Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,440
We're in the very far future.
2
00:00:06,480 --> 00:00:07,600
Seven humans left.
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,040
Cyberdrones.
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
No!
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,400
Go with the humans. Help them.
Get them out of here.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,760
You won't make it
back to the TARDIS alive.
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,960
We know where you are.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,760
We will find you.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,160
The Boundary - it's where
we've been trying to get to.
10
00:00:24,200 --> 00:00:25,240
A gateway, a direct route
11
00:00:25,280 --> 00:00:27,080
out of here
into another random part
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,040
of the universe.
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,960
Whoa! Wow!
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,240
Be afraid, Doctor,
15
00:00:32,280 --> 00:00:34,960
because everything
is about to change.
16
00:01:09,200 --> 00:01:10,520
How are you here?
17
00:01:10,560 --> 00:01:12,240
Take my hand.
18
00:01:12,280 --> 00:01:13,800
Never.
19
00:01:13,840 --> 00:01:15,440
Take my hand
20
00:01:15,480 --> 00:01:18,960
or I turn them into
tiny human dolls right here.
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,840
How have you connected
Gallifrey to that Boundary?
22
00:01:21,880 --> 00:01:25,600
Fine. You really want me
to show you I'm serious?
23
00:01:25,640 --> 00:01:28,000
Eenie, meenie, miney...
24
00:01:28,040 --> 00:01:30,080
Miney.
25
00:01:30,120 --> 00:01:34,040
Fine, I'll play your game.
26
00:01:34,080 --> 00:01:37,160
- I'll be back.
- She won't.
27
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
And it's not a game.
28
00:01:38,920 --> 00:01:40,520
Good luck, humans.
29
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
We have to go
through there.
30
00:01:44,240 --> 00:01:45,680
- We have to go and get her.
- No,
31
00:01:45,720 --> 00:01:46,880
we have to wait for the others.
32
00:01:54,800 --> 00:01:57,000
They're here.
33
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
- Over here!
- Go, go, go, go!
34
00:02:04,280 --> 00:02:06,160
I'll cover you!
35
00:02:11,880 --> 00:02:13,920
Come on! Bescot!
36
00:02:13,960 --> 00:02:15,000
Argh!
37
00:02:17,600 --> 00:02:18,800
No!
38
00:02:27,760 --> 00:02:29,320
The ship is ours.
39
00:02:33,480 --> 00:02:37,480
Look upon my work, Doctor,
and despair.
40
00:02:41,800 --> 00:02:44,240
Remember how we used to run
through those streets
41
00:02:44,280 --> 00:02:46,080
as children?
42
00:02:46,120 --> 00:02:48,520
The alleys where we'd hide
from Borusa
43
00:02:48,560 --> 00:02:50,000
as we skipped classes?
44
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
All gone now.
45
00:02:55,200 --> 00:02:58,280
Come on,
ask me why I did this.
46
00:03:01,200 --> 00:03:02,480
Why did you do this?
47
00:03:02,520 --> 00:03:05,000
Not telling you.
48
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
Crack a smile.
49
00:03:07,120 --> 00:03:08,840
- Proud of yourself?
- Definitely.
50
00:03:08,880 --> 00:03:11,360
All this death -
finally made you happy?
51
00:03:11,400 --> 00:03:12,280
Ecstatic.
52
00:03:12,320 --> 00:03:14,640
And has it calmed all the rage?
53
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
I don't think
anything will ever do that.
54
00:03:24,160 --> 00:03:26,960
We're going to take a tour
through the capital,
55
00:03:27,000 --> 00:03:29,640
or its ruins, at least.
56
00:03:29,680 --> 00:03:31,560
Things I need to show you.
57
00:03:31,600 --> 00:03:35,680
And, um, I know you're worried
about your friends.
58
00:03:37,160 --> 00:03:39,240
Plotting how to get away.
I can see it in your eyes.
59
00:03:40,760 --> 00:03:42,800
But you can't help them,
60
00:03:42,840 --> 00:03:44,440
so don't even think about it.
61
00:03:48,640 --> 00:03:50,880
Down you come. That's it.
Yaz, come on.
62
00:03:52,200 --> 00:03:53,440
Where's Bescot?
63
00:03:53,480 --> 00:03:54,960
They killed her.
We have to go back for her.
64
00:03:55,000 --> 00:03:56,320
No, no, no.
No, you can't do that, mate.
65
00:03:56,360 --> 00:03:57,800
Listen, don't tell me
what I can't do.
66
00:03:59,080 --> 00:04:01,320
She had nightmares
67
00:04:01,360 --> 00:04:03,760
about being captured
and converted.
68
00:04:03,800 --> 00:04:05,160
I can't let that happen.
69
00:04:05,200 --> 00:04:06,840
Do you really think
that she would want you
70
00:04:06,880 --> 00:04:08,240
to go back there
and risk your life?
71
00:04:08,280 --> 00:04:10,520
I owe her. And what difference
does it make anyway?
72
00:04:10,560 --> 00:04:12,040
We don't stand a chance here.
73
00:04:12,080 --> 00:04:14,400
We are stuck on a ship
stacked with Cybermen.
74
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Four humans sticking out
75
00:04:15,480 --> 00:04:17,120
on every surveillance system
they've got.
76
00:04:17,160 --> 00:04:18,160
He's right,
77
00:04:18,200 --> 00:04:19,880
and I've been thinking
about that. I've got an idea.
78
00:04:19,920 --> 00:04:21,440
It's a bit of a mad one -
quite dangerous
79
00:04:21,480 --> 00:04:22,600
and it might not work -
80
00:04:22,640 --> 00:04:25,160
but we've got form with plans
like that, ain't we, Yaz?
81
00:04:25,200 --> 00:04:27,720
Yeah, our speciality.
82
00:04:29,480 --> 00:04:30,680
How dangerous?
83
00:04:38,440 --> 00:04:40,160
We use their armour
84
00:04:40,200 --> 00:04:41,520
so they don't notice us.
85
00:04:41,560 --> 00:04:43,920
That way, we can move around
and get off the ship.
86
00:04:43,960 --> 00:04:46,920
So you want us to disguise
ourselves as Cybermen?
87
00:04:46,960 --> 00:04:48,160
Have you ever opened one up?
88
00:04:48,200 --> 00:04:49,400
Well, I guess
it won't be pleasant.
89
00:04:49,440 --> 00:04:50,840
They're full of human remains.
90
00:04:50,880 --> 00:04:52,480
Well, I don't need it
spelling out, do I?
91
00:04:52,520 --> 00:04:55,840
You can't fake being a Cyberman
for any length of time.
92
00:04:55,880 --> 00:04:57,600
We only need to do it
for long enough
93
00:04:57,640 --> 00:04:58,680
to get us out of here.
94
00:05:01,120 --> 00:05:04,440
If you do the bodies,
I could disable
95
00:05:04,480 --> 00:05:06,520
the suit connection
into the shared neural network.
96
00:05:06,560 --> 00:05:07,920
It's insane.
97
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
Well, I didn't say it was
a perfect plan, did I?
98
00:05:10,440 --> 00:05:12,320
But it is
the best one we've got.
99
00:05:20,040 --> 00:05:22,520
This is my weapon store.
100
00:05:24,080 --> 00:05:25,360
This all you got?
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,600
Well, it's quite hard
102
00:05:26,640 --> 00:05:28,360
to get deliveries out here,
you know.
103
00:05:28,400 --> 00:05:32,560
I had hoped I'd fought
my last battle a long time ago.
104
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
Still...
105
00:05:36,440 --> 00:05:38,400
This old general
still knows a few tricks.
106
00:05:38,440 --> 00:05:40,000
I'm not too sure about weapons.
107
00:05:40,040 --> 00:05:42,640
Yeah, well,
I'm sure about Cybermen.
108
00:05:42,680 --> 00:05:44,760
Now, you fight them or you die.
109
00:05:44,800 --> 00:05:47,760
They don't have any mercy.
110
00:05:47,800 --> 00:05:53,000
You can be a pacifist tomorrow.
Today, you have to survive.
111
00:05:59,120 --> 00:06:01,800
The citadel,
the heart of Gallifrey.
112
00:06:01,840 --> 00:06:04,200
Recognise the old place?
113
00:06:04,240 --> 00:06:06,600
I was thinking
I might knock through there,
114
00:06:06,640 --> 00:06:08,840
put a wet room there,
115
00:06:08,880 --> 00:06:11,600
screening room there.
116
00:06:11,640 --> 00:06:14,120
Torture room in the cellar,
naturally.
117
00:06:17,120 --> 00:06:18,800
And see through there?
118
00:06:18,840 --> 00:06:21,480
The Panopticon.
119
00:06:21,520 --> 00:06:23,640
Well, what's left, which...
120
00:06:23,680 --> 00:06:25,640
...which isn't much.
121
00:06:29,960 --> 00:06:33,360
We had some fun there,
didn't we?
122
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Graduated.
123
00:06:39,760 --> 00:06:41,840
Assassinated presidents.
124
00:06:43,280 --> 00:06:45,480
The best of times!
125
00:06:45,520 --> 00:06:49,040
But I thought here would be
a fitting place to end this.
126
00:06:51,280 --> 00:06:54,080
Oop. Excuse me.
127
00:06:54,120 --> 00:06:55,560
Check my notifications.
128
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Goodie!
129
00:07:01,440 --> 00:07:04,800
The Cybermen are here,
at the Boundary.
130
00:07:04,840 --> 00:07:07,320
Better extend
the hand of friendship.
131
00:07:09,400 --> 00:07:12,360
Breaker 1-2 calling all Cybes.
132
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
Calling all Cybes.
133
00:07:14,440 --> 00:07:15,760
Leader,
134
00:07:15,800 --> 00:07:19,440
incoming holo-transmission
from beyond the Boundary.
135
00:07:20,960 --> 00:07:23,040
Hello, Cybercarrier!
136
00:07:23,080 --> 00:07:24,720
Ooh, you look rough.
137
00:07:24,760 --> 00:07:26,080
Or is that a choice?
138
00:07:27,680 --> 00:07:29,200
Don't mean
to conversion-shame you.
139
00:07:30,360 --> 00:07:32,160
Who are you?
140
00:07:32,200 --> 00:07:34,840
You may call me Master.
141
00:07:36,560 --> 00:07:39,680
I want you to think of me
as your new best friend.
142
00:07:39,720 --> 00:07:41,080
Now,
143
00:07:41,120 --> 00:07:44,120
the Boundary between worlds,
this...
144
00:07:44,160 --> 00:07:47,200
...beautiful anomalous fluke -
145
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
come through it.
146
00:07:49,280 --> 00:07:51,240
Join me.
147
00:07:51,280 --> 00:07:53,880
Why would we join you?
148
00:07:53,920 --> 00:07:57,040
Because I have a planet
going spare right here.
149
00:07:58,640 --> 00:08:02,120
The planet formerly known
as Gallifrey.
150
00:08:02,160 --> 00:08:05,440
No. Don't bring them here.
This is between you and me.
151
00:08:07,920 --> 00:08:09,160
Don't heckle, dear.
152
00:08:10,640 --> 00:08:13,480
I can always decide
to cut you short.
153
00:08:15,880 --> 00:08:18,240
I promise
I'll roll out the red carpet.
154
00:08:18,280 --> 00:08:21,680
It's red because it's drenched
in the blood of our people.
155
00:08:26,320 --> 00:08:28,720
I've sent you
the navigation patterns.
156
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
Come right to the hearts.
157
00:08:30,840 --> 00:08:33,680
Do what so many
of your predecessors
158
00:08:33,720 --> 00:08:35,240
fantasised about...
159
00:08:36,480 --> 00:08:41,200
Land your ship
in the ruins of Gallifrey.
160
00:08:42,680 --> 00:08:43,680
On the way through,
161
00:08:43,720 --> 00:08:45,080
you should send
a death squadron.
162
00:08:45,120 --> 00:08:46,920
Do you call it
a death squadron?
163
00:08:46,960 --> 00:08:48,920
A deletion squad.
164
00:08:48,960 --> 00:08:50,800
No, a recruitment patrol,
165
00:08:50,840 --> 00:08:52,880
a human juicing party,
166
00:08:52,920 --> 00:08:56,560
to eliminate the three humans
left alive on that planet.
167
00:08:56,600 --> 00:08:59,080
They're weak.
168
00:08:59,120 --> 00:09:00,760
It shouldn't take much.
169
00:09:03,160 --> 00:09:04,960
See you in a bit.
170
00:09:08,240 --> 00:09:11,920
Send three execution units
to the surface.
171
00:09:15,760 --> 00:09:18,160
And set course for Gallifrey.
172
00:09:29,360 --> 00:09:31,400
Here they come.
173
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
Gird your loins, gentlemen.
174
00:09:33,240 --> 00:09:35,000
... I don't...
175
00:09:35,040 --> 00:09:37,320
- I don't how to do that.
- Me neither.
176
00:09:49,080 --> 00:09:50,400
Transmat.
177
00:09:52,240 --> 00:09:55,480
As my first
commanding officer used to say,
178
00:09:55,520 --> 00:09:56,600
"Be brave.
179
00:09:56,640 --> 00:09:58,520
"Be swift.
180
00:09:58,560 --> 00:10:02,320
"Most of all, be lucky."
181
00:10:14,280 --> 00:10:16,040
All right?
182
00:10:16,080 --> 00:10:18,440
Yeah, yeah. You?
183
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Yeah.
184
00:10:23,400 --> 00:10:25,480
Listen, Yaz, um...
185
00:10:27,280 --> 00:10:28,800
If we don't get out of this...
186
00:10:28,840 --> 00:10:31,040
- We will get out of this.
- Yeah, well...
187
00:10:31,080 --> 00:10:34,360
I know, but I'm just saying,
if we don't...
188
00:10:35,640 --> 00:10:37,480
...I want you to know I...
189
00:10:38,960 --> 00:10:42,080
I think you're
such an impressive young woman.
190
00:10:43,680 --> 00:10:45,600
Never thrown by anything.
191
00:10:45,640 --> 00:10:47,600
Always fighting.
192
00:10:48,960 --> 00:10:50,280
Thanks.
193
00:10:50,320 --> 00:10:52,880
You said to the Doc
that you thought
194
00:10:52,920 --> 00:10:54,720
she was the best person
you'd ever met.
195
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
You know what, Yaz?
196
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
I think you are.
197
00:11:03,680 --> 00:11:06,920
You ain't got a time machine
or a sonic...
198
00:11:08,960 --> 00:11:10,600
...but you're never afraid
199
00:11:10,640 --> 00:11:11,880
and you're never beaten.
200
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
I'm going to sound like a...
201
00:11:16,400 --> 00:11:18,040
...like a proper old man,
202
00:11:18,080 --> 00:11:19,600
but you're doing
your family proud, Yaz,
203
00:11:19,640 --> 00:11:21,160
you really are.
204
00:11:21,200 --> 00:11:23,360
In fact, you're doing
the whole human race proud.
205
00:11:28,680 --> 00:11:30,840
S-Sorry.
I haven't offended you, have I?
206
00:11:33,560 --> 00:11:36,760
It's the nicest thing
anyone's ever said to me.
207
00:11:42,280 --> 00:11:44,800
You're not such a bad human
yourself either.
208
00:11:51,560 --> 00:11:53,120
Not su...?
209
00:11:53,160 --> 00:11:54,520
Is that it?
210
00:11:56,400 --> 00:11:59,080
I've just said all them
lovely things about you,
211
00:11:59,120 --> 00:12:02,520
and all you give me is,
"You're not such a bad human"?
212
00:12:02,560 --> 00:12:04,440
Mate, I'm from Yorkshire -
213
00:12:04,480 --> 00:12:06,080
that's a love letter.
214
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
We're ready.
215
00:12:09,280 --> 00:12:10,960
OK.
216
00:12:27,360 --> 00:12:29,720
Leader, unit malfunction
217
00:12:29,760 --> 00:12:32,960
in deep storage vault
Micron-Alpha.
218
00:12:36,360 --> 00:12:38,080
Show surveillance.
219
00:12:38,120 --> 00:12:42,040
Surveillance unavailable,
leader.
220
00:12:42,080 --> 00:12:45,440
- The humans.
- Shall I activate a unit?
221
00:12:45,480 --> 00:12:48,320
No. They are mine.
222
00:12:52,280 --> 00:12:54,840
Why would you give Gallifrey
to the Cybermen?
223
00:12:54,880 --> 00:12:55,920
You're about to have
224
00:12:55,960 --> 00:12:57,640
much bigger things
to think about.
225
00:12:57,680 --> 00:12:59,120
I told you before
226
00:12:59,160 --> 00:13:01,600
that everything you knew
was a lie.
227
00:13:01,640 --> 00:13:04,280
Well, now you get
to face the truth,
228
00:13:04,320 --> 00:13:06,000
with me at your side.
229
00:13:06,040 --> 00:13:07,400
Do you really think
I'm going to believe
230
00:13:07,440 --> 00:13:08,840
anything that comes
out of your mouth?
231
00:13:09,920 --> 00:13:11,720
Do you remember this place,
Doctor?
232
00:13:15,680 --> 00:13:17,920
Next to the Panopticon,
233
00:13:17,960 --> 00:13:19,720
the Chamber of the Matrix,
234
00:13:19,760 --> 00:13:24,000
the Repository
of all Time Lord knowledge,
235
00:13:24,040 --> 00:13:27,480
a databank of
every Time Lord consciousness,
236
00:13:27,520 --> 00:13:29,920
living and dead.
237
00:13:29,960 --> 00:13:33,200
Every experience
and every memory.
238
00:13:33,240 --> 00:13:36,520
The lived history of our race.
239
00:13:36,560 --> 00:13:38,960
I...I destroyed a lot
of things, but not this...
240
00:13:39,000 --> 00:13:40,960
...trove of secrets.
241
00:13:44,640 --> 00:13:46,440
This is what started it all.
242
00:13:46,480 --> 00:13:48,720
I-I was just playing,
243
00:13:48,760 --> 00:13:49,880
hacking the system.
244
00:13:49,920 --> 00:13:51,840
I-I got lost in there.
245
00:13:51,880 --> 00:13:56,320
And then I found everything.
246
00:13:58,240 --> 00:14:00,600
Truth and reconciliation time,
Doctor.
247
00:14:00,640 --> 00:14:02,920
Well, maybe not reconciliation.
248
00:14:03,920 --> 00:14:06,360
But time you saw the truth
for yourself.
249
00:14:06,400 --> 00:14:08,240
What truth?
250
00:14:12,120 --> 00:14:13,760
Paralysis field.
251
00:14:16,280 --> 00:14:17,720
Whatever you want with me...
252
00:14:19,240 --> 00:14:20,960
...fine.
253
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
But save my friends.
254
00:14:23,360 --> 00:14:25,360
Don't let the Cybermen
take them.
255
00:14:26,480 --> 00:14:29,000
If the history between us
means anything to you...
256
00:14:29,040 --> 00:14:32,240
I do believe you're appealing
to my better nature.
257
00:14:32,280 --> 00:14:34,160
And we both know
I don't have one.
258
00:14:34,200 --> 00:14:37,080
I'm not going to help them,
and neither are you.
259
00:14:38,880 --> 00:14:41,320
And the history between us
does mean something.
260
00:14:43,360 --> 00:14:46,440
It's the rage and pain
in my hearts.
261
00:14:49,080 --> 00:14:51,240
I'm sending you
deep into the Matrix
262
00:14:51,280 --> 00:14:53,040
to understand the truth...
263
00:14:54,400 --> 00:14:56,320
...of Gallifrey
264
00:14:56,360 --> 00:14:58,440
and of the Time Lords.
265
00:15:01,200 --> 00:15:02,240
Brace yourself.
266
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
This is going to hurt.
267
00:16:09,560 --> 00:16:12,400
Leader,
we are on optimal proximity
268
00:16:12,440 --> 00:16:13,880
to Boundary.
269
00:16:13,920 --> 00:16:17,840
Boundary gateway is reopening.
270
00:16:25,560 --> 00:16:27,840
We've got to get off this ship.
271
00:16:44,360 --> 00:16:46,680
Welcome, Doctor.
272
00:16:48,320 --> 00:16:49,600
Are you suffering comfortably?
273
00:16:51,080 --> 00:16:52,160
Then, I'll begin.
274
00:16:54,640 --> 00:16:55,760
Once upon a time...
275
00:16:55,800 --> 00:16:56,840
No.
276
00:16:58,720 --> 00:17:01,720
Once upon several times,
277
00:17:01,760 --> 00:17:03,600
before the Time Lords,
278
00:17:03,640 --> 00:17:05,960
before everything we know,
279
00:17:06,000 --> 00:17:07,680
there was an explorer.
280
00:17:07,720 --> 00:17:10,400
Her name was Tecteun...
281
00:17:11,640 --> 00:17:15,160
...from a little-regarded,
sparsely populated planet
282
00:17:15,200 --> 00:17:17,400
called Gallifrey.
283
00:17:17,440 --> 00:17:20,720
Tecteun was the first
of Gallifrey's indigenous race,
284
00:17:20,760 --> 00:17:23,120
the Shobogans,
to develop space travel.
285
00:17:24,320 --> 00:17:27,200
Dangerous,
unsophisticated space travel.
286
00:17:28,400 --> 00:17:32,520
She took risks to explore
the worlds and galaxies
287
00:17:32,560 --> 00:17:34,120
beyond her home.
288
00:17:34,160 --> 00:17:37,160
And it was on one of these
distant, deserted worlds
289
00:17:37,200 --> 00:17:38,760
on the far edge
of another galaxy
290
00:17:38,800 --> 00:17:40,160
she found something...
291
00:17:41,240 --> 00:17:42,640
...impossible.
292
00:17:43,840 --> 00:17:44,960
A gateway.
293
00:17:46,160 --> 00:17:49,960
A boundary into another
unknown dimension or universe.
294
00:17:51,520 --> 00:17:54,160
Tecteun glimpsed the infinite
295
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
through that gateway.
296
00:17:57,240 --> 00:17:59,160
And beneath the monument,
she found...
297
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
...a child.
298
00:18:02,520 --> 00:18:04,000
Abandoned.
299
00:18:04,040 --> 00:18:05,520
Alone.
300
00:18:05,560 --> 00:18:09,080
Thrown through, seemingly,
from the other unknown realm.
301
00:18:10,400 --> 00:18:13,400
Tecteun had a choice to make -
302
00:18:13,440 --> 00:18:16,320
abandon or save the child?
303
00:18:16,360 --> 00:18:18,640
She chose
to rescue the foundling
304
00:18:18,680 --> 00:18:22,320
and adopt this refugee
from another realm as her own.
305
00:18:23,360 --> 00:18:25,960
Together,
they explored the universe.
306
00:18:26,000 --> 00:18:27,960
The child grew older,
307
00:18:28,000 --> 00:18:31,160
and finally Tecteun
returned to Gallifrey
308
00:18:31,200 --> 00:18:32,880
with her new child.
309
00:18:32,920 --> 00:18:35,120
Like any parent,
310
00:18:35,160 --> 00:18:38,280
Tecteun wanted
to understand her child.
311
00:18:38,320 --> 00:18:42,240
She searched for clues
as to the child's identity -
312
00:18:42,280 --> 00:18:46,520
where she might be from,
what species she could be.
313
00:18:46,560 --> 00:18:48,240
But the child would not yield
314
00:18:48,280 --> 00:18:50,680
any secrets
Tecteun could understand.
315
00:18:50,720 --> 00:18:54,240
The child remained a mystery...
316
00:18:55,320 --> 00:18:57,040
...until...
317
00:18:57,080 --> 00:19:00,920
Playing with a friend,
like any other child...
318
00:19:02,240 --> 00:19:04,080
...there was an accident.
319
00:19:05,480 --> 00:19:07,120
A catastrophe...
320
00:19:10,760 --> 00:19:13,360
...for Tecteun,
321
00:19:13,400 --> 00:19:16,360
for the child she'd saved,
322
00:19:16,400 --> 00:19:17,680
now lost to her.
323
00:19:21,040 --> 00:19:22,440
Or so she thought.
324
00:19:42,040 --> 00:19:43,760
The child regenerated.
325
00:19:45,400 --> 00:19:48,200
The first regeneration
of any person
326
00:19:48,240 --> 00:19:50,400
on the planet of Gallifrey.
327
00:20:18,080 --> 00:20:20,880
Boundary forcefield gateway
now closed.
328
00:20:20,920 --> 00:20:25,280
There is no escape for humans.
329
00:20:38,920 --> 00:20:41,200
First trap's sprung. They fell
for the old bio-dampener
330
00:20:41,240 --> 00:20:43,720
Decoy Human Signal trick -
textbook!
331
00:20:49,200 --> 00:20:51,360
Thought they'd last longer
than that.
332
00:20:59,120 --> 00:21:01,920
All right, Ryan,
they're on the march.
333
00:21:01,960 --> 00:21:04,360
You know what to do.
We're relying on you.
334
00:21:04,400 --> 00:21:06,320
Did I mention I've never been
the greatest shot?
335
00:21:07,640 --> 00:21:08,840
Now!
336
00:21:19,760 --> 00:21:21,360
Whoa! I did it!
337
00:21:21,400 --> 00:21:24,560
In the hoop! Swish!
338
00:21:24,600 --> 00:21:25,960
Great shot.
339
00:21:26,000 --> 00:21:28,680
You come for humans,
you come for me,
340
00:21:28,720 --> 00:21:30,120
Ryan Sinclair!
341
00:21:30,160 --> 00:21:32,600
We defeated the Cybermen.
342
00:21:32,640 --> 00:21:34,720
Well, me. Technically, it's me.
343
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
There are always more.
Get inside now.
344
00:21:37,320 --> 00:21:39,160
Now!
345
00:21:49,360 --> 00:21:51,320
Come in.
346
00:21:51,360 --> 00:21:52,680
Come in!
347
00:21:54,040 --> 00:21:56,000
No, don't...don't worry
about her.
348
00:21:56,040 --> 00:21:58,840
She's fully under my control.
349
00:22:00,120 --> 00:22:02,560
Congratulations.
350
00:22:02,600 --> 00:22:03,960
You have managed something
351
00:22:04,000 --> 00:22:06,280
no other Cyberman
ever achieved,
352
00:22:06,320 --> 00:22:09,600
maybe - maybe -
even dreamed of!
353
00:22:09,640 --> 00:22:12,560
Gallifrey is yours.
354
00:22:13,920 --> 00:22:16,400
Offered as a gift.
355
00:22:18,080 --> 00:22:20,440
From an admiring Master.
356
00:22:22,040 --> 00:22:24,800
I know our races
have been enemies.
357
00:22:24,840 --> 00:22:26,960
I lived through
the Great Cyber War.
358
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
I saw the atrocities
perpetrated on your race.
359
00:22:30,040 --> 00:22:32,240
I want to help put that right.
360
00:22:32,280 --> 00:22:34,000
Why?
361
00:22:34,040 --> 00:22:36,400
I fear we have
a common interest.
362
00:22:38,160 --> 00:22:42,960
The New CyberArmy
shall have one goal -
363
00:22:43,000 --> 00:22:46,480
the destruction
of all organic life.
364
00:22:46,520 --> 00:22:48,960
So that's your thinking.
365
00:22:51,040 --> 00:22:52,760
But how are you going
to manage that?
366
00:22:52,800 --> 00:22:55,320
The Death Particle.
367
00:22:56,640 --> 00:22:59,160
One particle, when activated,
368
00:22:59,200 --> 00:23:03,560
capable of destroying
all organic life.
369
00:23:03,600 --> 00:23:05,280
Very nice!
370
00:23:05,320 --> 00:23:06,640
Ooh!
371
00:23:08,840 --> 00:23:10,320
Did you make that?
372
00:23:10,360 --> 00:23:12,880
The Cyberium created it.
373
00:23:14,880 --> 00:23:17,080
Through me.
374
00:23:17,120 --> 00:23:19,960
So you're the host...
375
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
...for all Cyber knowledge
and strategy.
376
00:23:25,080 --> 00:23:26,920
Interesting.
377
00:23:26,960 --> 00:23:30,360
Now, I hate to point out
the flaw in your plan -
378
00:23:30,400 --> 00:23:33,360
Cybermen are part organic,
379
00:23:33,400 --> 00:23:35,640
but you more than most.
380
00:23:35,680 --> 00:23:37,760
My new Cyberwarriors
381
00:23:37,800 --> 00:23:41,880
are purged
of organic components.
382
00:23:41,920 --> 00:23:45,040
We shall rise towards
full automation,
383
00:23:45,080 --> 00:23:48,480
driven by the intelligence
of the Cyberium.
384
00:23:51,800 --> 00:23:54,120
And when that work is done...
385
00:23:55,360 --> 00:24:01,600
...I shall join my warriors
and make the final ascension
386
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
to full mechanisation!
387
00:24:04,680 --> 00:24:06,640
You mean robots.
388
00:24:08,120 --> 00:24:09,680
You'll be robots.
389
00:24:11,840 --> 00:24:15,440
We shall be dominant.
390
00:24:15,480 --> 00:24:17,080
But robots.
391
00:24:17,120 --> 00:24:20,400
Oof. I'm a bit disappointed.
392
00:24:20,440 --> 00:24:21,600
I see how you got there -
393
00:24:21,640 --> 00:24:23,880
an AI wanting to create
more things in its own image -
394
00:24:23,920 --> 00:24:25,120
but it lacks vision.
395
00:24:25,160 --> 00:24:27,720
Right, what if we, um,
workshop this?
396
00:24:27,760 --> 00:24:29,440
You know, kick it around a bit?
397
00:24:29,480 --> 00:24:31,000
I have notes.
398
00:24:31,040 --> 00:24:34,640
You question the strategy
of the Cyberium?
399
00:24:34,680 --> 00:24:38,200
I do. I mean, it's good,
but it's not great.
400
00:24:38,240 --> 00:24:40,400
There's loads of robots.
401
00:24:40,440 --> 00:24:42,440
Throw a stick in this universe,
you'll hit a robot.
402
00:24:42,480 --> 00:24:44,040
I used to do that.
403
00:24:44,080 --> 00:24:46,760
Any idiot can make themselves
into a robot.
404
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
It's not special.
405
00:24:50,720 --> 00:24:51,720
But if you want to be
406
00:24:51,760 --> 00:24:53,840
the dominant force
in the universe...
407
00:24:56,440 --> 00:24:57,840
...I can facilitate that.
408
00:25:04,040 --> 00:25:06,000
Explain.
409
00:25:06,040 --> 00:25:09,280
How fast are the conversion
processes on your ship?
410
00:25:09,320 --> 00:25:12,520
They have been restored
to optimal efficiency.
411
00:25:12,560 --> 00:25:16,080
Good. Good, good.
Good.
412
00:25:16,120 --> 00:25:18,520
Good!
413
00:25:18,560 --> 00:25:21,000
Cos I burned this citadel,
414
00:25:21,040 --> 00:25:23,880
but if I have one weakness,
it's that I am...
415
00:25:23,920 --> 00:25:25,560
...a bit of a hoarder.
416
00:25:25,600 --> 00:25:27,120
Let me show you.
417
00:25:29,320 --> 00:25:32,840
She's waking up in that Matrix.
But don't worry,
418
00:25:32,880 --> 00:25:35,240
my consciousness
can deal with her.
419
00:25:35,280 --> 00:25:38,600
I'm that good -
I can be in two places at once.
420
00:25:44,280 --> 00:25:46,560
Now, having seen
her adopted child
421
00:25:46,600 --> 00:25:48,200
regenerate her body,
422
00:25:48,240 --> 00:25:51,400
Tecteun,
a scientist and explorer,
423
00:25:51,440 --> 00:25:54,160
had a new landscape to explore.
424
00:25:56,480 --> 00:25:59,600
She dedicated her life
to studying her child.
425
00:26:00,920 --> 00:26:04,120
Detailed every fragment
of genetic material.
426
00:26:04,160 --> 00:26:05,400
It took her years...
427
00:26:06,920 --> 00:26:09,320
...several of the child's
regenerations.
428
00:26:23,920 --> 00:26:25,640
Tecteun grew older.
429
00:26:25,680 --> 00:26:29,440
Her desire to understand
became an obsession.
430
00:26:29,480 --> 00:26:33,920
She worked tirelessly
endlessly, furiously.
431
00:26:33,960 --> 00:26:38,520
She had to crack this code
to understand regeneration.
432
00:26:39,960 --> 00:26:41,080
And finally...
433
00:26:42,600 --> 00:26:43,880
...she did.
434
00:26:45,520 --> 00:26:49,840
And to prove herself right,
she took the ultimate risk.
435
00:26:53,000 --> 00:26:56,400
Tested the theory on herself.
436
00:26:56,440 --> 00:26:58,560
Put her own life on the line.
437
00:27:06,040 --> 00:27:07,680
Spliced into herself
438
00:27:07,720 --> 00:27:10,400
the genetic ability
to regenerate.
439
00:27:13,680 --> 00:27:15,480
I didn't know any of this.
440
00:27:18,520 --> 00:27:19,760
Did you know any of this?
441
00:27:22,480 --> 00:27:24,320
Nearly there.
442
00:27:25,600 --> 00:27:28,640
The planet of Gallifrey
evolved.
443
00:27:28,680 --> 00:27:31,920
Shobogans grew
in knowledge and ability.
444
00:27:31,960 --> 00:27:35,160
They built themselves
a citadel.
445
00:27:35,200 --> 00:27:37,280
They discovered the ability
to travel through time
446
00:27:37,320 --> 00:27:38,760
as well as space.
447
00:27:40,040 --> 00:27:45,160
With Tecteun, they became
a self-appointed ruling elite.
448
00:27:45,200 --> 00:27:48,000
And Tecteun proposed
449
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
that he gene-splice
the ability to regenerate
450
00:27:51,200 --> 00:27:54,920
into future generations
of citadel dwellers.
451
00:27:54,960 --> 00:27:57,640
It would become
the genetic inheritance of them
452
00:27:57,680 --> 00:27:59,840
and their descendants.
453
00:27:59,880 --> 00:28:02,640
But he would restrict
the regenerative process
454
00:28:02,680 --> 00:28:04,840
to a maximum of 12 times.
455
00:28:04,880 --> 00:28:08,240
The timeless child became
the base genetic code
456
00:28:08,280 --> 00:28:11,280
for all Gallifreyans
within the citadel.
457
00:28:11,320 --> 00:28:13,920
The civilisation
which renamed themselves -
458
00:28:13,960 --> 00:28:17,000
with characteristic pomposity -
459
00:28:17,040 --> 00:28:19,200
Time Lords.
460
00:28:20,960 --> 00:28:24,640
The foundling
had become the founder.
461
00:28:30,600 --> 00:28:34,040
The rest, as they say,
is history.
462
00:28:35,520 --> 00:28:38,000
What happened to the child?
463
00:28:43,480 --> 00:28:44,840
What?
464
00:28:46,080 --> 00:28:47,560
What's so funny?
465
00:28:48,880 --> 00:28:51,720
What happened to the child?
466
00:28:52,800 --> 00:28:54,320
Doctor, really?
467
00:28:56,000 --> 00:28:57,760
Haven't you
worked this out yet?
468
00:29:04,520 --> 00:29:05,640
The child is you.
469
00:29:13,000 --> 00:29:15,600
You are the timeless child.
470
00:29:18,240 --> 00:29:19,800
No.
471
00:29:19,840 --> 00:29:21,240
No, I'm not.
472
00:29:22,520 --> 00:29:24,080
You always have been.
473
00:29:24,120 --> 00:29:26,560
I can't be.
474
00:29:34,680 --> 00:29:36,720
Come on, come on!
Hurry, hurry!
475
00:29:38,720 --> 00:29:41,680
- This place is like a maze.
- I made it that way.
476
00:29:41,720 --> 00:29:44,040
In case of an eventuality
like this.
477
00:29:44,080 --> 00:29:45,920
Hey, you never think of doors?
478
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
Big lockable doors.
479
00:29:47,360 --> 00:29:48,840
Indestructible doors.
480
00:29:48,880 --> 00:29:50,080
Dream of them every night!
481
00:29:50,120 --> 00:29:51,520
But I had to work
with what I had.
482
00:29:51,560 --> 00:29:53,320
Now...
483
00:29:53,360 --> 00:29:56,120
Hide well,
take what shots you can.
484
00:29:56,160 --> 00:29:58,440
Kill them before they kill you.
485
00:29:58,480 --> 00:30:00,600
Go!
486
00:30:05,560 --> 00:30:08,440
Three human life forms
detected.
487
00:30:32,480 --> 00:30:34,480
Hello.
488
00:30:35,680 --> 00:30:37,080
Too many of them.
489
00:30:42,360 --> 00:30:46,120
- One human located.
- No! No...
490
00:30:48,520 --> 00:30:51,600
All humans will be executed.
491
00:30:59,920 --> 00:31:02,520
- My days...
- My saints...
492
00:31:03,640 --> 00:31:05,680
Where's Ethan?
493
00:31:05,720 --> 00:31:08,120
Attention,
remaining humans.
494
00:31:08,160 --> 00:31:09,240
We have your friend.
495
00:31:09,280 --> 00:31:11,960
You have ten seconds
to surrender
496
00:31:12,000 --> 00:31:14,040
or he will be executed.
497
00:31:14,080 --> 00:31:16,400
- Don't come for me. Argh!
- Ten...
498
00:31:16,440 --> 00:31:19,120
He's two pathways away.
This way.
499
00:31:19,160 --> 00:31:20,240
Hey! We're coming!
We surrender!
500
00:31:20,280 --> 00:31:22,080
- Stop!
- Five, four...
501
00:31:22,120 --> 00:31:23,960
- I said we surrender!
- ...three...
502
00:31:24,000 --> 00:31:25,840
- We surrender!
- ...two, one...
503
00:31:25,880 --> 00:31:27,120
No!
504
00:31:37,600 --> 00:31:38,800
I don't understand.
505
00:31:45,040 --> 00:31:46,880
How about now?
506
00:31:51,320 --> 00:31:52,360
Yaz,
507
00:31:52,400 --> 00:31:53,960
I can't...can't
get this hat off.
508
00:31:57,200 --> 00:31:58,480
Wow...
509
00:31:58,520 --> 00:32:00,320
Wow.
510
00:32:00,360 --> 00:32:02,880
Wow, wow, wow, wow!
511
00:32:02,920 --> 00:32:06,600
You have got a lot of these!
512
00:32:08,040 --> 00:32:10,720
A whole Cybercarrier worth.
513
00:32:10,760 --> 00:32:12,880
Perfect.
514
00:32:17,840 --> 00:32:19,320
So, what's your plan now?
515
00:32:19,360 --> 00:32:22,520
The Cyberium will process
516
00:32:22,560 --> 00:32:24,920
and dictate the strategy.
517
00:32:24,960 --> 00:32:26,440
The Cyberium?
518
00:32:27,800 --> 00:32:30,800
I've heard a lot about that
over the millennia.
519
00:32:30,840 --> 00:32:33,520
The heart of all your power.
520
00:32:35,240 --> 00:32:38,520
The centre
of all Cyber knowledge.
521
00:32:44,200 --> 00:32:47,920
Come on, Cyberium,
show us some leg.
522
00:32:47,960 --> 00:32:49,720
What do you actually
look like?
523
00:32:49,760 --> 00:32:52,320
It will not leave me...
524
00:32:52,360 --> 00:32:54,560
...while I live.
525
00:32:56,040 --> 00:32:57,640
OK.
526
00:33:14,480 --> 00:33:17,040
Well, aren't you pretty?
527
00:33:17,080 --> 00:33:19,080
And fast.
528
00:33:19,120 --> 00:33:21,480
You made your exit
very swiftly there.
529
00:33:21,520 --> 00:33:22,600
Worried, were you?
530
00:33:35,280 --> 00:33:36,920
I thought if he was compressed,
531
00:33:36,960 --> 00:33:39,360
the Death Particle
would activate...
532
00:33:42,040 --> 00:33:43,440
...and all this would be over.
533
00:33:45,320 --> 00:33:46,720
I would've been OK with that.
534
00:33:49,280 --> 00:33:52,240
I thought it was a nice little
gamble, but no.
535
00:33:52,280 --> 00:33:53,480
Here we are.
536
00:33:54,600 --> 00:33:56,400
All still alive.
537
00:33:58,800 --> 00:34:04,640
And one miniaturised
Death Particle still in him,
538
00:34:04,680 --> 00:34:06,240
waiting for its moment...
539
00:34:07,600 --> 00:34:11,320
...for its chamber
to be smashed open.
540
00:34:11,360 --> 00:34:15,200
Prrrksh!
541
00:34:16,960 --> 00:34:18,240
Shoot!
542
00:34:18,280 --> 00:34:21,360
I should've said, "Somebody
needs to cut you down to size",
543
00:34:21,400 --> 00:34:22,800
then zapped you.
544
00:34:22,840 --> 00:34:25,120
I was just so trigger-happy.
545
00:34:25,160 --> 00:34:27,920
I'll use it next time.
546
00:34:27,960 --> 00:34:30,120
Sit there for a mo.
547
00:34:30,160 --> 00:34:32,120
Sorry, were you close?
548
00:34:33,680 --> 00:34:35,160
Candidly,
549
00:34:35,200 --> 00:34:36,960
I think you can do better.
550
00:34:38,000 --> 00:34:40,080
I request an alliance.
551
00:34:40,120 --> 00:34:41,840
I deserve to be
your business partner
552
00:34:41,880 --> 00:34:44,440
because I have performed well
in all the tasks.
553
00:34:44,480 --> 00:34:49,200
I ransacked the Matrix
of the Time Lords,
554
00:34:49,240 --> 00:34:52,840
distilled all the knowledge,
all the experiences,
555
00:34:52,880 --> 00:34:54,600
all the discoveries,
556
00:34:54,640 --> 00:34:56,760
into these brains up here.
557
00:34:56,800 --> 00:35:01,160
All the Cyber knowledge,
all the Time Lord knowledge...
558
00:35:01,200 --> 00:35:03,640
Put it together,
what do you get?
559
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
Absolute supremacy
in the universe.
560
00:35:09,400 --> 00:35:10,480
Choose me.
561
00:35:10,520 --> 00:35:12,440
Wow!
562
00:35:12,480 --> 00:35:14,680
That was quick!
563
00:35:14,720 --> 00:35:16,320
Wa-ha-ha! Whoa!
564
00:35:16,360 --> 00:35:18,120
Woohoo!
565
00:35:18,160 --> 00:35:21,880
At least buy me...dinner!
566
00:35:27,200 --> 00:35:29,160
This is no time
to be sleeping.
567
00:35:31,560 --> 00:35:33,680
Is it hurting, Doctor?
568
00:35:34,720 --> 00:35:38,240
I hope it's hurting,
because it really hurt me.
569
00:35:40,040 --> 00:35:41,160
It's all lies.
570
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
None of this is the truth.
571
00:35:45,040 --> 00:35:46,800
For the first time in my lives,
572
00:35:46,840 --> 00:35:50,480
I can honestly say
every word is true.
573
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
I know my life.
574
00:35:54,440 --> 00:35:55,880
I know...
575
00:35:55,920 --> 00:35:57,640
I know who I am.
576
00:35:57,680 --> 00:36:00,000
No, you don't. You never have.
577
00:36:00,040 --> 00:36:03,320
Your life has been hidden
from you.
578
00:36:03,360 --> 00:36:06,120
Our founding parents
wanted a noble creation myth
579
00:36:06,160 --> 00:36:07,360
for the Time Lords.
580
00:36:08,520 --> 00:36:09,680
Born to rule?
581
00:36:09,720 --> 00:36:10,920
I remember my home.
582
00:36:12,600 --> 00:36:13,920
I remember growing up.
583
00:36:13,960 --> 00:36:16,640
I remember you and me
at the Academy together.
584
00:36:16,680 --> 00:36:18,280
That happened.
585
00:36:18,320 --> 00:36:19,880
It just wasn't your first life.
586
00:36:19,920 --> 00:36:21,680
Why would they lie?!
587
00:36:23,560 --> 00:36:24,920
Why would they do that?
588
00:36:26,200 --> 00:36:29,040
I wish it wasn't true,
but it is.
589
00:36:31,480 --> 00:36:33,480
You know what I find
the most infuriating?
590
00:36:34,600 --> 00:36:36,640
You always behaved
like you were different,
591
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
like you were...
like you were special.
592
00:36:39,800 --> 00:36:41,480
And you were.
593
00:36:44,240 --> 00:36:45,560
You can see...
594
00:36:45,600 --> 00:36:47,560
You can see why I'm angry.
595
00:36:47,600 --> 00:36:50,000
A little piece of you is in me.
596
00:36:51,200 --> 00:36:53,040
All I am is somehow
because of you,
597
00:36:53,080 --> 00:36:56,040
and believe me when I say,
I cannot bear that!
598
00:36:58,880 --> 00:37:00,320
Show me the rest.
599
00:37:01,360 --> 00:37:02,920
I'm not sure you can cope
with much...
600
00:37:02,960 --> 00:37:05,200
Show me the rest!
601
00:37:06,440 --> 00:37:09,160
I have a right
to know my own life.
602
00:37:14,280 --> 00:37:16,120
All right.
603
00:37:16,160 --> 00:37:18,880
But I'm not sure
it's going to make you happy.
604
00:37:20,600 --> 00:37:23,520
The policy of the Time Lords
is clear -
605
00:37:23,560 --> 00:37:27,400
strict non-intervention
in other worlds and times.
606
00:37:32,520 --> 00:37:33,960
However...
607
00:37:35,320 --> 00:37:39,360
Policy and reality
sometimes diverge.
608
00:37:40,840 --> 00:37:43,560
There are times when
it is necessary to intervene.
609
00:37:44,960 --> 00:37:47,440
That is the purpose
of The Division.
610
00:37:49,240 --> 00:37:51,000
The tests we set you...
611
00:37:53,400 --> 00:37:55,680
These results are the best
I've ever seen.
612
00:37:55,720 --> 00:38:00,200
Those images.
Island. I've seen them...
613
00:38:00,240 --> 00:38:01,800
...in my head.
614
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
What are they?
615
00:38:03,800 --> 00:38:05,560
Sh-sh-sh-sh.
616
00:38:05,600 --> 00:38:07,320
She's talking.
617
00:38:07,360 --> 00:38:10,440
The Division does not exist.
618
00:38:11,520 --> 00:38:14,640
The Division does not
have operatives.
619
00:38:14,680 --> 00:38:17,720
We are not even here.
620
00:38:19,400 --> 00:38:21,040
Do you understand?
621
00:38:22,840 --> 00:38:24,960
I propose...
622
00:38:27,560 --> 00:38:28,800
What have you done?
623
00:38:28,840 --> 00:38:30,320
Not me.
624
00:38:30,360 --> 00:38:32,240
That was done
long before I got here.
625
00:38:33,880 --> 00:38:38,080
Everything from here
is redacted, blocked out,
626
00:38:38,120 --> 00:38:39,760
all but erased.
627
00:38:41,360 --> 00:38:43,440
There was something here.
628
00:38:43,480 --> 00:38:44,800
A lot of stuff, seemingly,
629
00:38:44,840 --> 00:38:46,800
but now it all
just looks like this.
630
00:38:46,840 --> 00:38:50,240
I tried everything,
everything, to decode it,
631
00:38:50,280 --> 00:38:54,360
but it's...it's unrecoverable,
beyond even my brilliance.
632
00:38:54,400 --> 00:38:56,720
And it's not often I say that.
633
00:38:58,120 --> 00:38:59,560
But it's my life.
634
00:39:02,520 --> 00:39:04,480
Yeah.
635
00:39:04,520 --> 00:39:07,200
How much was lost?
636
00:39:07,240 --> 00:39:09,720
Impossible to tell.
637
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
It took up a lot of space
in the Matrix, though.
638
00:39:12,360 --> 00:39:14,520
Yeah.
639
00:39:14,560 --> 00:39:16,080
There is one final trace.
640
00:39:16,120 --> 00:39:20,480
Those glitches of island
you keep seeing.
641
00:39:20,520 --> 00:39:24,320
Those images, they were buried
deep in the Matrix.
642
00:39:24,360 --> 00:39:26,200
Tecteun put
a visual filter over it
643
00:39:26,240 --> 00:39:30,000
so that no-one who watched it
would find it remarkable.
644
00:39:31,240 --> 00:39:32,640
I transmitted them
into your mind
645
00:39:32,680 --> 00:39:34,360
as you tracked the Cybermen.
646
00:39:35,400 --> 00:39:38,560
Maybe this is
the last gift of a parent.
647
00:39:38,600 --> 00:39:40,280
A clue.
648
00:39:41,320 --> 00:39:42,640
Or an apology.
649
00:39:45,240 --> 00:39:46,440
You can decide.
650
00:39:46,480 --> 00:39:51,080
Did Tecteun leave these images
for you to decode one day?
651
00:39:54,000 --> 00:39:56,800
We have to get rid
of everything, I'm afraid.
652
00:39:56,840 --> 00:39:58,760
Thank you for your service.
653
00:40:00,480 --> 00:40:02,920
We're sorry
you won't remember it.
654
00:40:23,360 --> 00:40:25,440
What did they do to you,
Doctor?
655
00:40:25,480 --> 00:40:27,320
How many lives have you had?
656
00:40:27,360 --> 00:40:28,360
Wake up.
657
00:40:40,480 --> 00:40:43,640
I know you're broken,
but it's all over now.
658
00:40:44,840 --> 00:40:46,120
What do you mean?
659
00:40:47,400 --> 00:40:50,480
When I said
I killed everyone here...
660
00:40:52,680 --> 00:40:54,760
...I did keep the bodies.
661
00:40:56,200 --> 00:40:58,920
Just...just cold enough
in case they'd be useful.
662
00:40:58,960 --> 00:41:01,040
I thought...I thought maybe
some good can come
663
00:41:01,080 --> 00:41:03,040
out of all of this.
664
00:41:04,680 --> 00:41:08,200
Your adopted mother isn't the
only one who can experiment.
665
00:41:08,240 --> 00:41:09,760
I mean, what if...
666
00:41:11,160 --> 00:41:14,080
...a new race could be created?
667
00:41:23,160 --> 00:41:26,840
Time Lord organics
with the ability to regenerate
668
00:41:26,880 --> 00:41:31,040
and self-repair
in Cyber armour!
669
00:41:32,120 --> 00:41:34,400
Invincible!
670
00:41:34,440 --> 00:41:37,040
The perfect army, right?
671
00:41:37,080 --> 00:41:38,240
Right?!
672
00:41:39,960 --> 00:41:41,760
Come in, my pretties.
673
00:41:41,800 --> 00:41:43,200
Yeah!
674
00:41:44,320 --> 00:41:48,000
Doosh, doosh, doosh!
675
00:41:51,800 --> 00:41:55,520
Line up. Attention!
Yeah, that's it.
676
00:41:57,200 --> 00:41:58,440
Grr!
677
00:41:58,480 --> 00:42:00,600
Well, let's test it out.
678
00:42:05,360 --> 00:42:07,080
Shoot him.
679
00:42:07,120 --> 00:42:08,600
Shoot him!
680
00:42:11,520 --> 00:42:12,840
Good dog.
681
00:42:15,680 --> 00:42:16,920
All dead.
682
00:42:16,960 --> 00:42:17,960
Um...
683
00:42:21,000 --> 00:42:22,480
Wait.
684
00:42:22,520 --> 00:42:23,800
Could it be?
685
00:42:25,960 --> 00:42:30,920
Yes, it could!
686
00:42:43,240 --> 00:42:47,640
Behold your new CyberMasters,
Doctor.
687
00:42:47,680 --> 00:42:49,960
All born from you!
688
00:42:50,000 --> 00:42:52,880
But led by me.
689
00:42:52,920 --> 00:42:54,320
How does that feel?
690
00:42:59,240 --> 00:43:00,960
Now, no time to lose.
691
00:43:01,000 --> 00:43:03,360
Don't move.
That's right, you can't.
692
00:43:04,840 --> 00:43:09,480
Can you feel
a new era dawning, Doctor?
693
00:43:13,080 --> 00:43:15,360
- For Gallifrey.
- For Gallifrey!
694
00:43:15,400 --> 00:43:17,120
For the Time Lords.
695
00:43:17,160 --> 00:43:18,560
For the Time Lords!
696
00:43:18,600 --> 00:43:21,840
For the end
of the universe itself!
697
00:43:21,880 --> 00:43:24,400
For the end
of the universe itself!
698
00:43:24,440 --> 00:43:25,920
Sweet dreams.
699
00:43:28,760 --> 00:43:30,760
This way, soldiers.
700
00:43:37,400 --> 00:43:39,520
The Boundary, it's real!
701
00:43:39,560 --> 00:43:42,080
Yeah. And The Doctor's
on the other side.
702
00:43:46,320 --> 00:43:47,560
So, how do we do this?
703
00:43:47,600 --> 00:43:49,600
The Boundary will absorb us.
704
00:43:49,640 --> 00:43:51,520
But you have to take the step.
705
00:43:51,560 --> 00:43:53,520
Step into the unknown.
706
00:43:53,560 --> 00:43:55,560
Who fancies going first?
707
00:44:07,480 --> 00:44:08,840
This is Gallifrey.
708
00:44:10,560 --> 00:44:12,400
This is where
The Doctor's from.
709
00:44:14,760 --> 00:44:16,840
We're never going to find her
in this lot.
710
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Yeah, we are.
711
00:44:17,920 --> 00:44:19,800
We're going to find her
and we're going to rescue her.
712
00:44:19,840 --> 00:44:22,800
She's done it for us enough
times. Now it's our turn.
713
00:44:24,240 --> 00:44:26,480
This is going to be even more
dangerous from here.
714
00:44:26,520 --> 00:44:27,560
You don't have to come.
715
00:44:27,600 --> 00:44:29,080
We owe you.
716
00:44:30,320 --> 00:44:32,640
We're in. Right?
717
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
Right.
718
00:44:34,040 --> 00:44:36,160
Great. How'm I meant
to contradict that,
719
00:44:36,200 --> 00:44:37,400
if you're going all heroic?
720
00:44:40,120 --> 00:44:41,560
You coming?
721
00:44:42,720 --> 00:44:45,280
I already lived
longer than I expected.
722
00:44:45,320 --> 00:44:47,960
There must be a few last things
I can blow up before I'm done.
723
00:45:06,160 --> 00:45:07,680
Great.
724
00:45:10,800 --> 00:45:12,880
What are you doing here?
725
00:45:15,680 --> 00:45:18,480
Or are you the Matrix
playing more games with me?
726
00:45:18,520 --> 00:45:22,800
Don't ask me.
I'm as lost as you are in here.
727
00:45:22,840 --> 00:45:26,880
Maybe...you just summoned me.
728
00:45:26,920 --> 00:45:29,080
Where do you fit into all this?
729
00:45:30,880 --> 00:45:32,640
Were you me all that time ago?
730
00:45:34,240 --> 00:45:36,680
Were all my memories
of you erased?
731
00:45:38,640 --> 00:45:42,160
Did they force me back
into becoming a child?
732
00:45:46,320 --> 00:45:48,280
How many more of me
are out there?
733
00:45:48,320 --> 00:45:49,920
I don't have those answers.
734
00:45:51,040 --> 00:45:53,360
But say I did -
735
00:45:53,400 --> 00:45:55,080
would they even help?
736
00:45:58,160 --> 00:46:00,440
Of course they would.
737
00:46:00,480 --> 00:46:02,040
All this?
738
00:46:02,080 --> 00:46:03,720
It means I'm not
who I thought I was.
739
00:46:03,760 --> 00:46:05,880
Because your memories
aren't compatible
740
00:46:05,920 --> 00:46:07,560
with what you've learnt today?
741
00:46:07,600 --> 00:46:09,400
Yes.
742
00:46:09,440 --> 00:46:14,200
Have you ever been limited
by who you were before?
743
00:46:19,880 --> 00:46:22,120
Now, that does sound
like me talking.
744
00:46:27,600 --> 00:46:29,080
I'm so tired!
745
00:46:30,520 --> 00:46:34,280
The Matrix is sapping
all the energy of out of me.
746
00:46:34,320 --> 00:46:36,320
No time to be tired.
747
00:46:36,360 --> 00:46:38,120
Still work to do out there.
748
00:46:38,160 --> 00:46:39,800
Lives at stake.
749
00:46:39,840 --> 00:46:41,080
Armies being born.
750
00:46:42,280 --> 00:46:44,400
People need The Doctor.
751
00:46:52,120 --> 00:46:54,080
I don't know
how to stop The Master.
752
00:46:54,120 --> 00:46:55,840
Course you do.
753
00:46:59,160 --> 00:47:00,760
That one question
754
00:47:00,800 --> 00:47:02,880
that's nagging at you,
755
00:47:02,920 --> 00:47:06,760
the one thing he said
that you didn't understand.
756
00:47:06,800 --> 00:47:08,480
The one thing who said?
757
00:47:08,520 --> 00:47:10,120
The Master?
758
00:47:10,160 --> 00:47:11,080
No!
759
00:47:12,720 --> 00:47:14,480
Get out of here.
760
00:47:14,520 --> 00:47:16,760
I know this place
has blown your mind.
761
00:47:18,920 --> 00:47:21,200
Maybe you should return
the compliment.
762
00:47:25,280 --> 00:47:26,280
No, wait!
763
00:47:27,760 --> 00:47:29,400
Are you still there?
764
00:47:29,440 --> 00:47:31,280
Of course she's still there.
765
00:47:31,320 --> 00:47:33,800
If you were me,
you're buried within me,
766
00:47:33,840 --> 00:47:35,560
buried within him...
767
00:47:37,400 --> 00:47:38,800
Too many thoughts.
768
00:47:38,840 --> 00:47:41,080
All right, first things first,
what did she say?
769
00:47:42,360 --> 00:47:44,280
Mind blown.
770
00:47:44,320 --> 00:47:46,080
Yes! Of course.
771
00:47:48,200 --> 00:47:53,000
All this history,
all these lies,
772
00:47:53,040 --> 00:47:55,320
it's too much stimulus.
773
00:47:55,360 --> 00:47:57,160
It might work.
774
00:47:57,200 --> 00:48:00,080
I've fought the Matrix before,
denied its reality,
775
00:48:00,120 --> 00:48:02,280
I can do it again.
776
00:48:02,320 --> 00:48:03,320
Maybe.
777
00:48:03,360 --> 00:48:05,000
Well, you know what
they say, Doctor -
778
00:48:05,040 --> 00:48:06,560
nothing ventured,
nothing blown.
779
00:48:07,720 --> 00:48:09,400
I'm talking to myself again.
That's a good sign.
780
00:48:09,440 --> 00:48:10,800
Thanks, Doctor. Still here.
781
00:48:10,840 --> 00:48:12,400
No, shut up,
I need to concentrate.
782
00:48:16,400 --> 00:48:17,840
All right.
783
00:48:17,880 --> 00:48:19,520
Have a blast of this, Matrix.
784
00:48:57,360 --> 00:48:58,640
Doctor!
785
00:49:00,520 --> 00:49:04,760
Yaz, is she all right?
Doctor?
786
00:49:07,560 --> 00:49:09,160
Doctor, we're here for you.
787
00:49:18,800 --> 00:49:20,400
My fam.
788
00:49:20,440 --> 00:49:21,840
She's not dead, then.
789
00:49:23,840 --> 00:49:27,240
Who are they?
Are we having a party?
790
00:49:29,680 --> 00:49:31,280
All those memories.
791
00:49:31,320 --> 00:49:33,280
The Matrix.
792
00:49:33,320 --> 00:49:34,920
The memories blew the Matrix.
793
00:49:36,040 --> 00:49:37,680
She's clever.
794
00:49:37,720 --> 00:49:38,960
I'm clever.
795
00:49:39,000 --> 00:49:40,800
We're all clever.
796
00:49:40,840 --> 00:49:41,840
All of us.
797
00:49:43,200 --> 00:49:44,600
However many that is.
798
00:49:44,640 --> 00:49:46,240
All right, then.
799
00:49:47,360 --> 00:49:49,120
Off we go.
800
00:49:49,160 --> 00:49:51,720
No, there's something
I'm missing.
801
00:49:54,680 --> 00:49:57,480
The Master is creating
a new race of Cybermen
802
00:49:57,520 --> 00:49:59,000
using Time Lord bodies.
803
00:50:00,160 --> 00:50:02,560
An endlessly regenerating army.
804
00:50:02,600 --> 00:50:04,680
I have to stop him.
805
00:50:04,720 --> 00:50:06,000
Fast.
806
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
You shouldn't be here.
807
00:50:08,080 --> 00:50:09,680
- No humans on Gallifrey.
- If it helps,
808
00:50:09,720 --> 00:50:11,720
- we have explosives.
- And a plan.
809
00:50:11,760 --> 00:50:14,240
The Cyber ship's parked up
in the middle of your hometown,
810
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
it's ripe for blowing up.
811
00:50:15,320 --> 00:50:17,960
We're going to strategically
place bombs around the ship,
812
00:50:18,000 --> 00:50:19,920
including some close enough
to the core.
813
00:50:19,960 --> 00:50:21,400
Yes. Good.
814
00:50:21,440 --> 00:50:22,640
Do that.
815
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
But it won't achieve
everything.
816
00:50:24,040 --> 00:50:27,280
A race of CyberMasters -
can't let them off this planet,
817
00:50:27,320 --> 00:50:28,480
have to be stopped.
818
00:50:28,520 --> 00:50:30,200
And your bombs
aren't going to do that.
819
00:50:30,240 --> 00:50:32,160
We need more!
But there isn't anything more.
820
00:50:32,200 --> 00:50:33,800
The Master's seen to that.
821
00:50:34,840 --> 00:50:37,640
The Master's seen
to everything.
822
00:50:37,680 --> 00:50:39,360
Are you all right, Doctor?
823
00:50:41,640 --> 00:50:42,960
That's what's been bugging me.
824
00:50:44,280 --> 00:50:46,160
That's the thing
that he said to me.
825
00:50:46,200 --> 00:50:47,480
What thing? Who said?
826
00:50:47,520 --> 00:50:49,400
The half-converted Cyberman.
827
00:50:49,440 --> 00:50:51,560
The death of everything...
828
00:50:52,840 --> 00:50:54,640
...is within me.
829
00:50:54,680 --> 00:50:56,880
That's what he said!
830
00:50:56,920 --> 00:50:59,320
Argh! But what did it mean?
831
00:50:59,360 --> 00:51:01,680
There is a myth around him.
832
00:51:01,720 --> 00:51:02,880
The Death Particle.
833
00:51:02,920 --> 00:51:05,920
The legend is -
he, it, whatever
834
00:51:05,960 --> 00:51:07,680
has a particle
in a tiny chamber
835
00:51:07,720 --> 00:51:09,160
inside its chest.
836
00:51:09,200 --> 00:51:12,680
It will take out
all organic life on a planet.
837
00:51:12,720 --> 00:51:15,080
- That's grim.
- Or it's a solution.
838
00:51:15,120 --> 00:51:19,440
A timer on an explosive
to activate the particle
839
00:51:19,480 --> 00:51:21,760
- and a clear evacuation plan.
- Only if you've got a way
840
00:51:21,800 --> 00:51:23,640
to get us off this planet
before it hits.
841
00:51:23,680 --> 00:51:25,960
You all good to set
those explosives?
842
00:51:26,000 --> 00:51:28,040
I'll deal with the rest.
843
00:51:28,080 --> 00:51:30,400
Meet in the corridor
below the carrier.
844
00:51:30,440 --> 00:51:32,280
Go on, then!
845
00:51:32,320 --> 00:51:35,040
Now, I need to get
a fix on The Master.
846
00:51:41,640 --> 00:51:43,040
Got him.
847
00:51:55,560 --> 00:51:57,120
Found the activator core.
848
00:51:57,160 --> 00:51:58,400
If this one goes,
849
00:51:58,440 --> 00:52:01,600
it'll set off chain reactions
across the carrier.
850
00:52:11,600 --> 00:52:12,720
We're set.
851
00:52:14,600 --> 00:52:16,320
Sweet dreams, losers.
852
00:52:26,640 --> 00:52:30,040
Where's The Master?
He should be here.
853
00:52:39,840 --> 00:52:41,160
The Master?
854
00:52:41,200 --> 00:52:42,200
He did that?
855
00:52:43,440 --> 00:52:45,880
But the Death Particle
is still in place.
856
00:52:45,920 --> 00:52:47,720
Just smaller than before.
857
00:52:47,760 --> 00:52:50,120
If The Master did this...
858
00:52:50,160 --> 00:52:52,120
...what happened
to the Cyberium?
859
00:52:54,720 --> 00:52:57,080
You think I didn't feel you
connecting to me?
860
00:52:59,320 --> 00:53:00,920
Laid you a false trail.
861
00:53:02,080 --> 00:53:03,600
Left you a gift, though.
862
00:53:03,640 --> 00:53:06,680
You and me - Matrix Chamber.
863
00:53:06,720 --> 00:53:09,360
No-one else. One last time.
864
00:53:13,320 --> 00:53:14,280
Fine.
865
00:53:17,920 --> 00:53:19,640
I need to get you all
off Gallifrey.
866
00:53:31,720 --> 00:53:33,120
Dear.
867
00:53:33,160 --> 00:53:36,560
Sorry for the short notice.
868
00:53:36,600 --> 00:53:38,520
But it seems that
the main trigger device
869
00:53:38,560 --> 00:53:40,040
has a mind of its own
870
00:53:40,080 --> 00:53:41,680
and has set
all the others going.
871
00:53:41,720 --> 00:53:45,600
May I suggest a very fast
getting the hell off this ship?
872
00:53:45,640 --> 00:53:46,640
Run!
873
00:53:49,120 --> 00:53:52,080
Human life form located.
Delete.
874
00:53:54,080 --> 00:53:56,120
Execute all humans.
875
00:54:00,040 --> 00:54:02,160
All humans must be deleted.
876
00:54:08,920 --> 00:54:12,400
Humanity shall be eradicated.
877
00:54:12,440 --> 00:54:15,080
Incendiary devices identified.
878
00:54:27,360 --> 00:54:29,720
- Thanks for the warning.
- You're still alive,
879
00:54:29,760 --> 00:54:32,400
- aren't you?
- Everyone, through here.
880
00:54:32,440 --> 00:54:33,520
Come on.
881
00:54:36,200 --> 00:54:37,720
It's a TARDIS.
882
00:54:37,760 --> 00:54:38,960
It is a TARDIS, right?
883
00:54:39,000 --> 00:54:40,400
Looks like it.
884
00:54:40,440 --> 00:54:42,240
Sorry, what's happening now?
885
00:54:42,280 --> 00:54:43,600
This can take us all home.
886
00:54:45,920 --> 00:54:47,840
Don't touch. Still working.
887
00:54:47,880 --> 00:54:49,200
Any explosives left?
888
00:54:49,240 --> 00:54:50,800
One.
889
00:54:50,840 --> 00:54:52,040
Emergencies only.
890
00:54:52,080 --> 00:54:54,720
- Timer?
- Hand detonation only.
891
00:54:55,880 --> 00:54:57,640
Yeah. Course.
892
00:54:58,640 --> 00:55:00,000
I'll take it.
893
00:55:04,480 --> 00:55:06,240
So, come on, Doc,
what're you thinking?
894
00:55:09,280 --> 00:55:10,480
One option left.
895
00:55:18,680 --> 00:55:20,320
I have to use
the Death Particle
896
00:55:20,360 --> 00:55:22,160
on Gallifrey.
897
00:55:22,200 --> 00:55:23,320
On my home.
898
00:55:26,520 --> 00:55:29,600
On The Master
and his new breed of Cybermen.
899
00:55:29,640 --> 00:55:30,920
You sure you want to do that?
900
00:55:30,960 --> 00:55:32,520
I'm sure
I don't want to do that,
901
00:55:32,560 --> 00:55:34,000
but there's no alternative.
902
00:55:34,040 --> 00:55:36,360
If The Master and the Cybermen
get off this planet,
903
00:55:36,400 --> 00:55:37,880
they'll be unstoppable.
904
00:55:39,280 --> 00:55:42,640
I started this
with Shelley and the Cyberium,
905
00:55:42,680 --> 00:55:43,720
now I have to finish it.
906
00:55:46,520 --> 00:55:47,680
Alone.
907
00:55:47,720 --> 00:55:48,760
What?
908
00:55:50,280 --> 00:55:52,320
The TARDIS will take you
back to Earth.
909
00:55:52,360 --> 00:55:53,680
All of you.
910
00:55:53,720 --> 00:55:55,880
You can settle
in the 21st century.
911
00:55:55,920 --> 00:55:58,960
- You're not serious.
- Deadly.
912
00:55:59,000 --> 00:56:01,360
What about you?
913
00:56:01,400 --> 00:56:03,240
You detonate that thing,
you'll die too.
914
00:56:05,360 --> 00:56:06,640
That's the way it has to be.
915
00:56:10,480 --> 00:56:12,920
And I would do that
in a heartbeat
916
00:56:12,960 --> 00:56:14,440
for this universe.
917
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
For you.
918
00:56:23,120 --> 00:56:24,400
My fam.
919
00:56:28,640 --> 00:56:30,560
We're not letting you go.
920
00:56:30,600 --> 00:56:32,600
- You're not doing this.
- Get off me, Yaz!
921
00:56:37,960 --> 00:56:38,960
Please.
922
00:56:44,920 --> 00:56:46,000
Yaz.
923
00:56:47,320 --> 00:56:48,440
Come on.
924
00:56:57,320 --> 00:56:58,440
Live great lives.
925
00:57:36,080 --> 00:57:38,800
I definitely said no plus ones.
926
00:57:38,840 --> 00:57:40,720
Well...!
927
00:57:40,760 --> 00:57:43,080
Where I go, they go now.
928
00:57:43,120 --> 00:57:44,840
Are you going to have them
shoot me?
929
00:57:44,880 --> 00:57:45,960
No, Doctor.
930
00:57:47,000 --> 00:57:48,240
As of now,
931
00:57:48,280 --> 00:57:51,000
I wish my enemies
a long and healthy life,
932
00:57:51,040 --> 00:57:54,400
so they may witness
my many triumphs,
933
00:57:54,440 --> 00:57:56,760
because they will be legion.
934
00:57:58,280 --> 00:57:59,840
You're looking peaky.
935
00:57:59,880 --> 00:58:01,320
Yeah!
936
00:58:02,720 --> 00:58:05,960
The Cyberium lives in me now,
Doctor.
937
00:58:08,080 --> 00:58:10,080
Yes!
938
00:58:10,120 --> 00:58:12,040
See...
939
00:58:13,440 --> 00:58:15,960
I've been looking forward
to seeing your face about that.
940
00:58:16,000 --> 00:58:18,800
I can feel it
941
00:58:18,840 --> 00:58:21,080
flowing around in me -
942
00:58:21,120 --> 00:58:24,800
the information, the strategy,
943
00:58:24,840 --> 00:58:26,480
the...the consciousness.
944
00:58:28,360 --> 00:58:29,640
It's a beautiful thing.
945
00:58:31,800 --> 00:58:33,680
And look at us.
946
00:58:34,920 --> 00:58:36,720
I have broken you
947
00:58:36,760 --> 00:58:39,280
and created a new race.
948
00:58:39,320 --> 00:58:40,320
And now...
949
00:58:41,680 --> 00:58:43,560
Well, now I shall conquer...
950
00:58:44,800 --> 00:58:46,360
...everything.
951
00:58:49,040 --> 00:58:51,920
You think you've broken me?
952
00:58:53,720 --> 00:58:56,000
You'll have to try
harder than that.
953
00:58:57,760 --> 00:58:59,920
You've given me a gift.
954
00:59:02,840 --> 00:59:04,240
Of myself.
955
00:59:08,680 --> 00:59:11,080
You think
that could destroy me?
956
00:59:11,120 --> 00:59:12,920
You think
that makes me lesser?
957
00:59:14,680 --> 00:59:17,280
It makes me more.
958
00:59:17,320 --> 00:59:21,720
I contain multitudes more
than I ever thought or knew.
959
00:59:21,760 --> 00:59:23,200
You want me to be scared of it
960
00:59:23,240 --> 00:59:25,320
because you're scared
of everything.
961
00:59:26,440 --> 00:59:29,160
But I am so much more than you.
962
00:59:33,000 --> 00:59:34,720
Wow.
963
00:59:41,000 --> 00:59:42,720
So, why are we here?
964
00:59:47,160 --> 00:59:51,320
Good, very good.
965
00:59:51,360 --> 00:59:53,120
That's why I left it for you.
966
00:59:53,160 --> 00:59:54,560
Wondered if you would...
967
00:59:58,920 --> 01:00:00,880
...take out me.
968
01:00:00,920 --> 01:00:03,440
Take out these life forms.
969
01:00:03,480 --> 01:00:06,120
All those bodies
still in the vaults.
970
01:00:06,160 --> 01:00:10,320
Every organic cellular
life form on this planet...
971
01:00:10,360 --> 01:00:11,520
...forever.
972
01:00:12,960 --> 01:00:14,640
And yourself.
973
01:00:17,280 --> 01:00:18,480
Do that, would you?
974
01:00:20,600 --> 01:00:21,760
Yes.
975
01:00:22,880 --> 01:00:24,040
This time...
976
01:00:25,040 --> 01:00:26,320
...yes.
977
01:00:26,360 --> 01:00:27,760
Go on, then.
978
01:00:29,920 --> 01:00:33,400
You were the start of
all of this, now finish it.
979
01:00:33,440 --> 01:00:35,480
Come on, come on.
980
01:00:35,520 --> 01:00:36,920
Come on!
981
01:00:36,960 --> 01:00:39,520
Come on, come on!
982
01:00:39,560 --> 01:00:41,720
What have you got left anyway?
983
01:00:41,760 --> 01:00:44,160
You don't even know
your own life.
984
01:00:44,200 --> 01:00:47,160
Look how low
I have brought you.
985
01:00:49,160 --> 01:00:51,520
I have won, Doctor.
986
01:00:51,560 --> 01:00:55,480
You may have made me,
but I have destroyed you.
987
01:00:58,200 --> 01:01:00,040
Become death.
988
01:01:02,680 --> 01:01:04,440
Become me.
989
01:01:06,400 --> 01:01:08,040
Come on.
990
01:01:08,080 --> 01:01:09,800
Come on, come on.
991
01:01:19,400 --> 01:01:21,680
For just a moment there,
I thought maybe.
992
01:01:22,800 --> 01:01:25,240
Argh!
993
01:01:25,280 --> 01:01:27,600
Doctor.
994
01:01:27,640 --> 01:01:30,280
The universe will suffer
for your weakness,
995
01:01:30,320 --> 01:01:31,560
I'll make sure of it.
996
01:01:31,600 --> 01:01:33,200
Not if
I have anything to do with it.
997
01:01:34,600 --> 01:01:36,240
Excuse me?
998
01:01:36,280 --> 01:01:37,640
No gate-crashers.
999
01:01:37,680 --> 01:01:39,800
You can't still be here,
I set the controls.
1000
01:01:39,840 --> 01:01:40,880
I followed you out.
1001
01:01:40,920 --> 01:01:42,000
They tried to stop me,
1002
01:01:42,040 --> 01:01:45,480
but I wanted to be sure
that these things are gone.
1003
01:01:45,520 --> 01:01:48,320
- And now I can be.
- No.
1004
01:01:49,560 --> 01:01:51,920
You didn't start this. I did.
1005
01:01:51,960 --> 01:01:55,160
I was part of a resistance unit
that sent the Cyberium
1006
01:01:55,200 --> 01:01:56,480
back through time and space.
1007
01:01:56,520 --> 01:01:58,920
Though, obviously, we didn't
send it back far enough.
1008
01:02:00,280 --> 01:02:03,240
So this is my penance.
1009
01:02:03,280 --> 01:02:06,200
Mine to finish.
1010
01:02:08,560 --> 01:02:10,680
My journey ends here.
1011
01:02:12,200 --> 01:02:14,640
But the universe
still needs you.
1012
01:02:16,240 --> 01:02:18,520
So I suggest you run.
1013
01:02:18,560 --> 01:02:20,760
- But...
- Run, Doctor!
1014
01:02:22,040 --> 01:02:23,640
Don't you dare.
1015
01:02:24,680 --> 01:02:26,240
Doctor!
1016
01:02:26,280 --> 01:02:28,760
Still feeling confident?
1017
01:02:39,440 --> 01:02:41,000
Kill him.
1018
01:02:41,040 --> 01:02:42,640
Killed you first.
1019
01:02:48,040 --> 01:02:50,520
All of you,
through here - now!
1020
01:03:11,680 --> 01:03:13,200
This is Earth.
1021
01:03:20,240 --> 01:03:21,600
We're on Earth.
1022
01:03:21,640 --> 01:03:23,520
We're home.
1023
01:03:25,280 --> 01:03:27,480
She got us home.
1024
01:03:33,440 --> 01:03:34,680
But what happens to her?
1025
01:03:41,640 --> 01:03:43,400
Yeah, nice.
1026
01:03:43,440 --> 01:03:45,160
Good chameleon circuit.
1027
01:03:45,200 --> 01:03:47,240
I'm going to have to
leave you there, though.
1028
01:03:50,760 --> 01:03:53,000
I can think of worse places
to spend eternity.
1029
01:04:00,480 --> 01:04:02,040
Hello, mate.
1030
01:04:07,160 --> 01:04:08,720
Thanks.
1031
01:04:08,760 --> 01:04:09,920
Home sweet home.
1032
01:04:12,000 --> 01:04:13,520
We got a lift back another way.
1033
01:04:14,800 --> 01:04:16,320
Don't get jealous.
1034
01:04:16,360 --> 01:04:17,400
I'll pick them up now.
1035
01:04:20,120 --> 01:04:21,520
Maybe just need a moment.
1036
01:04:39,560 --> 01:04:40,600
What?
1037
01:04:40,640 --> 01:04:42,760
Judoon Cold Case Unit.
1038
01:04:42,800 --> 01:04:44,640
Fugitive - The Doctor.
1039
01:04:44,680 --> 01:04:47,400
Sentence -
whole of life imprisonment,
1040
01:04:47,440 --> 01:04:49,680
maximum security facility.
1041
01:04:54,120 --> 01:04:55,640
What?
1042
01:05:03,320 --> 01:05:04,920
What?!
70138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.