Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,420
Previously on "Emergence"...
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,170
Is she a human body
with a synthetic AI?
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,460
Synthetic everything.
4
00:00:06,460 --> 00:00:08,290
I got something
called cancer.
5
00:00:08,290 --> 00:00:09,040
These are
making me better.
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,290
No, they're not.
7
00:00:11,290 --> 00:00:13,500
Emily was, uh,
packing this,
8
00:00:13,500 --> 00:00:15,210
and it looked important,
so I nicked it.
9
00:00:15,210 --> 00:00:16,210
Wanna see
what's inside?
10
00:00:16,830 --> 00:00:18,210
Ow!
11
00:00:18,210 --> 00:00:19,500
I think I know someone
who can crack this.
12
00:00:19,500 --> 00:00:21,540
April: I don't mess around
with that stuff anymore.
13
00:00:21,540 --> 00:00:22,880
Too much risk.
14
00:00:22,880 --> 00:00:25,040
The hard drive --
that was my insurance policy.
15
00:00:25,040 --> 00:00:27,120
Okay.
That is the only thing
keeping me alive.
16
00:00:27,120 --> 00:00:29,460
I recently lost
some specialized technology,
17
00:00:29,460 --> 00:00:31,500
which could be
dangerous to you.
18
00:00:31,500 --> 00:00:33,540
Jo: Let me take you somewhere.
I can keep you safe.
19
00:00:33,540 --> 00:00:35,380
Don't open up
for anyone but me.
20
00:00:35,380 --> 00:00:37,620
If a job feels wrong,
you walk away.
21
00:00:37,620 --> 00:00:39,040
You should do the same.
22
00:00:39,040 --> 00:00:40,210
[ Gunshots ]
23
00:00:40,210 --> 00:00:41,380
[ Glass shatters,
tires squeal ]
24
00:00:41,380 --> 00:00:46,500
[ Car horn blaring ]
25
00:00:46,500 --> 00:00:49,710
[ Inhales sharply ]
26
00:00:49,710 --> 00:00:51,000
[ Blaring slows ]
27
00:00:51,000 --> 00:00:57,580
♪♪
28
00:00:57,580 --> 00:01:04,540
♪♪
29
00:01:04,540 --> 00:01:11,120
♪♪
30
00:01:11,120 --> 00:01:12,790
Man:
Hey! Are you guys okay?
31
00:01:12,790 --> 00:01:14,420
♪♪
32
00:01:14,420 --> 00:01:16,380
Oh, God.
33
00:01:16,380 --> 00:01:17,790
I'm calling 911.
34
00:01:17,790 --> 00:01:19,580
[ Tires squeal ]
35
00:01:19,580 --> 00:01:25,540
♪♪
36
00:01:25,540 --> 00:01:28,040
[ Steam hissing ]
37
00:01:28,040 --> 00:01:30,790
♪♪
38
00:01:30,790 --> 00:01:31,790
[ Breathing heavily ]
39
00:01:31,790 --> 00:01:35,330
Hey, man, they're sending
an ambulance.
40
00:01:35,330 --> 00:01:37,210
Where you going?
41
00:01:37,210 --> 00:01:39,210
Just wait till
the cops come!
42
00:01:42,380 --> 00:01:44,040
Oh, my God.
43
00:01:44,040 --> 00:01:46,380
[ Sirens wailing in distance ]
44
00:01:55,620 --> 00:01:57,420
Jo:
Good dinner, Dad.
45
00:01:57,420 --> 00:01:58,880
Ed: Thank you.
46
00:01:58,880 --> 00:02:00,170
Can I wash this time?
47
00:02:00,170 --> 00:02:02,210
I will always say yes
to that.
48
00:02:02,210 --> 00:02:03,330
Here ya go.
49
00:02:03,330 --> 00:02:05,830
Cleaning things
is very satisfying.
50
00:02:05,830 --> 00:02:07,080
Everything
you're saying right now
51
00:02:07,080 --> 00:02:08,250
is really working
for me.
52
00:02:08,250 --> 00:02:09,580
Mia, are you
paying attention?
53
00:02:09,580 --> 00:02:11,000
I am not.
[ Chuckles ]
54
00:02:11,000 --> 00:02:12,290
Ed: Guess what?
Hmm?
55
00:02:12,290 --> 00:02:13,670
Jerry T. says that
there's an opening
56
00:02:13,670 --> 00:02:15,120
at Hardware Heaven.
57
00:02:15,120 --> 00:02:16,670
Got me an interview
tomorrow.
58
00:02:16,670 --> 00:02:18,420
A job? You?
59
00:02:18,420 --> 00:02:20,210
One or two days a week.
That's all.
60
00:02:20,210 --> 00:02:21,920
Alex can watch Piper
tomorrow,
61
00:02:21,920 --> 00:02:24,290
and, uh, I figure
between the three of us,
62
00:02:24,290 --> 00:02:26,330
we can work out
any childcare situation.
63
00:02:26,330 --> 00:02:28,080
Yeah.
64
00:02:28,080 --> 00:02:30,170
Sure. I'm sure we can
work something out.
65
00:02:30,170 --> 00:02:31,380
I think it's great
66
00:02:31,380 --> 00:02:33,540
that Grandpa has such energy
at his age.
67
00:02:33,540 --> 00:02:35,620
Oh, you little
wisenheimer.
68
00:02:35,620 --> 00:02:37,580
[ Laughs ]
69
00:02:37,580 --> 00:02:39,580
Okay, I have two more chapters
left in my book,
70
00:02:39,580 --> 00:02:41,120
so I need everybody
to be quiet.
71
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Oh, okay.
72
00:02:42,120 --> 00:02:43,790
Dad, Mia needs us
to be quiet!
73
00:02:43,790 --> 00:02:46,290
Oh, she needs us
to be quiet?!
Yes!
74
00:02:46,290 --> 00:02:48,670
Oh, then we should
really be quiet, then!
75
00:02:48,670 --> 00:02:50,620
[ Chuckles ]
Mia:
You guys are such jerks.
76
00:02:50,620 --> 00:02:51,920
[ Chuckles ]
77
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
When can I
go to school?
78
00:02:53,880 --> 00:02:56,250
Do you want
to go to school?
79
00:02:56,250 --> 00:02:58,670
I wonder
if I ever went before?
80
00:02:58,670 --> 00:03:03,210
♪♪
81
00:03:03,210 --> 00:03:06,330
[ Water running,
glasses clinking ]
82
00:03:06,330 --> 00:03:07,880
Well, you know,
the social worker said
83
00:03:07,880 --> 00:03:09,620
we should wait
a little bit longer on that,
84
00:03:09,620 --> 00:03:12,290
but I am
more than happy
85
00:03:12,290 --> 00:03:15,670
to give you some homework
if you want.
86
00:03:15,670 --> 00:03:16,830
Come here.
87
00:03:16,830 --> 00:03:21,830
♪♪
88
00:03:21,830 --> 00:03:23,790
"The Westing Game."
Mm-hmm.
89
00:03:23,790 --> 00:03:25,920
Yeah, Mia loved it.
90
00:03:25,920 --> 00:03:28,380
So...read it,
91
00:03:28,380 --> 00:03:29,710
and then write me
a book report.
92
00:03:29,710 --> 00:03:31,210
I'll start right away.
93
00:03:31,210 --> 00:03:32,750
♪♪
94
00:03:32,750 --> 00:03:35,460
[ Pounding on door ]
95
00:03:35,460 --> 00:03:36,580
Stay here.
96
00:03:38,580 --> 00:03:39,750
What's wrong?
[ Breathing heavily ]
97
00:03:39,750 --> 00:03:41,120
Oh, my God! Oh, God!
98
00:03:41,120 --> 00:03:42,380
Okay.
April...sh...
99
00:03:42,380 --> 00:03:43,670
Dad!
100
00:03:43,670 --> 00:03:44,920
Come here.
It's okay.
101
00:03:44,920 --> 00:03:46,170
Alright.
Got to get you to a hospital.
102
00:03:46,170 --> 00:03:48,040
Mia, get my kit.
103
00:03:48,040 --> 00:03:49,330
Mia! Get my kit.
104
00:03:49,330 --> 00:03:50,920
Easy, easy, easy.
Okay. Up.
105
00:03:50,920 --> 00:03:52,750
[ Grunts ]
Okay.
106
00:03:52,750 --> 00:03:54,170
[ Breathing heavily ]
107
00:03:54,170 --> 00:03:55,290
It's alright.
108
00:03:55,290 --> 00:03:56,750
No exit wound.
109
00:03:56,750 --> 00:03:59,830
[ Breathing heavily ]
110
00:03:59,830 --> 00:04:01,000
Girls, go upstairs. Now.
Both of you.
111
00:04:01,000 --> 00:04:01,960
Is he okay?
112
00:04:01,960 --> 00:04:03,620
Mia,
take Piper upstairs now!
113
00:04:03,620 --> 00:04:05,330
Okay.
114
00:04:05,330 --> 00:04:06,710
Jo: Who shot you?
Huh, Benny?
115
00:04:06,710 --> 00:04:08,540
The bullet is still inside him.
He needs a doctor.
116
00:04:08,540 --> 00:04:10,380
No -- No doctor.
I...
117
00:04:10,380 --> 00:04:12,290
Shh. Stop. It's okay.
Benny, stay there.
118
00:04:12,290 --> 00:04:14,040
It's -- New York...
119
00:04:14,040 --> 00:04:18,040
[ Breathless ]
RDZ-9021.
120
00:04:18,040 --> 00:04:19,420
Is that
a license plate?
121
00:04:19,420 --> 00:04:21,790
New York, RDZ...
122
00:04:21,790 --> 00:04:23,080
That's a license plate.
123
00:04:23,080 --> 00:04:24,120
Okay, hold on.
124
00:04:24,120 --> 00:04:25,620
Alright, Benny.
125
00:04:25,620 --> 00:04:27,710
[ Breathing heavily ]
RDZ?
126
00:04:27,710 --> 00:04:29,000
Come on, Benny.
127
00:04:29,000 --> 00:04:30,250
RDZ...
128
00:04:30,250 --> 00:04:32,750
Piper: [ In distance ]
RDZ-9021!
129
00:04:32,750 --> 00:04:34,000
Thank you!
130
00:04:34,000 --> 00:04:36,210
Also,
get away from the stairs!
131
00:04:36,210 --> 00:04:38,380
Okay. RDZ.
132
00:04:38,380 --> 00:04:41,170
I got it, okay?
133
00:04:41,170 --> 00:04:44,330
♪♪
134
00:04:44,330 --> 00:04:47,420
April...she's dead.
135
00:04:49,040 --> 00:04:50,330
I know.
136
00:04:52,500 --> 00:04:54,710
It's okay.
137
00:04:54,710 --> 00:04:57,420
♪♪
138
00:04:57,420 --> 00:04:59,380
I'm gonna go call Abby.
Yeah.
139
00:04:59,380 --> 00:05:06,750
♪♪
140
00:05:06,750 --> 00:05:09,670
Ugh.
141
00:05:09,670 --> 00:05:11,380
I'm gonna kill you.
142
00:05:11,380 --> 00:05:12,460
Why?
143
00:05:12,460 --> 00:05:13,830
Boredom.
144
00:05:13,830 --> 00:05:15,750
Hey, um, you should help me
with my sudoku.
145
00:05:15,750 --> 00:05:17,120
Ugh.
146
00:05:17,120 --> 00:05:19,500
Y-You're into math
and programming, right?
147
00:05:19,500 --> 00:05:21,540
Very, very similar.
Really, really fun.
148
00:05:21,540 --> 00:05:23,670
Maybe it'll be
a murder-suicide.
149
00:05:23,670 --> 00:05:25,250
[ Knock on door ]
150
00:05:25,250 --> 00:05:26,460
Who is it?
151
00:05:26,460 --> 00:05:27,620
Frankie: Frankie.
[ Door opens ]
152
00:05:27,620 --> 00:05:28,830
Shift change.
153
00:05:28,830 --> 00:05:29,880
Hey, wait.
154
00:05:29,880 --> 00:05:31,670
You're going?
155
00:05:31,670 --> 00:05:34,460
Yeah, uh...but I can
leave this with you.
156
00:05:34,460 --> 00:05:36,580
Uh, just make sure
that you start on medium hard
157
00:05:36,580 --> 00:05:39,000
because expert level
is, like, pretty crazy.
158
00:05:39,000 --> 00:05:40,460
Sudoku sucks.
159
00:05:40,460 --> 00:05:41,580
You and me are gonna
have some real fun.
160
00:05:41,580 --> 00:05:43,330
5,000-piece jigsaw puzzle.
161
00:05:43,330 --> 00:05:44,880
Hand-cut in Vermont.
162
00:05:44,880 --> 00:05:47,830
Custom-printed from a picture
I took of an iceberg in Alaska.
163
00:05:47,830 --> 00:05:49,380
Take me with you.
164
00:05:49,380 --> 00:05:50,830
As soon as Chief Evans
165
00:05:50,830 --> 00:05:52,170
says the coast is clear.
166
00:05:52,170 --> 00:05:53,920
But until then...
167
00:05:53,920 --> 00:05:55,620
uh, you two have fun.
168
00:05:58,120 --> 00:06:03,830
♪♪
169
00:06:03,830 --> 00:06:06,460
You're lucky this bullet
didn't go deeper.
170
00:06:06,460 --> 00:06:08,380
This could have
killed you.
171
00:06:08,380 --> 00:06:09,710
♪♪
172
00:06:09,710 --> 00:06:11,750
Okay.
173
00:06:11,750 --> 00:06:14,000
The internal ones
will dissolve.
174
00:06:14,000 --> 00:06:16,290
I want to see you again
in ten days, take these out.
175
00:06:16,290 --> 00:06:18,290
Alright. Thanks.
176
00:06:18,290 --> 00:06:21,500
Jo, you know
I am legally obligated
177
00:06:21,500 --> 00:06:23,460
to report gunshot wounds
to the authorities.
178
00:06:23,460 --> 00:06:25,960
Great news.
I am the authorities.
179
00:06:25,960 --> 00:06:27,580
[ Sighs ]
180
00:06:27,580 --> 00:06:29,330
Listen, we can't have
the NYPD investigating this,
181
00:06:29,330 --> 00:06:30,830
and the last guy
we brought to the hospital
182
00:06:30,830 --> 00:06:32,750
didn't make it.
183
00:06:32,750 --> 00:06:35,420
Fine.
184
00:06:35,420 --> 00:06:37,580
But I need to know
who the hell this guy is
185
00:06:37,580 --> 00:06:39,040
and what the hell
is going on.
186
00:06:39,040 --> 00:06:40,710
He's a reporter.
187
00:06:40,710 --> 00:06:43,500
He's been helping me investigate
what happened with Piper.
188
00:06:43,500 --> 00:06:45,790
You mean these -- these alleged
medical experiments?
189
00:06:45,790 --> 00:06:47,670
Yeah,
something like that.
190
00:06:47,670 --> 00:06:50,670
"Something like that"
is not an answer.
191
00:06:50,670 --> 00:06:52,750
Abby, I know.
192
00:06:55,250 --> 00:06:56,710
How did he end up shot?
193
00:06:59,330 --> 00:07:00,670
Are you up for telling
both of us?
194
00:07:03,620 --> 00:07:04,880
Yeah.
195
00:07:04,880 --> 00:07:07,170
I-I literally just
saved your life.
196
00:07:07,170 --> 00:07:08,790
[ Sighs ]
197
00:07:08,790 --> 00:07:10,790
A-Alright.
198
00:07:10,790 --> 00:07:14,000
My friend was helping
decrypt files
199
00:07:14,000 --> 00:07:18,250
that might explain
Piper's...condition.
200
00:07:18,250 --> 00:07:21,830
But she said
she wanted to stop,
201
00:07:21,830 --> 00:07:23,580
that she was afraid.
202
00:07:23,580 --> 00:07:25,670
So, my friend's dead,
203
00:07:25,670 --> 00:07:28,080
and it's
because I involved her,
204
00:07:28,080 --> 00:07:29,250
and now
I'm involving you,
205
00:07:29,250 --> 00:07:30,960
and you seem like
a very nice person.
206
00:07:30,960 --> 00:07:36,330
♪♪
207
00:07:45,460 --> 00:07:48,210
[ Knocking on door in distance ]
208
00:07:50,880 --> 00:07:52,920
[ Knocking continues ]
209
00:08:03,460 --> 00:08:04,670
[ Knocking continues ]
210
00:08:07,710 --> 00:08:08,920
[ Knocking continues ]
211
00:08:10,250 --> 00:08:13,170
♪♪
212
00:08:13,170 --> 00:08:15,960
♪♪
213
00:08:15,960 --> 00:08:20,710
♪♪
214
00:08:20,710 --> 00:08:23,960
[ Rustling ]
215
00:08:23,960 --> 00:08:33,750
♪♪
216
00:08:33,750 --> 00:08:36,500
[ Door creaks ]
217
00:08:36,500 --> 00:08:39,880
♪♪
218
00:08:39,880 --> 00:08:42,080
♪♪
219
00:08:42,080 --> 00:08:45,920
♪♪
220
00:08:45,920 --> 00:08:47,830
Mia: Piper?
221
00:08:47,830 --> 00:08:49,500
Hey,
what are you doing?
222
00:08:49,500 --> 00:08:53,460
I...was reading in bed,
223
00:08:53,460 --> 00:08:57,830
a-and then...
224
00:08:57,830 --> 00:08:59,170
I don't remember.
225
00:08:59,170 --> 00:09:00,710
I think that guy's
sleeping over.
226
00:09:00,710 --> 00:09:02,210
I'm gonna go
spy on him later.
227
00:09:02,210 --> 00:09:03,170
Ed:
Girls, I'm coming up!
228
00:09:03,170 --> 00:09:05,040
You better be in your beds!
229
00:09:05,040 --> 00:09:06,830
Okay, good night.
See you later.
230
00:09:08,290 --> 00:09:15,420
♪♪
231
00:09:15,420 --> 00:09:22,500
♪♪
232
00:09:22,500 --> 00:09:25,170
I'm awake.
233
00:09:25,170 --> 00:09:27,960
♪♪
234
00:09:27,960 --> 00:09:31,210
How you feeling?
235
00:09:31,210 --> 00:09:32,880
[ Inhales deeply ]
236
00:09:32,880 --> 00:09:36,040
Well, um...
237
00:09:36,040 --> 00:09:39,250
this might cheer you up
a little bit.
238
00:09:39,250 --> 00:09:41,540
That plate
that you got...
239
00:09:44,380 --> 00:09:46,920
It's a fleet car...
240
00:09:46,920 --> 00:09:49,170
registered
to Augur Industries.
241
00:09:49,170 --> 00:09:51,000
♪♪
242
00:09:51,000 --> 00:09:53,540
We can directly link Kindred
to a crime.
243
00:09:56,420 --> 00:09:57,790
We got him, Benny.
244
00:09:57,790 --> 00:09:59,920
I don't think so.
245
00:09:59,920 --> 00:10:01,540
Look, it's complicated,
246
00:10:01,540 --> 00:10:03,580
but together with everything
we've got, a good prosecutor --
247
00:10:03,580 --> 00:10:04,620
I can't.
248
00:10:04,620 --> 00:10:06,380
I brought April
into this.
249
00:10:06,380 --> 00:10:08,460
Right. And Richard Kindred
had her killed.
250
00:10:09,750 --> 00:10:11,500
Kindred.
251
00:10:11,500 --> 00:10:12,960
Not you.
252
00:10:12,960 --> 00:10:14,380
Look at what
he's willing to do.
253
00:10:14,380 --> 00:10:15,380
It's not worth it.
254
00:10:15,380 --> 00:10:17,210
Walk away.
No.
255
00:10:18,380 --> 00:10:20,460
Even if we stop,
he won't.
256
00:10:20,460 --> 00:10:25,000
The only way this ends
is if we bring him down.
257
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
[ Police sirens wail ]
258
00:10:30,620 --> 00:10:32,170
What is this?
259
00:10:32,170 --> 00:10:33,620
Good morning,
Mr. Kindred.
260
00:10:33,620 --> 00:10:35,250
Would you mind turning around,
please, facing me?
261
00:10:35,250 --> 00:10:36,920
Thank you so much.
Put your hands behind your back.
262
00:10:36,920 --> 00:10:38,920
You are under arrest
for burglary,
263
00:10:38,920 --> 00:10:42,710
assaulting a police officer,
kidnapping, murder...
264
00:10:42,710 --> 00:10:44,120
[ Sighs ]
265
00:10:44,120 --> 00:10:45,210
You know what?
I have a whole list.
266
00:10:45,210 --> 00:10:46,000
We'll go over it
in the car.
267
00:10:50,380 --> 00:10:52,540
And I had gone so easy
on you.
268
00:10:52,540 --> 00:10:56,420
♪♪
269
00:10:56,420 --> 00:10:58,250
Watch your head.
270
00:10:58,250 --> 00:11:01,080
♪♪
271
00:11:05,540 --> 00:11:06,750
[ Screams ]
[ Crash ]
272
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
[ Gun cocks ]
273
00:11:08,250 --> 00:11:10,170
[ Breathes heavily ]
274
00:11:10,170 --> 00:11:11,880
Eh...good morning.
275
00:11:11,880 --> 00:11:13,080
What happened to you?
276
00:11:13,080 --> 00:11:15,040
Oh, I, um...
He got shot.
277
00:11:15,040 --> 00:11:17,120
Yes, well,
I don't know if we need to --
Does it hurt?
278
00:11:17,120 --> 00:11:18,460
It stings a-a bit,
yeah.
279
00:11:18,460 --> 00:11:21,460
Uh...I'm sorry, ladies.
280
00:11:21,460 --> 00:11:26,000
We seemed to have skipped over
the proper introductions.
281
00:11:26,000 --> 00:11:27,290
My name's Benny.
282
00:11:27,290 --> 00:11:29,000
I'm Mia.
This is Piper.
283
00:11:30,670 --> 00:11:32,000
Hi.
284
00:11:32,880 --> 00:11:34,120
Hello.
285
00:11:34,120 --> 00:11:36,250
You got blood
on the couch.
286
00:11:36,250 --> 00:11:38,710
Oh, yeah. So I did.
287
00:11:38,710 --> 00:11:40,710
Sorry.
It's very rude of me.
288
00:11:40,710 --> 00:11:42,170
Alright, kids.
289
00:11:42,170 --> 00:11:43,710
I'm sure handsome man
eats.
290
00:11:43,710 --> 00:11:45,000
You can stare at him
over breakfast.
291
00:11:45,000 --> 00:11:46,170
Come on.
Wash your hands.
292
00:11:49,120 --> 00:11:52,290
[ Grunts ]
Thank you.
293
00:11:52,290 --> 00:11:54,880
To be honest, I've had
easier police interrogations.
294
00:11:54,880 --> 00:11:56,040
Well, I'm glad
we could help you.
295
00:11:57,580 --> 00:11:58,580
[ Inhales sharply ]
296
00:11:58,580 --> 00:11:59,580
Listen,
maybe next time,
297
00:11:59,580 --> 00:12:00,750
you might want
to think twice about
298
00:12:00,750 --> 00:12:02,290
showing up
at a house full of kids
299
00:12:02,290 --> 00:12:03,580
when someone's
trying to kill you.
300
00:12:05,750 --> 00:12:08,880
Jo: Is there any music you want
to listen to, Mr. Kindred?
301
00:12:08,880 --> 00:12:10,880
It's a long drive
to Southold.
302
00:12:10,880 --> 00:12:13,380
Oh, I-I got some really
sweet podcasts.
303
00:12:13,380 --> 00:12:14,540
Oh,
I love a good podcast.
Yeah.
304
00:12:14,540 --> 00:12:17,000
Oh, there's this new one
about ghosts.
Mm.
305
00:12:17,000 --> 00:12:18,580
Great.
I don't know.
306
00:12:18,580 --> 00:12:20,540
Maybe he wants to think
about his confession.
307
00:12:20,540 --> 00:12:22,790
I mean, that would be the --
the smart thing to do, yeah?
308
00:12:22,790 --> 00:12:24,960
Mm-hmm. Yeah.
He's supposed to be smart,
right?
309
00:12:24,960 --> 00:12:26,290
It just
really depends on
310
00:12:26,290 --> 00:12:28,500
how long he wants
to drag it out for, I think.
311
00:12:28,500 --> 00:12:30,750
How much longer
is this drive?
312
00:12:30,750 --> 00:12:32,790
Well, let's see.
Maps says...
313
00:12:32,790 --> 00:12:34,750
"the rest of your life,"
so --
314
00:12:34,750 --> 00:12:36,080
That's not always accurate,
though.
315
00:12:37,670 --> 00:12:39,880
I'm not asking
because I'm bored.
316
00:12:39,880 --> 00:12:41,790
I'm not bored.
317
00:12:41,790 --> 00:12:43,580
I'm thinking of you.
318
00:12:43,580 --> 00:12:47,710
I want to make sure
you truly enjoy our ride,
319
00:12:47,710 --> 00:12:50,880
savor every minute.
320
00:12:50,880 --> 00:12:52,380
Because right now,
321
00:12:52,380 --> 00:12:55,170
you're living in a world
where you've won.
322
00:12:55,170 --> 00:12:58,290
The lowly police officer
323
00:12:58,290 --> 00:13:02,290
proved she could
take down...me,
324
00:13:02,290 --> 00:13:04,080
the big, powerful CEO,
325
00:13:04,080 --> 00:13:05,540
and for the rest
of this drive,
326
00:13:05,540 --> 00:13:09,710
you get to think
everyone in this car is equal.
327
00:13:09,710 --> 00:13:12,330
But once we arrive,
you're gonna find
328
00:13:12,330 --> 00:13:16,750
the real world was waiting
just outside this car
329
00:13:16,750 --> 00:13:17,960
the entire time.
330
00:13:20,500 --> 00:13:23,380
You think you know where
your power begins and mine ends,
331
00:13:23,380 --> 00:13:24,540
and I'm sure
that's very comforting,
332
00:13:24,540 --> 00:13:27,290
but it's a fantasy.
333
00:13:27,290 --> 00:13:29,540
So, I'll say it again --
334
00:13:29,540 --> 00:13:31,330
I'm thinking of you.
335
00:13:31,330 --> 00:13:35,580
♪♪
336
00:13:35,580 --> 00:13:37,120
So, ghosts, then?
337
00:13:37,120 --> 00:13:38,170
Yeah, you got it.
Great.
338
00:13:38,170 --> 00:13:43,580
♪♪
339
00:13:43,580 --> 00:13:45,210
Are you from Australia?
340
00:13:45,210 --> 00:13:46,540
N-- From Wales.
341
00:13:46,540 --> 00:13:48,170
It's right next door
to England.
342
00:13:48,170 --> 00:13:49,920
Are there whales
in Wales?
343
00:13:49,920 --> 00:13:53,170
O-Occasionally, yeah.
344
00:13:53,170 --> 00:13:54,040
Have you ever seen
a whale?
345
00:13:54,040 --> 00:13:56,380
I don't think so.
346
00:13:56,380 --> 00:13:57,960
Why did someone
shoot you?
Ed: Hey.
347
00:13:57,960 --> 00:13:59,540
Less talking,
more eating.
348
00:13:59,540 --> 00:14:01,710
How long are you
gonna stay with us?
349
00:14:01,710 --> 00:14:04,120
I'm sure that Benny
wants to get home
350
00:14:04,120 --> 00:14:06,040
as soon as
he possibly can.
351
00:14:07,790 --> 00:14:09,210
Yeah, you know what?
352
00:14:09,210 --> 00:14:10,580
That's, um --
That's absolutely right.
353
00:14:10,580 --> 00:14:13,040
I, uh...
354
00:14:13,040 --> 00:14:14,290
Thank you
for your hospitality,
355
00:14:14,290 --> 00:14:15,380
but I really should
get going.
356
00:14:15,380 --> 00:14:18,120
Smells like pancake o'clock
up...in...
357
00:14:18,120 --> 00:14:19,250
Morning.
358
00:14:19,250 --> 00:14:21,000
Dad, this is Benny.
359
00:14:21,000 --> 00:14:23,120
He got shot.
He got what?
360
00:14:23,120 --> 00:14:24,710
Yeah,
we're full service now.
361
00:14:24,710 --> 00:14:26,170
He got blood
on the couch, too.
362
00:14:28,290 --> 00:14:34,000
♪♪
363
00:14:34,000 --> 00:14:36,290
Harry, you must have
a lead foot.
364
00:14:36,290 --> 00:14:38,380
Helicopter.
This shouldn't be long.
365
00:14:38,380 --> 00:14:41,080
Chief Evans,
I'm Harrison Silvera.
366
00:14:41,080 --> 00:14:42,290
I'm Mr. Kindred's
attorney.
367
00:14:42,290 --> 00:14:43,580
Hi, there.
368
00:14:43,580 --> 00:14:44,710
I'm gonna book
your client,
369
00:14:44,710 --> 00:14:46,330
if you want to go ahead
and wait in my office.
370
00:14:46,330 --> 00:14:50,330
I think that's
where your D.A. is.
371
00:14:50,330 --> 00:14:52,080
It seems
he's very anxious to chat.
372
00:14:52,080 --> 00:14:53,210
♪♪
373
00:14:53,210 --> 00:14:55,080
Brill: You should've
called me, Jo.
374
00:14:55,080 --> 00:14:57,250
I didn't want to risk him
getting tipped off and fleeing.
375
00:14:57,250 --> 00:14:58,420
My office
can be trusted.
376
00:14:58,420 --> 00:14:59,750
It's not your office,
it's him.
377
00:14:59,750 --> 00:15:03,000
Kindred has been directly
or indirectly involved
378
00:15:03,000 --> 00:15:05,210
with impersonating
a federal agent,
379
00:15:05,210 --> 00:15:08,790
kidnapping, um,
assaulting a police officer,
380
00:15:08,790 --> 00:15:10,710
burglary,
two murders --
381
00:15:10,710 --> 00:15:12,250
Tell him about the --
the bodies.
382
00:15:12,250 --> 00:15:14,330
He ordered the destruction
of two bodies in the morgue
383
00:15:14,330 --> 00:15:15,500
to hinder
our investigation.
384
00:15:15,500 --> 00:15:16,830
What do you mean
destruction?
385
00:15:16,830 --> 00:15:20,250
They were essentially...
melted into liquid.
386
00:15:20,250 --> 00:15:22,120
Wait, what?
Is this a movie that you saw?
387
00:15:22,120 --> 00:15:23,750
He has
unlimited resources
388
00:15:23,750 --> 00:15:25,670
and access
to high-end technology.
389
00:15:25,670 --> 00:15:27,830
Yeah, he -- he remotely
killed his own guy
390
00:15:27,830 --> 00:15:28,920
via Bluetooth.
391
00:15:30,330 --> 00:15:31,880
Okay,
I know how that sounds.
392
00:15:31,880 --> 00:15:33,210
I feel like you don't.
393
00:15:33,210 --> 00:15:34,460
Until today,
394
00:15:34,460 --> 00:15:36,540
we had nothing tying him
or the company to any of it,
395
00:15:36,540 --> 00:15:38,000
but now we do.
396
00:15:38,000 --> 00:15:40,080
You mean the vehicle used
in yesterday's shooting?
397
00:15:40,080 --> 00:15:41,500
Registered
to his company.
398
00:15:41,500 --> 00:15:45,250
And reported stolen
a week ago.
399
00:15:45,250 --> 00:15:46,920
Eh,
t-that's not possible.
400
00:15:46,920 --> 00:15:49,330
I ran those plates myself
last night.
401
00:15:49,330 --> 00:15:51,790
There was nothing
about it being stolen.
402
00:15:51,790 --> 00:15:53,880
Marcus, this is them.
403
00:15:53,880 --> 00:15:55,330
They changed
the records somehow.
404
00:15:55,330 --> 00:15:56,960
Jo...
I need a warrant
405
00:15:56,960 --> 00:15:59,210
to search his residences
and all Augur properties,
406
00:15:59,210 --> 00:16:00,580
and I need you
to subpoena
407
00:16:00,580 --> 00:16:02,460
for their employment
and their financial records.
408
00:16:02,460 --> 00:16:03,960
You don't have anything.
409
00:16:03,960 --> 00:16:05,080
What's all that, then?
410
00:16:06,250 --> 00:16:08,040
It's a very weird,
interesting story.
411
00:16:08,040 --> 00:16:10,880
♪♪
412
00:16:10,880 --> 00:16:13,210
He was right.
413
00:16:13,210 --> 00:16:14,250
He's gonna get away
with it.
414
00:16:14,250 --> 00:16:15,670
Untrue.
[ Exhales sharply ]
415
00:16:15,670 --> 00:16:17,620
But you gotta give me
something to work with.
416
00:16:17,620 --> 00:16:19,040
You bring me
hard evidence,
417
00:16:19,040 --> 00:16:20,960
I'm there for you,
night and day.
418
00:16:20,960 --> 00:16:23,290
Call me when you do.
419
00:16:23,290 --> 00:16:30,750
♪♪
420
00:16:30,750 --> 00:16:32,880
[ Indistinct talking over P.A. ]
421
00:16:32,880 --> 00:16:34,460
Ed.
422
00:16:34,460 --> 00:16:35,580
Oh, hey, hey.
423
00:16:35,580 --> 00:16:36,620
Hey. [ Chuckles ]
424
00:16:36,620 --> 00:16:38,040
Your, uh --
425
00:16:38,040 --> 00:16:39,330
Your patient's doing real well
this morning.
426
00:16:39,330 --> 00:16:40,880
Real well.
427
00:16:40,880 --> 00:16:42,670
So, have you had lunch?
428
00:16:42,670 --> 00:16:44,670
Um...uh, yeah.
429
00:16:44,670 --> 00:16:46,290
Yeah. I-I had lunch.
430
00:16:46,290 --> 00:16:48,170
I just...
wanted to say hi.
431
00:16:50,580 --> 00:16:51,710
Yeah.
432
00:16:51,710 --> 00:16:55,210
So...it's back.
433
00:16:55,210 --> 00:16:57,210
I'm sorry.
434
00:16:57,210 --> 00:16:59,170
Well, what are you gonna do,
right?
435
00:17:00,920 --> 00:17:03,710
I haven't told Jo
or anybody yet,
436
00:17:03,710 --> 00:17:05,500
so...I'd appreciate it
437
00:17:05,500 --> 00:17:07,080
if we just kept this
between you and me for now,
438
00:17:07,080 --> 00:17:08,080
alright?
439
00:17:08,080 --> 00:17:09,460
Of course.
440
00:17:09,460 --> 00:17:12,420
Okay. Thanks.
441
00:17:12,420 --> 00:17:14,750
You don't
have to do this alone.
442
00:17:14,750 --> 00:17:16,290
Yeah. Right.
443
00:17:16,290 --> 00:17:17,420
♪♪
444
00:17:17,420 --> 00:17:18,540
Okay.
445
00:17:18,540 --> 00:17:20,250
Okay. Okay.
446
00:17:20,250 --> 00:17:21,330
♪♪
447
00:17:21,330 --> 00:17:23,210
[ Exhales deeply ]
448
00:17:30,540 --> 00:17:34,380
Life as you know it
449
00:17:34,380 --> 00:17:37,000
is gonna change,
Chief Evans.
450
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
For you,
for everyone helping you.
451
00:17:42,540 --> 00:17:44,290
Whole new world now.
452
00:17:44,290 --> 00:17:47,210
♪♪
453
00:17:47,210 --> 00:17:49,330
Call Frankie.
Pull Emily back here.
454
00:17:51,540 --> 00:17:54,040
No, wait, don't call.
455
00:17:54,040 --> 00:17:56,000
Go yourself.
456
00:17:56,000 --> 00:17:57,250
Now.
457
00:17:57,250 --> 00:18:03,750
♪♪
458
00:18:03,750 --> 00:18:10,420
♪♪
459
00:18:10,420 --> 00:18:15,620
♪ Called me up to see
what's wrong ♪
460
00:18:15,620 --> 00:18:20,330
♪ You know I always
do something wrong ♪
461
00:18:20,330 --> 00:18:25,040
♪ But that was
someone else's song ♪
462
00:18:25,040 --> 00:18:30,500
♪ Yeah, there must be
something else to do ♪
463
00:18:30,500 --> 00:18:33,210
♪ There must be
something else to do ♪
464
00:18:33,210 --> 00:18:35,380
[ Vehicle approaching ]
465
00:18:35,380 --> 00:18:40,120
♪ There must be
something else to do ♪
466
00:18:40,120 --> 00:18:44,380
♪ There must be
something else to do ♪
467
00:18:44,380 --> 00:18:46,540
Hey.
468
00:18:46,540 --> 00:18:48,750
Officer?
469
00:18:48,750 --> 00:18:51,210
Everything alright?
470
00:18:51,210 --> 00:18:52,880
Do you, um, know
471
00:18:52,880 --> 00:18:55,040
where I could get
cell service around here?
472
00:18:55,040 --> 00:18:56,880
I've been walking
all over the place --
473
00:18:56,880 --> 00:18:58,620
[chuckling] no signal.
474
00:18:58,620 --> 00:19:01,120
Couple miles down the road,
either direction.
475
00:19:01,120 --> 00:19:02,830
Thank you, Officer.
476
00:19:02,830 --> 00:19:05,580
♪♪
477
00:19:05,580 --> 00:19:09,710
♪ There must be
something else to do ♪
478
00:19:09,710 --> 00:19:12,210
♪ There must be
something else to do ♪
479
00:19:12,210 --> 00:19:14,710
[ Engine starts ]
480
00:19:14,710 --> 00:19:17,290
♪ There must be
something else to do ♪
481
00:19:23,670 --> 00:19:24,960
Benny: That's him.
482
00:19:24,960 --> 00:19:26,750
That's the guy
who killed April.
483
00:19:26,750 --> 00:19:28,750
Damn it.
I should've stopped him.
484
00:19:28,750 --> 00:19:31,170
How the hell
did he find Emily?
485
00:19:31,170 --> 00:19:34,460
Uh...
I-I think I might know.
486
00:19:34,460 --> 00:19:38,330
Um...she made
a-a modem.
487
00:19:38,330 --> 00:19:40,420
Chris.
I don't even know how.
488
00:19:40,420 --> 00:19:42,330
She used, like,
pipe cleaners.
489
00:19:42,330 --> 00:19:43,330
[ Sighs ]
490
00:19:43,330 --> 00:19:44,880
And I didn't think
it connected.
491
00:19:44,880 --> 00:19:46,080
[ Camera shutter clicks ]
492
00:19:46,080 --> 00:19:48,880
Excuse me.
493
00:19:48,880 --> 00:19:49,750
What was that for?
494
00:19:49,750 --> 00:19:51,120
Nothing.
495
00:19:53,830 --> 00:19:57,080
Benny,
don't do anything stupid.
496
00:19:57,080 --> 00:19:58,250
Doesn't matter
what I do.
497
00:19:58,250 --> 00:20:00,040
He'll be ten steps
ahead of us, anyway.
498
00:20:05,830 --> 00:20:06,920
Get off that.
499
00:20:06,920 --> 00:20:09,460
I'm bored.
500
00:20:09,460 --> 00:20:11,250
Yeah, well, you almost
burned yourself
501
00:20:11,250 --> 00:20:12,750
with your little modem trick
up there,
502
00:20:12,750 --> 00:20:14,670
so maybe find
a new hobby.
503
00:20:14,670 --> 00:20:17,170
Okay, r-real easy solution
to all of our problems.
504
00:20:17,170 --> 00:20:18,880
Just give me
my drive back,
505
00:20:18,880 --> 00:20:20,210
and I'll get out of
your life.
506
00:20:20,210 --> 00:20:22,460
[ Sighs ]
507
00:20:22,460 --> 00:20:26,040
Kindred killed the woman
who was decrypting it.
508
00:20:26,040 --> 00:20:27,790
Drive's gone.
509
00:20:27,790 --> 00:20:29,620
Then I'm dead.
510
00:20:29,620 --> 00:20:32,120
Emily.
[ Sighs ]
511
00:20:32,120 --> 00:20:34,040
Can you get
the files again?
What?
512
00:20:34,040 --> 00:20:35,830
The --
The once-in-a-lifetime files
513
00:20:35,830 --> 00:20:37,420
from Kindred's
personal server?
514
00:20:37,420 --> 00:20:39,210
No.
515
00:20:39,210 --> 00:20:40,920
I mean, I'm sure that
he's locked it down.
516
00:20:40,920 --> 00:20:42,380
It's impenetrable now.
517
00:20:42,380 --> 00:20:43,880
There's gotta be
another way.
518
00:20:43,880 --> 00:20:45,420
You need
to accept reality.
519
00:20:45,420 --> 00:20:47,040
We are boned.
520
00:20:47,040 --> 00:20:48,620
I'm getting out of here.
521
00:20:48,620 --> 00:20:50,460
What about stuff not
on his personal server?
522
00:20:50,460 --> 00:20:51,830
What about the server
at the law firm
523
00:20:51,830 --> 00:20:52,880
or accounting firm?
524
00:20:52,880 --> 00:20:54,000
The financial planner?
525
00:20:55,040 --> 00:20:56,210
Interesting.
526
00:20:56,210 --> 00:20:57,290
Think you can get in?
527
00:20:57,290 --> 00:20:59,500
I mean, yeah.
528
00:20:59,500 --> 00:21:00,670
Probably.
529
00:21:00,670 --> 00:21:02,040
But they're not
gonna have anything
530
00:21:02,040 --> 00:21:03,380
on his AI division.
531
00:21:03,380 --> 00:21:04,620
I just need an opening.
532
00:21:04,620 --> 00:21:06,120
Evidence of a crime.
533
00:21:06,120 --> 00:21:08,170
Can find a judge
to issue a subpoena,
534
00:21:08,170 --> 00:21:09,500
I can get him.
535
00:21:09,500 --> 00:21:11,080
♪♪
536
00:21:11,080 --> 00:21:12,960
How's your broadband?
537
00:21:22,040 --> 00:21:25,420
[ Rustling ]
538
00:21:25,420 --> 00:21:28,420
[ Knocking on door in distance ]
539
00:21:28,420 --> 00:21:33,580
♪♪
540
00:21:33,580 --> 00:21:35,500
[ Knocking continues ]
541
00:21:35,500 --> 00:21:43,620
♪♪
542
00:21:43,620 --> 00:21:46,250
[ Knocking continues ]
543
00:21:46,250 --> 00:21:49,460
♪♪
544
00:21:49,460 --> 00:21:50,420
Jo: Hi.
545
00:21:52,460 --> 00:21:54,960
What's up?
You okay?
546
00:21:54,960 --> 00:21:57,330
I-I was thinking
of something
547
00:21:57,330 --> 00:22:00,580
and I came here,
I guess?
548
00:22:00,580 --> 00:22:03,380
Okay.
549
00:22:03,380 --> 00:22:04,620
Well, let me know
if it happens again.
550
00:22:04,620 --> 00:22:06,170
Alright?
551
00:22:06,170 --> 00:22:08,080
You want some pizza?
I do.
552
00:22:08,080 --> 00:22:11,080
Oh, gosh.
I brought pizza!
553
00:22:11,080 --> 00:22:12,830
Oh, okay. I'm out.
No, no.
554
00:22:12,830 --> 00:22:14,250
Why don't --
Why don't you stay, Alex?
555
00:22:14,250 --> 00:22:15,420
It's nice to have
everybody together.
556
00:22:15,420 --> 00:22:17,460
Yeah.
Okay.
557
00:22:17,460 --> 00:22:20,080
Well, what do we got?
[ Chuckles ]
558
00:22:20,080 --> 00:22:21,620
Did you want to tell
everybody something?
559
00:22:23,540 --> 00:22:26,080
Uh...
what makes you think that?
560
00:22:28,880 --> 00:22:30,330
Oh, yeah,
did you get that job?
561
00:22:30,330 --> 00:22:33,000
Oh. Uh...well...
562
00:22:33,000 --> 00:22:34,830
[ Cellphone ringing ]
Oh.
563
00:22:34,830 --> 00:22:36,380
Work.
564
00:22:36,380 --> 00:22:38,420
Don't tell anybody anything
till I get back.
565
00:22:38,420 --> 00:22:40,170
[ Ringing stops ]
Hey.
566
00:22:40,170 --> 00:22:41,330
Jo: I'm gonna eat,
567
00:22:41,330 --> 00:22:42,960
and then I gotta go back
to work for a few hours.
568
00:22:42,960 --> 00:22:44,380
Everything okay?
569
00:22:44,380 --> 00:22:46,210
Not really, no.
570
00:22:46,210 --> 00:22:48,120
So, what's the deal?
571
00:22:48,120 --> 00:22:49,250
Are we gonna get
an employee discount
572
00:22:49,250 --> 00:22:51,000
at Hardware Heaven
or what?
573
00:22:51,000 --> 00:22:52,750
Oh, well, it turns out
574
00:22:52,750 --> 00:22:55,170
I didn't go to that interview
after all.
575
00:22:55,170 --> 00:22:56,500
Okay.
576
00:22:56,500 --> 00:22:58,290
Alex: Uh...
577
00:23:01,880 --> 00:23:03,120
I just got l-laid off.
578
00:23:03,120 --> 00:23:04,830
Dad, why?
579
00:23:04,830 --> 00:23:06,670
[ Sighs ]
The company got bought out.
580
00:23:06,670 --> 00:23:08,750
What?
581
00:23:08,750 --> 00:23:11,000
Someplace called
Augur Industries?
582
00:23:11,000 --> 00:23:13,880
♪♪
583
00:23:13,880 --> 00:23:15,540
I was the first
to go.
584
00:23:15,540 --> 00:23:19,540
♪♪
585
00:23:19,540 --> 00:23:21,000
[ Exhales sharply ]
586
00:23:21,000 --> 00:23:23,710
[ Crickets chirping ]
587
00:23:23,710 --> 00:23:25,080
Hey.
588
00:23:26,460 --> 00:23:27,620
Thank you.
[ Chuckles ]
589
00:23:27,620 --> 00:23:31,380
♪♪
590
00:23:31,380 --> 00:23:33,420
I thought you were
going back to work?
591
00:23:33,420 --> 00:23:35,830
Oh, well, I called
and there's no progress,
592
00:23:35,830 --> 00:23:37,380
so...I'm here.
593
00:23:37,380 --> 00:23:38,580
Hmm.
594
00:23:44,540 --> 00:23:46,790
I'm really sorry.
595
00:23:48,500 --> 00:23:50,080
It's not your fault.
596
00:23:52,080 --> 00:23:53,500
I mean, it is,
kind of.
597
00:23:53,500 --> 00:23:55,880
[ Sighs ]
598
00:23:55,880 --> 00:24:00,540
Augur Industries is owned by
a man named Richard Kindred.
599
00:24:00,540 --> 00:24:02,920
He's wrapped up in
all this stuff with Piper.
600
00:24:05,790 --> 00:24:08,920
I arrested him this morning,
but I had to cut him loose.
601
00:24:10,830 --> 00:24:13,620
He's punishing me
by punishing you.
602
00:24:13,620 --> 00:24:16,210
♪♪
603
00:24:16,210 --> 00:24:17,670
Ohh...
604
00:24:17,670 --> 00:24:18,710
Alex.
605
00:24:18,710 --> 00:24:21,120
I...
606
00:24:21,120 --> 00:24:27,210
♪♪
607
00:24:27,210 --> 00:24:29,710
What's this guy think,
he can just mess with me
608
00:24:29,710 --> 00:24:31,880
and you're gonna
stop investigating him?
609
00:24:33,540 --> 00:24:35,960
I think that was his plan,
yeah.
610
00:24:38,670 --> 00:24:39,830
Well, he's a moron.
611
00:24:43,120 --> 00:24:45,620
Clearly, he doesn't know you,
and he doesn't know me.
612
00:24:45,620 --> 00:24:49,830
♪♪
613
00:24:49,830 --> 00:24:52,830
Jo, you nail this guy,
alright?
614
00:24:52,830 --> 00:24:55,210
I will do that.
615
00:24:55,210 --> 00:24:56,750
♪♪
616
00:24:56,750 --> 00:24:58,540
[ Bottles clink ]
617
00:24:58,540 --> 00:25:00,710
♪♪
618
00:25:00,710 --> 00:25:02,120
[ Sighs ]
619
00:25:02,120 --> 00:25:08,380
♪♪
620
00:25:08,380 --> 00:25:10,880
[ Indistinct talking
in distance ]
621
00:25:10,880 --> 00:25:19,920
♪♪
622
00:25:19,920 --> 00:25:29,040
♪♪
623
00:25:29,040 --> 00:25:31,580
What will you do?
624
00:25:31,580 --> 00:25:33,460
Gwen:
My dad's in Buffalo.
625
00:25:33,460 --> 00:25:36,380
Being snowed in for three months
seems kinda nice.
626
00:25:36,380 --> 00:25:37,920
I'm so sorry, Gwen.
627
00:25:37,920 --> 00:25:40,330
I'll never forgive myself.
628
00:25:40,330 --> 00:25:42,250
She did it
because she loved it.
629
00:25:42,250 --> 00:25:45,290
She wouldn't blame you,
and neither do I.
630
00:25:45,290 --> 00:25:47,170
I'm gonna find
the man who did this.
631
00:25:47,170 --> 00:25:48,170
I'll make him pay.
632
00:25:48,170 --> 00:25:49,330
She'd tell you
to drop it.
633
00:25:49,330 --> 00:25:50,790
She'd tell you
not to be dumb.
634
00:25:50,790 --> 00:25:52,420
Ah, it's too late.
635
00:25:55,000 --> 00:25:56,120
I've been tracking
her laptop.
636
00:25:57,540 --> 00:25:59,040
I don't know why.
637
00:25:59,040 --> 00:26:00,920
It's like for a minute,
I can fool myself into thinking
638
00:26:00,920 --> 00:26:03,380
she's still out there
in the world.
639
00:26:03,380 --> 00:26:05,210
How?
640
00:26:05,210 --> 00:26:08,500
Independently powered
GPS chipset.
641
00:26:08,500 --> 00:26:11,170
She puts one
on everything.
642
00:26:11,170 --> 00:26:12,380
Then you have to tell
the police.
643
00:26:12,380 --> 00:26:13,710
No way.
644
00:26:13,710 --> 00:26:16,000
If I let the cops get
their hands on her laptop
645
00:26:16,000 --> 00:26:18,210
and on everything
that's on it,
646
00:26:18,210 --> 00:26:19,460
she'll haunt me forever.
647
00:26:21,120 --> 00:26:22,830
But...
648
00:26:22,830 --> 00:26:25,210
seems like
she trusted you.
649
00:26:25,210 --> 00:26:27,420
[ Computer tablet beeping ]
650
00:26:31,120 --> 00:26:32,330
Find him.
651
00:26:32,330 --> 00:26:34,080
♪♪
652
00:26:38,920 --> 00:26:44,000
♪♪
653
00:26:44,000 --> 00:26:45,500
Evans.
654
00:26:45,500 --> 00:26:46,670
Benny: I found out
where he lives.
655
00:26:46,670 --> 00:26:47,960
I'm waiting for him.
656
00:26:47,960 --> 00:26:49,000
Who?
657
00:26:49,000 --> 00:26:50,830
The guy who killed April.
658
00:26:50,830 --> 00:26:52,710
Wait,
what are you doing?
659
00:26:52,710 --> 00:26:54,920
I'm texting you the address
in case something goes wrong.
660
00:26:54,920 --> 00:26:56,420
Benny,
don't do anything.
661
00:26:56,420 --> 00:26:58,540
Please, just --
just stay p--
662
00:26:58,540 --> 00:27:05,170
♪♪
663
00:27:07,920 --> 00:27:09,250
Drink this.
664
00:27:09,250 --> 00:27:12,040
How about you tell me
what it is first?
665
00:27:12,040 --> 00:27:14,380
Alex gave it to me
when I was sick,
666
00:27:14,380 --> 00:27:16,920
and Abby gave it to Benny
when he was sick.
667
00:27:16,920 --> 00:27:19,040
She said it had
electric lights.
668
00:27:19,040 --> 00:27:20,960
Huh.
669
00:27:20,960 --> 00:27:22,330
Well,
that sounds pretty good.
670
00:27:26,040 --> 00:27:27,170
Wow.
671
00:27:29,960 --> 00:27:31,710
So, what makes you think
I'm sick?
672
00:27:31,710 --> 00:27:33,710
Aren't you?
673
00:27:33,710 --> 00:27:40,500
♪♪
674
00:27:40,500 --> 00:27:43,750
How do you know
the things that you know?
675
00:27:43,750 --> 00:27:48,210
It's like I can see it.
676
00:27:48,210 --> 00:27:51,120
But not with my eyes.
677
00:27:51,120 --> 00:27:53,210
Does that make sense?
678
00:27:55,460 --> 00:27:56,750
Yeah.
679
00:27:56,750 --> 00:27:59,170
[ Chuckling ]
Yeah, it kinda does.
680
00:28:03,120 --> 00:28:04,420
Wait a minute.
What are you saying?
681
00:28:04,420 --> 00:28:06,580
You see things with your toes
or your belly button?
682
00:28:06,580 --> 00:28:08,460
[ Chuckles ]
Huh?
683
00:28:08,460 --> 00:28:11,210
Hey, you know what
would make me feel good?
684
00:28:11,210 --> 00:28:12,670
Going out
and getting some ice cream.
685
00:28:12,670 --> 00:28:13,960
Yes!
Yeah,
you want to do that?
686
00:28:13,960 --> 00:28:15,540
Let's get Mia.
687
00:28:15,540 --> 00:28:22,500
♪♪
688
00:28:22,500 --> 00:28:24,710
[ Knock on glass ]
[ Gasps ]
689
00:28:24,710 --> 00:28:26,420
[ Door opens ]
690
00:28:26,420 --> 00:28:29,210
♪♪
691
00:28:29,210 --> 00:28:30,170
[ Exhales sharply ]
[ Door closes ]
692
00:28:33,540 --> 00:28:34,960
So, what's the plan here?
693
00:28:34,960 --> 00:28:37,670
April's computer is somewhere
inside that building.
694
00:28:37,670 --> 00:28:39,790
Sooner or later, he's gonna have
to show his face.
695
00:28:39,790 --> 00:28:41,540
And then what?
You gonna kill the guy?
696
00:28:41,540 --> 00:28:43,670
I'm not gonna kill anyone.
I don't even have a gun.
697
00:28:43,670 --> 00:28:45,420
So, what? Are you gonna
beat the crap out of him?
698
00:28:45,420 --> 00:28:47,670
You remember that you have
a hole in your shoulder?
699
00:28:47,670 --> 00:28:49,460
He killed April.
700
00:28:49,460 --> 00:28:51,250
I know.
701
00:28:51,250 --> 00:28:53,170
But if we can arrest him
and get him to talk,
702
00:28:53,170 --> 00:28:55,000
we can actually start to build
a case against Kindred.
703
00:28:57,420 --> 00:29:00,380
Benny, we've got to be smart
about this.
704
00:29:03,580 --> 00:29:06,500
I met Piper.
705
00:29:06,500 --> 00:29:09,210
Yeah.
706
00:29:09,210 --> 00:29:12,170
Before, I thought you must have
been crazy to be fooled,
707
00:29:12,170 --> 00:29:15,250
but...
she's pretty incredible.
708
00:29:15,250 --> 00:29:17,120
Yeah. She's okay.
709
00:29:20,500 --> 00:29:22,790
[ Inhales,
exhales deeply ]
710
00:29:22,790 --> 00:29:23,920
[ Seatbelt clicks ]
711
00:29:23,920 --> 00:29:26,080
Benny. Benny.
712
00:29:27,500 --> 00:29:28,710
Hey!
713
00:29:28,710 --> 00:29:31,420
♪♪
714
00:29:31,420 --> 00:29:32,580
♪♪
715
00:29:32,580 --> 00:29:41,170
♪♪
716
00:29:41,170 --> 00:29:49,710
♪♪
717
00:29:49,710 --> 00:29:51,750
[ Both grunting ]
718
00:29:51,750 --> 00:30:01,670
♪♪
719
00:30:01,670 --> 00:30:03,170
[ Police siren wailing ]
720
00:30:06,960 --> 00:30:08,580
[ Wailing stops ]
721
00:30:08,580 --> 00:30:16,290
♪♪
722
00:30:16,290 --> 00:30:19,250
[ Breathing heavily ]
723
00:30:19,250 --> 00:30:21,420
[ Exhales sharply ]
You okay?
724
00:30:21,420 --> 00:30:23,250
[ Breathing heavily ]
Uh-huh.
725
00:30:23,250 --> 00:30:24,500
Come here.
726
00:30:26,420 --> 00:30:28,080
Ohh.
727
00:30:28,080 --> 00:30:29,250
What were you thinking?
728
00:30:29,250 --> 00:30:30,580
Yeah,
I wasn't really thinking.
729
00:30:30,580 --> 00:30:33,460
I just saw him
and then I saw red.
730
00:30:33,460 --> 00:30:35,790
Yeah, well,
great outcome.
731
00:30:35,790 --> 00:30:36,880
You didn't catch him.
732
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
He's in the wind
and we got nothing.
733
00:30:37,880 --> 00:30:39,920
[ Breathes heavily ]
734
00:30:39,920 --> 00:30:41,460
Not nothing.
735
00:30:41,460 --> 00:30:42,710
♪♪
736
00:30:47,540 --> 00:30:50,290
♪♪
737
00:30:50,290 --> 00:30:53,040
It's not a bad apartment
building for a hitman.
738
00:30:53,040 --> 00:30:54,330
How many units?
739
00:30:54,330 --> 00:30:55,670
Looks like a hundred.
Or more.
740
00:30:55,670 --> 00:30:56,790
[ Exhales deeply ]
741
00:30:56,790 --> 00:30:58,290
That's great.
Yes.
742
00:30:58,290 --> 00:30:59,670
I think it's been
well established
743
00:30:59,670 --> 00:31:00,880
that none of this
was well-planned.
744
00:31:00,880 --> 00:31:02,580
Understood.
Thank you.
745
00:31:02,580 --> 00:31:06,210
♪♪
746
00:31:06,210 --> 00:31:07,210
Oh. Excuse me.
747
00:31:07,210 --> 00:31:09,040
Excuse us.
Thank you.
748
00:31:09,040 --> 00:31:16,080
♪♪
749
00:31:16,080 --> 00:31:18,000
Keys?
750
00:31:18,000 --> 00:31:23,290
♪♪
751
00:31:23,290 --> 00:31:28,540
♪♪
752
00:31:28,540 --> 00:31:30,540
Ah.
753
00:31:30,540 --> 00:31:31,580
406.
754
00:31:31,580 --> 00:31:32,880
Very good. Keys?
755
00:31:32,880 --> 00:31:34,120
No.
756
00:31:34,120 --> 00:31:35,250
Remember,
we're being smart now?
757
00:31:37,290 --> 00:31:39,290
Marcus.
758
00:31:39,290 --> 00:31:40,670
I got that hard evidence
you wanted.
759
00:31:40,670 --> 00:31:42,830
[ Pounds on door ]
Police!
We've got a warrant!
760
00:31:42,830 --> 00:31:44,920
Man: Clear?
761
00:31:44,920 --> 00:31:46,210
Clear!
762
00:31:46,210 --> 00:31:47,750
You can come in.
763
00:31:47,750 --> 00:31:50,620
♪♪
764
00:31:50,620 --> 00:31:52,250
Hey.
765
00:31:52,250 --> 00:31:53,620
There's something
in the tub.
766
00:31:53,620 --> 00:31:58,380
♪♪
767
00:31:58,380 --> 00:32:00,250
Jo: Oof.
768
00:32:00,250 --> 00:32:01,580
Benny: Acid.
769
00:32:01,580 --> 00:32:02,920
He destroyed it.
770
00:32:02,920 --> 00:32:10,710
♪♪
771
00:32:10,710 --> 00:32:18,540
♪♪
772
00:32:18,540 --> 00:32:20,330
Benny: Jo...
773
00:32:20,330 --> 00:32:23,120
Look at this.
774
00:32:23,120 --> 00:32:25,750
The second one's
April's address.
775
00:32:25,750 --> 00:32:28,170
That's where
we kept Emily.
776
00:32:28,170 --> 00:32:30,330
I don't recognize
that one.
777
00:32:30,330 --> 00:32:32,210
I do.
778
00:32:32,210 --> 00:32:33,580
Alan Wilkis.
779
00:32:33,580 --> 00:32:35,580
Co-founder
of Augur Industries
780
00:32:35,580 --> 00:32:38,750
and, I suspect,
my anonymous source
781
00:32:38,750 --> 00:32:40,250
when I first investigated
Kindred.
782
00:32:40,250 --> 00:32:42,460
Why do you suspect that?
783
00:32:42,460 --> 00:32:44,620
Well, the source went dark
the moment Wilkis died.
784
00:32:44,620 --> 00:32:48,330
He's dead?
785
00:32:48,330 --> 00:32:50,540
Why is a dead guy
on a hit list?
786
00:32:50,540 --> 00:32:52,120
So, uh, the house
is in Westchester.
787
00:32:52,120 --> 00:32:54,250
Wilkis's widow
still lives there,
788
00:32:54,250 --> 00:32:56,040
and,
according to local PD,
789
00:32:56,040 --> 00:32:58,330
there was a reported break-in
three days ago.
790
00:32:58,330 --> 00:33:00,330
Benny: Wilkis was
notoriously secretive.
791
00:33:00,330 --> 00:33:02,620
Much of his research
supposedly disappeared with him.
792
00:33:02,620 --> 00:33:04,080
Jo: How long ago
did he die?
793
00:33:04,080 --> 00:33:06,250
Four years.
Sailing accident.
794
00:33:06,250 --> 00:33:09,750
Why are they
searching now?
795
00:33:09,750 --> 00:33:10,960
Emily: I got in.
To what?
796
00:33:10,960 --> 00:33:12,000
The lawyers.
797
00:33:12,000 --> 00:33:13,330
Believe it or not,
798
00:33:13,330 --> 00:33:15,120
their security
is even worse than yours.
799
00:33:15,120 --> 00:33:16,330
Found something
on Kindred?
800
00:33:16,330 --> 00:33:18,330
No. All that was removed
from the server.
801
00:33:18,330 --> 00:33:20,250
But guess who had
the same lawyer?
802
00:33:20,250 --> 00:33:21,580
Wilkis.
803
00:33:21,580 --> 00:33:23,420
And I found his revised --
but never executed --
804
00:33:23,420 --> 00:33:25,380
contract
with Augur Industries.
805
00:33:25,380 --> 00:33:27,170
That's dated two days
before Wilkis died.
806
00:33:27,170 --> 00:33:28,620
"...shall become
irrevocable...
807
00:33:28,620 --> 00:33:30,290
upon his death, all shares
of Augur Industries stock
808
00:33:30,290 --> 00:33:31,790
shall be given
to Maria Wilkis."
809
00:33:31,790 --> 00:33:33,170
His widow.
810
00:33:33,170 --> 00:33:34,830
But since the contract
was never signed,
811
00:33:34,830 --> 00:33:36,790
the shares
go to Kindred.
812
00:33:36,790 --> 00:33:38,210
He killed him.
813
00:33:38,210 --> 00:33:40,000
Look into it.
814
00:33:40,000 --> 00:33:43,040
[ "Baker Street" plays ]
815
00:33:43,040 --> 00:33:48,120
♪♪
816
00:33:48,120 --> 00:33:50,750
And Mr. Matthews said that
there's some people that think
817
00:33:50,750 --> 00:33:54,170
that we're not even who we are,
that we're, like, puppets
818
00:33:54,170 --> 00:33:55,500
being controlled
by something else.
819
00:33:55,500 --> 00:33:57,880
And this is what they're
teaching you in school?
820
00:33:57,880 --> 00:33:59,540
Yes.
In real school?
821
00:33:59,540 --> 00:34:01,500
Yes!
Just think about it, Grandpa.
822
00:34:01,500 --> 00:34:02,540
Eh, I did. It's dumb.
823
00:34:02,540 --> 00:34:03,880
It's interesting.
[ Chuckles ]
824
00:34:03,880 --> 00:34:04,750
No, it's not.
[ Laughs ]
825
00:34:04,750 --> 00:34:06,380
Where's the hand?
826
00:34:06,380 --> 00:34:07,960
What hand?
827
00:34:07,960 --> 00:34:09,460
In the puppet?
828
00:34:09,460 --> 00:34:11,120
Well,
it's not a real puppet.
829
00:34:11,120 --> 00:34:13,460
It's more like
the idea of one.
[ Clears throat ]
830
00:34:13,460 --> 00:34:15,250
I don't believe that.
831
00:34:15,250 --> 00:34:17,500
I just think
it's really interesting.
832
00:34:17,500 --> 00:34:19,040
Something's wrong.
833
00:34:20,210 --> 00:34:21,960
Ooh...
[ Engine revs ]
834
00:34:21,960 --> 00:34:24,040
Grandpa, wake up.
835
00:34:25,210 --> 00:34:26,710
No, Grandpa,
please wake up.
836
00:34:26,710 --> 00:34:28,000
Grandpa.
837
00:34:28,670 --> 00:34:29,420
[ Tires squealing ]
838
00:34:29,420 --> 00:34:31,170
[ Truck horn honks ]
839
00:34:31,170 --> 00:34:32,580
[ Tires squeal ]
840
00:34:32,580 --> 00:34:33,880
[ Truck horn honks ]
841
00:34:33,880 --> 00:34:43,500
♪♪
842
00:34:43,500 --> 00:34:53,120
♪♪
843
00:34:53,120 --> 00:34:54,040
Are you okay?
844
00:35:02,460 --> 00:35:04,420
Excuse me?
My family came in --
845
00:35:04,420 --> 00:35:05,880
Hey, Jo. Jo, hey.
846
00:35:05,880 --> 00:35:07,330
Hey.
Hey.
847
00:35:07,330 --> 00:35:08,790
Gosh, hi, hi, hi.
848
00:35:08,790 --> 00:35:10,120
Hi. Hi.
849
00:35:10,120 --> 00:35:11,120
[ Chuckles ]
850
00:35:11,120 --> 00:35:12,170
Okay.
851
00:35:12,170 --> 00:35:14,080
Everyone's fine.
No one's hurt.
852
00:35:14,080 --> 00:35:15,710
Okay.
What happened?
853
00:35:15,710 --> 00:35:17,170
Grandpa was driving.
854
00:35:17,170 --> 00:35:18,580
And then he fell asleep.
855
00:35:18,580 --> 00:35:19,750
He fell asleep?
856
00:35:19,750 --> 00:35:21,710
Yeah.
Looks like he passed out.
857
00:35:21,710 --> 00:35:23,170
They're
checking him out now.
858
00:35:23,170 --> 00:35:25,620
And this truck was just
coming straight at us,
859
00:35:25,620 --> 00:35:26,960
and -- but...
860
00:35:26,960 --> 00:35:29,170
But what?
861
00:35:33,080 --> 00:35:35,620
But...
then it didn't hit us,
862
00:35:35,620 --> 00:35:38,120
and...
that's what happened.
863
00:35:38,120 --> 00:35:40,420
Okay.
864
00:35:40,420 --> 00:35:41,880
And then an ambulance came
and we rode in it.
865
00:35:41,880 --> 00:35:43,380
And Abby gave us Jell-O.
866
00:35:43,380 --> 00:35:44,670
Oh, okay.
867
00:35:46,380 --> 00:35:50,960
Well, that sounds like a scary,
but then sort of fun day.
868
00:35:50,960 --> 00:35:52,170
You guys go finish
your Jell-O, okay?
869
00:35:52,170 --> 00:35:53,210
I'm gonna check on Grandpa
870
00:35:53,210 --> 00:35:54,540
and then we can --
we can go home.
871
00:35:54,540 --> 00:35:56,210
Hey.
872
00:35:56,210 --> 00:35:59,500
Um...I think it was
a blood-pressure thing.
873
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
Mm-hmm.
874
00:36:00,500 --> 00:36:01,920
But there's more
to the story.
875
00:36:01,920 --> 00:36:03,330
What does that mean?
876
00:36:04,670 --> 00:36:06,170
You know what?
You should --
877
00:36:06,170 --> 00:36:07,830
You should go talk
to your dad.
878
00:36:09,580 --> 00:36:11,460
Hey.
879
00:36:11,460 --> 00:36:14,120
Oh, Jo. Honey, I am sorry.
I'm so sorry.
880
00:36:14,120 --> 00:36:15,880
When I think
about those kids
881
00:36:15,880 --> 00:36:17,420
and what
might've happened, I --
Dad, don't, okay?
882
00:36:17,420 --> 00:36:19,460
Everybody's fine.
883
00:36:19,460 --> 00:36:21,250
What are you doing?
What did they say?
884
00:36:21,250 --> 00:36:23,040
Ah, cut loose.
885
00:36:23,040 --> 00:36:24,920
Already?
Yeah.
886
00:36:24,920 --> 00:36:26,620
You passed out.
Do they know why?
887
00:36:26,620 --> 00:36:29,750
Yeah.
Got a pretty good idea.
888
00:36:29,750 --> 00:36:31,330
I'm gonna talk
to a doctor.
889
00:36:31,330 --> 00:36:34,920
No, honey, there's no reason
to talk to a doctor.
890
00:36:34,920 --> 00:36:37,830
Eh...look, I messed up.
891
00:36:37,830 --> 00:36:39,790
I-I should have told you.
I'm sorry I didn't.
892
00:36:41,040 --> 00:36:42,210
Told me...?
893
00:36:43,710 --> 00:36:45,670
Cancer's back.
894
00:36:45,670 --> 00:36:48,460
What?
895
00:36:48,460 --> 00:36:51,120
Worse than before.
896
00:36:51,120 --> 00:36:53,960
♪♪
897
00:36:53,960 --> 00:36:55,790
I'm sorry
I didn't say anything.
898
00:36:55,790 --> 00:36:57,250
Dad...
899
00:36:57,250 --> 00:36:59,750
I think the reason is...
900
00:36:59,750 --> 00:37:03,830
I-I just wanted to think about
what it is I wanted to do.
901
00:37:03,830 --> 00:37:05,670
What do you mean?
902
00:37:05,670 --> 00:37:08,330
♪♪
903
00:37:08,330 --> 00:37:10,920
We did this before.
We can do it again.
904
00:37:10,920 --> 00:37:12,170
[ Inhales sharply ]
905
00:37:12,170 --> 00:37:13,580
Yeah.
906
00:37:13,580 --> 00:37:15,580
Not this time, honey.
907
00:37:15,580 --> 00:37:17,710
♪♪
908
00:37:17,710 --> 00:37:19,540
Okay, wait a second.
909
00:37:19,540 --> 00:37:22,080
Just...
910
00:37:22,080 --> 00:37:23,750
I mean, you don't
have to decide right now.
911
00:37:23,750 --> 00:37:25,790
I know.
912
00:37:25,790 --> 00:37:27,460
But I have.
913
00:37:27,460 --> 00:37:29,120
Dad...
914
00:37:29,120 --> 00:37:29,880
It's okay.
915
00:37:29,880 --> 00:37:30,920
[ Grunts ]
916
00:37:30,920 --> 00:37:32,330
Mr. Sawyer?
917
00:37:32,330 --> 00:37:33,500
Yeah.
918
00:37:33,500 --> 00:37:35,880
Got your
discharge papers here.
Okay.
919
00:37:35,880 --> 00:37:41,620
♪♪
920
00:37:41,620 --> 00:37:47,710
♪♪
921
00:37:47,710 --> 00:37:50,380
[ Inhales, exhales shakily ]
922
00:37:50,380 --> 00:37:55,330
[ Indistinct talking over P.A. ]
923
00:37:55,330 --> 00:37:56,290
[ Vending machine whirs ]
924
00:38:00,880 --> 00:38:02,080
[ Vending machine door clanks ]
925
00:38:06,880 --> 00:38:09,000
[ Rustling ]
926
00:38:09,000 --> 00:38:13,670
[ Knocking on door in distance ]
927
00:38:13,670 --> 00:38:15,500
♪♪
928
00:38:15,500 --> 00:38:25,670
♪♪
929
00:38:25,670 --> 00:38:29,580
[ Knocking continues ]
930
00:38:29,580 --> 00:38:33,080
♪♪
931
00:38:33,080 --> 00:38:35,500
[ Door knocker clangs ]
932
00:39:17,710 --> 00:39:19,670
Are you enjoying
the museum?
933
00:39:19,670 --> 00:39:21,170
I don't know.
934
00:39:23,620 --> 00:39:26,120
I wanted us to have somewhere
where we could talk,
935
00:39:26,120 --> 00:39:27,580
just the two of us.
936
00:39:27,580 --> 00:39:29,460
Get to know each other.
937
00:39:29,460 --> 00:39:32,620
And now that
you've found this place,
938
00:39:32,620 --> 00:39:34,540
we can talk
whenever I'd like.
939
00:39:34,540 --> 00:39:36,040
Is that okay?
940
00:39:40,380 --> 00:39:43,420
Do you see this painting?
941
00:39:43,420 --> 00:39:45,790
That's the first time
942
00:39:45,790 --> 00:39:47,880
that that particular
shade of blue
943
00:39:47,880 --> 00:39:51,080
was ever used in art.
944
00:39:51,080 --> 00:39:54,540
Ever.
945
00:39:54,540 --> 00:39:56,710
Now you see that blue everywhere
and we take it for granted,
946
00:39:56,710 --> 00:40:00,380
but imagine what it was like
to be alive
947
00:40:00,380 --> 00:40:02,330
when that was
first unveiled.
948
00:40:02,330 --> 00:40:05,250
♪♪
949
00:40:05,250 --> 00:40:06,830
Breathtaking.
950
00:40:06,830 --> 00:40:09,210
It changed the world.
951
00:40:12,380 --> 00:40:14,670
That's who you are.
952
00:40:14,670 --> 00:40:15,830
A new color.
953
00:40:15,830 --> 00:40:17,330
♪♪
954
00:40:17,330 --> 00:40:18,710
Who are you?
955
00:40:18,710 --> 00:40:21,460
[ Inhales sharply ]
956
00:40:21,460 --> 00:40:25,120
Someone who would really
like to see you.
957
00:40:26,710 --> 00:40:29,250
Why don't I remember you
when I go back?
958
00:40:29,250 --> 00:40:31,620
This is just for us.
959
00:40:33,580 --> 00:40:34,920
I'll see you soon.
960
00:40:34,920 --> 00:40:38,080
♪♪
961
00:40:38,080 --> 00:40:41,210
[ Indistinct talking over P.A. ]
962
00:40:46,420 --> 00:40:48,540
I have to ask you
a question,
963
00:40:48,540 --> 00:40:50,540
and you have
to tell the truth.
964
00:40:50,540 --> 00:40:52,500
♪♪
965
00:40:52,500 --> 00:40:54,710
Do you have
superpowers?
966
00:40:54,710 --> 00:40:56,710
♪♪
967
00:40:59,540 --> 00:41:07,710
♪♪
968
00:41:07,710 --> 00:41:16,080
♪♪
969
00:41:16,080 --> 00:41:24,290
♪♪
62382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.