All language subtitles for Ever nigth 2x33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,490 --> 00:00:15,590 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,090 --> 00:02:09,770 [Ever Night 2] 3 00:02:09,770 --> 00:02:12,420 [Episode 34] 4 00:02:21,000 --> 00:02:22,950 Vermilion Bird Street 5 00:05:09,730 --> 00:05:12,000 Old Master Chao, I can't wait any longer. 6 00:05:12,000 --> 00:05:14,420 I want to go help Thirteenth Teacher. 7 00:05:14,930 --> 00:05:17,610 Going to help him means giving up your life. 8 00:05:17,610 --> 00:05:21,570 Old Master Chao, when have you seen me being afraid of death? 9 00:05:21,570 --> 00:05:23,640 [Old Master Chao]
Good. 10 00:05:23,640 --> 00:05:26,790 [Old Master Chao] 11 00:05:34,300 --> 00:05:38,520 When your Chao Second Brother was still young, 12 00:05:38,520 --> 00:05:41,170 I used to tell him. 13 00:05:41,170 --> 00:05:44,770 To die for your parents is filiality. 14 00:05:44,770 --> 00:05:47,480 To die for brotherhood is loyalty. 15 00:05:47,480 --> 00:05:50,140 To die for the Emperor is devotion. 16 00:05:50,140 --> 00:05:54,690 to die for your country is reaching big enlightenment. 17 00:05:54,690 --> 00:05:58,730 Now that our Great Tang is facing trouble, 18 00:05:59,780 --> 00:06:03,700 as the guardians of Great Tang, 19 00:06:05,900 --> 00:06:08,860 it's time for us to reach enlightenment. 20 00:06:08,860 --> 00:06:11,760 We will follow you Old Master. 21 00:06:16,870 --> 00:06:20,780 It's not your turn just yet. 22 00:06:20,780 --> 00:06:26,580 Since it's time to reach enlightenment, it's us old guys that should go first. 23 00:06:27,400 --> 00:06:30,090 I've lived for more than 80 years. 24 00:06:30,090 --> 00:06:32,420 It's about time. 25 00:06:34,620 --> 00:06:39,270 Come, let's gather our neighbours. 26 00:06:39,270 --> 00:06:42,530 Follow me to fight the monsters. 27 00:06:42,530 --> 00:06:44,180 Yes. 28 00:07:51,600 --> 00:07:55,710 Vermilion Bird Street 29 00:07:58,690 --> 00:08:01,530 Attack! Attack! 30 00:08:30,540 --> 00:08:33,740 I'll fight you with my life! 31 00:08:41,830 --> 00:08:44,920 As God as my witness, 32 00:08:44,920 --> 00:08:48,390 today I will beat you until you are reduced to ashes. 33 00:09:26,380 --> 00:09:29,220 Just like ants coming to their death. 34 00:09:29,220 --> 00:09:31,340 Will you be satisfied? 35 00:09:31,340 --> 00:09:34,230 I am Old Chao from Spring Breeze Pavilion, 36 00:09:34,230 --> 00:09:36,040 the father of Chao Xiaoshu. 37 00:09:36,040 --> 00:09:39,510 People call me, Old Master Chao. 38 00:09:39,510 --> 00:09:43,900 As for your question, I can tell you 39 00:09:43,900 --> 00:09:47,520 being satisfied is only for comfort. 40 00:09:50,200 --> 00:09:53,710 For us Tang old timers, 41 00:09:53,710 --> 00:09:57,910 to die without regrets 42 00:09:57,910 --> 00:10:00,850 that is what we know as satisfaction and comfortable. 43 00:10:00,850 --> 00:10:06,410 So that's why there are so many of you here fighting to be the ones that die. 44 00:10:06,410 --> 00:10:12,370 You guess right, we Tang people have the tradition of sacrificing ourselves. 45 00:10:14,360 --> 00:10:17,490 With the fight with the various other states, we Tang people did not fall. 46 00:10:17,490 --> 00:10:21,810 With the fight with the Barbarians, we Tang people still did not fall. 47 00:10:21,810 --> 00:10:26,640 Since the shores of the Wei River, the Tang dynasty 48 00:10:26,640 --> 00:10:29,810 has been established for at least a 1000 years. 49 00:10:29,810 --> 00:10:34,020 Since then, there has been countless warriors that have sacrificed themselves. 50 00:10:34,020 --> 00:10:38,320 Tang is strong because people are not afraid to die. 51 00:10:38,320 --> 00:10:41,860 The Tang Acdamey dared to fight the world 52 00:10:41,860 --> 00:10:45,220 just for a miserable little girl. 53 00:10:45,220 --> 00:10:51,960 Second Teacher destroyed Lan Ke just to vent his anger. 54 00:10:53,940 --> 00:10:58,230 The Tang Empire is strong only because it dares to hate. 55 00:10:58,230 --> 00:11:02,850 The Tang Empire is strong only because of its people. 56 00:11:02,850 --> 00:11:07,760 Since the start, our Great Tang has been great because of our fighting spirit, 57 00:11:07,760 --> 00:11:11,930 because of our hardworking people. 58 00:11:11,930 --> 00:11:17,270 When facing injustice and humiliation, there will be people who will dare stand up. 59 00:11:17,270 --> 00:11:21,470 When facing enemy penetration, there will be people who will dare to risk their lives. 60 00:11:21,470 --> 00:11:24,920 There is a saying in Tang, 61 00:11:24,920 --> 00:11:30,790 "If you can stand the six feet of loneliness, you can be entrusted with the lives of a hundred miles.
(T/N: If you are not afraid of death, you can be entrust with the country) 62 00:11:30,790 --> 00:11:37,060 To not yield in the face of great difficulty is what it takes to be a Gentleman." 63 00:11:37,060 --> 00:11:40,680 Great Tang is the country of Gentlemen. 64 00:11:40,680 --> 00:11:48,920 Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. 65 00:11:52,840 --> 00:11:55,460 But this beautiful country, 66 00:11:55,460 --> 00:11:59,460 is about to be destroyed by you old evil schemers. 67 00:11:59,460 --> 00:12:02,160 And you still ask me if I am content? 68 00:12:02,160 --> 00:12:05,070 I am content your head. 69 00:12:17,320 --> 00:12:19,900 No! 70 00:12:57,750 --> 00:12:59,150 Vermilion Bird Street 71 00:13:47,020 --> 00:13:50,590 I see a great talisman that has never been used before. 72 00:13:50,590 --> 00:13:53,110 it comes from the north of the Wilderness. 73 00:13:53,110 --> 00:13:55,830 One stroke which falls in the west, 74 00:13:55,830 --> 00:13:59,380 one stroke which falls in the east. 75 00:14:13,230 --> 00:14:17,470 Teacher, Master, 76 00:14:17,470 --> 00:14:20,820 I think I can write that character now. 77 00:14:29,070 --> 00:14:31,830 Vermillion Bird, what are you waiting for?! 78 00:14:40,330 --> 00:14:43,940 Vermillion Bird Street
I am not afraid 79 00:14:43,940 --> 00:14:48,110 Vermillion Bird Street
You said the light will be forever ♫ 80 00:14:48,110 --> 00:14:53,300 ♫ Look how beautiful I turned out ♫ 81 00:14:53,300 --> 00:14:57,440 ♫ The grey cloud have dispersed ♫ 82 00:14:57,440 --> 00:15:01,800 ♫ let's pluck down the fruit of love ♫ 83 00:15:03,740 --> 00:15:05,890 Bastard.
and just wander the world ♫ 84 00:15:05,890 --> 00:15:10,670 ♫ but why do people have to change ♫ 85 00:15:10,670 --> 00:15:15,070 ♫ I can only look back coldly ♫ 86 00:15:15,070 --> 00:15:19,910 ♫ at my sour and painful past ♫ 87 00:15:19,910 --> 00:15:22,840 ♫ how to forget ♫ 88 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 One stroke that drops in the west! 89 00:15:29,040 --> 00:15:33,650 ♫ how to not see ♫ 90 00:15:33,650 --> 00:15:36,190 ♫ my icy heart is messed up ♫ 91 00:15:36,190 --> 00:15:39,220 One stroke that drops in the east! 92 00:15:39,220 --> 00:15:42,860 ♫ it is swallowing up the world ♫ 93 00:15:42,860 --> 00:15:47,020 ♫ Change is like an ice arrow ♫ 94 00:15:47,020 --> 00:15:49,290 A good character. 95 00:15:51,630 --> 00:15:56,490 ♫ Run towards the Wilderness ♫ 96 00:15:56,490 --> 00:15:58,840 ♫ Part with your love ones ♫ 97 00:15:58,840 --> 00:16:02,160 ♫ spitting out lotus petals ♫ 98 00:16:02,160 --> 00:16:05,430 ♫ I dream, I hurt, I freeze ♫ 99 00:16:05,430 --> 00:16:10,190 ♫ at my sour and painful past ♫ 100 00:16:10,190 --> 00:16:14,700 ♫ how to forget ♫ 101 00:16:14,700 --> 00:16:19,280 ♫ close at hand ♫ 102 00:16:19,280 --> 00:16:23,930 ♫ how to not see ♫ 103 00:16:23,930 --> 00:16:28,800 ♫ Warm people ♫ 104 00:16:28,800 --> 00:16:32,760 ♫ can cook the stones in the deepest oceans ♫ 105 00:16:32,760 --> 00:16:37,880 ♫ I hope the ordinary will wake up ♫ 106 00:16:37,880 --> 00:16:41,960 ♫ and melt the coldness ♫ 107 00:16:41,960 --> 00:16:43,970 ♫ for another chance at love ♫ 108 00:16:43,970 --> 00:16:46,660 ♫ flowers blooming ♫ 109 00:16:46,660 --> 00:16:48,930 ♫ across the sky ♫ 110 00:16:48,930 --> 00:16:52,450 ♫ eating red sand rice ♫ 111 00:16:52,450 --> 00:16:56,290 ♫ I am greedy, I am stupid, I am crazy ♫ 112 00:16:56,290 --> 00:16:59,430 ♫ Hoping we can be together in Nirvana. ♫ 113 00:17:00,230 --> 00:17:02,860 What a big talisman. 114 00:17:02,860 --> 00:17:06,560 Little Junior Brother, you finally wrote this character. 115 00:17:06,560 --> 00:17:10,120 So that talisman is a "Man" character. 116 00:17:11,160 --> 00:17:13,010 Ning Que. 117 00:17:14,570 --> 00:17:17,210 You finally drew this talisman. 118 00:17:53,540 --> 00:17:56,500 Father. Father! 119 00:18:15,010 --> 00:18:18,810 It's gone. 120 00:18:18,810 --> 00:18:20,600 Monastery Leader lost. 121 00:18:20,600 --> 00:18:24,220 The capital is safe. 122 00:18:26,490 --> 00:18:30,810 Little Thirteen! You are so great! 123 00:18:30,810 --> 00:18:34,360 First Senior Brother, you've worked hard. 124 00:18:35,040 --> 00:18:38,820 Third Senior Sister, you've worked hard, too. 125 00:18:39,980 --> 00:18:44,060 We won! We won! 126 00:18:44,060 --> 00:18:50,790 We won! We won! 127 00:19:02,760 --> 00:19:07,710 Father! Father! Father! 128 00:20:13,380 --> 00:20:15,080 Crown me. 129 00:20:50,500 --> 00:20:54,670 Old Master, did you see it? 130 00:21:57,430 --> 00:22:01,550 Old Master, the Green Gorge is safe. 131 00:22:08,800 --> 00:22:12,200 Old Master, the Green Gorge is safe. 132 00:22:12,200 --> 00:22:14,400 It's safe. 133 00:22:19,300 --> 00:22:23,200 Old Master, the capital is safe. 134 00:22:40,900 --> 00:22:42,400 Old Master. 135 00:23:35,030 --> 00:23:37,010 They're all defeated. 136 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 You don't seem angry that they have defeated. 137 00:23:41,400 --> 00:23:43,600 Why would I be angry? 138 00:23:43,600 --> 00:23:47,000 Because Tang State won't be destroyed. 139 00:23:47,000 --> 00:23:51,300 This isn't the ending. It's just the beginning. 140 00:24:51,330 --> 00:24:53,510 Reporting, Shrine Leader. 141 00:24:54,300 --> 00:24:55,900 The Monastery Leader was defeated in battle. 142 00:24:55,900 --> 00:25:01,400 Ye Hongyu also lead the allied army to withdraw from the Green Gorge. 143 00:25:02,200 --> 00:25:07,400 This war to conquer Tang, I fear is about to fail. 144 00:25:14,590 --> 00:25:20,710 Cheng Lixue, the purpose of my Xiling Shrine is to follow the will of God. 145 00:25:20,710 --> 00:25:24,600 There is no concept of failure where God is concern. 146 00:25:28,100 --> 00:25:31,700 Please do not engage in any more Chinese whispers and dishearten the people, 147 00:25:31,700 --> 00:25:36,000 otherwise I will definitely use the laws of Xiling on you. 148 00:25:37,800 --> 00:25:39,500 Go on. 149 00:26:00,900 --> 00:26:05,600 If every solider that went out to war 150 00:26:05,600 --> 00:26:11,400 could come back safely that would be my Tang Empire's blessing. 151 00:26:12,200 --> 00:26:17,000 Hope that those few teachers from the Tang Academy came also come home safely. 152 00:26:21,900 --> 00:26:23,600 Thank you, Hill Leader Mo. 153 00:26:23,600 --> 00:26:28,400 The citizens of Tang State thank you for coming out to help us at a crucial time. 154 00:26:33,590 --> 00:26:36,070 I only came to help Ning Que. 155 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 You truely are an extraordinary person. 156 00:26:42,000 --> 00:26:45,700 Extraordinary? Which part is extraordinary? 157 00:26:46,600 --> 00:26:49,800 You're straightforward. I like that. 158 00:26:51,460 --> 00:26:53,480 But you're not him. 159 00:26:57,620 --> 00:27:01,990 To tell you the truth, I admire you. 160 00:27:03,370 --> 00:27:05,820 Why would you say that Empress? 161 00:27:06,400 --> 00:27:11,000 Most women in this world will adhere to others, 162 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 if you want to get to the point of living for oneself 163 00:27:15,600 --> 00:27:18,400 you have to have a lot of courage. 164 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 Mother! 165 00:27:22,600 --> 00:27:25,200 Slowly. Your Majesty. 166 00:27:26,200 --> 00:27:29,800 Imperial Mother, there is a urgent message from North. 167 00:27:29,800 --> 00:27:32,400 - Did the army win another battle?
- Yes 168 00:27:32,400 --> 00:27:35,400 Chao Xiaoshu used the time when then the allied army was having internal problems 169 00:27:35,400 --> 00:27:38,800 to infiltrate the enemy camp and resulted in a massive victory. 170 00:27:38,800 --> 00:27:41,800 The Yan State and the Golden Horde allied armies have truely collapsed, 171 00:27:41,800 --> 00:27:45,400 each of them have withdrawn their troops. The danger in the north east border has been considered eliminated. 172 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 That is so good. 173 00:27:47,200 --> 00:27:51,000 All the people that the previous Emperor looked up to have all not let him down. 174 00:27:51,000 --> 00:27:52,800 Your Majesty. 175 00:27:52,800 --> 00:27:54,400 Hill Leader Mo. 176 00:27:55,000 --> 00:27:57,400 How is the situation in the Green Gorge? 177 00:27:58,200 --> 00:27:59,930 The morale of the Xiling army was really low, 178 00:27:59,930 --> 00:28:03,300 so Ye Hongyu has decided withdraw the arm and return to Xiling. 179 00:28:03,300 --> 00:28:07,000 When will the other teachers of the Academy return? 180 00:28:07,600 --> 00:28:11,400 The Second Teacher and others retreated when the Southern Army got to the Green Gorge. 181 00:28:11,400 --> 00:28:14,200 They'll return to the capital in a few days. 182 00:28:41,800 --> 00:28:44,500 Black Thingy! Black Thingy! 183 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 Thirteenth Teacher. 184 00:29:35,400 --> 00:29:37,400 Why are you here again? 185 00:29:37,400 --> 00:29:39,030 First Teacher advises you to go back and recover, 186 00:29:39,030 --> 00:29:41,200 don't be here and be blown by the wind and burnt by the sun
Tang Academy Second Teacher's book boy 187 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 I already told you eight hundred times 188 00:29:43,400 --> 00:29:46,800 I must stay here and wait for Second Senior Brother and the rest of them return. 189 00:29:49,200 --> 00:29:52,400 However if you don't go back, all the teachers will scold me. 190 00:29:52,400 --> 00:29:55,200 If you keep bothering me, I'll have to scold you now. 191 00:29:55,200 --> 00:29:57,100 Go back. 192 00:30:00,600 --> 00:30:03,200 I don't need you to hold me. Go back. 193 00:31:13,200 --> 00:31:15,100 Second Senior Brother. 194 00:31:16,800 --> 00:31:18,800 Second Teacher! 195 00:31:18,800 --> 00:31:21,100 Second Senior Brother! 196 00:31:30,400 --> 00:31:32,200 Second Senior Brother! 197 00:31:36,320 --> 00:31:39,860 Second Teacher, where is your arm? 198 00:31:54,600 --> 00:31:56,700 Little Junior Brother. 199 00:32:06,800 --> 00:32:11,100 What's the big deal? We won. 200 00:33:30,640 --> 00:33:35,170 Teacher has said that if there are things that we cannot change, 201 00:33:35,170 --> 00:33:37,880 then we should learn to accept it. 202 00:33:39,080 --> 00:33:42,790 It is not that it bothers me, its that there are regrets. 203 00:33:42,790 --> 00:33:45,660 I just want to be like Teacher and Little Junior Uncle 204 00:33:45,660 --> 00:33:49,290 pull my sword and have a good fight with heaven. 205 00:33:50,500 --> 00:33:52,650 But from the looks of things now, 206 00:33:54,390 --> 00:33:56,480 it doesn't look like there'll be another opportunity. 207 00:33:57,190 --> 00:34:02,180 If we cannot fight with heaven, fight with men is still interesting. 208 00:34:11,000 --> 00:34:12,540 Where's Pipi? 209 00:34:14,300 --> 00:34:17,640 Someone saw him taking the Monastery Leader and leaving the Tang Empire. 210 00:34:17,640 --> 00:34:20,630 He should be returning to the Monastery of Knowledge and Obeisance. 211 00:34:21,800 --> 00:34:26,250 - Can Monastery Leader's cultivation be restored?
-No it cannot. 212 00:34:33,800 --> 00:34:37,280 The Monastery Leader losing in the battle was the turning point for this war against Tang. 213 00:34:37,280 --> 00:34:40,690 There as not been a reaction from Xiling Shrine at this point in time. 214 00:34:40,690 --> 00:34:44,500 We will have to sit and wait to determine 215 00:34:44,500 --> 00:34:46,820 which direction this battle will end up in. 216 00:34:46,820 --> 00:34:49,520 However we definitely cannot lower our defences. 217 00:34:52,510 --> 00:34:56,350 Xiling is only temporarily resting 218 00:34:56,350 --> 00:35:00,770 unless they are beaten until defeated they will never give up 219 00:35:00,770 --> 00:35:03,420 Teacher is already no longer with us. 220 00:35:03,420 --> 00:35:06,540 they will most definitely stage a come back. 221 00:35:06,540 --> 00:35:10,670 In a second fight with them is inevitable. 222 00:35:13,590 --> 00:35:17,460 If we cannot fight with heaven, fight with men is still interesting. 223 00:35:18,260 --> 00:35:21,160 Honestly, that sounds pretty good. 224 00:35:22,820 --> 00:35:27,220 Second Uncle Master, your arm. 225 00:35:29,130 --> 00:35:33,030 - Don't worry.
- Why wouldn't we? 226 00:35:35,760 --> 00:35:38,270 It is a pity, 227 00:35:38,270 --> 00:35:40,410 I just have to not think about it. 228 00:35:40,410 --> 00:35:43,810 It's just that I am not used to it. 229 00:35:43,810 --> 00:35:48,620 When I put my hands together, my left hand can no long hold on to my right hand. 230 00:35:48,620 --> 00:35:52,520 And I will not be able to accept your bows of respects. 231 00:36:00,700 --> 00:36:02,350 Sorry. 232 00:36:04,460 --> 00:36:10,070 However what bothers me the most is the deficiency in my comportment. 233 00:36:10,070 --> 00:36:12,730 every else is but the same. 234 00:36:22,300 --> 00:36:24,760 What are you all standing around for? 235 00:36:24,760 --> 00:36:27,820 Let's go and check out our pantry. 236 00:36:27,820 --> 00:36:29,320 Let's go. 237 00:36:34,900 --> 00:36:38,600 At this moment, is the first time I feel that 238 00:36:38,600 --> 00:36:41,210 Teacher really isn't here in the Back Mountain. 239 00:36:42,190 --> 00:36:47,220 Senior Brothers and Sister are either sick or injured 240 00:36:47,220 --> 00:36:50,690 but their hearts are still on the safety of this world 241 00:36:50,690 --> 00:36:54,910 If Teacher were here, what would he do? 242 00:37:14,250 --> 00:37:17,610 ♫ My infatuation is burning ♫ 243 00:37:17,610 --> 00:37:18,830 Greetings, Teacher 244 00:37:18,830 --> 00:37:22,650 ♫ I've pushed the Eternal Night away ♫ 245 00:37:22,650 --> 00:37:26,310 ♫ I know the wrongs and follow the rights ♫ 246 00:37:26,310 --> 00:37:30,910 ♫ Let's love to pass through to the future ♫ 247 00:37:30,910 --> 00:37:36,150 Greetings, Old Master.
Take it slow ♫ 248 00:37:52,820 --> 00:37:56,540 ♫ Peach blossoms have bloomed ♫ 249 00:37:57,160 --> 00:38:01,040 ♫ to adorn the Eternal Night ♫ 250 00:38:01,040 --> 00:38:05,890 ♫ In the light colored dense mist, ♫ 251 00:38:05,890 --> 00:38:09,730 If Old Master were here, what would he say?
Moon accompanies an old friend to return ♫ 252 00:38:09,730 --> 00:38:11,490 What would he say?
Look quickly. The wise man spectates ♫ 253 00:38:13,130 --> 00:38:16,300 Old Ninth, Old Tenth. Start playing some tunes. 254 00:38:16,300 --> 00:38:21,290 Old Fifth and Old Eighth, play a game of chess with me. The rest of you, go and make some food. 255 00:38:21,290 --> 00:38:22,940 Cook a meal. 256 00:38:22,940 --> 00:38:24,700 Everyone, get started.
Look quickly. All things keep me company ♫ 257 00:38:24,700 --> 00:38:28,110 ♫ Look quickly. All things keep me company ♫ 258 00:38:29,380 --> 00:38:34,180 ♫ I've called the sea of clouds here ♫ 259 00:38:34,180 --> 00:38:38,960 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 260 00:38:38,960 --> 00:38:43,920 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 261 00:38:43,920 --> 00:38:48,480 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 262 00:38:48,480 --> 00:38:53,290 ♫ I've been to the oasis ♫ 263 00:38:53,290 --> 00:38:58,200 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 264 00:38:58,200 --> 00:39:02,840 ♫ I've kissed rivers ♫ 265 00:39:02,840 --> 00:39:07,860 ♫ Spring passes and returns again ♫ 266 00:39:07,860 --> 00:39:12,490 ♫ I've seen the sea of clouds ♫ 267 00:39:12,490 --> 00:39:17,360 ♫ It's like an illusion in a dark night ♫ 268 00:39:17,360 --> 00:39:22,100 Self High Pot 269 00:39:25,050 --> 00:39:27,140 Everyone has worked hard. Let's eat. 270 00:39:36,480 --> 00:39:41,580 ♫ I've kissed rivers ♫ 271 00:39:41,580 --> 00:39:43,810 Fresh and spicy. 272 00:39:43,810 --> 00:39:48,330 That is right! This was the taste we were missing when we were at the Green Gorge. 273 00:39:48,330 --> 00:39:54,000 Even without Chen Pipi we can still eat Self High Pot. 274 00:39:54,000 --> 00:39:58,070 Xiaotang learnt all of Pipi's skills 275 00:40:00,510 --> 00:40:03,880 Third Senior Sister why are you not eating? 276 00:40:03,880 --> 00:40:06,600 Teacher likes to watch you all while you are eating. 277 00:40:06,600 --> 00:40:10,180 Likes to watch me write calligraphy 278 00:40:10,180 --> 00:40:14,960 Fresh, aromatic, hot and spicy. 279 00:40:17,100 --> 00:40:19,890 Hmm fresh, aromatic, hot and spicy. 280 00:40:34,730 --> 00:40:37,230 Xiaotang culinary is so great now! 281 00:40:37,230 --> 00:40:39,010 It is so good. 282 00:40:39,010 --> 00:40:40,550 Smells good. 283 00:40:43,790 --> 00:40:45,280 Hmm. 284 00:41:27,570 --> 00:41:30,650 High Priest of Justice Ye Hongyu 285 00:41:30,650 --> 00:41:35,430 You lead the army away at the Green Gorge. Running away at a critical moment. 286 00:41:35,430 --> 00:41:37,900 Do you admit to your crimes? 287 00:41:47,770 --> 00:41:50,290 yet things ended up with the scene from today. 288 00:41:57,220 --> 00:41:59,870 Even the shrine leader had to personally enter battle, 289 00:41:59,870 --> 00:42:02,890 to invade the second level of the Tang Academy. 290 00:42:02,890 --> 00:42:04,960 But in the end... 291 00:42:09,240 --> 00:42:11,340 Although the Monastery Leader defeated the First Teacher 292 00:42:11,340 --> 00:42:13,540 and the Demon Sect Sect Leader 23 years Cicada 293 00:42:13,540 --> 00:42:16,040 but still got defeat by Ning Que's Ren character formation. 294 00:42:16,040 --> 00:42:18,480 Don't tell me that 295 00:42:18,480 --> 00:42:21,790 this was all because I ran away? 296 00:42:21,790 --> 00:42:25,180 Ye Hongyu, not only are you not admitting your guilt 297 00:42:25,180 --> 00:42:27,950 but you are actually talking back to the Shrine Leader. 298 00:42:31,380 --> 00:42:33,540 Commander Luo. 299 00:42:41,070 --> 00:42:49,970 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 300 00:42:56,260 --> 00:42:59,850 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 301 00:42:59,850 --> 00:43:03,190 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 302 00:43:03,190 --> 00:43:10,400 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 303 00:43:10,400 --> 00:43:13,970 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 304 00:43:13,970 --> 00:43:17,030 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 305 00:43:17,030 --> 00:43:24,410 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 306 00:43:24,410 --> 00:43:27,920 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 307 00:43:27,920 --> 00:43:31,440 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 308 00:43:31,440 --> 00:43:33,120 ♫ Who's waiting for who ♫ 309 00:43:33,120 --> 00:43:35,010 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 310 00:43:35,010 --> 00:43:41,770 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 311 00:43:41,770 --> 00:43:44,900 ♫ I bear no grudge for ♫ 312 00:43:44,900 --> 00:43:48,860 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 313 00:43:48,860 --> 00:43:51,960 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 314 00:43:51,960 --> 00:43:56,110 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 315 00:43:56,110 --> 00:43:59,730 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying 316 00:43:59,730 --> 00:44:02,930 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 317 00:44:02,930 --> 00:44:06,420 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 318 00:44:06,420 --> 00:44:12,530 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 319 00:44:28,090 --> 00:44:31,570 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 320 00:44:31,570 --> 00:44:35,040 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 321 00:44:35,040 --> 00:44:40,880 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 322 00:44:42,140 --> 00:44:45,660 ♫ If this dream is like a bird ♫ 323 00:44:45,660 --> 00:44:48,860 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 324 00:44:48,860 --> 00:44:55,190 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 325 00:44:55,980 --> 00:44:58,930 ♫ I bear no grudge for ♫ 326 00:44:58,930 --> 00:45:03,010 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 327 00:45:03,010 --> 00:45:06,030 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 328 00:45:06,030 --> 00:45:10,360 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 329 00:45:10,360 --> 00:45:13,780 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying 330 00:45:13,780 --> 00:45:17,060 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 331 00:45:17,060 --> 00:45:20,590 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 332 00:45:20,590 --> 00:45:28,120 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 27874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.