All language subtitles for Ever nigth 2x31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:13,150 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,070 --> 00:02:09,820 [Ever Night 2] 3 00:02:09,820 --> 00:02:12,260 [Episode 31] 4 00:02:19,090 --> 00:02:21,160 Did you notice where 5 00:02:21,160 --> 00:02:25,320 Second Teacher place his sword? 6 00:02:25,320 --> 00:02:30,250 When he is not holding his sword, the sword always in front of him. 7 00:02:32,820 --> 00:02:34,800 How far infront of him? 8 00:02:39,850 --> 00:02:44,390 Maybe only I notice this detail. 9 00:02:44,390 --> 00:02:48,330 Because he wants me to see it. 10 00:02:48,330 --> 00:02:53,350 His sword is one and a half feet in front of him. 11 00:02:53,830 --> 00:02:56,850 Everybody knows that brother's most famous theroy about sword 12 00:02:56,850 --> 00:02:59,960 is controlling your sword in the range of 100 kilometers is less useful than one foot in front of you. 13 00:02:59,960 --> 00:03:03,120 Second Teacher--one and a half feet? 14 00:03:03,120 --> 00:03:06,370 Is further than one inch. 15 00:03:06,370 --> 00:03:11,020 I've seen many prideful people in my lifetime. 16 00:03:11,020 --> 00:03:15,540 But I've never seen anyone more prideful than Second Teacher. 17 00:03:15,540 --> 00:03:19,970 This pride will be the death of him. 18 00:03:19,970 --> 00:03:22,720 As a true swordsman, 19 00:03:22,720 --> 00:03:25,920 you can not have other emotion. 20 00:03:25,920 --> 00:03:29,230 Elder Liu, when will you fight him? 21 00:03:29,730 --> 00:03:31,740 Of course, it'll be when he's at his strongest. 22 00:03:31,740 --> 00:03:34,830 When will Second Teacher be at his strongest? 23 00:03:35,940 --> 00:03:38,140 When he gets injured, 24 00:03:38,140 --> 00:03:40,770 and when he is exhausted. 25 00:03:40,770 --> 00:03:44,450 When he realize that his pride is being tested 26 00:03:44,450 --> 00:03:47,570 he will be furious. 27 00:03:49,090 --> 00:03:51,220 Teacher Liu. 28 00:03:53,450 --> 00:03:57,380 You may not have that opportunity. 29 00:03:58,780 --> 00:04:03,060 Are you that confident that you'll beat him in battle? 30 00:04:03,060 --> 00:04:04,570 Yes. 31 00:04:04,570 --> 00:04:09,100 I enjoy every moment I been in battle with him. 32 00:04:11,110 --> 00:04:13,690 I thought that way, too. 33 00:04:28,030 --> 00:04:30,510 Then you should have a good rest. 34 00:04:54,150 --> 00:04:56,800 The cold dish is ready. Did you bring the sesame? 35 00:04:56,800 --> 00:04:58,460 Did you not bring the sesame? 36 00:04:58,460 --> 00:05:01,310 Do I have three heads and six arms? How can I bring so many things? 37 00:05:01,310 --> 00:05:04,940 What's the rush? We don't like sesame. 38 00:05:05,580 --> 00:05:07,350 You may not want to eat it. 39 00:05:07,350 --> 00:05:09,720 But Second Senior Brother loves eating that. 40 00:05:11,270 --> 00:05:14,270 Second Senior Brother loves eating that. 41 00:05:19,080 --> 00:05:22,610 Oh, no! Oh, no! 42 00:05:22,610 --> 00:05:24,580 Be careful. 43 00:05:26,890 --> 00:05:30,570 The rice is burnt. How can we eat it? 44 00:05:31,580 --> 00:05:33,540 After Teacher took First Senior Brother to travel around the world, 45 00:05:33,540 --> 00:05:36,190 the food in the back hill has not been good. 46 00:05:36,730 --> 00:05:38,670 It really was when Sang Sang was with us 47 00:05:38,670 --> 00:05:41,190 that we were living it up. 48 00:05:41,190 --> 00:05:44,230 Sixer, apparently there is something wrong with this oven. 49 00:05:44,230 --> 00:05:48,420 This over is used to make steel and swords. It's not suitable to cook. 50 00:05:52,040 --> 00:05:57,270 Mu You, it's not appropriate to say that. 51 00:06:02,410 --> 00:06:04,260 If what I make is not good. 52 00:06:04,260 --> 00:06:06,340 Then do not eat it. 53 00:06:17,470 --> 00:06:19,120 Second Senior Brother. 54 00:06:20,060 --> 00:06:24,160 Second Senior Brother, everyone is under pressure lately. 55 00:06:24,660 --> 00:06:27,420 So junior sister was losing it a little bit. 56 00:06:27,420 --> 00:06:29,580 Don't blame her, okay? 57 00:06:29,580 --> 00:06:31,950 She must feel wronged. 58 00:06:33,470 --> 00:06:35,860 Why would she feel wronged? 59 00:06:35,860 --> 00:06:38,470 She lost it because she was worried about you. 60 00:06:38,470 --> 00:06:41,970 And you just blamed her. She must feel bad. 61 00:06:45,710 --> 00:06:47,680 There's no need for it. 62 00:07:03,450 --> 00:07:05,710 Today, the situation of the war is clear. 63 00:07:07,250 --> 00:07:11,080 And Xiling still sent the calvary all the time. 64 00:07:11,800 --> 00:07:15,610 Although their purpose is to force us into the forge, 65 00:07:16,970 --> 00:07:21,050 I'm not sure that once they enter the Green Gorge, 66 00:07:21,050 --> 00:07:23,480 what kind of method will they use. 67 00:07:25,500 --> 00:07:30,390 But no matter what, we won't step back, not even one step. 68 00:07:31,380 --> 00:07:33,490 Why not? 69 00:07:33,490 --> 00:07:38,430 Because if we take one step back, then we'll likely be taking many steps back. 70 00:07:44,030 --> 00:07:48,770 What I worry now is whether they will attack at night or not. 71 00:07:55,520 --> 00:07:59,590 With Old Master watching over us, they don't dare. 72 00:08:06,430 --> 00:08:08,730 That really is Old Master? 73 00:08:10,100 --> 00:08:13,620 If Fu Zi was not born, the whole world would have been in dark forever. 74 00:08:13,620 --> 00:08:19,800 Old Master, we miss you.
Old Master, we miss you. 75 00:08:19,800 --> 00:08:24,380 ♫ No need to talk ♫ 76 00:08:24,380 --> 00:08:28,300 ♫ The curtain of night has been lifted open ♫ 77 00:08:28,300 --> 00:08:31,820 ♫ Regardless of success or failure, ♫ 78 00:08:31,820 --> 00:08:36,560 ♫ Don't fear to look at the future ♫ 79 00:08:38,940 --> 00:08:44,100 Why would my heart hurt? Is this how it feels like? 80 00:08:44,100 --> 00:08:48,360 Fu Zi, I miss you. 81 00:08:51,530 --> 00:08:54,850 Missing will change your emotions. 82 00:08:54,850 --> 00:08:58,660 Changing your emotions will make your heart hurt. 83 00:08:59,540 --> 00:09:02,920 The sadness of mere ants is only self-torturing. 84 00:09:02,920 --> 00:09:06,560 This kind of sadness has no meaning. 85 00:09:06,560 --> 00:09:09,370 Of course, it does. Love and accompany 86 00:09:09,370 --> 00:09:12,100 is the biggest difference between human and animals. 87 00:09:12,680 --> 00:09:16,000 And this is the biggest difference between ordinary human beings and me. 88 00:09:16,000 --> 00:09:18,410 The Heavenly Maiden will never 89 00:09:18,410 --> 00:09:20,760 hurt her own feelings because of these little things. 90 00:09:26,840 --> 00:09:31,460 Young Master, I miss you. 91 00:09:31,460 --> 00:09:33,620 Don't mention him again. 92 00:09:34,870 --> 00:09:36,970 Young Master is my husband. 93 00:09:36,970 --> 00:09:40,520 Don't forget that we were married. 94 00:09:40,520 --> 00:09:43,170 Forget all those disgusting things. 95 00:10:03,300 --> 00:10:06,680 Prince Long Qing, here is a letter for you. 96 00:10:14,100 --> 00:10:18,490 Long Qing, I will capture the capital of Tang in no time. Please bring your army to meet with me. Chen Mou. 97 00:10:23,640 --> 00:10:24,920 Zi Mo. 98 00:10:25,910 --> 00:10:27,820 You lead the main force of Yan's army to stay here 99 00:10:27,820 --> 00:10:29,840 to fight with Tang's army. 100 00:10:32,090 --> 00:10:34,360 The Cavalry of Degradation and the Golden Horde's calvary 101 00:10:34,360 --> 00:10:37,580 get ready immediately and leave to the south with me. 102 00:10:37,580 --> 00:10:39,010 Yes, sir. 103 00:10:39,690 --> 00:10:44,500 Zi Mo, remember. Do whatever you can to control Chao Xiaoshu. 104 00:10:44,500 --> 00:10:47,320 Sir, why would you take away the main force at this time? 105 00:10:47,320 --> 00:10:50,050 We are just winning the battle with Tang's army. 106 00:10:50,050 --> 00:10:53,660 If we fight with all our might now, we can surely win Chao Xiaoshu's head 107 00:10:53,660 --> 00:10:56,680 to revenge your father's death. 108 00:10:56,680 --> 00:10:59,070 There is some new change to the situation. One Chao Xiaoshu 109 00:10:59,070 --> 00:11:03,180 is not enough to change the whole war. But he can. 110 00:11:09,250 --> 00:11:11,820 Who is as strong as that? 111 00:11:11,820 --> 00:11:14,160 Leader of the Monastery of Knowledge and Obeisance. 112 00:11:14,160 --> 00:11:17,120 The person that I respect the most will start fighting. 113 00:11:17,120 --> 00:11:19,360 I need to go back to get him as soon as possible. 114 00:11:19,360 --> 00:11:22,600 We must succeed and destroy Tang State. 115 00:11:23,930 --> 00:11:27,680 Zi Mo, remember not to leak out any information on my departure. 116 00:11:27,680 --> 00:11:30,390 Keep an eye on Chao Xiaoshu. 117 00:11:30,390 --> 00:11:34,950 At this time, the force at any side might change the war. 118 00:11:35,620 --> 00:11:38,870 - My Lord, where are you going right now?
- To the Tang capital. 119 00:11:59,710 --> 00:12:03,100 There is news from the north. The army of the Barbarians is marching south. 120 00:12:03,100 --> 00:12:05,710 And they will arrive at Helan City soon. 121 00:12:06,490 --> 00:12:08,690 if the Barbarians fights together with the Golden Horde, 122 00:12:08,690 --> 00:12:11,330 Northern Garrison might not be able to hold it. 123 00:12:11,330 --> 00:12:15,850 I will find a way to prevent this from happening. 124 00:12:18,680 --> 00:12:20,520 Greetings, Your Highness. 125 00:12:22,560 --> 00:12:26,730 On the south side, Southern Garrison is still on the way. 126 00:12:26,730 --> 00:12:31,170 On the west side, no news has been heard yet. 127 00:12:31,170 --> 00:12:33,870 And there is victory at the northeastern border. 128 00:12:33,870 --> 00:12:36,550 Dongjiang Border Army leading by Chao Xiaoshu 129 00:12:36,550 --> 00:12:39,620 wins the first time aginst Yan's army. 130 00:12:41,130 --> 00:12:44,050 Second Older Bro Chao's Dongjiang Border Army has fewer than 30,000 soldiers. 131 00:12:44,050 --> 00:12:46,690 They have absolutely disadvantage in the population. 132 00:12:48,210 --> 00:12:51,550 This victory surely does not come easily. 133 00:12:53,440 --> 00:12:55,540 In the report, it is said that 134 00:12:59,110 --> 00:13:01,660 The death and injury of the border army 135 00:13:03,330 --> 00:13:05,290 is more than 4000 people. 136 00:13:06,120 --> 00:13:11,820 Most of them are ordinary people that attended the army voluntarily. 137 00:13:37,570 --> 00:13:40,680 Second Brother, thre is news from Pingyuan County. 138 00:13:40,680 --> 00:13:42,460 What news? 139 00:13:47,430 --> 00:13:49,620 Long Qing led the Cavalry of Degradation and the elite army of the Golden Horde 140 00:13:49,620 --> 00:13:52,160 and went around Pingyuan County to go all the way to the south. 141 00:13:52,160 --> 00:13:54,470 And he's moving in a hurry. 142 00:13:56,240 --> 00:13:58,370 He's rushing toward the capital? 143 00:13:58,370 --> 00:14:02,160 Although Long Qing is leading the elite army, but the number of soldiers is limited. 144 00:14:02,160 --> 00:14:04,540 There is no way that he can take down the capital. 145 00:14:05,180 --> 00:14:07,850 He should know that it is pointless. 146 00:14:07,850 --> 00:14:10,710 Why would he leave the army? 147 00:14:10,710 --> 00:14:15,030 Is he doing this just to get to the capital as soon as possible? 148 00:14:16,800 --> 00:14:18,750 There is only one explanation. 149 00:14:19,660 --> 00:14:22,410 Long Qing believes that when he arrives, 150 00:14:23,170 --> 00:14:25,080 the capital will fall down. 151 00:14:27,730 --> 00:14:29,590 Tell the men we're leaving. 152 00:14:29,590 --> 00:14:30,940 Yes. 153 00:14:34,610 --> 00:14:37,430 Thirteenth Teacher. 154 00:14:37,430 --> 00:14:40,700 What's the progress on the God Startled Formation? 155 00:14:42,220 --> 00:14:46,330 Your majesty, now, we haven't found 156 00:14:46,330 --> 00:14:48,260 the reason for the broken of the God Startled Formation. 157 00:14:50,480 --> 00:14:53,060 Second Senior Brother can only hold out for seven days. 158 00:14:53,060 --> 00:14:55,920 Two days have already passed. 159 00:14:55,920 --> 00:14:58,380 And I have no progress. 160 00:15:01,830 --> 00:15:04,900 The great responsibility that Teacher and His Majesty gave me 161 00:15:05,740 --> 00:15:08,000 might not be able to be fulfilled by me. 162 00:15:11,280 --> 00:15:13,430 Thirteenth Teacher. 163 00:15:16,890 --> 00:15:19,730 We believe in you. 164 00:15:19,730 --> 00:15:22,140 You can do it. 165 00:15:24,630 --> 00:15:26,790 I also believe in you. 166 00:15:29,470 --> 00:15:33,110 Thank you, Your Majesty. Thank you, Empress Dowager. 167 00:15:33,110 --> 00:15:35,010 I'll take my leave. 168 00:16:10,220 --> 00:16:12,650 The pickled vegetable that Seventh Senior Sister made today is so delicious. 169 00:16:12,650 --> 00:16:14,090 The cooking technique of Seventh Senior Sister has improved a lot. 170 00:16:14,090 --> 00:16:16,510 This is delicious. 171 00:16:17,640 --> 00:16:20,460 What? What did I say? 172 00:16:21,380 --> 00:16:23,940 This pickled vegetable is left by Sang Sang. 173 00:16:33,140 --> 00:16:35,850 That's right. This pickled vegetable is left by Sang Sang. 174 00:16:35,850 --> 00:16:37,860 That's why it's delicious. 175 00:16:42,400 --> 00:16:45,340 Let's eat. 176 00:17:12,740 --> 00:17:14,470 They're here. 177 00:17:18,540 --> 00:17:21,220 - Get the armor.
- Okay. 178 00:18:13,220 --> 00:18:15,050 Caging Formation! 179 00:18:27,620 --> 00:18:30,400 Caging Formation is for defense. 180 00:18:30,400 --> 00:18:32,400 Why wouldn't Ye Hongyu attack? 181 00:18:33,980 --> 00:18:36,800 When Ye Hongyu fights today, 182 00:18:36,800 --> 00:18:39,340 she doesn't even want to win. 183 00:18:39,340 --> 00:18:43,780 Ye Hongyu fights to lose to get the advantage. 184 00:18:43,780 --> 00:18:48,930 Even Second Teacher would be captured for a few moments by these tens of thousands of sword lights. 185 00:18:48,930 --> 00:18:52,110 And what Ye Hongyu always wants to get 186 00:18:52,110 --> 00:18:54,890 is this moment. 187 00:19:05,060 --> 00:19:08,910 Get the archeries! Crush them with tag matches! 188 00:22:22,400 --> 00:22:24,850 Did Ye Hongyu lose? 189 00:22:25,700 --> 00:22:29,000 There is no winning or losing of this battle. 190 00:22:29,000 --> 00:22:35,200 Ye Hongyu captures Second Teacher with Caging Formation and breaks his music with one hit. 191 00:22:35,200 --> 00:22:40,200 At this time, the two musicians of Tang Academy can't fight anymore. 192 00:22:40,200 --> 00:22:44,800 And Second Teacher can break this formation with ways we can't think of. 193 00:22:44,800 --> 00:22:48,800 And he will surely pay greatly for this. 194 00:22:48,800 --> 00:22:53,000 Ye Hongyu is very confident about this. 195 00:22:53,000 --> 00:22:58,300 And what Ye Hongyu is the best at is fighting. 196 00:23:01,200 --> 00:23:03,150 The Academy is losing. 197 00:23:03,740 --> 00:23:05,800 Pass down my command to move forward. 198 00:23:05,800 --> 00:23:08,200 Yes, my lord. 199 00:23:08,200 --> 00:23:11,500 Pass it down. Continue forward. 200 00:23:11,500 --> 00:23:14,800 As long as he is a person, there will be the time that he can't take it anymore. 201 00:23:33,200 --> 00:23:36,300 Go take care of Ninth and Tenth. Don't mind me. 202 00:23:37,800 --> 00:23:41,400 What? You're not going to listen to me? 203 00:23:54,200 --> 00:23:58,300 With your levels, you will die really fast. 204 00:23:59,400 --> 00:24:02,200 We can die together. There is nothing to be afraid of. 205 00:24:04,400 --> 00:24:07,200 Is nobody listening to me? 206 00:24:07,200 --> 00:24:10,900 It's all because of my lack of discipline for you guys. 207 00:24:12,700 --> 00:24:15,500 This should be First Senior Brother's line. 208 00:24:16,400 --> 00:24:19,200 First Senior Brother has no time to discipline us. 209 00:24:19,200 --> 00:24:22,800 Maybe we'll get to see Old Master soon. 210 00:24:24,200 --> 00:24:27,800 Nonsense. Old Master hasn't died, nor will we. 211 00:24:27,800 --> 00:24:30,600 I need to take care of that old bull at the back hill. 212 00:24:35,400 --> 00:24:37,100 First Senior Brother? 213 00:25:21,200 --> 00:25:23,400 First Senior Brother. 214 00:25:24,500 --> 00:25:26,400 You've worked hard. 215 00:25:55,800 --> 00:25:59,500 First Teacher, what are you trying to do? 216 00:26:00,800 --> 00:26:02,700 Thank you, Sword Sage. 217 00:26:11,500 --> 00:26:13,300 Monastery Leader. 218 00:26:16,500 --> 00:26:18,600 Greetings, Monastery Leader. 219 00:26:21,600 --> 00:26:23,900 Greetings, Monastery Leader. 220 00:26:27,700 --> 00:26:29,800 Greetings, Monastery Leader. 221 00:27:13,200 --> 00:27:15,700 It's the river and mountain shield! 222 00:27:21,200 --> 00:27:23,400 Second Senior Brother, what should we do? 223 00:27:23,400 --> 00:27:26,700 The river and mountain shield of fourth can't hold Monastery leader's hit! 224 00:27:34,800 --> 00:27:36,700 The only way is to kill the Monastery Leader. 225 00:27:37,600 --> 00:27:41,400 The teacher is not here. Who can kill the Monastery Leader? 226 00:27:46,400 --> 00:27:50,400 To end this war, we have to kill the Monastery Leader. 227 00:27:50,400 --> 00:27:53,000 It's not about who can kill him. 228 00:27:53,000 --> 00:27:56,800 The war of the Green Gorge or else, 229 00:27:56,800 --> 00:27:59,700 is just the preparation to kill him. 230 00:28:01,360 --> 00:28:03,420 The God Startled Formation! 231 00:28:05,000 --> 00:28:09,100 The capital has been waiting for the Monastery Leader. 232 00:28:39,700 --> 00:28:44,000 You know that junior brother is waiting in the monastery and you insist on coming here. 233 00:28:44,000 --> 00:28:47,100 It doesn't seem wise from my point of view. 234 00:28:47,800 --> 00:28:50,000 Since Monastery Leader follows me here, 235 00:28:50,000 --> 00:28:53,600 then it means that I make the right choice. 236 00:28:55,200 --> 00:28:59,800 You have been traveling around the world for the past two days and you never came here. 237 00:28:59,800 --> 00:29:04,700 You must be waiting for that moment. 238 00:29:04,700 --> 00:29:06,000 That's right. 239 00:29:06,000 --> 00:29:10,600 Because it's the only way that I can get the chance to fight in the Green Gorge. 240 00:29:10,600 --> 00:29:15,200 But it makes you, the Monastery Leader followed me to leave the Green Gorge as soon as you can. 241 00:29:15,970 --> 00:29:21,430 Why do you know that I would follow you to leave the Green Gorge? 242 00:29:23,100 --> 00:29:26,000 The Heavenly Scrolls are something that's very sacred, mysterious and precious. 243 00:29:26,000 --> 00:29:29,800 For thousands of years, two scrolls have been lost. 244 00:29:29,800 --> 00:29:33,400 Xiling must feel unhappy. 245 00:29:33,400 --> 00:29:38,000 If I take the rest of five scrolls, 246 00:29:38,000 --> 00:29:40,720 I can either destroy them or hide them. 247 00:29:40,720 --> 00:29:43,600 It would turn out to be something interesting. 248 00:29:44,800 --> 00:29:48,800 So you must follow me here. 249 00:29:50,600 --> 00:29:54,200 Since you're here, then you don't need to leave again. 250 00:29:56,700 --> 00:30:02,600 I'm an unwelcomed guest. It's best I leave soon. 251 00:30:03,350 --> 00:30:06,000 The heavens may not keep you here, but I will. 252 00:30:06,000 --> 00:30:08,550 You should know that this is not the back hill of Tang Academy. 253 00:30:08,550 --> 00:30:11,200 It's the Monastery of Knowledge and Obeisance. 254 00:30:11,200 --> 00:30:17,200 You risk coming here and you are just like a bird flying into the trap. 255 00:30:29,800 --> 00:30:31,800 Captured Fish and Caging Bird? 256 00:30:31,800 --> 00:30:34,260 This formation can stop with no distance. 257 00:30:34,260 --> 00:30:37,700 You must know how powerful it is. 258 00:30:37,700 --> 00:30:42,200 So you knew that I'd come to the Monastery of Knowledge and Obeisance. 259 00:30:43,800 --> 00:30:47,600 Chen Mou should not trick a junior person. 260 00:30:47,600 --> 00:30:52,800 But the time is limited. I should take down the capital as soon as possible. 261 00:30:58,500 --> 00:31:00,600 Monastery Leader. Look. 262 00:31:04,500 --> 00:31:07,400 This formation doesn't seem right. 263 00:31:26,100 --> 00:31:29,800 The caged bird's wings are broken and it's useless now. 264 00:31:34,600 --> 00:31:36,300 Thank you. 265 00:31:59,770 --> 00:32:02,970 It's Pipi who broke the formation. 266 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 What a bad boy. 267 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 There are 108 of the last Imperial Guards in the capital. 268 00:32:12,200 --> 00:32:14,380 And there are 72 gangsters of the Ichthyosaur Gang. 269 00:32:14,380 --> 00:32:17,100 They have all gathered outside the city. 270 00:32:17,800 --> 00:32:21,000 Senior Sister, you know that they are all useless. 271 00:32:21,600 --> 00:32:23,200 Yes. 272 00:32:23,200 --> 00:32:27,600 That person will come, and no one can stop him. 273 00:32:28,800 --> 00:32:31,710 They will only die for no reason. 274 00:32:33,000 --> 00:32:35,800 Seven days. Only seven days time. 275 00:32:35,800 --> 00:32:38,050 Three days have passed. 276 00:32:38,800 --> 00:32:41,800 I haven't come up with a solution yet. 277 00:32:41,800 --> 00:32:46,800 And this formation is becoming worse and worse. 278 00:32:51,200 --> 00:32:54,400 We still have four more days. Believe in yourself. 279 00:32:54,400 --> 00:32:58,800 And trust Fu Zi and Master Yan Se who picked you. 280 00:32:58,800 --> 00:33:00,600 This is the part that makes me the maddest. 281 00:33:00,600 --> 00:33:04,000 Teacher didn't tell me one word and he left the whole city to me. 282 00:33:04,000 --> 00:33:07,400 Master Yan Se knew that stupid Vermilion Bird doesn't get along with me. 283 00:33:07,400 --> 00:33:09,400 And he had to leave the God Startled Formation to me. 284 00:33:09,400 --> 00:33:12,000 Why did he think that I could do this? 285 00:33:12,000 --> 00:33:14,400 I'm really not capable. 286 00:33:14,400 --> 00:33:16,300 Yes, you are. 287 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 Everyone else thinks I am. 288 00:33:21,800 --> 00:33:27,400 They all think that guarding the capital and Tang Empire is my responsibility that I can't escape. 289 00:33:27,400 --> 00:33:31,200 But the most ridiculous thing is that 290 00:33:31,200 --> 00:33:33,600 I'm not a formation expert. 291 00:33:34,300 --> 00:33:38,600 A formation is a big talisman. A talisman is a small formation. 292 00:33:38,600 --> 00:33:42,400 In the Cultivation area, a formation expert may not become a formation expert. 293 00:33:42,400 --> 00:33:46,600 But a talisman expert must be a good formation expert. 294 00:33:46,600 --> 00:33:50,300 You are very talented at talisman. 295 00:33:51,500 --> 00:33:54,800 But--I don't know why. 296 00:33:54,800 --> 00:33:59,300 Your talent in formation is really-- 297 00:34:00,760 --> 00:34:03,200 very bad. 298 00:34:06,320 --> 00:34:13,380 Third Senior Sister, your way of comforting people is really unique. 299 00:34:14,600 --> 00:34:18,000 Okay then. I‘ll go back and practice calligraphy. 300 00:34:18,000 --> 00:34:21,200 You study here. Don't rush. 301 00:34:21,200 --> 00:34:23,300 You have four more days. 302 00:34:24,830 --> 00:34:26,980 You're leaving. What am I going to do? 303 00:34:27,960 --> 00:34:31,030 Someone will be coming to help you. 304 00:34:34,800 --> 00:34:36,700 Third Senior Sister! 305 00:34:43,000 --> 00:34:45,200 Captured Fish and Caged Birds? 306 00:34:45,200 --> 00:34:47,600 Sorry, Junior Uncle. 307 00:34:52,000 --> 00:34:56,600 You learned this formation after only seeing it once. 308 00:34:56,600 --> 00:34:59,400 You are truly the son of Monastery Leader. 309 00:35:13,600 --> 00:35:15,200 Junior Uncle, I know. 310 00:35:15,200 --> 00:35:20,200 The Monastery Leader's son has been the burden of Pipi for my whole life. 311 00:35:20,200 --> 00:35:22,600 But you can't betray him. 312 00:35:23,130 --> 00:35:26,380 I will do what's right. 313 00:35:29,000 --> 00:35:33,100 Pipi, are you going back to Tang State? 314 00:35:34,800 --> 00:35:37,400 I spent so much effort to capture you. 315 00:35:37,400 --> 00:35:41,000 I can't miss this one in a million chance. 316 00:35:42,400 --> 00:35:45,800 How did you know that First Teacher was coming here? 317 00:35:45,800 --> 00:35:47,600 It's so coincidental. 318 00:35:47,600 --> 00:35:49,750 I happened to read a book at the Academy 319 00:35:49,750 --> 00:35:52,200 and it happened to be about the Captured Fish and Caging Bird. 320 00:35:52,200 --> 00:35:57,200 And the Captured Fish and Caging Bird is the only way to stop No Distance. 321 00:35:57,200 --> 00:36:01,100 So if you put everything together, it's not hard. 322 00:36:01,800 --> 00:36:05,900 How do you know that a white golden thread would work? 323 00:36:07,100 --> 00:36:08,400 I guessed it. 324 00:36:08,400 --> 00:36:13,400 I just feel that if the bird is tied up by a thread, it couldn't fly. 325 00:36:13,400 --> 00:36:15,400 Isn't that right, Junior Uncle? 326 00:36:16,200 --> 00:36:20,000 If you use your brain in serious matters, 327 00:36:20,000 --> 00:36:23,800 your father will be so proud. 328 00:36:26,200 --> 00:36:30,100 Uncle. What is good and what is bad? 329 00:36:30,100 --> 00:36:33,000 It would make so much difference if it's reversed. 330 00:37:05,560 --> 00:37:07,830 Look who's here. 331 00:37:08,800 --> 00:37:13,800 The time is passing and I have no plans to mend the God Startled Formation. 332 00:37:13,800 --> 00:37:18,100 I'm so worried and she comes at this time. 333 00:37:20,400 --> 00:37:22,400 The whole world is battling the Tang Empire. 334 00:37:22,400 --> 00:37:24,610 And Grand River State is on Xiling's side. 335 00:37:24,610 --> 00:37:27,600 But she comes to the capital alone. 336 00:37:27,600 --> 00:37:32,700 Are you standing at the opposite of Dao's world with me together? 337 00:37:39,000 --> 00:37:48,900 ♫ With Poems and Songs, our sync minds hold the beautiful hearts. ♫ 338 00:37:53,000 --> 00:37:59,900 ♫ There is rain in the Ink Pond. I come from the book ♫ 339 00:38:01,000 --> 00:38:03,200 How have you been?
♫ The brick walls under the ♫ 340 00:38:03,200 --> 00:38:07,800 Still living. Just like you.
♫ full of moss all these years ♫ 341 00:38:10,800 --> 00:38:12,800 How are your eyes?
♫ my harboring thoughts ♫ 342 00:38:15,800 --> 00:38:25,970 ♫ It never flies toward me until you walk toward the outside of the city ♫ 343 00:38:29,700 --> 00:38:36,600 ♫ Several times of frosting, several times of raining ♫ 344 00:38:36,600 --> 00:38:44,400 ♫ The poem in the continuous wind sings the separation of this mortal world ♫ 345 00:38:44,400 --> 00:38:49,900 ♫ How can I forget about you and I who looked at each other silently ♫ 346 00:39:45,800 --> 00:39:49,110 Today, we should rest early. 347 00:39:49,690 --> 00:39:51,800 Tomorrow will be an even more difficult battle. 348 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 It would be easier if we rely on each other. 349 00:40:40,200 --> 00:40:42,000 Hold on! 350 00:41:12,600 --> 00:41:15,380 Why is he not fighting yet? 351 00:41:15,380 --> 00:41:17,300 If he fighits... 352 00:41:18,000 --> 00:41:21,700 we will win that sword in front of the Green Gorge for sure. 353 00:41:24,200 --> 00:41:28,800 If he would let go of his pride in the sword technique and work with us calvaries, 354 00:41:28,800 --> 00:41:32,600 then in this world, nobody can stop us. 355 00:41:33,800 --> 00:41:37,000 If Monastery Leader would really get into this world, 356 00:41:37,000 --> 00:41:39,800 and deal killing with killing, 357 00:41:39,800 --> 00:41:42,400 the how can Tang Academy fight with the Dao World? 358 00:41:42,400 --> 00:41:45,500 How can you talk about him and the Monastery Leader together? 359 00:41:46,300 --> 00:41:49,600 In my eyes, they are the same kind of person. 360 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 What kind of person? 361 00:41:50,600 --> 00:41:52,800 The kind that I want to win. 362 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 This is the God Startled Formation of the capital. 363 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 The red parts are the parts being clogged. 364 00:42:43,000 --> 00:42:51,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 365 00:42:59,300 --> 00:43:02,800 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 366 00:43:02,800 --> 00:43:06,200 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 367 00:43:06,200 --> 00:43:13,300 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 368 00:43:13,300 --> 00:43:16,800 ♫ If this dream is like a bird ♫ 369 00:43:16,800 --> 00:43:20,000 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 370 00:43:20,000 --> 00:43:27,200 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 371 00:43:27,200 --> 00:43:30,800 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 372 00:43:30,800 --> 00:43:34,200 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 373 00:43:34,200 --> 00:43:36,000 ♫ Who's waiting for who ♫ 374 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 375 00:43:38,000 --> 00:43:44,600 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 376 00:43:44,600 --> 00:43:47,800 ♫ I bear no grudge for ♫ 377 00:43:47,800 --> 00:43:51,800 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 378 00:43:51,800 --> 00:43:54,800 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 379 00:43:54,800 --> 00:43:59,000 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 380 00:43:59,000 --> 00:44:02,600 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 381 00:44:02,600 --> 00:44:05,800 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 382 00:44:05,800 --> 00:44:09,400 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 383 00:44:09,400 --> 00:44:16,000 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 384 00:44:31,200 --> 00:44:34,400 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 385 00:44:34,400 --> 00:44:38,000 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 386 00:44:38,000 --> 00:44:44,000 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 387 00:44:45,000 --> 00:44:48,600 ♫ If this dream is like a bird ♫ 388 00:44:48,600 --> 00:44:51,800 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 389 00:44:51,800 --> 00:44:58,800 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 390 00:44:58,800 --> 00:45:01,800 ♫ I bear no grudge for ♫ 391 00:45:01,800 --> 00:45:05,800 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 392 00:45:05,800 --> 00:45:08,800 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 393 00:45:08,800 --> 00:45:13,200 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 394 00:45:13,200 --> 00:45:16,800 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 395 00:45:16,800 --> 00:45:20,000 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 396 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 397 00:45:23,400 --> 00:45:30,200 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 33251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.