 00:10:54,495 --> 00:10:58,246 I was almost home, and that's when I-I hit something. 302 00:10:58,331 --> 00:10:59,567 And I got out, and... 303 00:10:59,651 --> 00:11:02,067 I'm gonna be sick. Whoa, whoa. Hey. 304 00:11:02,151 --> 00:11:04,621 Fetal heartbeat's strong. 305 00:11:04,706 --> 00:11:05,902 - Tube's good. - Kendra: I thought 306 00:11:05,986 --> 00:11:07,395 I was driving on the street. 307 00:11:07,480 --> 00:11:08,590 I was on the sidewalk. 308 00:11:12,285 --> 00:11:14,864 Tess: ...and then, under direct visualization, 309 00:11:14,949 --> 00:11:16,325 we remove the ports. 310 00:11:16,410 --> 00:11:18,168 At which point we... 311 00:11:18,253 --> 00:11:19,887 Uh, deflate the abdomen 312 00:11:19,972 --> 00:11:22,285 and close the fascia with U stitches. 313 00:11:23,300 --> 00:11:26,739 Great. So... you ready? 314 00:11:26,824 --> 00:11:28,926 Uh, why wouldn't I be ready? 315 00:11:29,011 --> 00:11:30,972 Oh, my mistake. I didn't realize 316 00:11:31,058 --> 00:11:33,981 that you had already performed a lap chole. 317 00:11:34,104 --> 00:11:36,011 Performed one? Of course not. 318 00:11:36,096 --> 00:11:38,356 Wait, you don't want me to... 319 00:11:38,441 --> 00:11:39,707 No, I-I... 320 00:11:39,792 --> 00:11:40,848 I can't. I'm not ready. 321 00:11:40,933 --> 00:11:43,129 Do you know how many of your classmates beg 322 00:11:43,214 --> 00:11:45,160 to do procedures when they're not ready? 323 00:11:45,245 --> 00:11:47,105 By the way you formed the question, 324 00:11:47,214 --> 00:11:48,614 I assume it's a big number. 325 00:11:48,699 --> 00:11:50,645 I'm not gonna leave you on your own, Desmond. 326 00:11:50,730 --> 00:11:51,770 You'll be my hands, 327 00:11:51,855 --> 00:11:53,513 but I will guide you through the whole thing, 328 00:11:53,597 --> 00:11:54,857 step by step. 329 00:11:58,435 --> 00:12:02,183 Have you ever wanted something with your whole being, 330 00:12:02,535 --> 00:12:05,395 but there are so many obstacles 331 00:12:05,480 --> 00:12:06,910 it seems like you won't get it? 332 00:12:06,995 --> 00:12:08,832 So you try to stop dreaming, 333 00:12:08,917 --> 00:12:10,910 but you can't make yourself stop, 334 00:12:10,995 --> 00:12:15,687 so you just live with it, quietly in hell? 335 00:12:15,863 --> 00:12:18,215 Let's show your classmates what you're made of. 336 00:12:20,386 --> 00:12:23,215 Yeah. So, uh, Ruben's a phlebotomist, 337 00:12:23,300 --> 00:12:26,121 draws blood for lab work, never leaves a bruise. 338 00:12:26,206 --> 00:12:29,106 And Pablo, he's a respiratory therapist... 339 00:12:29,191 --> 00:12:31,647 He oversees ventilators on patients 340 00:12:31,731 --> 00:12:35,753 and, um, helps them if they have any lung issues. Right. 341 00:12:35,847 --> 00:12:37,668 So should you... Whoa, whoa, whoa, whoa! 342 00:12:37,753 --> 00:12:38,687 Schmitt! Slow down! 343 00:12:38,771 --> 00:12:40,993 Huh? What's the problem? Uh, nothing. No problem. 344 00:12:41,078 --> 00:12:42,441 All good. 345 00:12:43,292 --> 00:12:44,687 I lost a patient. 346 00:12:45,105 --> 00:12:46,739 I mean, physically. I can't find her. 347 00:12:48,271 --> 00:12:49,981 If this story doesn't have a happy ending, 348 00:12:50,066 --> 00:12:51,825 neither will your career. Understand? 349 00:12:51,910 --> 00:12:53,871 Yep. I'm just gonna... 350 00:12:55,208 --> 00:12:56,414 Can I have his job? 351 00:12:56,561 --> 00:12:58,067 Losing people? 352 00:12:58,152 --> 00:12:59,550 You're not funny. 353 00:13:00,378 --> 00:13:02,267 Hayes: Think this shunt will stop the bleeding? 354 00:13:02,389 --> 00:13:04,802 Meredith: Well, it's our only choice until the liver gets here. 355 00:13:04,886 --> 00:13:07,300 So, you were fired. 356 00:13:08,417 --> 00:13:09,857 And? 357 00:13:10,074 --> 00:13:13,098 And I never heard the full story, and we have time to kill. 358 00:13:15,542 --> 00:13:17,980 I had a 4-year-old patient, 359 00:13:18,081 --> 00:13:20,307 and she did not have health insurance, 360 00:13:20,519 --> 00:13:22,981 so I put my daughter's name on her paperwork 361 00:13:23,066 --> 00:13:25,691 - so that I could save her life. - That's insane. 362 00:13:25,995 --> 00:13:27,536 Well, if you had seen how sick she was... 363 00:13:27,620 --> 00:13:29,410 No, this country's medical system is insane 364 00:13:29,495 --> 00:13:31,216 that you had to do that. 365 00:13:31,464 --> 00:13:33,293 I'd do it for more people if I could, 366 00:13:33,378 --> 00:13:35,647 but then they would definitely take away my license. 367 00:13:35,731 --> 00:13:39,270 Hmm. Never seen such an early case of cirrhosis before. 368 00:13:39,355 --> 00:13:41,606 Alpha-1-Antitrypsin deficiency. 369 00:13:41,691 --> 00:13:43,637 Elisa's older sister died of the same thing. 370 00:13:43,722 --> 00:13:46,207 Family's first doctor diagnosed it from the autopsy. 371 00:13:46,517 --> 00:13:47,917 O.R. Nurse: That was Seattle Pres. 372 00:13:48,042 --> 00:13:49,684 Dr. DeLuca just left with the donor organ. 373 00:13:49,769 --> 00:13:51,477 - On foot? - No idea. 374 00:13:54,191 --> 00:13:55,887 Alpha-1-Antitrypsin deficiency. 375 00:13:55,972 --> 00:13:57,473 Was their first doctor Alex Karev? 376 00:13:57,558 --> 00:13:59,647 My absentee co-chief? Yes, it was. 377 00:14:00,152 --> 00:14:03,114 I think I remember her. She loved comic books. 378 00:14:03,199 --> 00:14:05,410 He did a whole thing for her on the PEDS floor. 379 00:14:05,495 --> 00:14:06,950 He was devastated when she died. 380 00:14:07,035 --> 00:14:09,397 Well, not devastated enough to come back and help Elisa. 381 00:14:09,481 --> 00:14:11,403 Yang spoke a lot about Karev. 382 00:14:11,488 --> 00:14:13,060 She used to call him the devil or something? 383 00:14:13,144 --> 00:14:15,785 Evil Spawn. 0 Evil Spawn. That was it. 384 00:14:17,049 --> 00:14:18,777 What did Yang say about me? 385 00:14:19,768 --> 00:14:21,476 Nothing that I can recall. 386 00:14:22,277 --> 00:14:23,691 Hmm. 387 00:14:46,152 --> 00:14:48,199 No. 388 00:14:48,419 --> 00:14:51,160 No, no, no, no, no, no! 389 00:14:51,245 --> 00:14:53,340 Stop! Everybody. Oh, my God, stop. 390 00:14:53,425 --> 00:14:55,271 Schmitt?! What if we'd have been in mid-dissection? 391 00:14:55,355 --> 00:14:56,826 You could've startled Dr. Desmond so badly 392 00:14:56,910 --> 00:14:58,309 she'd injure the common bile duct. 393 00:14:58,394 --> 00:15:00,105 Dr. Desmond? Who's that? 394 00:15:00,230 --> 00:15:01,543 She may not have been your year, 395 00:15:01,628 --> 00:15:03,779 but, Schmitt, that's no excuse for not knowing who she is. 396 00:15:03,863 --> 00:15:06,262 That's my patient, Tess Anderson! 397 00:15:07,601 --> 00:15:09,722 Your patient? Now, that's absurd. 398 00:15:09,886 --> 00:15:11,147 I can explain. 399 00:15:11,231 --> 00:15:13,325 Am I, um, technically a-a patient? 400 00:15:13,410 --> 00:15:15,451 Yes. But you were the one that brought me into the OR. 401 00:15:15,535 --> 00:15:17,052 I was just gonna stay in the skills lab, 402 00:15:17,136 --> 00:15:19,267 but you told me to be confident, and I also... 403 00:15:21,061 --> 00:15:22,543 Oh, not again! 404 00:15:22,628 --> 00:15:23,897 Ohh! 405 00:15:23,981 --> 00:15:25,472 Hey! Stop! 406 00:15:26,268 --> 00:15:27,824 God in heaven. 407 00:15:29,706 --> 00:15:31,401 Hey, Pierce! Pierce, Pierce, here! 408 00:15:31,486 --> 00:15:33,417 I want you to meet, uh, Joey Phillips. 409 00:15:33,502 --> 00:15:36,660 He is experiencing my version of a career fair. 410 00:15:36,745 --> 00:15:39,004 Joey, this is Dr. Maggie Pierce. 411 00:15:39,089 --> 00:15:41,973 Just like Avery, she is chief of her own department, 412 00:15:42,058 --> 00:15:44,333 cardiothoracic surgery. Well, technically, I'm cochief, right? 413 00:15:44,417 --> 00:15:47,075 I was the chief, but then I kind of got demoted. 414 00:15:47,160 --> 00:15:50,832 After you quit and got rehired out of the goodness of my heart. 415 00:15:50,917 --> 00:15:54,582 Which is why it is such an honor to be co-chief, 416 00:15:54,667 --> 00:15:55,903 and I'm so proud. 417 00:15:55,988 --> 00:15:57,847 - Yeah, yeah, yeah. - Maggie. Mom's in P.E.A. 418 00:15:57,931 --> 00:15:59,637 Okay, come on, come on. 419 00:15:59,721 --> 00:16:02,426 Okay. We lost her pulse. Did we get OB? 420 00:16:02,511 --> 00:16:04,317 They got swamped with an abruption upstairs. 421 00:16:04,402 --> 00:16:05,395 Give me that ultrasound. 422 00:16:05,480 --> 00:16:06,598 Bailey: You know what, Joey? 423 00:16:06,683 --> 00:16:08,619 We should go check out a calmer department. 424 00:16:08,704 --> 00:16:09,628 Is she gonna be okay? 425 00:16:09,713 --> 00:16:10,903 The rib must've punctured her heart. 426 00:16:10,987 --> 00:16:12,434 Damn it. Fetal heart rate's down to 80. 427 00:16:12,518 --> 00:16:13,636 I think we're out of time. 428 00:16:13,721 --> 00:16:15,636 Time for what? Use words. You're not using words. 429 00:16:15,720 --> 00:16:16,726 Am I losing them both? 430 00:16:16,811 --> 00:16:17,928 Bailey: I'm sorry, what's your name? 431 00:16:18,012 --> 00:16:19,348 Kendra. I'm Kendra. 432 00:16:19,433 --> 00:16:21,099 Kendra, okay, they need to do a C-section. 433 00:16:21,184 --> 00:16:22,292 But she's only 32 weeks. 434 00:16:22,377 --> 00:16:24,800 Yeah, but her heart has been stopped for too long, 435 00:16:24,885 --> 00:16:27,300 and if they don't deliver the baby now, it'll be too late. 436 00:16:27,385 --> 00:16:29,253 And then they'll help Lesley? 437 00:16:29,338 --> 00:16:30,464 Uh, I'm afraid... 438 00:16:30,549 --> 00:16:32,118 Let's get a lap and a thoracotomy tray. 439 00:16:32,203 --> 00:16:33,887 We're gonna do a C-section and a thoracotomy. 440 00:16:33,971 --> 00:16:36,066 - Both? - Hunt, she will lose way too much blood. 441 00:16:36,151 --> 00:16:37,972 We can give her more. We're saving them both. 442 00:16:38,057 --> 00:16:39,652 Mom and baby, okay? 443 00:16:39,737 --> 00:16:41,222 Teddy, you take over CPR. 444 00:16:41,353 --> 00:16:43,190 - I... Hold on. Hold on. - I'm gonna prep for a crash C-section. 445 00:16:45,006 --> 00:16:46,949 Kendra: Joey, take her arm. 446 00:16:47,034 --> 00:16:48,040 Get her out of here. 447 00:16:48,125 --> 00:16:49,700 Come on. Lesley, I love you. 448 00:16:49,785 --> 00:16:52,105 I'm so sorry. I'm sorry. 449 00:16:53,670 --> 00:16:54,917 You don't have to have me guarded. 450 00:16:55,001 --> 00:16:56,175 I'm not a lunatic. 451 00:16:56,260 --> 00:16:58,916 You almost cut into a patient with zero qualifications. 452 00:16:59,001 --> 00:17:00,579 I spent half my life in hospitals. 453 00:17:00,664 --> 00:17:02,347 Mm. What kind of hospitals? 454 00:17:02,432 --> 00:17:03,761 - ♪ Louder now ♪ - Schmitt, can you go check 455 00:17:03,845 --> 00:17:04,855 on the psych eval? 456 00:17:04,940 --> 00:17:07,308 - ♪ It was ♪ - Gladly. 457 00:17:07,393 --> 00:17:08,596 ♪ Harder somehow ♪ Is there someone that we can 458 00:17:08,680 --> 00:17:09,703 call for you? 459 00:17:09,788 --> 00:17:12,174 Um, friends or family? 460 00:17:12,259 --> 00:17:15,853 - ♪ To listen to the silence ♪ - No one who'd come out in a blizzard. 461 00:17:16,071 --> 00:17:19,025 Tess, what were you thinking? 462 00:17:19,115 --> 00:17:21,080 - ♪ Lights go down ♪ - I got caught. It doesn't matter. 463 00:17:21,164 --> 00:17:23,057 - ♪ Chains get ♪ - Well, it matters to me. 464 00:17:23,142 --> 00:17:25,713 - ♪ Tighter now ♪ - I have adrenocortical carcinoma. 465 00:17:25,798 --> 00:17:28,182 Which is extremely treatable at your stage. 466 00:17:28,267 --> 00:17:29,814 - ♪ Drowning in the quiet ♪ - Yeah, so I've heard. 467 00:17:29,898 --> 00:17:32,606 First time you get sick, everyone's there for you. 468 00:17:33,916 --> 00:17:35,830 - Kids at school who hated me... - ♪ Waiting ♪ 469 00:17:35,938 --> 00:17:38,244 - ♪ I was ♪ - ...came to the hospital and apologized 470 00:17:38,328 --> 00:17:39,135 and cried. 471 00:17:39,220 --> 00:17:41,635 - ♪ Waiting ♪ - Not so much the second time or the third. 472 00:17:41,720 --> 00:17:43,744 This is my fourth type of cancer in eight years. 473 00:17:43,837 --> 00:17:46,409 - ♪ Waiting to break free ♪ - In high school, I was so 474 00:17:46,494 --> 00:17:48,900 inspired by the doctors, I decided to become one, 475 00:17:48,985 --> 00:17:51,072 to become the people who saved my life. 476 00:17:51,157 --> 00:17:53,533 ♪ Waiting I was ♪ 477 00:17:53,618 --> 00:17:55,994 Got diagnosed the third time in med school. 478 00:17:56,147 --> 00:17:57,807 - ♪ Waiting ♪ - Recovery took a year, 479 00:17:57,891 --> 00:17:59,453 drained my college fund. 480 00:17:59,538 --> 00:18:01,240 - ♪ Waiting... ♪ - Now I'm a barista. 481 00:18:01,324 --> 00:18:04,572 ♪ ...to break free ♪ 482 00:18:04,721 --> 00:18:07,799 And when I was getting sick, everyone else just kept living. 483 00:18:08,302 --> 00:18:10,228 Graduating, matching. 484 00:18:10,809 --> 00:18:14,447 They all got to live their dream while I just sat here. 485 00:18:14,624 --> 00:18:17,182 ♪ Can't let go ♪ 486 00:18:17,286 --> 00:18:19,104 And then, one night, it snowed. 487 00:18:19,189 --> 00:18:20,603 ♪ But no one knows ♪ 488 00:18:20,688 --> 00:18:23,014 It snowed so much almost no one was here. 489 00:18:23,324 --> 00:18:27,064 - ♪ The struggle in the darkness ♪ - And everything looked new. 490 00:18:27,284 --> 00:18:29,549 And I thought, "What if I were new?" 491 00:18:30,173 --> 00:18:32,197 - ♪ Locked away ♪ - "What if I got to live 492 00:18:32,281 --> 00:18:34,064 my dream just once?" 493 00:18:34,149 --> 00:18:36,605 - ♪ Fires fade ♪ - "Just for a day. 494 00:18:36,774 --> 00:18:38,416 How would it feel?" 495 00:18:38,663 --> 00:18:40,361 - ♪ Hope burns... ♪ - Felt great, by the way. 496 00:18:40,445 --> 00:18:42,491 - ♪ ...in the distance ♪ - Escaping. 497 00:18:42,662 --> 00:18:44,002 Dr. Webber, you paged? 498 00:18:44,087 --> 00:18:46,323 Uh, yes, I need you to scrub in with me... 499 00:18:46,408 --> 00:18:47,843 - ♪ Waiting - ...for Ms. Gutierrez's lap chole. 500 00:18:47,927 --> 00:18:49,463 - ♪ I was ♪ - Wow. Thank you. 501 00:18:49,704 --> 00:18:53,486 ♪ Waiting ♪ 502 00:18:53,576 --> 00:18:54,800 - What happened? - ♪ Waiting... ♪ 503 00:18:54,884 --> 00:18:58,470 - Uh... it doesn't concern you. - ♪ ...to break free ♪ 504 00:19:01,546 --> 00:19:03,382 ♪ Waiting ♪ 505 00:19:03,467 --> 00:19:06,018 ♪ I was waiting ♪ 506 00:19:06,103 --> 00:19:09,519 Second round of epi is in. Are we ready? 507 00:19:09,844 --> 00:19:13,630 Okay, here we go, Lesley. - ♪ Waiting to break free ♪ 508 00:19:17,824 --> 00:19:18,893 ♪ Waiting I was ♪ 509 00:19:18,978 --> 00:19:20,580 When's the last time you did a C-section? 510 00:19:20,665 --> 00:19:22,143 - ♪ Waiting - This is just a normal laparotomy 511 00:19:22,227 --> 00:19:23,807 with a... baby inside. 512 00:19:23,899 --> 00:19:26,062 - Did we page the NICU team yet? - They're on their way. 513 00:19:26,146 --> 00:19:27,511 - ♪ Waiting to break free ♪ - We have seconds before we lose 514 00:19:27,595 --> 00:19:28,909 - both of them. - We have a liver lac, 515 00:19:28,993 --> 00:19:30,323 I need you to be on standby with the laps. 516 00:19:30,407 --> 00:19:31,369 Owen, you need to cut. 517 00:19:31,454 --> 00:19:33,700 - Okay. - Stopping compressions. 518 00:19:33,785 --> 00:19:35,251 ♪ Waiting ♪ 519 00:19:35,584 --> 00:19:37,369 ♪ I was ♪ My turn. Stop CPR. 520 00:19:37,454 --> 00:19:39,119 - ♪ Waiting... ♪ - Retractor. 521 00:19:39,204 --> 00:19:42,791 ♪ ...to break free ♪ 522 00:19:43,080 --> 00:19:44,697 No response from Dr. DeLuca. 523 00:19:44,782 --> 00:19:46,127 He left over an hour ago. 524 00:19:46,212 --> 00:19:47,878 Should I not have trusted him to go? 525 00:19:47,963 --> 00:19:49,539 Suture scissors. 526 00:19:51,702 --> 00:19:54,068 Okay. So, why Switzerland? 527 00:19:54,153 --> 00:19:55,569 What? We have time to kill. 528 00:19:55,654 --> 00:19:56,999 Why did you move to Switzerland? 529 00:19:57,084 --> 00:19:59,471 I sort of ran away. When my wife died. 530 00:19:59,609 --> 00:20:02,235 Took my kids and went to the furthest place I could think of. 531 00:20:04,125 --> 00:20:05,972 Don't usually get a laugh when I tell that one. 532 00:20:06,056 --> 00:20:09,808 Uh, I'm sorry, it's just that I did the same exact thing. 533 00:20:13,874 --> 00:20:15,533 Where'd you run to? 534 00:20:15,650 --> 00:20:17,143 San Diego. 535 00:20:17,237 --> 00:20:18,783 No idea why. 536 00:20:18,868 --> 00:20:20,824 Hmm. 537 00:20:20,909 --> 00:20:23,760 When your husband died, was it fast or was it slow? 538 00:20:23,915 --> 00:20:25,728 Fast, very fast. 539 00:20:27,515 --> 00:20:29,338 You? Unbearably slow. 540 00:20:29,423 --> 00:20:30,752 Years. 541 00:20:31,533 --> 00:20:33,486 Everyone says it gets easier. 542 00:20:37,063 --> 00:20:39,494 Well, it does and it doesn't. 543 00:20:39,882 --> 00:20:42,877 I mean, the firsts are tough. 544 00:20:43,393 --> 00:20:45,370 And just when you feel like you're starting to heal... 545 00:20:45,454 --> 00:20:46,753 First time Liam got a stomach bug, 546 00:20:46,837 --> 00:20:48,299 I nearly had to be committed. 547 00:20:48,384 --> 00:20:50,518 15 years of medical training out the window. 548 00:20:50,725 --> 00:20:53,971 First anniversary, first birthdays... 549 00:20:55,523 --> 00:20:56,807 First kiss. 550 00:20:58,624 --> 00:20:59,914 Haven't had that one yet. 551 00:21:00,664 --> 00:21:02,885 Okay, I'm back. I got it. 552 00:21:03,059 --> 00:21:06,541 Here. Here. I got it. 553 00:21:06,626 --> 00:21:09,064 Dr. DeLuca, tell me you wore gloves. 554 00:21:09,149 --> 00:21:10,855 Okay. I wore gloves. 555 00:21:10,940 --> 00:21:12,978 Let's page Dr. Avery right now. 556 00:21:13,063 --> 00:21:14,849 And let's prep for this transplant! 557 00:21:19,807 --> 00:21:22,353 Everyone is overexaggerating, okay? 558 00:21:22,438 --> 00:21:25,472 We're taking away resources from actual patients that need us. 559 00:21:25,557 --> 00:21:28,486 - Stop. - Speaking Italian... 560 00:21:30,346 --> 00:21:33,151 Speaking Italian... 561 00:21:33,415 --> 00:21:34,742 Jackson: Simms, I need a rewarming basin 562 00:21:34,826 --> 00:21:36,393 set up at 100 degrees with saline, 563 00:21:36,478 --> 00:21:39,334 warming blanket, and I want tPA on standby 564 00:21:39,419 --> 00:21:40,926 - just in case we end up needing it. - On it. 565 00:21:41,010 --> 00:21:41,922 No. Stop. This is ridiculous. 566 00:21:42,007 --> 00:21:42,972 I need to treat patients. 567 00:21:43,057 --> 00:21:44,893 You're not treating patients like this. 568 00:21:44,978 --> 00:21:47,408 W-Who are you gonna treat? You're not a doctor right now. 569 00:21:47,493 --> 00:21:48,894 Can... Can we get my sister out of here, please? 570 00:21:48,978 --> 00:21:50,198 DeLuca, I've been doing this all day, 571 00:21:50,282 --> 00:21:51,268 so I need you to listen close. 572 00:21:51,353 --> 00:21:53,853 If you do not let me treat you exactly the way I need to, 573 00:21:53,938 --> 00:21:55,502 you will lose one or both of your hands, 574 00:21:55,589 --> 00:21:56,878 and your future as a surgeon, okay? 575 00:21:56,962 --> 00:21:59,019 So sit tight, shut the hell up, and let me get you thawed out. 576 00:22:04,767 --> 00:22:06,580 A rib has punctured the pericardium. 577 00:22:06,921 --> 00:22:08,507 Teddy: It feels like one big clot. 578 00:22:08,592 --> 00:22:11,072 She's tamponading... The heart has no room to beat. 579 00:22:11,157 --> 00:22:12,472 - We're gonna have to open her up. - Metz. 580 00:22:12,556 --> 00:22:14,812 - How are you doing? - Okay. Where's that warmer? 581 00:22:14,897 --> 00:22:17,924 Okay. Alright. 582 00:22:18,009 --> 00:22:20,478 Okay, here we go. 583 00:22:20,611 --> 00:22:22,346 Okay. 584 00:22:23,307 --> 00:22:24,883 Okay. 585 00:22:27,267 --> 00:22:28,763 Okay. 586 00:22:29,853 --> 00:22:32,149 Okay, starting compressions. 587 00:22:32,234 --> 00:22:35,408 Come on, come on, come on, come on, come on. 588 00:22:35,532 --> 00:22:37,791 I'm gonna need a neonatal intubation tray. 589 00:22:37,876 --> 00:22:39,952 Come on, come on, come on. Come on, come on. 590 00:22:40,037 --> 00:22:42,623 I asked her not to leave the house. 591 00:22:43,177 --> 00:22:44,994 I asked her not to go. 592 00:22:45,079 --> 00:22:47,205 Hey... 593 00:22:47,321 --> 00:22:50,228 You know, pregnant women have a stubborn streak. 594 00:22:51,297 --> 00:22:53,275 Yeah, but this isn't normal, right? 595 00:22:54,465 --> 00:22:57,511 I mean, having heart surgery and delivering a baby? 596 00:22:57,822 --> 00:22:59,568 Have you ever seen this? 597 00:23:01,938 --> 00:23:04,394 Y... I-I'll go check on her. 598 00:23:04,504 --> 00:23:06,135 Hey, stay right here. 599 00:23:12,486 --> 00:23:14,142 Her bleeding has stopped with the shunt, 600 00:23:14,227 --> 00:23:15,932 and we did a successful transplant. 601 00:23:16,019 --> 00:23:17,265 Her numbers are improving. 602 00:23:17,350 --> 00:23:19,356 So... she's okay. Elisa's okay? 603 00:23:19,441 --> 00:23:20,549 She's gonna be okay. 604 00:23:22,795 --> 00:23:24,479 We'd like to thank the doctor who went out in the snow 605 00:23:24,563 --> 00:23:25,870 to get the liver. Do you know where he is? 606 00:23:25,954 --> 00:23:27,236 Oh, he's warming up. 607 00:23:27,321 --> 00:23:29,317 You've all been so... 608 00:23:29,833 --> 00:23:31,302 Thank you. Thank you. 609 00:23:31,387 --> 00:23:32,343 Mm-hmm. 610 00:23:32,427 --> 00:23:33,893 Thank you. 611 00:23:41,117 --> 00:23:43,455 Oh, God. Is there an update? 612 00:23:43,778 --> 00:23:46,658 I just pulled a huge clot out of her pericardium, 613 00:23:46,743 --> 00:23:48,410 - and now I'm massaging... - Teddy: Wait, hold compressions. 614 00:23:48,494 --> 00:23:49,910 Let's see if we have a rhythm. 615 00:23:54,283 --> 00:23:56,228 Maggie: Alright, let's pack her 616 00:23:56,312 --> 00:23:57,385 and get her to the OR. 617 00:23:57,470 --> 00:24:00,306 - Uh, Hunt? - Baby's intubated, two rounds of epi. 618 00:24:00,391 --> 00:24:02,697 Just hold on, just... give it a second. 619 00:24:11,961 --> 00:24:13,337 It's a girl. 620 00:24:13,775 --> 00:24:16,641 Bailey: Dear God. 621 00:24:16,726 --> 00:24:18,272 You guys... 622 00:24:18,472 --> 00:24:20,058 Okay. 623 00:24:20,143 --> 00:24:21,307 Joey! 624 00:24:21,392 --> 00:24:23,268 He brought them both back. 625 00:24:23,649 --> 00:24:24,727 Awesome. 626 00:24:24,812 --> 00:24:27,938 He's right, Hunt. Everybody, this was awesome. 627 00:24:29,194 --> 00:24:30,780 - It was, wasn't it? - Oh! 628 00:24:50,199 --> 00:24:51,368 Careful. 629 00:24:51,453 --> 00:24:53,449 Avery's trying to save DeLuca's hands 630 00:24:53,534 --> 00:24:54,991 because he played outside for too long. 631 00:24:55,075 --> 00:24:56,661 How did you know I was out here? 632 00:24:56,753 --> 00:24:59,337 A little blinking beacon in my brain 633 00:24:59,422 --> 00:25:01,235 tells me where you are at all times. 634 00:25:01,341 --> 00:25:02,758 That was creepy. Even for me. 635 00:25:02,843 --> 00:25:06,425 No, I... I came down from the ER with cocoa, 636 00:25:06,510 --> 00:25:08,438 and I saw you walk out of trauma one. 637 00:25:08,523 --> 00:25:10,196 Looked like an unbelievable save. 638 00:25:10,281 --> 00:25:11,491 Here. Here. 639 00:25:11,576 --> 00:25:12,532 Thanks. 640 00:25:12,617 --> 00:25:14,524 Everything okay? 641 00:25:14,609 --> 00:25:16,985 Yeah, I'm just, uh... 642 00:25:17,140 --> 00:25:20,712 I'm just, uh... trying to quiet my mind. 643 00:25:20,797 --> 00:25:22,649 You know, I've had this fear for a couple months, 644 00:25:22,733 --> 00:25:24,069 and I'm just, uh... 645 00:25:25,976 --> 00:25:27,972 Just worried that it might be coming true. 646 00:25:28,057 --> 00:25:29,103 What's that? 647 00:25:29,188 --> 00:25:30,814 Well, I'm just... 648 00:25:31,063 --> 00:25:33,903 I'm worried that Owen is the father of Amelia's baby. 649 00:25:33,988 --> 00:25:36,824 - Which is crazy, probably, right? - That... 650 00:25:36,974 --> 00:25:39,600 But it... it... I just... I can't shake it. 651 00:25:39,801 --> 00:25:41,225 It's the first thing that went through my mind 652 00:25:41,309 --> 00:25:43,044 when I heard that Amelia was pregnant. 653 00:25:43,129 --> 00:25:44,795 W-Why... Why do you think that is? 654 00:25:44,880 --> 00:25:47,130 - Because I'm broken, maybe? - Ah. 655 00:25:49,090 --> 00:25:52,223 'Cause I can't trust that things will work out 'cause... 656 00:25:53,427 --> 00:25:55,513 Because maybe I'm afraid that... 657 00:25:55,941 --> 00:25:58,027 That he'll always be in love with Amelia. 658 00:25:58,150 --> 00:26:00,476 That's a terrible feeling, 659 00:26:00,561 --> 00:26:01,740 thinking somebody you're in love with 660 00:26:01,824 --> 00:26:03,200 is pining for someone else. 661 00:26:03,426 --> 00:26:06,551 I mean... trust me, I know. 662 00:26:06,636 --> 00:26:08,922 But, hey... 663 00:26:09,170 --> 00:26:10,426 Come on. I... 664 00:26:10,511 --> 00:26:12,200 I've seen Owen with you. 665 00:26:12,936 --> 00:26:14,669 That man's clearly in love with you. 666 00:26:14,754 --> 00:26:17,770 It's seeping out of his ruddy little pores. 667 00:26:17,855 --> 00:26:19,721 Trust me, I'd be the first one 668 00:26:19,806 --> 00:26:21,270 to tell you otherwise. 669 00:26:26,109 --> 00:26:27,815 Mm. 670 00:26:28,205 --> 00:26:29,781 You're a good man, Tom. 671 00:26:29,912 --> 00:26:31,528 Oh, God. 672 00:26:31,613 --> 00:26:34,069 You're the only person here who thinks that. 673 00:26:34,747 --> 00:26:38,176 I-I know people dislike me. 674 00:26:38,261 --> 00:26:39,575 Strongly. 675 00:26:39,660 --> 00:26:42,864 And I know I don't show it, but, uh, I think I hate it. 676 00:26:43,217 --> 00:26:45,778 And... they're all part of a club, 677 00:26:45,863 --> 00:26:48,609 and they won't have me join. 678 00:26:48,694 --> 00:26:50,240 And I've been trying for two years. 679 00:26:51,576 --> 00:26:52,952 Well, I don't dislike you. 680 00:26:53,037 --> 00:26:54,145 Hmm. 681 00:26:54,230 --> 00:26:55,896 I'd even say I like you. 682 00:26:57,448 --> 00:26:58,483 Hm. 683 00:26:58,614 --> 00:27:00,860 A lot. Hmm. 684 00:27:00,945 --> 00:27:02,262 Hmm. 685 00:27:02,362 --> 00:27:04,868 - What are you doing? - What? 686 00:27:04,953 --> 00:27:06,747 Oh, that look, I... That look is... 687 00:27:06,832 --> 00:27:08,645 No, there's no look! You always have a look. 688 00:27:08,730 --> 00:27:10,106 No. No look. 689 00:27:10,191 --> 00:27:11,489 Oh. There's no look. 690 00:27:11,574 --> 00:27:13,081 - ♪ I went home ♪ - I don't... No, that's... Oh, that... 691 00:27:13,165 --> 00:27:13,950 Oh. 692 00:27:14,066 --> 00:27:16,550 - ♪ And I stood in the garden looking on ♪ - Tom! Oh! 693 00:27:17,284 --> 00:27:18,918 You are a dead man! 694 00:27:19,003 --> 00:27:20,380 - Don't. Don't! - You wait. Oh, yes. 695 00:27:20,464 --> 00:27:21,872 Don't... Don't do it. Don't... 696 00:27:21,972 --> 00:27:24,550 ♪ At where my dog used to reside ♪ 697 00:27:26,445 --> 00:27:28,140 - ♪ And I started thinking ♪ - These hands are insured! 698 00:27:28,225 --> 00:27:29,510 ♪ About your eyes ♪ 699 00:27:29,595 --> 00:27:31,634 Psych says that she's not a flight risk, 700 00:27:31,719 --> 00:27:33,524 so I moved her surgery to tomorrow. 701 00:27:34,559 --> 00:27:36,805 - Thanks. - ♪ Deep water 702 00:27:41,074 --> 00:27:42,780 - ♪ I walk in ♪ - Ms. Gutierrez is okay. 703 00:27:42,967 --> 00:27:44,344 You here to rub it in? 704 00:27:44,429 --> 00:27:46,642 - ♪ And I cook with my mother once more ♪ - No, I'm here because after the surgery, 705 00:27:46,726 --> 00:27:47,790 she asked where the doctor was 706 00:27:47,874 --> 00:27:49,852 that had the nice things to say about the animals. 707 00:27:49,937 --> 00:27:52,860 - ♪ And she'll peel the onion ♪ - Did you tell her I'm in a straitjacket? 708 00:27:52,978 --> 00:27:55,474 I said that Dr. Desmond was with another patient. 709 00:27:55,596 --> 00:27:57,839 - ♪ And she'll ask me why I never call ♪ - Desmond. 710 00:27:57,931 --> 00:28:00,351 Sounds like something out of a soap opera. 711 00:28:00,495 --> 00:28:02,684 ♪ Why my pride only arrives before I fall? ♪ - I'm such an idiot. 712 00:28:02,768 --> 00:28:05,264 My dream was to be a surgeon, too. 713 00:28:05,724 --> 00:28:07,049 Yeah, well, lucky you. 714 00:28:07,134 --> 00:28:09,636 You really want to get into a contest about obstacles with me? 715 00:28:09,721 --> 00:28:11,495 ♪ Oh, the man that I was ♪ 716 00:28:11,580 --> 00:28:14,683 What I was saying was my dream was a lot harder 717 00:28:14,768 --> 00:28:16,753 than it was for other people. 718 00:28:17,084 --> 00:28:18,269 But I stuck with it, 719 00:28:18,354 --> 00:28:21,487 - and I made it come true. - ♪ And the boy t hat I have become ♪ 720 00:28:21,590 --> 00:28:24,456 - If you can survive four cancers... - ♪ I wanna run ♪ 721 00:28:24,541 --> 00:28:26,386 ...you can finish med school. 722 00:28:26,900 --> 00:28:30,573 ♪ Just like the times before and the times before ♪ 723 00:28:33,426 --> 00:28:37,472 You know why I asked you to be my hands today? 724 00:28:37,913 --> 00:28:42,222 - Some teaching crap, I guess. - ♪ Down that ancient corridor ♪ 725 00:28:47,787 --> 00:28:49,370 What is it? Parkinson's? 726 00:28:49,455 --> 00:28:52,237 - ♪ When I get home ♪ - Yeah, it could be. 727 00:28:52,322 --> 00:28:55,027 - ♪ I'll throw my arms 'round my sister ♪ - Or old age, I'm not sure. 728 00:28:55,111 --> 00:28:56,763 - ♪ And let her know... ♪ - There are treatments for that now. 729 00:28:56,847 --> 00:28:58,231 Medications. They're even working on 730 00:28:58,315 --> 00:28:59,505 - ♪ ...that "I'm sorry... ♪ - some brain surgeries that... 731 00:28:59,589 --> 00:29:00,996 - ♪ ..your birthday" ♪ - There's no treatment that can let me 732 00:29:01,080 --> 00:29:02,995 keep doing what I love most. 733 00:29:03,513 --> 00:29:07,107 - ♪ And I know that you raised me and all ♪ - This job defined me. 734 00:29:07,192 --> 00:29:08,792 More than any relationship, 735 00:29:08,877 --> 00:29:10,433 - ♪ But we both watche ♪ - any illness. 736 00:29:10,518 --> 00:29:13,873 - ♪ That wine glass fall ♪ - And if I can't do it anymore, then... 737 00:29:13,958 --> 00:29:15,584 You were right earlier, 738 00:29:15,669 --> 00:29:17,448 this is the greatest job on the planet. 739 00:29:17,533 --> 00:29:19,754 - ♪ Oh, the man that I was ♪ - And if I thought there was even a chance 740 00:29:19,838 --> 00:29:21,636 that I could get to operate again, 741 00:29:22,012 --> 00:29:24,128 I would move heaven and earth to make it happen. 742 00:29:24,213 --> 00:29:25,784 So you can give up, but I can't? 743 00:29:25,869 --> 00:29:27,168 - ♪ And the boy - No, there is a big difference 744 00:29:27,252 --> 00:29:28,754 - ♪ I have become ♪ - between throwing in the towel 745 00:29:28,838 --> 00:29:31,527 after a fight and before the fight even started. 746 00:29:31,611 --> 00:29:32,964 ♪ I wanna run ♪ 747 00:29:35,234 --> 00:29:39,600 ♪ Just like the times before and the times before ♪ 748 00:29:42,372 --> 00:29:44,331 - No, you... you can't. - ♪ And you'll say ♪ 749 00:29:44,416 --> 00:29:48,372 - Ah, I don't need it anymore. - ♪ Where do you go wandering? ♪ 750 00:29:48,714 --> 00:29:51,283 ♪ Well, I ♪ 751 00:29:51,375 --> 00:29:56,791 - But I really hope you do. - ♪ I am the only son of the falling snow ♪ 752 00:30:07,008 --> 00:30:08,806 Jackson: And this will help with the pain. 753 00:30:08,891 --> 00:30:10,462 DeLuca: It doesn't hurt, actually. 754 00:30:10,547 --> 00:30:12,846 It will. I mean, none of your blisters are open now, 755 00:30:12,931 --> 00:30:14,226 but there's a very strong chance 756 00:30:14,311 --> 00:30:15,953 I'm gonna need to debride in the OR. 757 00:30:16,038 --> 00:30:17,687 And, DeLuca, I can't stress this enough... 758 00:30:17,772 --> 00:30:19,671 The next 12 hours are critical. 759 00:30:22,390 --> 00:30:24,015 - Thank you. - Thank you. -Mm-hmm. 760 00:30:24,100 --> 00:30:26,053 I'm not really in the mood for visitors. 761 00:30:26,186 --> 00:30:30,170 Andrew, that little girl is alive because of you. 762 00:30:30,255 --> 00:30:32,202 So I just wanted you to know that. 763 00:30:32,287 --> 00:30:33,636 I do know that. 764 00:30:33,721 --> 00:30:35,984 And I also know that if you'd had it your way, 765 00:30:36,069 --> 00:30:37,273 I wouldn't have gone out there, 766 00:30:37,358 --> 00:30:38,576 and that little girl would be dead. 767 00:30:38,660 --> 00:30:41,366 So I guess you're thanking me for not listening to you. 768 00:30:42,584 --> 00:30:45,617 Andrea, we were just worried about you. 769 00:30:47,256 --> 00:30:51,109 Okay, this is just like when Papa... 770 00:30:51,194 --> 00:30:53,742 I'm not him, okay?! I'm not him! 771 00:30:53,827 --> 00:30:55,593 For the first time in my career, 772 00:30:55,678 --> 00:30:57,847 I'm succeeding on my own, without anybody's help. 773 00:30:57,931 --> 00:31:00,137 Why can't you just be happy for me and accept that? 774 00:31:00,221 --> 00:31:01,907 Why... Why... Why you do you always got to accuse me 775 00:31:01,991 --> 00:31:04,398 - of... of not being well? - Because there's a history... 776 00:31:04,483 --> 00:31:06,079 Okay, well I don't accuse you of having Alzheimer's 777 00:31:06,163 --> 00:31:08,061 every time you forget something, do I? 778 00:31:09,431 --> 00:31:10,618 You know, you can go, Meredith. 779 00:31:10,702 --> 00:31:12,217 Please, just... Just leave. 780 00:31:27,321 --> 00:31:30,242 Sorry. I had a couple of fires to put out. 781 00:31:30,327 --> 00:31:31,827 That's a chief's job. 782 00:31:33,163 --> 00:31:34,476 Did the baby's mom make it? 783 00:31:34,576 --> 00:31:37,362 She did. Lesley's in the ICU. 784 00:31:37,828 --> 00:31:39,272 Was that woman right? 785 00:31:39,420 --> 00:31:41,194 This doesn't usually happen? 786 00:31:41,350 --> 00:31:44,077 It definitely does not. 787 00:31:44,803 --> 00:31:46,789 That might have been the coolest thing I've ever seen. 788 00:31:48,725 --> 00:31:50,100 Me, too. 789 00:31:56,795 --> 00:31:58,671 Hey, c-come home with me. 790 00:31:58,756 --> 00:32:00,097 With my family. 791 00:32:00,428 --> 00:32:02,460 What? Come to my house. 792 00:32:02,545 --> 00:32:04,413 Stay while you finish high school, 793 00:32:04,498 --> 00:32:06,257 while we fill out your college applications. 794 00:32:06,341 --> 00:32:10,374 And after you've been away at school, 795 00:32:10,459 --> 00:32:13,101 come back and eat Thanksgiving dinner 796 00:32:13,193 --> 00:32:14,742 and... and do your laundry. 797 00:32:14,827 --> 00:32:17,850 And maybe talk about what career you want. 798 00:32:18,595 --> 00:32:20,466 Look, I don't need money from the county. 799 00:32:20,551 --> 00:32:22,257 That's not what this is about. 800 00:32:22,341 --> 00:32:25,347 I have an extra room, extra food, 801 00:32:25,724 --> 00:32:28,550 extra... love to give. 802 00:32:28,721 --> 00:32:30,097 I... 803 00:32:30,241 --> 00:32:32,717 I have a son who loves to play video games. 804 00:32:32,801 --> 00:32:39,342 And a husband who... will understand eventually. 805 00:32:40,650 --> 00:32:42,396 You're serious? 806 00:32:42,511 --> 00:32:44,991 When have you known me to not to be serious? 807 00:32:46,917 --> 00:32:48,694 Yeah. 808 00:32:48,850 --> 00:32:51,726 Yeah. I'd like that. 809 00:32:51,811 --> 00:32:53,717 You... 810 00:32:54,037 --> 00:32:56,016 Okay. Yeah. 811 00:32:56,365 --> 00:32:58,079 Okay. 812 00:32:59,761 --> 00:33:01,181 Alright. 813 00:33:04,193 --> 00:33:07,806 Thank you. Thank you so much. 814 00:33:13,011 --> 00:33:14,553 Hi. 815 00:33:19,569 --> 00:33:21,936 I've seen her, sweetheart. 816 00:33:22,841 --> 00:33:25,530 I've seen our little girl. 817 00:33:26,108 --> 00:33:28,428 And she is... 818 00:33:29,897 --> 00:33:31,597 she is so you. 819 00:33:42,601 --> 00:33:43,952 Can I give this to you? 820 00:33:44,037 --> 00:33:45,074 Thank you. 821 00:33:45,221 --> 00:33:46,832 Maggie, I have a favor to ask you. 822 00:33:46,917 --> 00:33:48,147 Sure... 823 00:33:49,499 --> 00:33:51,846 I know that Amelia just took some personal time. 824 00:33:51,931 --> 00:33:53,766 And I know that Link is having a terrible time with it. 825 00:33:53,850 --> 00:33:55,553 And I... I know that 826 00:33:55,655 --> 00:33:58,054 I have this feeling that I can't shake, 827 00:33:58,139 --> 00:34:00,459 but has something to do with Owen. 828 00:34:01,551 --> 00:34:03,101 I know that you're Amelia's sister, 829 00:34:03,186 --> 00:34:04,781 and that your allegiance is to her, 830 00:34:04,866 --> 00:34:06,515 and I deeply respect that. 831 00:34:06,600 --> 00:34:08,547 And I'm not asking you to tell me everything that you know, 832 00:34:08,631 --> 00:34:10,202 but I am asking you... 833 00:34:10,686 --> 00:34:11,807 Am I crazy? 834 00:34:11,891 --> 00:34:15,615 Am I seeing things that... That... that aren't there? 835 00:34:19,105 --> 00:34:20,605 You're not crazy. 836 00:34:35,353 --> 00:34:37,939 - Hey. - Ah. 837 00:34:38,935 --> 00:34:40,921 Uh, the rigs got the all-clear, so I just... 838 00:34:41,006 --> 00:34:45,014 We just dropped off the guy with the amputated foot. 839 00:34:45,778 --> 00:34:48,350 Uh, JJ gave birth at the station in the bathroom. 840 00:34:48,443 --> 00:34:49,710 Wow, that's, um... 841 00:34:49,802 --> 00:34:52,052 But she's good. She's good, and the baby's good. 842 00:34:52,137 --> 00:34:53,875 So... I'm sorry, Vic. 843 00:34:54,419 --> 00:34:56,637 I'm... Look, I'm sorry we had our first fight. 844 00:34:56,721 --> 00:34:58,122 I'm sorry I... 845 00:34:58,820 --> 00:35:00,240 God, I'm too tired to remember. 846 00:35:00,325 --> 00:35:02,263 But I... I am sorry. 847 00:35:03,761 --> 00:35:05,347 I'm sorry, too. 848 00:35:05,685 --> 00:35:07,224 It was stupid. 849 00:35:07,436 --> 00:35:09,311 I'm pretty sure I was stupid, but... 850 00:35:09,396 --> 00:35:10,286 - Not touching that. - Yeah. 851 00:35:10,371 --> 00:35:12,657 I know better than that. 852 00:35:12,742 --> 00:35:14,529 - Meet you at your place? - Yeah. 853 00:35:14,614 --> 00:35:15,608 We could have our second fight. 854 00:35:15,693 --> 00:35:17,232 Oh, it's too soon. 855 00:35:23,907 --> 00:35:25,756 Find your patient? 856 00:35:25,841 --> 00:35:28,412 Yeah, and she got to do more medicine than I did 857 00:35:28,497 --> 00:35:30,427 because she impersonated a surgeon. 858 00:35:30,511 --> 00:35:32,185 She could have killed somebody. 859 00:35:38,500 --> 00:35:40,926 Nico, you're silencing me with sex. 860 00:35:41,011 --> 00:35:44,708 And it's really amazing sex, but it's becoming all we do. 861 00:35:45,511 --> 00:35:47,686 And I understand if you're not ready 862 00:35:47,771 --> 00:35:49,888 to talk about your parents. 863 00:35:50,034 --> 00:35:53,271 But I want a relationship,. 864 00:35:53,458 --> 00:35:54,858 Not an impersonation 865 00:35:54,943 --> 00:35:56,944 And this... it doesn't feel real. 866 00:35:57,029 --> 00:35:59,307 Okay, look. Uh, Levi... 867 00:35:59,560 --> 00:36:02,427 I'm not you. 868 00:36:02,511 --> 00:36:04,847 I don't like talking about feelings, 869 00:36:04,931 --> 00:36:06,217 I don't like to "dive deep." 870 00:36:06,301 --> 00:36:09,677 I like to show up and just... be together. 871 00:36:09,825 --> 00:36:12,557 And I accept all your feelings talk 872 00:36:12,641 --> 00:36:13,944 and whatever, all of you. 873 00:36:14,029 --> 00:36:15,557 I accept you. 874 00:36:15,810 --> 00:36:17,583 I don't try to change you. 875 00:36:19,029 --> 00:36:21,552 But you can't stop trying to change me. 876 00:36:24,221 --> 00:36:27,192 So, this is all I have to give. This right here, Levi... 877 00:36:27,277 --> 00:36:28,617 This is who I am. 878 00:36:30,601 --> 00:36:33,036 And if I'm really not enough for you, then... 879 00:36:33,911 --> 00:36:35,864 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 880 00:36:35,982 --> 00:36:37,263 Don't go. 881 00:36:37,622 --> 00:36:38,387 I love you. 882 00:36:38,471 --> 00:36:40,717 I... I accept you. Don't go. 883 00:36:40,802 --> 00:36:46,614 ♪ My hands are cold, but steady ♪ 884 00:36:50,825 --> 00:36:54,169 - ♪ I hold my breath ♪ - Hey. 885 00:36:54,551 --> 00:36:59,387 ♪ When the air gets heavy ♪ 886 00:36:59,471 --> 00:37:03,318 ♪ Looking for a sign ♪ 887 00:37:03,449 --> 00:37:07,872 ♪ Before I lose my grip ♪ - Okay, no need to take it out on the door, 888 00:37:08,040 --> 00:37:10,247 I'm coming, I'm coming, coming, coming, coming. 889 00:37:11,601 --> 00:37:15,474 - Hold on. - ♪ This is how it goes ♪ 890 00:37:15,841 --> 00:37:17,387 Oh. 891 00:37:17,471 --> 00:37:18,757 ♪ This is how it goes ♪ I was just kidding. I, uh... 892 00:37:18,841 --> 00:37:20,257 I love the way you knock. 893 00:37:20,341 --> 00:37:21,597 Never change... 894 00:37:21,681 --> 00:37:24,097 ♪ This is how it goes ♪ 895 00:37:27,341 --> 00:37:30,154 ♪ This is how ♪ 896 00:37:30,239 --> 00:37:31,669 - ♪ This is how ♪ - Meredith: Right after a storm, 897 00:37:31,753 --> 00:37:32,890 I would run outside. 898 00:37:32,975 --> 00:37:35,530 - ♪ This is how it goes ♪ - Whether it was the air or the fresh blanket of snow... 899 00:37:35,614 --> 00:37:37,847 - ♪ I need something to believe in ♪ - ...it always felt magical. 900 00:37:37,931 --> 00:37:39,044 Or new. 901 00:37:39,185 --> 00:37:40,387 - Hey. - Hey. 902 00:37:40,471 --> 00:37:41,835 Finally stopped snowing, so I ran out 903 00:37:41,919 --> 00:37:43,445 and made an executive decision about dinner. 904 00:37:43,529 --> 00:37:45,036 Oh. Chicken noodle soup from Harry's. 905 00:37:45,121 --> 00:37:46,488 - ♪ I need something worth the kneeling ♪ - You know, with the bagel chips you like. 906 00:37:46,572 --> 00:37:48,053 Oh, wait, wait. 907 00:37:48,138 --> 00:37:49,347 Ben. 908 00:37:49,431 --> 00:37:50,887 Are you, uh... 909 00:37:50,971 --> 00:37:52,439 - ♪ This is how it goes ♪ - Everything okay? 910 00:37:52,523 --> 00:37:54,547 Everything's great! 911 00:37:54,632 --> 00:37:56,798 - Joey: Oh, there we go. - Um... 912 00:37:56,891 --> 00:37:59,017 - ♪ This is how it goes ♪ - Is that Joey? 913 00:37:59,101 --> 00:38:01,347 Is he wearing my clothes? 914 00:38:01,431 --> 00:38:03,757 ♪ This is how it goes ♪ 915 00:38:03,841 --> 00:38:06,654 Uh, so we should talk. 916 00:38:06,859 --> 00:38:08,775 ♪ This is how ♪ 917 00:38:08,999 --> 00:38:11,205 ♪ This is how ♪ 918 00:38:11,290 --> 00:38:12,973 - ♪ This is how it goes ♪ - But as beautiful as it is 919 00:38:13,057 --> 00:38:14,267 the snow starts to melt. 920 00:38:15,613 --> 00:38:17,943 ♪ I'm ready ♪ 921 00:38:18,075 --> 00:38:22,185 ♪ And I don't want to fight anymore ♪ 922 00:38:22,271 --> 00:38:25,177 ♪ This is how it goes ♪ 923 00:38:25,261 --> 00:38:27,560 Misery loves company, so... 924 00:38:28,340 --> 00:38:29,989 I brought donuts... 925 00:38:30,996 --> 00:38:32,298 and despair. 926 00:38:41,864 --> 00:38:43,247 Jo? 927 00:38:43,755 --> 00:38:44,779 I... 928 00:38:44,871 --> 00:38:46,755 I thought you were him. 929 00:38:51,841 --> 00:38:53,888 I'm sorry. 930 00:38:54,575 --> 00:38:56,310 He left me. 931 00:38:56,931 --> 00:38:58,513 No, he didn't. 932 00:39:01,212 --> 00:39:02,882 I think he did. 933 00:39:05,935 --> 00:39:09,637 I think he woke up one day 934 00:39:09,721 --> 00:39:14,497 and felt the need to escape his life and me. 935 00:39:18,341 --> 00:39:19,849 I called his mom. 936 00:39:21,715 --> 00:39:23,286 He wasn't there. 937 00:39:24,419 --> 00:39:26,372 He'd never been there. 938 00:39:30,216 --> 00:39:31,847 He left me. 939 00:39:31,974 --> 00:39:34,378 And now I can't... 940 00:39:34,471 --> 00:39:36,146 I can't... 941 00:39:36,532 --> 00:39:38,408 I can't breathe. 942 00:39:38,844 --> 00:39:41,840 And you're suddenly standing in dirty slush... I can't breathe. 943 00:39:41,971 --> 00:39:44,677 ...frozen and unable to feel anything at all. 944 00:39:53,388 --> 00:39:56,997 But after enough time, even that disappears. 945 00:40:00,349 --> 00:40:01,808 Hey. 946 00:40:02,271 --> 00:40:03,888 Hey. 947 00:40:04,101 --> 00:40:05,307 Where you off to? 948 00:40:05,708 --> 00:40:07,017 Home to hug my boys, 949 00:40:07,101 --> 00:40:09,005 spoil them rotten just because they're alive. 950 00:40:09,090 --> 00:40:10,795 - ♪ And it's always on her mind ♪ - You? 951 00:40:10,888 --> 00:40:12,225 Same. 952 00:40:12,857 --> 00:40:14,055 Hmm. 953 00:40:14,140 --> 00:40:17,349 ♪ She cries at the news when the shots ring out ♪ 954 00:40:17,443 --> 00:40:19,717 - Grey. - ♪ Every single time ♪ 955 00:40:19,833 --> 00:40:23,474 Dr. DeLuca, who is he to you? 956 00:40:23,681 --> 00:40:26,100 ♪ And, no, I cannot fix it ♪ 957 00:40:26,185 --> 00:40:28,444 ♪ No, I cannot make it stop ♪ 958 00:40:28,529 --> 00:40:31,201 ♪ So I said, "Turn your phone off" ♪ 959 00:40:31,286 --> 00:40:34,950 - He's one of my firsts. - ♪ "Only look me in my eyes" ♪ 960 00:40:35,255 --> 00:40:36,967 He's the first man that I said 961 00:40:37,051 --> 00:40:39,427 - "I love you" to after my husband. - ♪ Can we live that real life, real life? 962 00:40:39,511 --> 00:40:42,786 - ♪ Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in the eyes" ♪ - Hmm. 963 00:40:43,271 --> 00:40:44,560 Was it good? 964 00:40:44,675 --> 00:40:47,739 - ♪ Can we live, yeah, real life, real life? - To say I love you to 965 00:40:48,190 --> 00:40:49,497 someone new? 966 00:40:53,739 --> 00:40:55,061 Yeah, I... 967 00:40:55,153 --> 00:40:56,466 It was. 968 00:40:58,091 --> 00:40:59,388 It was good. 969 00:41:00,333 --> 00:41:01,919 It was really good. 970 00:41:02,669 --> 00:41:04,017 I've been, um... 971 00:41:08,107 --> 00:41:09,958 ♪ I wish ♪ 972 00:41:10,043 --> 00:41:12,935 - ♪ I had the answers ♪ - It's been lonely. 973 00:41:13,162 --> 00:41:14,443 You know? 974 00:41:14,535 --> 00:41:17,116 - I've never met anyone like me. - ♪ Something you could hold to ♪ 975 00:41:17,200 --> 00:41:19,091 Widowed so young. 976 00:41:19,488 --> 00:41:22,556 - ♪ Only thing that's real to me is you ♪ - It's nice. 977 00:41:22,810 --> 00:41:24,513 It helps. 978 00:41:25,916 --> 00:41:27,416 To have a friend. 979 00:41:29,935 --> 00:41:31,177 It helps me, too. 980 00:41:31,450 --> 00:41:34,154 The ground thaws, the days get longer, 981 00:41:34,239 --> 00:41:36,045 and though you could never imagine it, 982 00:41:36,130 --> 00:41:37,757 you start to feel again. 983 00:41:37,841 --> 00:41:40,755 - Good night, Hayes. - ♪ "Turn your phone off ♪ 984 00:41:40,849 --> 00:41:43,089 ♪ Only look me in my eyes ♪ 985 00:41:43,222 --> 00:41:46,940 ♪ Can we live that real life, real life?" ♪ 986 00:41:47,058 --> 00:41:50,386 She talked about having a "twisted sister." ♪ Oh, hey, "Turn your phone off" ♪ 987 00:41:50,510 --> 00:41:53,043 - Yang did. - ♪ "Only look me in my eyes" ♪ 988 00:41:53,128 --> 00:41:54,143 I'm guessing that's you? 989 00:41:54,228 --> 00:41:57,049 ♪ "Can we live that real life, real life?" 990 00:41:57,134 --> 00:41:58,284 ♪ Oh, hey ♪ 991 00:42:01,892 --> 00:42:03,966 Synchronized by srjanapala 992 00:42:04,192 --> 00:42:06,409 - ♪ Real life, real life ♪ - It surprises me every time. 78693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.