All language subtitles for Graceful.Family.E07.190918-NEXT-ODK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,902 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:06,102 --> 00:00:08,907 What did you tell me when I told you to switch 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,321 directions and invest in something else? 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,886 You said you were confident and took investments from everywhere but it was unsold. 5 00:00:16,969 --> 00:00:19,528 You even lost the foreign investments and the 6 00:00:19,529 --> 00:00:22,000 project was handed over to another company. 7 00:00:22,274 --> 00:00:26,760 There was a hidden surprise called IMF that no one expected. 8 00:00:27,235 --> 00:00:29,109 It wasn't a problem with my judgment... 9 00:00:29,110 --> 00:00:32,460 The war is already over when the general blames his military. 10 00:00:32,461 --> 00:00:33,481 Dad! 11 00:00:37,008 --> 00:00:40,884 You've already failed two businesses with your judgments. 12 00:00:44,258 --> 00:00:47,549 I'm not judging your results as my son. 13 00:00:50,415 --> 00:00:53,378 I'm only look at your results as an executive. 14 00:00:54,540 --> 00:00:55,686 You can go. 15 00:01:02,938 --> 00:01:05,910 The son lost his father's trust. 16 00:01:07,399 --> 00:01:10,403 And the father was disappointed by his son. 17 00:01:24,727 --> 00:01:26,297 Suk-hee. 18 00:01:27,180 --> 00:01:29,706 You are the future of MC Group. 19 00:01:31,765 --> 00:01:35,439 The father's ambition in dreaming of a shocking alternative... 20 00:01:52,141 --> 00:01:57,065 And the son's ambition that wouldn't let him give up on the top position... 21 00:01:59,680 --> 00:02:01,108 In this giant castle, 22 00:02:01,672 --> 00:02:05,072 there are generations with a variety of ambitions. 23 00:02:31,037 --> 00:02:36,242 The husband has to maintain the fake marriage to become MC Group's heir. 24 00:02:46,601 --> 00:02:52,418 And the wife hangs in there in order to gain freedom and love in the future. 25 00:03:05,179 --> 00:03:08,647 The mom is trying to rule MC Group through her son. 26 00:03:10,171 --> 00:03:11,510 Honey! 27 00:03:13,922 --> 00:03:16,495 How much longer do I need to be hidden? 28 00:03:16,500 --> 00:03:21,668 And another person is trying to use the CEO's love to gain something bigger. 29 00:03:36,430 --> 00:03:37,450 No. 30 00:03:37,992 --> 00:03:40,644 Jung-sook was with Bu-cheol last night. 31 00:03:41,133 --> 00:03:43,013 She was with Bu-cheol! 32 00:03:43,500 --> 00:03:48,344 I wonder how the artist will gain his ambitious goal... 33 00:03:55,297 --> 00:03:57,780 Everyone has the freedom to have ambitions, 34 00:03:57,781 --> 00:04:00,841 but the future of the family depends on them. 35 00:04:12,336 --> 00:04:15,825 And their future is created by TOP. 36 00:04:18,656 --> 00:04:24,858 (Elegant Family / Graceful Family) 37 00:04:27,016 --> 00:04:32,456 It doesn't matter whether my grandfather dies or not as long as I have MC Group. 38 00:04:32,461 --> 00:04:33,902 He's old anyway. 39 00:04:35,148 --> 00:04:37,044 Sign here. 40 00:04:43,617 --> 00:04:44,637 Fine. 41 00:04:46,680 --> 00:04:47,700 I'll... 42 00:04:49,812 --> 00:04:50,840 sign it. 43 00:06:11,874 --> 00:06:14,488 You're the one who killed Mr. Wang. 44 00:07:43,476 --> 00:07:47,412 So you lost your management right and your inheritance? 45 00:07:47,430 --> 00:07:48,450 Yeah. 46 00:07:48,961 --> 00:07:51,798 And I can't appoint you as my lawyer anymore. 47 00:07:51,836 --> 00:07:52,856 Why not? 48 00:07:53,062 --> 00:07:54,898 You know Ms. Han likes you. 49 00:07:57,429 --> 00:08:01,844 Seriously, there's nothing I can do about my popularity. 50 00:08:04,211 --> 00:08:05,462 You happy? 51 00:08:06,000 --> 00:08:07,355 You're so simple. 52 00:08:07,851 --> 00:08:10,844 Maybe you need more minerals for your brain. 53 00:08:11,039 --> 00:08:15,749 I'm jealous of your strong mentality that lets you laugh at a time like this. 54 00:08:15,750 --> 00:08:17,500 So what are you going to do? 55 00:08:17,501 --> 00:08:20,153 You should work on what you want. 56 00:08:20,484 --> 00:08:21,624 What do you mean? 57 00:08:21,625 --> 00:08:23,325 Become a big shot at TOP. 58 00:08:23,797 --> 00:08:29,509 You'll be able to find all the files on the murder case if you stay next to Ms. Han. 59 00:08:30,437 --> 00:08:33,489 You need to prove your mother's innocence. 60 00:08:33,625 --> 00:08:34,645 Hold on. 61 00:08:35,141 --> 00:08:37,656 Are you saying that you're giving up? 62 00:08:38,335 --> 00:08:39,977 What else can I do? 63 00:08:40,687 --> 00:08:41,707 Mo Suk-hee. 64 00:08:42,476 --> 00:08:45,400 I was able to come this far because of you. 65 00:08:47,219 --> 00:08:49,490 I can't do this without you. 66 00:08:51,633 --> 00:08:52,653 Then... 67 00:08:54,172 --> 00:08:56,484 can you become a member of TOP through and through? 68 00:08:56,485 --> 00:08:59,304 I can do anything if it means proving my mom's innocence. 69 00:08:59,336 --> 00:09:01,582 I mean, I will. 70 00:09:04,969 --> 00:09:06,805 But you have to promise me. 71 00:09:07,516 --> 00:09:11,706 How should an heiress who lost everything live? 72 00:09:12,797 --> 00:09:15,936 My only hobby is spending money. 73 00:09:17,921 --> 00:09:20,431 Giving harsh comments comes naturally. 74 00:09:22,726 --> 00:09:25,283 Using my money as power is another option. 75 00:09:25,819 --> 00:09:28,346 Become the crazy Mo Suk-hee? 76 00:09:33,585 --> 00:09:36,430 What are you doing? 77 00:09:39,005 --> 00:09:40,026 Here. 78 00:09:41,976 --> 00:09:42,996 Take it. 79 00:09:47,765 --> 00:09:48,832 What's this? 80 00:09:49,140 --> 00:09:50,702 What do you think? 81 00:09:54,694 --> 00:09:56,671 Don't get too nervous about it. 82 00:09:56,672 --> 00:09:57,692 See you later. 83 00:10:18,234 --> 00:10:20,137 Let me ask you one question. 84 00:10:21,343 --> 00:10:24,279 Who killed my grandfather? 85 00:10:24,280 --> 00:10:25,300 Mo Suk-hee! 86 00:10:25,319 --> 00:10:27,008 Tell me the truth. 87 00:10:27,202 --> 00:10:28,420 Then I'll sign it. 88 00:10:28,421 --> 00:10:29,983 I took care of it. 89 00:10:34,819 --> 00:10:36,165 Mo Suk-hee. 90 00:10:40,140 --> 00:10:41,160 Okay. 91 00:10:42,491 --> 00:10:44,563 Let's fight until the end. 92 00:11:06,819 --> 00:11:08,655 The view is beautiful, huh? 93 00:11:13,359 --> 00:11:15,653 I want to work for TOP. 94 00:11:24,413 --> 00:11:29,650 You need to remember that you're now TOP's lawyer, not Suk-hee's personal lawyer. 95 00:11:30,452 --> 00:11:31,945 Aren't you sad to let it go? 96 00:11:31,946 --> 00:11:34,870 I'm sure you've gotten closer with Suk-hee. 97 00:11:35,882 --> 00:11:37,300 It's bittersweet. 98 00:11:37,374 --> 00:11:38,840 Bittersweet? 99 00:11:40,483 --> 00:11:44,603 Then do I just need to make sure I don't make you bitter? 100 00:12:15,670 --> 00:12:18,076 Let's see how everyone was doing through the night. 101 00:12:18,101 --> 00:12:19,121 Yes ma'am. 102 00:12:30,155 --> 00:12:33,693 This is Suk-hee's receipts from the mall yesterday. It's a lot. 103 00:12:33,843 --> 00:12:35,273 Shouldn't we put a limit? 104 00:12:35,274 --> 00:12:37,726 Just let her be. Spending money is her only escape. 105 00:12:37,727 --> 00:12:40,881 - Where did she go? - A massage shop, club, and restaurant. 106 00:12:40,882 --> 00:12:42,515 It was the usual. 107 00:12:43,296 --> 00:12:45,455 Mo Wan-soo exceeded his card limit. 108 00:12:45,484 --> 00:12:47,404 He used his card for his movie budget. 109 00:12:47,483 --> 00:12:48,517 Let's block that. 110 00:12:48,522 --> 00:12:49,542 Yes, ma'am. 111 00:12:51,163 --> 00:12:55,314 Wan-joon's wife is purchasing more and more clothes from Chungdamdong shop. 112 00:12:55,663 --> 00:12:57,041 She's also buying jewelry. 113 00:12:57,194 --> 00:12:58,644 Just keep an eye on it for now. 114 00:12:58,671 --> 00:13:01,256 The second wife registered for one on one classes with 115 00:13:01,257 --> 00:13:03,678 a chef for Chinese, Japanese, and Italian cuisine. 116 00:13:04,085 --> 00:13:07,202 She's a trophy wife. That's how she's going to hang in there. 117 00:13:07,203 --> 00:13:08,616 Did you take care of the prosecutions? 118 00:13:08,617 --> 00:13:13,150 Yes, the prosecutor will drop the issues that Mr. Wang raised. 119 00:13:13,452 --> 00:13:14,552 What about the press? 120 00:13:14,555 --> 00:13:18,092 Articles saying that Mo Suk-hee forfeited her management right to her father, 121 00:13:18,093 --> 00:13:21,881 and that MC Group is establishing a strong system will go out starting today. 122 00:13:21,882 --> 00:13:25,046 Emphasize that there's no feud within the family. 123 00:13:25,047 --> 00:13:26,067 Okay. 124 00:13:26,085 --> 00:13:27,105 Good work. 125 00:13:28,522 --> 00:13:29,543 Good work. 126 00:13:36,248 --> 00:13:38,821 Mr. Huh doesn't have any weak points at the moment. 127 00:13:39,155 --> 00:13:40,175 Really? 128 00:13:41,210 --> 00:13:43,178 Update the report on his personal details. 129 00:13:43,179 --> 00:13:46,851 - It will be good if we find something. - Yes, ma'am. 130 00:13:48,305 --> 00:13:50,538 (Mo Chul-hee) 131 00:13:52,562 --> 00:13:53,582 Yes, sir. 132 00:13:55,382 --> 00:13:58,449 Isn't this place especially more beautiful? 133 00:13:58,671 --> 00:14:01,284 You had a lot of affection for this place. 134 00:14:01,413 --> 00:14:05,341 Running a business would be easy if everything goes well just because I like it. 135 00:14:05,515 --> 00:14:08,234 Everyone said no, but you pushed for it. 136 00:14:09,819 --> 00:14:11,588 The more I think about it, 137 00:14:12,030 --> 00:14:13,934 you're an impressive person. 138 00:14:14,593 --> 00:14:16,067 You're too kind. 139 00:14:17,677 --> 00:14:21,118 Choi must've felt so empty. 140 00:14:21,420 --> 00:14:25,069 He was your best friend. You must be sad he's gone. 141 00:14:25,070 --> 00:14:26,965 He didn't do a good job. 142 00:14:27,428 --> 00:14:30,341 His children are a mess and he had the wrong employees. 143 00:14:30,342 --> 00:14:32,789 He doesn't have an eye for judging people. 144 00:14:32,796 --> 00:14:36,606 A British company took over Dongyoung Group, right? 145 00:14:39,047 --> 00:14:42,444 Something like that must never happen to MC Group. 146 00:14:42,445 --> 00:14:45,840 Just thinking about the family splitting up with feuds... 147 00:14:46,695 --> 00:14:47,715 It's horrible. 148 00:14:49,531 --> 00:14:56,256 I need to see Wan-joon taking over the company safely. 149 00:14:57,039 --> 00:14:58,760 We're working on it. 150 00:14:59,008 --> 00:15:00,028 No. 151 00:15:00,312 --> 00:15:01,340 Please hurry. 152 00:15:02,531 --> 00:15:04,802 Mo Wan-joon's succession? 153 00:15:21,320 --> 00:15:25,551 Sir, are you that afraid of me? 154 00:15:36,398 --> 00:15:41,649 You've never disobeyed me since you were a child. 155 00:15:43,054 --> 00:15:45,162 Thank you for hanging in there. 156 00:15:46,750 --> 00:15:50,670 I need to rest now. 157 00:15:51,469 --> 00:15:52,489 Dad. 158 00:15:56,242 --> 00:16:00,671 Mr. Choi from Dongyoung Group inherited the business around the same time as I did. 159 00:16:00,672 --> 00:16:03,492 And we were growing together at one point. 160 00:16:03,500 --> 00:16:06,356 But a British company took over Dongyoung. 161 00:16:08,398 --> 00:16:11,866 Do you know what's different about me and Mr. Choi? 162 00:16:12,116 --> 00:16:13,136 I'm not sure. 163 00:16:13,515 --> 00:16:18,893 He didn't have Han Jae-gook, but I did. 164 00:16:19,875 --> 00:16:23,053 Ms. Han is not greedy. 165 00:16:23,758 --> 00:16:27,293 She's hard to understand with a a capitalistic mindset. 166 00:16:27,414 --> 00:16:29,039 She's unique. 167 00:16:30,007 --> 00:16:32,259 But a human is a living organism. 168 00:16:32,484 --> 00:16:34,184 They can change whenever. 169 00:16:34,960 --> 00:16:39,756 We cannot accept anyone shaking the Mo family. 170 00:16:40,429 --> 00:16:43,897 Even if it that person turns out to be your mother. 171 00:16:45,054 --> 00:16:46,352 I understand. 172 00:16:47,937 --> 00:16:52,949 If there's anything I accomplished on my own in my life, 173 00:16:55,374 --> 00:16:57,303 it's you. 174 00:17:00,258 --> 00:17:01,278 Dad. 175 00:17:01,875 --> 00:17:06,711 You'll follow after me and become the owner of MC Group. 176 00:18:41,250 --> 00:18:43,863 You'll bear a lot of burdens now. 177 00:18:44,937 --> 00:18:47,025 I know. You're right. 178 00:18:51,679 --> 00:18:54,195 I know that your marriage is sexless. 179 00:18:56,844 --> 00:18:59,359 - Ms. Han. - This is about business. 180 00:18:59,773 --> 00:19:01,926 There can't be anything that will hurt the 181 00:19:01,927 --> 00:19:04,249 group or become an obstacle in the succession. 182 00:19:04,969 --> 00:19:06,397 It is sexless, right? 183 00:19:08,023 --> 00:19:09,975 - Yes. - Since when? 184 00:19:11,351 --> 00:19:13,819 I think about a year after the wedding? 185 00:19:13,820 --> 00:19:15,597 I think it was since last year. 186 00:19:15,672 --> 00:19:17,916 Why aren't you getting a divorce? 187 00:19:18,015 --> 00:19:20,140 For the sake of MC Group's image... 188 00:19:20,141 --> 00:19:23,671 And I want to avoid anything that might harm the group. 189 00:19:23,672 --> 00:19:26,141 Please keep doing that. 190 00:19:37,429 --> 00:19:40,422 When are you going to get rid of the studio? 191 00:19:49,148 --> 00:19:50,168 What's that? 192 00:19:50,172 --> 00:19:51,693 Mr. Mo has a woman. 193 00:19:52,039 --> 00:19:53,059 Really? 194 00:19:53,304 --> 00:19:55,207 - Connect it. - Yes, ma'am. 195 00:21:05,008 --> 00:21:07,184 It's already over and done with. 196 00:21:09,397 --> 00:21:12,082 Please let me know if there's anything I can help with. 197 00:21:12,117 --> 00:21:13,137 No. 198 00:21:13,586 --> 00:21:14,573 That's okay. 199 00:21:14,773 --> 00:21:17,235 Is the woman over it as well? 200 00:21:17,687 --> 00:21:18,707 Yes. 201 00:21:18,773 --> 00:21:19,793 Of course. 202 00:21:21,953 --> 00:21:25,625 Did I ever give TOP a hard time with my personal life? 203 00:21:26,047 --> 00:21:27,528 Don't worry about it. 204 00:21:30,898 --> 00:21:32,598 You should get a divorce. 205 00:21:33,883 --> 00:21:34,584 What? 206 00:21:34,586 --> 00:21:37,094 If you get a divorce now, the alimony will be less than $10 million. 207 00:21:37,095 --> 00:21:39,577 But after your succession, it will jump to $100 million. 208 00:21:39,578 --> 00:21:44,008 If you drag it out, it will cause financial damage and ruin your image. 209 00:21:44,562 --> 00:21:47,608 After your succession, your wife will for sure sue you. 210 00:21:47,609 --> 00:21:52,621 And the press will talk about if you had affairs or not. 211 00:21:56,062 --> 00:21:58,946 Please proceed with the divorce right away. 212 00:22:07,836 --> 00:22:10,264 Mr. Mo's succession is a 10 year long project. 213 00:22:10,265 --> 00:22:12,156 Did the CEO change his mind? 214 00:22:12,157 --> 00:22:15,287 We'll have to make risky moves to finish this project quickly. 215 00:22:15,320 --> 00:22:17,224 You said the CEO is healthy. 216 00:22:17,742 --> 00:22:23,399 Well, his OCD will only be satisfied after the succession gets taken care of. 217 00:22:23,445 --> 00:22:25,553 Anyway, what's the probability? 218 00:22:25,890 --> 00:22:30,328 It's hard to give the CEO's stocks and Ms. Mo's stocks directly to Mr. Mo. 219 00:22:30,329 --> 00:22:32,576 The tax is far too much. 220 00:22:32,780 --> 00:22:37,264 And Ms. Mo's inheritance has already been taxed. Paying the tax again is... 221 00:22:37,265 --> 00:22:41,257 And the inheritance will be more than what's legal. 222 00:22:41,398 --> 00:22:45,478 Wan-su, Suh-Jin, and Suk-hee won't just sit there and watch it happen. 223 00:22:45,507 --> 00:22:47,561 They'll file for legal portion of the inheritance. 224 00:22:47,562 --> 00:22:49,819 It might take years to sort them out. 225 00:22:49,820 --> 00:22:52,078 It will be hard to organize the family's shares. 226 00:22:52,079 --> 00:22:55,338 And Suh-jin's mother, Choi Na-ri, is a ticking time bomb. 227 00:22:55,461 --> 00:22:56,481 Hold on. 228 00:22:57,070 --> 00:22:58,566 Suh-jin's mother is... 229 00:22:58,765 --> 00:23:00,577 You didn't know his mother was Choi Na-ri? 230 00:23:00,578 --> 00:23:03,533 And a member of the ruling party recently submitted a revised 231 00:23:03,534 --> 00:23:06,015 bill about succession law which is under evaluation. 232 00:23:06,016 --> 00:23:06,915 What's it about? 233 00:23:06,922 --> 00:23:09,928 It has an article about raising the succession tax. 234 00:23:09,929 --> 00:23:13,272 Under current circumstances, it's hard to hand over the management right to Mr. Mo. 235 00:23:13,273 --> 00:23:14,795 The tax itself will be trillions. 236 00:23:14,812 --> 00:23:17,377 But what do we need to do despite that? 237 00:23:17,437 --> 00:23:20,420 We need to get the family to sign away their right for legal inheritance. 238 00:23:20,421 --> 00:23:21,297 Okay. 239 00:23:21,298 --> 00:23:24,126 Ms, Lee, you take Choi Na-ri. Mr. Yoon, you take Baek Soo-Jin. 240 00:23:24,219 --> 00:23:28,896 Mr. Kwon, you take Ms. Ha. And Mr. Huh, you take Suk-hee and Wan-soo. 241 00:23:28,929 --> 00:23:32,618 Make sure Suk-hee doesn't know about the succession. 242 00:23:32,703 --> 00:23:33,723 Yes, ma'am. 243 00:23:34,179 --> 00:23:36,661 Let's take care of the family first and work 244 00:23:36,662 --> 00:23:39,111 on the stop the succession law from passing. 245 00:23:44,883 --> 00:23:46,364 Choi Na-ri is... 246 00:23:52,179 --> 00:23:53,267 Come here quick. 247 00:23:53,492 --> 00:23:54,512 Call me back. 248 00:24:13,742 --> 00:24:15,734 What are you doing? 249 00:24:16,719 --> 00:24:17,875 I'm a club maniac. 250 00:24:18,265 --> 00:24:19,843 It's for the role. 251 00:24:20,078 --> 00:24:21,496 You look funny! 252 00:24:22,570 --> 00:24:25,494 I'm working right now so don't joke around. 253 00:24:26,288 --> 00:24:27,715 But it's funny... 254 00:24:32,492 --> 00:24:34,125 You can't enter. 255 00:24:57,890 --> 00:24:58,895 Let's go. 256 00:25:01,398 --> 00:25:02,418 Okay. 257 00:25:06,015 --> 00:25:09,043 Why is my dad rushing the succession all of a sudden? 258 00:25:09,125 --> 00:25:12,200 Ms. Han said it's just his OCD. 259 00:25:12,820 --> 00:25:13,840 OCD? 260 00:25:16,547 --> 00:25:17,567 Oh... 261 00:25:18,344 --> 00:25:22,256 My dad is keeping Ms. Han in check. 262 00:25:23,960 --> 00:25:27,252 It's in preparation for when he grows older and weaker. 263 00:25:27,281 --> 00:25:30,273 Mo Wan-joon can't handle Ms. Han by himself. 264 00:25:32,429 --> 00:25:36,101 I'm sure he's scared he'll end up like my grandfather. 265 00:25:36,406 --> 00:25:40,241 Everyone including you has to sign away their legal inheritance. 266 00:25:40,242 --> 00:25:41,937 Do you think the family will do it? 267 00:25:41,938 --> 00:25:44,813 TOP will get them to do it somehow. 268 00:25:45,304 --> 00:25:48,501 TOP was always cruising on a stretched freeway. 269 00:25:48,961 --> 00:25:52,507 They need to experience some potholes now. 270 00:25:52,609 --> 00:25:54,043 What are you going to do? 271 00:25:54,047 --> 00:25:55,134 Divide and rule. 272 00:25:55,414 --> 00:25:58,920 Like how the powerful nations ruled the colonies during imperialism? 273 00:25:59,585 --> 00:26:02,294 Create internal feud to block independence. 274 00:26:03,484 --> 00:26:07,644 You want to make the family fight over the inheritance. 275 00:26:07,656 --> 00:26:09,345 Use one group to control the other. 276 00:26:10,023 --> 00:26:12,397 You're a lot smarter than you look. 277 00:26:12,398 --> 00:26:13,920 Now we're talking. 278 00:26:14,187 --> 00:26:18,108 But if that happens, they'll suspect that I've leaked the information. 279 00:26:18,140 --> 00:26:21,676 But we can use Ms. Han's suspicion to our advantage. 280 00:26:22,796 --> 00:26:26,015 Ms. Han doesn't disarm herself easily. 281 00:26:26,633 --> 00:26:29,573 You'll be put to the test at some point anyway. 282 00:26:29,586 --> 00:26:32,238 Being a spy must come naturally to you. 283 00:26:33,672 --> 00:26:35,663 I do love spy dramas. 284 00:26:37,117 --> 00:26:38,192 Don't forget. 285 00:26:38,539 --> 00:26:42,379 I'm the crazy, rude heiress. 286 00:26:50,547 --> 00:26:53,403 And let's go see your mother this weekend. 287 00:26:54,062 --> 00:26:56,508 - Make an appointment for me. - My mother? 288 00:26:56,515 --> 00:26:57,535 Yeah. 289 00:26:58,140 --> 00:27:02,443 She's the only one who can tell me about the incident. 290 00:27:03,804 --> 00:27:05,095 I have to see her often. 291 00:27:05,101 --> 00:27:06,325 That's true but... 292 00:27:07,062 --> 00:27:10,233 it will all be over if they find out about our visits. 293 00:27:10,250 --> 00:27:12,290 That's not enough to stop us. 294 00:27:12,406 --> 00:27:14,650 A spy should be better than that. 295 00:27:34,461 --> 00:27:36,437 Ms. Suk-hee is coming. 296 00:27:49,640 --> 00:27:52,326 You should come to the table on time. 297 00:27:52,445 --> 00:27:54,859 There's an interesting article. 298 00:27:55,929 --> 00:27:59,534 "A beautiful forfeit of MC Group's management right." 299 00:27:59,562 --> 00:28:02,957 It's so beautiful, it's driving me crazy. 300 00:28:03,922 --> 00:28:04,942 Mo Suk-hee. 301 00:28:05,594 --> 00:28:07,202 I'm not expecting you to be polite. 302 00:28:07,203 --> 00:28:09,162 But you should know your manners. 303 00:28:09,211 --> 00:28:12,398 It's saying I forfeited my management right to dad. 304 00:28:12,399 --> 00:28:13,832 The comments are insane. 305 00:28:13,859 --> 00:28:17,269 They're saying that we're an example for family business. 306 00:28:17,320 --> 00:28:20,953 Dad you must be happy that you have Ms. Han who is good at her job. 307 00:28:23,453 --> 00:28:25,242 But isn't it too hypocritical? 308 00:28:25,243 --> 00:28:28,230 Hey! Did you really give up your management right? 309 00:28:28,258 --> 00:28:31,564 To be exact, it was stolen from me. 310 00:28:33,140 --> 00:28:34,359 Right, dad? 311 00:28:36,672 --> 00:28:39,052 I don't have stocks anymore either. 312 00:28:39,616 --> 00:28:42,868 Even if I wanted to invest in your movie, I can't. 313 00:28:42,961 --> 00:28:43,981 Really? 314 00:28:45,039 --> 00:28:47,078 Dad, is that true? 315 00:28:49,469 --> 00:28:51,006 This wasn't in the plans... 316 00:28:51,109 --> 00:28:53,445 Wan-soo, does that mean you can't make your movie? 317 00:28:53,446 --> 00:28:55,156 You said I can make a special appearance. 318 00:28:55,157 --> 00:28:58,383 Brother, that's not what's important. Please shut up. 319 00:28:58,429 --> 00:29:00,812 Mother, is that true? 320 00:29:00,867 --> 00:29:01,887 Suk-hee. 321 00:29:02,383 --> 00:29:05,362 You signed it away yourself because of your incompetence. 322 00:29:05,375 --> 00:29:09,726 If you're saying otherwise, you should go to a mental institute. 323 00:29:10,195 --> 00:29:14,479 Oh my, are you threatening to put me in a mental institute now? 324 00:29:14,929 --> 00:29:17,391 You're a really scary person. 325 00:29:17,437 --> 00:29:21,676 You're over 30 now. You should take care of yourself. 326 00:29:22,179 --> 00:29:26,610 When are you going to stop using your dad's money to buy your underwear? 327 00:29:27,390 --> 00:29:28,410 Sir. 328 00:29:28,858 --> 00:29:32,126 Why don't you help Suk-hee stand on her own? 329 00:29:34,640 --> 00:29:39,358 I get your beautiful big picture, 330 00:29:39,656 --> 00:29:44,700 but I love it here because it's full of love and peace. 331 00:29:45,023 --> 00:29:48,091 So I won't step a foot outside of here. 332 00:29:48,913 --> 00:29:51,113 Your mother is not wrong. 333 00:29:51,476 --> 00:29:55,556 You should go with your sister-in-law and learn how to cook. 334 00:29:56,125 --> 00:29:59,599 I'll like it if she comes with me. 335 00:29:59,937 --> 00:30:02,096 What's wrong with you? 336 00:30:02,304 --> 00:30:05,297 I'm going to be busy living a reckless life. 337 00:30:07,117 --> 00:30:11,683 Sir, the academy called and said they're closed today. 338 00:30:13,015 --> 00:30:14,035 Okay. 339 00:30:39,054 --> 00:30:43,746 Suk-hee, can you tell people that I'm meeting you after school today? 340 00:30:43,820 --> 00:30:45,520 The academy was canceled. 341 00:30:47,015 --> 00:30:48,744 You need an alibi? 342 00:30:48,851 --> 00:30:51,736 The evil witch doesn't like me meeting my mom. 343 00:30:51,772 --> 00:30:53,948 And tell my mom to come out too. 344 00:30:54,397 --> 00:30:56,560 You've been lying about going to the academy, huh? 345 00:30:56,561 --> 00:30:58,260 I didn't do it every day. 346 00:30:58,639 --> 00:31:00,203 It's just once a month. 347 00:31:02,412 --> 00:31:04,898 Okay, I'll drop you off. 348 00:31:51,522 --> 00:31:52,740 Is this the place? 349 00:31:52,756 --> 00:31:53,776 Yeah. 350 00:31:53,904 --> 00:31:58,224 She tells me to wait here whenever she gets tired and gets vitamin shots. 351 00:31:58,225 --> 00:31:59,245 Vitamin shots? 352 00:31:59,428 --> 00:32:00,448 Yeah. 353 00:32:00,786 --> 00:32:02,340 But the doors are closed. 354 00:32:02,342 --> 00:32:05,800 There's a lot of people who recognize her since she's so famous. 355 00:32:05,834 --> 00:32:08,554 So she comes on the days they're closed. 356 00:32:09,826 --> 00:32:11,526 Hey, where are you going? 357 00:32:23,740 --> 00:32:24,760 Hey. 358 00:32:26,194 --> 00:32:28,751 Why is your mom meeting you here? 359 00:32:28,889 --> 00:32:31,772 She likes seeing my face when she wakes up after the shot. 360 00:32:31,773 --> 00:32:33,835 So she sees me whenever she comes here. 361 00:32:33,889 --> 00:32:36,613 You should get some too. I heard it's really good for your skin. 362 00:32:36,826 --> 00:32:39,070 You know my mom is really pretty. 363 00:32:39,795 --> 00:32:40,815 Should I? 364 00:32:41,420 --> 00:32:42,440 Bye. 365 00:32:43,662 --> 00:32:44,682 Hey. 366 00:32:45,373 --> 00:32:48,237 Don't tell your mom that you were with me. 367 00:33:16,858 --> 00:33:17,878 Welcome. 368 00:33:20,592 --> 00:33:21,612 I was... 369 00:33:22,342 --> 00:33:24,042 recommended to come here. 370 00:33:24,045 --> 00:33:26,451 Who recommended you? 371 00:33:29,998 --> 00:33:31,727 Actress Choi Na-ri. 372 00:33:32,888 --> 00:33:34,075 Hold on. 373 00:33:36,428 --> 00:33:37,448 Yes, Doctor. 374 00:33:37,897 --> 00:33:39,392 You have a VIP client. 375 00:33:59,397 --> 00:34:02,416 Why did you call a busy person all the way out here? 376 00:34:02,420 --> 00:34:04,528 It's right in front of your shoot. 377 00:34:07,936 --> 00:34:10,349 This is the document for the land behind this cafe. 378 00:34:10,350 --> 00:34:12,493 It's about 215,000 squared feet. 379 00:34:12,850 --> 00:34:13,870 And? 380 00:34:15,389 --> 00:34:18,201 This is a memorandum of Suh-Jin giving up his shares. 381 00:34:18,202 --> 00:34:21,373 It also includes that he won't ask for legal inheritance. 382 00:34:21,374 --> 00:34:24,706 If you sign it, the land will be under your name. 383 00:34:29,748 --> 00:34:34,712 The land will be worth 3 or 4 times when they build apartments in 2 years. 384 00:34:37,631 --> 00:34:41,915 Can I wait until Suh-Jin becomes a legal adult and decide then? 385 00:34:42,397 --> 00:34:44,733 No one knows what the future will be like. 386 00:34:44,734 --> 00:34:49,154 You're getting old. You should think about your retirement plans. 387 00:34:49,787 --> 00:34:53,731 Only people like you have to worry about retirement plans. 388 00:34:53,787 --> 00:34:58,647 It's great that actors don't have an age they need to retire at. 389 00:35:05,311 --> 00:35:09,323 I'll take care of it so Mr. Mo doesn't find out about this. 390 00:35:15,490 --> 00:35:17,442 These photos suck. 391 00:35:17,639 --> 00:35:21,423 I was just giving some tips to a junior actor. 392 00:35:23,084 --> 00:35:25,610 TOP is not what it used to be. 393 00:35:26,600 --> 00:35:28,299 What is it that you want? 394 00:35:29,709 --> 00:35:31,103 Your Highness. 395 00:35:34,475 --> 00:35:35,495 Your Highness. 396 00:35:36,154 --> 00:35:39,987 Please just order me to die. 397 00:35:41,772 --> 00:35:45,103 You don't have time to be sitting here like this. 398 00:35:46,029 --> 00:35:47,296 What are you doing here? 399 00:35:47,311 --> 00:35:49,468 You need to make sure Suh-Jin gets his share. 400 00:35:49,469 --> 00:35:50,264 What? 401 00:35:50,279 --> 00:35:53,747 Do you know that the group is choosing a successor? 402 00:35:54,694 --> 00:35:56,837 Why are you telling me that? 403 00:35:56,936 --> 00:35:58,708 You think it's because I like you? 404 00:35:58,709 --> 00:35:59,729 No! 405 00:36:00,287 --> 00:36:03,427 Because I'm worried about Suh-Jin. 406 00:36:04,608 --> 00:36:08,798 Suh-Jin is officially in the family register. 407 00:36:08,928 --> 00:36:12,712 He has a bright future, so just worry about yourself. 408 00:36:13,295 --> 00:36:16,536 You think they'll give you something if you don't do anything, huh? 409 00:36:16,537 --> 00:36:18,781 You're more naive than I thought. 410 00:36:18,897 --> 00:36:22,501 What if you get some petty change and get kicked out? 411 00:36:24,904 --> 00:36:27,420 Why should I believe you? 412 00:36:27,421 --> 00:36:28,600 Ms. Choi. 413 00:36:28,858 --> 00:36:30,849 This is a formidable family. 414 00:36:31,045 --> 00:36:36,981 Thinking that they'll take care of you because you're Suh-jin's mother won't work. 415 00:36:37,631 --> 00:36:42,165 You look like you've been through a lot. Why are you so at peace? 416 00:36:44,029 --> 00:36:49,926 They'll come at you with documents with things to blackmail you with. 417 00:36:50,678 --> 00:36:52,972 Don't sign it. 418 00:36:54,677 --> 00:36:56,080 Think carefully. 419 00:37:03,733 --> 00:37:05,705 You really do have nice skin. 420 00:37:08,404 --> 00:37:10,648 You should fix your makeup there. 421 00:37:10,654 --> 00:37:12,150 It's a little smudged. 422 00:37:19,920 --> 00:37:25,091 Ms. Lee, you probably don't know how a mother feels since you don't have a child. 423 00:37:25,092 --> 00:37:27,394 Suh-Jin is the CEO's son. 424 00:37:27,873 --> 00:37:29,505 He's not going anywhere. 425 00:37:32,678 --> 00:37:36,447 You can't lock a tiger cub in a cage. 426 00:37:38,295 --> 00:37:39,995 I want 30% of the shares. 427 00:37:43,951 --> 00:37:46,740 I have a busy shoot. See you later. 428 00:37:58,741 --> 00:38:03,741 [OnDemandKorea Ver] MBN / DramaX E07 'Graceful Family' -♥ Ruo Xi ♥- 429 00:38:15,545 --> 00:38:17,245 These are divorce papers. 430 00:38:23,545 --> 00:38:26,979 It's what you've wanted, and the alimony isn't small. 431 00:38:26,998 --> 00:38:29,596 You can live freely now. 432 00:38:33,373 --> 00:38:34,393 Mr. Yoon. 433 00:38:36,498 --> 00:38:38,606 I'm not going to get a divorce. 434 00:38:39,928 --> 00:38:43,388 I was surprised when you asked me to buy you lunch. 435 00:38:43,389 --> 00:38:49,153 I have to be careful because of my mother-in-law, but I actually like people like you. 436 00:38:49,154 --> 00:38:51,535 That doesn't make me feel too bad. 437 00:38:51,646 --> 00:38:55,431 But isn't it suffocating to live at our house? 438 00:38:55,795 --> 00:38:57,165 What can I do? 439 00:38:57,451 --> 00:39:01,056 I'm just living in prison while learning how to cook. 440 00:39:01,897 --> 00:39:03,665 Why won't you have a baby? 441 00:39:06,560 --> 00:39:09,748 We have a sexless marriage. 442 00:39:11,185 --> 00:39:13,021 Does he have another woman? 443 00:39:13,365 --> 00:39:14,600 I'm sure he does. 444 00:39:15,654 --> 00:39:18,986 No, he hasn't gotten caught, so maybe he doesn't? 445 00:39:21,317 --> 00:39:22,858 Why don't you just get a divorce? 446 00:39:22,859 --> 00:39:24,259 He won't budge. 447 00:39:24,740 --> 00:39:27,131 He told me to wait until he becomes the successor. 448 00:39:27,132 --> 00:39:32,368 He's going to do whatever he wants but wants you to live like a doll at home? 449 00:39:32,514 --> 00:39:35,159 How ridiculous is that... 450 00:39:37,045 --> 00:39:41,737 I have to wait at least 10 more years until he becomes the successor. 451 00:39:41,834 --> 00:39:44,901 I'm just going to grow old until then. 452 00:39:48,154 --> 00:39:49,923 Since you've been waiting, 453 00:39:50,842 --> 00:39:53,018 you should hang in there longer. 454 00:39:53,498 --> 00:39:54,518 What? 455 00:39:55,959 --> 00:39:58,138 If you divorce him after he becomes the 456 00:39:58,139 --> 00:40:00,721 successor, you'll get so much more for alimony. 457 00:40:01,989 --> 00:40:05,874 Won't you feel better if you were compensated with money? 458 00:40:07,592 --> 00:40:11,568 Who knows, he might become the successor tomorrow. 459 00:40:22,279 --> 00:40:26,917 I love Wan-joon. 460 00:40:29,154 --> 00:40:31,602 You've been taking great care of us. 461 00:40:32,334 --> 00:40:35,322 We'll be okay now, so don't worry. 462 00:40:37,936 --> 00:40:39,601 Please excuse me. 463 00:41:03,444 --> 00:41:06,833 Give up on my shares for Wan-joon? 464 00:41:06,834 --> 00:41:09,639 Do I really need to do this? 465 00:41:11,045 --> 00:41:13,021 I'm on Wan-joon's side. 466 00:41:13,233 --> 00:41:17,083 Whether I have the shares or Wan-joon has the shares, isn't it the same thing? 467 00:41:17,084 --> 00:41:19,586 You need to sign it for Mr. Mo. 468 00:41:20,771 --> 00:41:22,939 But this isn't right. 469 00:41:23,786 --> 00:41:27,254 You know the Mo family is all about the bloodline. 470 00:41:27,553 --> 00:41:29,999 I'll get nothing if I get a divorce. 471 00:41:30,209 --> 00:41:31,229 That's why. 472 00:41:35,061 --> 00:41:37,315 I'll relay that to Ms. Han. 473 00:41:38,631 --> 00:41:44,639 Tell Ms. Han that we should have a face to face and enjoy some tea soon. 474 00:42:02,194 --> 00:42:03,214 Who is it? 475 00:42:09,115 --> 00:42:12,574 Hey! It's Mr. Huh! 476 00:42:13,427 --> 00:42:15,220 I'm glad you're here. 477 00:42:15,552 --> 00:42:16,573 Good. 478 00:42:18,670 --> 00:42:20,302 Please buy me some food. 479 00:42:21,037 --> 00:42:22,057 Okay... 480 00:42:32,607 --> 00:42:34,256 You should slow down. 481 00:42:37,967 --> 00:42:40,540 When are you going to get rid of my card limit? 482 00:42:40,591 --> 00:42:43,316 Oh, that's not part of my work. 483 00:42:43,639 --> 00:42:45,135 Then why are you here? 484 00:42:45,272 --> 00:42:46,292 Right. 485 00:42:49,022 --> 00:42:50,950 It's a memorandum to give up on your shares. 486 00:42:50,951 --> 00:42:51,971 Oh. 487 00:42:52,467 --> 00:42:53,487 Okay. 488 00:42:54,264 --> 00:42:58,470 I have a lot to say on this matter. 489 00:43:09,264 --> 00:43:10,964 Why is my share so small? 490 00:43:12,037 --> 00:43:14,635 This isn't right. 491 00:43:15,294 --> 00:43:17,593 They should take good care of me since I let 492 00:43:17,594 --> 00:43:19,849 my little brother have the management right. 493 00:43:19,850 --> 00:43:21,036 Don't you think so? 494 00:43:21,038 --> 00:43:23,622 That's also not under my jurisdiction. 495 00:43:26,920 --> 00:43:27,940 Mr. Huh. 496 00:43:28,505 --> 00:43:30,062 Listen to me carefully. 497 00:43:30,451 --> 00:43:35,957 The oldest son in Korea is born with restraints. 498 00:43:36,342 --> 00:43:39,290 Who performs the ancestral rites? I do. 499 00:43:39,381 --> 00:43:42,983 When I have a son, he'd be the family's eldest grandson. 500 00:43:43,123 --> 00:43:48,151 This is pretty much saying that we won't have anything to live on. 501 00:43:48,834 --> 00:43:52,370 Mr. Huh, you don't think this is fair either, right? 502 00:43:53,584 --> 00:43:56,141 Please tell that to Ms. Han. 503 00:43:57,022 --> 00:43:58,654 Okay, I'll let her know. 504 00:44:03,295 --> 00:44:04,995 You agree with me, right? 505 00:44:05,834 --> 00:44:07,889 I don't think my opinion is important. 506 00:44:07,904 --> 00:44:10,772 Oh, you're good at avoiding the question. 507 00:44:11,475 --> 00:44:14,059 You must've learned some martial arts. 508 00:44:26,916 --> 00:44:30,622 Mr. Huh, do you know anything about the arts? 509 00:44:30,760 --> 00:44:31,947 About the arts? 510 00:44:32,026 --> 00:44:33,459 Not really... 511 00:44:33,697 --> 00:44:38,820 Masterminds are always born with a curse. 512 00:44:40,440 --> 00:44:45,698 I was born with a lot of talents. 513 00:44:47,385 --> 00:44:52,444 But because I couldn't control it, I lost some of my dad's money. 514 00:44:52,658 --> 00:44:55,463 No, not some... 515 00:44:55,736 --> 00:44:57,217 A lot of his money. 516 00:44:59,337 --> 00:45:02,885 But that's called circular flow of the economy. 517 00:45:02,886 --> 00:45:05,227 My dad makes the money, and I spend it. 518 00:45:05,237 --> 00:45:06,257 Right? 519 00:45:09,315 --> 00:45:11,963 The reason I'm having a hard time with money right now 520 00:45:11,964 --> 00:45:15,413 is a trial I must get through to make a masterpiece. 521 00:45:15,580 --> 00:45:20,983 Masterpieces aren't created easily. 522 00:45:21,057 --> 00:45:22,077 I see... 523 00:45:23,229 --> 00:45:24,655 So you're going to... 524 00:45:24,760 --> 00:45:25,848 I can't sign it. 525 00:45:26,010 --> 00:45:27,754 No, I won't sign it. 526 00:45:29,416 --> 00:45:30,739 All right. 527 00:45:30,971 --> 00:45:32,263 I'll get going now. 528 00:45:32,697 --> 00:45:35,621 Tell Ms. Han what I said. And by the way... 529 00:45:36,791 --> 00:45:39,784 give me the bag in your trunk before you go. 530 00:45:42,346 --> 00:45:45,134 I know you always carry money in the bag. 531 00:46:03,541 --> 00:46:06,580 Are you having a hard time with the movie production? 532 00:46:06,581 --> 00:46:08,030 Of course. 533 00:46:08,799 --> 00:46:12,204 Everything is stopped right now because I can't pay my staff. 534 00:46:12,205 --> 00:46:14,268 This is driving me crazy! 535 00:46:14,869 --> 00:46:17,658 I told them I'd get the production funds. 536 00:46:21,369 --> 00:46:24,007 Suk-hee, can you help me? 537 00:46:24,487 --> 00:46:27,174 You have a lot of jewelry and luxury items. 538 00:46:27,175 --> 00:46:31,875 Let's sell those for now. I'll pay you back when my movie is a office box hit. 539 00:46:32,049 --> 00:46:34,892 What are you so afraid of that you can't ask for your shares? 540 00:46:34,893 --> 00:46:36,049 Are you an idiot? 541 00:46:36,095 --> 00:46:37,619 What are you talking about? 542 00:46:37,620 --> 00:46:40,501 I can't talk about my shares when our dad is healthy and well. 543 00:46:40,502 --> 00:46:44,072 Just use the legal inheritance promised to you. 544 00:46:44,276 --> 00:46:48,152 You can talk to Ms. Han if you don't want to talk to dad. 545 00:46:48,487 --> 00:46:50,527 You should get a lawyer first. 546 00:46:50,533 --> 00:46:54,750 You know you can't get just any law firm to handle TOP, right? 547 00:46:57,635 --> 00:46:58,655 Can I do that? 548 00:46:58,979 --> 00:46:59,999 Why not? 549 00:47:00,393 --> 00:47:01,957 Dad has a lot of money. 550 00:47:02,158 --> 00:47:04,006 He took all of mine. 551 00:47:19,166 --> 00:47:22,612 Choi Na-ri asked for 30% of shares for Mo Suh-Jin and inclusion in the management. 552 00:47:22,613 --> 00:47:24,698 Ms. Baek refused to sign the divorce papers too. 553 00:47:24,699 --> 00:47:27,596 - But she wanted it. - She said she loves him. 554 00:47:27,597 --> 00:47:29,526 Why is she talking about love all of a sudden? 555 00:47:29,527 --> 00:47:32,995 I think we'll need to change things for Ms. Ha too. 556 00:47:33,619 --> 00:47:38,040 Mo Wan-soo is asking for his share as the eldest as well as his future son's share. 557 00:47:38,041 --> 00:47:39,061 Really? 558 00:47:39,752 --> 00:47:41,991 Did something change for him? 559 00:47:42,237 --> 00:47:44,786 I'm following his relationships, 560 00:47:44,807 --> 00:47:48,185 but he doesn't have any issues with women or children. 561 00:47:48,260 --> 00:47:50,809 Oh and about the work funds... 562 00:47:51,103 --> 00:47:52,745 He took it again. 563 00:47:53,112 --> 00:47:56,673 This is the third time after Mr. Kwon and Joo-young. 564 00:47:56,744 --> 00:47:58,036 What about Suk-hee? 565 00:47:58,150 --> 00:48:00,838 She said she's fine as long as she has the black card. 566 00:48:00,839 --> 00:48:01,859 Really? 567 00:48:01,864 --> 00:48:03,184 Come inside. 568 00:48:03,815 --> 00:48:05,153 Come inside. 569 00:48:06,533 --> 00:48:08,086 Hi everyone! 570 00:48:08,994 --> 00:48:10,355 Working hard, I see. 571 00:48:14,478 --> 00:48:17,266 Ms. Han, you know about Harvard is, right? 572 00:48:18,182 --> 00:48:21,082 Mr. Seon graduated from Harvard. 573 00:48:21,994 --> 00:48:25,117 He belongs to the biggest law firm, Daetayang. 574 00:48:26,174 --> 00:48:29,281 This young guy is very smart. 575 00:48:29,924 --> 00:48:31,413 You're too kind. 576 00:48:32,127 --> 00:48:35,712 Oh, I'm Seon Oh-Jin from Daetayang. 577 00:48:36,658 --> 00:48:39,152 Mr. Huh gave you the gist, right? 578 00:48:39,674 --> 00:48:44,112 I'm an artist, so I don't know much about money. 579 00:48:44,510 --> 00:48:50,263 Mr. Seon is an expert, so please discuss it with him. 580 00:48:50,580 --> 00:48:52,150 Lawyer Seon Oh-Jin. 581 00:48:52,596 --> 00:48:53,616 Yes. 582 00:49:01,151 --> 00:49:03,581 What's wrong with your lawyers? 583 00:49:07,322 --> 00:49:08,683 You need to take this. 584 00:49:13,258 --> 00:49:14,360 This is Seon Oh-Jin. 585 00:49:14,377 --> 00:49:17,556 You idiot. What do you think you're doing? 586 00:49:17,993 --> 00:49:19,604 Come out right now! 587 00:49:20,174 --> 00:49:21,681 Come to the office right now. 588 00:49:21,682 --> 00:49:23,347 Are you trying to drive me mad? 589 00:49:23,354 --> 00:49:24,477 No, sir. 590 00:49:24,674 --> 00:49:25,916 Come right now! 591 00:49:26,369 --> 00:49:28,353 Yes, sir. 592 00:49:28,877 --> 00:49:29,897 Okay. 593 00:49:30,916 --> 00:49:34,422 Daetayang's CEO, Mr. Goh, is my junior and business partner. 594 00:49:34,549 --> 00:49:36,236 You lived abroad for a while, huh? 595 00:49:36,237 --> 00:49:39,772 It's going to take you a while to get used to Korea. 596 00:49:40,103 --> 00:49:41,123 I will... 597 00:49:43,299 --> 00:49:44,741 give you a call. 598 00:49:50,041 --> 00:49:51,606 Why are you doing this? 599 00:49:51,643 --> 00:49:53,483 That's a good question. 600 00:49:54,682 --> 00:49:55,702 Ms. Han. 601 00:49:56,119 --> 00:49:57,967 Do you know how old I am? 602 00:49:59,424 --> 00:50:02,261 When do I get to stop living like this? 603 00:50:02,330 --> 00:50:04,574 I told you to wait for your time. 604 00:50:05,268 --> 00:50:06,288 Then... 605 00:50:08,314 --> 00:50:10,626 give me a black card like Suk-hee. 606 00:50:11,095 --> 00:50:12,116 Fine. 607 00:50:12,517 --> 00:50:13,769 Okay! 608 00:50:16,744 --> 00:50:18,115 You promised. 609 00:50:19,541 --> 00:50:20,569 Bye. 610 00:50:33,580 --> 00:50:35,553 Give a black card to Wan-soo. 611 00:50:35,854 --> 00:50:36,874 Yes, ma'am. 612 00:50:37,963 --> 00:50:38,983 Mr. Huh. 613 00:50:39,377 --> 00:50:41,307 Have you tried my coffee? 614 00:50:41,308 --> 00:50:42,263 No. 615 00:50:42,269 --> 00:50:43,493 Let's go upstairs. 616 00:50:57,760 --> 00:51:00,237 It has a bit of acidity. That's okay, right? 617 00:51:00,238 --> 00:51:01,394 Yes, that's fine. 618 00:51:10,845 --> 00:51:11,858 Try it. 619 00:51:22,955 --> 00:51:25,063 You should disarm yourself now. 620 00:51:26,377 --> 00:51:28,962 Does that mean you don't trust me yet? 621 00:51:30,541 --> 00:51:33,720 Doesn't TOP know about where its members go? 622 00:51:33,862 --> 00:51:34,882 Yes. 623 00:51:35,283 --> 00:51:37,916 You've gone to the club a lot with Suk-hee recently. 624 00:51:37,917 --> 00:51:40,625 Oh, that was for a private matter. 625 00:51:41,815 --> 00:51:43,310 I like going to clubs. 626 00:51:44,283 --> 00:51:47,665 Ms. Baek has been wanting a divorce since the day she got married. 627 00:51:47,666 --> 00:51:50,119 But she changed her mind all of a sudden. 628 00:51:50,120 --> 00:51:54,540 And the eldest son who's crazy about movies now wants part of the business. 629 00:51:54,791 --> 00:51:57,918 And the little kid's mother wants a share too. 630 00:52:03,822 --> 00:52:07,145 I think Suk-hee is controlling them. 631 00:52:08,940 --> 00:52:12,067 I don't think that you leaked the information. 632 00:52:12,658 --> 00:52:15,056 Because you're not that simple. 633 00:52:16,713 --> 00:52:21,183 I don't have a reason to leak it to Suk-hee. 634 00:52:21,322 --> 00:52:22,342 That's right. 635 00:52:24,276 --> 00:52:27,199 Prove to me that you didn't leak it to her. 636 00:52:27,494 --> 00:52:28,514 Ms. Han, 637 00:52:29,440 --> 00:52:33,288 how am I supposed to prove my innocence? 638 00:52:33,526 --> 00:52:34,529 I don't know. 639 00:52:35,979 --> 00:52:37,543 I'd like to know as well. 640 00:53:01,704 --> 00:53:06,725 So you're saying that Mo Suk-hee's mother was murdered 15 years ago, 641 00:53:06,744 --> 00:53:09,275 and the killer turned out to be the maid, 642 00:53:09,276 --> 00:53:11,171 but she's not the real killer. 643 00:53:11,229 --> 00:53:12,249 Bingo. 644 00:53:12,393 --> 00:53:14,680 TOP buried the care at the time. 645 00:53:14,681 --> 00:53:17,845 They stopped the press, and I'm sure they controlled the prosecution too. 646 00:53:17,846 --> 00:53:20,443 Wow, this is huge if we get it. 647 00:53:20,502 --> 00:53:24,749 The man you hate got fired from his job trying to dig into this case. 648 00:53:25,970 --> 00:53:28,791 So you had a good reason for making the deal with TOP? 649 00:53:28,792 --> 00:53:29,821 Of course. 650 00:53:29,822 --> 00:53:32,612 Things are getting interesting with Suk-hee. 651 00:53:32,613 --> 00:53:35,579 What's the point of fighting over something small like a drug case? 652 00:53:35,580 --> 00:53:38,229 We can use TOP's Lee Kyung-ah to our advantage. 653 00:53:38,230 --> 00:53:41,402 Wow! Not everyone can be a reporter. 654 00:53:41,463 --> 00:53:42,873 Don't kick a goose. 655 00:53:43,369 --> 00:53:45,634 Have you ever been hot for anyone? 656 00:53:45,635 --> 00:53:47,471 The weak goose will be hurt. 657 00:53:47,721 --> 00:53:50,263 Got it. I take back calling you a goose. 658 00:53:50,330 --> 00:53:54,688 Anyway, the statute of limitations has been repealed so let's go make something. 659 00:53:57,244 --> 00:53:58,264 But Boo-gi. 660 00:54:00,057 --> 00:54:02,263 I just got chills! 661 00:54:02,455 --> 00:54:04,760 Should I turn off the AC? The electricity bill is high. 662 00:54:04,761 --> 00:54:07,684 We're behind on rent because I've been paying you a lot. 663 00:54:07,940 --> 00:54:10,951 You know lawyer Huh Yoon-do, Mo Suk-hee's personal lawyer? 664 00:54:11,033 --> 00:54:12,053 Yes. 665 00:54:12,080 --> 00:54:14,693 He has looked familiar since I first met him. 666 00:54:14,697 --> 00:54:17,438 Is that your type? I thought I was your type. 667 00:54:17,463 --> 00:54:18,818 That's not what I mean. 668 00:54:18,854 --> 00:54:23,157 When I was in 8th grade, there was a guy named Park Tae-ho in my class. 669 00:54:23,158 --> 00:54:25,182 He was big but didn't talk a lot. 670 00:54:25,183 --> 00:54:26,719 And he wasn't smart at all. 671 00:54:26,721 --> 00:54:30,569 Anyway, I keep thinking of him whenever I see Mr. Huh. 672 00:54:30,619 --> 00:54:31,639 It's weird. 673 00:54:31,644 --> 00:54:33,140 Maybe they look alike. 674 00:54:33,151 --> 00:54:34,919 Now that I think about it, 675 00:54:36,057 --> 00:54:39,181 there was a rumor that Tae-ho's mom killed someone. 676 00:54:39,182 --> 00:54:40,338 - Really? - Yes. 677 00:54:41,845 --> 00:54:48,197 I can't remember exactly, but his mother used to be a mid at a rich family's house. 678 00:54:48,360 --> 00:54:49,368 And? 679 00:54:49,369 --> 00:54:53,113 He disappeared one day and didn't come to school. 680 00:54:53,634 --> 00:54:54,654 Really? 681 00:54:54,955 --> 00:54:59,002 I think Huh Yoon-do may be Park Tae-ho. 682 00:54:59,947 --> 00:55:01,771 It's a reporter's instinct. 683 00:55:01,772 --> 00:55:04,935 A reporter needs to follow that instinct to become a good reporter. 684 00:55:04,963 --> 00:55:08,023 If that's how you feel, look for Park Tae-ho. 685 00:55:08,166 --> 00:55:10,713 I'll get the details on Mr. Huh through Lee Kyung-ah. 686 00:55:10,714 --> 00:55:12,958 Look into his background as well. 687 00:55:13,033 --> 00:55:14,053 Yes, sir! 688 00:55:14,126 --> 00:55:15,838 I like that answer. 689 00:55:15,839 --> 00:55:17,275 - Yes, sir! - I'll give you an award. 690 00:55:17,276 --> 00:55:19,248 - Yes, sir! - That's enough. 691 00:55:22,431 --> 00:55:24,152 Hey, you're going out to run again? 692 00:55:24,205 --> 00:55:25,939 Want to join me? 693 00:55:25,940 --> 00:55:27,477 Are you trying to rub it in my face? 694 00:55:27,478 --> 00:55:30,198 Only rich people get to exercise. 695 00:55:30,267 --> 00:55:34,361 It's a luxury for people like me who's busy trying to make ends meet. 696 00:55:34,362 --> 00:55:36,751 Why are you making me fee bad? 697 00:55:36,775 --> 00:55:39,673 What are you feeling bad about? We're in different classes. 698 00:55:39,674 --> 00:55:41,577 You're a first class lawyer. 699 00:55:42,298 --> 00:55:46,147 It's too late for me in this life, 700 00:55:46,595 --> 00:55:49,353 but at least you should live a good life. 701 00:55:49,354 --> 00:55:50,441 You're mad, huh? 702 00:55:50,791 --> 00:55:51,811 No I'm not. 703 00:55:52,025 --> 00:55:56,320 Don't clean this up and leave it. I'll clean it all up when I get back. 704 00:55:56,385 --> 00:55:58,671 It's fine. Go on. 705 00:55:59,180 --> 00:56:01,930 It's hard for me to go. It lasts 3 months when you get mad. 706 00:56:02,002 --> 00:56:05,914 I said I'm not mad! Hurry up and go! 707 00:56:07,174 --> 00:56:08,194 Go! 708 00:56:16,885 --> 00:56:19,785 I can't have you living like me. 709 00:56:21,220 --> 00:56:25,499 You should exercise like other people and have a good life. 710 00:56:26,025 --> 00:56:27,045 Son, 711 00:56:28,338 --> 00:56:29,358 you got this. 712 00:56:34,314 --> 00:56:35,334 What? 713 00:56:37,244 --> 00:56:40,543 Bro, I have a serious offer to make. 714 00:56:41,392 --> 00:56:43,535 I get scared whenever you tell me something. 715 00:56:43,549 --> 00:56:45,596 I don't even get scared in front of my captain. 716 00:56:45,597 --> 00:56:46,821 I'm being serious! 717 00:56:47,035 --> 00:56:48,530 I'm being serious too. 718 00:56:48,823 --> 00:56:50,769 Cold cases department just look at files at the 719 00:56:50,770 --> 00:56:52,704 office instead of going out on the field, right? 720 00:56:52,706 --> 00:56:54,271 You're dissing me, huh? 721 00:56:54,449 --> 00:56:59,038 Fine, I met the perfect job after 40 years of my life. So what? 722 00:56:59,199 --> 00:57:01,963 Let's re-investigate my mother's case. 723 00:57:02,074 --> 00:57:03,085 What? 724 00:57:03,136 --> 00:57:07,511 Isn't my mother's case considered a cold case too? 725 00:57:08,081 --> 00:57:09,439 That's your opinion. 726 00:57:09,440 --> 00:57:10,731 I'm being serious. 727 00:57:13,488 --> 00:57:18,196 Just think of it as having 2 secret agents by your side. Let's work together. 728 00:57:18,660 --> 00:57:21,424 When we find the real killer, you'll be promoted, 729 00:57:21,472 --> 00:57:24,464 and I'll get to prove my mother's innocence. 730 00:57:25,402 --> 00:57:26,897 How do I have 2 agents? 731 00:57:28,714 --> 00:57:29,734 Mo Suk-hee. 732 00:57:29,761 --> 00:57:30,781 Mo Suk-hee? 733 00:57:31,308 --> 00:57:33,029 - From MC Group? - Yes. 734 00:57:33,245 --> 00:57:35,747 We'll provide any funds needed for the investigation. 735 00:57:35,785 --> 00:57:38,845 You just need to support us with pubic power. 736 00:57:40,683 --> 00:57:42,420 Catch the real killer? 737 00:57:44,245 --> 00:57:45,265 You down? 738 00:57:45,675 --> 00:57:46,695 I'm down. 739 00:57:47,855 --> 00:57:49,146 Give me your phone. 740 00:57:49,175 --> 00:57:50,426 Why? 741 00:58:03,198 --> 00:58:05,091 (Leechon Fitness shocking discount-$90) 742 00:58:13,823 --> 00:58:16,317 Shall I go running? 743 00:58:23,541 --> 00:58:25,382 Ms. Han is getting suspicious. 744 00:58:25,416 --> 00:58:26,986 I told you it would happen. 745 00:58:27,104 --> 00:58:29,484 She wants me to prove my innocence. 746 00:58:32,112 --> 00:58:34,669 She wants you to bring her a source she can trust. 747 00:58:34,784 --> 00:58:35,804 Yeah. 748 00:58:36,299 --> 00:58:38,785 Don't worry, I have a plan. 749 00:58:39,198 --> 00:58:40,218 What is it? 750 00:58:40,495 --> 00:58:42,182 Let's talk when we go see your mother. 751 00:58:42,183 --> 00:58:43,679 Okay, see you tomorrow. 752 00:58:45,190 --> 00:58:47,007 You have a big figure. 753 00:58:47,987 --> 00:58:50,231 Why do you have such low stamina? 754 00:58:54,900 --> 00:58:56,135 Good for you. 755 00:59:18,924 --> 00:59:21,355 Are you sure we can trust him? 756 00:59:21,573 --> 00:59:22,592 Of course. 757 00:59:22,612 --> 00:59:27,236 I've known him since I was in middle school. He's like family to me. 758 00:59:31,776 --> 00:59:32,796 There he is. 759 00:59:35,221 --> 00:59:36,717 - You're here. - Hey. 760 00:59:38,572 --> 00:59:39,593 Hello. 761 00:59:41,659 --> 00:59:43,835 I put the tickets inside the car. 762 00:59:44,299 --> 00:59:47,598 Go have fun with your wife and kids at the amusement park. 763 00:59:47,729 --> 00:59:51,401 Okay, don't worry. Have a good visit with your mother. 764 00:59:52,354 --> 00:59:53,374 Get in. 765 01:01:08,143 --> 01:01:09,163 Have a seat. 766 01:01:10,518 --> 01:01:11,800 What's going on? 767 01:01:12,737 --> 01:01:14,577 Why are you with her? 768 01:01:15,979 --> 01:01:17,203 It's a long story. 769 01:01:18,791 --> 01:01:20,114 Have a seat. 770 01:01:30,166 --> 01:01:33,294 We're going to formally investigate your case. 771 01:01:33,338 --> 01:01:36,430 I told the prison that you've appointed a lawyer. 772 01:01:36,463 --> 01:01:37,682 Yoon-do, no. 773 01:01:38,252 --> 01:01:40,470 I told you that you'll be in danger. 774 01:01:40,471 --> 01:01:41,554 Don't do it! 775 01:01:41,572 --> 01:01:44,768 Han Chul-soo from Green Law firm is your lawyer. 776 01:01:45,159 --> 01:01:46,383 It's a fake alias. 777 01:01:46,518 --> 01:01:47,946 I'm your real lawyer. 778 01:01:48,299 --> 01:01:51,949 Ms. Lim, who blackmailed you? 779 01:01:52,932 --> 01:01:54,406 No... 780 01:01:55,635 --> 01:01:56,998 I can't tell you. 781 01:02:14,073 --> 01:02:15,093 Mom. 782 01:02:16,315 --> 01:02:17,471 I'm all grown up now. 783 01:02:18,620 --> 01:02:20,388 I'm an adult and a lawyer. 784 01:02:21,620 --> 01:02:23,715 I can protect myself and you. 785 01:02:23,737 --> 01:02:25,083 So don't worry. 786 01:02:26,822 --> 01:02:31,571 How can I be happy when you're unfairly locked up in here? 787 01:02:33,197 --> 01:02:35,684 So you need to help me now. 788 01:02:49,448 --> 01:02:51,869 Ms. Ahn didn't have any friends 789 01:02:52,393 --> 01:02:54,705 and she didn't like going outside. 790 01:02:55,424 --> 01:02:57,668 She just stayed home and painted. 791 01:02:58,182 --> 01:03:01,721 She wouldn't even go to the hospital, so the doctor would come to the house. 792 01:03:01,722 --> 01:03:03,994 She was really sick, huh? 793 01:03:03,995 --> 01:03:06,035 She didn't have a big illness, 794 01:03:06,260 --> 01:03:09,145 but she took medicine frequently for her headaches. 795 01:03:09,206 --> 01:03:13,381 But she would sleep the whole day whenever she took the medicine. 796 01:03:13,440 --> 01:03:18,006 That's right. I ate with you a lot because my mom was asleep. 797 01:03:18,158 --> 01:03:20,946 Do you know what kind of medicine it was? 798 01:03:21,010 --> 01:03:22,396 I don't know. 799 01:03:23,081 --> 01:03:25,040 It was a white pill. 800 01:03:25,377 --> 01:03:29,798 She used to take one at a time, but started taking more later on. 801 01:03:32,502 --> 01:03:38,861 Oh yeah, she got mad at the doctor one time and yelled at him. 802 01:03:38,956 --> 01:03:39,976 Why? 803 01:03:39,981 --> 01:03:43,455 She was asking him if someone told him to give her the meds. 804 01:03:43,456 --> 01:03:44,476 And? 805 01:03:44,565 --> 01:03:49,338 The doctor said Ms. Ha made him do it. 806 01:03:50,245 --> 01:03:51,265 Ha Young-suh... 807 01:03:51,315 --> 01:03:52,334 Ha Young-suh? 808 01:03:55,041 --> 01:03:57,265 Do you remember the doctor's name? 809 01:03:57,354 --> 01:04:00,174 No, I don't know his name, 810 01:04:00,807 --> 01:04:05,061 but she called him Dr. Sul. 811 01:04:05,112 --> 01:04:06,132 Dr. Sul? 812 01:04:06,354 --> 01:04:08,091 He had a unique last name, 813 01:04:08,307 --> 01:04:10,959 so Ms. Lim and I laughed about it once. 814 01:04:11,604 --> 01:04:16,895 We were saying how it's weird to call him Mr. Sul or Dr. Sul. 815 01:04:38,768 --> 01:04:39,788 Ha Young-suh... 816 01:04:41,041 --> 01:04:44,985 Do you think she was really involved in my mother's death? 817 01:04:45,221 --> 01:04:49,939 I'm sure it's true that she made the doctor give her medicine. 818 01:04:50,791 --> 01:04:53,309 How can you be so sure when it was a long time ago? 819 01:04:53,315 --> 01:04:56,438 We write a note to remember something. 820 01:04:57,416 --> 01:05:01,134 But writing a note is the hardest thing in the world for my mom. 821 01:05:01,135 --> 01:05:02,155 Why? 822 01:05:02,276 --> 01:05:04,316 She doesn't know how to write. 823 01:05:05,197 --> 01:05:09,102 When one side lacks, you have to use the other side. 824 01:05:09,612 --> 01:05:12,876 Like how people with weak legs have strong arms. 825 01:05:15,713 --> 01:05:18,470 Because she doesn't know how to write, my mom 826 01:05:18,471 --> 01:05:21,196 tried really hard to remember a lot of stuff. 827 01:05:22,018 --> 01:05:24,670 So she remembered the smallest details. 828 01:05:25,901 --> 01:05:28,349 It's her way of surviving in the world. 829 01:05:28,932 --> 01:05:33,880 If she remembered your mother fighting with her doctor, it must be true. 830 01:05:35,088 --> 01:05:38,188 We need to first find a doctor with the last name "Sul." 831 01:05:38,189 --> 01:05:40,040 I'll ask Detective Oh to look into it. 832 01:05:40,041 --> 01:05:43,142 You said we can't look at the investigation notes or trial notes, right? 833 01:05:43,143 --> 01:05:44,163 No. 834 01:05:44,252 --> 01:05:47,814 I tried to view it through Detective Oh, but it showed as nonexistent. 835 01:05:47,815 --> 01:05:50,970 I was thinking about requesting to view it myself. 836 01:05:50,971 --> 01:05:54,915 Mo Suk-hee is looking into the murder case after 15 years? 837 01:05:54,948 --> 01:05:57,463 You think Ms. Han will let it happen? 838 01:05:59,565 --> 01:06:04,394 Ms. Han probably hid the official files and took the real files for herself. 839 01:06:05,033 --> 01:06:07,792 It's what she can use to blackmail those who were 840 01:06:07,793 --> 01:06:10,971 involved in the case, especially prosecutor Joo Young-il. 841 01:06:11,901 --> 01:06:14,416 We need to find the case files quick. 842 01:06:14,510 --> 01:06:18,386 So I'm going to raid TOP's file room as soon as possible. 843 01:06:29,948 --> 01:06:30,968 What's this? 844 01:06:31,073 --> 01:06:32,093 Look at it. 845 01:06:52,549 --> 01:06:53,841 Give it to Ms. Han. 846 01:06:54,080 --> 01:06:56,954 Choi Na-ri will be at a disadvantage if TOP knows about this. 847 01:06:56,955 --> 01:07:00,270 TOP can't sabotage her since she's connected to my dad. 848 01:07:00,338 --> 01:07:02,446 They'll go down too if they do. 849 01:07:02,690 --> 01:07:05,682 Choi Na-ri will win the longer she hangs on. 850 01:07:07,323 --> 01:07:10,653 And you'll win Ms. Han's trust with this. 851 01:07:11,073 --> 01:07:12,841 How did you find this out? 852 01:07:14,135 --> 01:07:16,246 I must've been a FBI agent in my past life. 853 01:07:16,291 --> 01:07:20,031 I got a gut feeling so I did some acting at the clinic. 854 01:07:20,252 --> 01:07:22,496 This stuff is easy for me to get. 855 01:07:24,165 --> 01:07:26,357 But it's not something anyone can do. 856 01:07:26,893 --> 01:07:27,913 Yeah. 857 01:07:27,994 --> 01:07:30,171 I almost fainted from the shock. 858 01:07:39,799 --> 01:07:40,819 This car sucks. 859 01:07:41,846 --> 01:07:42,866 I know. 860 01:07:58,056 --> 01:07:59,733 Huh Jang-soo? I know him! 861 01:08:00,158 --> 01:08:04,318 I've been running this real estate office in this town for 20 years. 862 01:08:04,323 --> 01:08:06,697 I know Huh Jang-soo well. 863 01:08:08,088 --> 01:08:11,267 I heard he ran a duck restaurant across from here 15 years ago. 864 01:08:11,268 --> 01:08:12,104 Is that right? 865 01:08:12,113 --> 01:08:13,133 Yes. 866 01:08:13,580 --> 01:08:16,282 His business was doing very well. 867 01:08:16,283 --> 01:08:20,284 But his life was ruined because of that incident. 868 01:08:20,285 --> 01:08:21,305 What incident? 869 01:08:21,310 --> 01:08:25,190 Jang-soo's son died in a car accident. 870 01:08:25,557 --> 01:08:26,912 He died in a car accident? 871 01:08:26,924 --> 01:08:27,944 Yeah. 872 01:08:28,151 --> 01:08:31,178 His wife and son died at the same time. 873 01:08:31,229 --> 01:08:33,364 How was he supposed to get through that? 874 01:08:33,385 --> 01:08:37,488 I went to the funeral, and he was a complete mess. 875 01:08:37,768 --> 01:08:41,959 He ended up moving not long after. 876 01:08:49,932 --> 01:08:52,537 Huh Yoon-do died in a car accident? 877 01:08:56,854 --> 01:08:57,874 And? 878 01:08:58,087 --> 01:09:03,993 I was grabbing the last bread at the store, and Yoon-do went for it at the same time. 879 01:09:04,182 --> 01:09:06,222 We were both chubby back then. 880 01:09:06,737 --> 01:09:08,135 Doesn't it sound like fate? 881 01:09:08,136 --> 01:09:09,156 Yes, it does. 882 01:09:09,603 --> 01:09:11,088 So that's how you guys first met? 883 01:09:11,089 --> 01:09:12,109 Yes. 884 01:09:12,119 --> 01:09:15,697 I was new, and Yoon-do transferred schools too so we both didn't have any friends. 885 01:09:15,698 --> 01:09:17,893 We got close through the bread. 886 01:09:17,894 --> 01:09:20,410 And we've been very close ever since. 887 01:09:23,737 --> 01:09:27,417 Which middle school did he go to before transferring? 888 01:09:27,533 --> 01:09:28,553 Yoon-do? 889 01:09:29,760 --> 01:09:32,262 Where did he go... 890 01:09:33,955 --> 01:09:36,234 Was it in Mapo? 891 01:09:37,854 --> 01:09:40,196 No, it was in Dapsimri. 892 01:09:41,181 --> 01:09:42,201 I see. 893 01:09:42,689 --> 01:09:46,004 Is Yoon-do popular with the girls? 894 01:09:46,930 --> 01:09:47,950 Why? 895 01:09:47,963 --> 01:09:51,716 Girls have been coming here since he started his job. 896 01:09:51,799 --> 01:09:52,819 Really? 897 01:09:53,056 --> 01:09:54,438 Who else came for him? 898 01:09:54,439 --> 01:09:56,590 The rude rich girl. 899 01:09:56,611 --> 01:09:57,631 The rude girl? 900 01:09:58,455 --> 01:09:59,929 Oh! 901 01:10:00,946 --> 01:10:02,307 You're jealous, huh? 902 01:10:02,361 --> 01:10:03,381 Jealous? 903 01:10:04,096 --> 01:10:05,591 She's no match for me! 904 01:10:05,627 --> 01:10:08,654 We've been best friends for 15 years! 905 01:10:09,674 --> 01:10:14,965 Anyway, is my restaurant really getting popular? 906 01:10:15,275 --> 01:10:18,947 Yes, of course. I came here after seeing it on a blog. 907 01:10:18,978 --> 01:10:21,591 Oh, a blog! 908 01:10:22,799 --> 01:10:27,532 You're a reporter, and you know Yoon-do, so please put in a good word for us. 909 01:10:27,541 --> 01:10:29,557 I'll treat you well. 910 01:10:31,814 --> 01:10:33,200 Of course. 911 01:10:33,236 --> 01:10:34,646 I'll come often. 912 01:10:36,869 --> 01:10:38,613 You don't need to... 913 01:10:42,510 --> 01:10:44,617 Should we grab one more bottle? 914 01:10:48,752 --> 01:10:51,010 Yoon-do, do this before you go to sleep. 915 01:10:51,011 --> 01:10:52,031 What is it? 916 01:10:52,056 --> 01:10:54,200 Eun-ji brought it as part of her gift. 917 01:10:54,213 --> 01:10:56,237 She told me to make you do it. 918 01:10:56,238 --> 01:10:57,423 No, you can have it. 919 01:10:57,447 --> 01:11:02,671 Hey, you need to take care of your looks since you're popular with the ladies. 920 01:11:02,672 --> 01:11:04,712 Who's popular with the ladies? 921 01:11:05,924 --> 01:11:07,597 Hey, that... 922 01:11:07,994 --> 01:11:10,296 What's her name? Ms. Oh? 923 01:11:10,868 --> 01:11:12,494 That female reporter came again. 924 01:11:12,509 --> 01:11:14,074 - Oh Gwang-mi? - Yeah. 925 01:11:14,236 --> 01:11:16,889 She said she was looking for a good rib restaurant, 926 01:11:16,900 --> 01:11:20,892 but I think she has a lot of interest in you. 927 01:11:21,205 --> 01:11:24,456 She kept asking me about which middle school you went to. 928 01:11:24,471 --> 01:11:26,374 - And? - I didn't say much. 929 01:11:35,283 --> 01:11:36,303 Here. 930 01:11:38,822 --> 01:11:40,551 I told you I don't want it! 931 01:11:42,478 --> 01:11:45,321 It fits perfectly since you have a small face. 932 01:11:45,322 --> 01:11:47,226 It wasn't big enough for me. 933 01:11:47,260 --> 01:11:49,466 I don't want to get any more handsome. 934 01:11:49,485 --> 01:11:50,505 What? 935 01:11:56,025 --> 01:11:58,485 According to a man who knows Mr. Huh's father well, 936 01:11:58,486 --> 01:12:00,901 Mr. Huh and his mother died 15 years ago in a car accident. 937 01:12:00,902 --> 01:12:01,922 What? 938 01:12:03,002 --> 01:12:05,109 How can a dead person be alive? 939 01:12:05,533 --> 01:12:07,341 Are you saying he was reborn? 940 01:12:07,408 --> 01:12:12,712 I looked into it and there's a death certificate only for his mother, not him. 941 01:12:13,127 --> 01:12:15,779 Maybe that man is remembering it wrong. 942 01:12:15,830 --> 01:12:20,276 I couldn't believe it either, so I talked to some neighbors who attended the funeral. 943 01:12:20,353 --> 01:12:23,957 They said he had a funeral for both his wife and son. 944 01:12:56,244 --> 01:12:57,264 You're here. 945 01:12:57,955 --> 01:12:58,975 Have a seat. 946 01:13:05,838 --> 01:13:09,170 - What's this. - You can take look for yourself. 947 01:13:18,260 --> 01:13:19,688 How did you get this? 948 01:13:20,127 --> 01:13:22,398 I used Suk-hee. 949 01:13:24,314 --> 01:13:25,566 Good work. 950 01:13:25,643 --> 01:13:26,663 Thank you. 951 01:13:29,619 --> 01:13:30,758 Huh Yoon-do. 952 01:13:31,229 --> 01:13:32,249 Yes? 953 01:13:32,955 --> 01:13:33,975 Who are you? 954 01:13:34,947 --> 01:13:35,967 Excuse me? 955 01:13:36,026 --> 01:13:37,862 Are you really Huh Yoon-do? 956 01:14:13,075 --> 01:14:14,742 (Elegant Family / Graceful Family) 957 01:14:15,119 --> 01:14:17,500 I'm the father of Choi Na-ri's son. 958 01:14:17,510 --> 01:14:18,934 Who's my real father? 959 01:14:18,935 --> 01:14:21,043 Don't you think this is too cowardly? 960 01:14:21,080 --> 01:14:23,338 Ms. Han, you're a scaredy cat. 961 01:14:23,339 --> 01:14:25,839 You'll monitor Suk-hee for 24 hours starting now. 962 01:14:25,840 --> 01:14:27,283 Don't provoke TOP anymore. 963 01:14:27,284 --> 01:14:31,037 Don't get it twisted! Don't become a monster trying to catch one! 964 01:14:31,134 --> 01:14:32,562 Why do you even live? 965 01:14:32,932 --> 01:14:34,095 Why do you live? 966 01:14:34,112 --> 01:14:37,487 The father of actress Choi Na-ri's son is Mo Chul-hee. 967 01:14:37,488 --> 01:14:39,653 We finally got a suspect. 968 01:14:39,697 --> 01:14:42,509 I want to see them die slowly. 969 01:14:42,622 --> 01:14:45,020 Subtitles by OnDemandKorea 71837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.