All language subtitles for Good Girls s03e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,395 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 - Previously on "Good Girls." 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,617 [dramatic music] 4 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 Jesus. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,315 - Yeah. 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 Guess we're back in business. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,884 - I made some stupid joke about most movers 8 00:00:14,927 --> 00:00:16,146 coming straight out of prison, 9 00:00:16,190 --> 00:00:18,105 and the lead guy with the tattoo thingie, 10 00:00:18,148 --> 00:00:20,237 his rap sheet reads like a CVS receipt. 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,673 - Lemonade? He's gonna wash in ways 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 that we can't. 13 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 I'll text you the drop point. - 50-50, right? 14 00:00:25,373 --> 00:00:27,375 - We said 10. - I meant 50. 15 00:00:27,418 --> 00:00:31,944 - Dr. Cohen mentioned that you could possibly play a role 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 in our healing. 17 00:00:33,555 --> 00:00:36,079 - Remember last winter when we saw that Celica 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 slam into the pickup truck on I-94? 19 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 - Uh-huh. - Is that my life? 20 00:00:40,127 --> 00:00:41,389 So how is this supposed to work, anyway? 21 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 - Just talk about what's bothering you. 22 00:00:43,304 --> 00:00:44,957 - What if it was something you wouldn't like 23 00:00:45,001 --> 00:00:46,046 but we wouldn't have to sit next 24 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 to the bathroom ever again? 25 00:00:47,221 --> 00:00:48,526 - His daddy's gonna be proud, too. 26 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 - I thought you said he was gone. 27 00:00:50,180 --> 00:00:52,965 [gunshot] - [groans] 28 00:00:53,009 --> 00:00:53,966 - Yeah, and then he'll pop back up 29 00:00:54,010 --> 00:00:55,055 like he always does. 30 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 - Hey, Mama. - Daddy! 31 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 - What's up, bub? How you doing? 32 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 She ain't comin'. 33 00:01:00,582 --> 00:01:07,589 ♪ 34 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 Yeah, we both know how this ends. 35 00:01:11,245 --> 00:01:18,469 ♪ 36 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 So what's up? 37 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 How you been? Kids good? 38 00:01:24,997 --> 00:01:27,435 [upbeat music quietly playing] 39 00:01:27,478 --> 00:01:29,089 You know, my boy says Jane's 40 00:01:29,132 --> 00:01:32,570 like the superstar forward on the team. 41 00:01:32,614 --> 00:01:34,572 You think they'll make the finals this year or what? 42 00:01:34,616 --> 00:01:37,184 ♪ 43 00:01:37,227 --> 00:01:39,490 Oh. [chuckles] 44 00:01:39,534 --> 00:01:40,970 I gotta show you something. 45 00:01:41,013 --> 00:01:48,238 ♪ 46 00:01:49,370 --> 00:01:51,546 Lung. [kisses] 47 00:01:54,723 --> 00:01:56,116 Spleen. 48 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 Shoulder. 49 00:02:07,562 --> 00:02:09,477 Thanks, man. - Sure thing. 50 00:02:13,785 --> 00:02:15,787 To your aim. 51 00:02:18,225 --> 00:02:20,879 Well, suit yourself. 52 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 Well, bottoms up. 53 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 You got a lot to celebrate. 54 00:02:29,236 --> 00:02:31,760 Well, you made a beautiful family. 55 00:02:31,803 --> 00:02:34,371 Helped out your community and whatnot. 56 00:02:34,415 --> 00:02:36,939 Hell, I bet they name a wing after you at your kids' school. 57 00:02:36,982 --> 00:02:40,508 Don't do...that. 58 00:02:41,813 --> 00:02:45,469 It just puts off what's gonna come anyway. 59 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 And then you gotta wait for it, 60 00:02:47,863 --> 00:02:49,038 and trust me, that's... 61 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 [chuckles] 62 00:02:50,344 --> 00:02:52,737 That's just way worse. 63 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 Check it out. 64 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 You're my girl, 65 00:02:58,700 --> 00:03:03,313 and so I'ma take it easy on you. 66 00:03:03,357 --> 00:03:05,750 I'll do it myself. 67 00:03:08,362 --> 00:03:11,234 Let's get this over with. 68 00:03:13,367 --> 00:03:15,717 What do you say? 69 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 - I'm pregnant. 70 00:03:29,165 --> 00:03:31,733 - [breathing heavily] 71 00:03:31,776 --> 00:03:32,995 How was that? 72 00:03:34,039 --> 00:03:36,694 - Again. - Again? 73 00:03:36,738 --> 00:03:37,913 - Again. 74 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 - Okay. 75 00:03:41,308 --> 00:03:44,528 [kissing] 76 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 You awake? 77 00:03:58,412 --> 00:04:00,283 - [groans] 78 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 Oh, I need that. - There you go. 79 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 Can I...sit? 80 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 - Yeah, sure. - [groans] 81 00:04:07,247 --> 00:04:09,379 Is it sweet enough for you? - Huh? 82 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 - I put in that low-cal hazelnut stuff. 83 00:04:12,948 --> 00:04:16,386 - Um, can you take Danny to his ortho appointment today? 84 00:04:16,430 --> 00:04:18,388 - I'm sorry, I gotta-- 85 00:04:18,432 --> 00:04:20,869 What has been going on here? 86 00:04:22,958 --> 00:04:25,526 - Sex? - [chuckles] 87 00:04:25,569 --> 00:04:27,049 We've done it more in the last few weeks 88 00:04:27,092 --> 00:04:30,270 than we did in high school. - It's good. 89 00:04:30,313 --> 00:04:32,010 - It's like a circus. 90 00:04:32,054 --> 00:04:35,405 Like an awesome Russian traveling kind of circus. 91 00:04:36,406 --> 00:04:38,234 - Like the kind with a bear that rides the bike? 92 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 - No, believe me, I am not complaining. 93 00:04:40,323 --> 00:04:41,585 I'm just trying to wrap my head around-- 94 00:04:41,629 --> 00:04:44,806 - I guess I just... 95 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 Feel like we're in a better place. 96 00:04:49,550 --> 00:04:52,596 - Well, any time you wanna visit more places, 97 00:04:52,640 --> 00:04:53,684 I'm... 98 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Totally, like, TripAdvisor. 99 00:04:58,385 --> 00:05:01,518 - [chuckles] Can I shower now? 100 00:05:01,562 --> 00:05:03,346 [chuckles] 101 00:05:08,177 --> 00:05:09,396 - Beth. 102 00:05:17,012 --> 00:05:19,319 I love you. 103 00:05:19,362 --> 00:05:24,367 [dramatic music] 104 00:05:24,411 --> 00:05:27,327 I'll wake up the kids. 105 00:05:27,370 --> 00:05:34,508 ♪ 106 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 - What nights are you working this week? 107 00:05:42,777 --> 00:05:45,823 - Uh, all of them, if they give me the shifts. 108 00:05:45,867 --> 00:05:47,825 - 'Cause I'm gonna have to meet the girls for you-know-what. 109 00:05:47,869 --> 00:05:49,305 - Egg roll. 110 00:05:49,349 --> 00:05:51,655 - But I didn't even say-- - Egg roll. 111 00:05:51,699 --> 00:05:52,917 - I said you-know-what instead of-- 112 00:05:52,961 --> 00:05:54,745 - Egg and roll. 113 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 - A safe word can't be two words. 114 00:06:00,011 --> 00:06:04,320 - Babe, only way this works is if I know nothing. 115 00:06:04,364 --> 00:06:06,670 - So it's just egg roll, then? 116 00:06:06,714 --> 00:06:08,150 - If you don't wanna hear about my job, 117 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 then I cannot hear about yours. 118 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 - Just to be clear... - Mm-hmm? 119 00:06:11,588 --> 00:06:13,024 - I was about to say-- - Egg roll. 120 00:06:13,068 --> 00:06:14,983 Animals! Slop's on! 121 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 - No, that's a normal wedgie. 122 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 - Okay, I'm--I'm a bit scared to ask. 123 00:06:20,380 --> 00:06:22,207 - It's your job to ask, Josh. 124 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 - Uh, Dr. Cohen. 125 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 Fine, what's an atomic wedgie? 126 00:06:28,518 --> 00:06:31,434 - Both sides front and back same time, 127 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 equal pressure. - Oh, my God. 128 00:06:33,436 --> 00:06:36,744 - Yeah, way worse for a girl. - I'll take your word for it. 129 00:06:36,787 --> 00:06:38,659 - You know how they cut those big blocks of cheese 130 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 with that wire? - Okay. 131 00:06:40,617 --> 00:06:42,053 - And I would, like, get up on a coffee table 132 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 or the stairs for max yank leverage. 133 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 - Mm-hmm, nice. 134 00:06:45,883 --> 00:06:48,059 [laughs] 135 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 So Beth controlled the remote? 136 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 - Literally every Saturday morning, 137 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 all I wanted was nine bowls of cereal and "Muppet Babies." 138 00:06:55,589 --> 00:06:58,069 - Uh-huh, and what about now? 139 00:06:58,113 --> 00:06:59,114 - What do you mean? 140 00:06:59,157 --> 00:07:00,158 - How do you handle it now 141 00:07:00,202 --> 00:07:02,639 when she takes the remote? 142 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 - I have my own TV. 143 00:07:04,511 --> 00:07:06,513 - It's a metaphor, Annie. 144 00:07:07,775 --> 00:07:09,124 When she tries to be the boss of you, 145 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 what do you do? 146 00:07:13,215 --> 00:07:14,564 - Same, same. 147 00:07:14,608 --> 00:07:16,958 - You give you adult sister an atomic wedgie? 148 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 - It's a metaphor, Josh. 149 00:07:20,527 --> 00:07:22,006 - Okay, hear me out. 150 00:07:22,050 --> 00:07:25,009 What if your behavior is just reinforcing her behavior? 151 00:07:25,053 --> 00:07:26,489 - What, you mean like it's my fault 152 00:07:26,533 --> 00:07:27,751 that she's a total control freak? 153 00:07:27,795 --> 00:07:30,145 - Well, instead of acting like a child, 154 00:07:30,188 --> 00:07:32,626 maybe try to consider where she's coming from. 155 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 - You learned all that online? 156 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 - And we're finished. 157 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 - For good? 158 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 - Today. - Hmm. 159 00:07:47,554 --> 00:07:49,817 [sighs] 160 00:07:49,860 --> 00:07:51,209 - Oh, send Sally in, will you? 161 00:07:51,253 --> 00:07:54,691 She's the brace face with the attitude problem. 162 00:07:54,735 --> 00:07:57,520 Don't tell her I said that. - [laughs] 163 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 [door closes] 164 00:08:02,917 --> 00:08:06,094 [Jefferson Starship's "Find Your Way Back"] 165 00:08:06,137 --> 00:08:13,188 ♪ 166 00:08:17,584 --> 00:08:21,152 - ♪ You know it's been a long, long road ♪ 167 00:08:21,196 --> 00:08:24,982 ♪ Since I packed up and left on my own ♪ 168 00:08:25,026 --> 00:08:29,160 ♪ And I carry a heavy load 169 00:08:29,204 --> 00:08:32,555 ♪ Just trying to get back to her heart ♪ 170 00:08:32,599 --> 00:08:39,867 ♪ 171 00:08:52,096 --> 00:08:55,970 ♪ I sure ain't got no home 172 00:08:56,013 --> 00:08:59,974 ♪ I seem to find love where I ramble ♪ 173 00:09:00,017 --> 00:09:03,499 ♪ And when it's time to go 174 00:09:03,543 --> 00:09:06,937 ♪ I hear that voice again 175 00:09:06,981 --> 00:09:09,418 ♪ Saying find your way back 176 00:09:09,461 --> 00:09:11,420 ♪ 177 00:09:11,463 --> 00:09:15,337 ♪ Find your way back to her heart ♪ 178 00:09:15,380 --> 00:09:16,773 ♪ Find your way back 179 00:09:16,817 --> 00:09:18,993 ♪ 180 00:09:19,036 --> 00:09:26,217 ♪ Find your way back to her heart ♪ 181 00:09:26,261 --> 00:09:33,268 ♪ 182 00:09:34,399 --> 00:09:36,184 ♪ Find your way back 183 00:09:36,227 --> 00:09:37,751 ♪ 184 00:09:37,794 --> 00:09:40,710 ♪ Find your way back to her heart ♪ 185 00:09:40,754 --> 00:09:41,842 ♪ 186 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 ♪ Find your way back 187 00:09:43,539 --> 00:09:45,280 ♪ 188 00:09:45,323 --> 00:09:49,414 ♪ Find your way back to her heart ♪ 189 00:09:49,458 --> 00:09:53,375 ♪ Find your way back your way back ♪ 190 00:09:53,418 --> 00:09:55,203 ♪ Find your way back 191 00:09:55,246 --> 00:09:57,074 ♪ 192 00:09:57,118 --> 00:09:58,902 ♪ Find your way back [knocking] 193 00:09:58,946 --> 00:10:00,730 - Mommy, Auntie's here. 194 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 - Uh, just a minute. 195 00:10:03,515 --> 00:10:05,213 [zipper zipping] 196 00:10:05,256 --> 00:10:07,607 - Does that look like a mild sauce to you? 197 00:10:07,650 --> 00:10:08,651 Does it? - Uh-oh. 198 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 - Mmm, wait. It gets worse. 199 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 - Sir, they're all red. I can't really-- 200 00:10:12,568 --> 00:10:15,092 - Why don't you taste it, then, and you tell me? 201 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 - Our boy just got starched at the Bell. 202 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 - Hard. Wait for it. 203 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 [thudding, yelling] 204 00:10:21,751 --> 00:10:22,970 - Oh, no! 205 00:10:24,014 --> 00:10:26,234 Where'd you get this? - Drunk Detroit. 206 00:10:26,277 --> 00:10:28,236 It's hilarious when you don't know the person. 207 00:10:28,279 --> 00:10:30,760 - So did he want mild or not want mild? 208 00:10:30,804 --> 00:10:33,154 - It's unclear, but then the cops tase him 209 00:10:33,197 --> 00:10:35,112 and he pulls out the Taser cords like some kind of beast. 210 00:10:35,156 --> 00:10:36,679 - You serious? - Yeah, 211 00:10:36,723 --> 00:10:37,854 and then they choke him out and arrest him. 212 00:10:37,898 --> 00:10:39,290 - For a damn chalupa? - Mm-hmm. 213 00:10:39,334 --> 00:10:41,292 Guess that's why he never made the drop. 214 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 - Who are you guys talking about? 215 00:10:45,079 --> 00:10:47,995 - This dumbass has our money. - Again. 216 00:10:53,827 --> 00:10:55,089 - I gotta pee. 217 00:11:05,273 --> 00:11:06,578 [knocking] 218 00:11:06,622 --> 00:11:08,798 - Mom, Danny won't let me play with him. 219 00:11:08,842 --> 00:11:10,147 - You're too little. - No, I'm not. 220 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 - Yes, you are. You're no fun! 221 00:11:11,758 --> 00:11:13,107 - You're supposed to let me play. 222 00:11:13,150 --> 00:11:14,456 - I don't wanna play with you. 223 00:11:14,499 --> 00:11:15,500 both: Mom! 224 00:11:17,502 --> 00:11:17,677 . 225 00:11:17,720 --> 00:11:21,202 - ♪ And that day keeps me awake ♪ 226 00:11:21,245 --> 00:11:25,032 ♪ Wondering what to say 227 00:11:25,075 --> 00:11:26,686 ♪ 228 00:11:26,729 --> 00:11:29,732 ♪ Every time I look in those eyes... ♪ 229 00:11:29,776 --> 00:11:31,952 - It's even better with water. - Oh. 230 00:11:31,995 --> 00:11:33,823 [chuckles] 231 00:11:33,867 --> 00:11:37,609 Sorry, I was, um--I was just doing research. 232 00:11:37,653 --> 00:11:39,568 - Brand specs are in the binders. 233 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 - No, here--come here. Hop in, hop in. 234 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Come on, I'll show you. Come on. 235 00:11:42,963 --> 00:11:44,094 Here. 236 00:11:44,138 --> 00:11:45,661 Hand. 237 00:11:45,705 --> 00:11:46,618 All right. 238 00:11:46,662 --> 00:11:50,100 - [laughs] This is a first. 239 00:11:50,144 --> 00:11:52,059 - Okay, ready? Close your eyes. 240 00:11:52,102 --> 00:11:54,235 - We have a staff meeting. - I know, I know, I know. 241 00:11:54,278 --> 00:11:56,585 Trust me. Close your eyes. 242 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 Okay. 243 00:11:58,892 --> 00:12:00,458 What do you see? 244 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 - People staring. - No, on the inside. 245 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Imagine water. 246 00:12:06,813 --> 00:12:10,425 What--what does that-- what does that make you feel? 247 00:12:11,948 --> 00:12:14,777 - Silly. - Okay. 248 00:12:16,126 --> 00:12:19,216 You're in your backyard. 249 00:12:19,260 --> 00:12:22,002 And it's night. - [sighs] 250 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 And there's... 251 00:12:24,439 --> 00:12:27,616 a gentle breeze, there's fireflies, 252 00:12:27,659 --> 00:12:32,012 and you got your favorite drink. 253 00:12:32,055 --> 00:12:34,231 - Negroni. - Perfect. 254 00:12:34,275 --> 00:12:36,451 Now what do you feel? 255 00:12:36,494 --> 00:12:39,149 - Mm, possibility. 256 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 - Ooh, that's good. 257 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 Possibility's good. 258 00:12:44,198 --> 00:12:46,766 People don't care how things work for the most part, 259 00:12:46,809 --> 00:12:52,075 so I just try to sell feelings. 260 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 - That's really smart. 261 00:12:55,426 --> 00:12:57,994 - It's a old trick from the dealership days. 262 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 - Will you have dinner with me? 263 00:13:03,217 --> 00:13:05,088 - What? 264 00:13:05,132 --> 00:13:09,789 - You, me, wine, food, wherever you wanna go. 265 00:13:09,832 --> 00:13:12,966 - To talk strategy or some bus-dev or-- 266 00:13:13,009 --> 00:13:16,360 - Whatever you need to tell your wife. 267 00:13:18,493 --> 00:13:20,843 Let me know. I'm open. 268 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 - Well no wonder people escape. 269 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Look at this. 270 00:13:27,763 --> 00:13:29,112 Right through the metal detector. 271 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 - Hey! - Huh? 272 00:13:30,287 --> 00:13:31,680 But they take my Flamin' Cheetos? 273 00:13:31,723 --> 00:13:33,638 [scoffs] - Why do you even have that? 274 00:13:33,682 --> 00:13:36,859 - What if I have to bust out of a trunk? 275 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 - Meanwhile I get cavity searched. 276 00:13:38,861 --> 00:13:40,515 - Which, by the way, methinks she was 277 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 a little too into it. - She was a lot into it. 278 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 - I'm gonna do all the talking, okay? 279 00:13:47,043 --> 00:13:48,349 - Why? 280 00:13:48,392 --> 00:13:50,873 - Because I hired him. - She hired him. 281 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 - Speaking of which, what is the, uh, 282 00:13:52,875 --> 00:13:55,182 hierarchy of our new business venture? 283 00:13:55,225 --> 00:13:56,270 - What are you talking about? 284 00:13:56,313 --> 00:13:58,054 - Titles. - What? 285 00:13:59,403 --> 00:14:01,101 - Do we have a marketing strategist? 286 00:14:01,144 --> 00:14:05,192 Who's head of HR? Who's, say, president? 287 00:14:05,235 --> 00:14:07,847 - I don't know. We all share. 288 00:14:07,890 --> 00:14:09,065 - Do we? 289 00:14:09,109 --> 00:14:10,632 - Aren't we all equal? 290 00:14:10,675 --> 00:14:12,634 - Are we? [door opens] 291 00:14:19,249 --> 00:14:22,557 [door closes] 292 00:14:22,600 --> 00:14:23,906 [handcuffs clicking] 293 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 - Thank you so much. 294 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 So good to see you. 295 00:14:28,258 --> 00:14:29,781 Please, have a seat. 296 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 - They said my lawyers were here. 297 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 - Well, we couldn't say we're friends. 298 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 - That hurts. 299 00:14:40,270 --> 00:14:43,143 - So, where's our, uh, product? 300 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 - Depends. - On what? 301 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 - How quick you can get me out of here. 302 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 - Okay, hold on. 303 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 - Yeah, we didn't throw down over a gordita. 304 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 - That's on you. - Chalupa. 305 00:14:52,456 --> 00:14:54,981 - Okay, well the cops can find it, 306 00:14:55,024 --> 00:14:56,983 and then I'll just tell them it's yours. 307 00:14:57,026 --> 00:14:59,637 - Sit--sit down. 308 00:15:02,553 --> 00:15:04,599 Where is it? 309 00:15:07,994 --> 00:15:10,953 - In my van. - Where is your van? 310 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 - Wherever vans go when you get bagged. 311 00:15:18,482 --> 00:15:19,962 - Do not look at me! 312 00:15:20,876 --> 00:15:22,965 Nuh-uh. This is not coming my way. 313 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 Not this time. 314 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Fine, you can keep looking. It's not gonna happen. 315 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 Ran into Sunny today. 316 00:15:38,111 --> 00:15:39,460 - Mike's wife? 317 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 - Yeah, she came in for acrylics. 318 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 - Mm. 319 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 What's the occasion? - You, boo. 320 00:15:47,033 --> 00:15:48,556 [both chuckling] 321 00:15:48,599 --> 00:15:49,949 - Cheers. 322 00:15:50,950 --> 00:15:54,692 - Yeah, she says, uh, Mike misses you at the station. 323 00:15:56,999 --> 00:15:58,696 - She did? 324 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 - He thinks about you a lot. 325 00:16:03,179 --> 00:16:05,007 - She said that? 326 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 - Yeah, maybe you should, uh, give him a call. 327 00:16:08,054 --> 00:16:09,925 You know, catch up. 328 00:16:10,926 --> 00:16:12,145 - Please, I see him at softball. 329 00:16:12,188 --> 00:16:14,625 He barely says a word to me. 330 00:16:18,281 --> 00:16:19,674 - All right. 331 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 I need a van from the impound. 332 00:16:24,896 --> 00:16:26,724 - [exhales sharply] 333 00:16:28,030 --> 00:16:30,728 [laughs] What's in the van? 334 00:16:32,121 --> 00:16:33,993 What's in the van, Ruby? 335 00:16:35,429 --> 00:16:36,647 - Egg roll? 336 00:16:37,126 --> 00:16:38,910 - You didn't even run into Sunny, did you? 337 00:16:38,954 --> 00:16:41,174 - Egg roll. 338 00:16:43,176 --> 00:16:46,135 [upbeat music] 339 00:16:46,179 --> 00:16:47,310 ♪ 340 00:16:47,354 --> 00:16:48,572 - ♪ Bizarre 341 00:16:48,616 --> 00:16:55,884 ♪ 342 00:17:11,204 --> 00:17:14,903 ♪ 343 00:17:14,946 --> 00:17:17,210 ♪ She's so bizarre 344 00:17:17,253 --> 00:17:24,260 ♪ 345 00:17:34,662 --> 00:17:36,490 ♪ Bizarre, bizarre 346 00:17:36,533 --> 00:17:43,975 ♪ 347 00:17:44,019 --> 00:17:45,803 ♪ Bizarre, bizarre 348 00:17:45,847 --> 00:17:51,505 ♪ 349 00:17:51,548 --> 00:17:53,594 [keys jangling] 350 00:17:53,637 --> 00:17:55,335 ♪ Bizarre, bizarre 351 00:17:55,378 --> 00:18:02,646 ♪ 352 00:18:03,560 --> 00:18:06,346 [keys clatter] 353 00:18:06,389 --> 00:18:07,434 [dog barks] 354 00:18:07,477 --> 00:18:13,048 ♪ 355 00:18:13,092 --> 00:18:15,268 ♪ Bizarre, bizarre 356 00:18:15,311 --> 00:18:18,967 ♪ 357 00:18:19,010 --> 00:18:22,144 [hairdryer whirring] 358 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 ♪ Bizarre, bizarre 359 00:18:24,625 --> 00:18:31,849 ♪ 360 00:18:32,546 --> 00:18:34,417 ♪ Bizarre, bizarre 361 00:18:34,461 --> 00:18:41,685 ♪ 362 00:18:58,049 --> 00:18:59,747 - What's this? - Oh, Jesus! 363 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 - Are you trying to get pregnant? 364 00:19:06,884 --> 00:19:08,625 - It's not the worst thing. 365 00:19:08,669 --> 00:19:10,061 - [scoffs] 366 00:19:11,541 --> 00:19:14,196 It's a discussion, at least. 367 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 - Well, let's have it. 368 00:19:18,983 --> 00:19:21,464 - Okay. - Okay. 369 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 - We have a billion kids, Beth. 370 00:19:27,122 --> 00:19:30,212 - We have four. - It's completely insane. 371 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 - Why? Because I want it? 372 00:19:31,822 --> 00:19:35,043 - Because we can't afford the ones we have. 373 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 - Well, it looks like you already made up your mind. 374 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 - And what about you using me in some sort of midlife crisis? 375 00:19:40,091 --> 00:19:42,790 - Wow, really nice. - Or whatever the hell this is. 376 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 - At least I'm having sex with you 377 00:19:44,226 --> 00:19:45,880 and not someone at work. - Oh, here we go. 378 00:19:45,923 --> 00:19:47,664 - Or maybe I should just learn from the best. 379 00:19:47,708 --> 00:19:49,057 - That's what it is, isn't it? 380 00:19:49,100 --> 00:19:50,798 - What are you talking about? 381 00:19:50,841 --> 00:19:53,017 - The crazy, the toys, 382 00:19:53,061 --> 00:19:54,889 the acrobatics, the outfits. 383 00:19:54,932 --> 00:19:57,239 - That's sex, Dean. 384 00:20:00,677 --> 00:20:04,203 - Am I just...a sperm bank? 385 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 - Did you dye your hair? 386 00:20:16,650 --> 00:20:17,912 - [scoffs] 387 00:20:21,568 --> 00:20:24,484 You know wh--what really sucks? 388 00:20:26,616 --> 00:20:29,619 For like a second there... 389 00:20:29,663 --> 00:20:32,361 we felt like us again. 390 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 - I'm sorry. I sh-- 391 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 - I don't want another kid. 392 00:20:58,474 --> 00:20:58,692 . 393 00:20:58,735 --> 00:21:00,476 - Okay, there you go. - Okay. 394 00:21:00,520 --> 00:21:03,784 [indistinct children shouting] 395 00:21:23,325 --> 00:21:25,806 - You like oranges? Okay. 396 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 Why don't you take two? 397 00:21:39,341 --> 00:21:41,561 - I don't know what you know. 398 00:21:45,260 --> 00:21:49,351 But I know you know enough to hate my guts, so... 399 00:21:49,395 --> 00:21:52,136 - Hey, way to hustle, Hanna. 400 00:21:53,007 --> 00:21:54,704 - I know it sounds stupid, 401 00:21:54,748 --> 00:21:56,706 but I was just trying to make it right. 402 00:21:56,750 --> 00:22:01,189 - Does it come without seeds? - Um, try this one. 403 00:22:01,232 --> 00:22:03,887 - Or at least make it better for you guys. 404 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 I thought that-- - Seed! 405 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 - Eat it, Hayden. 406 00:22:09,502 --> 00:22:14,376 It was selfish and creepy and messed up, 407 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 and I would take it all back if I could and-- 408 00:22:16,509 --> 00:22:18,598 - Janet, can you bring me some more wipes? 409 00:22:18,641 --> 00:22:20,643 - Sure. 410 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 - I need your help. 411 00:22:27,781 --> 00:22:29,304 I'm not pregnant. 412 00:22:30,784 --> 00:22:33,264 - Can we have a play date? - Please? 413 00:22:33,308 --> 00:22:35,571 - No. - No, you have piano. 414 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 He will kill me when he finds out. 415 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 Thanks for the loan. 416 00:23:13,522 --> 00:23:15,132 [distant dance music playing] 417 00:23:15,176 --> 00:23:17,787 - Do we have to invite Uncle Jack? 418 00:23:17,831 --> 00:23:19,615 He just gets so wasted. 419 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 Fine, but then he can't sit by any of the nieces. 420 00:23:21,748 --> 00:23:24,011 No, that's not me, Mom. That's the court. 421 00:23:24,054 --> 00:23:26,317 ♪ 422 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 No, I gotta dip. They need me in surgery. 423 00:23:29,364 --> 00:23:31,975 Yeah, subdural hematoma. 424 00:23:32,019 --> 00:23:34,804 I gotta scrub in stat for the craniotomy. 425 00:23:34,848 --> 00:23:36,676 Love you. Bye. 426 00:23:36,719 --> 00:23:39,330 ♪ 427 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 - So, how's your mom? 428 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 - Crazier than ever. 429 00:23:42,986 --> 00:23:50,037 ♪ 430 00:23:50,298 --> 00:23:51,647 - So what's the deal? 431 00:23:51,691 --> 00:23:53,127 She thinks you're some kind of brain doctor? 432 00:23:53,170 --> 00:23:55,085 [microwave beeping] 433 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 - Surgical assistant. 434 00:23:56,696 --> 00:23:59,438 - Must be hard keeping that up. - What do you mean? 435 00:23:59,481 --> 00:24:00,613 [microwave beeps] 436 00:24:00,656 --> 00:24:02,528 - Living with all those lies. 437 00:24:02,571 --> 00:24:03,790 - She wouldn't take my money 438 00:24:03,833 --> 00:24:05,182 if she knew where it really came from. 439 00:24:05,226 --> 00:24:08,272 This way, I can take care of her. 440 00:24:08,316 --> 00:24:09,709 - Oh. - Hmm? 441 00:24:09,752 --> 00:24:12,189 - All right. 442 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 - I'm like her hero. 443 00:24:13,626 --> 00:24:15,018 - [chuckles] 444 00:24:15,062 --> 00:24:16,672 Yeah. 445 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Give you something to celebrate in the champagne room. 446 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 - [laughs] Right? 447 00:24:19,806 --> 00:24:23,679 Half my time in there goes to her blackjack problem. 448 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Crazy. 449 00:24:25,115 --> 00:24:28,641 [muffled music continues] 450 00:24:36,866 --> 00:24:38,564 - [exhales sharply] 451 00:24:40,827 --> 00:24:43,351 [line ringing] 452 00:24:44,526 --> 00:24:46,223 Hey, Mi-- [laughs] 453 00:24:46,267 --> 00:24:48,269 Yeah, yeah. What's up, buddy? 454 00:24:49,444 --> 00:24:53,535 Mm-hmm. No, no, I just, um, 455 00:24:53,579 --> 00:24:56,712 uh, really been thinking about you, man. 456 00:24:56,756 --> 00:24:59,759 Well, kinda need a favor, actually. 457 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 - How much was bail? - A lot. 458 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 - What's a lot? 459 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 - Everything we made. 460 00:25:08,463 --> 00:25:10,639 - For throwing down over some hot sauce? 461 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 - It's not his first rodeo. 462 00:25:12,075 --> 00:25:14,600 Apparently the judge called him a flight risk. 463 00:25:16,906 --> 00:25:20,519 - This idiot's so not worth it. - He's all we have. 464 00:25:20,562 --> 00:25:24,305 - Yo, where's my rig? - You don't see it? 465 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 - [softly] Yeah... 466 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 - We weren't embarrassed at all driving it. 467 00:25:28,657 --> 00:25:29,745 - So we back in business? 468 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 - Soon as we fire up the presses. 469 00:25:31,573 --> 00:25:33,357 - We're gonna need a little break. 470 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 - Why? - Yeah, why? 471 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 - It's really not a good time. 472 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Uh, we just spent everything we had on that little bail out. 473 00:25:41,061 --> 00:25:43,498 - Well, I'm getting a lot of heat at work, okay? 474 00:25:43,542 --> 00:25:46,414 - From who? - From the owner. 475 00:25:46,457 --> 00:25:48,372 - Dorothy? - Can I go now? 476 00:25:48,416 --> 00:25:49,373 - We'll call you. 477 00:25:49,417 --> 00:25:50,461 - You're worried about 478 00:25:50,505 --> 00:25:53,464 an 80-year-old with cataracts. 479 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 - I mean, if she's asking questions... 480 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 - She asked me what grade I was in, 481 00:25:57,817 --> 00:25:59,993 but sure. Bitch's bringing the heat. 482 00:26:00,036 --> 00:26:01,081 - Keys? 483 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 - Oh, sorry. 484 00:26:04,171 --> 00:26:05,999 - [scoffs] 485 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 - We'll get up and running, okay? 486 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 - Yeah, today. Hey. 487 00:26:10,220 --> 00:26:11,352 Don't go anywhere. 488 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 - You can go. - Do not go. 489 00:26:14,355 --> 00:26:16,487 You just can't help yourself. 490 00:26:16,531 --> 00:26:17,576 - What's your problem? 491 00:26:17,619 --> 00:26:18,794 - What it always is. 492 00:26:18,838 --> 00:26:21,884 - I am dealing with so much right now. 493 00:26:21,928 --> 00:26:23,582 I just need you to-- - You're dealing. 494 00:26:23,625 --> 00:26:25,322 You need. - Oh, my God. 495 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 - Because you're the president. 496 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 - I am not the president! 497 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 - Oh, I'm sorry. 498 00:26:29,675 --> 00:26:32,373 CEO, Admiral, Captain my Captain. 499 00:26:32,416 --> 00:26:33,679 Whatever you want me to call it. 500 00:26:33,722 --> 00:26:34,941 - I'm dead. 501 00:26:36,203 --> 00:26:37,813 - That's not a title. 502 00:26:41,208 --> 00:26:42,949 - He's alive. 503 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 - What? 504 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 - How? 505 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 - He just is. 506 00:26:59,139 --> 00:26:59,313 . 507 00:26:59,356 --> 00:27:00,880 - I'm just saying... - Don't. 508 00:27:00,923 --> 00:27:02,185 - Even if you gave 509 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 a sharpshooter three bullets... - Do not. 510 00:27:04,318 --> 00:27:09,628 - With specific instructions not to hit any vital organs, 511 00:27:09,671 --> 00:27:11,804 it would be physically impossible. 512 00:27:11,847 --> 00:27:13,370 - How are you helping? 513 00:27:13,414 --> 00:27:16,373 - This is how I process. - Can I have another? 514 00:27:18,854 --> 00:27:21,857 - So you have a nine month solution 515 00:27:21,901 --> 00:27:23,990 to a permanent problem. 516 00:27:25,861 --> 00:27:28,995 - Three months. Maybe four. 517 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 - What are you gonna do? 518 00:27:30,953 --> 00:27:32,172 - I'm gonna drink this 519 00:27:32,215 --> 00:27:34,478 and then I'm gonna have another. 520 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 - Sorry I called you a president. 521 00:27:38,744 --> 00:27:41,224 - [sighs] You didn't know. 522 00:27:41,268 --> 00:27:43,009 - You should have told us. 523 00:27:44,401 --> 00:27:46,577 - I was afraid he'd come after you guys. 524 00:27:46,621 --> 00:27:49,406 - Beth, let's go to the cops. 525 00:27:49,450 --> 00:27:50,756 - Then we're all in jail 526 00:27:50,799 --> 00:27:52,888 and I still get shivved in the yard. 527 00:27:53,802 --> 00:27:56,283 - Well... 528 00:27:57,632 --> 00:27:59,721 It's actually much more common to get shanked. 529 00:27:59,765 --> 00:28:01,375 - What's the difference? 530 00:28:01,418 --> 00:28:04,421 - A shank's got a sharp edge, you know? 531 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 Like a scrap of metal from the license plate shop 532 00:28:07,337 --> 00:28:09,426 or the top of a can of baked beans, 533 00:28:09,470 --> 00:28:12,038 whereas a shiv is more like when you melt down 534 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers 535 00:28:14,649 --> 00:28:15,650 to a fine point. 536 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 You know, it takes fire. 537 00:28:17,347 --> 00:28:21,525 It's just--it's a lot more work. 538 00:28:23,702 --> 00:28:26,443 [soft music] 539 00:28:26,487 --> 00:28:28,794 - Can we Postmates some French fries? 540 00:28:28,837 --> 00:28:31,231 ♪ 541 00:28:31,274 --> 00:28:33,624 - We can do anything you want. 542 00:28:33,668 --> 00:28:40,849 ♪ 543 00:28:42,329 --> 00:28:44,592 - The thing is nobody should have nine bowls 544 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 of Oops! All Berries. 545 00:28:46,072 --> 00:28:47,334 I mean, really, you shouldn't even have one. 546 00:28:47,377 --> 00:28:48,988 And--and I would have watched 547 00:28:49,031 --> 00:28:50,511 TV until my face melted off if she had let me, 548 00:28:50,554 --> 00:28:54,254 so I have no business holding that remote. 549 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 - This is not your session. 550 00:28:57,997 --> 00:28:59,999 - Oh. Hi. 551 00:29:00,042 --> 00:29:02,392 - Can I go to the bathroom? 552 00:29:03,089 --> 00:29:04,786 - [sighs] Yeah. 553 00:29:04,830 --> 00:29:07,702 Yeah, sure. It's just down the hall, 554 00:29:07,746 --> 00:29:09,225 to the left. 555 00:29:11,837 --> 00:29:13,882 - Sorry. 556 00:29:19,409 --> 00:29:22,717 - Fiona walked in on her parents making love last night. 557 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 - Eww. - Right? 558 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 - No, you. 559 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 Who says "making love"? 560 00:29:28,331 --> 00:29:32,205 - Question, what is Oops! All Berries? 561 00:29:32,248 --> 00:29:35,121 - Well, it's not berries, and it's definitely on purpose. 562 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 I would thank Cap'n Crunch, but he's the genius 563 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 who discontinued his own masterpiece. 564 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 - So your sister was trying to protect you? 565 00:29:41,910 --> 00:29:43,825 - She still is. 566 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 - Is that so bad? 567 00:29:47,655 --> 00:29:50,266 - Who's gonna protect her? 568 00:29:53,269 --> 00:29:54,314 - Hmm. 569 00:29:56,011 --> 00:29:58,057 You know what they call this in the biz? 570 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 A breakthrough. 571 00:30:02,931 --> 00:30:03,889 - Eww. 572 00:30:03,932 --> 00:30:05,238 - How is that gross? 573 00:30:05,281 --> 00:30:07,414 - It's how you said it. [chuckles] 574 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 - It's a good thing. 575 00:30:10,156 --> 00:30:11,461 - What am I supposed to do with it? 576 00:30:11,505 --> 00:30:13,594 - Well, now you know where she's coming from. 577 00:30:13,637 --> 00:30:15,683 Changes the whole dynamic. 578 00:30:18,817 --> 00:30:21,254 - So am I, like, cured? 579 00:30:21,297 --> 00:30:24,866 - Mm, not till that deadbeat ex of yours pays me. 580 00:30:24,910 --> 00:30:26,302 - [chuckles] 581 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Oh. [chuckles] 582 00:30:31,133 --> 00:30:34,093 [mellow instrumentals] 583 00:30:34,136 --> 00:30:41,404 ♪ 584 00:31:08,344 --> 00:31:10,520 [keys jangling] - Hey now. 585 00:31:20,879 --> 00:31:23,055 - How you feeling, Mama? 586 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 - Nauseous. 587 00:31:27,450 --> 00:31:30,845 - Let's go for a drive. 588 00:31:30,889 --> 00:31:32,542 Get some air. 589 00:31:34,066 --> 00:31:36,633 - I should get these inside. 590 00:31:36,677 --> 00:31:38,331 There's ice cream. 591 00:31:39,462 --> 00:31:41,508 - Get in the car, Elizabeth. 592 00:31:41,551 --> 00:31:48,558 ♪ 593 00:32:00,570 --> 00:32:03,704 [upbeat music playing quietly] 594 00:32:03,747 --> 00:32:07,969 ♪ 595 00:32:08,013 --> 00:32:10,929 [inaudible] 596 00:32:10,972 --> 00:32:16,978 ♪ 597 00:32:17,022 --> 00:32:19,067 - Hey. You got a sec? 598 00:32:19,111 --> 00:32:22,636 - I was just on with corporate telling them about my new star. 599 00:32:22,679 --> 00:32:24,464 - Great. Um... 600 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 - Are you o--you okay? 601 00:32:29,686 --> 00:32:32,559 You can't quit. - Yeah, it's just, uh... 602 00:32:33,647 --> 00:32:34,822 Dinner. 603 00:32:34,865 --> 00:32:38,043 - What'd you decide? - I really want to. 604 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 - Great. - But I can't. 605 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 [stammers] 606 00:32:42,134 --> 00:32:44,745 I mean, I--I could. - Which is it, Dean? 607 00:32:44,788 --> 00:32:49,619 - Well, back at the dealership, I had lots of dinners. 608 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 Couple times a week, even. All different kinds of cuisine. 609 00:32:53,406 --> 00:32:54,929 'Cause I was a foodie. 610 00:32:54,973 --> 00:32:58,367 I mean, there was no dinner that I didn't like, 611 00:32:58,411 --> 00:33:01,718 and now I'm really, really trying 612 00:33:01,762 --> 00:33:04,199 to eat more at home. 613 00:33:04,243 --> 00:33:06,071 I just think it's healthier, you know? 614 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 For my marriage. 615 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 - I get it. - You do? 616 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 - Totally. 617 00:33:12,555 --> 00:33:16,081 - I mean, it's not that I'm not hungry. 618 00:33:16,124 --> 00:33:18,300 - We're good. 619 00:33:18,344 --> 00:33:19,606 - I love working here. 620 00:33:19,649 --> 00:33:22,826 - We really love having you, Dean. 621 00:33:22,870 --> 00:33:24,611 - Well... 622 00:33:24,654 --> 00:33:26,787 Thank you for understanding. 623 00:33:27,744 --> 00:33:30,791 [keyboard clacking] 624 00:33:31,357 --> 00:33:34,186 Oh, uh, that contractor you connected me with, 625 00:33:34,229 --> 00:33:36,101 I got him on the hook for eight aqua jets 626 00:33:36,144 --> 00:33:37,276 for his condo development. 627 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 - You know what? 628 00:33:38,755 --> 00:33:41,280 Why don't you have Tony close that one? 629 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 - But I've already done the heavy lifting. 630 00:33:42,803 --> 00:33:45,849 - I'm gonna need you in barbecue accessories. 631 00:33:47,373 --> 00:33:50,550 - Putting me on tongs? - Is that a problem? 632 00:33:50,593 --> 00:33:53,596 [distant upbeat music playing] 633 00:33:53,640 --> 00:33:55,598 - No. 634 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 I'll just go fill Tony in. 635 00:33:57,339 --> 00:34:00,299 [somber music] 636 00:34:00,342 --> 00:34:07,610 ♪ 637 00:34:11,179 --> 00:34:12,137 - Your first? 638 00:34:12,180 --> 00:34:15,096 [phones ringing] 639 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 - No, no. [laughs] 640 00:34:18,099 --> 00:34:20,319 - When are you due? 641 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 - You know, that's a good question. 642 00:34:22,495 --> 00:34:23,713 Honey? 643 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 I guess that's why we're here, then, huh? 644 00:34:28,370 --> 00:34:29,893 [both laughing] 645 00:34:29,937 --> 00:34:33,114 - How crazy to think there's a tiny human in there. 646 00:34:33,158 --> 00:34:35,029 - Yeah, yeah. 647 00:34:35,073 --> 00:34:37,640 Yeah, it almost doesn't feel real. 648 00:34:37,684 --> 00:34:38,902 - [chuckles] 649 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 - I'm gonna use the bathroom. 650 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 - No, chill, chill, chill, chill, chill. 651 00:34:46,171 --> 00:34:47,520 They're gonna need it. 652 00:34:49,609 --> 00:34:51,959 [chuckles] 653 00:34:52,002 --> 00:34:57,617 [tense music] 654 00:34:59,793 --> 00:34:59,967 . 655 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 - When was the positive test? 656 00:35:02,187 --> 00:35:04,189 - A couple of weeks ago. 657 00:35:04,232 --> 00:35:08,410 - Date of your last period? 658 00:35:08,454 --> 00:35:09,933 - I d--I don't know. 659 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 - Any idea when you conceived? 660 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 - Come on, darling. You remember? 661 00:35:16,070 --> 00:35:18,725 - I hit it in the bedroom when your husband was at work. 662 00:35:18,768 --> 00:35:20,248 - I put it on the form. 663 00:35:20,292 --> 00:35:22,598 - Oh, there it is. Okay. 664 00:35:22,642 --> 00:35:24,905 Well, it's, uh, probably too soon to see a heartbeat, 665 00:35:24,948 --> 00:35:26,907 so for today we'll just take some blood to confirm. 666 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 - How long does that take? - About a day or two. 667 00:35:29,214 --> 00:35:30,476 - Thank you so much. 668 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 - In the meantime, 669 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 watch the alcohol, no sushi, 670 00:35:33,174 --> 00:35:35,045 no deli meat just to be safe. - Got it. 671 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 - Okay, see you in a few weeks. 672 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 - Hey, Doc. - Yes? 673 00:35:38,658 --> 00:35:40,181 - It couldn't hurt to try, right? 674 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 - Well, it depends on how far along. 675 00:35:42,444 --> 00:35:43,967 - Let's fire it up. 676 00:35:45,055 --> 00:35:47,797 - I mean, what's the point if we can't see anything, right? 677 00:35:47,841 --> 00:35:49,495 - Lay back. - Come on. 678 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 - Got a super excited daddy here. 679 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 - That's right. 680 00:35:52,498 --> 00:35:53,977 [both chuckling] [machine beeps] 681 00:35:54,021 --> 00:35:55,544 - Okay. 682 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 Just relax. 683 00:36:00,462 --> 00:36:04,205 You all right? How's Marcus doing? 684 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 - Oh, bad as ever. 685 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Yeah, he keeps me on my toes, though. 686 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 [both laughing] 687 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 - Huh. - What's that? 688 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 - Congratulations. 689 00:36:22,354 --> 00:36:25,183 Strong implantation. Healthy sac. 690 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 Lining's nice and thick. - I don't see anything. 691 00:36:27,794 --> 00:36:28,969 - Well, you go to eight years of med school, 692 00:36:29,012 --> 00:36:32,494 then take a look. [laughs] 693 00:36:32,538 --> 00:36:34,496 Anything else? 694 00:36:34,540 --> 00:36:36,542 - Paternity test. 695 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 - Oh, you can do that in about a month. 696 00:36:38,500 --> 00:36:41,024 [door opens] 697 00:36:41,068 --> 00:36:42,200 [door closes] 698 00:36:43,810 --> 00:36:45,942 - Thank you so much. 699 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 - Thank your friend. 700 00:36:51,165 --> 00:36:54,124 [dramatic music] 701 00:36:54,168 --> 00:37:01,219 ♪ 702 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 - Everything okay? 703 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 - Big day. - Yeah? 704 00:37:21,891 --> 00:37:24,111 What happened? - With what? 705 00:37:24,154 --> 00:37:26,069 - You know, egg roll. - Oh. 706 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Can we switch to calamari or something? 707 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 I'm sick of thinking about-- - There you go. 708 00:37:30,117 --> 00:37:33,294 No more safe words. - Yay. 709 00:37:33,338 --> 00:37:37,516 - So apparently your son 710 00:37:37,559 --> 00:37:39,344 dropped the F-bomb at school today. 711 00:37:39,387 --> 00:37:41,346 - What? - Mm-hmm. 712 00:37:41,389 --> 00:37:43,565 And Ms. Rodner also said that he was going around 713 00:37:43,609 --> 00:37:45,306 the playground asking other kids 714 00:37:45,350 --> 00:37:48,309 if they would like to see his coccyx. 715 00:37:49,310 --> 00:37:51,617 - You know, that mickey fickey told me my epidermis 716 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 was showing last week. - [laughs] 717 00:37:53,358 --> 00:37:54,576 He said that? [laughs] 718 00:37:54,620 --> 00:37:55,969 - Yeah, I spent an hour in the mirror 719 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 checking for my underwear. 720 00:37:57,797 --> 00:37:59,929 - Boy, I tell you, even if it ain't dirty, 721 00:37:59,973 --> 00:38:01,322 that boy'll make it dirty. 722 00:38:01,366 --> 00:38:02,932 - Hey, will you stop? 723 00:38:02,976 --> 00:38:06,284 - Rodner also said that we should make a swear jar. 724 00:38:06,327 --> 00:38:08,111 You know, have him put, like, a quarter or something in there 725 00:38:08,155 --> 00:38:12,855 and do something good with the money. 726 00:38:12,899 --> 00:38:15,075 - Oh, we can open a church with that potty mouth. 727 00:38:15,118 --> 00:38:15,902 - [laughs] 728 00:38:15,945 --> 00:38:17,207 How much you got on you? 729 00:38:17,991 --> 00:38:19,993 - Like, 40 bucks. - Okay. 730 00:38:21,473 --> 00:38:22,691 Put half in there. 731 00:38:23,388 --> 00:38:26,173 - I didn't say coccyx. - For the van. 732 00:38:30,482 --> 00:38:31,526 - Right now? - Yes, 733 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 or for any other time 734 00:38:32,875 --> 00:38:35,530 that you're gonna have to say egg roll. 735 00:38:35,574 --> 00:38:37,315 [groans] 736 00:38:38,838 --> 00:38:40,187 [exhales sharply] 737 00:38:40,970 --> 00:38:44,147 - We're not bad people, Stan. 738 00:38:44,191 --> 00:38:48,195 - No, baby, we're good people who do bad things. 739 00:38:53,026 --> 00:38:56,203 - How long have you been at it? - Two hours. 740 00:38:56,246 --> 00:38:57,291 - Liar. 741 00:38:58,074 --> 00:38:59,119 - Three. 742 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 Fine, four. - [scoffs] 743 00:39:02,775 --> 00:39:03,819 Dude, you're done. 744 00:39:03,863 --> 00:39:05,647 - I have a social studies test. 745 00:39:05,691 --> 00:39:06,822 - You always do this. 746 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 You study way too much 747 00:39:07,954 --> 00:39:08,955 and then you burn yourself out 748 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 and you choke. - Harsh. 749 00:39:10,957 --> 00:39:11,914 - Come on. Take a break. 750 00:39:11,958 --> 00:39:12,915 Come on. Let's go. 751 00:39:12,959 --> 00:39:14,134 - [exhales sharply] 752 00:39:14,177 --> 00:39:14,917 - Okay. 753 00:39:14,961 --> 00:39:18,181 - What's mexyldreselthate? 754 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 - Brain food. 755 00:39:20,270 --> 00:39:22,055 Okay, here you go. 756 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 Eh? Take a bite. 757 00:39:24,449 --> 00:39:25,885 - [scoffs] 758 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Mmm. 759 00:39:30,716 --> 00:39:33,371 - It's stale. - Mmm. 760 00:39:33,414 --> 00:39:34,502 Needs some more milk. 761 00:39:34,546 --> 00:39:35,677 It'll soften it up a little. 762 00:39:37,200 --> 00:39:40,856 Mm-hmm, so what you wanna do is you just keep replenishing 763 00:39:40,900 --> 00:39:42,945 until the milk's gone, okay? 764 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 And then the sugar rush keeps you jacked up enough 765 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 to get through the six-hour cartoon marathon. 766 00:39:47,210 --> 00:39:49,387 - How did you survive childhood? 767 00:39:52,433 --> 00:39:53,478 - Auntie Beth. 768 00:39:57,264 --> 00:39:58,308 Mmm. 769 00:40:00,920 --> 00:40:02,791 - My tongue tastes... 770 00:40:03,618 --> 00:40:05,533 Blue? - [laughs] 771 00:40:05,577 --> 00:40:07,927 Just go with it. - [chuckling] 772 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 I really have to study. 773 00:40:12,105 --> 00:40:13,846 - Someday you'll thank me. 774 00:40:17,632 --> 00:40:21,288 [TV whistling] - Hello, there! 775 00:40:21,331 --> 00:40:25,945 - Okay, one, two, three. Lift off! 776 00:40:27,468 --> 00:40:29,165 - Push me to the moon! 777 00:40:37,522 --> 00:40:38,958 - Mommy'll be right back. 778 00:40:41,047 --> 00:40:42,570 - Oh, come on, baby. Let's go. 779 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 Come on. - Hey, hey, hold up! 780 00:40:44,616 --> 00:40:46,139 - My shoe! 781 00:40:46,182 --> 00:40:48,620 - Hey, will you just-- hang on! 782 00:40:48,663 --> 00:40:50,143 - What? 783 00:40:51,753 --> 00:40:53,320 - I just wanna know why. 784 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 - You're a mom. 785 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 But he's not dumb. 786 00:41:05,375 --> 00:41:06,899 [Mott the Hoople's "Through the Looking Glass"] 787 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 Let's go. 788 00:41:08,335 --> 00:41:15,342 ♪ 789 00:41:18,171 --> 00:41:21,609 - ♪ I'm feeling ugly 790 00:41:21,653 --> 00:41:25,483 - Hey, where are the kids? 791 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 - Upstairs. 792 00:41:28,007 --> 00:41:30,488 ♪ 793 00:41:30,531 --> 00:41:31,750 - What's going on? 794 00:41:31,793 --> 00:41:33,795 - I tried telling him to leave. 795 00:41:33,839 --> 00:41:36,755 ♪ 796 00:41:36,798 --> 00:41:39,627 - ♪ And did I mean it 797 00:41:39,671 --> 00:41:43,457 - What? Who? 798 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 ♪ 799 00:41:45,372 --> 00:41:48,027 - Says his boss needs him to keep an eye on you. 800 00:41:48,070 --> 00:41:54,642 ♪ 801 00:41:54,686 --> 00:41:57,340 Who's his boss, Beth? 802 00:41:57,384 --> 00:42:05,000 ♪ 803 00:42:08,961 --> 00:42:12,007 - There's something I have to tell you. 804 00:42:18,492 --> 00:42:20,363 . 805 00:42:20,407 --> 00:42:24,193 ♪ I'd like so much to 806 00:42:24,237 --> 00:42:28,546 ♪ Oh I'll never look at you again ♪ 807 00:42:28,589 --> 00:42:32,114 ♪ 'Cause I'm really not that vain ♪ 808 00:42:32,158 --> 00:42:37,555 ♪ 809 00:42:37,598 --> 00:42:41,646 ♪ Seven years bad luck ain't that long ♪ 810 00:42:41,689 --> 00:42:46,520 ♪ Before I smash you, hear my song ♪ 53942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.