Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,738
[ Episode 13 ]
2
00:00:21,890 --> 00:00:25,830
♪ The chaos which unfolds in front of me ♪
3
00:00:25,830 --> 00:00:28,900
So should I cry?
4
00:00:28,900 --> 00:00:32,760
The time we broke up? Am I supposed to cry about that?
5
00:00:32,760 --> 00:00:37,410
Although it might sound strange, but did you care as little as that?
6
00:00:37,410 --> 00:00:39,770
I was the one who got dumped so why are you mad?
7
00:00:39,770 --> 00:00:43,600
I'm not angry...
8
00:00:43,600 --> 00:00:45,690
Did you like me?
9
00:00:45,690 --> 00:00:47,470
What are you so unhappy about?
10
00:00:47,470 --> 00:00:50,380
Saying you wanted to go out with me and then setting up an impassable wall.
11
00:00:50,380 --> 00:00:51,890
Have I set up a wall?
12
00:00:51,890 --> 00:00:57,820
Doesn't dating someone and liking each other mean getting close and becoming an important person to each other?
13
00:00:57,820 --> 00:01:01,080
You hate that. The feeling of developing our relationship.
14
00:01:01,080 --> 00:01:04,690
If we are starting to make progress, you'll use that and make us back away.
15
00:01:04,690 --> 00:01:09,120
I want my girlfriend to look at me with more special eyes
16
00:01:09,120 --> 00:01:11,060
Just how I look at you.
17
00:01:11,060 --> 00:01:14,150
I do focus on you. Why do you keep saying that I don't?
18
00:01:14,150 --> 00:01:16,860
So can you tell me you love me?
19
00:01:16,860 --> 00:01:20,040
Have you ever said it?
20
00:01:20,040 --> 00:01:21,960
♪ Take me now ♪
21
00:01:21,960 --> 00:01:28,000
I get it. You chose to break up so I'll respect your decision.
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,100
What the hell have I
23
00:01:29,100 --> 00:01:32,350
♪ Towards the light which shines on me ♪
24
00:01:32,350 --> 00:01:36,575
been doing with you that whole time?
25
00:01:42,390 --> 00:01:45,325
♪ Please take me now ♪
26
00:01:48,380 --> 00:01:51,015
Are you sure that you don't want to go with me?
27
00:01:53,260 --> 00:01:57,150
Your heart sounded like it was on a roller coaster.
28
00:01:57,150 --> 00:01:59,445
Are you sure you won't pass out?
29
00:02:02,800 --> 00:02:07,825
Whether he is bragging or not, why did I ever played a true-false game?
30
00:02:09,000 --> 00:02:15,915
[ Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki ]
31
00:02:17,940 --> 00:02:22,090
Did you stay overnight here because of the rescued patient?
32
00:02:22,090 --> 00:02:26,100
I don't know. I must have gone crazy.
33
00:02:26,100 --> 00:02:28,770
Why is she like this?
34
00:02:28,770 --> 00:02:34,025
What is it? That cringey look?
35
00:02:49,850 --> 00:02:51,175
[ Breathalyzer Record ]
[ Kang San Hyeok - None ]
36
00:02:51,210 --> 00:02:53,370
Good morning, Subaenims.
37
00:02:53,370 --> 00:02:56,145
Hyung, is your shoulder okay?
38
00:02:57,190 --> 00:02:59,330
What? I told you to take a break. Why are you at work?
39
00:02:59,330 --> 00:03:03,040
Now that I'm eligible for award, how can I take a break for my shoulder?
40
00:03:03,040 --> 00:03:04,180
An award citation?
41
00:03:04,180 --> 00:03:09,700
I saved a colleague's life in the spirit of a saint sacrificing himself but I shouldn't be given one?
42
00:03:09,700 --> 00:03:12,790
Well then, it should be given to me as someone who is on probation.
43
00:03:12,790 --> 00:03:14,900
Saving one's life, my foot.
44
00:03:14,900 --> 00:03:19,680
How is it saving someone’s life when some materials just fell from the ceiling?
45
00:03:19,680 --> 00:03:22,670
You're bragging too much.
46
00:03:22,670 --> 00:03:27,655
After being injured and hospitalized, you disappeared without a word. Why did you leave?
47
00:03:29,710 --> 00:03:32,290
Something urgent happened.
48
00:03:32,290 --> 00:03:35,540
You've lost your position as the ace rescuer to me.
49
00:03:35,540 --> 00:03:41,575
Do you think the rescue team is some kind of neighborhood foot volleyball team? Someone on probation rashly mentions the ace?
50
00:03:43,760 --> 00:03:46,210
Aigoo, it's time to take a med.
51
00:03:46,210 --> 00:03:52,385
Our Yeong Jae, prescribed me these with love, wishing a speedy recovery.
52
00:03:55,420 --> 00:03:58,310
Do what you wanna do.
53
00:03:58,310 --> 00:04:04,480
As I'm enjoying several victories, I can take it to some extent.
54
00:04:04,480 --> 00:04:07,785
Victory? What kind of victory?
55
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
I have some kind of victory.
56
00:04:10,280 --> 00:04:13,855
What is that satisfyingly bragging look?
57
00:04:14,840 --> 00:04:18,315
What is it? It's suspicious.
58
00:04:24,250 --> 00:04:26,810
- Member Yang?
- I didn't see him.
59
00:04:26,810 --> 00:04:29,740
He must have forgotten. Take him to me.
60
00:04:29,740 --> 00:04:32,755
Cheol Sik admires this lecturer the most.
61
00:04:36,260 --> 00:04:38,335
Member Yang!
62
00:04:45,660 --> 00:04:47,835
Member Yang!
63
00:04:57,840 --> 00:05:00,195
Yang Sunbae?
64
00:05:04,740 --> 00:05:08,915
Crew member Yang, the guest lecture is about to begin.
65
00:05:10,020 --> 00:05:11,995
Yang Sunbae?
66
00:05:17,400 --> 00:05:21,315
I don’t think he heard you.
67
00:05:23,300 --> 00:05:31,110
Oh, sorry. I’m just so used to checking that my colleagues got the information they need, I was meddling.
68
00:05:31,110 --> 00:05:34,760
I don’t know who you are, but this isn’t a rescue.
69
00:05:34,760 --> 00:05:38,730
I’ve told him multiple times, it’s his responsibility now.
70
00:05:38,730 --> 00:05:42,985
Making others remind you about the lecture, it’s an inconvenience.
71
00:05:48,750 --> 00:05:50,555
Team Leader Jung?
72
00:05:52,080 --> 00:05:54,780
You are Team Leader Jung, right?
73
00:05:54,780 --> 00:05:57,920
I have heard a lot about you. It is an honor to meet you, Team Leader.
74
00:05:57,920 --> 00:06:00,500
An honor? What??
75
00:06:00,500 --> 00:06:02,440
Let’s go to the lecture hall, I’ll take you there.
76
00:06:02,440 --> 00:06:04,810
Please go this way.
77
00:06:04,810 --> 00:06:06,380
- Yes, I’ll escort you.
- Is it this way?
78
00:06:06,380 --> 00:06:08,825
Yes, sir.
79
00:06:10,410 --> 00:06:11,810
Team Leader Jung?
80
00:06:11,810 --> 00:06:15,330
He is someone who turned down a promotion and comfortable office position,
81
00:06:15,330 --> 00:06:20,640
to volunteer to work in Mountain Rescue and be in the field for over 20 years.
82
00:06:20,640 --> 00:06:26,165
Please welcome, Team Leader Jeong Byeong Yeong, a living legend of Unam Rescue Squad 6.
83
00:06:32,840 --> 00:06:34,885
Nice to meet you all.
84
00:06:39,280 --> 00:06:45,450
Th man we had to rescue was stuck between the rocks, so we were unable to see him.
85
00:06:45,450 --> 00:06:50,440
In cases like this, it’s very important to check how much battery is left in the cell phone,
86
00:06:50,440 --> 00:06:53,590
of the person you’re rescuing.
87
00:06:53,590 --> 00:06:58,340
In his case, he had about 4% left.
88
00:06:58,340 --> 00:07:00,170
So I asked this person to turn off the phone.
89
00:07:00,170 --> 00:07:05,120
Then after getting him to send a few texts,
90
00:07:05,120 --> 00:07:07,355
I carefully approached him.
91
00:07:08,330 --> 00:07:12,480
The mountain rescue squad does everything on foot without using helicopters.
92
00:07:12,480 --> 00:07:17,270
It is so difficult and dangerous that everyone avoids working there long-term.
93
00:07:17,270 --> 00:07:21,690
Is there a reason you volunteered to work there for over 20 years?
94
00:07:21,690 --> 00:07:27,200
What made that possible? I really want to know.
95
00:07:27,200 --> 00:07:29,575
Well....
96
00:07:30,610 --> 00:07:32,865
I just liked this job.
97
00:07:40,510 --> 00:07:50,270
About 20 years ago... I responded to a scene where a family attempted suicide together.
98
00:07:50,270 --> 00:07:56,740
When we got there, the parents were already completely submerged and suffocated.
99
00:07:56,740 --> 00:08:01,960
There was also a little girl, who wasn’t moving either.
100
00:08:01,960 --> 00:08:06,085
When I pulled her out of the car and held her...
101
00:08:06,990 --> 00:08:09,495
I could feel her heart beating.
102
00:08:10,440 --> 00:08:17,600
However, I knew that it would stop before I could get her out of the water.
103
00:08:17,600 --> 00:08:23,870
So I quickly took my oxygen mask off, put it on her, and then swam and got her out of the water.
104
00:08:23,870 --> 00:08:28,440
And from my heart, I said this to the child...
105
00:08:28,440 --> 00:08:30,420
Thank you.
106
00:08:30,420 --> 00:08:34,020
Thanks for surviving.
107
00:08:34,020 --> 00:08:38,630
You are such a great child to overcome this.
108
00:08:38,630 --> 00:08:41,630
Please hold on more.
109
00:08:41,630 --> 00:08:46,890
And then surprisingly, she opened her eyes and starred at me.
110
00:08:46,890 --> 00:08:51,180
Just like she heard my mind.
111
00:08:51,180 --> 00:08:54,380
How grateful it was...
112
00:08:54,380 --> 00:08:58,235
Her eyes starring at me...
113
00:09:01,040 --> 00:09:04,890
Little hands holding me tightly...
114
00:09:04,890 --> 00:09:09,265
I still remember that feeling.
115
00:09:12,000 --> 00:09:14,910
I think that's the reason
116
00:09:14,910 --> 00:09:19,455
why I couldn't leave this field.
117
00:09:25,250 --> 00:09:29,195
It is about his adapted daughter's story in his essay.
118
00:09:39,680 --> 00:09:42,310
What’s the matter?
119
00:09:42,310 --> 00:09:47,035
Look at that!
120
00:09:49,800 --> 00:09:52,955
Do you know what it is?
121
00:09:56,920 --> 00:09:59,230
You like it, don't you?
122
00:09:59,230 --> 00:10:02,310
Wait, what is this? What’s this?
123
00:10:02,310 --> 00:10:04,710
I found this!
124
00:10:04,710 --> 00:10:06,640
Do you want this?
125
00:10:06,640 --> 00:10:08,765
Ta-Da!
126
00:10:11,880 --> 00:10:14,710
You’ll need to come back to remove the stitches.
127
00:10:14,710 --> 00:10:17,085
- Does it hurt here?
- Yes.
128
00:10:18,100 --> 00:10:19,430
What about here?
129
00:10:19,430 --> 00:10:21,610
This part hurts too, right?
130
00:10:21,610 --> 00:10:24,120
[ Family Relation Certificate (General) ]
131
00:10:24,120 --> 00:10:25,778
[ Miryeong Resident Services ]
132
00:10:31,420 --> 00:10:33,105
[ Kang San Hyeok ]
133
00:10:36,400 --> 00:10:38,600
[ Kang San Hyeok ]
134
00:10:38,600 --> 00:10:44,750
There is no record of transfers to the outside of Seoul.
135
00:10:44,750 --> 00:10:48,490
Why do I have a memory about Miryeong Forest?
136
00:10:48,490 --> 00:10:54,460
My parents whom I even don't remember at all have no presence.
137
00:10:54,460 --> 00:10:57,755
There's just blank on the record.
138
00:10:59,100 --> 00:11:01,505
Who am I supposed to ask?
139
00:11:03,820 --> 00:11:06,020
What these things are...
140
00:11:06,020 --> 00:11:11,785
How did I know they were inside of that tree? Is this just a coincidence?
141
00:11:14,730 --> 00:11:17,945
Everything is just coincidence, grandma?
142
00:11:50,130 --> 00:11:51,895
[ Kang San Hyeok ]
143
00:11:57,670 --> 00:12:01,750
What is this? We are not in a relationship where we can call each other.
144
00:12:01,750 --> 00:12:04,280
I know you are embarrassed but come here quickly.
145
00:12:04,280 --> 00:12:07,020
Embarrassed? Who is embarrassed? What is the matter?
146
00:12:07,020 --> 00:12:10,370
I’ll say nothing happened, so just hurry back.
147
00:12:10,370 --> 00:12:12,570
I have to shower!
148
00:12:12,570 --> 00:12:16,650
This guy! Why do I need to hurry because you need to take a shower? That’s ridiculous!
149
00:12:16,650 --> 00:12:19,640
What are you thinking?
150
00:12:19,640 --> 00:12:24,340
My boiler is broken but the repairman is going to come and fix it tomorrow.
151
00:12:24,340 --> 00:12:26,310
Let me use your bathroom.
152
00:12:26,310 --> 00:12:30,740
Just skip the shower until tomorrow.
153
00:12:30,740 --> 00:12:33,595
Do you regard my house as a public sauna?
154
00:12:35,880 --> 00:12:39,325
Or just use the bathroom as the door is not locked.
155
00:12:42,940 --> 00:12:45,485
Public sauna?
156
00:13:23,140 --> 00:13:27,110
I bet she couldn't expect me to come here!
157
00:13:27,110 --> 00:13:29,720
Password?
158
00:13:29,720 --> 00:13:32,305
Would it be the same as before?
159
00:13:37,540 --> 00:13:42,795
Yes, the house should be like this for my princess.
160
00:13:50,660 --> 00:13:52,635
It looks good.
161
00:13:58,760 --> 00:14:00,760
Oh, dear.
162
00:14:00,760 --> 00:14:02,585
What’s that?
163
00:14:03,400 --> 00:14:07,790
I wanted to surprise her, but I’m too late.
164
00:14:07,790 --> 00:14:10,265
She's already here.
165
00:14:15,800 --> 00:14:18,090
My daughter’s clothes.
166
00:14:18,090 --> 00:14:20,495
There.
167
00:14:21,310 --> 00:14:23,995
Aren't you finished yet, Jeong Yeong Jae?
168
00:14:26,990 --> 00:14:28,750
What is it?
169
00:14:28,750 --> 00:14:31,560
You must be surprised! Come out!
170
00:14:31,560 --> 00:14:33,380
Your dad is here!
171
00:14:33,380 --> 00:14:36,785
D..dad??
172
00:14:37,890 --> 00:14:41,735
Dad? No way...
173
00:15:49,341 --> 00:15:54,366
[Viki Ver]
KBS2 E13 'Forest'
-♥ Ruo Xi ♥-
174
00:16:07,390 --> 00:16:11,695
Ta-Da! Our princess’ favorite seaweed chips...
175
00:16:20,110 --> 00:16:24,395
Dad? Dad!
176
00:16:42,740 --> 00:16:45,405
Let's eat!
177
00:16:54,800 --> 00:16:58,680
You’re not criminals. Hurry and eat.
178
00:16:58,680 --> 00:17:01,190
What’s wrong with living with together?
179
00:17:01,190 --> 00:17:07,190
We're not living together! We are just living in a connected house.
180
00:17:07,190 --> 00:17:12,280
It’s really not like that. It’s just that his furnace broke down.
181
00:17:12,280 --> 00:17:16,690
So, it’s really nothing at all, and you still hid it from me?
182
00:17:16,690 --> 00:17:20,690
Nice... Very nice...
183
00:17:20,690 --> 00:17:23,475
I... I didn't intend to deceive you...
184
00:17:25,790 --> 00:17:29,830
There was no need to talk about it.
185
00:17:29,830 --> 00:17:33,430
Why are you hiding your mouth by the way?
186
00:17:33,430 --> 00:17:35,945
Just like a person who kissed to someone.
187
00:17:38,550 --> 00:17:42,805
Food is stuck in your throat, hurry and have some soup.
188
00:17:43,940 --> 00:17:48,105
How cold it must’ve been, being naked like that.
189
00:17:49,640 --> 00:17:51,785
Ye-Yes... Team Leader Jeong.
190
00:17:52,910 --> 00:17:57,920
You know, I thought I was an open-minded person.
191
00:17:57,920 --> 00:18:06,745
But today, I now know what it’s like to feel the urge to kill.
192
00:18:11,580 --> 00:18:16,600
Where are you going? You have no sense of humor.
193
00:18:16,600 --> 00:18:19,100
Sit back down.
194
00:18:19,100 --> 00:18:21,870
If you run from the table, you’ll be hungry for the rest of your life.
195
00:18:21,870 --> 00:18:23,990
Hurry and eat.
196
00:18:23,990 --> 00:18:28,400
Alright, here. I dried and fried these myself.
197
00:18:28,400 --> 00:18:31,995
It’s our Yeong Jae’s favorite. Here, try it.
198
00:18:33,420 --> 00:18:35,440
Our Princess, here you go!
199
00:18:35,440 --> 00:18:40,250
Hurry and eat. Have some fish as well.
200
00:18:40,250 --> 00:18:41,965
Eat.
201
00:18:44,570 --> 00:18:46,665
- It’s good.
- Right?
202
00:19:00,310 --> 00:19:04,600
So, how long have you been in the rescue squad?
203
00:19:04,600 --> 00:19:06,130
A little over two months.
204
00:19:06,130 --> 00:19:09,685
- Is it worth it?
- Yes.
205
00:19:16,640 --> 00:19:21,150
Hey. Don’t let her drink too much water.
206
00:19:21,150 --> 00:19:22,880
She’ll pee a lot.
207
00:19:22,880 --> 00:19:25,180
What?
208
00:19:25,180 --> 00:19:27,720
She wet her bed until she was 13 years old.
209
00:19:27,720 --> 00:19:29,280
Dad! Until I was 3.
210
00:19:29,280 --> 00:19:33,590
Don’t lie. I found her bed wet a few times until she was 13.
211
00:19:33,590 --> 00:19:36,705
- How could a 13 year old—
- I wasn’t 13!
212
00:19:38,000 --> 00:19:40,505
Have a red pepper. It’s delicious.
213
00:19:41,980 --> 00:19:42,820
Not peppers.
214
00:19:42,820 --> 00:19:44,670
- Why?
- I can’t eat spicy food.
215
00:19:44,670 --> 00:19:46,730
- Dad, it’s spicy!
- No, I...
216
00:19:46,730 --> 00:19:49,030
- Is it?
- What?
- Don’t.
217
00:19:49,030 --> 00:19:50,500
Have one.
218
00:19:50,500 --> 00:19:52,545
Stop it.
219
00:19:53,710 --> 00:19:56,230
Does it make sense that we aren't staying the night after coming all this way?
220
00:19:56,230 --> 00:20:00,530
I told you I have a morning shift. Team Leader Kim also came to see his mother.
221
00:20:00,530 --> 00:20:03,545
It's already been decided that I'll be taking that car.
222
00:20:05,800 --> 00:20:08,780
Look. There it is.
223
00:20:08,780 --> 00:20:10,800
Hurry and go back in.
224
00:20:10,800 --> 00:20:12,705
Team Leader.
225
00:20:15,310 --> 00:20:19,315
I had a great time. Please take care of yourself.
226
00:20:22,910 --> 00:20:24,635
Take care okay?
227
00:20:27,000 --> 00:20:29,030
It would have been so much better if you just stayed the night.
228
00:20:29,030 --> 00:20:32,765
In any case, the rescue team is all you care about.
229
00:20:34,580 --> 00:20:39,355
What did I say was the most important thing when living this life?
230
00:20:40,860 --> 00:20:42,450
Never back down?
231
00:20:42,450 --> 00:20:46,190
Well the way I see it, it applies to relationships as well.
232
00:20:46,190 --> 00:20:50,600
There is only something to gain if you go all the way without backing down from the war.
233
00:20:50,600 --> 00:20:54,630
As long as you're not taking the other's happiness, what is there to be afraid of?
234
00:20:54,630 --> 00:20:57,330
What are you talking about all of a sudden?
235
00:20:57,330 --> 00:21:02,810
Just, I'm just saying that I believe in you.
236
00:21:02,810 --> 00:21:06,975
Do you know how exceptional you are? Knowing that you take after me?
237
00:21:08,720 --> 00:21:10,670
I am going.
238
00:21:10,670 --> 00:21:13,020
Dad.
239
00:21:13,020 --> 00:21:15,365
Call me often!
240
00:21:30,060 --> 00:21:34,795
What was I doing all that time with you?
241
00:21:54,630 --> 00:21:56,795
[ Consultants opposing removal of Miryeong 119 SRS ]
242
00:22:01,970 --> 00:22:04,470
Here, too, they didn't answer.
243
00:22:04,470 --> 00:22:06,810
Something is really fishy.
244
00:22:06,810 --> 00:22:12,310
All the consultants and city council members who opposed moving the special rescue squad 119,
245
00:22:12,310 --> 00:22:17,345
are all avoiding our calls. Like they’re colluding.
246
00:22:19,010 --> 00:22:20,730
Then we’ll go catch them.
247
00:22:20,730 --> 00:22:23,100
What? Where are you going?
248
00:22:23,100 --> 00:22:26,805
Shouldn’t we hunt? The slimy evaders.
249
00:22:51,280 --> 00:22:55,890
He left Naseong Development and went to work.
250
00:22:55,890 --> 00:22:58,005
Yes, sir. I understand.
251
00:23:09,390 --> 00:23:13,620
As you instructed, I put two fast guys on their tail.
252
00:23:13,620 --> 00:23:15,580
Don’t lose them.
253
00:23:15,580 --> 00:23:18,770
Do it right, and catch a rat.
254
00:23:18,770 --> 00:23:22,530
1, 2
255
00:23:22,530 --> 00:23:25,400
3, 4
256
00:23:25,400 --> 00:23:27,180
Do it faster!
257
00:23:27,180 --> 00:23:31,740
At this speed, when will you finish connecting it and spray the water?
258
00:23:31,740 --> 00:23:34,710
8, 9, 10.
259
00:23:34,710 --> 00:23:37,400
Again!
260
00:23:37,400 --> 00:23:40,995
What? We did it within the time given?
261
00:23:42,500 --> 00:23:45,680
The front part of this control head...
“ Control Head: A pendulum control device for steering large freshwater bags for fire extinguishing”
262
00:23:45,680 --> 00:23:51,555
It should be facing up when connected. Didn’t you learn this in firefighting school?
263
00:23:52,750 --> 00:23:56,725
You don't like this feeling, huh? Again!
264
00:24:02,610 --> 00:24:04,575
1
265
00:24:05,670 --> 00:24:08,170
- 2
- He didn't even tell me when he was going to start.
266
00:24:08,170 --> 00:24:10,365
3
267
00:24:12,870 --> 00:24:15,940
The golden time is going.
268
00:24:15,940 --> 00:24:19,575
The very beginner is going to burn down the house.
269
00:24:34,510 --> 00:24:36,608
[ Taesung ]
270
00:24:41,390 --> 00:24:44,795
What is this? Isn't this Taesung Group?
271
00:24:51,110 --> 00:24:53,195
Taesung group?
272
00:25:15,800 --> 00:25:17,840
You come.
273
00:25:17,840 --> 00:25:22,335
No... I just wanted to look around here. That's it.
274
00:25:23,510 --> 00:25:26,075
Stop, stop, stop!
275
00:25:26,890 --> 00:25:28,240
Why is your leg like this?
276
00:25:28,240 --> 00:25:31,660
I have my knees swollen.
277
00:25:31,660 --> 00:25:33,070
You're limping.
278
00:25:33,070 --> 00:25:37,020
What? All the villagers are coming?
279
00:25:37,020 --> 00:25:39,395
I don't want to get his treatment.
280
00:25:40,770 --> 00:25:45,380
- You condescending jerk. I’ll rip your face off!
- Oh, wait. Calm down.
281
00:25:45,380 --> 00:25:47,700
Your leg! Let's start by going in.
282
00:25:47,700 --> 00:25:49,600
You should walk slowly....
283
00:25:49,600 --> 00:25:51,430
I’ll rip his face off!
284
00:25:51,430 --> 00:25:56,980
Did I beg her to get treatments from me?
285
00:25:56,980 --> 00:25:59,380
She said that!?
286
00:25:59,380 --> 00:26:03,840
Until your knee got this swollen, you didn't come to the hospital? What have you been doing?
287
00:26:03,840 --> 00:26:08,030
I didn't wanted to come here because of that guy outside.
288
00:26:08,030 --> 00:26:10,940
That man is a total disgrace.
289
00:26:10,940 --> 00:26:17,550
As he isn't kind to the elderly, no one wants to come here.
290
00:26:17,550 --> 00:26:21,820
But I thought that you are not like him,
291
00:26:21,820 --> 00:26:26,010
When I saw you're being kind to Jungbae's father.
292
00:26:26,010 --> 00:26:27,600
You did well in coming.
293
00:26:27,600 --> 00:26:30,970
Let's talk about it after taking an X-ray.
294
00:26:30,970 --> 00:26:35,030
It just seems like a recurrence of your arthritis. So don’t worry too much.
295
00:26:35,030 --> 00:26:37,435
There you go.
296
00:26:42,680 --> 00:26:45,460
Is your hand also being abnormal? Is it shaking?
297
00:26:45,460 --> 00:26:50,380
It's been like that. I must be because I drink a lot of coffee.
298
00:26:50,380 --> 00:26:52,115
Is that so?
299
00:26:58,100 --> 00:27:00,340
Yes, this is Miryeong Hospital. I am Doctor Jeong Yeongjae.
300
00:27:00,340 --> 00:27:02,450
It's Gangwon Hospital.
301
00:27:02,450 --> 00:27:06,840
The previous blood test results showed the presence of leucocytosis and blast cells.
Leucocytosis: increase in number of white blood cells
Blast cell: myelogonic cells
302
00:27:06,840 --> 00:27:10,060
The elder man whom we had a smear screening test done on, Heo Choon Shik?
- Yes.
303
00:27:10,060 --> 00:27:15,140
The results are out. It looks like acute leukemia, for sure.
Leukemia: acute blook disease
304
00:27:15,140 --> 00:27:18,210
Acute leukemia?
305
00:27:18,210 --> 00:27:21,410
Ma’am, is Mr. Heo at home right now?
306
00:27:21,410 --> 00:27:23,390
Jungbae's father?
307
00:27:23,390 --> 00:27:26,610
He is heading to his family house.
308
00:27:26,610 --> 00:27:30,195
'Family house'? What is that?
309
00:27:39,440 --> 00:27:44,850
Dr. Park should have come with us! How can I drive on this road when I hardly drive?
310
00:27:44,850 --> 00:27:46,970
You do have the life insurance, right?
311
00:27:46,970 --> 00:27:50,635
Don't you talk to me. Just look ahead.
312
00:27:56,080 --> 00:27:57,995
I think it’s this way.
313
00:28:03,370 --> 00:28:09,000
We didn’t used to live here, but across the mountain.
314
00:28:09,000 --> 00:28:14,260
- But our whole town burned downed due to a fire, so we moved here.
- Mr. Heo!
315
00:28:14,260 --> 00:28:19,740
- It wasn’t just Jeong Bae’s father, but almost everyone used to live there.
- Mr. Heo! Mr. Heo!
316
00:28:19,740 --> 00:28:25,180
- How do you think he would have felt,
- Sir, do you hear me?
317
00:28:25,180 --> 00:28:27,300
- after seing his parents grave burn to dust like that?
- Sir!
318
00:28:27,300 --> 00:28:30,185
Mr. Heo Choon Shik!
319
00:28:32,500 --> 00:28:34,985
Grandfather!
320
00:28:38,300 --> 00:28:40,470
Grandfather, can you hear me?
321
00:28:40,470 --> 00:28:42,845
Can you open your eyes?
322
00:28:59,550 --> 00:29:02,260
We have got to give him a transfusion, right away. It's petechia.
Petechia: a small red or purple spot caused by bleeding into the skin
323
00:29:02,260 --> 00:29:04,995
We should go directly to the hospital.
324
00:29:05,850 --> 00:29:08,200
Don't be surprised, Grandfather.
325
00:29:08,200 --> 00:29:10,370
You are okay.
326
00:29:10,370 --> 00:29:11,890
You are okay.
327
00:29:11,890 --> 00:29:14,355
I am here.
328
00:29:15,820 --> 00:29:18,180
You are okay.
329
00:29:18,180 --> 00:29:22,365
Slowly, go slowly.
330
00:29:24,480 --> 00:29:26,175
Be careful.
331
00:29:29,030 --> 00:29:30,845
Watch your step.
332
00:29:41,270 --> 00:29:43,345
Yes, this way.
333
00:29:45,910 --> 00:29:46,868
[ “2nd floor under repair” ]
334
00:29:48,310 --> 00:29:53,660
His name is Cho Yong Pil. He’s a new director Taesong Group brought in for the resort project.
335
00:29:53,660 --> 00:29:58,930
He's known to have belonged to organized crime and when he gets involved in a business that seems utterly impossible,
336
00:29:58,930 --> 00:30:03,310
things proceed flawlessly, so he's become quite infamous in the industry.
337
00:30:03,310 --> 00:30:08,725
Anyone who stood in the way of his projects ended up dead, disguised as suicide.
338
00:30:10,430 --> 00:30:17,220
No wonder. I thought he seemed quite a large scale of a character to be used as Chief Han.
339
00:30:17,220 --> 00:30:20,420
They even took the professor away from the restaurant last time.
340
00:30:20,420 --> 00:30:24,800
I mean, we took Naseong Development from them awhile ago. Why is Taeseong Group giving us all this trouble now?
341
00:30:24,800 --> 00:30:31,005
A corporation like that would try to bargain the cost down to the penny. Have you ever seen those people pay more than the market price?
342
00:30:31,790 --> 00:30:34,230
They looked down on Chief Han.
343
00:30:34,230 --> 00:30:39,940
He's not the one to lead the project properly. So they probably thought Naseong Development would give it up at a lower cost.
344
00:30:39,940 --> 00:30:46,510
But in the midst of that, I jumped in and brought it thus far. So, Taesung is in a rush.
345
00:30:46,510 --> 00:30:52,720
Seeing how they've hired a gangster like him, I don't think Taesung would give up on Miryeong Forest but go all in.
346
00:30:52,720 --> 00:30:55,870
What should we do? Looks like it'll be a headache.
347
00:30:55,870 --> 00:31:00,510
We should hurry up and get out. Before those people do anything funky.
348
00:31:00,510 --> 00:31:06,570
Starting today, operate headquarters 1 to full capacity. We'll put everyone in and speed up the Miryeong Forest business process as much as possible.
349
00:31:06,570 --> 00:31:08,365
Yes, sir.
350
00:31:21,920 --> 00:31:23,713
[ In a little bit, episode 14 will be airing ]
351
00:31:23,920 --> 00:31:24,940
I saw that.
352
00:31:24,940 --> 00:31:26,250
Good morning.
353
00:31:26,250 --> 00:31:28,455
Oh, you came.
354
00:31:31,280 --> 00:31:32,540
[ Episode 14 ]
355
00:31:32,540 --> 00:31:34,570
Team Leader.
356
00:31:34,570 --> 00:31:37,390
When on earth will I receive my official passcard?
357
00:31:37,390 --> 00:31:38,520
You came?
358
00:31:38,520 --> 00:31:40,305
- You came?
- Why...?
359
00:31:40,940 --> 00:31:42,605
You look handsome.
360
00:31:44,320 --> 00:31:46,065
You came!
361
00:31:50,350 --> 00:31:52,280
What is up with you all?
362
00:31:52,280 --> 00:31:54,500
Did you all go for drinks in the morning, or what?
363
00:31:54,500 --> 00:31:57,210
Oh my, what is that? What?
364
00:31:57,210 --> 00:31:59,920
On the desk!
365
00:31:59,920 --> 00:32:04,565
It looks a little familiar... what's this again?
366
00:32:08,850 --> 00:32:10,340
Congratulations, Hyung.
367
00:32:10,340 --> 00:32:11,920
Ah, it finally feels like he is a member of our team.
368
00:32:11,920 --> 00:32:16,170
Team Leader, don't you think it is too early to give a probationer a card?
369
00:32:16,170 --> 00:32:18,660
How can I bear looking at this arrogant guy more?
370
00:32:18,660 --> 00:32:20,500
I am not giving it to him.
371
00:32:20,500 --> 00:32:23,420
The Captain is rewarding him for saving two people.
372
00:32:23,420 --> 00:32:27,050
Lies. He told me to make the card.
373
00:32:27,050 --> 00:32:30,540
He's coming up with excuses now.
374
00:32:30,540 --> 00:32:34,215
Ahem... we gotta go clean up...
375
00:32:39,480 --> 00:32:41,390
Don't interfere.
376
00:32:41,390 --> 00:32:44,680
Don't be annoying. Don't act like Kang San Hyeok.
377
00:32:44,680 --> 00:32:48,365
Let's see if you're capable of that.
378
00:32:49,820 --> 00:32:52,560
There's still a long way for me to see you as a member of my team.
379
00:32:52,560 --> 00:32:55,215
Either way, thank you, Team Leader.
380
00:32:55,840 --> 00:32:58,290
This is a serious waste of my abilities,
381
00:32:58,290 --> 00:33:03,105
but I shall gladly devote my body for the Miryeong Forest.
382
00:33:07,520 --> 00:33:11,165
Not the rescue team but Miryeong Forest?
383
00:33:13,760 --> 00:33:16,910
Sir, I am going to the work you ordered right now?
384
00:33:16,910 --> 00:33:18,620
Yes. 47.
385
00:33:18,620 --> 00:33:21,960
What? 47?
386
00:33:21,960 --> 00:33:26,935
No, we have to do it properly. We have to finish this properly.
387
00:33:30,690 --> 00:33:32,675
47....
388
00:34:36,020 --> 00:34:39,200
[ Died during transport ]
389
00:34:39,200 --> 00:34:40,885
[ Died during transport ]
390
00:34:41,580 --> 00:34:43,665
Died during transport.
391
00:34:44,650 --> 00:34:46,705
This, too. Death.
392
00:34:48,300 --> 00:34:50,345
Death...
393
00:34:52,760 --> 00:34:54,090
Golden time?
394
00:34:54,090 --> 00:34:55,290
Yes.
395
00:34:55,290 --> 00:34:58,190
I thought the rescue team's location was a bit strange.
396
00:34:58,190 --> 00:35:03,510
The other rescue teams are located at the center of their jurisdictions so they are able to stay within the golden time.
397
00:35:03,510 --> 00:35:06,600
The Miryeong Rescue Team here is only close to Miryeong Village and
398
00:35:06,600 --> 00:35:10,150
the west side of the mountain is rather far from us so the Southwest rescue team can get there faster.
399
00:35:10,150 --> 00:35:14,690
Well, that is why we now share mobilization with the Southwest rescue team depending on the circumstances.
400
00:35:14,690 --> 00:35:16,720
Of course, most of the time we go, but
401
00:35:16,720 --> 00:35:20,700
in the event of a serious injury, the Southwest team will go.
402
00:35:20,700 --> 00:35:25,350
When you say "now," does that mean that the Miryeong team used to always go in the past?
403
00:35:25,350 --> 00:35:28,230
Then, if they missed the golden time
404
00:35:28,230 --> 00:35:30,500
would there have been deaths?
405
00:35:30,500 --> 00:35:32,060
Yeah.
406
00:35:32,060 --> 00:35:34,820
Actually, at the start of this place's construction,
407
00:35:34,820 --> 00:35:38,820
there were frequent deaths during rescue or transport.
408
00:35:38,820 --> 00:35:39,680
Hey.
409
00:35:39,680 --> 00:35:44,510
This information among insiders even is a bit hush hush, but this place's location is a little... iffy.
410
00:35:44,510 --> 00:35:46,020
Not only the distance,
411
00:35:46,020 --> 00:35:50,585
but there's a serious disadvantage to us air rescue paramedics, who have to move by helicopter.
412
00:35:51,680 --> 00:35:53,695
Gust zone!
413
00:35:54,560 --> 00:35:56,030
A gust zone?
414
00:35:56,030 --> 00:35:59,490
The Miryeong Mountain is topographically prone to gusts of wind.
415
00:35:59,490 --> 00:36:02,550
Our rescue team is right at the center.
416
00:36:02,550 --> 00:36:07,920
Don't get me started. Ever since I transferred here, it's been gust and fog day after day.
417
00:36:07,920 --> 00:36:11,730
We often have to put our lives at risk to go rescue!
418
00:36:11,730 --> 00:36:16,150
Why do you think helicopter captains comes first on the least wanted jobs list.
419
00:36:16,150 --> 00:36:20,700
Why do you think they would have chosen to place the rescue team here of all places, when there's such a problem?
420
00:36:20,700 --> 00:36:23,490
Who know? Well...
421
00:36:23,490 --> 00:36:25,590
Maybe because of the forest fires?
422
00:36:25,590 --> 00:36:27,590
There's no rescue agency in the Miryeong district.
423
00:36:27,590 --> 00:36:32,945
The residents didn't stop complaining about how we couldn't stop the village from burning down.
424
00:36:36,350 --> 00:36:37,200
Yes.
425
00:36:37,200 --> 00:36:40,690
Hey, hey. hey. Don't ever mention the Miryeong fire in front of the team leader.
426
00:36:40,690 --> 00:36:44,920
He must have gone through a lot at the time, and he's very feisty about it.
427
00:36:44,920 --> 00:36:46,580
Yes.
428
00:36:46,580 --> 00:36:49,975
Yeah, I will be going that way.
429
00:36:55,820 --> 00:36:58,835
Forest fires and gusts...
430
00:37:07,630 --> 00:37:11,250
Is your father a land owner in Miryeong?
431
00:37:11,250 --> 00:37:14,220
Not knowing now when something happens to your elderly mother,
432
00:37:14,220 --> 00:37:18,385
wouldn't it be safer to move her to a city with a large hospital?
433
00:37:19,020 --> 00:37:19,970
[ Real Estate Contract ]
434
00:37:19,970 --> 00:37:23,540
We can move those who have passed away to a memorial park.
435
00:37:23,540 --> 00:37:27,860
Should you really leave this land with great value unrealized, just because it's your family gravesite?
436
00:37:27,860 --> 00:37:31,270
How much does it cost to care for a child!
437
00:37:31,270 --> 00:37:32,620
Isn't that right?
438
00:37:32,620 --> 00:37:35,075
- That's right!
- That's right.
439
00:37:37,270 --> 00:37:38,760
What was the result?
440
00:37:38,760 --> 00:37:41,790
I've convinced all parents in Miryeong who say they will sell their land.
441
00:37:41,790 --> 00:37:44,450
Director, you really.
442
00:37:44,450 --> 00:37:51,220
It's a lot quicker to make deals with kids who have a lot more expenses than the rural old folks..
443
00:37:51,220 --> 00:37:56,290
If we add the villagers who already agreed on selling, I think that should do it.
444
00:37:56,290 --> 00:37:58,350
There is only one person left.
445
00:37:58,350 --> 00:37:59,790
Choi Jeong Mok!
446
00:37:59,790 --> 00:38:04,035
That land leads to the road. If we can't obtain it,
447
00:38:05,060 --> 00:38:08,115
we will have to divert the drive to the resort too far.
448
00:38:09,340 --> 00:38:13,150
Get Choi Jeong Mok's land. No matter what.
449
00:38:13,150 --> 00:38:15,385
I understand.
450
00:38:30,610 --> 00:38:32,545
What are you doing here?
451
00:38:37,080 --> 00:38:39,645
Are you in charge of the catchment too, Ms. Oh?
452
00:38:40,610 --> 00:38:42,930
If there's ever a fire in the Miryeong forest,
453
00:38:42,930 --> 00:38:47,550
this is where the helicopter would get the water from. Of course I've got to take care of it.
454
00:38:47,550 --> 00:38:49,980
I'm guessing you're here to inspect the catchment.
455
00:38:49,980 --> 00:38:51,435
Yes.
456
00:38:52,750 --> 00:38:54,275
Give it to me.
457
00:38:59,000 --> 00:39:00,575
I'll do it.
458
00:39:08,669 --> 00:39:11,324
Am I having a fling with this guy?"
459
00:39:11,950 --> 00:39:14,320
When he just looks at me, he keeps on grinning foolishly.
460
00:39:14,320 --> 00:39:20,770
He took my tools, saying he would give me a hand. But where he laid his hand was only 3cm away from mine!
461
00:39:20,770 --> 00:39:24,350
Congrats! on getting out of the Forever Single Club!
462
00:39:24,350 --> 00:39:26,780
3cm for sure!
463
00:39:26,780 --> 00:39:28,545
It's a fling! Hahahaha
464
00:39:41,890 --> 00:39:44,380
I have given it much thought.
465
00:39:44,380 --> 00:39:46,370
I am in trouble.
466
00:39:46,370 --> 00:39:47,150
What?
467
00:39:47,150 --> 00:39:49,320
Last time I was fishing,
468
00:39:49,320 --> 00:39:53,280
You grasped my waist, when my arm was available.
469
00:39:53,280 --> 00:39:58,610
And earlier too, you could have placed the notebook
470
00:39:58,610 --> 00:40:02,710
on a rock, on the grass, or laid it on the sand. But you handed it to me.
471
00:40:02,710 --> 00:40:06,375
I know the meaning of that, I understand but
472
00:40:07,170 --> 00:40:09,295
I can't.
473
00:40:10,680 --> 00:40:13,885
I've got to separate my private life from my professional one.
474
00:40:22,150 --> 00:40:23,925
Wow!
475
00:40:25,380 --> 00:40:27,780
I guess he must be really hurt.
476
00:40:27,780 --> 00:40:30,580
Naturally, he would be hurt.
477
00:40:30,580 --> 00:40:32,875
He is a pain in the neck.
478
00:40:34,420 --> 00:40:37,570
Yeah, yeah, Please keep smiling that way,
479
00:40:37,570 --> 00:40:39,720
So we can comfortably see each other.
480
00:40:39,720 --> 00:40:41,545
In public.
481
00:40:43,610 --> 00:40:48,190
Then, how does it seem if you separate your private life and professional one?
482
00:40:48,190 --> 00:40:50,990
Can I hand my notebook to you, privately?
483
00:40:50,990 --> 00:40:52,645
What?
484
00:41:02,410 --> 00:41:06,185
His flirting skills are on another level.
485
00:41:06,840 --> 00:41:08,875
I should be careful.
486
00:41:13,590 --> 00:41:17,750
Our Naseong Development is planning on building a training institution.
487
00:41:17,750 --> 00:41:20,550
We'll get you a better price than the market value, Sir.
488
00:41:20,550 --> 00:41:24,460
Why don't you hand the mountain and factory over to us.
489
00:41:24,460 --> 00:41:27,205
Oh my, is that so?
490
00:41:28,020 --> 00:41:32,780
You're quite young, to be in charge of such a big business.
491
00:41:32,780 --> 00:41:36,040
But you're not a major company,
492
00:41:36,040 --> 00:41:39,690
why are you building such a large training center?
493
00:41:39,690 --> 00:41:42,880
Naseong Development's already got more than enough land,
494
00:41:42,880 --> 00:41:47,810
to build a couple of training centers. But that ain't enough for you?
495
00:41:47,810 --> 00:41:52,115
What? Are you coming after me after you bought all that land?
496
00:41:54,450 --> 00:41:57,910
But since I feel bad, I'll tell you something.
497
00:41:57,910 --> 00:42:01,400
I have one flaw.
498
00:42:01,400 --> 00:42:04,350
I have no greed for money.
499
00:42:04,350 --> 00:42:09,710
I don't know if people are willing to sell their land for money
500
00:42:09,710 --> 00:42:12,040
Not in my case.
501
00:42:12,040 --> 00:42:15,610
My grandfather's burial and my parents' burial.
502
00:42:15,610 --> 00:42:18,520
They're all lying down here in Miryeong.
503
00:42:18,520 --> 00:42:23,400
How could I sell that for money?
504
00:42:23,400 --> 00:42:25,775
This is all Miryeong.
505
00:42:28,140 --> 00:42:31,650
This Miryeong forest.
506
00:42:31,650 --> 00:42:35,330
Do you know how much I have taken care of and developed it?
507
00:42:35,330 --> 00:42:38,340
Every day, I have shed so much blood.
508
00:42:38,340 --> 00:42:42,290
How could I exchange it for money?
509
00:42:42,290 --> 00:42:45,370
If you were to give me the money, how much would that be?
510
00:42:45,370 --> 00:42:47,635
Several hundred billions?
511
00:42:50,770 --> 00:42:54,210
How much billions (of won)?
512
00:42:54,210 --> 00:42:56,950
Just leave.
513
00:42:56,950 --> 00:43:01,230
As for my land, no matter how much fortune you give me
514
00:43:01,230 --> 00:43:03,560
you can't have it.
515
00:43:03,560 --> 00:43:06,565
Well, that's it.
516
00:43:07,230 --> 00:43:12,570
You'll have to go through my land to connect to a major highway.
517
00:43:12,570 --> 00:43:14,720
That amazing value.
518
00:43:14,720 --> 00:43:18,045
How would you calculate such value with money?
519
00:43:20,470 --> 00:43:24,660
It sounds like there's an amount you desire, so if you negotiate with us in detail...
520
00:43:24,660 --> 00:43:29,410
You don't get me at all. I'm saying that's not it.
521
00:43:29,410 --> 00:43:34,240
Merchants can smell other merchants.
522
00:43:34,240 --> 00:43:37,410
If you're a businessman of such a huge scale,
523
00:43:37,410 --> 00:43:43,150
there has to be a strong smell. The blood and sweat you've shed all this time.
524
00:43:43,150 --> 00:43:49,820
But since you came to me, it seems that the smell of blood is rather weak?
525
00:43:49,820 --> 00:43:54,825
For sure. It seems you are following the orders of another person.
526
00:44:00,500 --> 00:44:02,285
Please go.
527
00:44:08,700 --> 00:44:11,125
What is the problem?
528
00:44:36,460 --> 00:44:38,815
What are you doing blocking the street?
529
00:44:39,490 --> 00:44:42,180
Oh, is that so?
530
00:44:42,180 --> 00:44:46,395
I mean, I almost fell because the wheel was loose.
531
00:44:47,460 --> 00:44:49,905
I will take care of it.
532
00:44:55,245 --> 00:45:00,270
[Viki Ver]
KBS2 E14 'Forest'
-♥ Ruo Xi ♥-
533
00:45:06,020 --> 00:45:08,545
The hub is loose.
534
00:45:10,640 --> 00:45:13,500
You are strong self-sustaining man, huh?
535
00:45:13,500 --> 00:45:16,380
You look like you'd order people around not lifting your finger.
536
00:45:16,380 --> 00:45:20,325
Do you think I could've come up to this position without lifting a finger?
537
00:45:21,110 --> 00:45:25,295
In anything you do, you have to know how to do things well if you want to order others around.
538
00:45:33,230 --> 00:45:39,390
Do you know that the majority of corporate CEOS who frequent the psychiatrist office happen to be perfectionists?
539
00:45:39,390 --> 00:45:44,140
Thanks to their perfectionism, they were able to climb up the ladder,
540
00:45:44,140 --> 00:45:51,120
but they're only happy when they do everything themselves. So, they're suffering from high stress from overworking.
541
00:45:51,120 --> 00:45:54,310
"It's okay if I do less..."
542
00:45:54,310 --> 00:45:58,970
I've seen a case where someone who said that to himself every morning got better very quickly.
543
00:45:58,970 --> 00:46:03,075
I guess that person must've had someone to fall back on even if he didn't get to do things himself.
544
00:46:03,590 --> 00:46:05,265
I--
545
00:46:06,890 --> 00:46:08,625
What about me?
546
00:46:09,160 --> 00:46:11,425
Pass me the wrench.
547
00:46:17,610 --> 00:46:20,105
What about me??
548
00:46:25,670 --> 00:46:28,385
I have seen a completely opposite case.
549
00:46:34,620 --> 00:46:36,925
I have an orphan friend.
550
00:46:38,730 --> 00:46:41,930
He was abandoned by his parents as a child
551
00:46:41,930 --> 00:46:45,535
and said this to himself every morning looking at the mirror.
552
00:46:46,170 --> 00:46:48,535
"I'm my protector."
553
00:46:49,170 --> 00:46:51,755
Only I can save myself.
554
00:46:54,880 --> 00:46:58,375
Do you know how much that friend has been able to succeed now?
555
00:47:00,990 --> 00:47:04,230
A protector, a rescuer...
556
00:47:04,230 --> 00:47:06,255
He can do less?
557
00:47:09,480 --> 00:47:13,775
Of course. I'm sure you speak of fairytale-like stories since you don't know.
558
00:47:14,410 --> 00:47:18,780
The psychology of a person who has to endure without anyone to depend on in this world...
559
00:47:18,780 --> 00:47:21,035
How could Jeong Yeong Jae know–
560
00:47:23,440 --> 00:47:27,055
It's about the adopted daughter from the forest.
561
00:47:32,420 --> 00:47:36,975
I guess you know. Since you studied psychiatry for a short time.
562
00:47:37,720 --> 00:47:41,760
Why are you riding the bicycle everywhere when you can't even fix something so simple?
563
00:47:41,760 --> 00:47:44,740
- It's all about looking cool, huh?
- In any case...
564
00:47:44,740 --> 00:47:47,660
You always cut down the other person.
565
00:47:47,660 --> 00:47:52,435
I ride it because I can't drive in this narrow and rough road.
566
00:47:54,580 --> 00:47:56,380
At first.
567
00:47:56,380 --> 00:47:59,135
That's why I started riding the bike.
568
00:48:01,200 --> 00:48:02,955
But.
569
00:48:04,090 --> 00:48:07,265
On the road that felt like I was going on exile...
570
00:48:07,800 --> 00:48:10,240
What I saw.
571
00:48:10,240 --> 00:48:13,190
See? What
572
00:48:13,190 --> 00:48:14,990
I won't tell you.
573
00:48:14,990 --> 00:48:20,265
It's kind of like not wanting others to know about a truly great restaurant.
574
00:48:24,040 --> 00:48:26,230
That's it. It's perfect now.
575
00:48:26,230 --> 00:48:28,995
Gosh, you're such a high maintenance woman.
576
00:48:29,600 --> 00:48:31,555
WOW!
577
00:49:33,750 --> 00:49:37,545
I'll fix the rest of the bike and bring it back.
578
00:49:39,720 --> 00:49:41,495
Is that so?
579
00:49:42,050 --> 00:49:44,975
Then I will go in and do my work.
580
00:50:26,250 --> 00:50:29,675
The location is the truck parking lot at a highway rest stop.
581
00:50:30,380 --> 00:50:34,900
It's a blind spot for the CCTVs, so there won't be any evidence.
582
00:50:34,900 --> 00:50:37,470
Politicians are sensitive about bribery.
583
00:50:37,470 --> 00:50:41,090
When you meet him, take the black box and exchange it.
584
00:50:41,090 --> 00:50:44,225
It's a sign of trust symbolizing that you're not secretly recording them.
585
00:50:58,950 --> 00:51:01,525
I delivered it to the partner.
586
00:51:03,170 --> 00:51:05,276
[ Assemblyman Kim ]
587
00:51:05,277 --> 00:51:06,415
[ Assemblyman Kim ]
588
00:51:17,030 --> 00:51:20,195
- Let's have a drink.
- Yes, sir.
589
00:51:33,720 --> 00:51:35,450
I have arrived, partner.
590
00:51:35,450 --> 00:51:37,615
Sit.
591
00:51:43,810 --> 00:51:49,615
Assemblyman Kim received scholarships from Taeseong, so he’ll definitely join hands with Director Cho.
592
00:51:50,780 --> 00:51:55,110
We’ll change our partner. It’ll be more expensive, but he’ll be more helpful.
593
00:51:55,110 --> 00:51:58,640
He has a bad relationship with Taeseong. They’re enemies.
594
00:51:58,640 --> 00:52:02,980
I’m honored to work with you, Governor.
595
00:52:02,980 --> 00:52:04,985
Nice to meet you.
596
00:52:10,060 --> 00:52:15,770
Even if I release the provincial forests, if you can’t move the special rescue squad,
597
00:52:15,770 --> 00:52:17,990
won't the development be impossible.?
598
00:52:17,990 --> 00:52:20,950
You don't have to worry about that problem.
599
00:52:20,950 --> 00:52:27,550
I’ve found problems that will justify a relocation. I only need your permission for the development.
600
00:52:27,550 --> 00:52:33,085
I am sure I will be able to move the Special Rescue Team.
601
00:52:52,560 --> 00:52:54,345
What is that?
602
00:53:02,640 --> 00:53:04,655
Backward! Go back!
603
00:53:16,320 --> 00:53:18,375
Bastards.
604
00:53:38,380 --> 00:53:40,820
How did it go?
605
00:53:40,820 --> 00:53:44,850
After you left Assemblyman Kim, he went directly to meet someone nearby.
606
00:53:44,850 --> 00:53:48,955
The pictures our staff took, I sent them to you right now.
607
00:54:08,360 --> 00:54:11,555
Why is he meeting with Mr. Bong?
608
00:54:13,840 --> 00:54:16,420
Don't mention the Miryeong fire in front of Team Leader.
609
00:54:16,420 --> 00:54:20,180
He must have gone through a lot at the time, and he's very defensive.
610
00:54:20,180 --> 00:54:25,010
I can deal with the other areas, but the special rescue squad is a problem.
611
00:54:25,010 --> 00:54:31,800
Memories of the Miryeong forest fire will cause a lot of opposition from the residents.
612
00:54:31,800 --> 00:54:36,895
You must bring me a complete plan to move the base.
613
00:54:38,260 --> 00:54:40,885
Miryeong forest fire?
614
00:55:12,080 --> 00:55:14,880
Whatever it is, I am sure.
615
00:55:14,880 --> 00:55:17,815
Even though he has a temper.
616
00:55:40,830 --> 00:55:45,475
I mean, why is this in Kang Sanhyeok's belongings?
617
00:56:35,910 --> 00:56:38,595
Why is there a stone wall here?
618
00:56:39,830 --> 00:56:43,325
Is this where the old Miryeong village was?
619
00:57:38,540 --> 00:57:40,265
[ Jeong Soon Ae ]
620
00:58:07,680 --> 00:58:10,035
Kang San Hyeok!
621
00:58:15,510 --> 00:58:17,425
Choi Jeong Mok.
622
00:58:18,710 --> 00:58:25,290
Someone’s trying to buy Mount Miryeong, to build a resort.
623
00:58:25,290 --> 00:58:29,210
It's been a while since we have met.
624
00:58:29,210 --> 00:58:31,495
About 25 years.
625
00:58:35,350 --> 00:58:36,930
Kang San Hyeok!
626
00:58:36,930 --> 00:58:40,610
I have some emergency pain relief medicine. I’ll give you an injection.
627
00:58:40,610 --> 00:58:42,390
It will be fine in a bit.
628
00:58:42,390 --> 00:58:46,530
Don't do it. Don't give me a shot. I will endure it.
629
00:58:46,530 --> 00:58:51,110
I’ll find out what’s causing this without falling asleep.
630
00:58:51,110 --> 00:58:52,650
I have to do it.
631
00:58:52,650 --> 00:58:57,230
Even if it’s phantom pain, it will be the same as the real thing!
632
00:58:57,230 --> 00:59:01,930
You’ll feel like your arm is actually burning right now, Kang San Hyeok!
633
00:59:01,930 --> 00:59:05,205
This is right. No one should go through this.
634
00:59:08,640 --> 00:59:10,260
Don't do it.
635
00:59:10,260 --> 00:59:13,845
I can endure it. I must endure it.
636
00:59:18,570 --> 00:59:26,200
The boy who was abandoned by his parents when he was young, looked into the mirror every morning and said...
637
00:59:26,200 --> 00:59:31,560
“I am my own guardian. Only I can save myself.”
638
00:59:31,560 --> 00:59:38,625
How would you know what goes on in the mind of someone who is alone and has no one else to lean on-
639
00:59:44,470 --> 00:59:46,905
You are wrong, Kang San Hyeok.
640
00:59:49,120 --> 00:59:53,805
Why are you alone under the sky?
641
00:59:54,580 --> 00:59:56,870
You know I am here.
642
00:59:56,870 --> 01:00:00,875
Kang San Hyeok, whenever you are sick and come running, I am here, you know?
643
01:00:02,030 --> 01:00:08,000
I am the girl next door who cannot let you suffer alone.
644
01:00:08,000 --> 01:00:11,610
♪ Sometimes holding my breath, I approach closer. ♪
645
01:00:11,610 --> 01:00:17,280
So, don't get hurt.
646
01:00:17,280 --> 01:00:19,260
Don't endure it.
647
01:00:19,260 --> 01:00:22,710
♪ Without a word of sweet comfort ♪
648
01:00:22,710 --> 01:00:25,905
♪ Just scatter ♪
649
01:00:27,170 --> 01:00:30,185
♪ and disappear. ♪
650
01:00:31,880 --> 01:00:34,600
♪ My feelings, my loneliness, my silence ♪
651
01:00:34,600 --> 01:00:40,120
Don't choose to suffer, Kang San Hyeok.
652
01:00:40,120 --> 01:00:41,030
Please.
653
01:00:41,030 --> 01:00:43,770
♪ In spite of my effort♪
Please.
654
01:00:43,770 --> 01:00:49,190
♪ to get closer, you coldly push me away. ♪
655
01:00:49,190 --> 01:00:50,340
[ Jeong Soon Ae ]
656
01:00:50,340 --> 01:00:53,885
♪ Please take me now ♪
657
01:00:54,910 --> 01:00:58,195
♪ Please take me now ♪
658
01:01:01,540 --> 01:01:06,895
♪ Towards the light which shines on me ♪
659
01:01:08,090 --> 01:01:11,495
♪ Please take me ♪
660
01:01:17,120 --> 01:01:20,215
♪ Please take me now ♪
661
01:01:21,440 --> 01:01:28,000
[ Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki ]
662
01:01:28,000 --> 01:01:32,380
♪ The hope that is felt ♪
663
01:01:32,380 --> 01:01:34,570
♪in the cold breath ♪
[ Forest ]
664
01:01:34,570 --> 01:01:38,660
I started wanting to know everything there is about Kang San Hyeok.
665
01:01:38,660 --> 01:01:41,040
You don’t have to remain here with the rescue squad.
666
01:01:41,040 --> 01:01:43,930
I’ll start crossing your line now, Kang San Hyeok.
667
01:01:43,930 --> 01:01:45,130
Let’s meet for personal reasons.
668
01:01:45,130 --> 01:01:47,290
This is my chance to ditch him.
669
01:01:47,290 --> 01:01:48,130
Who is it?
670
01:01:48,130 --> 01:01:49,710
It’s not your memory?
671
01:01:49,710 --> 01:01:52,600
The Yeong Jae that is with me tonight, is it the doctor or the person?
672
01:01:52,600 --> 01:01:54,480
Which one do you want her to be?
673
01:01:54,480 --> 01:01:56,030
You must do something for me.
674
01:01:56,030 --> 01:01:58,500
San number 23, Mount Miryeong, fire reported.
675
01:01:58,500 --> 01:02:00,380
Where are you Yeong Jae?!
676
01:02:00,380 --> 01:02:02,970
Jeong Yeong Jae!
677
01:02:02,970 --> 01:02:05,795
♪ Because My feelings, my loneliness ♪
56111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.