Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,946 --> 00:00:30,736
In the name of the Bee -
2
00:00:31,907 --> 00:00:33,527
And of the Butterfly -
3
00:00:34,201 --> 00:00:35,411
And of the Breeze -
4
00:00:36,995 --> 00:00:37,995
Amen!
5
00:00:42,376 --> 00:00:43,376
Found you.
6
00:00:44,920 --> 00:00:46,000
Please go away.
7
00:00:46,421 --> 00:00:47,591
But I just got here.
8
00:00:48,006 --> 00:00:49,466
I'm trying to be alone.
9
00:00:51,426 --> 00:00:52,426
Want a drag?
10
00:00:54,179 --> 00:00:55,179
Fine.
11
00:00:58,475 --> 00:00:59,475
What you reading?
12
00:01:00,936 --> 00:01:01,976
Walden.
13
00:01:02,563 --> 00:01:04,313
By Thoreau. Have you read it?
14
00:01:04,397 --> 00:01:05,647
I couldn't get through it.
15
00:01:06,066 --> 00:01:07,356
I think it's incredible.
16
00:01:08,694 --> 00:01:12,784
A life of absolute solitude,
alone in nature.
17
00:01:15,200 --> 00:01:16,700
I wanna live like that.
18
00:01:17,369 --> 00:01:18,369
Why?
19
00:01:19,037 --> 00:01:21,537
Because. The wilderness is...
20
00:01:22,541 --> 00:01:23,631
honest.
21
00:01:23,709 --> 00:01:24,789
Trustworthy.
22
00:01:26,837 --> 00:01:29,007
Whereas all other people do is hurt you.
23
00:01:29,673 --> 00:01:30,923
Tell me who hurt you.
24
00:01:32,259 --> 00:01:33,259
Sue.
25
00:01:35,512 --> 00:01:37,512
You're still upset
about her moving to Boston?
26
00:01:37,931 --> 00:01:39,271
I don't wanna talk about it.
27
00:01:39,975 --> 00:01:42,515
She wrote Austin a letter
and still hasn't written me back.
28
00:01:43,437 --> 00:01:44,647
Hey, you guys will make up.
29
00:01:44,730 --> 00:01:49,280
George, if you don't mind,
I just need some space right now.
30
00:01:51,278 --> 00:01:52,948
I need to be with my tree.
31
00:02:01,413 --> 00:02:03,873
Looks like I'm not the only one
disturbing your solitude.
32
00:02:03,957 --> 00:02:07,037
We've got the conditional line
coming right through here.
33
00:02:07,127 --> 00:02:08,537
What are they doing here?
34
00:02:09,505 --> 00:02:10,585
They must be surveyors.
35
00:02:10,672 --> 00:02:11,762
For the railroad.
36
00:02:11,840 --> 00:02:13,550
Construction starts tomorrow, you know.
37
00:02:13,967 --> 00:02:16,797
Of course I know that, but they can't
build the railroad in our woods.
38
00:02:16,887 --> 00:02:18,347
This is private property.
39
00:02:19,389 --> 00:02:21,519
Maybe your dad gave them permission.
40
00:02:39,117 --> 00:02:40,827
Dad. You can't do this.
41
00:02:41,745 --> 00:02:42,745
Excuse me? Do what?
42
00:02:42,829 --> 00:02:44,789
You can't let them tear down our woods.
43
00:02:46,542 --> 00:02:49,132
Is this any way to enter my office?
Whatever happened to a knock?
44
00:02:49,211 --> 00:02:50,801
I'm sorry, but this is an emergency.
45
00:02:50,879 --> 00:02:52,969
They are out there right now,
getting started.
46
00:02:53,048 --> 00:02:54,048
Of course they are.
47
00:02:54,132 --> 00:02:58,142
Tomorrow is the first day of construction
on the great Amherst Belchertown Railroad.
48
00:02:58,220 --> 00:03:01,350
You must be excited.
I know my daughters are thrilled.
49
00:03:01,431 --> 00:03:05,061
Now they can buy dresses
from the finest dressmakers in New York.
50
00:03:05,143 --> 00:03:07,353
They've got a regular case
of railroad fever.
51
00:03:07,437 --> 00:03:10,397
- I've certainly got railroad fever.
- The whole town's got railroad fever.
52
00:03:10,440 --> 00:03:11,793
Then the whole town should see a doctor,
53
00:03:11,817 --> 00:03:14,277
if they think anyone's gonna run a train
through our woods.
54
00:03:14,361 --> 00:03:16,451
My dear,
the train will run through our woods.
55
00:03:16,530 --> 00:03:18,910
- It's simply the most efficient route.
- "Efficient"?
56
00:03:19,324 --> 00:03:22,334
What is efficient about filling
our peaceful, quiet woods
57
00:03:22,411 --> 00:03:24,711
with noise and smoke and other people?
58
00:03:25,455 --> 00:03:29,035
Emily, I'm afraid
you can't stand in the way of progress.
59
00:03:31,503 --> 00:03:33,053
The papers have already been signed.
60
00:03:33,130 --> 00:03:35,300
Do the papers say
they're allowed to cut down my tree?
61
00:03:35,382 --> 00:03:36,382
"Your tree."
62
00:03:36,800 --> 00:03:39,430
The big oak tree.
The one Great-Grandfather planted.
63
00:03:39,511 --> 00:03:41,511
If it's necessary, then yes.
64
00:03:41,847 --> 00:03:44,137
Dad, please. I'm begging you.
65
00:03:44,766 --> 00:03:46,306
I love that tree.
66
00:03:46,393 --> 00:03:48,193
I need that tree.
67
00:03:48,270 --> 00:03:51,440
It's where I go to think, to listen.
68
00:03:52,941 --> 00:03:55,241
If you let them kill that tree,
you're killing me.
69
00:03:58,030 --> 00:03:59,820
Do your daughters speak to you like this?
70
00:04:00,157 --> 00:04:01,197
Most of the time, yes.
71
00:04:01,283 --> 00:04:04,043
Well, I didn't bring her up
to behave like a mad heathen.
72
00:04:04,453 --> 00:04:06,623
Emily, I'm ashamed of you.
73
00:04:06,705 --> 00:04:08,325
"Ashamed of me"?
74
00:04:08,749 --> 00:04:12,249
Why? Because I care more about our
oak tree than dresses from New York?
75
00:04:12,336 --> 00:04:14,126
Well, I've also ordered a suit.
76
00:04:15,631 --> 00:04:16,881
Traitor.
77
00:04:18,675 --> 00:04:20,465
Ithamar, I apologize.
78
00:04:20,928 --> 00:04:22,098
No need.
79
00:04:22,179 --> 00:04:24,429
It seems my daughter
has chosen to embarrass me,
80
00:04:24,515 --> 00:04:27,345
but perhaps my son
will make a better impression.
81
00:04:27,434 --> 00:04:29,194
Austin, I have an idea.
82
00:04:30,979 --> 00:04:31,979
As you know,
83
00:04:32,064 --> 00:04:34,364
the groundbreaking ceremony
for the new railroad
84
00:04:34,441 --> 00:04:35,821
will be held tomorrow afternoon.
85
00:04:35,901 --> 00:04:38,046
It will be quite a to-do.
The whole town will be there.
86
00:04:38,070 --> 00:04:39,320
And I think it would be proper
87
00:04:39,404 --> 00:04:42,664
for a member of our family
to make a contribution.
88
00:04:42,741 --> 00:04:44,741
What exactly were you thinking?
89
00:04:45,661 --> 00:04:49,751
I was thinking you might write a poem.
90
00:04:54,795 --> 00:04:56,625
Are you sure you want me to do it?
91
00:04:56,713 --> 00:04:58,173
Of course, my dear boy.
92
00:04:58,674 --> 00:04:59,684
Who else?
93
00:05:01,385 --> 00:05:03,545
William Austin Dickinson,
you are my only son.
94
00:05:03,971 --> 00:05:08,811
And you happen to be a man
of rare intelligence and talent.
95
00:05:09,643 --> 00:05:12,443
I'm sure you will rise to the occasion.
96
00:05:12,813 --> 00:05:14,573
I guess I could give it a shot.
97
00:05:14,648 --> 00:05:15,688
There's my boy.
98
00:05:16,066 --> 00:05:17,986
This will be a good thing
for the Dickinsons.
99
00:05:18,068 --> 00:05:19,108
Hear! Hear!
100
00:05:19,194 --> 00:05:21,244
And as soon as
that train is up and running...
101
00:05:22,656 --> 00:05:25,156
I'm sure you won't even remember
that old tree.
102
00:05:31,456 --> 00:05:33,496
Really, her manners are appalling.
103
00:05:38,338 --> 00:05:40,668
Hey, what happened?
You talk to your father?
104
00:05:40,757 --> 00:05:43,967
I don't have a father.
Or a brother. I don't have anyone.
105
00:05:44,052 --> 00:05:45,052
You have me.
106
00:05:45,470 --> 00:05:48,350
I don't want anyone, George.
I just wanna be by myself.
107
00:05:48,432 --> 00:05:49,602
That's too bad.
108
00:05:50,100 --> 00:05:51,480
I was hoping we could hang out.
109
00:05:51,560 --> 00:05:53,730
I can't. I'm going somewhere.
110
00:05:53,812 --> 00:05:54,862
Where you going?
111
00:05:55,147 --> 00:05:56,187
To Walden.
112
00:05:56,273 --> 00:05:57,943
All the way to Concord? Why?
113
00:05:58,358 --> 00:05:59,738
To find Thoreau.
114
00:05:59,818 --> 00:06:01,148
I think he can help me.
115
00:06:01,236 --> 00:06:04,446
Help you how?
Isn't he just a cranky old hermit?
116
00:06:04,531 --> 00:06:06,951
He is an environmentalist, George.
117
00:06:07,034 --> 00:06:09,294
He loves nature
more than anyone in the world.
118
00:06:09,369 --> 00:06:11,039
Or at least Massachusetts.
119
00:06:11,538 --> 00:06:13,498
If I tell him
what they're about to do to my tree,
120
00:06:13,582 --> 00:06:14,922
I bet he'll do something.
121
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
Maybe I can get him
to write a letter of protest.
122
00:06:17,002 --> 00:06:19,552
And people will listen to him
even if they don't listen to me.
123
00:06:19,963 --> 00:06:22,303
Okay, then. I'll go with you.
124
00:06:23,133 --> 00:06:25,303
No. I wanna go by myself.
125
00:06:25,385 --> 00:06:28,505
Come on. You're not allowed
to travel by yourself. It isn't safe.
126
00:06:28,597 --> 00:06:30,677
A lady needs a companion. And...
127
00:06:31,767 --> 00:06:33,347
I feel like taking a day trip.
128
00:06:34,436 --> 00:06:36,646
So much for living a life of solitude.
129
00:07:14,059 --> 00:07:15,059
Hi.
130
00:07:15,143 --> 00:07:17,023
That dress is so glam.
131
00:07:20,023 --> 00:07:21,073
Hi.
132
00:07:27,197 --> 00:07:28,817
George, come on.
133
00:07:41,253 --> 00:07:43,513
Finally. What took you so long?
134
00:07:44,006 --> 00:07:45,336
I got us so many snacks.
135
00:07:45,424 --> 00:07:46,764
I'm not even hungry.
136
00:07:47,176 --> 00:07:48,796
We have a long journey ahead of us.
137
00:07:48,886 --> 00:07:50,256
We need sustenance.
138
00:07:51,180 --> 00:07:53,310
- Okay, what did you get?
- Peanuts.
139
00:07:53,390 --> 00:07:55,810
Popcorn. Gingerbread.
140
00:07:55,893 --> 00:07:57,353
- Doughnuts.
- Okay.
141
00:07:58,228 --> 00:07:59,688
Got a stomachache already.
142
00:08:00,272 --> 00:08:01,322
Also got some taffy.
143
00:08:01,398 --> 00:08:04,002
We already missed a carriage
that was going straight to Northampton.
144
00:08:04,026 --> 00:08:05,856
Now we have to wait for another one.
145
00:08:06,778 --> 00:08:10,158
It'll be so much more convenient
when the train comes directly to Amherst.
146
00:08:10,240 --> 00:08:12,240
"Convenient." "Efficient."
147
00:08:12,326 --> 00:08:14,286
You know,
we don't have to speed everything up.
148
00:08:14,369 --> 00:08:16,079
Sometimes it's good to slow down.
149
00:08:16,580 --> 00:08:18,210
Why do you hate technology?
150
00:08:19,458 --> 00:08:23,588
Thoreau says, "We don't ride the railroad,
the railroad rides us."
151
00:08:23,670 --> 00:08:25,430
I have a feeling
I'm not gonna like this guy.
152
00:08:25,506 --> 00:08:27,046
Then why are you coming to Walden?
153
00:08:27,132 --> 00:08:29,432
Because. I like being with you.
154
00:08:37,058 --> 00:08:38,388
Is that...
155
00:08:40,687 --> 00:08:41,807
Lavinia!
156
00:08:44,691 --> 00:08:46,531
I thought you were the weird one.
157
00:09:06,797 --> 00:09:07,967
Another letter to Sue?
158
00:09:08,340 --> 00:09:09,680
She can't ignore me forever.
159
00:09:09,758 --> 00:09:11,588
You are really invested
in that friendship.
160
00:09:11,677 --> 00:09:15,097
It is possible she did write to me,
and the letter was lost.
161
00:09:15,889 --> 00:09:17,599
Or maybe Austin stole it.
162
00:09:17,683 --> 00:09:19,183
I wouldn't put it past him.
163
00:09:19,726 --> 00:09:22,186
Or who knows,
maybe my last letter upset her.
164
00:09:22,271 --> 00:09:23,981
Why? What did you say?
165
00:09:24,064 --> 00:09:26,784
Only that she had me chained up
in an insane asylum of love.
166
00:09:27,276 --> 00:09:30,066
If you wrote that to me,
I'd be pretty psyched.
167
00:09:32,114 --> 00:09:33,124
Thanks.
168
00:09:34,491 --> 00:09:37,161
Do you think that Sue and Austin
will still get married?
169
00:09:37,244 --> 00:09:40,390
- Not gonna be able to keep writing, am I?
- I'd just like to have a conversation.
170
00:09:40,414 --> 00:09:42,294
We're sitting on a train together,
side by side.
171
00:09:42,374 --> 00:09:46,254
It just seems like an opportunity
for, you know, interaction.
172
00:09:46,837 --> 00:09:48,337
We could share some laughs,
173
00:09:48,755 --> 00:09:51,715
profess our undying love for each other,
174
00:09:51,800 --> 00:09:53,444
discuss how many children
we're gonna have.
175
00:09:53,468 --> 00:09:54,678
Three boys, two girls?
176
00:09:55,304 --> 00:09:59,314
Fantasize about growing old together
on the porch that I'm gonna build for us.
177
00:09:59,725 --> 00:10:02,095
You know,
just to get to know each other better.
178
00:10:02,853 --> 00:10:04,103
I hope they don't.
179
00:10:04,563 --> 00:10:05,563
What?
180
00:10:06,398 --> 00:10:08,858
Austin and Sue.
I hope they don't get married.
181
00:10:09,568 --> 00:10:10,818
Because, for Sue...
182
00:10:12,070 --> 00:10:14,240
I think it would be like a prison.
183
00:10:14,990 --> 00:10:19,040
Why are you so anti-marriage?
Some people love being married, you know.
184
00:10:19,119 --> 00:10:21,709
Right. Some people called men.
185
00:10:21,788 --> 00:10:22,918
No, not just men.
186
00:10:22,998 --> 00:10:25,328
If I were a man,
I would definitely want a wife.
187
00:10:25,417 --> 00:10:29,957
Someone to cook for me, clean for me,
raise my 500 children.
188
00:10:30,047 --> 00:10:33,127
All while I got to do
exactly what my heart desired.
189
00:10:34,092 --> 00:10:35,302
You're so cynical.
190
00:10:35,886 --> 00:10:37,756
Marriage can be comforting.
191
00:10:38,180 --> 00:10:39,180
Cozy.
192
00:10:39,765 --> 00:10:43,595
I just think, wanting to be alone forever?
193
00:10:44,269 --> 00:10:45,269
That's weird.
194
00:10:45,854 --> 00:10:48,694
- People need each other to survive.
- Concord, last stop.
195
00:10:48,774 --> 00:10:50,694
Not according to Thoreau.
196
00:10:51,652 --> 00:10:53,362
Mr. and Mrs. George Gould?
197
00:10:53,445 --> 00:10:55,775
- Yes?
- No. We're not married.
198
00:10:56,490 --> 00:10:58,620
Well, this is Concord. End of the line.
199
00:11:04,331 --> 00:11:07,211
Look at all this foliage. It's gorgeous.
200
00:11:07,292 --> 00:11:11,842
- I'm so glad to be out of the city.
- Yeah. Let's go peep some leaves.
201
00:11:13,090 --> 00:11:14,930
Not exactly off the grid around here.
202
00:11:29,690 --> 00:11:32,030
Poetry. Poetry.
203
00:11:33,986 --> 00:11:36,146
The poetry... Okay.
204
00:11:37,072 --> 00:11:38,242
Poetry.
205
00:11:41,660 --> 00:11:43,370
How do I summon the muse?
206
00:11:54,882 --> 00:11:56,842
Come to me, muse.
207
00:12:32,127 --> 00:12:34,127
What in heaven's name is that?
208
00:12:34,213 --> 00:12:35,463
It's my headdress.
209
00:12:37,216 --> 00:12:39,886
Why would you ever wear such a thing?
210
00:12:41,428 --> 00:12:43,638
I wanna get abducted by Indians.
211
00:12:43,972 --> 00:12:45,182
I beg your pardon?
212
00:12:45,599 --> 00:12:47,179
Okay, so, the thing is,
213
00:12:47,267 --> 00:12:49,977
I was in town today
and I saw Joseph Lyman walking arm in arm
214
00:12:50,062 --> 00:12:52,612
with Eliza Coleman,
and he straight-up ignored me.
215
00:12:52,689 --> 00:12:54,125
And Eliza doesn't even have ringlets.
216
00:12:54,149 --> 00:12:55,529
And what I'm thinking is
217
00:12:55,609 --> 00:12:57,859
maybe I could just
get kidnapped by Indians,
218
00:12:57,945 --> 00:12:59,839
and then the chief would have
a really handsome son,
219
00:12:59,863 --> 00:13:01,883
and I could marry him
and then be an Indian princess.
220
00:13:01,907 --> 00:13:03,987
And then who would be laughing then,
Joseph?
221
00:13:08,038 --> 00:13:10,328
What makes you think
the Indians would want you?
222
00:13:13,627 --> 00:13:14,627
Mother.
223
00:13:25,806 --> 00:13:28,596
Wow. This place is so...
224
00:13:31,603 --> 00:13:32,693
crowded.
225
00:13:33,355 --> 00:13:35,725
It does seem... populated.
226
00:13:36,567 --> 00:13:38,857
This is not how he described it
in the book.
227
00:13:39,486 --> 00:13:40,486
Yeah.
228
00:13:41,029 --> 00:13:42,819
It's way more fun than I expected.
229
00:13:44,992 --> 00:13:48,137
I didn't come here to have fun. I came
here to have a conversation with Thoreau.
230
00:13:48,161 --> 00:13:50,461
And I'm starting to think
that he doesn't even live here.
231
00:13:50,873 --> 00:13:52,253
Are you looking for Henry?
232
00:13:53,417 --> 00:13:54,287
Excuse me?
233
00:13:54,376 --> 00:13:57,206
David Henry, actually. He switched it.
234
00:13:57,296 --> 00:14:00,166
Well, of course he lives here.
His cabin's right over there.
235
00:14:00,257 --> 00:14:03,007
As a matter of fact, I'm his mother.
236
00:14:03,844 --> 00:14:05,934
- His mother?
- Yes, indeed.
237
00:14:06,013 --> 00:14:08,523
We are very proud of our Henry
around here.
238
00:14:09,224 --> 00:14:11,314
You must be fans of his.
239
00:14:11,810 --> 00:14:14,520
And I imagine
you wanna get that book signed.
240
00:14:15,105 --> 00:14:18,315
No, no. I don't want to intrude on him
just for that. I...
241
00:14:18,400 --> 00:14:21,360
No. Henry is always game to sign a book.
242
00:14:21,445 --> 00:14:23,985
Okay, come with me
and I'll take you over there to meet him.
243
00:14:24,531 --> 00:14:26,161
Really? Right now?
244
00:14:26,241 --> 00:14:27,241
Of course.
245
00:14:28,035 --> 00:14:30,945
I have to pick up his laundry anyway.
246
00:14:32,873 --> 00:14:34,753
His... laundry?
247
00:14:37,419 --> 00:14:38,629
This feels wrong.
248
00:14:39,296 --> 00:14:41,876
We're disturbing his sacred solitude.
We shouldn't have come.
249
00:14:41,965 --> 00:14:43,965
Emily, relax.
250
00:14:44,051 --> 00:14:46,261
We're here to save the tree. Remember?
251
00:14:46,345 --> 00:14:48,055
Yes, right, the tree.
252
00:14:48,639 --> 00:14:50,309
He'll understand, I know he will.
253
00:14:52,851 --> 00:14:54,481
I go to the water.
254
00:14:55,479 --> 00:14:57,229
I go to the well.
255
00:14:57,981 --> 00:15:02,901
The pure, sacred water of the Ganges
is intermingled with the water of Walden.
256
00:15:05,155 --> 00:15:09,115
- Don't. You really don't have to.
- Oh, it's fine. He's just doing his yoga.
257
00:15:09,826 --> 00:15:11,906
Who knocks? Mother, it's you.
258
00:15:11,995 --> 00:15:13,995
- Henry, it's laundry day.
- Is it?
259
00:15:14,957 --> 00:15:16,827
I lose track of time out here
260
00:15:17,417 --> 00:15:19,127
in my extreme solitude.
261
00:15:19,211 --> 00:15:24,091
Well, I've come to get your dirty clothes.
And these two would like to meet you.
262
00:15:25,968 --> 00:15:27,508
More cheap society.
263
00:15:27,594 --> 00:15:29,144
I hope we're not disturbing you...
264
00:15:29,221 --> 00:15:30,311
Hang on a minute.
265
00:15:33,934 --> 00:15:34,934
There you go.
266
00:15:34,977 --> 00:15:36,437
Is this everything?
267
00:15:36,520 --> 00:15:38,980
A man only needs one set of clothes,
you know.
268
00:15:39,064 --> 00:15:42,234
Despite the endless dictates of fashion.
269
00:15:42,317 --> 00:15:44,754
- And what about your checkered trousers?
- They're in the bag.
270
00:15:44,778 --> 00:15:46,818
All right, then.
I'll bring them back tomorrow.
271
00:15:46,905 --> 00:15:48,235
Well, then wait. Take my shirt.
272
00:15:49,491 --> 00:15:52,621
You're going to entertain your guests
half-naked?
273
00:15:52,703 --> 00:15:56,543
These are not my guests
because I didn't even invite them.
274
00:15:56,623 --> 00:15:58,543
Don't be rude, Henry.
275
00:16:01,712 --> 00:16:04,262
I'm so sorry, Mr. Thoreau.
You must want us to leave.
276
00:16:04,339 --> 00:16:05,589
Well, actually...
277
00:16:06,758 --> 00:16:08,218
I was hoping I could interview you.
278
00:16:11,054 --> 00:16:12,264
Interview me?
279
00:16:13,557 --> 00:16:14,557
For what paper?
280
00:16:16,685 --> 00:16:19,805
I'm the editor of
the Amherst College Literary Journal.
281
00:16:20,314 --> 00:16:24,404
Many of the students at our school
are great admirers of yours.
282
00:16:25,152 --> 00:16:27,402
Would it be possible
to ask you a few questions?
283
00:16:27,487 --> 00:16:29,487
Don't, George, he wants us to leave...
284
00:16:29,573 --> 00:16:30,993
Yeah. I can make time for that.
285
00:16:31,074 --> 00:16:32,874
Why don't you both come in?
286
00:16:39,666 --> 00:16:41,206
I hope you're not hungry...
287
00:16:42,836 --> 00:16:44,796
because all I have is beans.
288
00:16:52,179 --> 00:16:55,059
So, my main question is...
289
00:16:55,891 --> 00:16:57,101
Don't you ever get lonely?
290
00:16:57,976 --> 00:16:59,726
- Never.
- Really?
291
00:17:00,187 --> 00:17:03,977
I find it wholesome to be alone
the greater part of the time.
292
00:17:04,066 --> 00:17:08,986
To be in company, even with the best,
is soon wearisome and dissipating.
293
00:17:09,445 --> 00:17:11,655
I love to be alone.
294
00:17:12,699 --> 00:17:17,499
I never found a companion
that was as companionable as solitude.
295
00:17:18,914 --> 00:17:21,924
I feel the same exact way.
That's why your book has inspired me so...
296
00:17:22,000 --> 00:17:25,500
I would rather sit on a pumpkin
and have it all to myself
297
00:17:25,838 --> 00:17:27,878
than be crowded on a velvet cushion.
298
00:17:29,132 --> 00:17:30,132
Write that down.
299
00:17:31,343 --> 00:17:32,853
I know just what you mean.
300
00:17:32,928 --> 00:17:36,138
You see,
I have a place I like to go to be alone.
301
00:17:36,473 --> 00:17:38,603
Just like you. The woods behind our house.
302
00:17:39,142 --> 00:17:41,482
But now they're going to build
the railroad through it.
303
00:17:41,895 --> 00:17:44,395
They're going to cut down
my favorite tree.
304
00:17:46,400 --> 00:17:48,030
Is this part of the interview?
305
00:17:48,443 --> 00:17:51,953
I came here to ask for your help.
306
00:17:52,531 --> 00:17:55,281
I hope you don't think
I'm gonna donate to some charity.
307
00:17:55,367 --> 00:17:56,657
Oh, no.
308
00:17:56,743 --> 00:17:59,123
No. I was thinking you might...
309
00:18:00,122 --> 00:18:01,122
write a letter.
310
00:18:01,957 --> 00:18:02,957
A letter?
311
00:18:03,417 --> 00:18:04,417
About what?
312
00:18:04,501 --> 00:18:08,631
You see, people will listen to you.
Your voice is important.
313
00:18:08,714 --> 00:18:12,134
And I think if you could write
about our woods
314
00:18:12,217 --> 00:18:15,427
as well as you wrote about Walden,
I just think people would hear it.
315
00:18:15,512 --> 00:18:17,312
And then my tree could be saved.
316
00:18:20,392 --> 00:18:21,732
What do I care about your tree?
317
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
What do you mean?
318
00:18:24,938 --> 00:18:25,978
I thought you...
319
00:18:26,982 --> 00:18:28,232
you said you loved the woods.
320
00:18:28,317 --> 00:18:31,147
I love my woods.
I'm not much interested in yours.
321
00:18:32,321 --> 00:18:33,321
Harsh.
322
00:18:37,367 --> 00:18:39,537
Sister, what are you doing here?
323
00:18:39,620 --> 00:18:41,790
Hello, Henry,
I've brought you some cookies.
324
00:18:42,664 --> 00:18:46,174
You must be bone-tired
after trekking all the way here.
325
00:18:47,085 --> 00:18:50,625
It's really not that far.
We live just a mile away.
326
00:18:50,714 --> 00:18:52,554
Our dad owns a pencil factory.
327
00:18:52,633 --> 00:18:54,473
Yes, you are brave
328
00:18:54,551 --> 00:18:57,261
to make such a long journey
into the wilderness.
329
00:18:57,346 --> 00:18:58,886
Well, anyway, there you go.
330
00:18:58,972 --> 00:19:00,722
Peanut butter, your favorite.
331
00:19:01,433 --> 00:19:03,233
I see you have company.
332
00:19:03,644 --> 00:19:05,774
I'm his sister. I live just down the...
333
00:19:05,854 --> 00:19:09,324
Your home is far away.
And you must return there now.
334
00:19:09,399 --> 00:19:12,569
Good luck on your arduous slog
back to civilization.
335
00:19:17,407 --> 00:19:18,407
Where were we?
336
00:19:19,284 --> 00:19:21,454
We were talking about solitude.
337
00:19:21,537 --> 00:19:22,537
Yes.
338
00:19:22,788 --> 00:19:25,328
You see, solitude suits me.
339
00:19:25,916 --> 00:19:29,626
I am no more lonely
than the loon that laughs so loud.
340
00:19:30,045 --> 00:19:32,005
Or than Walden Pond itself.
341
00:19:32,089 --> 00:19:35,799
What company has that lonely lake, I pray?
342
00:19:36,301 --> 00:19:38,351
It seems the lake has plenty of company.
343
00:19:38,929 --> 00:19:39,929
Excuse me?
344
00:19:40,722 --> 00:19:42,772
The pond is full of people.
345
00:19:43,225 --> 00:19:44,805
They're everywhere.
346
00:19:44,893 --> 00:19:46,603
You didn't say that in your book.
347
00:19:46,687 --> 00:19:50,567
The people may be there,
but I have no use for them.
348
00:19:50,649 --> 00:19:53,439
Right. Except for
when your mom does your laundry.
349
00:19:54,069 --> 00:19:56,109
- Don't put that in the article.
- Why not?
350
00:19:56,530 --> 00:19:59,280
It's the truth, isn't it?
Great writers should tell the truth.
351
00:19:59,366 --> 00:20:03,196
Are you lecturing me on writing now?
What do you know about it?
352
00:20:03,620 --> 00:20:04,870
She happens to be a poet.
353
00:20:04,955 --> 00:20:07,115
Really? Anything I would've read?
354
00:20:07,541 --> 00:20:09,961
No. None of it has been published.
355
00:20:11,211 --> 00:20:12,211
I see.
356
00:20:13,797 --> 00:20:14,797
I don't think you do.
357
00:20:15,632 --> 00:20:19,432
You publish your books,
which are full of misinformation,
358
00:20:19,511 --> 00:20:21,261
and yet people read them.
359
00:20:21,930 --> 00:20:24,310
They admire you, they interview you.
360
00:20:24,391 --> 00:20:26,981
Whereas everything I write
I have to keep to myself.
361
00:20:28,061 --> 00:20:30,271
Try writing something
and not showing it to anyone,
362
00:20:30,355 --> 00:20:32,435
then you'll know
what real loneliness feels like.
363
00:20:33,692 --> 00:20:35,879
- I think this interview is over.
- I wish we hadn't come.
364
00:20:35,903 --> 00:20:37,623
- I wish you hadn't either.
- You're a dick.
365
00:20:37,654 --> 00:20:39,364
Never meet your heroes.
366
00:21:41,802 --> 00:21:44,642
So, I heard whisperings
the poem is about me.
367
00:21:56,024 --> 00:21:58,744
Ladies and gentlemen,
I would now like to introduce my son...
368
00:22:00,445 --> 00:22:02,605
William Austin Dickinson,
369
00:22:03,198 --> 00:22:07,578
who has composed a piece of verse
in tribute to this grand event.
370
00:22:09,121 --> 00:22:10,121
Yeah.
371
00:22:12,958 --> 00:22:14,708
Yeah. So...
372
00:22:16,170 --> 00:22:18,090
I wrote a poem.
373
00:22:24,303 --> 00:22:27,603
"The wheels of destiny
Have run their course"
374
00:22:28,056 --> 00:22:30,346
Amherst is getting the iron horse
375
00:22:32,060 --> 00:22:35,520
Yes, Amherst gets a train at last
376
00:22:36,440 --> 00:22:39,940
We used to go slow, but now we'll go fast
377
00:22:42,112 --> 00:22:45,242
Through woods and hills
The train will romp
378
00:22:45,574 --> 00:22:48,494
We'll build it a bridge
To get over the swamp
379
00:22:48,994 --> 00:22:54,674
The train will carry all the people
Red-skinned savages and Negroes
380
00:22:56,752 --> 00:23:03,552
So, I can't wait to ride the train
And after that I'll ride it again
381
00:23:04,301 --> 00:23:05,301
"Again"
382
00:23:10,807 --> 00:23:12,227
Good rhyme at the end there.
383
00:23:20,400 --> 00:23:23,490
I held my legs together
when he was trying to be born.
384
00:23:24,279 --> 00:23:26,699
Mom, what are you talking about?
385
00:23:26,782 --> 00:23:29,832
Because I was scared
and your father wasn't home.
386
00:23:29,910 --> 00:23:33,290
So I held my legs together a bit too long
to keep him in there.
387
00:23:34,706 --> 00:23:36,706
I think now that may have been a mistake.
388
00:23:38,001 --> 00:23:39,751
Writing poetry is hard.
389
00:23:40,254 --> 00:23:42,440
Maybe I should have asked you
to cut the ribbon instead.
390
00:23:42,464 --> 00:23:44,384
Or maybe you should have just asked Emily.
391
00:24:28,135 --> 00:24:29,755
I thought I'd find you here.
392
00:24:39,229 --> 00:24:41,149
I never mean to hurt you, Emily.
393
00:24:43,901 --> 00:24:47,111
People hurt each other all the time
just by proximity.
394
00:24:49,323 --> 00:24:52,033
I'd say it's the greatest danger
of civilization.
395
00:25:10,761 --> 00:25:12,141
It will cost a little extra.
396
00:25:14,139 --> 00:25:16,809
And the ride won't be as fast.
397
00:25:17,976 --> 00:25:18,976
But...
398
00:25:24,483 --> 00:25:28,113
I will have them lay the tracks
around the old fellow here.
399
00:25:36,620 --> 00:25:37,870
Hey, Dad,
400
00:25:37,955 --> 00:25:39,745
you know what I love about trees?
401
00:25:41,792 --> 00:25:43,002
What?
402
00:25:43,085 --> 00:25:44,245
The root system.
403
00:25:45,504 --> 00:25:46,674
Under the earth.
404
00:25:48,006 --> 00:25:49,836
It's just as big as the tree.
405
00:25:51,218 --> 00:25:55,428
It's like... a mirror image but hidden.
406
00:25:58,350 --> 00:26:03,770
So, right now, you and I,
we're actually between two trees.
407
00:26:05,148 --> 00:26:06,858
One tree we can see...
408
00:26:10,404 --> 00:26:14,074
and the other upside down.
409
00:26:15,409 --> 00:26:16,489
Invisible.
410
00:26:18,161 --> 00:26:19,411
Like a secret.
411
00:27:38,617 --> 00:27:41,617
Mr. String Bean, how was your day?
412
00:27:41,703 --> 00:27:45,083
Hey, Henry,
you're the only authentic living human
413
00:27:45,165 --> 00:27:47,125
that lives life to the marrow.
414
00:27:47,209 --> 00:27:50,129
Well, thank you. But I already know that.
415
00:27:50,212 --> 00:27:52,342
That woman was wrong about you.
416
00:27:52,422 --> 00:27:54,382
Well, thank you very much, Mr. Cup.
417
00:27:54,466 --> 00:27:56,256
She said that you were a phony.
418
00:27:56,343 --> 00:27:57,723
But she's the phony.
419
00:27:57,803 --> 00:27:59,973
I know that. But you know women...
31369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.